All language subtitles for Bad.Education.Directors.Cut.2023.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BurCyg_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,333 --> 00:00:58,000 What is society's ratio 2 00:00:58,083 --> 00:00:59,916 of good people 3 00:01:01,000 --> 00:01:03,125 {\an8}to bad people? 4 00:01:03,625 --> 00:01:06,291 Exactly half and half? 5 00:01:09,708 --> 00:01:11,166 It'd be great 6 00:01:11,250 --> 00:01:13,125 if it was exactly half. 7 00:01:19,041 --> 00:01:22,041 Only about 10% are good. 8 00:01:22,708 --> 00:01:26,291 And about 10% are bad. 9 00:01:29,666 --> 00:01:32,416 What about the other 80%? 10 00:01:48,166 --> 00:01:50,291 Are we there yet? 11 00:01:50,375 --> 00:01:51,958 Almost. 12 00:01:56,916 --> 00:01:57,958 What the hell? 13 00:01:58,666 --> 00:01:59,500 What the hell? 14 00:02:02,291 --> 00:02:03,125 Shit! 15 00:02:05,916 --> 00:02:07,458 Bullseye. 16 00:02:07,541 --> 00:02:08,791 You did it. Damn you! 17 00:02:08,875 --> 00:02:10,291 You crazy? Shit! 18 00:02:11,291 --> 00:02:12,958 Surrender! 19 00:02:13,041 --> 00:02:14,416 I surrender! 20 00:02:14,500 --> 00:02:15,666 Don't move! 21 00:02:15,750 --> 00:02:18,416 No. Don't move! 22 00:02:18,500 --> 00:02:20,583 Shit, that's huge. 23 00:02:20,666 --> 00:02:22,250 Shit. 24 00:02:26,208 --> 00:02:29,666 {\an8}GRADUATE 25 00:02:40,583 --> 00:02:46,375 CHAPTER 1: MONKEY 26 00:02:46,458 --> 00:02:47,541 {\an8}‪HUAYING HIGH SCHOOL 27 00:02:48,083 --> 00:02:50,416 Wang, is your piss so yellow because you took vitamin B? 28 00:02:50,500 --> 00:02:52,208 I took one this morning. 29 00:02:52,291 --> 00:02:53,500 I drank too much. 30 00:02:55,250 --> 00:02:56,916 Keep going. 31 00:02:58,916 --> 00:02:59,750 It's full. 32 00:03:02,458 --> 00:03:03,416 Oh, man. 33 00:03:04,208 --> 00:03:05,416 I'm tired. 34 00:03:06,166 --> 00:03:08,833 It's gonna be hard to live carefree after today. 35 00:03:08,916 --> 00:03:09,958 It won't be that bad. 36 00:03:11,000 --> 00:03:13,375 You already got into college. 37 00:03:13,458 --> 00:03:15,291 - There you go again. - You college dog. 38 00:03:15,375 --> 00:03:17,750 - College dog! - You idiot! 39 00:03:18,291 --> 00:03:20,041 You won't be hanging with us no more. 40 00:03:20,125 --> 00:03:21,625 Idiot! That stinks! 41 00:03:21,708 --> 00:03:22,541 There's piss everywhere. 42 00:03:22,625 --> 00:03:23,458 You guys are sick. 43 00:03:25,041 --> 00:03:27,000 So disgusting. 44 00:03:27,083 --> 00:03:29,125 Give me a tissue. 45 00:03:29,208 --> 00:03:30,416 Get it yourself. 46 00:03:31,833 --> 00:03:33,041 Stinks. 47 00:03:33,958 --> 00:03:35,458 Look at him. 48 00:03:38,916 --> 00:03:40,250 You got it on my clothes. 49 00:03:43,416 --> 00:03:44,625 Wang Hung-chuan. 50 00:03:46,041 --> 00:03:47,708 Don't go to college. 51 00:03:47,791 --> 00:03:48,708 Why not? 52 00:03:50,208 --> 00:03:51,958 What's the point? 53 00:03:52,833 --> 00:03:56,125 You'll end up taking over your dad's factory anyway. 54 00:03:59,208 --> 00:04:01,458 When you're the big boss 55 00:04:01,541 --> 00:04:03,416 I can be your driver. 56 00:04:05,750 --> 00:04:07,000 Yeah, right. 57 00:04:07,083 --> 00:04:08,291 Let me drive. 58 00:04:09,000 --> 00:04:10,625 He only needs one driver. 59 00:04:11,500 --> 00:04:12,416 You? 60 00:04:13,375 --> 00:04:14,208 You can be an assistant. 61 00:04:14,291 --> 00:04:15,625 Holy shit! 62 00:04:15,708 --> 00:04:17,375 Don't you have an uncle who operates excavators? 63 00:04:17,458 --> 00:04:18,791 You can make a killing working for him. 64 00:04:19,458 --> 00:04:21,041 I want air conditioning. 65 00:04:21,583 --> 00:04:23,083 I want air conditioning too. 66 00:04:23,166 --> 00:04:24,083 Wang, let me be your driver. 67 00:04:24,708 --> 00:04:25,625 I don't want to drive a Mercedes 68 00:04:25,708 --> 00:04:26,875 or a BMW. 69 00:04:28,000 --> 00:04:29,291 I want a Maserati. 70 00:04:29,375 --> 00:04:31,333 It can go from zero to 200 in just 9 seconds. 71 00:04:31,416 --> 00:04:33,458 We can get anywhere in no time. 72 00:04:35,458 --> 00:04:36,291 Sure… 73 00:04:36,375 --> 00:04:37,625 You guys say whatever you want. 74 00:04:37,708 --> 00:04:39,750 It's all up to you. Really. 75 00:04:39,833 --> 00:04:41,333 I'm not kidding. 76 00:04:41,416 --> 00:04:42,916 I'm not kidding either. 77 00:04:43,000 --> 00:04:44,416 You'll be making money while I study. 78 00:04:44,500 --> 00:04:46,333 By the time I graduate you'll already be rich. 79 00:04:46,416 --> 00:04:47,708 Making money ain't that easy. 80 00:04:55,041 --> 00:04:55,875 Brothers. 81 00:04:55,958 --> 00:04:57,000 - What? - What are you doing? 82 00:04:57,083 --> 00:04:58,208 - Cut it out. - Are we bros or not? 83 00:04:58,791 --> 00:05:01,000 That's gross. His piss was super yellow. 84 00:05:01,083 --> 00:05:02,291 Bros 85 00:05:02,875 --> 00:05:03,791 for life. 86 00:05:04,958 --> 00:05:06,541 - Don't do it. - Drink it. 87 00:05:06,625 --> 00:05:08,083 - No, cut it out. - No, that's gross. 88 00:05:08,166 --> 00:05:09,541 Come on, it's our last day together. 89 00:05:10,125 --> 00:05:11,125 No way. 90 00:05:11,208 --> 00:05:13,541 - Why not? - How about this instead? 91 00:05:13,625 --> 00:05:14,791 Let's be blood brothers. 92 00:05:14,875 --> 00:05:16,583 - Wang, come here. - Blood brothers? That's more childish. 93 00:05:16,666 --> 00:05:17,750 No. No way. 94 00:05:17,833 --> 00:05:19,875 - You two are idiots. - Not that kind. 95 00:05:28,458 --> 00:05:29,625 Let's swap. 96 00:05:31,750 --> 00:05:32,666 Swap what? 97 00:05:34,583 --> 00:05:35,458 Secrets. 98 00:05:39,541 --> 00:05:41,416 A secret you've never told anyone. 99 00:05:47,791 --> 00:05:48,916 You first. 100 00:05:51,500 --> 00:05:52,333 Sure. 101 00:05:55,041 --> 00:05:56,000 Gentlemen… 102 00:05:56,583 --> 00:05:58,333 I lost my virginity in the 4th grade. 103 00:06:00,083 --> 00:06:01,166 Yeah right! 104 00:06:02,458 --> 00:06:03,375 Not this. 105 00:06:04,625 --> 00:06:05,833 Not this. 106 00:06:08,458 --> 00:06:09,500 Shit. 107 00:06:22,458 --> 00:06:23,500 Summer break, 11th grade. 108 00:06:26,708 --> 00:06:27,625 Remember? 109 00:06:33,958 --> 00:06:34,958 You call this clean? 110 00:06:38,541 --> 00:06:39,625 Very clean. 111 00:06:39,708 --> 00:06:41,000 Very clean? 112 00:06:41,083 --> 00:06:42,250 Yeah. 113 00:06:42,333 --> 00:06:43,791 Prove it to me. 114 00:06:45,500 --> 00:06:46,958 How clean? 115 00:06:47,583 --> 00:06:49,458 How clean? Answer me. 116 00:06:51,625 --> 00:06:53,125 Keep messing around. 117 00:06:53,208 --> 00:06:55,125 Unless this place is cleaned properly, 118 00:06:55,208 --> 00:06:56,625 none of you are going home! 119 00:07:21,583 --> 00:07:23,958 You know why his daughter is retarded? 120 00:07:26,208 --> 00:07:28,375 Retards breed retards. 121 00:07:28,458 --> 00:07:29,333 Wrong. 122 00:07:30,500 --> 00:07:31,750 I heard a senior say 123 00:07:32,791 --> 00:07:34,916 that his wife is actually his cousin. 124 00:07:37,166 --> 00:07:38,541 Cousin? 125 00:07:38,625 --> 00:07:39,708 Paternal cousin. 126 00:07:39,791 --> 00:07:42,166 He's an incestuous deviant. 127 00:07:42,250 --> 00:07:43,791 Bullshit. That's impossible. 128 00:07:43,875 --> 00:07:45,166 It's true. 129 00:07:45,250 --> 00:07:46,416 His cousin, for real. 130 00:07:46,500 --> 00:07:47,958 What are you talking about? 131 00:07:48,041 --> 00:07:49,416 It's true, a senior told me. 132 00:07:49,500 --> 00:07:50,875 His cousin! 133 00:07:50,958 --> 00:07:52,208 So sick. 134 00:07:52,291 --> 00:07:55,000 - So sick. - Fuck, don't… 135 00:07:56,041 --> 00:07:57,375 Still messing around? 136 00:07:57,458 --> 00:07:58,583 Hurry up! 137 00:07:59,125 --> 00:08:00,041 Okay. 138 00:08:04,250 --> 00:08:06,458 Son of a bitch. 139 00:08:06,541 --> 00:08:07,708 - Come on. - Let's hurry up. 140 00:08:07,791 --> 00:08:08,666 Come on. 141 00:08:11,041 --> 00:08:12,208 It's mopped. 142 00:08:23,750 --> 00:08:24,875 It's in. 143 00:08:25,666 --> 00:08:27,208 No. 144 00:08:28,250 --> 00:08:30,500 Han, over here. 145 00:08:33,166 --> 00:08:35,208 Wang! 146 00:08:35,291 --> 00:08:36,125 Out of bounds! 147 00:08:40,500 --> 00:08:41,708 Director Wang. 148 00:08:56,500 --> 00:08:58,000 Can you count from one to 100? 149 00:09:01,875 --> 00:09:03,666 I bet them 100 cups you could. 150 00:09:07,625 --> 00:09:08,458 A bet. 151 00:09:10,250 --> 00:09:11,625 Do you know what a bet is? 152 00:09:13,875 --> 00:09:16,500 Help me win and I'll give you this. 153 00:09:17,208 --> 00:09:18,041 Look. 154 00:09:19,000 --> 00:09:20,083 Such a big cup. 155 00:09:21,791 --> 00:09:22,666 I can't finish it myself. 156 00:09:24,958 --> 00:09:25,791 I'm serious. 157 00:09:26,625 --> 00:09:28,083 I won't tell your dad. 158 00:09:30,541 --> 00:09:31,791 Count for me. 159 00:09:33,791 --> 00:09:34,833 Three. 160 00:09:41,875 --> 00:09:42,833 Four. 161 00:09:44,541 --> 00:09:45,375 Four. 162 00:09:46,125 --> 00:09:47,333 - Five. - Five. 163 00:09:49,875 --> 00:09:50,916 - Six. - Six. 164 00:09:53,250 --> 00:09:54,250 Seven. 165 00:09:54,333 --> 00:09:55,375 Seven. 166 00:09:56,041 --> 00:09:56,875 Eight. 167 00:10:00,500 --> 00:10:01,333 Nine. 168 00:10:04,958 --> 00:10:05,875 Ten. 169 00:10:09,125 --> 00:10:10,125 Eleven. 170 00:10:11,916 --> 00:10:13,000 Twelve. 171 00:10:14,625 --> 00:10:16,250 Thirteen. 172 00:10:16,333 --> 00:10:18,083 What are you doing? 173 00:10:19,541 --> 00:10:20,500 Look at you, child. 174 00:10:20,583 --> 00:10:22,208 Who eats like that? 175 00:10:26,625 --> 00:10:28,500 Grandma is heading out. 176 00:10:28,583 --> 00:10:30,875 Stay home and be good, okay? 177 00:10:30,958 --> 00:10:32,875 PLASTICS 178 00:10:50,916 --> 00:10:51,791 Keep going. 179 00:10:55,500 --> 00:10:56,458 Seventy-nine. 180 00:10:56,541 --> 00:10:58,250 - Eighty. - Eighty. 181 00:10:58,916 --> 00:11:00,625 Eighty. 182 00:11:07,000 --> 00:11:08,375 Your dad is an asshole. 183 00:11:10,958 --> 00:11:12,000 Eighty. 184 00:11:20,875 --> 00:11:22,333 You did it with someone like that? 185 00:11:27,708 --> 00:11:29,041 So… 186 00:11:30,208 --> 00:11:31,750 that time we saw them on the street… 187 00:11:32,500 --> 00:11:34,625 - That's cool. - Shit. 188 00:11:34,708 --> 00:11:35,541 What? 189 00:11:39,708 --> 00:11:40,541 Director Wang. 190 00:11:46,833 --> 00:11:49,250 It's okay. Take your time. 191 00:11:51,041 --> 00:11:51,916 Wang. 192 00:11:55,291 --> 00:11:57,250 OBSTETRICIAN 193 00:11:57,333 --> 00:11:58,583 Becoming real bros 194 00:11:59,583 --> 00:12:02,125 is more than mixing a few drops of blood and taking an oath. 195 00:12:04,083 --> 00:12:04,958 You have to exchange 196 00:12:06,541 --> 00:12:07,625 secrets like this. 197 00:12:16,666 --> 00:12:18,708 - What? - I finished. 198 00:12:20,500 --> 00:12:21,375 What? 199 00:12:22,000 --> 00:12:23,458 So? 200 00:12:23,541 --> 00:12:24,666 I'm done. 201 00:12:30,125 --> 00:12:31,916 - Han, you first. - Me again? 202 00:12:32,000 --> 00:12:33,000 You first. 203 00:12:36,750 --> 00:12:37,916 Go on! 204 00:12:55,000 --> 00:12:55,958 Okay. 205 00:13:12,041 --> 00:13:13,458 What I'm about to tell you, 206 00:13:15,166 --> 00:13:16,875 you must not tell a soul. 207 00:13:21,666 --> 00:13:23,583 Every time after math tutoring, 208 00:13:24,666 --> 00:13:25,958 I would walk pass a bridge. 209 00:13:28,208 --> 00:13:29,791 A homeless guy lived there. 210 00:13:30,958 --> 00:13:33,500 He was surrounded by flies and mosquitoes. 211 00:13:33,583 --> 00:13:36,833 Loads of trash too. 212 00:13:38,541 --> 00:13:40,416 So no one ever talked to him 213 00:13:41,208 --> 00:13:42,291 or dared to get close to him. 214 00:13:46,791 --> 00:13:48,625 It was as if this world 215 00:13:48,708 --> 00:13:50,958 had nothing to do with him. 216 00:14:00,166 --> 00:14:02,041 I used to buy snacks from the convenience store. 217 00:14:04,458 --> 00:14:06,750 I thought I'd go test his reaction. 218 00:14:09,208 --> 00:14:10,333 So many times, 219 00:14:11,625 --> 00:14:13,375 I'd stand right next to him, 220 00:14:16,041 --> 00:14:17,791 just watch him sleep. 221 00:14:19,750 --> 00:14:21,083 He never once noticed. 222 00:14:46,958 --> 00:14:49,500 I never thought I could kill somebody. 223 00:14:51,500 --> 00:14:52,916 But that day, 224 00:14:54,875 --> 00:14:56,291 I suddenly realized… 225 00:14:57,833 --> 00:14:58,791 even if I killed him, 226 00:15:00,541 --> 00:15:02,166 nobody would notice. 227 00:16:09,500 --> 00:16:10,666 Turns out that feeling 228 00:16:14,125 --> 00:16:16,458 was no different to smashing the dog's head in. 229 00:16:42,875 --> 00:16:44,541 For weeks after that, 230 00:16:45,541 --> 00:16:47,916 I watched and read the news every day. 231 00:16:50,291 --> 00:16:51,583 But it was as though 232 00:16:53,333 --> 00:16:55,083 the old man's death never happened. 233 00:17:03,833 --> 00:17:05,041 Maybe no one has discovered him yet. 234 00:17:05,125 --> 00:17:06,250 Impossible. 235 00:17:07,875 --> 00:17:09,750 I went there during the day last month. 236 00:17:10,375 --> 00:17:12,583 All that's left is a blanket. 237 00:17:13,583 --> 00:17:14,833 There's not even any 238 00:17:14,916 --> 00:17:16,916 yellow police tape like in the movies. 239 00:17:19,458 --> 00:17:20,291 Maybe… 240 00:17:20,375 --> 00:17:21,916 he's not actually dead. 241 00:17:22,000 --> 00:17:23,166 He better be. 242 00:17:41,166 --> 00:17:42,083 What? 243 00:17:42,166 --> 00:17:43,458 Your turn. 244 00:17:43,541 --> 00:17:45,000 Your turn, bro. 245 00:17:49,416 --> 00:17:50,875 - Talk. - What? 246 00:17:54,875 --> 00:17:56,083 Fine then. 247 00:18:03,875 --> 00:18:04,916 I actually 248 00:18:05,791 --> 00:18:06,666 always suspected my dad was having an affair. 249 00:18:07,916 --> 00:18:08,875 Dad, I'm home. 250 00:18:12,750 --> 00:18:14,333 I should say it was a sixth sense. 251 00:18:16,041 --> 00:18:17,500 Once, when he was in the shower… 252 00:18:46,750 --> 00:18:48,250 I saw that he was chatting with other girls. 253 00:18:49,291 --> 00:18:50,166 Shit. 254 00:18:51,000 --> 00:18:51,833 My god. 255 00:18:52,416 --> 00:18:53,666 You've got to be kidding me. 256 00:18:54,250 --> 00:18:56,541 My dad goes to brothels. What's the big deal? 257 00:18:56,625 --> 00:18:57,750 My dad's not the same as your dad. 258 00:18:57,833 --> 00:19:01,125 - He's always preaching morals… - Wait, what did you mean by that? 259 00:19:01,208 --> 00:19:03,083 Why are our dads not like yours? 260 00:19:03,166 --> 00:19:04,000 Yeah. 261 00:19:04,083 --> 00:19:05,541 Han's dad goes to brothels all day. 262 00:19:05,625 --> 00:19:06,666 My dad goes fishing for shrimp all day. 263 00:19:06,750 --> 00:19:08,500 My dad's the worst. Your dad's the best. 264 00:19:08,583 --> 00:19:09,500 - Yeah. - Is that what you mean? 265 00:19:09,583 --> 00:19:11,416 Our dads are trash, your dad is awesome. 266 00:19:11,500 --> 00:19:13,250 That's not what I meant. 267 00:19:13,333 --> 00:19:14,250 That's exactly what you meant. 268 00:19:14,333 --> 00:19:15,791 Give us something about yourself. 269 00:19:15,875 --> 00:19:18,458 Are you gonna rely on your dad your whole life? 270 00:19:18,541 --> 00:19:20,083 Give us something about yourself, Wang. 271 00:19:20,833 --> 00:19:22,416 I gave you two lives. 272 00:19:23,875 --> 00:19:24,875 Fine, I'm not scared. 273 00:19:26,166 --> 00:19:27,000 Then talk. 274 00:19:28,916 --> 00:19:30,000 Once, before the midterm exam, 275 00:19:32,791 --> 00:19:34,458 I was delivering the classroom log… 276 00:19:35,958 --> 00:19:39,125 {\an8}‪HUAYING HIGH SCHOOL TEST PAPER 277 00:19:49,583 --> 00:19:50,833 I stole a test paper. 278 00:19:54,083 --> 00:19:56,041 Wang, we've already graduated. 279 00:19:56,125 --> 00:19:58,750 It's not like you'll get expelled if we tell on you. 280 00:20:00,208 --> 00:20:01,250 Or should I say 281 00:20:02,041 --> 00:20:02,958 expulsion isn't a big deal anyway. 282 00:20:04,166 --> 00:20:05,250 Seriously. 283 00:20:07,041 --> 00:20:10,583 Have some balls. Tell us your secret. 284 00:20:11,833 --> 00:20:12,833 I just did! 285 00:20:13,583 --> 00:20:15,000 It's not my fault yours were so crazy. 286 00:20:15,750 --> 00:20:18,875 What do you want? Does kicking a dog count? 287 00:20:20,500 --> 00:20:21,958 I just told him I killed a dog 288 00:20:22,041 --> 00:20:22,958 and you say you kicked a dog? 289 00:20:23,041 --> 00:20:23,875 That's meaningless. 290 00:20:26,333 --> 00:20:27,208 You cheater. 291 00:20:28,125 --> 00:20:29,875 You made us give up our dirtiest secrets. 292 00:20:30,875 --> 00:20:32,375 I didn't cheat. 293 00:20:32,458 --> 00:20:34,416 I said yours were just too crazy. 294 00:20:34,500 --> 00:20:35,583 What's your plan? 295 00:20:37,541 --> 00:20:39,375 To hold something over us forever? 296 00:20:39,458 --> 00:20:40,750 I won't tell anyone. 297 00:20:43,375 --> 00:20:44,791 I know Han won't tell. 298 00:20:46,041 --> 00:20:47,416 I know Chang won't screw me over. 299 00:20:48,833 --> 00:20:51,500 Because we made a fair exchange. 300 00:20:52,500 --> 00:20:54,125 I won't tell anyway. 301 00:20:54,208 --> 00:20:55,458 I can swear. 302 00:20:56,708 --> 00:20:57,833 Swear? 303 00:20:59,458 --> 00:21:00,791 One is rape. 304 00:21:01,916 --> 00:21:03,041 The other is murder. 305 00:21:04,291 --> 00:21:05,125 And you? 306 00:21:06,583 --> 00:21:09,250 Your dad's affair and stealing a piece of paper. 307 00:21:10,166 --> 00:21:11,041 Kicking a dog. 308 00:21:12,791 --> 00:21:13,625 What do you think? 309 00:21:39,000 --> 00:21:40,291 What do you want then? 310 00:21:41,000 --> 00:21:43,583 To throw me off the roof? 311 00:21:56,416 --> 00:21:59,125 Let's go, high school graduates still have to go home. 312 00:22:01,541 --> 00:22:02,541 What? 313 00:22:03,208 --> 00:22:04,166 Think about it. 314 00:22:04,250 --> 00:22:06,250 Even if I tell anyone, I have no proof. 315 00:22:06,333 --> 00:22:07,500 The abortion was ages ago. 316 00:22:07,583 --> 00:22:08,416 School has no security cameras either. 317 00:22:08,500 --> 00:22:11,083 No one would believe a retard anyway. 318 00:22:11,166 --> 00:22:13,083 Yours is even more ridiculous. 319 00:22:13,166 --> 00:22:15,375 Your fingerprints would be long gone by now. 320 00:22:15,458 --> 00:22:17,500 Stop acting like idiots. 321 00:22:24,916 --> 00:22:26,041 Did you 322 00:22:26,750 --> 00:22:28,750 really think we were going to push you off? 323 00:22:29,750 --> 00:22:30,708 No. 324 00:22:36,833 --> 00:22:39,125 Then what else do you have to exchange with us? 325 00:22:56,583 --> 00:22:57,791 What I'm about to tell you 326 00:23:01,541 --> 00:23:02,416 can never 327 00:23:04,833 --> 00:23:06,250 ever be exposed. 328 00:23:16,458 --> 00:23:18,166 People think I'm a good student. 329 00:23:19,125 --> 00:23:21,458 But last year, I was sure I had flunked my final exams. 330 00:23:23,416 --> 00:23:25,541 My dad would beat me to death if he found out. 331 00:23:40,500 --> 00:23:42,833 WANG HUNG-CHUAN 332 00:23:45,000 --> 00:23:46,750 You guys don't care about grades at all, 333 00:23:47,541 --> 00:23:49,875 but I have to satisfy my dad's vanity. 334 00:23:52,000 --> 00:23:53,875 So one night, 335 00:23:53,958 --> 00:23:56,958 I took the exam papers of every student and burned them all. 336 00:24:25,041 --> 00:24:26,000 Sorry about that. 337 00:24:26,791 --> 00:24:27,958 Just because I stuffed up my exams, 338 00:24:28,041 --> 00:24:29,500 I made everyone take theirs again. 339 00:24:37,458 --> 00:24:40,166 So after you burned the papers, 340 00:24:40,250 --> 00:24:43,166 you also burned down a whole row of classrooms. 341 00:24:43,250 --> 00:24:46,375 The firefighters didn't put it out until noon the next day. 342 00:24:47,791 --> 00:24:48,958 That was 343 00:24:50,083 --> 00:24:51,333 impressive. 344 00:24:52,791 --> 00:24:54,875 Just a bit of collateral damage. 345 00:24:58,833 --> 00:24:59,875 Han. 346 00:25:00,875 --> 00:25:01,833 What do you think? 347 00:25:07,750 --> 00:25:09,875 All because of this bad deed… 348 00:25:13,208 --> 00:25:14,208 I think it'll do. 349 00:25:14,291 --> 00:25:17,291 I don't think so. 350 00:25:17,791 --> 00:25:19,958 Why not? What I did was terrible. 351 00:25:20,666 --> 00:25:21,625 Where's the evidence? 352 00:25:22,625 --> 00:25:26,250 Yeah. Maybe you didn't even do it. 353 00:25:26,333 --> 00:25:27,375 Of course I did. 354 00:25:27,458 --> 00:25:29,375 You two aren't the only bad ones here. 355 00:25:30,333 --> 00:25:31,583 Then swear. 356 00:25:31,666 --> 00:25:33,000 Don't you love to swear? 357 00:25:34,083 --> 00:25:34,958 I swear. 358 00:25:35,041 --> 00:25:36,416 Why wouldn't I swear? 359 00:25:37,541 --> 00:25:38,833 Stop looking down on me. 360 00:25:38,916 --> 00:25:39,833 If you two hadn't 361 00:25:39,916 --> 00:25:40,833 rejected my earlier offerings, 362 00:25:40,916 --> 00:25:41,875 I'd never have said it. 363 00:25:43,791 --> 00:25:45,750 All right, let's go home. 364 00:25:49,625 --> 00:25:50,625 So you swear 365 00:25:51,666 --> 00:25:53,750 a garbage truck and classrooms 366 00:25:53,833 --> 00:25:55,333 were accidentally burned down 367 00:25:55,416 --> 00:25:56,916 because you destroyed exam papers. 368 00:25:57,000 --> 00:25:58,250 I swear. 369 00:26:03,458 --> 00:26:04,375 I recorded it. 370 00:26:07,208 --> 00:26:08,458 Delete it! 371 00:26:08,541 --> 00:26:09,916 - What? - Delete it! 372 00:26:10,000 --> 00:26:11,250 Why? The police would love it. 373 00:26:11,333 --> 00:26:12,625 - Stop it. - Don't you dare. 374 00:26:13,250 --> 00:26:14,208 I'll keep it as a memento. 375 00:26:14,291 --> 00:26:15,875 Exam burner! 376 00:26:15,958 --> 00:26:17,166 I'll tell the police 377 00:26:17,250 --> 00:26:18,958 you coerced me. Delete it. 378 00:26:19,041 --> 00:26:19,916 Ask the police! 379 00:26:20,000 --> 00:26:20,875 Chang, delete it. 380 00:26:20,958 --> 00:26:22,041 Okay. 381 00:26:22,125 --> 00:26:24,166 Stop messing with him. 382 00:26:25,000 --> 00:26:26,125 All right. 383 00:26:26,208 --> 00:26:28,250 Will you admit you 384 00:26:28,333 --> 00:26:30,916 just lied to your two best friends? 385 00:26:31,666 --> 00:26:34,500 What? I really did it. No big deal. At least nobody died. 386 00:26:35,333 --> 00:26:37,250 Still insisting. 387 00:26:37,333 --> 00:26:39,208 Don't say we didn't give you a chance. 388 00:26:39,291 --> 00:26:40,416 Will you admit it or not? 389 00:26:40,500 --> 00:26:41,541 Admit what? 390 00:26:41,625 --> 00:26:43,291 Admit you were bullshitting. 391 00:26:43,375 --> 00:26:44,875 You wouldn't have the guts. 392 00:26:44,958 --> 00:26:46,458 Of course I have the guts. 393 00:26:46,541 --> 00:26:47,458 Let me tell you. 394 00:26:47,541 --> 00:26:49,166 You guys don't know the real me. 395 00:26:49,708 --> 00:26:51,791 The real you? 396 00:26:51,875 --> 00:26:53,583 What the hell is that? 397 00:26:53,666 --> 00:26:54,708 Delete it, or else I'll tell the cops. 398 00:26:54,791 --> 00:26:55,708 Fine. 399 00:26:56,375 --> 00:26:57,708 Stop whining. 400 00:26:58,250 --> 00:27:00,541 I'll delete it. Chill. 401 00:27:02,000 --> 00:27:03,750 You made it up anyway. 402 00:27:10,958 --> 00:27:11,958 Do you know 403 00:27:12,833 --> 00:27:13,833 why we know you're lying? 404 00:27:13,916 --> 00:27:15,500 I wasn't lying. 405 00:27:25,250 --> 00:27:26,958 Because the ones who burned the exams 406 00:27:27,625 --> 00:27:30,000 was us. 407 00:27:47,041 --> 00:27:48,750 Dragon. 408 00:27:50,083 --> 00:27:51,791 Did you see the moon tonight? 409 00:27:54,541 --> 00:27:56,041 So round and beautiful. 410 00:27:58,541 --> 00:28:01,083 Reckon it looks like something? 411 00:28:01,791 --> 00:28:03,666 Like the money you owe me. 412 00:28:08,458 --> 00:28:09,541 Come on, do it. 413 00:28:10,125 --> 00:28:11,041 Go on. 414 00:28:14,833 --> 00:28:16,083 Remember what you have to do? 415 00:28:17,750 --> 00:28:18,791 Can you do it or not? 416 00:28:19,500 --> 00:28:20,625 Hurry up. 417 00:28:23,125 --> 00:28:24,166 Go. 418 00:28:26,958 --> 00:28:28,125 Hurry up. 419 00:28:33,291 --> 00:28:34,708 - Stop recording. - Okay. 420 00:28:34,791 --> 00:28:36,875 We'll stop. 421 00:28:37,500 --> 00:28:39,625 NT$9.65 million. 422 00:28:40,208 --> 00:28:43,166 In between there was another NT$4.03 million. 423 00:28:43,791 --> 00:28:46,000 So you know how much you still owe? 424 00:28:55,916 --> 00:28:56,958 Chang Po-wei. 425 00:28:57,708 --> 00:28:58,833 You were bluffing, right? 426 00:29:08,500 --> 00:29:09,666 What? 427 00:29:10,458 --> 00:29:12,750 I know you could not fuck her. 428 00:29:13,875 --> 00:29:16,041 Like you'd know. Maybe I could. 429 00:29:17,958 --> 00:29:18,916 Bullshit. 430 00:29:20,166 --> 00:29:22,625 I bet that retard was impregnated by her own dad. 431 00:29:23,875 --> 00:29:26,125 Like you'd dare to kill anyone, bitch. 432 00:29:42,625 --> 00:29:43,791 Or pay it all in one go. 433 00:29:49,916 --> 00:29:50,875 No? 434 00:29:55,458 --> 00:29:57,875 Shit, he really believed us. 435 00:29:57,958 --> 00:29:59,916 He really thinks we're that evil. 436 00:30:00,875 --> 00:30:02,375 Keep your voice down. 437 00:30:02,458 --> 00:30:05,041 - He really believed it. - I got it on video. 438 00:30:05,125 --> 00:30:09,041 - I can't believe it. - Keep your voice down. 439 00:30:11,541 --> 00:30:13,416 I'm uploading this to Instagram. 440 00:30:14,041 --> 00:30:16,333 Shit. 441 00:30:30,333 --> 00:30:31,708 Son of a bitch! 442 00:30:31,791 --> 00:30:33,750 - Tai! - Boss! 443 00:30:33,833 --> 00:30:34,750 Go that way! 444 00:30:34,833 --> 00:30:37,708 Don't come over here! Damn it! 445 00:30:37,791 --> 00:30:39,541 Go bring that bastard back here. 446 00:30:39,625 --> 00:30:40,583 Mother fucker! 447 00:30:41,333 --> 00:30:42,958 Stop! 448 00:30:44,041 --> 00:30:45,375 What the hell did you do? 449 00:30:45,458 --> 00:30:47,708 You really did it! Have you lost your mind? 450 00:30:47,791 --> 00:30:48,833 Yeah, of course. 451 00:30:48,916 --> 00:30:50,583 Stop! 452 00:30:53,583 --> 00:30:55,416 Wait for me! 453 00:30:55,500 --> 00:30:56,958 Split up. Split up! 454 00:30:57,041 --> 00:30:58,416 You… 455 00:30:58,500 --> 00:30:59,458 Go that way! 456 00:30:59,541 --> 00:31:00,541 Okay? 457 00:31:01,041 --> 00:31:03,875 Stop! 458 00:31:12,041 --> 00:31:12,875 Stop! 459 00:31:16,875 --> 00:31:18,083 Up yours! 460 00:31:18,166 --> 00:31:19,583 Fuck you! Fuck! 461 00:31:21,208 --> 00:31:22,875 Hey, stop! 462 00:31:23,666 --> 00:31:25,000 Son of a bitch. 463 00:31:25,083 --> 00:31:25,958 Don't let me catch you! 464 00:31:26,041 --> 00:31:27,250 Bastard. 465 00:31:27,333 --> 00:31:29,583 Son of a bitch. 466 00:31:30,250 --> 00:31:31,958 Not so tough now. 467 00:31:32,041 --> 00:31:33,208 Not so tough now. 468 00:31:40,583 --> 00:31:41,583 Keep going. 469 00:31:42,166 --> 00:31:43,333 Hurry up. 470 00:31:55,875 --> 00:31:58,416 You should've seen me just then. Where's Han? 471 00:31:58,500 --> 00:31:59,791 Stop, you son of a bitch! 472 00:32:00,625 --> 00:32:01,666 Have you seen him? 473 00:32:02,791 --> 00:32:05,250 - Hey! - Stop right there! 474 00:32:10,958 --> 00:32:11,833 Keep your voice down! 475 00:32:11,916 --> 00:32:12,958 Wait for me! 476 00:32:13,041 --> 00:32:13,875 Wait for me! 477 00:32:17,291 --> 00:32:20,291 Han, slow down. 478 00:32:20,375 --> 00:32:21,625 Take that! 479 00:32:22,541 --> 00:32:23,625 Got you! Try running again! 480 00:32:23,708 --> 00:32:25,833 Sorry! 481 00:32:26,416 --> 00:32:27,541 Wait for me. 482 00:32:29,166 --> 00:32:31,166 We were just messing around, sorry! 483 00:32:31,250 --> 00:32:32,500 I'll give you money! 484 00:32:33,833 --> 00:32:36,166 Here, stop. 485 00:32:36,250 --> 00:32:39,125 I got you, huh? 486 00:32:39,208 --> 00:32:41,000 Try running again! 487 00:32:41,583 --> 00:32:45,333 Fuck! 488 00:32:45,416 --> 00:32:47,333 I'll give you money! 489 00:32:47,416 --> 00:32:48,708 Enough. 490 00:32:49,291 --> 00:32:52,666 You're killing me. 491 00:32:52,750 --> 00:32:54,291 Stop looking. Get the other two. 492 00:32:54,375 --> 00:32:55,208 - Okay! - Go! 493 00:32:55,291 --> 00:32:56,250 - Go! - Hurry up! 494 00:32:56,750 --> 00:32:57,750 There's two more. 495 00:33:00,416 --> 00:33:01,791 Fuck! 496 00:33:04,458 --> 00:33:05,416 CHAPTER 2: GOOD FOLKS 497 00:33:05,500 --> 00:33:07,000 Here, walk in a straight line. 498 00:33:07,083 --> 00:33:10,083 Take a picture. 499 00:33:11,125 --> 00:33:13,333 Hey! 500 00:33:13,416 --> 00:33:16,791 You said you didn't drink, huh? 501 00:33:22,625 --> 00:33:23,458 Sir. 502 00:33:24,916 --> 00:33:26,625 When was the last time you wanted to kill someone. 503 00:33:27,333 --> 00:33:28,833 You want to kill someone? 504 00:33:30,458 --> 00:33:32,250 I always get the top score at shooting practice. 505 00:33:32,333 --> 00:33:33,750 What is it all for? 506 00:33:33,833 --> 00:33:37,250 For the day I can do justice for innocent victims. 507 00:33:38,458 --> 00:33:39,333 So? 508 00:33:40,208 --> 00:33:42,166 Remember three months ago, 509 00:33:42,250 --> 00:33:44,083 a 3-year-old child was taken home by his mother. 510 00:33:44,166 --> 00:33:45,541 And that bastard who was still on parole 511 00:33:45,625 --> 00:33:47,833 beat his skull out of shape. 512 00:33:47,916 --> 00:33:49,750 One eyeball sunk into his head. 513 00:33:49,833 --> 00:33:52,458 And do you know what the mother said? 514 00:33:52,541 --> 00:33:53,791 "I'm confused, I didn't see anything! 515 00:33:53,875 --> 00:33:54,875 Couldn't see clearly." 516 00:33:54,958 --> 00:33:56,833 Bitch, how could you not see clearly? 517 00:33:56,916 --> 00:33:58,708 Or did her eyes sink into her head too? 518 00:34:25,041 --> 00:34:26,500 Who are you? 519 00:34:26,583 --> 00:34:28,625 - What are you doing in my car? - Please drive. 520 00:34:29,125 --> 00:34:30,833 Excuse us, we need a place to hide. 521 00:34:30,916 --> 00:34:33,125 I've just been drinking. 522 00:34:33,750 --> 00:34:35,500 Can you get another cab? 523 00:34:38,500 --> 00:34:39,500 Shit. 524 00:34:41,833 --> 00:34:43,250 Hey. Are they looking for you? 525 00:34:43,333 --> 00:34:45,041 - Sorry. - Can you get out of the car? 526 00:34:45,125 --> 00:34:46,458 It's just a misunderstanding. 527 00:34:46,541 --> 00:34:47,458 Get out of the car. 528 00:34:48,291 --> 00:34:49,458 I'll pay you. 529 00:34:49,958 --> 00:34:51,625 - I don't want to get involved. - It's just a misunderstanding. 530 00:34:51,708 --> 00:34:53,083 - I'll pay you. - Get out of the car. 531 00:34:53,166 --> 00:34:54,083 Dude. 532 00:34:54,166 --> 00:34:55,625 Don't get me in trouble. 533 00:34:55,708 --> 00:34:57,083 Get out of the car. 534 00:34:57,166 --> 00:34:58,916 - Five minutes - Out. 535 00:34:59,000 --> 00:35:00,875 - Five minutes, please. - Get out of my car. 536 00:35:00,958 --> 00:35:02,000 - Get out, please. - He's coming. 537 00:35:02,083 --> 00:35:03,125 Get out. 538 00:35:03,208 --> 00:35:04,708 He's going to trash your car. 539 00:35:05,458 --> 00:35:07,083 Why would he? I don't know him. 540 00:35:07,166 --> 00:35:08,708 - You're a rapist. - Shut up! Nonsense! 541 00:35:08,791 --> 00:35:10,458 Shut up. 542 00:35:10,541 --> 00:35:12,500 It's nonsense. 543 00:35:12,583 --> 00:35:13,916 - He'll trash your car. - Chang, he's coming. 544 00:35:39,333 --> 00:35:40,750 This has nothing to do with you. 545 00:35:56,958 --> 00:35:59,708 Get out. 546 00:35:59,791 --> 00:36:03,708 Shit, it hurts. 547 00:36:06,458 --> 00:36:07,583 Shit. 548 00:36:12,958 --> 00:36:15,291 Kid, what are you doing? Get out! 549 00:36:15,375 --> 00:36:17,708 - What are you doing? Get out. - Chang, what are you doing? 550 00:36:19,375 --> 00:36:20,541 Get out… 551 00:36:21,250 --> 00:36:22,666 What the hell?! 552 00:36:22,750 --> 00:36:23,666 ‪Shit. 553 00:36:23,750 --> 00:36:25,250 What the hell! 554 00:36:25,333 --> 00:36:27,708 Block him! Shit! 555 00:36:28,291 --> 00:36:31,583 What the hell! Go after them! 556 00:36:31,666 --> 00:36:33,208 My car! 557 00:36:40,958 --> 00:36:42,583 You often steal your dad's car? 558 00:36:44,375 --> 00:36:45,333 Is there any water? 559 00:36:50,500 --> 00:36:52,125 - What? - Maybe… 560 00:36:52,208 --> 00:36:53,291 Should we drive straight to the police? 561 00:36:55,208 --> 00:36:56,333 Let me think. 562 00:36:56,416 --> 00:36:57,833 They might beat Han to death. 563 00:36:57,916 --> 00:36:59,291 Let me think, okay? 564 00:36:59,375 --> 00:37:00,333 Let me… 565 00:37:01,208 --> 00:37:02,666 Let me think. 566 00:37:02,750 --> 00:37:03,791 You… 567 00:37:06,458 --> 00:37:08,083 You two raped me. 568 00:37:08,166 --> 00:37:09,875 No! 569 00:37:09,958 --> 00:37:11,250 It was that driver back there. 570 00:37:11,916 --> 00:37:14,583 Miss, we can take you home. 571 00:37:17,416 --> 00:37:19,291 I'm dead. 572 00:37:20,583 --> 00:37:22,375 - How did I die? - Chang Po-wei. 573 00:37:22,458 --> 00:37:24,000 Can't you handle it yourself? 574 00:37:25,625 --> 00:37:26,875 I know. 575 00:37:26,958 --> 00:37:30,333 You're going to dump my body. 576 00:37:30,416 --> 00:37:32,833 No, Miss. You're mistaken. 577 00:37:32,916 --> 00:37:36,041 You're not dead. And it was the driver, not us. 578 00:37:37,083 --> 00:37:38,416 Take a photo of this with your phone 579 00:37:38,500 --> 00:37:40,291 and report him to the police. 580 00:37:40,375 --> 00:37:42,125 Yes… report the driver, Cheng… 581 00:37:43,708 --> 00:37:45,375 What have you guys been eating? 582 00:37:46,666 --> 00:37:48,583 It's so thick. 583 00:37:48,666 --> 00:37:50,041 Chang Po-wei… 584 00:37:50,125 --> 00:37:52,791 Semen? That's a good thing. 585 00:37:52,875 --> 00:37:55,375 Go get a DNA test at the hospital and you'll see 586 00:37:55,458 --> 00:37:56,875 it was that driver who raped you. 587 00:37:56,958 --> 00:37:59,708 - Not us. - I go to the hospital a lot. 588 00:37:59,791 --> 00:38:01,583 That's very good. Very good. 589 00:38:02,375 --> 00:38:03,791 Guys… 590 00:38:05,500 --> 00:38:07,750 Don't go to the hospital too often. 591 00:38:08,458 --> 00:38:10,583 Hospitals have a lot of… 592 00:38:11,708 --> 00:38:15,208 things people can't see with their eyes. 593 00:38:16,083 --> 00:38:17,916 Do you know what I'm saying? 594 00:38:18,000 --> 00:38:18,833 Go with it. 595 00:38:19,500 --> 00:38:20,791 Yes… 596 00:38:20,875 --> 00:38:23,625 - Let's do a ritual, come on! - Chang Po-wei. 597 00:38:25,666 --> 00:38:27,916 - Chang Po-wei. - Do the ritual with her! 598 00:38:28,000 --> 00:38:30,583 - Understand? - Ritual. 599 00:38:32,583 --> 00:38:34,541 - Cleanse filth! - Cleanse filth! 600 00:38:35,333 --> 00:38:38,750 - Cleanse the universe of negative energy. - Cleanse the universe of negative energy. 601 00:38:39,458 --> 00:38:41,708 - Recite with me. - Yes, I have been. 602 00:38:41,791 --> 00:38:44,916 - Gautama Buddha. - Gautama Buddha. 603 00:38:45,000 --> 00:38:48,083 - Great wisdom. - Great wisdom. 604 00:38:48,166 --> 00:38:49,333 Living Buddha. 605 00:38:50,333 --> 00:38:53,000 Wutai Mountain. 606 00:38:53,083 --> 00:38:55,875 Six Paths of Reincarnation. 607 00:38:55,958 --> 00:38:58,208 Seven elements for enlightenment. 608 00:38:58,291 --> 00:39:02,000 The Noble Eightfold Path. 609 00:39:03,250 --> 00:39:04,375 The Noble… 610 00:39:09,583 --> 00:39:11,750 - Stop… - What's going on? 611 00:39:16,375 --> 00:39:19,375 What the hell is going on? 612 00:39:31,250 --> 00:39:32,333 Chang, where are we going? 613 00:39:32,416 --> 00:39:33,291 I don't know. 614 00:39:39,000 --> 00:39:39,958 Shit. 615 00:39:41,458 --> 00:39:42,458 {\an8}BREATH TEST 616 00:39:42,541 --> 00:39:44,416 {\an8}Shit. 617 00:39:44,500 --> 00:39:46,500 - Finally, the police! - No! 618 00:39:46,583 --> 00:39:48,333 Keep your voice down. Don't touch me. 619 00:39:48,416 --> 00:39:49,250 But we want the police! 620 00:39:49,333 --> 00:39:51,208 Do you know how drunk we are? 621 00:39:51,916 --> 00:39:55,708 Do you have a license? Shit. 622 00:39:56,791 --> 00:40:00,291 We stole this car. 623 00:40:00,375 --> 00:40:03,625 Wang, we fucking stole this car. 624 00:40:03,708 --> 00:40:06,000 No… we can tell the police. 625 00:40:06,083 --> 00:40:07,500 We didn't steal it. We had no choice. 626 00:40:07,583 --> 00:40:09,000 Okay. 627 00:40:09,083 --> 00:40:10,083 You go tell them. 628 00:40:10,166 --> 00:40:11,500 Get out and go tell the police 629 00:40:11,583 --> 00:40:13,083 that you just smashed a gangster's head. 630 00:40:13,166 --> 00:40:14,625 Go tell them! 631 00:40:14,708 --> 00:40:16,166 I can! 632 00:40:16,250 --> 00:40:18,125 At least the police will save Han. 633 00:40:19,625 --> 00:40:21,708 You're so noble. You're so good. 634 00:40:21,791 --> 00:40:23,208 Listen, you idiot. 635 00:40:23,291 --> 00:40:24,416 If we get busted for car theft, 636 00:40:24,500 --> 00:40:25,833 you can forget about college. 637 00:40:25,916 --> 00:40:28,333 You can forget about college. You'll be expelled right away. 638 00:40:28,833 --> 00:40:29,916 Really? 639 00:40:56,000 --> 00:40:57,125 Where are you going? 640 00:40:58,916 --> 00:41:00,083 What are you doing? 641 00:41:16,083 --> 00:41:19,083 Officer, I've been raped! 642 00:41:19,583 --> 00:41:20,625 {\an8}Throw her out! 643 00:41:20,708 --> 00:41:21,833 {\an8}Throw her out! 644 00:41:21,916 --> 00:41:23,833 Throw her out! 645 00:41:24,541 --> 00:41:26,416 - Shut up! - They gang raped me! 646 00:41:26,500 --> 00:41:28,708 - Officer, they gang raped me! - Throw her out! 647 00:41:28,791 --> 00:41:29,875 {\an8}Shut up! 648 00:41:29,958 --> 00:41:32,333 Help! 649 00:41:39,791 --> 00:41:43,375 {\an8}Put them away. 650 00:41:43,458 --> 00:41:46,375 A taxi with license plate 5799-TA 651 00:41:46,458 --> 00:41:49,291 is fleeing from north to south. 652 00:41:49,375 --> 00:41:50,875 Respond if you copy. 653 00:41:50,958 --> 00:41:53,166 Watch your safety when approaching. 654 00:41:53,250 --> 00:41:54,625 201 responding. 655 00:41:54,708 --> 00:41:56,791 5799-TA, copy that. 656 00:41:58,708 --> 00:42:00,041 I hope it's drugs. 657 00:42:00,708 --> 00:42:03,416 I was just saying I haven't hit my targets this month. 658 00:42:03,500 --> 00:42:04,916 I should go buy a lottery ticket later. 659 00:42:07,041 --> 00:42:08,458 Don't do that in the car. 660 00:42:08,541 --> 00:42:11,875 Sir. We're in a critical situation, aren't we? 661 00:42:11,958 --> 00:42:13,125 Put the gun down. 662 00:42:13,208 --> 00:42:16,208 We're looking for targets, not troubles. 663 00:42:16,916 --> 00:42:19,458 Do we fire once or twice for a warning shot? 664 00:42:20,041 --> 00:42:21,166 You're making me nervous. 665 00:42:21,250 --> 00:42:22,416 It's affecting my driving. 666 00:42:22,500 --> 00:42:24,000 Should I be looking at your gun? 667 00:42:24,083 --> 00:42:26,333 - Or should I…? - Sir, you can focus on your driving. 668 00:42:26,416 --> 00:42:29,125 I can't look… Put it down. Put the gun down. 669 00:42:29,208 --> 00:42:30,541 What's the plate? 670 00:42:31,166 --> 00:42:32,250 5799-TA. 671 00:42:32,333 --> 00:42:34,333 Put down the gun. Very good. 672 00:42:34,416 --> 00:42:37,041 Look down the side alleys. 673 00:42:39,625 --> 00:42:43,833 Attention, 5799-TA headed down an alley by Temple. 674 00:42:43,916 --> 00:42:46,958 Call for backup if needed. 675 00:42:48,250 --> 00:42:49,250 201, copy. 676 00:43:02,375 --> 00:43:03,500 Get out of the car. 677 00:43:04,166 --> 00:43:06,875 Final warning. Get out. 678 00:43:45,125 --> 00:43:47,041 Can you not smoke now? 679 00:43:59,041 --> 00:43:59,916 Come out. 680 00:44:06,875 --> 00:44:08,625 Final warning. 681 00:44:10,583 --> 00:44:13,166 Come out or I'll shoot. 682 00:44:26,833 --> 00:44:28,125 Come out. 683 00:44:43,208 --> 00:44:44,041 Sir. 684 00:44:54,000 --> 00:44:55,416 Yes, officer. 685 00:44:55,500 --> 00:44:58,375 A taxi cab, plate number 5799-TA. 686 00:44:59,125 --> 00:45:00,583 Two high school students in uniform. 687 00:45:01,791 --> 00:45:03,250 - Yes. - Shit. 688 00:45:03,333 --> 00:45:04,458 - What do I tell my dad? - Both male. 689 00:45:05,333 --> 00:45:06,166 Yes. 690 00:45:07,416 --> 00:45:09,958 Okay, Sir. Copy that. 691 00:45:20,958 --> 00:45:23,416 Chang, what about Han? 692 00:45:24,541 --> 00:45:26,666 Should we ask the police to save him? 693 00:45:32,583 --> 00:45:34,750 Did you hear me? They have guns. 694 00:45:36,875 --> 00:45:37,916 Why did you really hit him? 695 00:45:42,791 --> 00:45:44,166 But you said… 696 00:45:44,250 --> 00:45:47,375 Idiot. You believe that shit we made up? 697 00:45:48,041 --> 00:45:49,833 Are you retarded? 698 00:46:11,583 --> 00:46:12,875 What do you mean ''made up''? 699 00:46:14,958 --> 00:46:16,208 We made it up. 700 00:46:16,875 --> 00:46:19,541 Shit, how could you believe it was real? 701 00:46:20,583 --> 00:46:22,333 You really think I raped that retard? 702 00:46:23,958 --> 00:46:25,416 Think about it. 703 00:46:26,291 --> 00:46:28,000 Could a moron like Han really kill someone? 704 00:46:28,083 --> 00:46:29,500 You really think he could kill? 705 00:46:30,416 --> 00:46:31,791 Didn't you make it to college? 706 00:46:32,416 --> 00:46:34,500 Don't you have a brain? 707 00:46:36,500 --> 00:46:38,208 Then why was the director's daughter pregnant? 708 00:46:39,833 --> 00:46:42,041 How would I know? 709 00:46:42,916 --> 00:46:44,458 Maybe her dad did it. 710 00:46:45,250 --> 00:46:46,583 Her dad did it. 711 00:46:49,541 --> 00:46:50,958 Didn't you just graduate? 712 00:46:55,583 --> 00:46:56,833 Moron. 713 00:47:42,416 --> 00:47:45,375 What is society's ratio 714 00:47:45,458 --> 00:47:47,625 of good people 715 00:47:47,708 --> 00:47:49,375 to bad people? 716 00:47:50,791 --> 00:47:53,583 Exactly half and half? 717 00:47:54,416 --> 00:47:56,166 It'd be great 718 00:47:56,250 --> 00:47:57,958 if it was exactly half. 719 00:48:00,583 --> 00:48:02,041 Only about 10%. 720 00:48:02,791 --> 00:48:05,833 - Ten percent are good. - Put your hands down. 721 00:48:06,625 --> 00:48:07,958 Did I say put your arms down? 722 00:48:08,041 --> 00:48:09,583 Did he say put your arms down? 723 00:48:11,250 --> 00:48:12,500 Did he? 724 00:48:13,625 --> 00:48:16,416 And about 10% are bad. 725 00:48:17,500 --> 00:48:20,708 {\an8}What about the other 80%? 726 00:48:22,416 --> 00:48:25,041 They run red lights if no one is watching. 727 00:48:25,666 --> 00:48:27,166 If they can't finish their drink, 728 00:48:27,250 --> 00:48:30,083 they'll leave it in someone's scooter basket. 729 00:48:31,625 --> 00:48:36,750 Doing right or wrong all depends on the situation. 730 00:48:37,250 --> 00:48:38,291 That's the 80%. 731 00:48:39,583 --> 00:48:41,125 That's society. 732 00:48:42,750 --> 00:48:46,000 I believe there are more good people. 733 00:48:46,083 --> 00:48:48,208 It should be a lot more. 734 00:48:49,166 --> 00:48:51,625 You want to keep doing the breath testing nightshift? 735 00:49:01,916 --> 00:49:04,208 The reason there can't be more good people 736 00:49:04,291 --> 00:49:06,250 is because that 80% 737 00:49:06,333 --> 00:49:07,708 of people who aren't good or bad, 738 00:49:07,791 --> 00:49:10,458 they see good folks bullied by bad folks. 739 00:49:11,458 --> 00:49:12,708 - And they turn a blind eye. - Sir. 740 00:49:13,666 --> 00:49:17,458 They feign sympathy at most, but don't really care. 741 00:49:17,541 --> 00:49:18,958 We're not heading straight back? 742 00:49:20,375 --> 00:49:23,208 I told you I have two kids, right? 743 00:49:24,041 --> 00:49:26,666 I don't care if they grow up to be a spirit medium… 744 00:49:26,750 --> 00:49:27,583 Sir. 745 00:49:27,666 --> 00:49:28,958 Or a doctor… 746 00:49:29,041 --> 00:49:30,041 Where are we? 747 00:49:30,666 --> 00:49:32,791 As long as they don't become cops. 748 00:49:37,416 --> 00:49:39,583 {\an8}MASERATI 749 00:49:39,666 --> 00:49:40,833 {\an8}Squat properly! 750 00:49:42,000 --> 00:49:44,166 - Jump higher. - Squat properly. 751 00:49:46,833 --> 00:49:49,083 Police! 752 00:49:49,166 --> 00:49:50,791 Did I tell you to move? 753 00:49:50,875 --> 00:49:51,833 Where are you going? 754 00:49:51,916 --> 00:49:54,125 Did I tell you to move? 755 00:49:57,291 --> 00:49:58,291 Watch him. 756 00:50:10,625 --> 00:50:11,625 Officer. 757 00:50:36,333 --> 00:50:37,208 Come on. 758 00:50:44,458 --> 00:50:45,291 Get out. 759 00:50:46,083 --> 00:50:46,916 Get out! 760 00:50:56,875 --> 00:50:58,250 What are you looking at? 761 00:50:58,916 --> 00:51:00,875 - Go! - Hurry up! 762 00:51:03,083 --> 00:51:06,000 Hope you learned your lesson. 763 00:51:07,833 --> 00:51:08,708 Hurry up! 764 00:51:10,333 --> 00:51:11,916 - Go - Get inside! 765 00:51:12,000 --> 00:51:16,958 HSING'S SEAFOOD RESTAURANT 766 00:51:19,416 --> 00:51:26,250 CHAPTER 3: BAD FOLKS 767 00:51:49,166 --> 00:51:50,541 Hurry up. 768 00:52:19,708 --> 00:52:21,625 Doing bad deeds is no big deal. 769 00:52:23,291 --> 00:52:25,875 We are all bad folks. 770 00:52:27,416 --> 00:52:30,708 Tai, intimidation and blackmail. 771 00:52:30,791 --> 00:52:34,166 Causing serious injury, resulting in death. 772 00:52:34,250 --> 00:52:39,208 Chieh, violent debt collection, conspiracy to murder. 773 00:52:39,291 --> 00:52:41,708 Tien, sexual assault. 774 00:52:42,291 --> 00:52:44,708 Yu, theft and drugs. 775 00:52:46,291 --> 00:52:47,500 And all of them 776 00:52:47,583 --> 00:52:50,416 are in violation of gun and ammunition laws. 777 00:52:50,500 --> 00:52:51,541 Tonight, 778 00:52:51,625 --> 00:52:54,333 kidnapping will be added to the list. 779 00:52:57,958 --> 00:52:59,083 Doing bad things? 780 00:53:01,291 --> 00:53:03,625 Everyone here is doing bad things. 781 00:53:04,916 --> 00:53:06,333 And they do it every single day. 782 00:53:09,958 --> 00:53:11,416 Folks like us 783 00:53:12,125 --> 00:53:14,416 don't call the cops. 784 00:53:17,125 --> 00:53:18,000 Have a seat. 785 00:53:23,833 --> 00:53:24,666 Sit. 786 00:53:41,791 --> 00:53:44,541 Everything can be negotiated. 787 00:53:45,791 --> 00:53:47,916 Everything can be haggled for. 788 00:53:50,125 --> 00:53:52,083 Do you know any gangsters? 789 00:53:52,958 --> 00:53:54,083 Tell them to come negotiate with me. 790 00:53:56,250 --> 00:53:57,125 Clam. 791 00:53:57,875 --> 00:53:59,041 Huh? 792 00:53:59,125 --> 00:54:01,250 Clam, who runs the parking garage at the market. 793 00:54:01,333 --> 00:54:02,375 He has his phone number. 794 00:54:02,458 --> 00:54:04,333 Don't you have his number? Call him. 795 00:54:04,416 --> 00:54:06,583 Sir, please wait a little bit. 796 00:54:06,666 --> 00:54:08,250 Call him now. 797 00:54:08,333 --> 00:54:09,416 Stop talking. 798 00:54:09,500 --> 00:54:10,375 Call him quickly. 799 00:54:10,458 --> 00:54:11,875 No connections. 800 00:54:14,625 --> 00:54:15,708 Do you have money then? 801 00:54:25,666 --> 00:54:28,125 - We have money. - I have money. 802 00:54:28,208 --> 00:54:29,250 Good. 803 00:54:30,041 --> 00:54:32,041 We've been up all night. 804 00:54:32,708 --> 00:54:34,708 NT$10K for each person outside. 805 00:54:34,791 --> 00:54:36,458 NT$200K for the one you injured. 806 00:54:37,625 --> 00:54:40,041 I got called in so early this morning to kill fish. 807 00:54:46,458 --> 00:54:48,375 Let's treat this as a meet and greet. 808 00:54:49,833 --> 00:54:51,041 If you run into any trouble in the future, 809 00:54:53,208 --> 00:54:54,541 I can help you out. 810 00:54:54,625 --> 00:54:55,458 LIU DA-XING 811 00:55:07,625 --> 00:55:10,083 Borrow from your dad. 812 00:55:11,458 --> 00:55:12,500 No way. 813 00:55:13,500 --> 00:55:14,708 Call your dad. 814 00:55:15,458 --> 00:55:17,083 It's way too much. 815 00:55:18,708 --> 00:55:21,500 - Hurry up. - It's too much. It's over NT$200K. 816 00:55:21,583 --> 00:55:23,250 Hurry, isn't your family rich? 817 00:55:23,333 --> 00:55:24,750 I can't, it's way too much. 818 00:55:24,833 --> 00:55:26,708 You obviously can. 819 00:55:28,416 --> 00:55:31,125 Wang, please. 820 00:55:34,291 --> 00:55:35,583 No connections. 821 00:55:36,375 --> 00:55:37,208 No money. 822 00:55:38,916 --> 00:55:40,541 You did not do anything bad. 823 00:55:45,666 --> 00:55:47,000 You did everything wrong. 824 00:55:50,208 --> 00:55:52,541 Yes, we were wrong. 825 00:55:52,625 --> 00:55:55,333 Sir, we promise it will never happen again. 826 00:55:55,416 --> 00:55:58,500 Does it look like I care if you dare to do it again? 827 00:56:22,375 --> 00:56:24,666 I'm sure you've seen it in movies. 828 00:56:32,000 --> 00:56:32,875 One finger. 829 00:56:56,291 --> 00:56:58,333 I've already been beat up so badly. 830 00:56:59,208 --> 00:57:00,166 You two 831 00:57:00,916 --> 00:57:02,458 do rock, paper, scissors. 832 00:57:16,833 --> 00:57:18,208 We came back to save you. 833 00:57:20,375 --> 00:57:21,458 Isn't that right, Wang. 834 00:57:21,541 --> 00:57:23,958 Yeah, we came back to save you. 835 00:57:26,166 --> 00:57:27,625 Do you know how worried 836 00:57:28,583 --> 00:57:29,708 we were about you? 837 00:57:30,416 --> 00:57:32,375 This is what being bros is about. 838 00:57:32,458 --> 00:57:35,666 Look. Despite what happened, we still came. 839 00:57:36,333 --> 00:57:37,166 Right? 840 00:57:39,291 --> 00:57:41,416 Look at how badly I've been beaten up already. 841 00:57:44,958 --> 00:57:46,000 Wang is the slowest, 842 00:57:46,083 --> 00:57:48,125 but he didn't get captured. 843 00:57:49,458 --> 00:57:51,208 Yes, you should have run slower. 844 00:57:52,416 --> 00:57:54,125 It's only because you're here 845 00:57:54,208 --> 00:57:55,333 and got beaten up 846 00:57:55,958 --> 00:57:57,250 that we're here right now. 847 00:57:59,166 --> 00:58:00,041 Right? 848 00:58:02,125 --> 00:58:04,125 Bullshit. They captured me. 849 00:58:04,208 --> 00:58:06,333 They know who you are and where you live. 850 00:58:06,416 --> 00:58:08,916 They would've gone looking for you anyway. 851 00:58:16,875 --> 00:58:19,708 This is not just for you. 852 00:58:25,375 --> 00:58:26,791 It's for all of us. 853 00:58:28,291 --> 00:58:30,041 It's all because you ran too fast. 854 00:58:30,750 --> 00:58:31,708 Right? 855 00:58:32,416 --> 00:58:35,083 It would've been fine if you just ran a bit slower. 856 00:58:38,583 --> 00:58:39,750 Do it quickly! 857 00:58:42,458 --> 00:58:44,125 Quickly… 858 00:59:01,458 --> 00:59:04,166 Wait. 859 00:59:05,125 --> 00:59:06,208 This one. 860 00:59:11,166 --> 00:59:12,375 - This? - A bit higher. 861 00:59:12,458 --> 00:59:14,291 - Okay. - A bit higher. 862 00:59:14,375 --> 00:59:19,625 A bit higher. 863 00:59:23,250 --> 00:59:24,291 What are you…? 864 00:59:52,500 --> 00:59:55,041 No… my finger… 865 00:59:59,916 --> 01:00:02,833 Go… we can go now… 866 01:00:03,958 --> 01:00:04,958 No way… 867 01:00:25,666 --> 01:00:26,916 Sir, sorry… 868 01:00:27,833 --> 01:00:28,875 Please let us through. 869 01:01:21,375 --> 01:01:22,208 Han. 870 01:01:22,291 --> 01:01:24,125 Don't look at me! 871 01:01:24,208 --> 01:01:26,791 The two of you… You! 872 01:01:39,250 --> 01:01:41,541 Wang, think about it. 873 01:01:42,083 --> 01:01:43,708 If you hadn't hit him, 874 01:01:43,791 --> 01:01:45,458 we wouldn't be here right now. 875 01:01:45,541 --> 01:01:47,333 But you were the ones who told me to do it. 876 01:01:47,416 --> 01:01:49,500 Don't look at me like that. It won't work. 877 01:01:49,583 --> 01:01:50,750 No. 878 01:01:50,833 --> 01:01:53,166 Wang, you still don't get it? 879 01:01:53,250 --> 01:01:56,458 Because of you, I've been doing all these 880 01:01:56,541 --> 01:01:57,708 unbearable things. 881 01:01:58,375 --> 01:02:00,791 Stealing cars and all that other stuff. 882 01:02:00,875 --> 01:02:03,541 You still owe me. 883 01:02:03,625 --> 01:02:04,875 How did you get into college? 884 01:02:06,208 --> 01:02:08,416 Do it now! 885 01:02:09,333 --> 01:02:10,333 Just do it! 886 01:02:10,416 --> 01:02:12,208 No, what will I tell my mom? 887 01:02:12,291 --> 01:02:13,541 I can… 888 01:02:13,625 --> 01:02:14,875 I can give you money. 889 01:02:14,958 --> 01:02:15,833 Please, I'll give you money. 890 01:02:15,916 --> 01:02:17,333 I'll pay you over time, please. 891 01:02:17,875 --> 01:02:21,333 Shit… 892 01:02:21,416 --> 01:02:23,500 Why didn't you give money before we cut Han's finger? 893 01:02:25,625 --> 01:02:27,833 You think you are rich and better than us? 894 01:02:35,083 --> 01:02:36,458 It's not that I won't help you. 895 01:02:36,541 --> 01:02:38,541 It's that you are 896 01:02:38,625 --> 01:02:40,125 too damn selfish. 897 01:02:53,375 --> 01:02:54,208 ‪Hey. 898 01:02:55,666 --> 01:02:58,666 Whichever hand you write with, 899 01:02:58,750 --> 01:03:00,750 cut from that hand. 900 01:03:01,458 --> 01:03:04,500 That way, you'll think about me often. 901 01:03:08,458 --> 01:03:10,458 I can't. 902 01:03:10,541 --> 01:03:11,750 I really can't… 903 01:03:16,166 --> 01:03:18,791 I'm left-handed… 904 01:03:18,875 --> 01:03:21,083 I'm left-handed… 905 01:03:21,708 --> 01:03:23,041 I'm left-handed… 906 01:03:38,250 --> 01:03:40,208 Please do it in one go. 907 01:03:42,583 --> 01:03:43,791 I'll count to three. 908 01:03:44,416 --> 01:03:45,541 I'll count to three. Please. 909 01:03:49,250 --> 01:03:50,250 One… 910 01:03:53,000 --> 01:03:54,083 two… 911 01:04:05,708 --> 01:04:08,041 Shit… 912 01:04:45,375 --> 01:04:46,625 Don't touch me! 913 01:05:07,041 --> 01:05:08,041 ‪Hey! 914 01:05:10,666 --> 01:05:12,583 I've finished preparing the meal. 915 01:05:12,666 --> 01:05:14,166 Eat before you go. 916 01:05:19,041 --> 01:05:20,458 Show me some respect. 917 01:05:53,333 --> 01:05:54,166 Dig in. 918 01:07:42,416 --> 01:07:44,166 Did I not give you a chance? 919 01:07:48,458 --> 01:07:50,208 Did I not make myself clear? 920 01:07:53,375 --> 01:07:54,625 Did I not negotiate with you? 921 01:07:56,458 --> 01:07:58,333 First, you came up with lame excuses. 922 01:07:59,791 --> 01:08:01,166 Then you lied to me. 923 01:08:02,166 --> 01:08:03,541 Lies! 924 01:08:05,958 --> 01:08:07,708 Excuses! 925 01:08:13,458 --> 01:08:14,791 Bad folks 926 01:08:15,750 --> 01:08:17,041 have principles too. 927 01:08:31,875 --> 01:08:32,708 Mr. Hsing. 928 01:08:33,791 --> 01:08:34,625 I'm sorry. 929 01:08:41,208 --> 01:08:42,708 My two friends are very ignorant. 930 01:08:44,291 --> 01:08:45,625 This whole night 931 01:08:45,708 --> 01:08:46,791 I've been covering for them. 932 01:09:22,166 --> 01:09:23,541 I need to 933 01:09:24,208 --> 01:09:25,250 apologize. 934 01:09:26,666 --> 01:09:28,583 I've always known that after graduation, 935 01:09:30,625 --> 01:09:32,583 we would go our separate ways. 936 01:09:38,625 --> 01:09:39,625 Am I wrong? 937 01:09:42,333 --> 01:09:46,291 I just wanted to make this night… really fun. 938 01:09:48,083 --> 01:09:50,041 Make it really fun. 939 01:09:50,125 --> 01:09:51,458 Just make it really fun. 940 01:09:52,750 --> 01:09:53,833 Wang Hung-chuan, 941 01:09:53,916 --> 01:09:56,958 your family is rich and you're smart. 942 01:09:59,416 --> 01:10:00,291 Han, 943 01:10:00,916 --> 01:10:02,333 you've got a good personality 944 01:10:02,416 --> 01:10:04,791 and will make lots of friends wherever you go. 945 01:10:05,875 --> 01:10:08,291 But me? This is it for me. 946 01:10:09,583 --> 01:10:11,708 The prime of my life… 947 01:10:20,833 --> 01:10:22,625 is right now. 948 01:10:24,125 --> 01:10:25,500 When I said to you guys 949 01:10:26,083 --> 01:10:28,291 about being your driver and stuff, 950 01:10:28,375 --> 01:10:30,916 it's only because I hope that in the future, 951 01:10:32,000 --> 01:10:33,625 you won't leave me behind. 952 01:10:36,416 --> 01:10:37,250 Han, in the beginning… 953 01:10:37,333 --> 01:10:40,291 Can't you just shut up?! 954 01:10:41,458 --> 01:10:42,500 Wait! 955 01:10:43,166 --> 01:10:44,333 Fuck you! 956 01:10:44,416 --> 01:10:46,291 Shit. 957 01:10:51,291 --> 01:10:52,333 Fuck you. 958 01:10:54,666 --> 01:10:55,916 Fuck you! 959 01:11:03,291 --> 01:11:04,291 Shit. 960 01:11:17,833 --> 01:11:20,750 Fuck you. 961 01:11:20,833 --> 01:11:23,583 Fuck you. You hit me. 962 01:11:32,750 --> 01:11:33,833 Fuck you. 963 01:12:06,333 --> 01:12:07,375 Wang Hung-chuan… 964 01:12:08,916 --> 01:12:11,083 I'll do it myself, Wang, let me do it myself. 965 01:12:11,166 --> 01:12:14,375 I already said I'll do it. I was gonna do it. 966 01:12:14,458 --> 01:12:16,958 I was gonna do it, Wang. 967 01:12:18,250 --> 01:12:19,708 Don't touch me! 968 01:12:19,791 --> 01:12:21,833 No! Don't! 969 01:12:21,916 --> 01:12:23,041 I'll do it myself! 970 01:12:25,625 --> 01:12:29,041 No! 971 01:12:34,250 --> 01:12:36,125 I'll do it myself! 972 01:12:42,958 --> 01:12:44,541 Shit! 973 01:12:46,291 --> 01:12:47,541 Shit! 974 01:12:53,625 --> 01:12:55,625 I said I'd do it myself! 975 01:14:47,416 --> 01:14:51,125 HSING'S SEAFOOD RESTAURANT 61687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.