Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,760 --> 00:00:43,976
Re-ReSynced And Corrected text By Chuck
2
00:00:44,321 --> 00:00:46,193
Previously on "Aquarius"...
3
00:00:46,345 --> 00:00:49,125
I thought I had a way to
get you out, but I don't.
4
00:00:49,127 --> 00:00:50,393
Don't go, Dad.
5
00:00:50,395 --> 00:00:51,994
- Good-bye, Walt.
- Don't go.
6
00:00:51,996 --> 00:00:53,663
It's a dangerous assignment.
7
00:00:53,665 --> 00:00:55,898
We've been trying to
infiltrate the SDS...
8
00:00:55,900 --> 00:00:59,004
One of those anti-war,
anti-everything protest groups.
9
00:00:59,249 --> 00:01:01,588
- No one will hire you.
- No one?
10
00:01:01,773 --> 00:01:03,940
Your father-in-law
has made it his business
11
00:01:03,942 --> 00:01:06,409
to speak with your entire client list.
12
00:01:06,411 --> 00:01:08,544
- What do you want here?
- A divorce.
13
00:01:10,783 --> 00:01:12,352
Mescaline.
14
00:01:12,377 --> 00:01:13,949
If you don't have any money
right now, that's all right.
15
00:01:13,951 --> 00:01:15,250
Your friend needs help.
16
00:01:15,252 --> 00:01:16,552
You have a beautiful soul.
17
00:01:16,554 --> 00:01:18,120
My son got taken from me
18
00:01:18,122 --> 00:01:19,855
by the county welfare board.
19
00:01:19,857 --> 00:01:21,423
Is there anything I could do to help?
20
00:01:21,425 --> 00:01:22,991
Mary here is my secretary and I, uh...
21
00:01:22,993 --> 00:01:24,393
These are plane tickets
22
00:01:24,395 --> 00:01:27,729
to Wisconsin, where she and
the boy will be living
23
00:01:27,731 --> 00:01:29,398
with his grandparents.
24
00:01:29,400 --> 00:01:31,200
You're addicted to solving mysteries.
25
00:01:31,202 --> 00:01:34,203
When someone truly and
deeply loves you, Sam,
26
00:01:34,205 --> 00:01:36,138
why isn't that enough?
27
00:01:36,140 --> 00:01:37,873
- Taking my 20.
- What are you doing?
28
00:01:37,875 --> 00:01:40,142
I'm done, Cut. I quit.
29
00:01:40,144 --> 00:01:41,743
You quit?
30
00:01:42,847 --> 00:01:45,781
[Show Cancelation Announced]
31
00:01:45,783 --> 00:01:50,486
♪ ♪
32
00:01:50,488 --> 00:01:51,887
[grunts]
33
00:01:51,889 --> 00:01:54,823
[grunting]
34
00:01:54,825 --> 00:02:02,764
♪ ♪
35
00:02:04,667 --> 00:02:06,045
[gun clicks]
36
00:02:06,070 --> 00:02:09,070
Why the beating? All
the others you strangled,
37
00:02:09,072 --> 00:02:11,072
but you never touched the face ever.
38
00:02:11,074 --> 00:02:12,940
Answer me!
39
00:02:15,044 --> 00:02:18,245
Sometimes I think God is punishing me
40
00:02:18,247 --> 00:02:19,980
with your stupidity.
41
00:02:19,982 --> 00:02:22,083
It's Sunday, most of
the store are closed.
42
00:02:22,085 --> 00:02:23,417
- We'll go back...
- Time's up.
43
00:02:23,419 --> 00:02:25,052
War's starting.
44
00:02:25,054 --> 00:02:26,320
And we're stuck here in the middle
45
00:02:26,322 --> 00:02:27,955
for the coloreds to come at.
46
00:02:27,957 --> 00:02:29,890
We need to get to the desert
47
00:02:29,892 --> 00:02:31,425
for our children,
48
00:02:31,427 --> 00:02:33,861
We got others to think of now.
49
00:02:33,863 --> 00:02:36,364
All right.
50
00:02:36,366 --> 00:02:38,999
Who do we know with money?
51
00:02:39,001 --> 00:02:42,203
Everyone's mad at us,
Charlie. Wilson and...
52
00:02:42,205 --> 00:02:44,739
Didn't one of our little
birds just get a ticket
53
00:02:44,741 --> 00:02:46,707
to fly away to save
her little chickadee?
54
00:02:46,709 --> 00:02:48,142
Right, Mary.
55
00:02:48,144 --> 00:02:49,810
But Mary's broke.
56
00:02:49,812 --> 00:02:51,445
Not her, dum-dum,
57
00:02:51,447 --> 00:02:53,414
the guy who gave her the
money for the ticket.
58
00:02:53,416 --> 00:02:55,883
- Gary.
- Gary.
59
00:02:59,404 --> 00:03:02,539
He gave us some
broke-down mescaline, right...
60
00:03:02,541 --> 00:03:04,608
- So by my accounting...
- We have it handled, Charlie.
61
00:03:04,610 --> 00:03:07,644
I know you do.
62
00:03:07,646 --> 00:03:09,379
[chuckles]
63
00:03:09,381 --> 00:03:12,082
Bet you're gonna square
up that ledger too, huh?
64
00:03:12,084 --> 00:03:16,786
And get anything
extra the man might have.
65
00:03:16,788 --> 00:03:19,823
We need it all for our pilgrimage.
66
00:03:23,195 --> 00:03:25,261
[smooth jazz playing]
67
00:03:25,263 --> 00:03:27,464
Should've got milkshakes.
68
00:03:27,466 --> 00:03:30,934
- We could go back.
- That would mean pants.
69
00:03:30,936 --> 00:03:34,070
You are such a square. What
do you need pants for?
70
00:03:36,183 --> 00:03:38,007
- Oh!
- Ooh.
71
00:03:38,009 --> 00:03:40,042
Sorry, just...
72
00:03:40,044 --> 00:03:43,179
forgot my biology book.
73
00:03:43,181 --> 00:03:45,148
Is that my sweater, Roberta?
74
00:03:45,150 --> 00:03:47,884
Ha, ask the girl stretching out
my T-shirt, Wilhemina.
75
00:03:47,886 --> 00:03:50,753
I think we just
scandalized your poor sister.
76
00:03:50,755 --> 00:03:53,256
Bye. My eyeballs are burning.
77
00:03:53,258 --> 00:03:54,791
- Bye.
- Bye.
78
00:03:54,793 --> 00:03:56,225
[door closes]
79
00:03:56,227 --> 00:03:59,762
- I got an idea.
- Yes, okay.
80
00:03:59,981 --> 00:04:01,247
That's stupid. You
haven't even heard it yet.
81
00:04:01,249 --> 00:04:02,815
Stupid is my bag now.
82
00:04:02,817 --> 00:04:04,917
I'm an unemployed
lug eating fries on a rug
83
00:04:04,919 --> 00:04:07,753
- with some young blonde.
- Yeah, you are.
84
00:04:07,755 --> 00:04:10,089
You look more alive than
you did the day we met.
85
00:04:10,091 --> 00:04:12,758
Longer, baby.
86
00:04:14,695 --> 00:04:16,762
What's your idea?
87
00:04:16,764 --> 00:04:20,065
Well, there's this beach in Malibu.
88
00:04:20,067 --> 00:04:23,068
It's perfect sand, nobody
around for miles.
89
00:04:23,070 --> 00:04:25,070
Back when I was quitting everything,
90
00:04:25,072 --> 00:04:26,505
you know, some days would get really bad
91
00:04:26,507 --> 00:04:28,407
and I knew if I stayed
home all day long,
92
00:04:28,409 --> 00:04:31,977
I'd end up picking up the
phone and calling my dealer,
93
00:04:31,979 --> 00:04:36,882
so I'd hitch a ride out
there, get myself stranded.
94
00:04:36,884 --> 00:04:39,885
I want to get stranded there with you.
95
00:04:41,789 --> 00:04:43,221
- Quitter Beach, huh?
- Yeah.
96
00:04:43,223 --> 00:04:45,691
You earned a spot there.
97
00:04:45,693 --> 00:04:48,560
Well, I could use a little color...
98
00:04:48,562 --> 00:04:51,129
I've been thinking about
joining the Panthers...
99
00:04:51,131 --> 00:04:55,020
[upbeat music]
100
00:05:00,572 --> 00:05:02,440
♪ And hold you tight ♪
101
00:05:02,442 --> 00:05:04,042
♪ All you're talking is boys ♪
102
00:05:04,044 --> 00:05:06,010
♪ All through the night, yeah ♪
103
00:05:06,012 --> 00:05:09,347
♪ You don't kiss me like you should ♪
104
00:05:09,349 --> 00:05:11,316
♪ You ain't giving so long, honey ♪
105
00:05:11,318 --> 00:05:13,451
♪ I don't think you could, all right ♪
106
00:05:13,453 --> 00:05:15,386
Hey, there you are.
107
00:05:16,042 --> 00:05:18,440
I got a homicide with your
name written all over it.
108
00:05:18,441 --> 00:05:19,674
Hurry up.
109
00:05:22,712 --> 00:05:24,478
Hey, you really gotta quit that crap.
110
00:05:24,480 --> 00:05:27,148
I know. It'll kill me, right?
111
00:05:27,150 --> 00:05:29,884
Come on. Let's go.
112
00:05:29,886 --> 00:05:31,318
♪ I gave you my car ♪
113
00:05:31,320 --> 00:05:33,220
♪ To go out for the night ♪
114
00:05:33,222 --> 00:05:34,855
♪ But when you got home... ♪
115
00:05:42,881 --> 00:05:45,949
You look thin. You eating?
116
00:05:45,951 --> 00:05:49,486
I haven't been hungry lately.
117
00:05:49,488 --> 00:05:51,354
Been thinking about Mom a lot.
118
00:05:51,356 --> 00:05:54,691
Yeah, I've been thinking about her too.
119
00:05:54,693 --> 00:05:57,194
What is there to say about it?
120
00:05:57,196 --> 00:05:59,553
Nothing. So let's not.
121
00:05:59,578 --> 00:06:01,844
- All right, but...
- I, uh...
122
00:06:02,617 --> 00:06:04,817
I've been thinking a
lot about what you said,
123
00:06:04,819 --> 00:06:07,319
about what you asked me to do.
124
00:06:07,321 --> 00:06:09,021
And I'll be honest. It made me angry.
125
00:06:09,046 --> 00:06:11,257
I know you're angry,
Walt. I'm just trying to help.
126
00:06:11,259 --> 00:06:13,459
I'll do it.
127
00:06:13,461 --> 00:06:14,827
You'll do what?
128
00:06:14,829 --> 00:06:17,229
I'll recant in writing.
129
00:06:17,231 --> 00:06:19,498
And then I'll just shut
up for the rest of my life.
130
00:06:24,805 --> 00:06:26,405
Are you sure?
131
00:06:26,407 --> 00:06:28,640
She didn't want me to die in here.
132
00:06:28,642 --> 00:06:31,710
She was afraid that I would die in here.
133
00:06:31,712 --> 00:06:33,879
Son...
134
00:06:33,881 --> 00:06:35,814
I have to... I have to
tell them where I'm going.
135
00:06:35,816 --> 00:06:38,317
Can I... can I stay with you?
136
00:06:38,319 --> 00:06:41,486
Yes. It's your home.
137
00:06:50,247 --> 00:06:52,147
Thank you.
138
00:06:53,417 --> 00:06:56,852
Nam-myoho-renge-kyo...
139
00:06:56,854 --> 00:06:59,554
nam-myoho-renge-kyo...
140
00:06:59,556 --> 00:07:02,157
nam-myoho-renge-kyo...
141
00:07:02,159 --> 00:07:04,059
[knock at door]
142
00:07:12,616 --> 00:07:13,601
Hey, man.
143
00:07:13,603 --> 00:07:14,769
We were just down the street
144
00:07:14,771 --> 00:07:16,671
and Mary insisted that we stop by.
145
00:07:16,673 --> 00:07:18,906
To thank you. Can we come in?
146
00:07:18,908 --> 00:07:20,441
Sure. Do you guys want some tea?
147
00:07:20,443 --> 00:07:23,177
Oh, sure, that
would be great. Thanks.
148
00:07:25,631 --> 00:07:28,499
Have a seat. Now.
149
00:07:28,501 --> 00:07:29,733
[door slams]
150
00:07:32,438 --> 00:07:35,039
Better do as he says, Gary.
151
00:07:35,041 --> 00:07:37,241
[tense music]
152
00:07:37,243 --> 00:07:39,477
[lock clicks]
153
00:07:39,479 --> 00:07:40,611
Don't do that. You'll get hurt.
154
00:07:40,613 --> 00:07:42,480
Hey!
155
00:07:47,671 --> 00:07:49,803
Well, what do you want?
156
00:07:49,805 --> 00:07:51,438
What do you think?
157
00:07:51,440 --> 00:07:53,073
I gave you my entire stash.
158
00:07:53,075 --> 00:07:54,741
That was some stash.
159
00:07:54,743 --> 00:07:56,776
The mescaline might as
well have been bubble gum.
160
00:07:56,778 --> 00:07:58,745
I'm sorry. I have a little grass.
161
00:07:58,747 --> 00:08:00,046
Check under the sink.
162
00:08:00,048 --> 00:08:01,514
There's a bottle of wine in the fridge.
163
00:08:01,516 --> 00:08:03,884
Money.
164
00:08:03,886 --> 00:08:06,519
I'm sorry, please put that away
165
00:08:06,521 --> 00:08:08,655
- We need your help.
- I gave you what I had.
166
00:08:08,657 --> 00:08:10,390
I actually... I borrowed
some of that money.
167
00:08:10,392 --> 00:08:13,460
- And I'm grateful, but...
- Call my bank, I swear.
168
00:08:13,462 --> 00:08:16,763
Okay, just take a deep breath.
169
00:08:16,765 --> 00:08:18,465
Please.
170
00:08:18,467 --> 00:08:20,433
- You have to have something.
- He better.
171
00:08:20,435 --> 00:08:22,168
You better, Gary!
172
00:08:29,788 --> 00:08:32,523
Here we go.
173
00:08:32,525 --> 00:08:35,626
So you hungry or thirsty?
174
00:08:35,628 --> 00:08:37,195
Thanks for picking me up.
175
00:08:37,197 --> 00:08:40,598
Of course, this is... This is your home.
176
00:08:40,600 --> 00:08:42,633
I was thinking maybe...
177
00:08:42,635 --> 00:08:45,102
Maybe we get dinner, maybe some Italian,
178
00:08:45,104 --> 00:08:46,304
celebrate the end of this...
179
00:08:46,306 --> 00:08:48,239
I'm tired.
180
00:08:48,241 --> 00:08:50,341
Okay if we just stay in?
181
00:08:55,698 --> 00:08:58,299
♪ It's not your world that I live in ♪
182
00:08:58,301 --> 00:09:00,301
♪ 'Cause it just couldn't be ♪
183
00:09:00,303 --> 00:09:02,269
♪ You're flying on wings ♪
184
00:09:02,271 --> 00:09:04,572
♪ That no one can see ♪
185
00:09:04,574 --> 00:09:07,942
♪ But baby ♪
186
00:09:07,944 --> 00:09:09,343
♪ Oh, baby ♪
187
00:09:09,345 --> 00:09:11,881
Detective Shafe. I'm here about...
188
00:09:11,906 --> 00:09:14,048
I did it.
189
00:09:14,500 --> 00:09:17,734
Her body's in the bedroom.
190
00:09:17,736 --> 00:09:20,337
I'm sorry, man.
191
00:09:20,339 --> 00:09:23,907
Okay. Okay. Thanks for your honesty.
192
00:09:23,909 --> 00:09:26,477
♪ Your hands seem to touch
me and your words touch me too ♪
193
00:09:26,479 --> 00:09:28,745
- Okay.
- Watch your head.
194
00:09:28,747 --> 00:09:32,049
- I'm sorry.
- Don't apologize to me.
195
00:09:32,051 --> 00:09:36,019
♪ So, baby ♪
196
00:09:36,021 --> 00:09:38,655
♪ Oh, baby ♪
197
00:09:38,657 --> 00:09:40,991
Listen, uh...
198
00:09:40,993 --> 00:09:43,460
you sit here and think
about what you've done.
199
00:09:43,462 --> 00:09:47,297
I'll be right back. I'll be right back.
200
00:09:47,299 --> 00:09:49,733
♪ The doors close behind you ♪
201
00:09:49,735 --> 00:09:51,335
♪ And you're dark ♪
202
00:09:51,337 --> 00:09:53,103
♪ But when you've done your time ♪
203
00:09:53,105 --> 00:09:56,707
♪ Just come looking for me ♪
204
00:09:56,709 --> 00:10:00,277
♪ Please come down ♪
205
00:10:00,279 --> 00:10:03,247
[tense music]
206
00:10:03,249 --> 00:10:05,082
♪ ♪
207
00:10:05,084 --> 00:10:07,751
[groaning]
208
00:10:12,941 --> 00:10:15,976
[phone ringing]
209
00:10:20,064 --> 00:10:21,997
Hodiak.
210
00:10:21,999 --> 00:10:23,833
You're kidding. [chuckles]
211
00:10:23,835 --> 00:10:26,268
All right, thank you.
212
00:10:26,270 --> 00:10:28,571
Wonder of wonders... They found my car.
213
00:10:28,573 --> 00:10:30,573
Gonna go get it. You wanna come?
214
00:10:30,575 --> 00:10:31,874
No, thanks.
215
00:10:31,876 --> 00:10:33,709
I got some reading I want to get done.
216
00:10:33,711 --> 00:10:35,478
All right, well, maybe when I get back,
217
00:10:35,480 --> 00:10:37,446
uh, we can go for a ride.
218
00:10:37,448 --> 00:10:39,582
If it's still got a steering wheel.
219
00:10:39,584 --> 00:10:41,050
Sure.
220
00:10:43,654 --> 00:10:46,689
[Watery Tones]
221
00:10:48,526 --> 00:10:50,426
Explosion on campus.
222
00:10:50,428 --> 00:10:52,929
The bomb was reportedly
planted in the unoccupied office
223
00:10:52,931 --> 00:10:55,831
of a professor of economics.
The university employee...
224
00:10:55,833 --> 00:10:57,900
It was them.
225
00:11:04,742 --> 00:11:07,076
It was them. It was the SDS.
226
00:11:07,078 --> 00:11:08,844
This professor, he co-authored a paper
227
00:11:08,846 --> 00:11:10,913
about a factory production method
that the military uses
228
00:11:10,915 --> 00:11:12,581
to make weapons faster.
229
00:11:12,583 --> 00:11:13,916
They were talking about
it when I was there.
230
00:11:13,918 --> 00:11:15,151
They couldn't stop talking about it.
231
00:11:15,153 --> 00:11:17,053
And you have proof of this?
232
00:11:17,055 --> 00:11:18,888
No.
233
00:11:18,890 --> 00:11:20,423
But I think I can get it.
234
00:11:20,425 --> 00:11:22,725
I can get it... [grunts]
235
00:11:22,727 --> 00:11:24,794
I said I'll... [shouts]
236
00:11:24,796 --> 00:11:26,729
We heard you the third time.
237
00:11:26,731 --> 00:11:28,698
And then we asked you where
to get it and how,
238
00:11:28,700 --> 00:11:31,934
and you still have no answer.
239
00:11:31,936 --> 00:11:34,870
Who loaned you the money
for the plane ticket, Gary?
240
00:11:35,172 --> 00:11:37,673
Why are you doing this?
241
00:11:37,675 --> 00:11:39,775
I'll tell you why.
242
00:11:39,777 --> 00:11:41,010
Look at me.
243
00:11:41,979 --> 00:11:44,113
Look at me!
244
00:11:47,051 --> 00:11:50,452
The end of the world, it's coming.
245
00:11:50,454 --> 00:11:52,388
Charlie told us.
246
00:11:52,390 --> 00:11:54,590
And we need to act as fast as we can
247
00:11:54,592 --> 00:11:57,593
to save the future of our planet.
248
00:11:57,595 --> 00:12:01,163
Look, man, Charlie told
us to get the money from you.
249
00:12:01,165 --> 00:12:04,400
Wait, I... I have two cars.
250
00:12:04,402 --> 00:12:06,802
Louis left his VW bus with
me. It's banged up, but it runs.
251
00:12:06,804 --> 00:12:09,972
- And I have a Fiat.
- That's something, right?
252
00:12:09,974 --> 00:12:11,974
I know where we could take
'em, get a few bucks for 'em.
253
00:12:11,976 --> 00:12:15,210
We need to ask Charlie first.
254
00:12:15,212 --> 00:12:17,179
All right, I'll go call him.
255
00:12:19,166 --> 00:12:21,132
Probably won't find who took it.
256
00:12:21,134 --> 00:12:23,868
No prints, not a shoe scuff.
257
00:12:23,870 --> 00:12:25,637
So clean I thought my mom stole it.
258
00:12:25,639 --> 00:12:27,806
- Huh.
- Yeah.
259
00:12:27,808 --> 00:12:30,041
One thing to show you, Sam.
260
00:12:30,043 --> 00:12:33,078
Needs to be turned in
immediately, of course.
261
00:12:33,080 --> 00:12:35,713
I know you've stepped
away and everything, but...
262
00:12:35,715 --> 00:12:37,082
I just thought you were the right man
263
00:12:37,084 --> 00:12:38,917
to run it over to the station yourself.
264
00:12:43,072 --> 00:12:45,806
[exhales]
265
00:12:45,808 --> 00:12:48,142
I'll run these right over to Cutler.
266
00:12:48,144 --> 00:12:50,244
- Thank you.
- Any time.
267
00:12:50,246 --> 00:12:51,879
Take care of yourself.
268
00:12:51,881 --> 00:12:53,347
I will.
269
00:12:54,350 --> 00:12:57,318
[tense music]
270
00:12:57,320 --> 00:13:05,259
♪ ♪
271
00:13:12,819 --> 00:13:14,585
That's not enough!
272
00:13:14,587 --> 00:13:16,554
Fiat might get us a few hundred.
273
00:13:16,556 --> 00:13:19,056
Thing is, I think Gary
here is a dead end.
274
00:13:19,058 --> 00:13:21,058
Is he or are you?
275
00:13:21,060 --> 00:13:23,527
Come on, Bobby.
276
00:13:23,529 --> 00:13:25,730
You're my right hand.
277
00:13:25,732 --> 00:13:27,698
You know why?
278
00:13:27,700 --> 00:13:29,033
We're the same.
279
00:13:29,035 --> 00:13:31,902
We're from the same place...
280
00:13:31,904 --> 00:13:34,905
The so-called home they stuck you in.
281
00:13:34,907 --> 00:13:36,640
I never... [stammering]
282
00:13:36,642 --> 00:13:38,242
How'd you know that, Charlie?
283
00:13:38,244 --> 00:13:40,444
A certain glint in the eye from...
284
00:13:40,446 --> 00:13:42,446
fighting in a pit of snakes
285
00:13:42,448 --> 00:13:45,249
when you should have been
out playing stickball.
286
00:13:46,001 --> 00:13:48,502
Where was it? Juvie?
287
00:13:48,504 --> 00:13:51,771
Foster homes full of screaming harpies,
288
00:13:51,773 --> 00:13:53,406
thieving children,
289
00:13:53,408 --> 00:13:57,143
big men with wandering hands?
290
00:13:57,145 --> 00:13:58,979
Something like that, yeah.
291
00:13:58,981 --> 00:14:01,815
I was in juvie when I was ten.
292
00:14:01,817 --> 00:14:04,150
They were big and I was little.
293
00:14:04,152 --> 00:14:06,520
Whole world's built like that
294
00:14:06,522 --> 00:14:09,689
to teach you you're the little one.
295
00:14:09,691 --> 00:14:11,224
Know what I learned?
296
00:14:11,226 --> 00:14:13,093
What?
297
00:14:13,095 --> 00:14:16,563
Carry the right weapon
and you're ten feet tall.
298
00:14:16,565 --> 00:14:19,900
And don't let some big
man push you around.
299
00:14:19,902 --> 00:14:22,769
You're the boss now.
300
00:14:22,771 --> 00:14:25,005
Okay.
301
00:14:25,007 --> 00:14:27,541
Now, Hinman's a teacher.
302
00:14:27,543 --> 00:14:29,843
He's from good stock.
303
00:14:29,845 --> 00:14:32,812
There's cash in that stone. Squeeze it.
304
00:14:41,380 --> 00:14:43,228
It's the worst idea you've ever had.
305
00:14:43,347 --> 00:14:44,481
You think so?
306
00:14:44,616 --> 00:14:46,253
I've been an attorney a long time.
307
00:14:46,255 --> 00:14:48,789
- As have I.
- Not a divorce lawyer.
308
00:14:48,791 --> 00:14:50,724
I know how these things go.
309
00:14:50,726 --> 00:14:52,693
If you choose to hit below the belt...
310
00:14:52,695 --> 00:14:55,629
Choose to? Have to.
311
00:14:55,631 --> 00:14:57,765
Let me be blunt.
312
00:14:57,767 --> 00:14:59,767
You might scare them, sure.
313
00:14:59,769 --> 00:15:01,669
Or make them angry.
314
00:15:01,671 --> 00:15:05,339
Grace's father has all the
power and all the money in this.
315
00:15:05,341 --> 00:15:07,474
And by the way, there won't be
316
00:15:07,476 --> 00:15:10,311
a corner of the
Earth where they won't...
317
00:15:10,313 --> 00:15:12,413
Where everyone...
318
00:15:15,117 --> 00:15:17,217
You're blushing.
319
00:15:17,219 --> 00:15:20,620
Everyone will know what I do with men.
320
00:15:20,622 --> 00:15:21,855
Is that what you're trying to say?
321
00:15:21,857 --> 00:15:25,825
My advice, do this quietly
322
00:15:25,827 --> 00:15:27,928
and give your wife what she wants.
323
00:15:30,548 --> 00:15:32,615
You're a good lawyer, thinker.
324
00:15:32,617 --> 00:15:34,450
You're strategic.
325
00:15:34,452 --> 00:15:36,519
That's not gonna work for me.
326
00:15:36,521 --> 00:15:39,055
I need a maniac who's
gonna burn the house down
327
00:15:39,057 --> 00:15:41,157
while he's standing in it.
328
00:15:41,159 --> 00:15:44,360
Who the hell's going to do that?
329
00:15:46,231 --> 00:15:48,464
I'm gonna represent myself.
330
00:15:51,336 --> 00:15:52,969
You're fired.
331
00:15:54,606 --> 00:15:57,573
[Scatting]
332
00:15:57,575 --> 00:16:05,515
♪ ♪
333
00:16:12,624 --> 00:16:14,424
Damn it.
334
00:16:17,328 --> 00:16:19,328
- Jeff?
- [car honks]
335
00:16:19,330 --> 00:16:20,830
Jeff?
336
00:16:26,938 --> 00:16:28,137
Damn it.
337
00:16:29,741 --> 00:16:31,340
Jeff? Ah.
338
00:16:31,342 --> 00:16:33,409
[car horn honking]
339
00:16:36,414 --> 00:16:39,408
[gagging]
340
00:16:45,981 --> 00:16:49,618
Anna, there you
are. Been looking for you.
341
00:16:49,643 --> 00:16:51,877
I thought you fell off the Earth.
342
00:16:51,879 --> 00:16:54,880
Yeah, kinda did. Family stuff.
343
00:16:54,882 --> 00:16:56,915
Hope it's okay.
344
00:16:56,917 --> 00:16:59,251
For now.
345
00:16:59,253 --> 00:17:01,019
So how are you?
346
00:17:01,021 --> 00:17:03,221
Are you a cop?
347
00:17:03,223 --> 00:17:05,790
[laughing nervously]
348
00:17:05,792 --> 00:17:08,159
[stammering]
349
00:17:08,161 --> 00:17:09,995
- What?
- Please don't lie.
350
00:17:09,997 --> 00:17:13,565
You're gone for months, a
bomb goes off, and now you're here.
351
00:17:13,567 --> 00:17:15,700
- What bomb?
- Don't do that.
352
00:17:15,702 --> 00:17:19,070
It's insulting.
353
00:17:19,072 --> 00:17:21,606
Okay, fine. You're right.
354
00:17:21,608 --> 00:17:23,675
I'm a cop.
355
00:17:23,677 --> 00:17:27,612
Wow. I didn't expect you to admit it.
356
00:17:28,214 --> 00:17:30,882
Leonard's gonna go jail.
357
00:17:30,884 --> 00:17:33,184
He seemed pretty free when
I saw him this morning.
358
00:17:33,186 --> 00:17:35,286
It's a matter of time.
They're mounting a case.
359
00:17:35,288 --> 00:17:37,188
They? You.
360
00:17:37,190 --> 00:17:39,423
Look, the way I see
it, you can help us...
361
00:17:39,425 --> 00:17:40,458
- Please.
- No...
362
00:17:40,460 --> 00:17:41,859
Help us.
363
00:17:41,861 --> 00:17:44,028
And save yourself.
364
00:17:44,030 --> 00:17:47,365
Or stay loyal to a man who
wouldn't stay loyal to you.
365
00:17:47,367 --> 00:17:50,134
It's your choice.
366
00:17:53,773 --> 00:17:56,507
Sit still.
367
00:17:56,509 --> 00:17:58,609
You broke my ribs, I think.
368
00:17:58,611 --> 00:18:00,077
Be a man, Gary, okay?
369
00:18:00,079 --> 00:18:01,646
Your ribs probably aren't even bruised.
370
00:18:01,648 --> 00:18:02,980
[knock at door]
371
00:18:02,982 --> 00:18:05,016
Oh, that'll be Charlie.
372
00:18:10,006 --> 00:18:11,372
Charlie.
373
00:18:11,374 --> 00:18:14,508
Oh, Charlie, thank God.
374
00:18:14,510 --> 00:18:16,931
Things are getting out of
hand. Let's figure this out.
375
00:18:16,956 --> 00:18:18,746
Gary.
376
00:18:18,748 --> 00:18:21,081
Gary, Gary, Gary.
377
00:18:21,083 --> 00:18:24,084
Man, I... Man, listen.
378
00:18:24,086 --> 00:18:26,020
Money, Gary.
379
00:18:26,022 --> 00:18:28,722
I promise you, I will
find money, I just...
380
00:18:28,724 --> 00:18:30,858
[clanging]
381
00:18:30,860 --> 00:18:33,727
God hates a liar, Gary.
382
00:18:37,332 --> 00:18:39,699
I'm a protector.
383
00:18:39,701 --> 00:18:42,669
Ain't nothin' I won't do for my family.
384
00:18:44,606 --> 00:18:47,040
I need $1,000.
385
00:18:48,176 --> 00:18:51,211
Officer Shafe.
386
00:18:51,213 --> 00:18:54,748
Answer this call, Shafe. Where are you?
387
00:18:54,750 --> 00:18:56,182
Shafe.
388
00:18:56,184 --> 00:18:58,184
Shafe, what the
hell is taking you so long?
389
00:18:58,186 --> 00:19:00,153
He's, well...
390
00:19:00,155 --> 00:19:03,957
I had to pull over, you
know, calm him down.
391
00:19:03,959 --> 00:19:05,892
Didn't want to drive around
392
00:19:05,894 --> 00:19:08,128
while he was banging his head on things.
393
00:19:08,130 --> 00:19:10,163
I'm on my way now. Over.
394
00:19:10,165 --> 00:19:11,965
[radio feeds back] Sh...
395
00:19:11,967 --> 00:19:13,933
I'm sorry, man. I'm sorry.
396
00:19:13,935 --> 00:19:15,168
You were so stoned.
397
00:19:15,320 --> 00:19:17,620
I was just laying here the whole time.
398
00:19:17,622 --> 00:19:18,988
- Just take me in.
- Let's go.
399
00:19:18,990 --> 00:19:20,824
No, no, I don't want to go to jail.
400
00:19:20,826 --> 00:19:22,525
Jeff?
401
00:19:22,527 --> 00:19:23,827
Jeff, stop!
402
00:19:23,829 --> 00:19:24,894
Jeff!
403
00:19:24,896 --> 00:19:26,162
Damn it, Jeff!
404
00:19:26,164 --> 00:19:28,131
You confessed!
405
00:19:28,133 --> 00:19:30,066
- [gunshot]
- Oh!
406
00:19:30,068 --> 00:19:33,336
Jeff! Stop!
407
00:19:33,338 --> 00:19:35,772
Don't be like this, okay? Stop it.
408
00:19:35,774 --> 00:19:39,542
God!
409
00:19:39,544 --> 00:19:42,779
[groans]
410
00:19:42,781 --> 00:19:45,882
You shot me in the ass.
411
00:19:45,884 --> 00:19:48,751
Yeah, well, I was aiming for your head.
412
00:19:48,753 --> 00:19:50,253
You messed up my whole day.
413
00:19:50,255 --> 00:19:51,621
How the hell am I gonna
explain any of this?
414
00:19:51,623 --> 00:19:54,457
My wife is dead. My wife is dead.
415
00:19:54,459 --> 00:19:56,259
Yeah, well, whose fault is that?
416
00:19:56,261 --> 00:19:57,627
Just shoot me again. Please.
417
00:19:57,629 --> 00:20:00,363
You know, I'm tempted.
418
00:20:06,303 --> 00:20:09,771
Ten...
419
00:20:09,773 --> 00:20:14,409
nine...
420
00:20:14,411 --> 00:20:16,545
eight...
421
00:20:16,547 --> 00:20:19,614
- Charlie, maybe he...
- Maybe what, Mother Mary?
422
00:20:19,616 --> 00:20:23,685
- Seven...
- Maybe he's telling the truth.
423
00:20:25,389 --> 00:20:28,156
- Six and a half...
- [whimpers]
424
00:20:30,694 --> 00:20:33,194
See this couch?
425
00:20:33,196 --> 00:20:36,731
Where'd you get it?
426
00:20:36,733 --> 00:20:38,466
- Six, five, four.
- At the store?
427
00:20:38,468 --> 00:20:40,935
Three...
428
00:20:40,937 --> 00:20:42,404
Not the dumpster?
429
00:20:42,406 --> 00:20:45,240
You paid full price.
430
00:20:45,242 --> 00:20:48,209
- I-I think it was on sale.
- [laughing] See?
431
00:20:48,211 --> 00:20:52,313
This is a man who buys his couch new.
432
00:20:54,317 --> 00:20:55,483
Two...
433
00:20:55,485 --> 00:20:56,851
I told you, my account's empty.
434
00:20:56,853 --> 00:20:59,421
One.
435
00:21:00,357 --> 00:21:01,894
[screams]
436
00:21:01,919 --> 00:21:03,691
[laughing]
437
00:21:03,693 --> 00:21:07,592
Well, hell! Baby's sharp.
438
00:21:07,617 --> 00:21:09,864
You see?
439
00:21:09,866 --> 00:21:12,167
Warrior! [laughing]
440
00:21:12,169 --> 00:21:15,036
Oh, man. Oh, Gary, Gary.
441
00:21:15,038 --> 00:21:17,705
This is what happens
when you don't listen.
442
00:21:18,157 --> 00:21:20,291
I'm gonna give you some time to think.
443
00:21:20,293 --> 00:21:22,960
But, uh,
444
00:21:22,962 --> 00:21:24,862
not too much.
445
00:21:24,864 --> 00:21:27,198
[sobbing]
446
00:21:27,200 --> 00:21:29,100
So think.
447
00:21:39,161 --> 00:21:41,568
[Cackling]
448
00:21:47,193 --> 00:21:50,241
Never thought I'd live to see the day.
449
00:21:50,243 --> 00:21:53,777
Why do I feel like crying?
450
00:21:53,779 --> 00:21:56,380
I heard about the
moon landing from a guard
451
00:21:56,382 --> 00:21:58,215
the day that it happened.
452
00:21:58,217 --> 00:22:00,117
Never thought that I'd
be sitting on the couch
453
00:22:00,119 --> 00:22:01,785
watching it with you.
454
00:22:04,824 --> 00:22:06,757
We're both lucky, buddy.
455
00:22:10,229 --> 00:22:12,830
- Walt, with...
- Dad, it's okay.
456
00:22:19,409 --> 00:22:21,871
I left a man behind once.
457
00:22:25,610 --> 00:22:29,412
We were taking sniper fire and...
458
00:22:29,414 --> 00:22:31,381
he got shot.
459
00:22:31,383 --> 00:22:35,518
I got shot too, but turns
out it was a clean graze,
460
00:22:35,520 --> 00:22:38,555
but he's through the neck... Dead.
461
00:22:38,557 --> 00:22:39,722
So I thought.
462
00:22:39,724 --> 00:22:42,158
We were ordered to pull back,
463
00:22:42,160 --> 00:22:45,161
and out of the corner
of my eye, he moved.
464
00:22:45,163 --> 00:22:48,264
Maybe it was nothing. It
was probably nothing.
465
00:22:48,266 --> 00:22:51,467
But maybe he moved.
466
00:22:51,469 --> 00:22:53,770
And we went on.
467
00:22:53,772 --> 00:22:55,872
- That's different.
- Is it?
468
00:22:55,874 --> 00:22:57,473
Yeah.
469
00:22:57,475 --> 00:22:59,209
I don't know.
470
00:22:59,211 --> 00:23:01,077
'Cause every morning, I
wake up and sometime between
471
00:23:01,079 --> 00:23:04,881
standing up and coffee, I
remember, "Oh, I'm a coward."
472
00:23:04,883 --> 00:23:06,716
You were shot, Dad. You
were trying not to die.
473
00:23:06,718 --> 00:23:07,784
- So were you, Walt.
- No, no.
474
00:23:07,786 --> 00:23:09,052
Same thing.
475
00:23:09,054 --> 00:23:10,853
No, you did what you had to do.
476
00:23:10,855 --> 00:23:12,789
I sold my soul, Dad.
477
00:23:13,541 --> 00:23:16,141
I did. I betrayed my friends.
478
00:23:16,143 --> 00:23:18,410
I betrayed a cause that I believe in.
479
00:23:18,412 --> 00:23:20,412
- I betrayed Mom.
- No.
480
00:23:20,414 --> 00:23:22,648
Even you... look, I know
that you're relieved that I'm here,
481
00:23:22,650 --> 00:23:24,750
- but I betrayed you too.
- You did not betray me.
482
00:23:24,752 --> 00:23:26,585
Then what was all this talk
483
00:23:26,587 --> 00:23:29,555
about the strength of
your convictions, Dad?
484
00:23:29,557 --> 00:23:31,991
That's what you teach boys.
485
00:23:31,993 --> 00:23:33,892
What, you didn't believe it?
486
00:23:33,894 --> 00:23:36,228
I did.
487
00:23:36,230 --> 00:23:38,130
It's just you get older and you realize
488
00:23:38,132 --> 00:23:41,900
life is messier, a lot more brutal.
489
00:23:41,902 --> 00:23:43,802
And you can hold a conviction
490
00:23:43,804 --> 00:23:47,039
and still make the decision to live.
491
00:23:47,491 --> 00:23:50,358
How's that?
492
00:23:50,360 --> 00:23:53,195
Give up on being a saint.
493
00:23:55,365 --> 00:23:59,301
Nam-myoho-renge-kyo...
494
00:23:59,303 --> 00:24:02,604
nam-myoho-renge-kyo...
495
00:24:08,711 --> 00:24:12,914
Nam-myoho-renge-kyo...
496
00:24:12,916 --> 00:24:17,485
nam-myoho-renge-kyo...
497
00:24:17,487 --> 00:24:19,587
Stay away from me.
498
00:24:19,589 --> 00:24:21,289
You need stitches.
499
00:24:23,259 --> 00:24:25,426
I couldn't find any
thread, but that's okay.
500
00:24:25,428 --> 00:24:27,762
This dental floss will work.
501
00:24:27,764 --> 00:24:32,200
This may sting a little. Sorry.
502
00:24:32,202 --> 00:24:34,068
Okay, so I think I can sew it back on.
503
00:24:34,070 --> 00:24:35,436
I washed it first.
504
00:24:35,438 --> 00:24:38,406
Don't pass out on me, Gary.
505
00:24:38,408 --> 00:24:40,641
[panting]
506
00:24:40,643 --> 00:24:42,944
I don't want anything to happen to you.
507
00:24:42,946 --> 00:24:44,412
Okay?
508
00:24:44,414 --> 00:24:46,948
Get me out of here, please, Mary.
509
00:24:46,950 --> 00:24:48,983
[crying]
510
00:24:48,985 --> 00:24:53,321
Sadie and Bobby are
right in your bedroom.
511
00:24:53,323 --> 00:24:56,791
They'll be out any minute, okay?
512
00:24:56,793 --> 00:25:00,194
Just...
513
00:25:00,946 --> 00:25:03,614
They really are evil, but you're not.
514
00:25:03,616 --> 00:25:06,984
You're good. Mary, please...
515
00:25:06,986 --> 00:25:09,386
I can't.
516
00:25:09,388 --> 00:25:11,788
Charlie.
517
00:25:11,790 --> 00:25:13,790
[crying]
518
00:25:13,792 --> 00:25:16,827
I don't want to die.
519
00:25:16,829 --> 00:25:20,130
Let's get you sewn
up, okay? And then...
520
00:25:20,132 --> 00:25:23,033
Then you'll remember where the money is,
521
00:25:23,035 --> 00:25:26,169
and this will all be over soon.
522
00:25:27,473 --> 00:25:29,106
Okay.
523
00:25:30,009 --> 00:25:31,241
[knock at door]
524
00:25:33,228 --> 00:25:34,628
- Hey.
- Hi.
525
00:25:34,630 --> 00:25:36,329
- I was in the neighborhood.
- This neighborhood?
526
00:25:36,331 --> 00:25:39,900
And I brought you
something for our beach date.
527
00:25:39,902 --> 00:25:42,402
Well, blue is my color.
528
00:25:42,404 --> 00:25:44,004
Can you stay?
529
00:25:44,006 --> 00:25:46,473
I got a client to check on, but yep.
530
00:25:46,475 --> 00:25:47,874
Wouldn't mind having a cigarette
531
00:25:47,876 --> 00:25:50,415
with the handsomest nutcase I know.
532
00:25:50,440 --> 00:25:52,798
You sweet talker.
533
00:25:52,823 --> 00:25:54,509
So did you go to work today?
534
00:25:54,534 --> 00:25:57,728
Work? Oh... I
dropped an envelope off.
535
00:25:57,753 --> 00:26:00,654
Yeah, but... no.
536
00:26:00,656 --> 00:26:02,001
How'd that go?
537
00:26:02,026 --> 00:26:04,324
I can imagine you'd
want to get it figured out.
538
00:26:04,326 --> 00:26:06,660
I want it to get figured out
539
00:26:06,662 --> 00:26:09,596
by an officer of the
law, of which I am not,
540
00:26:09,598 --> 00:26:11,698
last I checked.
541
00:26:11,700 --> 00:26:14,568
I've got plenty to puzzle
out here in my own castle.
542
00:26:17,623 --> 00:26:18,989
How is Walt?
543
00:26:18,991 --> 00:26:20,957
Can you do me a little favor
544
00:26:20,959 --> 00:26:23,727
and just tell me in
that sweet voice of yours
545
00:26:23,729 --> 00:26:25,061
that everything's gonna be okay
546
00:26:25,063 --> 00:26:29,366
and he just needs
time to adjust, please.
547
00:26:29,368 --> 00:26:32,235
You know, where he just came from
548
00:26:32,237 --> 00:26:34,638
and what happened to his mother,
549
00:26:34,640 --> 00:26:36,539
he shouldn't be better.
550
00:26:36,541 --> 00:26:39,376
Sam, there's no reason why
he would be, is there?
551
00:26:39,378 --> 00:26:41,778
- Mm-mm.
- Nope.
552
00:26:41,780 --> 00:26:45,548
He makes excuses, doesn't
want to go outside.
553
00:26:45,550 --> 00:26:47,584
Most of the guys that I see deal with it
554
00:26:47,586 --> 00:26:49,219
by shooting up a world of heroin,
555
00:26:49,221 --> 00:26:51,621
but I wouldn't recommend that.
556
00:26:51,623 --> 00:26:53,290
[chuckles]
557
00:26:53,292 --> 00:26:55,992
That wasn't the sweet, reassuring voice
558
00:26:55,994 --> 00:26:58,428
that I asked for.
559
00:26:58,430 --> 00:27:01,464
Do you have any recommendations?
560
00:27:01,466 --> 00:27:03,133
You know...
561
00:27:03,135 --> 00:27:07,437
I wish... I wish there was
a cure for guilt and shame.
562
00:27:09,241 --> 00:27:11,841
But if there was, then
I would be out of a job.
563
00:27:14,362 --> 00:27:17,229
Does Walt have any friends?
564
00:27:17,231 --> 00:27:20,899
Yeah, yeah, they're
military or anti-military...
565
00:27:20,901 --> 00:27:23,068
I can't even... I don't know anymore.
566
00:27:25,239 --> 00:27:27,506
Well, he's got one friend.
567
00:27:27,508 --> 00:27:29,808
Somebody who doesn't think he's bad.
568
00:27:29,810 --> 00:27:31,076
His father.
569
00:27:33,414 --> 00:27:34,713
What do I do?
570
00:27:34,715 --> 00:27:37,850
Show him that he's wrong.
571
00:27:37,852 --> 00:27:40,686
And if he isn't, well...
572
00:27:40,688 --> 00:27:43,422
the only way you can know is
if you talk to his friends
573
00:27:43,424 --> 00:27:45,924
and find out if they're still friends.
574
00:27:45,926 --> 00:27:48,227
Okay.
575
00:27:49,430 --> 00:27:50,662
Thank you.
576
00:27:56,203 --> 00:27:58,970
Deposing me is a waste of time.
577
00:28:00,874 --> 00:28:04,109
Don't give me that look,
Kenny. You know why.
578
00:28:04,111 --> 00:28:08,747
Would you like to
state why for the record?
579
00:28:08,749 --> 00:28:12,684
Because I can destroy
you in ten words or less.
580
00:28:12,686 --> 00:28:14,519
For the record.
581
00:28:14,521 --> 00:28:16,788
Let's talk about your campaign finances.
582
00:28:16,790 --> 00:28:19,891
Let's talk about the
mysterious and large sum of money
583
00:28:19,893 --> 00:28:23,194
that appeared with no source.
584
00:28:23,196 --> 00:28:25,330
This is stupid, Ken.
585
00:28:25,332 --> 00:28:27,832
Why is it stupid, Grace?
586
00:28:27,834 --> 00:28:29,367
Stop.
587
00:28:29,369 --> 00:28:32,370
Stop typing for a second, please.
588
00:28:32,372 --> 00:28:34,572
Okay.
589
00:28:34,574 --> 00:28:36,174
Do it.
590
00:28:36,176 --> 00:28:37,709
Destroy me.
591
00:28:37,711 --> 00:28:41,880
Just be sure you want me to
tell the world about the women.
592
00:28:42,482 --> 00:28:44,148
I dare you, Ken.
593
00:28:44,150 --> 00:28:45,950
I dare you to go there,
594
00:28:45,952 --> 00:28:48,953
because we can talk
about what you stole first.
595
00:28:48,955 --> 00:28:50,988
What women?
596
00:28:50,990 --> 00:28:53,991
You can start recording this.
597
00:28:53,993 --> 00:28:58,796
You sure you want me to
answer that, "What women," Hal?
598
00:28:58,798 --> 00:29:00,531
You're bluffing.
599
00:29:00,533 --> 00:29:04,168
Bluffing is for someone
who might have the cards.
600
00:29:04,170 --> 00:29:07,405
You know what I have, Hal?
601
00:29:09,825 --> 00:29:11,158
Nothing.
602
00:29:11,160 --> 00:29:12,926
Okay, Ken.
603
00:29:12,928 --> 00:29:14,561
Let's just...
604
00:29:14,563 --> 00:29:16,230
Let's just?
605
00:29:19,401 --> 00:29:21,602
I ever tell you the time
I took three hits of acid
606
00:29:21,604 --> 00:29:24,571
and watched the sun go down?
607
00:29:24,873 --> 00:29:26,740
It was like a fire.
608
00:29:26,742 --> 00:29:28,975
It looked like it was
destroying the world.
609
00:29:28,977 --> 00:29:31,611
In fact, I was convinced it was.
610
00:29:31,613 --> 00:29:34,080
And yet, the night came,
611
00:29:34,082 --> 00:29:38,585
and then the morning,
and I was still there.
612
00:29:39,037 --> 00:29:42,071
It was like God touched
me on the shoulder and said,
613
00:29:42,073 --> 00:29:45,174
"You have to let it go
614
00:29:45,176 --> 00:29:47,710
"so you can move on.
615
00:29:47,712 --> 00:29:50,847
Go. Move on."
616
00:29:53,385 --> 00:29:54,651
What do you want?
617
00:29:54,653 --> 00:29:57,120
You know what I want.
618
00:29:57,122 --> 00:29:59,289
Fine.
619
00:29:59,291 --> 00:30:01,991
You want me to let you go?
620
00:30:01,993 --> 00:30:04,093
Leave me alone. We'll call it even.
621
00:30:04,095 --> 00:30:05,695
But we're not.
622
00:30:07,766 --> 00:30:11,534
You want to explain the
concept of paying me off
623
00:30:11,536 --> 00:30:13,503
or should I?
624
00:30:15,006 --> 00:30:18,274
My checkbook's in my back pocket.
625
00:30:18,276 --> 00:30:22,211
Be a love and fetch it
out for me, won't you?
626
00:30:22,213 --> 00:30:24,714
You little piece of crap.
627
00:30:24,716 --> 00:30:26,635
[chuckles]
628
00:30:33,885 --> 00:30:37,873
[phone ringing]
629
00:30:40,277 --> 00:30:41,343
Hello?
630
00:30:41,345 --> 00:30:44,980
Samson Benedictus Hodiak?
631
00:30:44,982 --> 00:30:47,816
- Who is this?
- Did you get my gift?
632
00:30:47,818 --> 00:30:49,885
I left it in your car.
633
00:30:49,887 --> 00:30:52,287
Thanks for the loan. Drives great.
634
00:30:52,289 --> 00:30:54,890
You can easily fit two in the back seat.
635
00:30:54,892 --> 00:30:56,391
Who are you?
636
00:30:56,393 --> 00:30:58,494
You know who I am.
637
00:30:58,496 --> 00:31:03,031
You looked different
then... Skinnier, less confident.
638
00:31:03,033 --> 00:31:05,134
Your uniform was much neater,
639
00:31:05,136 --> 00:31:07,903
better pressed than your partner's.
640
00:31:07,905 --> 00:31:09,071
What you're doing takes a lot of work.
641
00:31:09,073 --> 00:31:10,339
I just want to understand
642
00:31:10,341 --> 00:31:11,940
why you're going to all this trouble.
643
00:31:11,942 --> 00:31:13,442
Some things are worth doing right.
644
00:31:13,444 --> 00:31:14,877
But why?
645
00:31:14,879 --> 00:31:16,178
I want to give you what you want.
646
00:31:16,180 --> 00:31:18,113
You just... just tell me what that is.
647
00:31:18,115 --> 00:31:19,681
You're a smart man.
648
00:31:19,683 --> 00:31:21,950
Maybe I'm dumber than you think I am.
649
00:31:21,952 --> 00:31:23,819
Huh? Just tell me what you want.
650
00:31:23,821 --> 00:31:25,387
[sirens wailing in distance]
651
00:31:25,389 --> 00:31:28,991
Why don't you use that
celebrated brain of yours
652
00:31:28,993 --> 00:31:32,394
and figure it out before
I take the next girl?
653
00:31:32,396 --> 00:31:33,929
[phone line clicks]
654
00:31:38,903 --> 00:31:41,904
[eerie music]
655
00:31:41,906 --> 00:31:47,109
♪ ♪
656
00:31:47,111 --> 00:31:49,077
You think you won't be punished?
657
00:31:49,079 --> 00:31:51,413
You can't just hurt people.
658
00:31:51,415 --> 00:31:54,883
You can't tie them
up in their own homes.
659
00:31:54,885 --> 00:31:59,087
We're only doing what we have to.
660
00:31:59,089 --> 00:32:02,090
This is about survival, Gary.
661
00:32:02,092 --> 00:32:04,259
Is that what I should tell the police?
662
00:32:04,261 --> 00:32:07,729
That Charlie cut off my ear to survive?
663
00:32:10,067 --> 00:32:13,101
I know what happened to Ralph Church.
664
00:32:13,103 --> 00:32:16,305
- You let me go or I'll...
- Or what?
665
00:32:24,849 --> 00:32:27,683
Bobby, Sadie,
666
00:32:27,685 --> 00:32:29,751
talk to you a minute?
667
00:32:41,465 --> 00:32:43,031
Walt?
668
00:32:45,102 --> 00:32:46,401
Abe?
669
00:32:46,403 --> 00:32:48,170
It's good to see you, man.
670
00:32:48,172 --> 00:32:50,644
Dad, how did...
671
00:32:50,669 --> 00:32:51,874
I'm a detective.
672
00:32:51,876 --> 00:32:53,408
You've got an address book.
673
00:32:53,410 --> 00:32:55,210
I'll leave you to it.
674
00:32:58,365 --> 00:33:01,500
So...
675
00:33:01,502 --> 00:33:03,068
you still...
676
00:33:03,070 --> 00:33:04,936
Yeah, whole group's still together.
677
00:33:04,938 --> 00:33:06,471
Still trying to do some good.
678
00:33:06,473 --> 00:33:08,173
Look, my dad's worried about me, so...
679
00:33:08,175 --> 00:33:09,474
I'm just happy to see you.
680
00:33:09,476 --> 00:33:13,211
Abe, you don't know what I did.
681
00:33:13,213 --> 00:33:14,212
So...
682
00:33:14,214 --> 00:33:15,947
Of course I do.
683
00:33:15,949 --> 00:33:17,916
Everybody heard.
684
00:33:17,918 --> 00:33:20,252
What, you think I'd judge you for it?
685
00:33:20,254 --> 00:33:22,120
I-I think that anyone would.
686
00:33:22,122 --> 00:33:23,455
Well, then they're idiots.
687
00:33:23,457 --> 00:33:25,524
I haven't spent a single day over there.
688
00:33:25,526 --> 00:33:28,060
I haven't spent the day in
jail... what you went through...
689
00:33:28,062 --> 00:33:30,195
I failed all of us.
690
00:33:30,197 --> 00:33:32,431
No, listen to me.
691
00:33:32,433 --> 00:33:35,967
You did more than 99% of us ever could.
692
00:33:35,969 --> 00:33:38,036
Anyone in your shoes would crack.
693
00:33:38,038 --> 00:33:40,172
No one blames you.
694
00:33:45,512 --> 00:33:47,145
I hear you haven't been doing much
695
00:33:47,147 --> 00:33:49,247
in the way of getting out
of the house these days.
696
00:33:49,249 --> 00:33:52,851
Um, not lately.
697
00:33:52,853 --> 00:33:55,487
Well, why don't you
come to a meeting sometime?
698
00:34:01,807 --> 00:34:03,774
Thank you.
699
00:34:05,332 --> 00:34:08,100
- You shot him?
- Yes, sir.
700
00:34:08,102 --> 00:34:11,036
- In the ass?
- Yes, sir.
701
00:34:11,038 --> 00:34:14,840
- But you didn't... crack or...
- No, sir.
702
00:34:14,842 --> 00:34:17,809
- On the cheek.
- Which cheek?
703
00:34:17,811 --> 00:34:19,811
- Left cheek.
- Left cheek?
704
00:34:19,813 --> 00:34:21,279
- Right.
- Right or left?
705
00:34:21,281 --> 00:34:23,181
Left.
706
00:34:23,183 --> 00:34:25,417
- Left cheek butt shot.
- Yes, sir.
707
00:34:25,419 --> 00:34:28,520
Did you miss day one of grade school?
708
00:34:28,522 --> 00:34:30,822
You kill them or you let them go.
709
00:34:30,824 --> 00:34:32,257
Either one is less of a hassle
710
00:34:32,259 --> 00:34:33,558
and much less embarrassing
for the both of us.
711
00:34:33,560 --> 00:34:36,428
- Sorry, sir.
- Let's face it, Shafe.
712
00:34:36,430 --> 00:34:38,396
I mean, it's not
exactly like you were mentored
713
00:34:38,398 --> 00:34:40,265
by the cream of the crop or
you'd know these things.
714
00:34:40,267 --> 00:34:41,500
- It's not...
- It's not Hodiak's fault?
715
00:34:41,502 --> 00:34:43,235
It is, but it's your problem.
716
00:34:43,237 --> 00:34:45,370
And you're flailing
around out there like an idiot;
717
00:34:45,372 --> 00:34:47,072
it falls on me to help you.
718
00:34:47,074 --> 00:34:48,440
I'm sorry, sir. It won't happen again.
719
00:34:48,442 --> 00:34:50,041
No, not for the
foreseeable future, no.
720
00:34:50,043 --> 00:34:52,244
Till I can find a
detective to babysit you,
721
00:34:52,246 --> 00:34:54,179
you're gonna be
spending your days at your desk.
722
00:34:54,181 --> 00:34:56,214
I don't need a cop running
around shooting asses.
723
00:34:56,216 --> 00:34:59,117
So go type something.
724
00:34:59,119 --> 00:35:00,452
Now.
725
00:35:02,789 --> 00:35:05,857
[indistinct chatter]
726
00:35:08,195 --> 00:35:09,895
Shh.
727
00:35:11,131 --> 00:35:13,265
The walls are paper thin.
728
00:35:19,723 --> 00:35:22,490
You need to get out of here now, okay?
729
00:35:24,628 --> 00:35:26,628
What are you doing?
730
00:35:26,630 --> 00:35:30,165
Um, it was getting loose.
731
00:35:30,167 --> 00:35:32,133
I was just... I was just retying.
732
00:35:38,642 --> 00:35:41,076
You know, Charlie, maybe we should...
733
00:35:43,413 --> 00:35:47,115
Don't be a slut for every crying dog.
734
00:35:47,117 --> 00:35:48,717
That big heart of yours
735
00:35:48,719 --> 00:35:52,420
needs to be on your
own family right now.
736
00:35:52,422 --> 00:35:56,257
Why don't you play a
tune on this here piano?
737
00:35:57,728 --> 00:36:01,563
Don't want to bother the neighbors.
738
00:36:01,565 --> 00:36:04,566
[somber piano music]
739
00:36:04,568 --> 00:36:12,240
♪ ♪
740
00:36:12,242 --> 00:36:14,275
Orders, man.
741
00:36:14,277 --> 00:36:17,278
[both straining] Sadie, little help?
742
00:36:17,280 --> 00:36:19,714
Come on, Bobby, hurry.
743
00:36:19,716 --> 00:36:20,715
Just do it and get it over with.
744
00:36:20,717 --> 00:36:22,317
[grunts]
745
00:36:22,319 --> 00:36:24,219
[sobbing]
746
00:36:24,221 --> 00:36:29,391
♪ ♪
747
00:36:29,393 --> 00:36:32,394
[Bobby straining]
748
00:36:32,396 --> 00:36:38,633
♪ ♪
749
00:36:38,635 --> 00:36:40,268
[panting and choking]
750
00:36:40,270 --> 00:36:42,971
Doesn't feel like I thought it would.
751
00:36:42,973 --> 00:36:43,972
It's like a pork shoulder.
752
00:36:43,974 --> 00:36:46,207
[grunts]
753
00:36:46,209 --> 00:36:49,210
[panting]
754
00:36:49,212 --> 00:36:51,346
You wanna try?
755
00:36:51,348 --> 00:36:54,749
♪ ♪
756
00:36:54,751 --> 00:36:56,151
[grunts]
757
00:36:56,153 --> 00:36:58,486
♪ ♪
758
00:36:58,488 --> 00:37:00,321
Don't forget the wall.
759
00:37:00,323 --> 00:37:07,462
♪ ♪
760
00:37:07,464 --> 00:37:10,498
Black power, brothers and sisters.
761
00:37:10,500 --> 00:37:16,604
♪ ♪
762
00:37:16,606 --> 00:37:19,707
Look at the wall.
763
00:37:19,709 --> 00:37:22,277
[piano stops]
764
00:37:22,279 --> 00:37:26,047
That is shot one of the revolution.
765
00:37:28,828 --> 00:37:33,999
What we do is not easy,
766
00:37:34,024 --> 00:37:37,258
but it is vital for the world.
767
00:37:38,906 --> 00:37:41,546
Helter Skelter is rising
768
00:37:41,548 --> 00:37:42,981
right now.
769
00:37:42,983 --> 00:37:47,952
And you... You feel it too, right?
770
00:37:47,954 --> 00:37:50,288
And me and you,
771
00:37:50,290 --> 00:37:53,325
sweet Mary,
772
00:37:53,327 --> 00:37:56,361
me and you are the
king and queen to come.
773
00:38:02,269 --> 00:38:05,270
[dark music]
774
00:38:05,272 --> 00:38:13,345
♪ ♪
775
00:38:20,249 --> 00:38:26,622
_
776
00:38:32,562 --> 00:38:34,858
[phone ringing]
777
00:38:34,860 --> 00:38:36,793
Detective Shafe.
778
00:38:36,795 --> 00:38:38,628
Hey, it's me. You busy?
779
00:38:38,630 --> 00:38:41,698
Yes, and also, I've never
been less busy in my life.
780
00:38:41,700 --> 00:38:43,800
I need you to check fire
department calls for me
781
00:38:43,802 --> 00:38:45,302
between 9:00 and 10:00 last night.
782
00:38:45,304 --> 00:38:46,837
Can you do that?
783
00:38:46,839 --> 00:38:48,839
Sure. Gladly.
784
00:38:48,841 --> 00:38:50,106
Thank you.
785
00:38:50,108 --> 00:38:52,375
Well done, Officer Tully.
786
00:38:52,377 --> 00:38:54,911
We arrested Leonard this morning.
787
00:38:54,913 --> 00:38:57,681
Thanks to the evidence provided
by his girlfriend.
788
00:38:57,683 --> 00:39:00,483
- Thanks to you.
- Good.
789
00:39:00,485 --> 00:39:03,019
His apartment was
brimming with dynamite.
790
00:39:03,021 --> 00:39:05,589
You should feel good
about this, Charmain.
791
00:39:05,591 --> 00:39:10,060
I'd like us to resume working together.
792
00:39:10,062 --> 00:39:11,928
You want me back?
793
00:39:11,930 --> 00:39:14,064
You've proved your worth.
794
00:39:14,066 --> 00:39:15,699
All I did was finish what I was doing
795
00:39:15,701 --> 00:39:17,534
right around the time you
decided I wasn't worth it.
796
00:39:17,536 --> 00:39:19,269
Sometimes these things...
797
00:39:19,271 --> 00:39:21,605
Save it for someone who
wants to work with you.
798
00:39:21,607 --> 00:39:23,306
I did what I wanted to.
799
00:39:23,308 --> 00:39:24,975
I finished what I started.
800
00:39:24,977 --> 00:39:27,744
So thank you, but I have other plans.
801
00:39:30,983 --> 00:39:33,984
[Sea Birds Cawing]
802
00:39:33,986 --> 00:39:38,189
♪ ♪
803
00:39:38,214 --> 00:39:42,082
[Nice Wide-Angle Shot]
[Shakey Cam Is Lazy]
804
00:39:48,467 --> 00:39:50,533
Sorry I'm late.
805
00:39:50,535 --> 00:39:53,303
Took a left at Albuquerque.
806
00:39:53,305 --> 00:39:55,305
Where's the blue?
807
00:39:55,307 --> 00:39:58,575
I got a call...
808
00:39:58,577 --> 00:40:01,177
from a friend.
809
00:40:01,179 --> 00:40:03,513
Is it about those pictures?
810
00:40:03,515 --> 00:40:06,149
[chuckles]
811
00:40:06,151 --> 00:40:08,351
Did you even turn 'em in?
812
00:40:09,988 --> 00:40:12,122
You're right about me, Billi.
813
00:40:12,124 --> 00:40:14,491
I am an addict.
814
00:40:14,493 --> 00:40:16,226
I am an expert.
815
00:40:16,228 --> 00:40:20,130
At least the thing you
can't quit helps people.
816
00:40:20,132 --> 00:40:22,132
I thought you'd be mad.
817
00:40:22,134 --> 00:40:25,168
I'm pretty clear on who the
man is I've been sleeping with.
818
00:40:27,205 --> 00:40:29,706
You're a mess.
819
00:40:29,708 --> 00:40:32,342
I like you anyway.
820
00:40:32,344 --> 00:40:34,177
[chuckles]
821
00:40:34,179 --> 00:40:37,614
Why don't you sit down a
sec? Came all the way out here.
822
00:40:41,119 --> 00:40:42,652
Ah. [chuckles]
823
00:40:42,654 --> 00:40:44,521
[Norman Greenbaum's "Spirit in the Sky"]
824
00:40:44,523 --> 00:40:52,529
♪ ♪
825
00:40:55,000 --> 00:40:58,768
I'm gonna get some funky tan lines.
826
00:40:58,770 --> 00:41:06,476
♪ ♪
827
00:41:06,478 --> 00:41:09,879
♪ When I die and they lay me to rest ♪
828
00:41:09,881 --> 00:41:14,317
♪ Gonna go to the
place that's the best ♪
829
00:41:14,319 --> 00:41:16,719
♪ When I lay me down to die ♪
830
00:41:16,721 --> 00:41:21,557
♪ Goin' up to the
spirit in the sky ♪
831
00:41:21,559 --> 00:41:25,328
♪ Goin' up to the
spirit in the sky ♪
832
00:41:25,330 --> 00:41:28,898
♪ That's where I'm
gonna go when I die ♪
833
00:41:28,900 --> 00:41:32,035
♪ When I die and
they lay me to rest ♪
834
00:41:32,037 --> 00:41:36,572
♪ I'm gonna go to the
place that's the best ♪
835
00:41:36,574 --> 00:41:44,647
♪ ♪
836
00:41:51,456 --> 00:41:54,624
♪ Prepare yourself, you
know it's a must ♪
837
00:41:54,626 --> 00:41:58,861
♪ Gotta have a friend in Jesus ♪
838
00:41:58,863 --> 00:42:02,365
♪ So you know that when you die ♪
839
00:42:02,367 --> 00:42:04,901
♪ He's gonna recommend
you to the spirit in the sky ♪
840
00:42:04,903 --> 00:42:08,304
Sorry, officer, I just
pulled over for a quick nap.
841
00:42:08,306 --> 00:42:11,641
- What time is it?
- See some ID?
842
00:42:11,643 --> 00:42:13,543
Oh, sure. Sure.
843
00:42:13,545 --> 00:42:15,678
This your car?
844
00:42:15,680 --> 00:42:18,348
A friend loaned it to me.
845
00:42:18,350 --> 00:42:20,547
I'm just driving it home.
846
00:42:20,572 --> 00:42:22,919
Mind if I see the registration?
847
00:42:22,921 --> 00:42:25,822
Oh, sure.
848
00:42:25,824 --> 00:42:28,825
[dramatic music]
849
00:42:28,827 --> 00:42:31,361
Hands up!
850
00:42:31,363 --> 00:42:32,595
Step out of the car!
851
00:42:32,597 --> 00:42:34,997
Step out now! Come on! Move it!
852
00:42:34,999 --> 00:42:36,632
Get out!
853
00:42:36,634 --> 00:42:37,934
Come on, right now!
854
00:42:37,936 --> 00:42:39,435
Get out!
855
00:42:39,437 --> 00:42:40,770
Keep your hands up.
856
00:42:40,772 --> 00:42:42,305
Do it, Sam.
857
00:42:42,307 --> 00:42:44,707
Do it.
858
00:42:44,709 --> 00:42:47,677
You're gonna hear what the
hammer claw sounded like
859
00:42:47,679 --> 00:42:49,912
when you got it deep in
that pretty face of hers.
860
00:42:49,914 --> 00:42:51,280
- Sam, stop. Stop.
- Keep going. Keep going.
861
00:42:51,282 --> 00:42:53,148
Go! Shafe, get out of here.
862
00:42:53,173 --> 00:42:55,083
Put the gun down!
863
00:42:55,107 --> 00:42:58,424
[Cancelled Too Soon]
864
00:42:58,449 --> 00:43:02,001
Re-ReSynced And Corrected text By Chuck
59335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.