Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,958 --> 00:00:43,177
Re-ReSynced And Corrected text By Chuck
2
00:00:43,398 --> 00:00:46,064
- What are you doing?
- I'm done, Cut. I quit.
3
00:00:46,089 --> 00:00:47,740
Previously on "Aquarius"...
4
00:00:47,741 --> 00:00:49,556
There's an open seat on the city council.
5
00:00:49,558 --> 00:00:52,192
- I can't afford a campaign.
- It's not an election.
6
00:00:52,194 --> 00:00:53,694
It's an appointment.
7
00:00:53,696 --> 00:00:55,562
Let's talk about your
campaign finances,
8
00:00:55,564 --> 00:00:58,065
about the mysterious
and large sum of money
9
00:00:58,067 --> 00:00:59,321
that appeared with no source.
10
00:00:59,346 --> 00:01:00,959
Leave me alone. We'll call it even.
11
00:01:00,961 --> 00:01:02,761
We're not. You want to explain
12
00:01:02,763 --> 00:01:05,364
the concept of paying me off?
13
00:01:05,366 --> 00:01:07,099
You were right about me, Billy.
14
00:01:07,101 --> 00:01:08,901
- I am an addict.
- At least the thing
15
00:01:08,903 --> 00:01:10,636
you can't quit helps people.
16
00:01:10,638 --> 00:01:11,904
I thought you'd be mad.
17
00:01:11,906 --> 00:01:13,906
You're a mess. I like you anyway.
18
00:01:13,908 --> 00:01:17,809
We will all be free when
Helter Skelter starts.
19
00:01:17,811 --> 00:01:19,211
What the hell is Helter Skelter?
20
00:01:19,213 --> 00:01:21,146
The end of days. Beginning of all time.
21
00:01:21,148 --> 00:01:23,782
This, the Beatles, is prophesy.
22
00:01:23,784 --> 00:01:25,817
And I am their instrument.
23
00:01:25,819 --> 00:01:27,252
Helter Skelter!
24
00:01:27,254 --> 00:01:29,321
Samson Benedictus Hodiak.
25
00:01:29,323 --> 00:01:30,923
Did you get my gift?
26
00:01:30,925 --> 00:01:32,359
What you're doing takes a lot of work.
27
00:01:32,360 --> 00:01:33,926
I... I just want to
understand why you're going
28
00:01:33,928 --> 00:01:35,694
- to all this trouble.
- Why don't you
29
00:01:35,696 --> 00:01:38,263
use that celebrated brain
of yours and figure it out
30
00:01:38,265 --> 00:01:40,132
before I take the next girl.
31
00:01:42,803 --> 00:01:44,937
[siren wailing]
32
00:01:52,746 --> 00:01:54,846
Quarter till, Sam.
33
00:01:54,848 --> 00:01:56,315
All right, how much for another hour?
34
00:01:56,317 --> 00:01:58,050
Another week of
this, I was gonna start
35
00:01:58,052 --> 00:02:00,252
- looking at boats.
- You've been a gracious host.
36
00:02:00,254 --> 00:02:03,021
- I merely protect and serve.
- Sure.
37
00:02:03,023 --> 00:02:07,693
- 13 minutes.
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
38
00:02:07,695 --> 00:02:09,227
- This is the last of them.
- Hey.
39
00:02:09,229 --> 00:02:11,063
I hope you're speedy.
40
00:02:11,065 --> 00:02:13,865
There was only one fire
engine working when he called me,
41
00:02:13,867 --> 00:02:15,801
and it was pretty close.
42
00:02:15,803 --> 00:02:18,804
So any house within earshot of
this line could be our guy.
43
00:02:18,806 --> 00:02:20,339
He mentioned my uniform,
44
00:02:20,341 --> 00:02:22,908
so it's gotta be someone
I cuffed when I was a uni.
45
00:02:29,116 --> 00:02:30,716
Look at this.
46
00:02:33,354 --> 00:02:36,121
I know him.
47
00:02:36,123 --> 00:02:39,057
[tense music]
48
00:02:39,059 --> 00:02:47,766
♪ ♪
49
00:02:47,768 --> 00:02:49,067
[bell rings]
50
00:02:56,643 --> 00:02:59,210
- What are you having?
- Coffee, please.
51
00:03:07,621 --> 00:03:10,655
Do I know you?
52
00:03:10,657 --> 00:03:13,325
I don't know, do you?
53
00:03:13,327 --> 00:03:15,226
Sam Hodiak.
54
00:03:20,334 --> 00:03:25,070
Gerald Dunn.
55
00:03:25,072 --> 00:03:28,707
How long you been a
photographer, Gerald?
56
00:03:28,709 --> 00:03:31,943
Now, how do you
know I take pictures, Sam?
57
00:03:31,945 --> 00:03:34,379
I can smell it on you.
58
00:03:36,016 --> 00:03:37,215
The stop bath acid.
59
00:03:37,217 --> 00:03:39,551
How long you been a cop, Sam?
60
00:03:39,553 --> 00:03:41,653
Now how did you know I was a cop?
61
00:03:41,655 --> 00:03:46,024
Same way I know you're not anymore.
62
00:03:46,026 --> 00:03:49,961
I read the papers.
63
00:03:49,963 --> 00:03:53,965
It's a shame how they forced you out.
64
00:03:53,967 --> 00:03:56,167
The scandal.
65
00:03:56,169 --> 00:03:58,303
Not fair.
66
00:03:58,305 --> 00:04:00,305
And I know how much you loved it.
67
00:04:00,307 --> 00:04:03,274
Eh, not lately.
68
00:04:03,276 --> 00:04:05,610
- No?
- No.
69
00:04:05,612 --> 00:04:08,380
Too many rules.
70
00:04:08,382 --> 00:04:11,683
I'm kinda looking
forward to doing whatever I want.
71
00:04:11,685 --> 00:04:14,052
To whoever I want.
72
00:04:20,093 --> 00:04:23,128
I'll see you around, Gerald.
73
00:04:23,130 --> 00:04:25,497
Ah, maybe I'll see you, Sam.
74
00:04:25,499 --> 00:04:26,998
Dinner's on me.
75
00:04:27,000 --> 00:04:29,601
["Sugar Sugar" by the Archies playing]
76
00:04:32,472 --> 00:04:35,306
♪ Sugar ♪
77
00:04:35,308 --> 00:04:37,590
♪ Ah, honey, honey ♪
78
00:04:43,220 --> 00:04:48,086
♪ And you got me wanting you ♪
79
00:04:48,088 --> 00:04:49,554
♪ Honey ♪
80
00:04:49,556 --> 00:04:51,956
There's more where that came from.
81
00:04:51,958 --> 00:04:54,325
- A lot more.
- You got it on you?
82
00:04:54,327 --> 00:04:56,494
- The cash?
- One thing.
83
00:04:56,496 --> 00:04:58,563
I handle it. I'll make sure
84
00:04:58,565 --> 00:05:03,201
we don't go hungry again.
85
00:05:03,203 --> 00:05:07,138
Is that it? The only condition?
86
00:05:17,551 --> 00:05:19,017
Patty, you gotta get.
87
00:05:19,019 --> 00:05:22,153
♪ Ah, sugar ♪
88
00:05:22,155 --> 00:05:26,324
♪ Ah, honey, honey ♪
89
00:05:26,326 --> 00:05:28,159
♪ You are my candy girl ♪
90
00:05:28,161 --> 00:05:30,962
[tapping]
91
00:05:32,466 --> 00:05:36,067
[tapping]
92
00:05:36,069 --> 00:05:38,269
[tapping intensifies]
93
00:05:38,271 --> 00:05:42,040
[snapping]
94
00:05:42,042 --> 00:05:43,541
You look worse than half the drunk tank.
95
00:05:43,543 --> 00:05:45,477
Kristin left a while back.
96
00:05:45,479 --> 00:05:47,378
I haven't slept much.
97
00:05:47,380 --> 00:05:49,314
Oh, man.
98
00:05:49,316 --> 00:05:52,183
What's her excuse?
99
00:05:52,185 --> 00:05:54,018
- [kicks desk]
- Yes.
100
00:05:54,020 --> 00:05:55,553
You wanna tell me why the night guys
101
00:05:55,555 --> 00:05:57,088
can't stop talking about
some hot, new lady cop?
102
00:05:57,090 --> 00:05:58,590
Catching up on paperwork, lieutenant.
103
00:05:58,592 --> 00:06:00,892
When you call me by my
title, I know it means "ass."
104
00:06:00,894 --> 00:06:02,126
I know about the truckload of files
105
00:06:02,128 --> 00:06:03,428
you pulled out of records for Sam,
106
00:06:03,430 --> 00:06:05,296
who's now our dearly departed citizen.
107
00:06:05,298 --> 00:06:06,664
- We're close.
- To what?
108
00:06:06,666 --> 00:06:08,366
Lyons has the Tina Greenwood file.
109
00:06:08,368 --> 00:06:09,934
Everything else is just pictures.
110
00:06:09,936 --> 00:06:12,203
In this precinct, cases
need bodies, okay?
111
00:06:12,205 --> 00:06:14,539
And I need cops that don't
sleep on the job, so...
112
00:06:14,541 --> 00:06:16,641
As you say, Lieutenant.
113
00:06:16,643 --> 00:06:19,010
Ooh. Ooh.
114
00:06:19,012 --> 00:06:22,981
You really shrunk me down from
all that razor sarcasm.
115
00:06:22,983 --> 00:06:25,149
You know the best way to
work out of this funk?
116
00:06:25,151 --> 00:06:28,052
Big jolly handfuls of
punani. Trust me on this.
117
00:06:28,054 --> 00:06:30,622
Jeannie and I split
up four times in 21 years
118
00:06:30,624 --> 00:06:33,258
and every time was just
balls-deep bliss.
119
00:06:33,260 --> 00:06:34,959
- You know what I mean?
- Four times?
120
00:06:34,961 --> 00:06:37,028
Why don't you just get a divorce?
121
00:06:37,030 --> 00:06:39,197
We're Catholic.
122
00:06:39,199 --> 00:06:41,966
- Daddy!
- Hi, honey.
123
00:06:41,968 --> 00:06:43,501
Wait, does Charlie
know? If he sees you here...
124
00:06:43,503 --> 00:06:45,937
It's fine. He said I could stay.
125
00:06:45,939 --> 00:06:48,640
- How you feeling?
- Oh.
126
00:06:48,642 --> 00:06:53,077
Happy, swollen. Here, come sing with us.
127
00:06:53,079 --> 00:06:56,180
What's... what's this?
128
00:06:56,182 --> 00:06:59,384
Helter Skelter.
129
00:06:59,386 --> 00:07:02,253
- Helter...
- We're safe here.
130
00:07:02,255 --> 00:07:05,423
Out there, that's where it's bad.
131
00:07:05,425 --> 00:07:07,225
My girls.
132
00:07:07,227 --> 00:07:12,530
Getting ready for it.
Forewarned, forearmed.
133
00:07:12,532 --> 00:07:14,933
Wait. Charlie?
134
00:07:14,935 --> 00:07:18,169
- The guns.
- Oh, kids and their toys.
135
00:07:18,171 --> 00:07:20,038
Put them on an old movie set,
136
00:07:20,040 --> 00:07:22,240
they think they're
the next Annie Oakley.
137
00:07:22,242 --> 00:07:28,012
What's Helter Skelter?
138
00:07:28,014 --> 00:07:30,949
It's not for now. [chuckles]
139
00:07:35,055 --> 00:07:36,588
I'll be right back.
140
00:07:36,590 --> 00:07:39,396
Okay, bye, Daddy. I love you.
141
00:07:43,381 --> 00:07:45,450
So you're asking me what
I think you should do?
142
00:07:45,583 --> 00:07:47,716
- Well, I am a patient man.
- Oh.
143
00:07:47,718 --> 00:07:49,718
Wow, thank you.
144
00:07:49,720 --> 00:07:52,621
But I don't ball my patients.
145
00:07:52,623 --> 00:07:56,892
Well, not anymore.
146
00:07:56,894 --> 00:07:58,761
[sighs]
147
00:07:58,763 --> 00:08:00,796
I found him.
148
00:08:00,798 --> 00:08:02,598
You did?
149
00:08:02,600 --> 00:08:04,199
- How?
- When he called there was
150
00:08:04,201 --> 00:08:05,667
a fire engine in the background.
151
00:08:05,669 --> 00:08:07,770
It turns out there was only
one fire in L.A. last night,
152
00:08:07,772 --> 00:08:09,238
and only one resident in that vicinity
153
00:08:09,240 --> 00:08:12,274
that I busted in 1952 for burglary.
154
00:08:12,276 --> 00:08:13,776
So then why don't you be done?
155
00:08:13,778 --> 00:08:16,345
Now. Just hand over
the case to the cops.
156
00:08:16,347 --> 00:08:17,513
Can't.
157
00:08:17,515 --> 00:08:19,214
- You won't.
- Same thing.
158
00:08:19,216 --> 00:08:20,649
See, the fact that you
can't tell the difference
159
00:08:20,651 --> 00:08:22,351
between the two leads me to believe that
160
00:08:22,353 --> 00:08:24,486
you're gonna have a hard
time in your next career.
161
00:08:24,488 --> 00:08:25,788
- In what sense?
- I mean, what else
162
00:08:25,790 --> 00:08:28,757
are you good at, besides
sex and breakfast?
163
00:08:31,495 --> 00:08:33,228
Oh.
164
00:08:33,230 --> 00:08:34,763
Hello.
165
00:08:34,765 --> 00:08:36,365
A reprimand.
166
00:08:36,367 --> 00:08:37,900
For sleeping at my desk.
167
00:08:37,902 --> 00:08:41,270
Well, you did sort of
hit that sweet spot, honey.
168
00:08:41,272 --> 00:08:45,174
You were withholding and
mouthy with a commanding officer, so...
169
00:08:45,176 --> 00:08:47,142
Good.
170
00:08:47,144 --> 00:08:49,878
I'm glad you did this because
I'm filing on you.
171
00:08:49,880 --> 00:08:51,313
Well, that's adorable.
172
00:08:51,315 --> 00:08:53,749
For what, pray tell? And with whom?
173
00:08:53,751 --> 00:08:56,685
Sexual discrimination.
With the commissioner.
174
00:08:56,687 --> 00:08:59,455
And considering that Brian
was asleep right across from me
175
00:08:59,457 --> 00:09:01,356
and instead of a
write-up, you told him to get...
176
00:09:01,358 --> 00:09:02,891
What was it?
177
00:09:02,893 --> 00:09:06,595
"Jolly handfuls of punani."
178
00:09:06,597 --> 00:09:09,298
Jesus take the wheel.
179
00:09:15,339 --> 00:09:19,808
You have got to be an
absolute hellcat in the sack,
180
00:09:19,810 --> 00:09:22,244
in my professional opinion.
181
00:09:24,315 --> 00:09:25,914
- Hey.
- Jesus.
182
00:09:25,916 --> 00:09:28,951
If I ne... if I need to do a bad thing...
183
00:09:28,953 --> 00:09:31,286
- Well, then don't as a cop.
- I'm asking a friend.
184
00:09:31,288 --> 00:09:34,323
- Now, see, that's low.
- I know.
185
00:09:37,428 --> 00:09:40,429
[tense music]
186
00:09:40,431 --> 00:09:43,665
♪ ♪
187
00:09:43,667 --> 00:09:45,567
[knocking]
188
00:09:48,172 --> 00:09:49,705
Mr. Dunn.
189
00:09:49,707 --> 00:09:51,940
You mind coming with me, please?
190
00:09:59,283 --> 00:10:02,217
[sighs]
191
00:10:02,219 --> 00:10:04,353
- [door closes]
- So are you going to tell me
192
00:10:04,355 --> 00:10:05,687
what this is about, detective?
193
00:10:05,689 --> 00:10:07,322
- [sighs]
- [door closes]
194
00:10:07,324 --> 00:10:08,891
At the station.
195
00:10:08,893 --> 00:10:10,692
[engine turns over]
196
00:10:12,630 --> 00:10:20,669
♪ ♪
197
00:10:24,808 --> 00:10:27,609
[lock opens]
198
00:10:27,611 --> 00:10:35,651
♪ ♪
199
00:10:46,197 --> 00:10:48,730
[door creaks]
200
00:10:59,476 --> 00:11:02,477
[tense music builds]
201
00:11:02,479 --> 00:11:10,519
♪ ♪
202
00:11:27,354 --> 00:11:29,821
Hodiak busted you in '52.
203
00:11:29,823 --> 00:11:33,091
Stealing camera equipment.
204
00:11:33,093 --> 00:11:35,260
You filed a complaint.
205
00:11:35,262 --> 00:11:38,263
Said he beat the confession out of you.
206
00:11:39,299 --> 00:11:41,032
You got five years.
207
00:11:41,034 --> 00:11:44,402
Then another nine for
three escape attempts.
208
00:11:44,404 --> 00:11:45,804
Now that's... [exhales sharply]
209
00:11:45,806 --> 00:11:47,939
That's 14 years.
210
00:11:47,941 --> 00:11:51,776
But why'd you keep
trying to escape, Gerald?
211
00:11:51,778 --> 00:11:55,013
You're married, right?
212
00:11:55,015 --> 00:11:58,049
Did she wait for you?
213
00:11:58,051 --> 00:12:01,286
Your wife?
214
00:12:03,990 --> 00:12:05,423
Artie Donaldson.
215
00:12:05,425 --> 00:12:07,859
No campaign, no clue what he's doing.
216
00:12:07,861 --> 00:12:09,894
He just shows up and it's, "Hey, Artie,
217
00:12:09,896 --> 00:12:11,730
here's a seat on the city council."
218
00:12:11,732 --> 00:12:14,666
[sighs] Honey, if
this is giving you fits,
219
00:12:14,668 --> 00:12:17,969
maybe politics isn't for you.
220
00:12:17,971 --> 00:12:20,672
At least I can rest.
221
00:12:20,674 --> 00:12:23,041
[sighs]
222
00:12:23,043 --> 00:12:26,177
- I'm so tired.
- Tell.
223
00:12:31,384 --> 00:12:34,018
My daughter, Emma...
224
00:12:36,223 --> 00:12:40,325
- She's not in France.
- Let me guess.
225
00:12:40,327 --> 00:12:42,227
She's a hippie.
226
00:12:45,966 --> 00:12:47,332
Something like that.
227
00:12:47,334 --> 00:12:49,300
Now plenty of politicians have survived
228
00:12:49,302 --> 00:12:51,069
worse than a wayward daughter.
229
00:12:51,071 --> 00:12:54,447
I mean, we all have secrets. We all lie.
230
00:12:56,008 --> 00:12:57,441
It's a creepy crawly.
231
00:12:57,443 --> 00:12:59,209
I've done a hundred of these.
232
00:12:59,211 --> 00:13:00,477
Worst thing that can happen,
233
00:13:00,479 --> 00:13:02,179
it makes some old rich guy question
234
00:13:02,181 --> 00:13:05,082
all his comforts in
life, like we did to you.
235
00:13:05,084 --> 00:13:06,617
What is Helter Skelter?
236
00:13:06,619 --> 00:13:08,352
You'll have to ask Charlie.
237
00:13:08,354 --> 00:13:10,187
We can leave, you and me.
238
00:13:10,189 --> 00:13:11,455
Right now.
239
00:13:11,457 --> 00:13:12,990
No, we can't leave the family.
240
00:13:12,992 --> 00:13:14,258
It's different than before. Something...
241
00:13:14,260 --> 00:13:16,560
You're different.
242
00:13:16,562 --> 00:13:18,996
And that feels scary.
243
00:13:18,998 --> 00:13:22,599
But Charlie taught
us if you stop fighting,
244
00:13:22,601 --> 00:13:25,035
the fear is gone.
245
00:13:25,037 --> 00:13:27,104
You have to believe that.
246
00:13:33,379 --> 00:13:36,079
There's only one thing left to do.
247
00:13:40,019 --> 00:13:44,421
Now you and Sadie
248
00:13:44,423 --> 00:13:47,057
know what I'm asking you
for, don't you, Tex?
249
00:13:47,059 --> 00:13:49,593
Yeah.
250
00:13:49,595 --> 00:13:51,895
Tie 'em up.
251
00:13:51,897 --> 00:13:54,097
Use knives.
252
00:13:54,099 --> 00:13:57,234
Paint the walls with blood.
253
00:13:57,236 --> 00:13:59,369
Yes.
254
00:13:59,371 --> 00:14:01,104
Charlie.
255
00:14:01,106 --> 00:14:03,574
This stops now.
256
00:14:03,576 --> 00:14:06,176
It begins now.
257
00:14:06,178 --> 00:14:07,794
See, this is birth.
258
00:14:07,819 --> 00:14:09,980
Do you hear this? What
he's making you do?
259
00:14:09,982 --> 00:14:14,551
Tex is his own man, Ken.
260
00:14:20,593 --> 00:14:23,193
We're ready.
261
00:14:23,195 --> 00:14:25,996
Not Emma, please.
262
00:14:25,998 --> 00:14:29,341
Emma! [grunts]
263
00:14:29,366 --> 00:14:31,501
[groans]
264
00:14:31,503 --> 00:14:33,036
[exhales, grunts]
265
00:14:33,038 --> 00:14:34,972
Leave something witchy.
266
00:14:34,974 --> 00:14:36,907
[coughs]
267
00:14:36,909 --> 00:14:39,011
Be proud, Ken.
268
00:14:41,547 --> 00:14:46,329
Tonight, your family
and mine make history.
269
00:14:51,011 --> 00:14:52,486
Nothing.
270
00:14:52,488 --> 00:14:55,288
Unless this has something.
271
00:14:55,290 --> 00:14:57,357
Sam, I'm sorry, I got to kick him loose.
272
00:14:57,359 --> 00:15:01,428
- I know.
- For whatever it's worth,
273
00:15:01,430 --> 00:15:03,497
I'm sure he's your guy.
274
00:15:03,499 --> 00:15:05,799
It's like he knows we know.
275
00:15:05,801 --> 00:15:07,200
And he loves it.
276
00:15:07,202 --> 00:15:08,902
He say anything about his wife?
277
00:15:08,904 --> 00:15:10,537
He didn't say anything about anything.
278
00:15:10,539 --> 00:15:12,939
- Why?
- The only photos in the house.
279
00:15:12,941 --> 00:15:15,542
Him and a young
bride. Wedding photos, 1952.
280
00:15:15,544 --> 00:15:18,178
That's the year I popped him and...
281
00:15:18,180 --> 00:15:19,513
- What?
- [sighs]
282
00:15:19,515 --> 00:15:22,482
Muriel Dunn. That name
seem familiar to you?
283
00:15:22,484 --> 00:15:25,185
It does to me. I just
can't figure out how.
284
00:15:27,940 --> 00:15:29,506
This is Terry Melcher's house.
285
00:15:29,508 --> 00:15:31,541
Not no more.
286
00:15:31,543 --> 00:15:33,910
This ain't a creepy crawly.
287
00:15:33,912 --> 00:15:36,413
Charlie said whoever's inside,
288
00:15:36,415 --> 00:15:38,415
we kill 'em all.
289
00:15:38,417 --> 00:15:40,417
- Helter Skelter.
- [car approaching]
290
00:15:40,419 --> 00:15:42,552
Patty, Emma, bushes.
291
00:15:57,269 --> 00:15:59,469
Halt.
292
00:15:59,471 --> 00:16:01,271
Hey.
293
00:16:01,273 --> 00:16:04,174
What's going on?
294
00:16:04,176 --> 00:16:06,109
Hi, friend.
295
00:16:06,111 --> 00:16:07,544
Hey! Hey!
296
00:16:07,546 --> 00:16:09,145
- [grunts]
- [stabbing]
297
00:16:09,147 --> 00:16:12,115
- [grunting]
- [screams]
298
00:16:12,117 --> 00:16:14,417
Don't! I'm not gonna tell anybody.
299
00:16:14,419 --> 00:16:19,322
- Please just don't...
- [gunshots]
300
00:16:27,232 --> 00:16:28,865
What'd the P.O. say?
301
00:16:28,867 --> 00:16:33,436
Well, he served time on a
peeping tom charge last year,
302
00:16:33,438 --> 00:16:35,572
which explains why he
went dark for six months.
303
00:16:35,574 --> 00:16:36,806
But there were no escape attempts
304
00:16:36,808 --> 00:16:37,941
to try to go see Muriel.
305
00:16:37,943 --> 00:16:39,676
- What's that about?
- Wait.
306
00:16:39,678 --> 00:16:41,311
Muriel Dunn is his wife?
307
00:16:41,313 --> 00:16:43,780
The 50s pin-up girl? My
dad was obsessed with her.
308
00:16:43,782 --> 00:16:46,649
That her?
309
00:16:46,651 --> 00:16:48,418
I mean, yeah. I've never actually
310
00:16:48,420 --> 00:16:49,586
seen her with clothes on,
311
00:16:49,588 --> 00:16:52,622
but that is my dad's sick crush.
312
00:16:52,624 --> 00:16:53,856
He didn't talk for days when she died.
313
00:16:53,858 --> 00:16:56,960
- Died?
- She was murdered.
314
00:16:56,962 --> 00:16:59,929
Actually, I think she
was bound and strangled.
315
00:16:59,931 --> 00:17:01,698
[slamming]
316
00:17:03,185 --> 00:17:04,584
Good work by all.
317
00:17:04,586 --> 00:17:07,720
You have the thanks of
a grateful retiree.
318
00:17:10,095 --> 00:17:12,692
Here's the film you asked
to have developed.
319
00:17:19,601 --> 00:17:21,367
[pictures falling]
320
00:17:21,369 --> 00:17:24,571
[police radio chatter]
321
00:17:24,573 --> 00:17:27,674
[brakes screech]
322
00:17:27,676 --> 00:17:30,743
[sirens wail]
323
00:17:30,745 --> 00:17:33,179
[flashbulb pops]
324
00:17:39,321 --> 00:17:42,322
[dramatic music]
325
00:17:42,324 --> 00:17:50,363
♪ ♪
326
00:17:55,370 --> 00:18:03,409
♪ ♪
327
00:18:10,819 --> 00:18:13,253
[vomits]
328
00:18:13,255 --> 00:18:15,622
[coughs]
329
00:18:21,730 --> 00:18:25,298
They're off now.
330
00:18:25,300 --> 00:18:28,768
Couldn't stop them even if I tried.
331
00:18:28,770 --> 00:18:30,803
How many worlds there been, Ken?
332
00:18:30,805 --> 00:18:33,373
- I don't know.
- Thousands? Millions?
333
00:18:33,375 --> 00:18:35,441
- I don't care.
- You can't say
334
00:18:35,443 --> 00:18:38,711
because none of any
of them last forever.
335
00:18:38,713 --> 00:18:41,114
Everything the White man has built
336
00:18:41,116 --> 00:18:43,816
to hold the Black man down will fall,
337
00:18:43,818 --> 00:18:46,219
because tonight, my children will
338
00:18:46,221 --> 00:18:50,590
leave all of the clues that
this is the work of the Black man.
339
00:18:50,592 --> 00:18:54,527
And there'll be riots. Race wars.
340
00:18:54,529 --> 00:18:58,064
Stay outside. Keep watch.
341
00:18:58,066 --> 00:19:01,601
After tonight, the world will burn.
342
00:19:01,603 --> 00:19:04,237
You and your kind will die.
343
00:19:04,239 --> 00:19:07,740
That's... that's your plan?
344
00:19:07,742 --> 00:19:11,344
You actually think that that's gon...
345
00:19:11,346 --> 00:19:13,413
- To work?
- [coughs]
346
00:19:13,415 --> 00:19:15,148
I do.
347
00:19:15,150 --> 00:19:18,484
See, there's a hole in the desert.
348
00:19:18,486 --> 00:19:20,386
The Bible tells us so.
349
00:19:20,388 --> 00:19:22,221
The Beatles tell me.
350
00:19:22,223 --> 00:19:24,524
And they have give me a key to the shaft
351
00:19:24,526 --> 00:19:26,459
of this bottomless pit where our family
352
00:19:26,461 --> 00:19:28,528
will stay and grow strong,
353
00:19:28,530 --> 00:19:31,164
while the world dies and rises again.
354
00:19:31,166 --> 00:19:34,100
Go see who else is here.
355
00:19:34,102 --> 00:19:38,104
[heavy breathing]
356
00:19:41,326 --> 00:19:44,293
What time is it?
357
00:19:44,295 --> 00:19:47,230
[grunting]
358
00:19:47,232 --> 00:19:49,365
[grunting, struggling]
359
00:19:49,367 --> 00:19:51,400
I'm the devil.
360
00:19:51,402 --> 00:19:54,470
And I'm here to do the devil's business.
361
00:19:54,472 --> 00:19:58,474
[struggling, grunting]
362
00:19:58,476 --> 00:20:00,209
- No! No!
- What do you want?
363
00:20:00,211 --> 00:20:02,478
Just tell us what you want! Tell us!
364
00:20:02,480 --> 00:20:04,781
- [screaming] What?
- Tell us!
365
00:20:04,783 --> 00:20:06,916
- What? Tell us!
- [screaming]
366
00:20:06,918 --> 00:20:07,984
- What do you want?
- Move it!
367
00:20:07,986 --> 00:20:09,285
- What have we done?
- What?
368
00:20:09,287 --> 00:20:12,388
Shut up! Shut up, shut...
369
00:20:12,390 --> 00:20:14,857
- [sobbing] Stop!
- Please, my baby...
370
00:20:14,859 --> 00:20:16,726
- Hey! Quit sobbing, you here?
- Can't you see
371
00:20:16,728 --> 00:20:18,628
- that she's pregnant?
- Shut up!
372
00:20:18,630 --> 00:20:19,896
- [screaming]
- Can't you see
373
00:20:19,898 --> 00:20:21,297
- that she's pregnant?
- [gunshot]
374
00:20:21,299 --> 00:20:23,733
[screaming]
375
00:20:27,572 --> 00:20:32,308
And when all the ash is
fallen, covering the dust,
376
00:20:32,310 --> 00:20:33,843
we will emerge.
377
00:20:33,845 --> 00:20:35,978
And the Black man, tripping over
378
00:20:35,980 --> 00:20:39,549
his own ignorance, will welcome us.
379
00:20:39,551 --> 00:20:42,485
And beg us to rule.
380
00:20:44,889 --> 00:20:47,456
[panting]
381
00:20:49,889 --> 00:20:53,359
[Frantic Screaming]
382
00:20:55,266 --> 00:20:56,766
[whimpering]
383
00:20:56,768 --> 00:20:58,334
- [thud]
- [grunting]
384
00:20:58,336 --> 00:21:00,703
[sobbing]
385
00:21:02,440 --> 00:21:04,874
[stabbing, grunting]
386
00:21:04,876 --> 00:21:07,310
Make it stop.
387
00:21:07,312 --> 00:21:08,744
It's done.
388
00:21:11,583 --> 00:21:14,383
How's that water treating you, Ken?
389
00:21:14,385 --> 00:21:17,453
I mixed it special for you.
390
00:21:22,327 --> 00:21:24,293
[sniffs]
391
00:21:25,563 --> 00:21:28,564
[dramatic music]
392
00:21:28,566 --> 00:21:31,367
♪ ♪
393
00:21:31,369 --> 00:21:33,769
[equipment rustling]
394
00:21:38,977 --> 00:21:40,610
- [punches]
- [grunts]
395
00:21:40,612 --> 00:21:43,379
[grunting, fighting sounds]
396
00:21:56,090 --> 00:21:57,929
[gun cocks]
397
00:22:02,038 --> 00:22:03,738
Why the beating?
398
00:22:03,740 --> 00:22:05,540
'Cause she was my girlfriend?
399
00:22:05,542 --> 00:22:06,741
All the others you strangled,
400
00:22:06,743 --> 00:22:09,244
but you never touched the face, ever!
401
00:22:09,246 --> 00:22:11,079
Why wasn't she tied up and raped?
402
00:22:11,081 --> 00:22:12,781
Why wasn't she abducted?
403
00:22:12,783 --> 00:22:14,683
Answer me!
404
00:22:21,291 --> 00:22:25,660
[punches]
405
00:22:26,503 --> 00:22:28,630
I'm gonna hurt you, Gerald.
406
00:22:28,632 --> 00:22:31,266
I'm gonna hurt you until
you tell me everything.
407
00:22:31,268 --> 00:22:32,767
[spits]
408
00:22:32,769 --> 00:22:35,203
[punches] [grunting]
409
00:22:36,874 --> 00:22:38,807
[panting]
410
00:22:41,712 --> 00:22:43,678
This is what Charlie wants.
411
00:22:43,680 --> 00:22:45,447
- We're doing this for him.
- I know.
412
00:22:45,449 --> 00:22:47,315
- [screaming]
- [footsteps]
413
00:22:47,317 --> 00:22:49,618
[grunting, screaming]
414
00:22:49,620 --> 00:22:51,286
[stabbing, screaming]
415
00:22:51,288 --> 00:22:54,189
Helter Skelter. [stabbing]
416
00:22:54,191 --> 00:22:56,424
[screaming, stabbing]
417
00:22:59,897 --> 00:23:01,396
Follow.
418
00:23:01,398 --> 00:23:04,166
- [screaming]
- [stabbing]
419
00:23:04,168 --> 00:23:07,302
[shrieking]
420
00:23:09,506 --> 00:23:12,107
[stabbing]
421
00:23:13,477 --> 00:23:16,244
Go check the guest house.
422
00:23:16,246 --> 00:23:18,847
Kill whoever's inside.
423
00:23:18,849 --> 00:23:21,850
[suspenseful music]
424
00:23:21,852 --> 00:23:28,089
♪ ♪
425
00:23:28,091 --> 00:23:31,593
[music volume increases]
426
00:23:40,204 --> 00:23:48,243
♪ ♪
427
00:23:50,380 --> 00:23:55,483
Don't make a
sound. Don't come outside.
428
00:23:55,485 --> 00:23:58,720
You don't want
answers, you just want me dead.
429
00:23:58,722 --> 00:24:00,655
I know.
430
00:24:00,657 --> 00:24:02,390
I get it.
431
00:24:02,392 --> 00:24:04,125
That what happened with Muriel?
432
00:24:04,127 --> 00:24:06,127
Is that how you killed your wife?
433
00:24:06,429 --> 00:24:09,898
[laughs]
434
00:24:09,900 --> 00:24:11,432
Jesus Christ.
435
00:24:11,434 --> 00:24:13,501
Sure don't know what you're laughing at.
436
00:24:13,503 --> 00:24:16,404
Number one detective.
437
00:24:16,406 --> 00:24:18,006
That's you.
438
00:24:18,008 --> 00:24:19,741
That's what put me in prison
439
00:24:19,743 --> 00:24:21,843
for 14 years.
440
00:24:21,845 --> 00:24:24,412
Your police genius.
441
00:24:24,414 --> 00:24:27,382
- My wife was killed in '64.
- Yes.
442
00:24:27,384 --> 00:24:30,685
While I was in Soledad.
443
00:24:30,687 --> 00:24:33,154
With 2 1/2 years to go.
444
00:24:35,792 --> 00:24:38,092
And you blame me for that?
445
00:24:38,094 --> 00:24:39,627
Because I put you in prison,
446
00:24:39,629 --> 00:24:41,596
and you couldn't protect
her, you blame me?
447
00:24:41,598 --> 00:24:43,698
And you're making your
tragedy everybody else's?
448
00:24:43,700 --> 00:24:45,600
What is this, revenge?
449
00:24:45,602 --> 00:24:47,635
That's what you want? You
want to make everybody else
450
00:24:47,637 --> 00:24:50,505
feel what you feel?
451
00:24:50,507 --> 00:24:53,608
Do it, Sam. Or you're gonna hear
452
00:24:53,610 --> 00:24:55,476
how she begged.
453
00:24:57,814 --> 00:24:59,948
You're gonna hear how she cried.
454
00:24:59,950 --> 00:25:02,517
You're gonna hear what the
hammer claw sounded like...
455
00:25:02,519 --> 00:25:03,751
- Sam?
- When I got it deep
456
00:25:03,753 --> 00:25:04,986
- in that pretty face of hers.
- Sam?
457
00:25:04,988 --> 00:25:06,487
- Stop it.
- Just keep going, keep going.
458
00:25:06,489 --> 00:25:08,122
Go! Shafe, get out of here!
459
00:25:08,124 --> 00:25:11,693
Put the gun down.
460
00:25:11,695 --> 00:25:13,628
Sam, would you think?
461
00:25:13,630 --> 00:25:15,029
We don't have the whole story here.
462
00:25:15,031 --> 00:25:16,531
We don't know know where
all the pieces are
463
00:25:16,533 --> 00:25:18,433
and if you kill him, we never will.
464
00:25:18,435 --> 00:25:22,870
Put the gun down.
465
00:25:22,872 --> 00:25:25,106
You went to get your camera.
466
00:25:25,108 --> 00:25:27,642
After she was dead.
467
00:25:27,644 --> 00:25:29,611
So you didn't have it. I
took the one in your car,
468
00:25:29,613 --> 00:25:30,778
but you didn't know that, did you?
469
00:25:30,780 --> 00:25:32,947
- Sammy.
- You went to grab Billi,
470
00:25:32,949 --> 00:25:34,549
she fought back.
471
00:25:34,551 --> 00:25:36,384
- So you surprised her...
- Whatever you're
472
00:25:36,386 --> 00:25:37,852
- putting together right now...
- And you killed her...
473
00:25:37,854 --> 00:25:39,554
- We can do it...
- Right then and there,
474
00:25:39,556 --> 00:25:40,788
- At the station, together.
- Which you never do,
475
00:25:40,790 --> 00:25:42,890
- you never kill them right there.
- Sam!
476
00:25:42,892 --> 00:25:43,891
Or in this house!
477
00:25:43,893 --> 00:25:45,493
But you need your camera.
478
00:25:45,495 --> 00:25:47,161
- So you left to go get it.
- Let's just...
479
00:25:47,163 --> 00:25:50,164
- Please, put the gun down.
- You came here.
480
00:25:50,166 --> 00:25:51,933
- This is not the way.
- Oh, my God.
481
00:25:51,935 --> 00:25:53,668
- [gun uncocks]
- Sam.
482
00:25:56,923 --> 00:25:58,856
Sam?
483
00:25:58,858 --> 00:26:00,224
Sam!
484
00:26:00,226 --> 00:26:03,227
[intense music]
485
00:26:03,229 --> 00:26:07,832
♪ ♪
486
00:26:07,834 --> 00:26:09,233
[lock opens]
487
00:26:09,235 --> 00:26:12,170
[whimpering]
488
00:26:16,709 --> 00:26:19,110
[panting, screaming]
489
00:26:20,213 --> 00:26:23,281
He killed my sister.
490
00:26:23,283 --> 00:26:26,717
- Shh.
- He killed my sister.
491
00:26:27,754 --> 00:26:30,755
[somber music]
492
00:26:30,757 --> 00:26:38,796
♪ ♪
493
00:26:43,570 --> 00:26:51,609
♪ ♪
494
00:26:59,219 --> 00:27:07,258
♪ ♪
495
00:27:12,966 --> 00:27:21,005
♪ ♪
496
00:27:23,176 --> 00:27:28,212
♪ ♪
497
00:27:34,282 --> 00:27:38,352
[squishing]
498
00:27:38,354 --> 00:27:40,921
Write something witchy.
499
00:27:50,433 --> 00:27:52,900
[brushing]
500
00:27:59,342 --> 00:28:03,778
- ACID.
- [scraping]
501
00:28:03,780 --> 00:28:05,913
You dosed me.
502
00:28:05,915 --> 00:28:10,751
I need you [sighs] receptive, Ken.
503
00:28:10,753 --> 00:28:12,686
Are you feeling receptive?
504
00:28:12,688 --> 00:28:16,157
I'm feeling...
505
00:28:16,159 --> 00:28:19,860
like that acid is the weakest ever.
506
00:28:22,298 --> 00:28:26,901
But it is helping me see.
507
00:28:26,903 --> 00:28:28,369
All the way into your heart.
508
00:28:28,371 --> 00:28:29,370
[laughs]
509
00:28:29,372 --> 00:28:32,273
No, Ken.
510
00:28:32,275 --> 00:28:34,909
I'm a mirror.
511
00:28:34,911 --> 00:28:38,045
It's your own sin shining back on you.
512
00:28:38,047 --> 00:28:41,048
Don't, I... I... I can't stomach
513
00:28:41,050 --> 00:28:45,986
another helping of
your stolen profundity.
514
00:28:45,988 --> 00:28:47,721
Stolen?
515
00:28:47,723 --> 00:28:51,425
[laughs] Carnegie, Heinliein,
516
00:28:51,427 --> 00:28:56,030
the Old Testament,
New, Lennon and McCartney,
517
00:28:56,032 --> 00:28:58,933
and whatever gutter rat taught you to
518
00:28:58,935 --> 00:29:04,238
trade ass for money.
519
00:29:04,240 --> 00:29:07,174
You're not a guru.
520
00:29:07,176 --> 00:29:09,310
You're not even a murderer.
521
00:29:09,312 --> 00:29:11,946
You're a fraud.
522
00:29:11,948 --> 00:29:13,981
You're not afraid of going to prison.
523
00:29:13,983 --> 00:29:16,851
You're afraid of
being out in this world.
524
00:29:16,853 --> 00:29:20,154
That's what the whole "family" is...
525
00:29:20,156 --> 00:29:22,356
A shelter.
526
00:29:22,358 --> 00:29:25,726
A "Helter Shelter."
527
00:29:25,728 --> 00:29:29,096
For your cowardice.
528
00:29:29,098 --> 00:29:32,433
Oh, Ken.
529
00:29:32,435 --> 00:29:35,169
I thought I'd opened your eyes.
530
00:29:38,307 --> 00:29:43,944
Your mother didn't love you.
531
00:29:43,946 --> 00:29:47,181
And now you crave anyone
532
00:29:47,183 --> 00:29:50,151
to make you feel less alone.
533
00:29:56,025 --> 00:30:01,295
Poor, poor, little Charlie.
534
00:30:01,297 --> 00:30:05,733
That doesn't feel good, does it?
535
00:30:05,735 --> 00:30:09,203
Doesn't feel good for Charlie.
536
00:30:09,205 --> 00:30:12,106
Poor Charlie.
537
00:30:12,108 --> 00:30:16,243
He's like a blind child leading an army,
538
00:30:16,245 --> 00:30:20,381
and wondering, why in God's name
539
00:30:20,383 --> 00:30:24,351
nobody is stopping you.
540
00:30:35,865 --> 00:30:39,099
Charlie, that's... That's too tight.
541
00:30:39,101 --> 00:30:40,935
Charlie.
542
00:30:40,937 --> 00:30:42,937
Ch... [coughs] Charlie.
543
00:30:42,939 --> 00:30:44,939
[choking]
544
00:30:48,010 --> 00:30:52,213
During those days, people
will seek death.
545
00:30:52,215 --> 00:30:55,783
- [choking] Charlie...
- They shall not find it.
546
00:30:55,785 --> 00:30:58,152
They will long to die,
547
00:30:58,154 --> 00:31:01,789
but death will elude them.
548
00:31:01,791 --> 00:31:04,158
I'm doing you a mercy, Ken.
549
00:31:22,445 --> 00:31:25,846
Wait here a minute, okay?
550
00:31:25,848 --> 00:31:28,749
[siren wailing]
551
00:31:28,751 --> 00:31:30,851
[coughing] Take Billi
back to the station.
552
00:31:30,853 --> 00:31:32,086
- Sam, like we always...
- You want to stop me?
553
00:31:32,088 --> 00:31:33,454
- Sam, come on.
- Stop me.
554
00:31:33,456 --> 00:31:35,422
Just wait.
555
00:31:35,424 --> 00:31:37,791
Damn it, Sam.
556
00:31:50,006 --> 00:31:51,372
Good.
557
00:31:51,374 --> 00:31:52,973
Yes, do it.
558
00:31:52,975 --> 00:31:54,842
It's perfect.
559
00:31:54,844 --> 00:31:57,444
Perfect circle.
560
00:31:57,446 --> 00:31:59,813
You made me, I made you.
561
00:31:59,815 --> 00:32:01,949
[gun cocks]
562
00:32:18,984 --> 00:32:20,317
Daddy!
563
00:32:20,319 --> 00:32:22,119
Daddy?
564
00:32:22,121 --> 00:32:23,954
- Charlie! Charlie!
- No, no, no, no.
565
00:32:23,956 --> 00:32:25,322
- You're back too fast.
- Charlie, where's my dad?
566
00:32:25,324 --> 00:32:26,990
- Daddy?
- Did you get it done?
567
00:32:26,992 --> 00:32:28,625
- It's done.
- We killed for you, Charlie.
568
00:32:28,627 --> 00:32:31,562
- We killed all of them.
- You leave witchy words?
569
00:32:31,564 --> 00:32:33,197
She left her knife. [smacking]
570
00:32:33,199 --> 00:32:34,498
Left knives?
571
00:32:34,500 --> 00:32:36,300
Wa-what a... What about the words?
572
00:32:36,302 --> 00:32:38,435
- We wrote "pig."
- That's it?
573
00:32:38,437 --> 00:32:40,904
Charlie, it's the worst
thing anybody will ever look at.
574
00:32:40,906 --> 00:32:42,606
Where's my dad?
575
00:32:42,608 --> 00:32:45,676
Yeah, the... The bitch begged.
576
00:32:45,678 --> 00:32:48,212
You failed.
577
00:32:48,214 --> 00:32:50,547
You all failed!
578
00:32:50,549 --> 00:32:53,217
Do you leave with, like,
paw prints behind as well?
579
00:32:53,219 --> 00:32:55,519
He... he used a gun and he shot a kid.
580
00:32:55,521 --> 00:32:56,987
The guns?
581
00:32:56,989 --> 00:33:00,924
I said, use knives.
582
00:33:00,926 --> 00:33:02,993
Don't leave white handprints behind.
583
00:33:02,995 --> 00:33:03,994
Get money!
584
00:33:03,996 --> 00:33:06,296
Leave all of the words!
585
00:33:06,298 --> 00:33:08,365
You did none of it!
586
00:33:08,367 --> 00:33:10,200
- Nothing!
- Charlie, stop...
587
00:33:10,202 --> 00:33:12,102
No, we did everything.
588
00:33:12,104 --> 00:33:13,370
She did nothing!
589
00:33:13,372 --> 00:33:15,572
What? Oh, no, I-I-I-I couldn't.
590
00:33:15,574 --> 00:33:17,341
- I need my dad.
- We're going back.
591
00:33:17,343 --> 00:33:18,876
- What?
- Get in the car.
592
00:33:18,878 --> 00:33:20,811
No. No, no, no, no, no, no, no.
593
00:33:20,813 --> 00:33:22,446
I ain't asking.
594
00:33:22,448 --> 00:33:26,984
Get in the car.
595
00:33:26,986 --> 00:33:29,553
There's a mess in front of the saloon.
596
00:33:32,308 --> 00:33:34,709
Clean it up!
597
00:33:34,711 --> 00:33:37,345
[car door opens]
598
00:33:37,347 --> 00:33:40,081
- Where's Shafe, I said.
- Come outside, please.
599
00:33:40,083 --> 00:33:41,816
- Did he call the cops?
- He won't.
600
00:33:41,818 --> 00:33:44,152
- He said they'll arrest you.
- So he sent you
601
00:33:44,154 --> 00:33:46,187
in here to, what?
602
00:33:46,189 --> 00:33:50,892
- Talk me down?
- I love you.
603
00:33:59,469 --> 00:34:02,069
This isn't you.
604
00:34:02,071 --> 00:34:03,471
This isn't who you are, Sammy.
605
00:34:03,473 --> 00:34:07,742
You're a good man.
606
00:34:07,744 --> 00:34:09,610
No.
607
00:34:15,285 --> 00:34:16,417
At least if you're gonna do it,
608
00:34:16,419 --> 00:34:17,785
do it in front of me.
609
00:34:21,357 --> 00:34:23,157
You think he's gonna get arrested?
610
00:34:23,159 --> 00:34:25,760
Stand trial? Get the death sentence?
611
00:34:25,762 --> 00:34:28,629
You think that's how it works?
612
00:34:28,631 --> 00:34:31,165
That's the way it used to work.
613
00:34:31,167 --> 00:34:33,501
I did everything I could
to make this country work.
614
00:34:33,503 --> 00:34:34,669
I went to war.
615
00:34:34,671 --> 00:34:36,838
I became a cop.
616
00:34:36,840 --> 00:34:38,406
And yes, I did terrible things
617
00:34:38,408 --> 00:34:40,641
and I called it justice.
618
00:34:40,643 --> 00:34:43,811
Things that if you knew,
619
00:34:43,813 --> 00:34:46,280
if you really knew me,
620
00:34:46,282 --> 00:34:49,617
you'd be gone.
621
00:34:49,619 --> 00:34:51,185
Man is a sick animal,
622
00:34:51,187 --> 00:34:52,720
and this is a sick man.
623
00:34:52,722 --> 00:34:54,488
And he needs to be put down.
624
00:34:54,490 --> 00:34:57,091
- Now.
- Sam, I'm not gonna fight you.
625
00:34:57,093 --> 00:34:59,160
Okay, I don't know what you know.
626
00:34:59,162 --> 00:35:01,529
I just wa...
627
00:35:01,531 --> 00:35:03,731
I want him to suffer.
628
00:35:03,733 --> 00:35:04,732
Okay? Not you.
629
00:35:04,734 --> 00:35:07,134
I want you safe.
630
00:35:07,136 --> 00:35:11,272
And so does your son.
631
00:35:11,274 --> 00:35:15,209
Please.
632
00:35:15,211 --> 00:35:16,811
Please.
633
00:35:23,686 --> 00:35:26,220
Please just give me the gun.
634
00:35:30,593 --> 00:35:32,860
[breathing heavily]
635
00:35:36,699 --> 00:35:38,866
Please give me the gun.
636
00:35:43,439 --> 00:35:45,473
[gun uncocks]
637
00:35:46,643 --> 00:35:48,376
[exhales]
638
00:35:49,545 --> 00:35:52,546
[dramatic music]
639
00:35:52,548 --> 00:36:00,588
♪ ♪
640
00:36:06,729 --> 00:36:14,769
♪ ♪
641
00:36:20,109 --> 00:36:23,110
Breathe, Emma.
642
00:36:23,112 --> 00:36:24,678
That's it.
643
00:36:24,680 --> 00:36:26,714
That feeling in your skin,
644
00:36:26,716 --> 00:36:28,549
that tingling.
645
00:36:28,551 --> 00:36:31,385
That's us stepping into a new world.
646
00:36:36,125 --> 00:36:39,994
Put this somewhere, anywhere.
647
00:36:39,996 --> 00:36:43,397
No sense makes sense.
648
00:36:44,834 --> 00:36:46,533
- No, not th... not this, I...
- Shh.
649
00:36:46,535 --> 00:36:49,670
Hey, hey. Hey.
650
00:36:49,672 --> 00:36:53,941
The three of us, it's our time now.
651
00:36:53,943 --> 00:36:56,944
There can be no birth without...
652
00:37:00,383 --> 00:37:03,384
Death.
653
00:37:28,044 --> 00:37:30,678
[breathing heavily]
654
00:37:50,708 --> 00:37:53,109
[birds chirping]
655
00:38:09,027 --> 00:38:10,260
[belt drops]
656
00:38:21,790 --> 00:38:26,460
Why do the worst of them
all gotta look like math teachers?
657
00:38:26,462 --> 00:38:28,795
They find anyone in
his place in the desert?
658
00:38:28,797 --> 00:38:30,764
Two. Teenagers.
659
00:38:30,766 --> 00:38:33,366
One didn't make it and one is at Cedars.
660
00:38:33,368 --> 00:38:34,901
How's Sam?
661
00:38:34,903 --> 00:38:36,903
- Okay, considering.
- The one at Cedars,
662
00:38:36,905 --> 00:38:39,105
who's taking her statement?
663
00:38:39,107 --> 00:38:41,508
- You are.
- Right away.
664
00:38:41,510 --> 00:38:43,410
Yes.
665
00:38:47,483 --> 00:38:49,616
Come on, you're staying with me.
666
00:38:49,618 --> 00:38:52,052
Actually, my cousin's here.
667
00:38:52,054 --> 00:38:54,988
Oh. Okay, well, that's...
668
00:38:54,990 --> 00:38:57,757
That's good, that's a good idea.
669
00:38:57,759 --> 00:39:00,494
I just need to know that you're okay.
670
00:39:00,496 --> 00:39:05,432
Well, the easiest way is
to keep you in my eye line.
671
00:39:05,434 --> 00:39:07,567
I can't.
672
00:39:11,073 --> 00:39:13,440
I know.
673
00:39:25,387 --> 00:39:28,822
[phone rings]
674
00:39:28,824 --> 00:39:30,957
Hollywood Division.
675
00:39:35,497 --> 00:39:36,763
Young buck.
676
00:39:47,943 --> 00:39:50,610
Ed.
677
00:39:50,612 --> 00:39:51,878
- I guess I'll see you around.
- Yeah, I guess
678
00:39:51,880 --> 00:39:53,780
I'll catch you later, Sam.
679
00:39:53,782 --> 00:39:56,449
Be good.
680
00:39:56,451 --> 00:39:58,151
Lieu? Lieu, you're gonna
681
00:39:58,153 --> 00:39:59,819
- need to hear this.
- No, you're gonna need
682
00:39:59,821 --> 00:40:02,022
to write it down and
then get me an egg sandwich
683
00:40:02,024 --> 00:40:04,124
- with bacon and ham.
- Lieu.
684
00:40:04,126 --> 00:40:07,761
Please.
685
00:40:14,436 --> 00:40:17,470
Yeah.
686
00:40:17,472 --> 00:40:19,573
Tate... Nobody's clocking...
687
00:40:19,575 --> 00:40:22,108
Nobody's clocking out!
688
00:40:22,110 --> 00:40:24,444
Yeah.
689
00:40:24,446 --> 00:40:28,481
Yeah, we're on our way.
690
00:40:28,483 --> 00:40:30,884
- [car engine starts]
- Sam.
691
00:40:36,158 --> 00:40:37,824
You just un-quit.
692
00:40:41,430 --> 00:40:44,631
8:30 this morning, Winifred Chapman,
693
00:40:44,633 --> 00:40:46,600
an employee, came to work
694
00:40:46,602 --> 00:40:48,969
at 10050 Cielo,
695
00:40:48,971 --> 00:40:51,605
and found several bodies in the house.
696
00:40:51,607 --> 00:40:54,374
Sharon Polanski, Jay Sebring,
697
00:40:54,376 --> 00:40:57,510
Abigail Folger, Wojciech Frykowski
698
00:40:57,512 --> 00:40:59,397
and another man who is unknown.
699
00:40:59,422 --> 00:41:01,681
[phones ringing]
700
00:41:03,585 --> 00:41:05,552
Hollywood Division.
701
00:41:05,554 --> 00:41:09,055
I can't send a patrol car
right this second, ma'am, I...
702
00:41:09,057 --> 00:41:10,590
I don't know. Lock your doors,
703
00:41:10,592 --> 00:41:12,158
and we'll send a
prowler as soon as we ca...
704
00:41:12,160 --> 00:41:13,994
And I... and I finally
got the jackals cleared on out.
705
00:41:13,996 --> 00:41:15,528
I got the whole place secured, sealed.
706
00:41:15,530 --> 00:41:16,930
I got one of my guys up there
707
00:41:16,932 --> 00:41:18,732
making sure the
evidence isn't tampered with.
708
00:41:18,734 --> 00:41:22,035
Yeah, corpses are gone, I
got my man Shafe up there.
709
00:41:22,037 --> 00:41:25,005
Keep the press from snooping
around, you know?
710
00:41:39,855 --> 00:41:41,021
Yes.
711
00:41:41,023 --> 00:41:42,856
Satan worshippers, I got that.
712
00:41:42,858 --> 00:41:45,525
No... yes, I have seen
"Rosemary's Baby."
713
00:41:45,527 --> 00:41:46,726
Can you please hold?
714
00:41:46,728 --> 00:41:47,994
Hollywood Division. [sighs]
715
00:41:47,996 --> 00:41:49,729
I'm gonna have to put you on hold.
716
00:41:49,731 --> 00:41:51,131
Well, then I'm gonna
have to hang up on you
717
00:41:51,133 --> 00:41:52,565
because the information you're giving me
718
00:41:52,567 --> 00:41:55,368
is neither sane nor helpful.
719
00:41:55,370 --> 00:41:57,937
[phone line trilling]
720
00:41:57,939 --> 00:42:00,674
Hodiak.
721
00:42:00,676 --> 00:42:02,575
We're in trouble, Sam.
722
00:42:05,480 --> 00:42:06,946
[sighs]
723
00:42:08,383 --> 00:42:10,050
Yeah, I'll be right up there.
724
00:42:10,052 --> 00:42:12,585
Yes. Alone.
725
00:42:13,889 --> 00:42:15,622
[bubbling]
726
00:42:15,624 --> 00:42:17,090
[inhales]
727
00:42:18,560 --> 00:42:19,959
[breathes heavily]
728
00:42:21,463 --> 00:42:24,931
[phones ringing]
729
00:42:25,967 --> 00:42:29,002
[intense music]
730
00:42:29,004 --> 00:42:32,872
♪ ♪
731
00:42:32,874 --> 00:42:35,842
Pass it on.
732
00:42:35,844 --> 00:42:38,745
[THAT'S THE END! CANCELLED!]
733
00:42:38,770 --> 00:42:43,885
Re-ReSynced And Corrected text By Chuck
49544
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.