All language subtitles for Aquarius.s02e12.WEBDLRip.NewStudio.TV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,760 --> 00:00:43,976 Re-ReSynced And Corrected text By Chuck 2 00:00:44,321 --> 00:00:46,193 Previously on "Aquarius"... 3 00:00:46,345 --> 00:00:49,125 I thought I had a way to get you out, but I don't. 4 00:00:49,127 --> 00:00:50,393 Don't go, Dad. 5 00:00:50,395 --> 00:00:51,994 - Good-bye, Walt. - Don't go. 6 00:00:51,996 --> 00:00:53,663 It's a dangerous assignment. 7 00:00:53,665 --> 00:00:55,898 We've been trying to infiltrate the SDS... 8 00:00:55,900 --> 00:00:59,004 One of those anti-war, anti-everything protest groups. 9 00:00:59,249 --> 00:01:01,588 - No one will hire you. - No one? 10 00:01:01,773 --> 00:01:03,940 Your father-in-law has made it his business 11 00:01:03,942 --> 00:01:06,409 to speak with your entire client list. 12 00:01:06,411 --> 00:01:08,544 - What do you want here? - A divorce. 13 00:01:10,783 --> 00:01:12,352 Mescaline. 14 00:01:12,377 --> 00:01:13,949 If you don't have any money right now, that's all right. 15 00:01:13,951 --> 00:01:15,250 Your friend needs help. 16 00:01:15,252 --> 00:01:16,552 You have a beautiful soul. 17 00:01:16,554 --> 00:01:18,120 My son got taken from me 18 00:01:18,122 --> 00:01:19,855 by the county welfare board. 19 00:01:19,857 --> 00:01:21,423 Is there anything I could do to help? 20 00:01:21,425 --> 00:01:22,991 Mary here is my secretary and I, uh... 21 00:01:22,993 --> 00:01:24,393 These are plane tickets 22 00:01:24,395 --> 00:01:27,729 to Wisconsin, where she and the boy will be living 23 00:01:27,731 --> 00:01:29,398 with his grandparents. 24 00:01:29,400 --> 00:01:31,200 You're addicted to solving mysteries. 25 00:01:31,202 --> 00:01:34,203 When someone truly and deeply loves you, Sam, 26 00:01:34,205 --> 00:01:36,138 why isn't that enough? 27 00:01:36,140 --> 00:01:37,873 - Taking my 20. - What are you doing? 28 00:01:37,875 --> 00:01:40,142 I'm done, Cut. I quit. 29 00:01:40,144 --> 00:01:41,743 You quit? 30 00:01:42,847 --> 00:01:45,781 [Show Cancelation Announced] 31 00:01:45,783 --> 00:01:50,486 ♪ ♪ 32 00:01:50,488 --> 00:01:51,887 [grunts] 33 00:01:51,889 --> 00:01:54,823 [grunting] 34 00:01:54,825 --> 00:02:02,764 ♪ ♪ 35 00:02:04,667 --> 00:02:06,045 [gun clicks] 36 00:02:06,070 --> 00:02:09,070 Why the beating? All the others you strangled, 37 00:02:09,072 --> 00:02:11,072 but you never touched the face ever. 38 00:02:11,074 --> 00:02:12,940 Answer me! 39 00:02:15,044 --> 00:02:18,245 Sometimes I think God is punishing me 40 00:02:18,247 --> 00:02:19,980 with your stupidity. 41 00:02:19,982 --> 00:02:22,083 It's Sunday, most of the store are closed. 42 00:02:22,085 --> 00:02:23,417 - We'll go back... - Time's up. 43 00:02:23,419 --> 00:02:25,052 War's starting. 44 00:02:25,054 --> 00:02:26,320 And we're stuck here in the middle 45 00:02:26,322 --> 00:02:27,955 for the coloreds to come at. 46 00:02:27,957 --> 00:02:29,890 We need to get to the desert 47 00:02:29,892 --> 00:02:31,425 for our children, 48 00:02:31,427 --> 00:02:33,861 We got others to think of now. 49 00:02:33,863 --> 00:02:36,364 All right. 50 00:02:36,366 --> 00:02:38,999 Who do we know with money? 51 00:02:39,001 --> 00:02:42,203 Everyone's mad at us, Charlie. Wilson and... 52 00:02:42,205 --> 00:02:44,739 Didn't one of our little birds just get a ticket 53 00:02:44,741 --> 00:02:46,707 to fly away to save her little chickadee? 54 00:02:46,709 --> 00:02:48,142 Right, Mary. 55 00:02:48,144 --> 00:02:49,810 But Mary's broke. 56 00:02:49,812 --> 00:02:51,445 Not her, dum-dum, 57 00:02:51,447 --> 00:02:53,414 the guy who gave her the money for the ticket. 58 00:02:53,416 --> 00:02:55,883 - Gary. - Gary. 59 00:02:59,404 --> 00:03:02,539 He gave us some broke-down mescaline, right... 60 00:03:02,541 --> 00:03:04,608 - So by my accounting... - We have it handled, Charlie. 61 00:03:04,610 --> 00:03:07,644 I know you do. 62 00:03:07,646 --> 00:03:09,379 [chuckles] 63 00:03:09,381 --> 00:03:12,082 Bet you're gonna square up that ledger too, huh? 64 00:03:12,084 --> 00:03:16,786 And get anything extra the man might have. 65 00:03:16,788 --> 00:03:19,823 We need it all for our pilgrimage. 66 00:03:23,195 --> 00:03:25,261 [smooth jazz playing] 67 00:03:25,263 --> 00:03:27,464 Should've got milkshakes. 68 00:03:27,466 --> 00:03:30,934 - We could go back. - That would mean pants. 69 00:03:30,936 --> 00:03:34,070 You are such a square. What do you need pants for? 70 00:03:36,183 --> 00:03:38,007 - Oh! - Ooh. 71 00:03:38,009 --> 00:03:40,042 Sorry, just... 72 00:03:40,044 --> 00:03:43,179 forgot my biology book. 73 00:03:43,181 --> 00:03:45,148 Is that my sweater, Roberta? 74 00:03:45,150 --> 00:03:47,884 Ha, ask the girl stretching out my T-shirt, Wilhemina. 75 00:03:47,886 --> 00:03:50,753 I think we just scandalized your poor sister. 76 00:03:50,755 --> 00:03:53,256 Bye. My eyeballs are burning. 77 00:03:53,258 --> 00:03:54,791 - Bye. - Bye. 78 00:03:54,793 --> 00:03:56,225 [door closes] 79 00:03:56,227 --> 00:03:59,762 - I got an idea. - Yes, okay. 80 00:03:59,981 --> 00:04:01,247 That's stupid. You haven't even heard it yet. 81 00:04:01,249 --> 00:04:02,815 Stupid is my bag now. 82 00:04:02,817 --> 00:04:04,917 I'm an unemployed lug eating fries on a rug 83 00:04:04,919 --> 00:04:07,753 - with some young blonde. - Yeah, you are. 84 00:04:07,755 --> 00:04:10,089 You look more alive than you did the day we met. 85 00:04:10,091 --> 00:04:12,758 Longer, baby. 86 00:04:14,695 --> 00:04:16,762 What's your idea? 87 00:04:16,764 --> 00:04:20,065 Well, there's this beach in Malibu. 88 00:04:20,067 --> 00:04:23,068 It's perfect sand, nobody around for miles. 89 00:04:23,070 --> 00:04:25,070 Back when I was quitting everything, 90 00:04:25,072 --> 00:04:26,505 you know, some days would get really bad 91 00:04:26,507 --> 00:04:28,407 and I knew if I stayed home all day long, 92 00:04:28,409 --> 00:04:31,977 I'd end up picking up the phone and calling my dealer, 93 00:04:31,979 --> 00:04:36,882 so I'd hitch a ride out there, get myself stranded. 94 00:04:36,884 --> 00:04:39,885 I want to get stranded there with you. 95 00:04:41,789 --> 00:04:43,221 - Quitter Beach, huh? - Yeah. 96 00:04:43,223 --> 00:04:45,691 You earned a spot there. 97 00:04:45,693 --> 00:04:48,560 Well, I could use a little color... 98 00:04:48,562 --> 00:04:51,129 I've been thinking about joining the Panthers... 99 00:04:51,131 --> 00:04:55,020 [upbeat music] 100 00:05:00,572 --> 00:05:02,440 ♪ And hold you tight ♪ 101 00:05:02,442 --> 00:05:04,042 ♪ All you're talking is boys ♪ 102 00:05:04,044 --> 00:05:06,010 ♪ All through the night, yeah ♪ 103 00:05:06,012 --> 00:05:09,347 ♪ You don't kiss me like you should ♪ 104 00:05:09,349 --> 00:05:11,316 ♪ You ain't giving so long, honey ♪ 105 00:05:11,318 --> 00:05:13,451 ♪ I don't think you could, all right ♪ 106 00:05:13,453 --> 00:05:15,386 Hey, there you are. 107 00:05:16,042 --> 00:05:18,440 I got a homicide with your name written all over it. 108 00:05:18,441 --> 00:05:19,674 Hurry up. 109 00:05:22,712 --> 00:05:24,478 Hey, you really gotta quit that crap. 110 00:05:24,480 --> 00:05:27,148 I know. It'll kill me, right? 111 00:05:27,150 --> 00:05:29,884 Come on. Let's go. 112 00:05:29,886 --> 00:05:31,318 ♪ I gave you my car ♪ 113 00:05:31,320 --> 00:05:33,220 ♪ To go out for the night ♪ 114 00:05:33,222 --> 00:05:34,855 ♪ But when you got home... ♪ 115 00:05:42,881 --> 00:05:45,949 You look thin. You eating? 116 00:05:45,951 --> 00:05:49,486 I haven't been hungry lately. 117 00:05:49,488 --> 00:05:51,354 Been thinking about Mom a lot. 118 00:05:51,356 --> 00:05:54,691 Yeah, I've been thinking about her too. 119 00:05:54,693 --> 00:05:57,194 What is there to say about it? 120 00:05:57,196 --> 00:05:59,553 Nothing. So let's not. 121 00:05:59,578 --> 00:06:01,844 - All right, but... - I, uh... 122 00:06:02,617 --> 00:06:04,817 I've been thinking a lot about what you said, 123 00:06:04,819 --> 00:06:07,319 about what you asked me to do. 124 00:06:07,321 --> 00:06:09,021 And I'll be honest. It made me angry. 125 00:06:09,046 --> 00:06:11,257 I know you're angry, Walt. I'm just trying to help. 126 00:06:11,259 --> 00:06:13,459 I'll do it. 127 00:06:13,461 --> 00:06:14,827 You'll do what? 128 00:06:14,829 --> 00:06:17,229 I'll recant in writing. 129 00:06:17,231 --> 00:06:19,498 And then I'll just shut up for the rest of my life. 130 00:06:24,805 --> 00:06:26,405 Are you sure? 131 00:06:26,407 --> 00:06:28,640 She didn't want me to die in here. 132 00:06:28,642 --> 00:06:31,710 She was afraid that I would die in here. 133 00:06:31,712 --> 00:06:33,879 Son... 134 00:06:33,881 --> 00:06:35,814 I have to... I have to tell them where I'm going. 135 00:06:35,816 --> 00:06:38,317 Can I... can I stay with you? 136 00:06:38,319 --> 00:06:41,486 Yes. It's your home. 137 00:06:50,247 --> 00:06:52,147 Thank you. 138 00:06:53,417 --> 00:06:56,852 Nam-myoho-renge-kyo... 139 00:06:56,854 --> 00:06:59,554 nam-myoho-renge-kyo... 140 00:06:59,556 --> 00:07:02,157 nam-myoho-renge-kyo... 141 00:07:02,159 --> 00:07:04,059 [knock at door] 142 00:07:12,616 --> 00:07:13,601 Hey, man. 143 00:07:13,603 --> 00:07:14,769 We were just down the street 144 00:07:14,771 --> 00:07:16,671 and Mary insisted that we stop by. 145 00:07:16,673 --> 00:07:18,906 To thank you. Can we come in? 146 00:07:18,908 --> 00:07:20,441 Sure. Do you guys want some tea? 147 00:07:20,443 --> 00:07:23,177 Oh, sure, that would be great. Thanks. 148 00:07:25,631 --> 00:07:28,499 Have a seat. Now. 149 00:07:28,501 --> 00:07:29,733 [door slams] 150 00:07:32,438 --> 00:07:35,039 Better do as he says, Gary. 151 00:07:35,041 --> 00:07:37,241 [tense music] 152 00:07:37,243 --> 00:07:39,477 [lock clicks] 153 00:07:39,479 --> 00:07:40,611 Don't do that. You'll get hurt. 154 00:07:40,613 --> 00:07:42,480 Hey! 155 00:07:47,671 --> 00:07:49,803 Well, what do you want? 156 00:07:49,805 --> 00:07:51,438 What do you think? 157 00:07:51,440 --> 00:07:53,073 I gave you my entire stash. 158 00:07:53,075 --> 00:07:54,741 That was some stash. 159 00:07:54,743 --> 00:07:56,776 The mescaline might as well have been bubble gum. 160 00:07:56,778 --> 00:07:58,745 I'm sorry. I have a little grass. 161 00:07:58,747 --> 00:08:00,046 Check under the sink. 162 00:08:00,048 --> 00:08:01,514 There's a bottle of wine in the fridge. 163 00:08:01,516 --> 00:08:03,884 Money. 164 00:08:03,886 --> 00:08:06,519 I'm sorry, please put that away 165 00:08:06,521 --> 00:08:08,655 - We need your help. - I gave you what I had. 166 00:08:08,657 --> 00:08:10,390 I actually... I borrowed some of that money. 167 00:08:10,392 --> 00:08:13,460 - And I'm grateful, but... - Call my bank, I swear. 168 00:08:13,462 --> 00:08:16,763 Okay, just take a deep breath. 169 00:08:16,765 --> 00:08:18,465 Please. 170 00:08:18,467 --> 00:08:20,433 - You have to have something. - He better. 171 00:08:20,435 --> 00:08:22,168 You better, Gary! 172 00:08:29,788 --> 00:08:32,523 Here we go. 173 00:08:32,525 --> 00:08:35,626 So you hungry or thirsty? 174 00:08:35,628 --> 00:08:37,195 Thanks for picking me up. 175 00:08:37,197 --> 00:08:40,598 Of course, this is... This is your home. 176 00:08:40,600 --> 00:08:42,633 I was thinking maybe... 177 00:08:42,635 --> 00:08:45,102 Maybe we get dinner, maybe some Italian, 178 00:08:45,104 --> 00:08:46,304 celebrate the end of this... 179 00:08:46,306 --> 00:08:48,239 I'm tired. 180 00:08:48,241 --> 00:08:50,341 Okay if we just stay in? 181 00:08:55,698 --> 00:08:58,299 ♪ It's not your world that I live in ♪ 182 00:08:58,301 --> 00:09:00,301 ♪ 'Cause it just couldn't be ♪ 183 00:09:00,303 --> 00:09:02,269 ♪ You're flying on wings ♪ 184 00:09:02,271 --> 00:09:04,572 ♪ That no one can see ♪ 185 00:09:04,574 --> 00:09:07,942 ♪ But baby ♪ 186 00:09:07,944 --> 00:09:09,343 ♪ Oh, baby ♪ 187 00:09:09,345 --> 00:09:11,881 Detective Shafe. I'm here about... 188 00:09:11,906 --> 00:09:14,048 I did it. 189 00:09:14,500 --> 00:09:17,734 Her body's in the bedroom. 190 00:09:17,736 --> 00:09:20,337 I'm sorry, man. 191 00:09:20,339 --> 00:09:23,907 Okay. Okay. Thanks for your honesty. 192 00:09:23,909 --> 00:09:26,477 ♪ Your hands seem to touch me and your words touch me too ♪ 193 00:09:26,479 --> 00:09:28,745 - Okay. - Watch your head. 194 00:09:28,747 --> 00:09:32,049 - I'm sorry. - Don't apologize to me. 195 00:09:32,051 --> 00:09:36,019 ♪ So, baby ♪ 196 00:09:36,021 --> 00:09:38,655 ♪ Oh, baby ♪ 197 00:09:38,657 --> 00:09:40,991 Listen, uh... 198 00:09:40,993 --> 00:09:43,460 you sit here and think about what you've done. 199 00:09:43,462 --> 00:09:47,297 I'll be right back. I'll be right back. 200 00:09:47,299 --> 00:09:49,733 ♪ The doors close behind you ♪ 201 00:09:49,735 --> 00:09:51,335 ♪ And you're dark ♪ 202 00:09:51,337 --> 00:09:53,103 ♪ But when you've done your time ♪ 203 00:09:53,105 --> 00:09:56,707 ♪ Just come looking for me ♪ 204 00:09:56,709 --> 00:10:00,277 ♪ Please come down ♪ 205 00:10:00,279 --> 00:10:03,247 [tense music] 206 00:10:03,249 --> 00:10:05,082 ♪ ♪ 207 00:10:05,084 --> 00:10:07,751 [groaning] 208 00:10:12,941 --> 00:10:15,976 [phone ringing] 209 00:10:20,064 --> 00:10:21,997 Hodiak. 210 00:10:21,999 --> 00:10:23,833 You're kidding. [chuckles] 211 00:10:23,835 --> 00:10:26,268 All right, thank you. 212 00:10:26,270 --> 00:10:28,571 Wonder of wonders... They found my car. 213 00:10:28,573 --> 00:10:30,573 Gonna go get it. You wanna come? 214 00:10:30,575 --> 00:10:31,874 No, thanks. 215 00:10:31,876 --> 00:10:33,709 I got some reading I want to get done. 216 00:10:33,711 --> 00:10:35,478 All right, well, maybe when I get back, 217 00:10:35,480 --> 00:10:37,446 uh, we can go for a ride. 218 00:10:37,448 --> 00:10:39,582 If it's still got a steering wheel. 219 00:10:39,584 --> 00:10:41,050 Sure. 220 00:10:43,654 --> 00:10:46,689 [Watery Tones] 221 00:10:48,526 --> 00:10:50,426 Explosion on campus. 222 00:10:50,428 --> 00:10:52,929 The bomb was reportedly planted in the unoccupied office 223 00:10:52,931 --> 00:10:55,831 of a professor of economics. The university employee... 224 00:10:55,833 --> 00:10:57,900 It was them. 225 00:11:04,742 --> 00:11:07,076 It was them. It was the SDS. 226 00:11:07,078 --> 00:11:08,844 This professor, he co-authored a paper 227 00:11:08,846 --> 00:11:10,913 about a factory production method that the military uses 228 00:11:10,915 --> 00:11:12,581 to make weapons faster. 229 00:11:12,583 --> 00:11:13,916 They were talking about it when I was there. 230 00:11:13,918 --> 00:11:15,151 They couldn't stop talking about it. 231 00:11:15,153 --> 00:11:17,053 And you have proof of this? 232 00:11:17,055 --> 00:11:18,888 No. 233 00:11:18,890 --> 00:11:20,423 But I think I can get it. 234 00:11:20,425 --> 00:11:22,725 I can get it... [grunts] 235 00:11:22,727 --> 00:11:24,794 I said I'll... [shouts] 236 00:11:24,796 --> 00:11:26,729 We heard you the third time. 237 00:11:26,731 --> 00:11:28,698 And then we asked you where to get it and how, 238 00:11:28,700 --> 00:11:31,934 and you still have no answer. 239 00:11:31,936 --> 00:11:34,870 Who loaned you the money for the plane ticket, Gary? 240 00:11:35,172 --> 00:11:37,673 Why are you doing this? 241 00:11:37,675 --> 00:11:39,775 I'll tell you why. 242 00:11:39,777 --> 00:11:41,010 Look at me. 243 00:11:41,979 --> 00:11:44,113 Look at me! 244 00:11:47,051 --> 00:11:50,452 The end of the world, it's coming. 245 00:11:50,454 --> 00:11:52,388 Charlie told us. 246 00:11:52,390 --> 00:11:54,590 And we need to act as fast as we can 247 00:11:54,592 --> 00:11:57,593 to save the future of our planet. 248 00:11:57,595 --> 00:12:01,163 Look, man, Charlie told us to get the money from you. 249 00:12:01,165 --> 00:12:04,400 Wait, I... I have two cars. 250 00:12:04,402 --> 00:12:06,802 Louis left his VW bus with me. It's banged up, but it runs. 251 00:12:06,804 --> 00:12:09,972 - And I have a Fiat. - That's something, right? 252 00:12:09,974 --> 00:12:11,974 I know where we could take 'em, get a few bucks for 'em. 253 00:12:11,976 --> 00:12:15,210 We need to ask Charlie first. 254 00:12:15,212 --> 00:12:17,179 All right, I'll go call him. 255 00:12:19,166 --> 00:12:21,132 Probably won't find who took it. 256 00:12:21,134 --> 00:12:23,868 No prints, not a shoe scuff. 257 00:12:23,870 --> 00:12:25,637 So clean I thought my mom stole it. 258 00:12:25,639 --> 00:12:27,806 - Huh. - Yeah. 259 00:12:27,808 --> 00:12:30,041 One thing to show you, Sam. 260 00:12:30,043 --> 00:12:33,078 Needs to be turned in immediately, of course. 261 00:12:33,080 --> 00:12:35,713 I know you've stepped away and everything, but... 262 00:12:35,715 --> 00:12:37,082 I just thought you were the right man 263 00:12:37,084 --> 00:12:38,917 to run it over to the station yourself. 264 00:12:43,072 --> 00:12:45,806 [exhales] 265 00:12:45,808 --> 00:12:48,142 I'll run these right over to Cutler. 266 00:12:48,144 --> 00:12:50,244 - Thank you. - Any time. 267 00:12:50,246 --> 00:12:51,879 Take care of yourself. 268 00:12:51,881 --> 00:12:53,347 I will. 269 00:12:54,350 --> 00:12:57,318 [tense music] 270 00:12:57,320 --> 00:13:05,259 ♪ ♪ 271 00:13:12,819 --> 00:13:14,585 That's not enough! 272 00:13:14,587 --> 00:13:16,554 Fiat might get us a few hundred. 273 00:13:16,556 --> 00:13:19,056 Thing is, I think Gary here is a dead end. 274 00:13:19,058 --> 00:13:21,058 Is he or are you? 275 00:13:21,060 --> 00:13:23,527 Come on, Bobby. 276 00:13:23,529 --> 00:13:25,730 You're my right hand. 277 00:13:25,732 --> 00:13:27,698 You know why? 278 00:13:27,700 --> 00:13:29,033 We're the same. 279 00:13:29,035 --> 00:13:31,902 We're from the same place... 280 00:13:31,904 --> 00:13:34,905 The so-called home they stuck you in. 281 00:13:34,907 --> 00:13:36,640 I never... [stammering] 282 00:13:36,642 --> 00:13:38,242 How'd you know that, Charlie? 283 00:13:38,244 --> 00:13:40,444 A certain glint in the eye from... 284 00:13:40,446 --> 00:13:42,446 fighting in a pit of snakes 285 00:13:42,448 --> 00:13:45,249 when you should have been out playing stickball. 286 00:13:46,001 --> 00:13:48,502 Where was it? Juvie? 287 00:13:48,504 --> 00:13:51,771 Foster homes full of screaming harpies, 288 00:13:51,773 --> 00:13:53,406 thieving children, 289 00:13:53,408 --> 00:13:57,143 big men with wandering hands? 290 00:13:57,145 --> 00:13:58,979 Something like that, yeah. 291 00:13:58,981 --> 00:14:01,815 I was in juvie when I was ten. 292 00:14:01,817 --> 00:14:04,150 They were big and I was little. 293 00:14:04,152 --> 00:14:06,520 Whole world's built like that 294 00:14:06,522 --> 00:14:09,689 to teach you you're the little one. 295 00:14:09,691 --> 00:14:11,224 Know what I learned? 296 00:14:11,226 --> 00:14:13,093 What? 297 00:14:13,095 --> 00:14:16,563 Carry the right weapon and you're ten feet tall. 298 00:14:16,565 --> 00:14:19,900 And don't let some big man push you around. 299 00:14:19,902 --> 00:14:22,769 You're the boss now. 300 00:14:22,771 --> 00:14:25,005 Okay. 301 00:14:25,007 --> 00:14:27,541 Now, Hinman's a teacher. 302 00:14:27,543 --> 00:14:29,843 He's from good stock. 303 00:14:29,845 --> 00:14:32,812 There's cash in that stone. Squeeze it. 304 00:14:41,380 --> 00:14:43,228 It's the worst idea you've ever had. 305 00:14:43,347 --> 00:14:44,481 You think so? 306 00:14:44,616 --> 00:14:46,253 I've been an attorney a long time. 307 00:14:46,255 --> 00:14:48,789 - As have I. - Not a divorce lawyer. 308 00:14:48,791 --> 00:14:50,724 I know how these things go. 309 00:14:50,726 --> 00:14:52,693 If you choose to hit below the belt... 310 00:14:52,695 --> 00:14:55,629 Choose to? Have to. 311 00:14:55,631 --> 00:14:57,765 Let me be blunt. 312 00:14:57,767 --> 00:14:59,767 You might scare them, sure. 313 00:14:59,769 --> 00:15:01,669 Or make them angry. 314 00:15:01,671 --> 00:15:05,339 Grace's father has all the power and all the money in this. 315 00:15:05,341 --> 00:15:07,474 And by the way, there won't be 316 00:15:07,476 --> 00:15:10,311 a corner of the Earth where they won't... 317 00:15:10,313 --> 00:15:12,413 Where everyone... 318 00:15:15,117 --> 00:15:17,217 You're blushing. 319 00:15:17,219 --> 00:15:20,620 Everyone will know what I do with men. 320 00:15:20,622 --> 00:15:21,855 Is that what you're trying to say? 321 00:15:21,857 --> 00:15:25,825 My advice, do this quietly 322 00:15:25,827 --> 00:15:27,928 and give your wife what she wants. 323 00:15:30,548 --> 00:15:32,615 You're a good lawyer, thinker. 324 00:15:32,617 --> 00:15:34,450 You're strategic. 325 00:15:34,452 --> 00:15:36,519 That's not gonna work for me. 326 00:15:36,521 --> 00:15:39,055 I need a maniac who's gonna burn the house down 327 00:15:39,057 --> 00:15:41,157 while he's standing in it. 328 00:15:41,159 --> 00:15:44,360 Who the hell's going to do that? 329 00:15:46,231 --> 00:15:48,464 I'm gonna represent myself. 330 00:15:51,336 --> 00:15:52,969 You're fired. 331 00:15:54,606 --> 00:15:57,573 [Scatting] 332 00:15:57,575 --> 00:16:05,515 ♪ ♪ 333 00:16:12,624 --> 00:16:14,424 Damn it. 334 00:16:17,328 --> 00:16:19,328 - Jeff? - [car honks] 335 00:16:19,330 --> 00:16:20,830 Jeff? 336 00:16:26,938 --> 00:16:28,137 Damn it. 337 00:16:29,741 --> 00:16:31,340 Jeff? Ah. 338 00:16:31,342 --> 00:16:33,409 [car horn honking] 339 00:16:36,414 --> 00:16:39,408 [gagging] 340 00:16:45,981 --> 00:16:49,618 Anna, there you are. Been looking for you. 341 00:16:49,643 --> 00:16:51,877 I thought you fell off the Earth. 342 00:16:51,879 --> 00:16:54,880 Yeah, kinda did. Family stuff. 343 00:16:54,882 --> 00:16:56,915 Hope it's okay. 344 00:16:56,917 --> 00:16:59,251 For now. 345 00:16:59,253 --> 00:17:01,019 So how are you? 346 00:17:01,021 --> 00:17:03,221 Are you a cop? 347 00:17:03,223 --> 00:17:05,790 [laughing nervously] 348 00:17:05,792 --> 00:17:08,159 [stammering] 349 00:17:08,161 --> 00:17:09,995 - What? - Please don't lie. 350 00:17:09,997 --> 00:17:13,565 You're gone for months, a bomb goes off, and now you're here. 351 00:17:13,567 --> 00:17:15,700 - What bomb? - Don't do that. 352 00:17:15,702 --> 00:17:19,070 It's insulting. 353 00:17:19,072 --> 00:17:21,606 Okay, fine. You're right. 354 00:17:21,608 --> 00:17:23,675 I'm a cop. 355 00:17:23,677 --> 00:17:27,612 Wow. I didn't expect you to admit it. 356 00:17:28,214 --> 00:17:30,882 Leonard's gonna go jail. 357 00:17:30,884 --> 00:17:33,184 He seemed pretty free when I saw him this morning. 358 00:17:33,186 --> 00:17:35,286 It's a matter of time. They're mounting a case. 359 00:17:35,288 --> 00:17:37,188 They? You. 360 00:17:37,190 --> 00:17:39,423 Look, the way I see it, you can help us... 361 00:17:39,425 --> 00:17:40,458 - Please. - No... 362 00:17:40,460 --> 00:17:41,859 Help us. 363 00:17:41,861 --> 00:17:44,028 And save yourself. 364 00:17:44,030 --> 00:17:47,365 Or stay loyal to a man who wouldn't stay loyal to you. 365 00:17:47,367 --> 00:17:50,134 It's your choice. 366 00:17:53,773 --> 00:17:56,507 Sit still. 367 00:17:56,509 --> 00:17:58,609 You broke my ribs, I think. 368 00:17:58,611 --> 00:18:00,077 Be a man, Gary, okay? 369 00:18:00,079 --> 00:18:01,646 Your ribs probably aren't even bruised. 370 00:18:01,648 --> 00:18:02,980 [knock at door] 371 00:18:02,982 --> 00:18:05,016 Oh, that'll be Charlie. 372 00:18:10,006 --> 00:18:11,372 Charlie. 373 00:18:11,374 --> 00:18:14,508 Oh, Charlie, thank God. 374 00:18:14,510 --> 00:18:16,931 Things are getting out of hand. Let's figure this out. 375 00:18:16,956 --> 00:18:18,746 Gary. 376 00:18:18,748 --> 00:18:21,081 Gary, Gary, Gary. 377 00:18:21,083 --> 00:18:24,084 Man, I... Man, listen. 378 00:18:24,086 --> 00:18:26,020 Money, Gary. 379 00:18:26,022 --> 00:18:28,722 I promise you, I will find money, I just... 380 00:18:28,724 --> 00:18:30,858 [clanging] 381 00:18:30,860 --> 00:18:33,727 God hates a liar, Gary. 382 00:18:37,332 --> 00:18:39,699 I'm a protector. 383 00:18:39,701 --> 00:18:42,669 Ain't nothin' I won't do for my family. 384 00:18:44,606 --> 00:18:47,040 I need $1,000. 385 00:18:48,176 --> 00:18:51,211 Officer Shafe. 386 00:18:51,213 --> 00:18:54,748 Answer this call, Shafe. Where are you? 387 00:18:54,750 --> 00:18:56,182 Shafe. 388 00:18:56,184 --> 00:18:58,184 Shafe, what the hell is taking you so long? 389 00:18:58,186 --> 00:19:00,153 He's, well... 390 00:19:00,155 --> 00:19:03,957 I had to pull over, you know, calm him down. 391 00:19:03,959 --> 00:19:05,892 Didn't want to drive around 392 00:19:05,894 --> 00:19:08,128 while he was banging his head on things. 393 00:19:08,130 --> 00:19:10,163 I'm on my way now. Over. 394 00:19:10,165 --> 00:19:11,965 [radio feeds back] Sh... 395 00:19:11,967 --> 00:19:13,933 I'm sorry, man. I'm sorry. 396 00:19:13,935 --> 00:19:15,168 You were so stoned. 397 00:19:15,320 --> 00:19:17,620 I was just laying here the whole time. 398 00:19:17,622 --> 00:19:18,988 - Just take me in. - Let's go. 399 00:19:18,990 --> 00:19:20,824 No, no, I don't want to go to jail. 400 00:19:20,826 --> 00:19:22,525 Jeff? 401 00:19:22,527 --> 00:19:23,827 Jeff, stop! 402 00:19:23,829 --> 00:19:24,894 Jeff! 403 00:19:24,896 --> 00:19:26,162 Damn it, Jeff! 404 00:19:26,164 --> 00:19:28,131 You confessed! 405 00:19:28,133 --> 00:19:30,066 - [gunshot] - Oh! 406 00:19:30,068 --> 00:19:33,336 Jeff! Stop! 407 00:19:33,338 --> 00:19:35,772 Don't be like this, okay? Stop it. 408 00:19:35,774 --> 00:19:39,542 God! 409 00:19:39,544 --> 00:19:42,779 [groans] 410 00:19:42,781 --> 00:19:45,882 You shot me in the ass. 411 00:19:45,884 --> 00:19:48,751 Yeah, well, I was aiming for your head. 412 00:19:48,753 --> 00:19:50,253 You messed up my whole day. 413 00:19:50,255 --> 00:19:51,621 How the hell am I gonna explain any of this? 414 00:19:51,623 --> 00:19:54,457 My wife is dead. My wife is dead. 415 00:19:54,459 --> 00:19:56,259 Yeah, well, whose fault is that? 416 00:19:56,261 --> 00:19:57,627 Just shoot me again. Please. 417 00:19:57,629 --> 00:20:00,363 You know, I'm tempted. 418 00:20:06,303 --> 00:20:09,771 Ten... 419 00:20:09,773 --> 00:20:14,409 nine... 420 00:20:14,411 --> 00:20:16,545 eight... 421 00:20:16,547 --> 00:20:19,614 - Charlie, maybe he... - Maybe what, Mother Mary? 422 00:20:19,616 --> 00:20:23,685 - Seven... - Maybe he's telling the truth. 423 00:20:25,389 --> 00:20:28,156 - Six and a half... - [whimpers] 424 00:20:30,694 --> 00:20:33,194 See this couch? 425 00:20:33,196 --> 00:20:36,731 Where'd you get it? 426 00:20:36,733 --> 00:20:38,466 - Six, five, four. - At the store? 427 00:20:38,468 --> 00:20:40,935 Three... 428 00:20:40,937 --> 00:20:42,404 Not the dumpster? 429 00:20:42,406 --> 00:20:45,240 You paid full price. 430 00:20:45,242 --> 00:20:48,209 - I-I think it was on sale. - [laughing] See? 431 00:20:48,211 --> 00:20:52,313 This is a man who buys his couch new. 432 00:20:54,317 --> 00:20:55,483 Two... 433 00:20:55,485 --> 00:20:56,851 I told you, my account's empty. 434 00:20:56,853 --> 00:20:59,421 One. 435 00:21:00,357 --> 00:21:01,894 [screams] 436 00:21:01,919 --> 00:21:03,691 [laughing] 437 00:21:03,693 --> 00:21:07,592 Well, hell! Baby's sharp. 438 00:21:07,617 --> 00:21:09,864 You see? 439 00:21:09,866 --> 00:21:12,167 Warrior! [laughing] 440 00:21:12,169 --> 00:21:15,036 Oh, man. Oh, Gary, Gary. 441 00:21:15,038 --> 00:21:17,705 This is what happens when you don't listen. 442 00:21:18,157 --> 00:21:20,291 I'm gonna give you some time to think. 443 00:21:20,293 --> 00:21:22,960 But, uh, 444 00:21:22,962 --> 00:21:24,862 not too much. 445 00:21:24,864 --> 00:21:27,198 [sobbing] 446 00:21:27,200 --> 00:21:29,100 So think. 447 00:21:39,161 --> 00:21:41,568 [Cackling] 448 00:21:47,193 --> 00:21:50,241 Never thought I'd live to see the day. 449 00:21:50,243 --> 00:21:53,777 Why do I feel like crying? 450 00:21:53,779 --> 00:21:56,380 I heard about the moon landing from a guard 451 00:21:56,382 --> 00:21:58,215 the day that it happened. 452 00:21:58,217 --> 00:22:00,117 Never thought that I'd be sitting on the couch 453 00:22:00,119 --> 00:22:01,785 watching it with you. 454 00:22:04,824 --> 00:22:06,757 We're both lucky, buddy. 455 00:22:10,229 --> 00:22:12,830 - Walt, with... - Dad, it's okay. 456 00:22:19,409 --> 00:22:21,871 I left a man behind once. 457 00:22:25,610 --> 00:22:29,412 We were taking sniper fire and... 458 00:22:29,414 --> 00:22:31,381 he got shot. 459 00:22:31,383 --> 00:22:35,518 I got shot too, but turns out it was a clean graze, 460 00:22:35,520 --> 00:22:38,555 but he's through the neck... Dead. 461 00:22:38,557 --> 00:22:39,722 So I thought. 462 00:22:39,724 --> 00:22:42,158 We were ordered to pull back, 463 00:22:42,160 --> 00:22:45,161 and out of the corner of my eye, he moved. 464 00:22:45,163 --> 00:22:48,264 Maybe it was nothing. It was probably nothing. 465 00:22:48,266 --> 00:22:51,467 But maybe he moved. 466 00:22:51,469 --> 00:22:53,770 And we went on. 467 00:22:53,772 --> 00:22:55,872 - That's different. - Is it? 468 00:22:55,874 --> 00:22:57,473 Yeah. 469 00:22:57,475 --> 00:22:59,209 I don't know. 470 00:22:59,211 --> 00:23:01,077 'Cause every morning, I wake up and sometime between 471 00:23:01,079 --> 00:23:04,881 standing up and coffee, I remember, "Oh, I'm a coward." 472 00:23:04,883 --> 00:23:06,716 You were shot, Dad. You were trying not to die. 473 00:23:06,718 --> 00:23:07,784 - So were you, Walt. - No, no. 474 00:23:07,786 --> 00:23:09,052 Same thing. 475 00:23:09,054 --> 00:23:10,853 No, you did what you had to do. 476 00:23:10,855 --> 00:23:12,789 I sold my soul, Dad. 477 00:23:13,541 --> 00:23:16,141 I did. I betrayed my friends. 478 00:23:16,143 --> 00:23:18,410 I betrayed a cause that I believe in. 479 00:23:18,412 --> 00:23:20,412 - I betrayed Mom. - No. 480 00:23:20,414 --> 00:23:22,648 Even you... look, I know that you're relieved that I'm here, 481 00:23:22,650 --> 00:23:24,750 - but I betrayed you too. - You did not betray me. 482 00:23:24,752 --> 00:23:26,585 Then what was all this talk 483 00:23:26,587 --> 00:23:29,555 about the strength of your convictions, Dad? 484 00:23:29,557 --> 00:23:31,991 That's what you teach boys. 485 00:23:31,993 --> 00:23:33,892 What, you didn't believe it? 486 00:23:33,894 --> 00:23:36,228 I did. 487 00:23:36,230 --> 00:23:38,130 It's just you get older and you realize 488 00:23:38,132 --> 00:23:41,900 life is messier, a lot more brutal. 489 00:23:41,902 --> 00:23:43,802 And you can hold a conviction 490 00:23:43,804 --> 00:23:47,039 and still make the decision to live. 491 00:23:47,491 --> 00:23:50,358 How's that? 492 00:23:50,360 --> 00:23:53,195 Give up on being a saint. 493 00:23:55,365 --> 00:23:59,301 Nam-myoho-renge-kyo... 494 00:23:59,303 --> 00:24:02,604 nam-myoho-renge-kyo... 495 00:24:08,711 --> 00:24:12,914 Nam-myoho-renge-kyo... 496 00:24:12,916 --> 00:24:17,485 nam-myoho-renge-kyo... 497 00:24:17,487 --> 00:24:19,587 Stay away from me. 498 00:24:19,589 --> 00:24:21,289 You need stitches. 499 00:24:23,259 --> 00:24:25,426 I couldn't find any thread, but that's okay. 500 00:24:25,428 --> 00:24:27,762 This dental floss will work. 501 00:24:27,764 --> 00:24:32,200 This may sting a little. Sorry. 502 00:24:32,202 --> 00:24:34,068 Okay, so I think I can sew it back on. 503 00:24:34,070 --> 00:24:35,436 I washed it first. 504 00:24:35,438 --> 00:24:38,406 Don't pass out on me, Gary. 505 00:24:38,408 --> 00:24:40,641 [panting] 506 00:24:40,643 --> 00:24:42,944 I don't want anything to happen to you. 507 00:24:42,946 --> 00:24:44,412 Okay? 508 00:24:44,414 --> 00:24:46,948 Get me out of here, please, Mary. 509 00:24:46,950 --> 00:24:48,983 [crying] 510 00:24:48,985 --> 00:24:53,321 Sadie and Bobby are right in your bedroom. 511 00:24:53,323 --> 00:24:56,791 They'll be out any minute, okay? 512 00:24:56,793 --> 00:25:00,194 Just... 513 00:25:00,946 --> 00:25:03,614 They really are evil, but you're not. 514 00:25:03,616 --> 00:25:06,984 You're good. Mary, please... 515 00:25:06,986 --> 00:25:09,386 I can't. 516 00:25:09,388 --> 00:25:11,788 Charlie. 517 00:25:11,790 --> 00:25:13,790 [crying] 518 00:25:13,792 --> 00:25:16,827 I don't want to die. 519 00:25:16,829 --> 00:25:20,130 Let's get you sewn up, okay? And then... 520 00:25:20,132 --> 00:25:23,033 Then you'll remember where the money is, 521 00:25:23,035 --> 00:25:26,169 and this will all be over soon. 522 00:25:27,473 --> 00:25:29,106 Okay. 523 00:25:30,009 --> 00:25:31,241 [knock at door] 524 00:25:33,228 --> 00:25:34,628 - Hey. - Hi. 525 00:25:34,630 --> 00:25:36,329 - I was in the neighborhood. - This neighborhood? 526 00:25:36,331 --> 00:25:39,900 And I brought you something for our beach date. 527 00:25:39,902 --> 00:25:42,402 Well, blue is my color. 528 00:25:42,404 --> 00:25:44,004 Can you stay? 529 00:25:44,006 --> 00:25:46,473 I got a client to check on, but yep. 530 00:25:46,475 --> 00:25:47,874 Wouldn't mind having a cigarette 531 00:25:47,876 --> 00:25:50,415 with the handsomest nutcase I know. 532 00:25:50,440 --> 00:25:52,798 You sweet talker. 533 00:25:52,823 --> 00:25:54,509 So did you go to work today? 534 00:25:54,534 --> 00:25:57,728 Work? Oh... I dropped an envelope off. 535 00:25:57,753 --> 00:26:00,654 Yeah, but... no. 536 00:26:00,656 --> 00:26:02,001 How'd that go? 537 00:26:02,026 --> 00:26:04,324 I can imagine you'd want to get it figured out. 538 00:26:04,326 --> 00:26:06,660 I want it to get figured out 539 00:26:06,662 --> 00:26:09,596 by an officer of the law, of which I am not, 540 00:26:09,598 --> 00:26:11,698 last I checked. 541 00:26:11,700 --> 00:26:14,568 I've got plenty to puzzle out here in my own castle. 542 00:26:17,623 --> 00:26:18,989 How is Walt? 543 00:26:18,991 --> 00:26:20,957 Can you do me a little favor 544 00:26:20,959 --> 00:26:23,727 and just tell me in that sweet voice of yours 545 00:26:23,729 --> 00:26:25,061 that everything's gonna be okay 546 00:26:25,063 --> 00:26:29,366 and he just needs time to adjust, please. 547 00:26:29,368 --> 00:26:32,235 You know, where he just came from 548 00:26:32,237 --> 00:26:34,638 and what happened to his mother, 549 00:26:34,640 --> 00:26:36,539 he shouldn't be better. 550 00:26:36,541 --> 00:26:39,376 Sam, there's no reason why he would be, is there? 551 00:26:39,378 --> 00:26:41,778 - Mm-mm. - Nope. 552 00:26:41,780 --> 00:26:45,548 He makes excuses, doesn't want to go outside. 553 00:26:45,550 --> 00:26:47,584 Most of the guys that I see deal with it 554 00:26:47,586 --> 00:26:49,219 by shooting up a world of heroin, 555 00:26:49,221 --> 00:26:51,621 but I wouldn't recommend that. 556 00:26:51,623 --> 00:26:53,290 [chuckles] 557 00:26:53,292 --> 00:26:55,992 That wasn't the sweet, reassuring voice 558 00:26:55,994 --> 00:26:58,428 that I asked for. 559 00:26:58,430 --> 00:27:01,464 Do you have any recommendations? 560 00:27:01,466 --> 00:27:03,133 You know... 561 00:27:03,135 --> 00:27:07,437 I wish... I wish there was a cure for guilt and shame. 562 00:27:09,241 --> 00:27:11,841 But if there was, then I would be out of a job. 563 00:27:14,362 --> 00:27:17,229 Does Walt have any friends? 564 00:27:17,231 --> 00:27:20,899 Yeah, yeah, they're military or anti-military... 565 00:27:20,901 --> 00:27:23,068 I can't even... I don't know anymore. 566 00:27:25,239 --> 00:27:27,506 Well, he's got one friend. 567 00:27:27,508 --> 00:27:29,808 Somebody who doesn't think he's bad. 568 00:27:29,810 --> 00:27:31,076 His father. 569 00:27:33,414 --> 00:27:34,713 What do I do? 570 00:27:34,715 --> 00:27:37,850 Show him that he's wrong. 571 00:27:37,852 --> 00:27:40,686 And if he isn't, well... 572 00:27:40,688 --> 00:27:43,422 the only way you can know is if you talk to his friends 573 00:27:43,424 --> 00:27:45,924 and find out if they're still friends. 574 00:27:45,926 --> 00:27:48,227 Okay. 575 00:27:49,430 --> 00:27:50,662 Thank you. 576 00:27:56,203 --> 00:27:58,970 Deposing me is a waste of time. 577 00:28:00,874 --> 00:28:04,109 Don't give me that look, Kenny. You know why. 578 00:28:04,111 --> 00:28:08,747 Would you like to state why for the record? 579 00:28:08,749 --> 00:28:12,684 Because I can destroy you in ten words or less. 580 00:28:12,686 --> 00:28:14,519 For the record. 581 00:28:14,521 --> 00:28:16,788 Let's talk about your campaign finances. 582 00:28:16,790 --> 00:28:19,891 Let's talk about the mysterious and large sum of money 583 00:28:19,893 --> 00:28:23,194 that appeared with no source. 584 00:28:23,196 --> 00:28:25,330 This is stupid, Ken. 585 00:28:25,332 --> 00:28:27,832 Why is it stupid, Grace? 586 00:28:27,834 --> 00:28:29,367 Stop. 587 00:28:29,369 --> 00:28:32,370 Stop typing for a second, please. 588 00:28:32,372 --> 00:28:34,572 Okay. 589 00:28:34,574 --> 00:28:36,174 Do it. 590 00:28:36,176 --> 00:28:37,709 Destroy me. 591 00:28:37,711 --> 00:28:41,880 Just be sure you want me to tell the world about the women. 592 00:28:42,482 --> 00:28:44,148 I dare you, Ken. 593 00:28:44,150 --> 00:28:45,950 I dare you to go there, 594 00:28:45,952 --> 00:28:48,953 because we can talk about what you stole first. 595 00:28:48,955 --> 00:28:50,988 What women? 596 00:28:50,990 --> 00:28:53,991 You can start recording this. 597 00:28:53,993 --> 00:28:58,796 You sure you want me to answer that, "What women," Hal? 598 00:28:58,798 --> 00:29:00,531 You're bluffing. 599 00:29:00,533 --> 00:29:04,168 Bluffing is for someone who might have the cards. 600 00:29:04,170 --> 00:29:07,405 You know what I have, Hal? 601 00:29:09,825 --> 00:29:11,158 Nothing. 602 00:29:11,160 --> 00:29:12,926 Okay, Ken. 603 00:29:12,928 --> 00:29:14,561 Let's just... 604 00:29:14,563 --> 00:29:16,230 Let's just? 605 00:29:19,401 --> 00:29:21,602 I ever tell you the time I took three hits of acid 606 00:29:21,604 --> 00:29:24,571 and watched the sun go down? 607 00:29:24,873 --> 00:29:26,740 It was like a fire. 608 00:29:26,742 --> 00:29:28,975 It looked like it was destroying the world. 609 00:29:28,977 --> 00:29:31,611 In fact, I was convinced it was. 610 00:29:31,613 --> 00:29:34,080 And yet, the night came, 611 00:29:34,082 --> 00:29:38,585 and then the morning, and I was still there. 612 00:29:39,037 --> 00:29:42,071 It was like God touched me on the shoulder and said, 613 00:29:42,073 --> 00:29:45,174 "You have to let it go 614 00:29:45,176 --> 00:29:47,710 "so you can move on. 615 00:29:47,712 --> 00:29:50,847 Go. Move on." 616 00:29:53,385 --> 00:29:54,651 What do you want? 617 00:29:54,653 --> 00:29:57,120 You know what I want. 618 00:29:57,122 --> 00:29:59,289 Fine. 619 00:29:59,291 --> 00:30:01,991 You want me to let you go? 620 00:30:01,993 --> 00:30:04,093 Leave me alone. We'll call it even. 621 00:30:04,095 --> 00:30:05,695 But we're not. 622 00:30:07,766 --> 00:30:11,534 You want to explain the concept of paying me off 623 00:30:11,536 --> 00:30:13,503 or should I? 624 00:30:15,006 --> 00:30:18,274 My checkbook's in my back pocket. 625 00:30:18,276 --> 00:30:22,211 Be a love and fetch it out for me, won't you? 626 00:30:22,213 --> 00:30:24,714 You little piece of crap. 627 00:30:24,716 --> 00:30:26,635 [chuckles] 628 00:30:33,885 --> 00:30:37,873 [phone ringing] 629 00:30:40,277 --> 00:30:41,343 Hello? 630 00:30:41,345 --> 00:30:44,980 Samson Benedictus Hodiak? 631 00:30:44,982 --> 00:30:47,816 - Who is this? - Did you get my gift? 632 00:30:47,818 --> 00:30:49,885 I left it in your car. 633 00:30:49,887 --> 00:30:52,287 Thanks for the loan. Drives great. 634 00:30:52,289 --> 00:30:54,890 You can easily fit two in the back seat. 635 00:30:54,892 --> 00:30:56,391 Who are you? 636 00:30:56,393 --> 00:30:58,494 You know who I am. 637 00:30:58,496 --> 00:31:03,031 You looked different then... Skinnier, less confident. 638 00:31:03,033 --> 00:31:05,134 Your uniform was much neater, 639 00:31:05,136 --> 00:31:07,903 better pressed than your partner's. 640 00:31:07,905 --> 00:31:09,071 What you're doing takes a lot of work. 641 00:31:09,073 --> 00:31:10,339 I just want to understand 642 00:31:10,341 --> 00:31:11,940 why you're going to all this trouble. 643 00:31:11,942 --> 00:31:13,442 Some things are worth doing right. 644 00:31:13,444 --> 00:31:14,877 But why? 645 00:31:14,879 --> 00:31:16,178 I want to give you what you want. 646 00:31:16,180 --> 00:31:18,113 You just... just tell me what that is. 647 00:31:18,115 --> 00:31:19,681 You're a smart man. 648 00:31:19,683 --> 00:31:21,950 Maybe I'm dumber than you think I am. 649 00:31:21,952 --> 00:31:23,819 Huh? Just tell me what you want. 650 00:31:23,821 --> 00:31:25,387 [sirens wailing in distance] 651 00:31:25,389 --> 00:31:28,991 Why don't you use that celebrated brain of yours 652 00:31:28,993 --> 00:31:32,394 and figure it out before I take the next girl? 653 00:31:32,396 --> 00:31:33,929 [phone line clicks] 654 00:31:38,903 --> 00:31:41,904 [eerie music] 655 00:31:41,906 --> 00:31:47,109 ♪ ♪ 656 00:31:47,111 --> 00:31:49,077 You think you won't be punished? 657 00:31:49,079 --> 00:31:51,413 You can't just hurt people. 658 00:31:51,415 --> 00:31:54,883 You can't tie them up in their own homes. 659 00:31:54,885 --> 00:31:59,087 We're only doing what we have to. 660 00:31:59,089 --> 00:32:02,090 This is about survival, Gary. 661 00:32:02,092 --> 00:32:04,259 Is that what I should tell the police? 662 00:32:04,261 --> 00:32:07,729 That Charlie cut off my ear to survive? 663 00:32:10,067 --> 00:32:13,101 I know what happened to Ralph Church. 664 00:32:13,103 --> 00:32:16,305 - You let me go or I'll... - Or what? 665 00:32:24,849 --> 00:32:27,683 Bobby, Sadie, 666 00:32:27,685 --> 00:32:29,751 talk to you a minute? 667 00:32:41,465 --> 00:32:43,031 Walt? 668 00:32:45,102 --> 00:32:46,401 Abe? 669 00:32:46,403 --> 00:32:48,170 It's good to see you, man. 670 00:32:48,172 --> 00:32:50,644 Dad, how did... 671 00:32:50,669 --> 00:32:51,874 I'm a detective. 672 00:32:51,876 --> 00:32:53,408 You've got an address book. 673 00:32:53,410 --> 00:32:55,210 I'll leave you to it. 674 00:32:58,365 --> 00:33:01,500 So... 675 00:33:01,502 --> 00:33:03,068 you still... 676 00:33:03,070 --> 00:33:04,936 Yeah, whole group's still together. 677 00:33:04,938 --> 00:33:06,471 Still trying to do some good. 678 00:33:06,473 --> 00:33:08,173 Look, my dad's worried about me, so... 679 00:33:08,175 --> 00:33:09,474 I'm just happy to see you. 680 00:33:09,476 --> 00:33:13,211 Abe, you don't know what I did. 681 00:33:13,213 --> 00:33:14,212 So... 682 00:33:14,214 --> 00:33:15,947 Of course I do. 683 00:33:15,949 --> 00:33:17,916 Everybody heard. 684 00:33:17,918 --> 00:33:20,252 What, you think I'd judge you for it? 685 00:33:20,254 --> 00:33:22,120 I-I think that anyone would. 686 00:33:22,122 --> 00:33:23,455 Well, then they're idiots. 687 00:33:23,457 --> 00:33:25,524 I haven't spent a single day over there. 688 00:33:25,526 --> 00:33:28,060 I haven't spent the day in jail... what you went through... 689 00:33:28,062 --> 00:33:30,195 I failed all of us. 690 00:33:30,197 --> 00:33:32,431 No, listen to me. 691 00:33:32,433 --> 00:33:35,967 You did more than 99% of us ever could. 692 00:33:35,969 --> 00:33:38,036 Anyone in your shoes would crack. 693 00:33:38,038 --> 00:33:40,172 No one blames you. 694 00:33:45,512 --> 00:33:47,145 I hear you haven't been doing much 695 00:33:47,147 --> 00:33:49,247 in the way of getting out of the house these days. 696 00:33:49,249 --> 00:33:52,851 Um, not lately. 697 00:33:52,853 --> 00:33:55,487 Well, why don't you come to a meeting sometime? 698 00:34:01,807 --> 00:34:03,774 Thank you. 699 00:34:05,332 --> 00:34:08,100 - You shot him? - Yes, sir. 700 00:34:08,102 --> 00:34:11,036 - In the ass? - Yes, sir. 701 00:34:11,038 --> 00:34:14,840 - But you didn't... crack or... - No, sir. 702 00:34:14,842 --> 00:34:17,809 - On the cheek. - Which cheek? 703 00:34:17,811 --> 00:34:19,811 - Left cheek. - Left cheek? 704 00:34:19,813 --> 00:34:21,279 - Right. - Right or left? 705 00:34:21,281 --> 00:34:23,181 Left. 706 00:34:23,183 --> 00:34:25,417 - Left cheek butt shot. - Yes, sir. 707 00:34:25,419 --> 00:34:28,520 Did you miss day one of grade school? 708 00:34:28,522 --> 00:34:30,822 You kill them or you let them go. 709 00:34:30,824 --> 00:34:32,257 Either one is less of a hassle 710 00:34:32,259 --> 00:34:33,558 and much less embarrassing for the both of us. 711 00:34:33,560 --> 00:34:36,428 - Sorry, sir. - Let's face it, Shafe. 712 00:34:36,430 --> 00:34:38,396 I mean, it's not exactly like you were mentored 713 00:34:38,398 --> 00:34:40,265 by the cream of the crop or you'd know these things. 714 00:34:40,267 --> 00:34:41,500 - It's not... - It's not Hodiak's fault? 715 00:34:41,502 --> 00:34:43,235 It is, but it's your problem. 716 00:34:43,237 --> 00:34:45,370 And you're flailing around out there like an idiot; 717 00:34:45,372 --> 00:34:47,072 it falls on me to help you. 718 00:34:47,074 --> 00:34:48,440 I'm sorry, sir. It won't happen again. 719 00:34:48,442 --> 00:34:50,041 No, not for the foreseeable future, no. 720 00:34:50,043 --> 00:34:52,244 Till I can find a detective to babysit you, 721 00:34:52,246 --> 00:34:54,179 you're gonna be spending your days at your desk. 722 00:34:54,181 --> 00:34:56,214 I don't need a cop running around shooting asses. 723 00:34:56,216 --> 00:34:59,117 So go type something. 724 00:34:59,119 --> 00:35:00,452 Now. 725 00:35:02,789 --> 00:35:05,857 [indistinct chatter] 726 00:35:08,195 --> 00:35:09,895 Shh. 727 00:35:11,131 --> 00:35:13,265 The walls are paper thin. 728 00:35:19,723 --> 00:35:22,490 You need to get out of here now, okay? 729 00:35:24,628 --> 00:35:26,628 What are you doing? 730 00:35:26,630 --> 00:35:30,165 Um, it was getting loose. 731 00:35:30,167 --> 00:35:32,133 I was just... I was just retying. 732 00:35:38,642 --> 00:35:41,076 You know, Charlie, maybe we should... 733 00:35:43,413 --> 00:35:47,115 Don't be a slut for every crying dog. 734 00:35:47,117 --> 00:35:48,717 That big heart of yours 735 00:35:48,719 --> 00:35:52,420 needs to be on your own family right now. 736 00:35:52,422 --> 00:35:56,257 Why don't you play a tune on this here piano? 737 00:35:57,728 --> 00:36:01,563 Don't want to bother the neighbors. 738 00:36:01,565 --> 00:36:04,566 [somber piano music] 739 00:36:04,568 --> 00:36:12,240 ♪ ♪ 740 00:36:12,242 --> 00:36:14,275 Orders, man. 741 00:36:14,277 --> 00:36:17,278 [both straining] Sadie, little help? 742 00:36:17,280 --> 00:36:19,714 Come on, Bobby, hurry. 743 00:36:19,716 --> 00:36:20,715 Just do it and get it over with. 744 00:36:20,717 --> 00:36:22,317 [grunts] 745 00:36:22,319 --> 00:36:24,219 [sobbing] 746 00:36:24,221 --> 00:36:29,391 ♪ ♪ 747 00:36:29,393 --> 00:36:32,394 [Bobby straining] 748 00:36:32,396 --> 00:36:38,633 ♪ ♪ 749 00:36:38,635 --> 00:36:40,268 [panting and choking] 750 00:36:40,270 --> 00:36:42,971 Doesn't feel like I thought it would. 751 00:36:42,973 --> 00:36:43,972 It's like a pork shoulder. 752 00:36:43,974 --> 00:36:46,207 [grunts] 753 00:36:46,209 --> 00:36:49,210 [panting] 754 00:36:49,212 --> 00:36:51,346 You wanna try? 755 00:36:51,348 --> 00:36:54,749 ♪ ♪ 756 00:36:54,751 --> 00:36:56,151 [grunts] 757 00:36:56,153 --> 00:36:58,486 ♪ ♪ 758 00:36:58,488 --> 00:37:00,321 Don't forget the wall. 759 00:37:00,323 --> 00:37:07,462 ♪ ♪ 760 00:37:07,464 --> 00:37:10,498 Black power, brothers and sisters. 761 00:37:10,500 --> 00:37:16,604 ♪ ♪ 762 00:37:16,606 --> 00:37:19,707 Look at the wall. 763 00:37:19,709 --> 00:37:22,277 [piano stops] 764 00:37:22,279 --> 00:37:26,047 That is shot one of the revolution. 765 00:37:28,828 --> 00:37:33,999 What we do is not easy, 766 00:37:34,024 --> 00:37:37,258 but it is vital for the world. 767 00:37:38,906 --> 00:37:41,546 Helter Skelter is rising 768 00:37:41,548 --> 00:37:42,981 right now. 769 00:37:42,983 --> 00:37:47,952 And you... You feel it too, right? 770 00:37:47,954 --> 00:37:50,288 And me and you, 771 00:37:50,290 --> 00:37:53,325 sweet Mary, 772 00:37:53,327 --> 00:37:56,361 me and you are the king and queen to come. 773 00:38:02,269 --> 00:38:05,270 [dark music] 774 00:38:05,272 --> 00:38:13,345 ♪ ♪ 775 00:38:20,249 --> 00:38:26,622 _ 776 00:38:32,562 --> 00:38:34,858 [phone ringing] 777 00:38:34,860 --> 00:38:36,793 Detective Shafe. 778 00:38:36,795 --> 00:38:38,628 Hey, it's me. You busy? 779 00:38:38,630 --> 00:38:41,698 Yes, and also, I've never been less busy in my life. 780 00:38:41,700 --> 00:38:43,800 I need you to check fire department calls for me 781 00:38:43,802 --> 00:38:45,302 between 9:00 and 10:00 last night. 782 00:38:45,304 --> 00:38:46,837 Can you do that? 783 00:38:46,839 --> 00:38:48,839 Sure. Gladly. 784 00:38:48,841 --> 00:38:50,106 Thank you. 785 00:38:50,108 --> 00:38:52,375 Well done, Officer Tully. 786 00:38:52,377 --> 00:38:54,911 We arrested Leonard this morning. 787 00:38:54,913 --> 00:38:57,681 Thanks to the evidence provided by his girlfriend. 788 00:38:57,683 --> 00:39:00,483 - Thanks to you. - Good. 789 00:39:00,485 --> 00:39:03,019 His apartment was brimming with dynamite. 790 00:39:03,021 --> 00:39:05,589 You should feel good about this, Charmain. 791 00:39:05,591 --> 00:39:10,060 I'd like us to resume working together. 792 00:39:10,062 --> 00:39:11,928 You want me back? 793 00:39:11,930 --> 00:39:14,064 You've proved your worth. 794 00:39:14,066 --> 00:39:15,699 All I did was finish what I was doing 795 00:39:15,701 --> 00:39:17,534 right around the time you decided I wasn't worth it. 796 00:39:17,536 --> 00:39:19,269 Sometimes these things... 797 00:39:19,271 --> 00:39:21,605 Save it for someone who wants to work with you. 798 00:39:21,607 --> 00:39:23,306 I did what I wanted to. 799 00:39:23,308 --> 00:39:24,975 I finished what I started. 800 00:39:24,977 --> 00:39:27,744 So thank you, but I have other plans. 801 00:39:30,983 --> 00:39:33,984 [Sea Birds Cawing] 802 00:39:33,986 --> 00:39:38,189 ♪ ♪ 803 00:39:38,214 --> 00:39:42,082 [Nice Wide-Angle Shot] [Shakey Cam Is Lazy] 804 00:39:48,467 --> 00:39:50,533 Sorry I'm late. 805 00:39:50,535 --> 00:39:53,303 Took a left at Albuquerque. 806 00:39:53,305 --> 00:39:55,305 Where's the blue? 807 00:39:55,307 --> 00:39:58,575 I got a call... 808 00:39:58,577 --> 00:40:01,177 from a friend. 809 00:40:01,179 --> 00:40:03,513 Is it about those pictures? 810 00:40:03,515 --> 00:40:06,149 [chuckles] 811 00:40:06,151 --> 00:40:08,351 Did you even turn 'em in? 812 00:40:09,988 --> 00:40:12,122 You're right about me, Billi. 813 00:40:12,124 --> 00:40:14,491 I am an addict. 814 00:40:14,493 --> 00:40:16,226 I am an expert. 815 00:40:16,228 --> 00:40:20,130 At least the thing you can't quit helps people. 816 00:40:20,132 --> 00:40:22,132 I thought you'd be mad. 817 00:40:22,134 --> 00:40:25,168 I'm pretty clear on who the man is I've been sleeping with. 818 00:40:27,205 --> 00:40:29,706 You're a mess. 819 00:40:29,708 --> 00:40:32,342 I like you anyway. 820 00:40:32,344 --> 00:40:34,177 [chuckles] 821 00:40:34,179 --> 00:40:37,614 Why don't you sit down a sec? Came all the way out here. 822 00:40:41,119 --> 00:40:42,652 Ah. [chuckles] 823 00:40:42,654 --> 00:40:44,521 [Norman Greenbaum's "Spirit in the Sky"] 824 00:40:44,523 --> 00:40:52,529 ♪ ♪ 825 00:40:55,000 --> 00:40:58,768 I'm gonna get some funky tan lines. 826 00:40:58,770 --> 00:41:06,476 ♪ ♪ 827 00:41:06,478 --> 00:41:09,879 ♪ When I die and they lay me to rest ♪ 828 00:41:09,881 --> 00:41:14,317 ♪ Gonna go to the place that's the best ♪ 829 00:41:14,319 --> 00:41:16,719 ♪ When I lay me down to die ♪ 830 00:41:16,721 --> 00:41:21,557 ♪ Goin' up to the spirit in the sky ♪ 831 00:41:21,559 --> 00:41:25,328 ♪ Goin' up to the spirit in the sky ♪ 832 00:41:25,330 --> 00:41:28,898 ♪ That's where I'm gonna go when I die ♪ 833 00:41:28,900 --> 00:41:32,035 ♪ When I die and they lay me to rest ♪ 834 00:41:32,037 --> 00:41:36,572 ♪ I'm gonna go to the place that's the best ♪ 835 00:41:36,574 --> 00:41:44,647 ♪ ♪ 836 00:41:51,456 --> 00:41:54,624 ♪ Prepare yourself, you know it's a must ♪ 837 00:41:54,626 --> 00:41:58,861 ♪ Gotta have a friend in Jesus ♪ 838 00:41:58,863 --> 00:42:02,365 ♪ So you know that when you die ♪ 839 00:42:02,367 --> 00:42:04,901 ♪ He's gonna recommend you to the spirit in the sky ♪ 840 00:42:04,903 --> 00:42:08,304 Sorry, officer, I just pulled over for a quick nap. 841 00:42:08,306 --> 00:42:11,641 - What time is it? - See some ID? 842 00:42:11,643 --> 00:42:13,543 Oh, sure. Sure. 843 00:42:13,545 --> 00:42:15,678 This your car? 844 00:42:15,680 --> 00:42:18,348 A friend loaned it to me. 845 00:42:18,350 --> 00:42:20,547 I'm just driving it home. 846 00:42:20,572 --> 00:42:22,919 Mind if I see the registration? 847 00:42:22,921 --> 00:42:25,822 Oh, sure. 848 00:42:25,824 --> 00:42:28,825 [dramatic music] 849 00:42:28,827 --> 00:42:31,361 Hands up! 850 00:42:31,363 --> 00:42:32,595 Step out of the car! 851 00:42:32,597 --> 00:42:34,997 Step out now! Come on! Move it! 852 00:42:34,999 --> 00:42:36,632 Get out! 853 00:42:36,634 --> 00:42:37,934 Come on, right now! 854 00:42:37,936 --> 00:42:39,435 Get out! 855 00:42:39,437 --> 00:42:40,770 Keep your hands up. 856 00:42:40,772 --> 00:42:42,305 Do it, Sam. 857 00:42:42,307 --> 00:42:44,707 Do it. 858 00:42:44,709 --> 00:42:47,677 You're gonna hear what the hammer claw sounded like 859 00:42:47,679 --> 00:42:49,912 when you got it deep in that pretty face of hers. 860 00:42:49,914 --> 00:42:51,280 - Sam, stop. Stop. - Keep going. Keep going. 861 00:42:51,282 --> 00:42:53,148 Go! Shafe, get out of here. 862 00:42:53,173 --> 00:42:55,083 Put the gun down! 863 00:42:55,107 --> 00:42:58,424 [Cancelled Too Soon] 864 00:42:58,449 --> 00:43:02,001 Re-ReSynced And Corrected text By Chuck 59335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.