Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,553 --> 00:00:44,088
Re-ReSynced And Corrected text By Chuck
2
00:00:44,705 --> 00:00:46,590
Previously on "Aquarius"...
3
00:00:46,592 --> 00:00:48,086
She's had electroshock therapy.
4
00:00:48,088 --> 00:00:49,587
She's not quite herself.
5
00:00:49,589 --> 00:00:51,155
The recovery can take some time.
6
00:00:51,157 --> 00:00:53,891
- I'm taking you home.
- You like that home cooking?
7
00:00:53,893 --> 00:00:55,293
Go ahead and lay down, Ralph.
8
00:00:55,295 --> 00:00:57,061
All your boys are waiting for you
9
00:00:57,063 --> 00:00:59,998
up there in the green
pastures of the Lord.
10
00:01:00,000 --> 00:01:02,077
So you're saying you're
just gonna get me clean,
11
00:01:02,078 --> 00:01:03,191
and I'm just gonna relapse?
12
00:01:03,192 --> 00:01:05,089
This isn't something you
ever leave behind.
13
00:01:05,090 --> 00:01:06,804
Relapse happens more often than not.
14
00:01:06,806 --> 00:01:09,073
Hal's been letting us crash here.
15
00:01:09,075 --> 00:01:10,708
I can work on my music
16
00:01:10,710 --> 00:01:13,811
without having to
scramble for food and shelter.
17
00:01:13,813 --> 00:01:15,747
I need you to take a drop from a CI
18
00:01:15,749 --> 00:01:17,415
with the black separatists.
19
00:01:17,417 --> 00:01:19,617
Wanda? I'm Perry's friend.
20
00:01:19,619 --> 00:01:21,586
Did Dennis do that to my song?
21
00:01:21,588 --> 00:01:23,354
Change it back now.
22
00:01:23,356 --> 00:01:24,355
Talk to Dennis.
23
00:01:24,357 --> 00:01:25,690
The evidence was planted.
24
00:01:25,692 --> 00:01:28,326
We got history,
Hodiak. I'm calling it in.
25
00:01:28,328 --> 00:01:31,329
[gunshots]
26
00:01:36,603 --> 00:01:39,904
There's only one thing left to do.
27
00:01:39,906 --> 00:01:43,542
Now, you and Sadie
28
00:01:43,567 --> 00:01:45,119
know what I'm asking you for,
29
00:01:45,145 --> 00:01:46,878
don't you, Tex?
30
00:01:49,849 --> 00:01:52,684
Tie 'em up.
31
00:01:52,686 --> 00:01:54,218
Yes.
32
00:01:54,220 --> 00:01:56,788
Use knives.
33
00:01:56,790 --> 00:01:59,924
Yes.
34
00:01:59,926 --> 00:02:01,125
Paint the walls with blood.
35
00:02:01,127 --> 00:02:04,028
[dark music]
36
00:02:04,030 --> 00:02:05,663
Yes.
37
00:02:08,267 --> 00:02:10,234
Yes. Have him call me back.
38
00:02:10,236 --> 00:02:12,136
Hold on. I have a new business number.
39
00:02:12,138 --> 00:02:15,439
It's 213-450...
40
00:02:15,441 --> 00:02:17,308
Yes, that's right.
41
00:02:17,310 --> 00:02:20,377
No, that's no longer my home number.
42
00:02:20,379 --> 00:02:21,578
Thank you.
43
00:02:24,283 --> 00:02:28,218
Can I read here while you work?
44
00:02:28,220 --> 00:02:29,353
I-I don't want to be alone.
45
00:02:29,355 --> 00:02:32,056
Of course, sweetie.
46
00:02:35,010 --> 00:02:38,712
Ah, rereading your favorite.
47
00:02:38,714 --> 00:02:40,981
You loved Jo. Wanted to put on plays
48
00:02:40,983 --> 00:02:44,151
like she did and be a writer.
49
00:02:44,153 --> 00:02:45,853
I don't remember any of it.
50
00:02:45,855 --> 00:02:48,622
It'll come back.
51
00:02:48,624 --> 00:02:50,591
I spoke to a doctor who assured me
52
00:02:50,593 --> 00:02:52,192
the memory loss is temporary.
53
00:02:52,194 --> 00:02:54,161
Meanwhile, you get to
enjoy your favorites
54
00:02:54,163 --> 00:02:56,563
like they're brand new.
55
00:02:56,565 --> 00:02:58,999
Daddy, what happened to Charlie?
56
00:02:59,488 --> 00:03:01,922
I don't know. I found
you at the hospital.
57
00:03:01,924 --> 00:03:04,291
I remember being with
Charlie, and then I left.
58
00:03:04,293 --> 00:03:07,227
Does anybody need a
reason to run away from a creep?
59
00:03:07,229 --> 00:03:09,830
I'm damn glad you did.
60
00:03:09,832 --> 00:03:12,199
You don't want to tell me.
61
00:03:12,201 --> 00:03:13,800
Daddy, what did I do?
62
00:03:13,802 --> 00:03:14,801
Nothing.
63
00:03:14,803 --> 00:03:18,205
Absolutely nothing.
64
00:03:18,207 --> 00:03:21,208
You were a high-spirited girl
65
00:03:21,210 --> 00:03:23,643
with a mother who wanted to squash you.
66
00:03:26,264 --> 00:03:29,966
I... I blamed you for your rebellion,
67
00:03:29,968 --> 00:03:33,403
but that was just...
68
00:03:33,405 --> 00:03:34,938
I was scared.
69
00:03:38,410 --> 00:03:40,143
I thought you hated me.
70
00:03:43,715 --> 00:03:47,283
I was so...
71
00:03:47,285 --> 00:03:49,953
miserable, Emma.
72
00:03:49,955 --> 00:03:51,387
I lied to myself
73
00:03:51,389 --> 00:03:55,892
that you were ready to
be on your own, but...
74
00:03:55,894 --> 00:04:00,563
you were still a little girl.
75
00:04:00,565 --> 00:04:03,533
Forgive me.
76
00:04:03,535 --> 00:04:07,504
I love you, Emma.
77
00:04:07,506 --> 00:04:10,907
I just didn't know...
78
00:04:10,909 --> 00:04:14,844
or... or trust.
79
00:04:14,846 --> 00:04:16,813
Forgive me.
80
00:04:16,815 --> 00:04:19,749
I love you, Daddy,
81
00:04:19,751 --> 00:04:21,484
and it's okay, you know.
82
00:04:21,486 --> 00:04:22,785
It's really okay.
83
00:04:22,787 --> 00:04:27,257
I don't care that you're homosexual.
84
00:04:28,159 --> 00:04:30,125
Like Jo,
85
00:04:30,127 --> 00:04:32,694
you have to be true to yourself.
86
00:04:32,696 --> 00:04:34,163
That's all that Charlie wants
87
00:04:34,165 --> 00:04:36,398
for himself, for me, and you.
88
00:04:36,400 --> 00:04:42,004
You have to go to... the now,
89
00:04:42,006 --> 00:04:44,940
to the real.
90
00:04:44,942 --> 00:04:48,076
I was... I was trying to help Charlie.
91
00:04:48,078 --> 00:04:50,012
I wasn't running away.
92
00:04:50,014 --> 00:04:52,114
I wanted to save him.
93
00:04:52,116 --> 00:04:55,083
[dark music]
94
00:04:55,085 --> 00:04:57,186
♪ ♪
95
00:04:57,188 --> 00:04:58,554
[police radio chatter]
96
00:04:58,556 --> 00:05:00,989
They had to be from United Africa.
97
00:05:00,991 --> 00:05:02,491
Had to be?
98
00:05:02,493 --> 00:05:04,626
What? Were they wearing signs?
99
00:05:04,628 --> 00:05:05,761
I can describe them.
100
00:05:05,763 --> 00:05:07,629
If you just bust everybody at U-A,
101
00:05:07,631 --> 00:05:09,465
I'll spot them.
102
00:05:09,467 --> 00:05:11,667
Maybe I'll just set her
up with a sketch artist.
103
00:05:11,669 --> 00:05:13,569
I don't want to draw no damn pictures!
104
00:05:13,571 --> 00:05:15,370
I want you to go to U-A headquarters!
105
00:05:15,372 --> 00:05:16,939
What happened?
106
00:05:16,941 --> 00:05:18,674
They came blasting in,
107
00:05:18,676 --> 00:05:21,443
and Bunchy tried to get away,
108
00:05:21,445 --> 00:05:23,479
and I-I couldn't get there.
109
00:05:23,481 --> 00:05:25,447
They just kept shooting.
110
00:05:25,449 --> 00:05:28,450
[crying]
111
00:05:30,087 --> 00:05:31,520
It's okay. Sit down.
112
00:05:44,529 --> 00:05:46,200
Why are you sitting there?
113
00:05:46,202 --> 00:05:47,468
They're getting away!
114
00:05:47,470 --> 00:05:49,637
Look, ma'am, right now, my job is
115
00:05:49,639 --> 00:05:51,472
just to find out what you know.
116
00:05:51,474 --> 00:05:54,341
Hey, is this your case?
117
00:05:54,343 --> 00:05:56,310
Yeah. I got the call.
118
00:05:56,312 --> 00:05:58,279
- I want it.
- This is Westwood,
119
00:05:58,281 --> 00:05:59,980
not Hollywood... It's Wilshire's case.
120
00:05:59,982 --> 00:06:01,348
I'll clear it with Garrick.
He'll approve it.
121
00:06:01,350 --> 00:06:03,317
Ain't gonna be an easy case to close.
122
00:06:03,319 --> 00:06:05,286
Shooter or shooters got away clean,
123
00:06:05,288 --> 00:06:06,754
like a gang killing.
124
00:06:06,756 --> 00:06:08,055
You can't trust the witnesses,
125
00:06:08,057 --> 00:06:11,759
not even pretty boy's African queen.
126
00:06:11,761 --> 00:06:13,994
Lucky for you. Less of a headache, then.
127
00:06:13,996 --> 00:06:15,362
- Hey.
- Come on.
128
00:06:15,364 --> 00:06:17,131
Don't you want to question
the other witnesses?
129
00:06:17,133 --> 00:06:19,033
- Send me your report.
- Yeah.
130
00:06:19,035 --> 00:06:21,635
You'll get it, Hodiak, in triplicate.
131
00:06:21,637 --> 00:06:23,637
You're gonna send them in triplicate?
132
00:06:23,639 --> 00:06:25,005
That'll show me.
133
00:06:25,007 --> 00:06:27,575
[upbeat funk music]
134
00:06:28,482 --> 00:06:30,550
♪ All I need is your love ♪
135
00:06:35,437 --> 00:06:36,950
♪ All right ♪
136
00:06:36,952 --> 00:06:38,351
♪ I don't want no... ♪
137
00:06:38,353 --> 00:06:39,519
Where's Dennis the Menace?
138
00:06:39,521 --> 00:06:41,488
Hmm? Where's Dennis the thief?
139
00:06:41,490 --> 00:06:44,524
- Mr. Dennis not here.
- No, no, no, no.
140
00:06:44,526 --> 00:06:46,259
He's not recording.
141
00:06:46,261 --> 00:06:47,794
He's not at the Brothers office,
142
00:06:47,796 --> 00:06:49,229
not at the Whisky a Go Go.
143
00:06:49,231 --> 00:06:51,131
That means he's here, chica.
144
00:06:51,133 --> 00:06:52,132
Esta aqui.
145
00:06:52,134 --> 00:06:53,199
Go anywhere you like.
146
00:06:53,201 --> 00:06:54,634
Go and see. He not here.
147
00:06:54,636 --> 00:06:57,537
Dennis, man, let's talk!
148
00:06:57,539 --> 00:07:01,474
Let's... let's talk about singin'.
149
00:07:01,476 --> 00:07:04,477
[gasping]
150
00:07:06,057 --> 00:07:10,493
Now, tell Dennis
151
00:07:10,518 --> 00:07:13,986
that Charles Manson
152
00:07:13,988 --> 00:07:17,290
would like him to have this
153
00:07:17,292 --> 00:07:20,660
deep in his heart.
154
00:07:20,662 --> 00:07:23,596
[dark music]
155
00:07:23,598 --> 00:07:25,598
♪ ♪
156
00:07:25,600 --> 00:07:28,534
[gasping]
157
00:07:28,536 --> 00:07:30,169
♪ ♪
158
00:07:33,884 --> 00:07:36,319
You, go. I'll question her.
159
00:07:36,321 --> 00:07:38,054
You question her. I'm staying.
160
00:07:38,056 --> 00:07:39,622
She's a witness. You're her husband.
161
00:07:39,624 --> 00:07:41,624
I don't question witnesses
in front of their hubbies.
162
00:07:41,626 --> 00:07:43,093
- I'll keep my mouth shut.
- Well, then she's gonna
163
00:07:43,095 --> 00:07:44,427
have to come back to the precinct.
164
00:07:44,429 --> 00:07:45,662
It's already a big break
165
00:07:45,664 --> 00:07:47,230
that she was allowed to come back home.
166
00:07:47,232 --> 00:07:48,331
Move along. There's nothing to see.
167
00:07:48,333 --> 00:07:51,401
Sam, I'm not going.
168
00:07:51,403 --> 00:07:54,304
Then I'm gonna bring
her to interrogation.
169
00:07:54,306 --> 00:07:55,538
Look, aren't you busy, anyway?
170
00:07:55,540 --> 00:07:59,409
Isn't this a follow-up session day?
171
00:07:59,411 --> 00:08:01,010
Bernadette's staying at Mama's today,
172
00:08:01,012 --> 00:08:03,128
and I don't want
her seeing me like this.
173
00:08:05,183 --> 00:08:08,017
Well...
174
00:08:08,019 --> 00:08:11,287
Honey, I'll be back in, like, two hours.
175
00:08:11,289 --> 00:08:12,689
You're going?
176
00:08:12,691 --> 00:08:13,990
Yeah.
177
00:08:13,992 --> 00:08:18,354
You know, clinic night.
178
00:08:21,565 --> 00:08:24,133
[door opens, closes]
179
00:08:24,135 --> 00:08:26,602
You want coffee?
180
00:08:26,604 --> 00:08:27,836
Sure.
181
00:08:27,838 --> 00:08:30,439
What makes you so sure it was U-A?
182
00:08:30,441 --> 00:08:32,608
Well, it's just like I told
that dumb-ass detective.
183
00:08:32,610 --> 00:08:35,644
The FBI's been using
U-A to get at Bunchy.
184
00:08:35,646 --> 00:08:37,813
They have been
tapping the Panthers' phones,
185
00:08:37,815 --> 00:08:40,382
sending in spies, sending hate mail.
186
00:08:40,384 --> 00:08:41,617
You know that.
187
00:08:41,619 --> 00:08:43,452
And you know they even planted drugs.
188
00:08:43,454 --> 00:08:46,055
That was our very own Red Squad.
189
00:08:46,057 --> 00:08:48,057
Well, it's the same difference.
190
00:08:48,059 --> 00:08:49,992
The FBI are working through the LAPD,
191
00:08:49,994 --> 00:08:51,393
and don't deny it.
192
00:08:51,395 --> 00:08:53,495
And Bri's been making excuses,
193
00:08:53,497 --> 00:08:55,164
but you're smarter than that.
194
00:08:55,166 --> 00:08:57,399
Just arrest everybody at U-A,
195
00:08:57,401 --> 00:08:59,001
and I will pick them out.
196
00:08:59,003 --> 00:09:00,402
This ain't Russia.
197
00:09:00,404 --> 00:09:03,238
I can't just round up 100
people on suspicion.
198
00:09:03,240 --> 00:09:05,474
So you're not gonna do nothing,
199
00:09:05,926 --> 00:09:07,492
just like Bunchy said.
200
00:09:07,494 --> 00:09:09,227
The... when it comes down to it,
201
00:09:09,229 --> 00:09:10,762
a cop is loyal to cops...
202
00:09:10,764 --> 00:09:12,297
- Kris...
- Not the law.
203
00:09:12,299 --> 00:09:14,633
I admired Bunchy as much as you did.
204
00:09:14,635 --> 00:09:16,134
He was arrogant.
205
00:09:16,136 --> 00:09:17,435
He acted like he was a law unto himself,
206
00:09:17,437 --> 00:09:19,204
and he was brave as a god,
207
00:09:19,206 --> 00:09:21,239
and he hated cops.
208
00:09:21,241 --> 00:09:22,641
And we hated him.
209
00:09:22,643 --> 00:09:24,376
So I understand that you don't believe
210
00:09:24,378 --> 00:09:27,078
that we're gonna do
right by him, but this is me.
211
00:09:27,080 --> 00:09:28,480
You know me.
212
00:09:28,482 --> 00:09:29,948
I am arrogant,
213
00:09:29,950 --> 00:09:32,284
and I am a law unto myself.
214
00:09:32,286 --> 00:09:34,252
You give me a
description, and I will get them.
215
00:09:34,254 --> 00:09:38,290
FBI or no, I will get them.
216
00:09:38,292 --> 00:09:42,194
How do you think Bunchy's death
will affect your marriage?
217
00:09:44,247 --> 00:09:46,180
I guess we'll be rough for a while,
218
00:09:46,182 --> 00:09:47,582
and Kristin's real upset.
219
00:09:47,584 --> 00:09:49,183
No, what I mean, Brian,
220
00:09:49,185 --> 00:09:50,618
and this is to your credit...
221
00:09:50,620 --> 00:09:52,387
When we talked about what it was
222
00:09:52,389 --> 00:09:53,788
that triggered you to go back to using,
223
00:09:53,790 --> 00:09:57,158
you talked about Kristin
working with the Panthers.
224
00:09:57,160 --> 00:09:58,793
In one session, you said,
225
00:09:58,795 --> 00:10:00,528
"I need to know she's got my back,
226
00:10:00,530 --> 00:10:03,564
like we're riding
together, riding life together."
227
00:10:03,566 --> 00:10:06,300
Yeah, for sure. I rely on her.
228
00:10:06,302 --> 00:10:08,136
So, since it bothered you
229
00:10:08,138 --> 00:10:09,971
that she was working with the Panthers,
230
00:10:09,973 --> 00:10:12,206
how do you feel about Bunchy being dead?
231
00:10:12,208 --> 00:10:14,609
Are you suggesting that
I'm not sorry he's dead?
232
00:10:14,611 --> 00:10:17,845
Are you not sorry?
233
00:10:17,847 --> 00:10:20,181
No, it's bad.
234
00:10:20,183 --> 00:10:23,384
It's bad for the black community.
235
00:10:23,386 --> 00:10:25,820
He was a leader.
236
00:10:25,822 --> 00:10:27,355
But?
237
00:10:29,208 --> 00:10:31,775
Yeah. Okay.
238
00:10:31,777 --> 00:10:36,080
I hope it'll mean Kristin
will be home more.
239
00:10:36,082 --> 00:10:37,381
I need her.
240
00:10:37,383 --> 00:10:40,351
Bernadette needs her.
241
00:10:40,353 --> 00:10:43,687
They say it's an ill wind
that blows nobody any good.
242
00:10:43,689 --> 00:10:47,057
So maybe that's not bad for my marriage.
243
00:10:57,069 --> 00:10:58,568
You're kidding me.
244
00:10:58,570 --> 00:11:00,103
Kidding?
245
00:11:00,105 --> 00:11:04,608
[laughs] Man, I do love to kid.
246
00:11:04,610 --> 00:11:07,511
What do you want me to
kid you about, huh?
247
00:11:07,513 --> 00:11:09,679
Your cheesy suit? Where'd you get it?
248
00:11:09,681 --> 00:11:11,414
Did you make a deal with Monty Hall?
249
00:11:11,416 --> 00:11:12,549
Vick.
250
00:11:12,551 --> 00:11:13,650
Huh?
251
00:11:13,652 --> 00:11:15,385
You don't recognize me?
252
00:11:15,387 --> 00:11:18,522
Shafe?
253
00:11:18,524 --> 00:11:21,892
My man, what happened?
254
00:11:21,894 --> 00:11:23,226
You inside of there?
255
00:11:23,228 --> 00:11:26,563
- Hi, Vick.
- Hi.
256
00:11:26,565 --> 00:11:28,465
So, I guess this
means you're using again?
257
00:11:28,467 --> 00:11:29,566
Me? No. I'm just...
258
00:11:29,568 --> 00:11:32,169
I'm here to pick up chicks.
259
00:11:32,171 --> 00:11:35,105
These addicts are, like, easy pickings.
260
00:11:35,107 --> 00:11:36,139
[chuckles]
261
00:11:40,211 --> 00:11:43,813
Oh, man, you're blowing my mind.
262
00:11:43,815 --> 00:11:45,715
Are you hooked?
263
00:11:45,717 --> 00:11:47,650
For real?
264
00:11:47,652 --> 00:11:49,452
That's heavy, man. Heavyosity.
265
00:11:49,454 --> 00:11:52,488
I don't...
266
00:11:52,490 --> 00:11:56,592
The worm... He's slow to move,
267
00:11:56,594 --> 00:11:58,995
but he loves to turn.
268
00:12:00,465 --> 00:12:01,931
[women laughing]
269
00:12:01,933 --> 00:12:02,965
Oh.
270
00:12:07,605 --> 00:12:09,806
[siren wailing]
271
00:12:09,808 --> 00:12:11,474
Meg? Wilshire's...
272
00:12:11,476 --> 00:12:12,809
Here's a preliminary
witness description.
273
00:12:12,811 --> 00:12:14,277
They'll have a sketch this afternoon,
274
00:12:14,279 --> 00:12:16,112
and I'm sure Cutler wants to see you.
275
00:12:16,114 --> 00:12:18,414
Sam, get in here.
276
00:12:20,451 --> 00:12:22,451
I'd ask you why you
stole the Bunchy Carter murder
277
00:12:22,453 --> 00:12:23,786
from Wilshire, but I know the answer.
278
00:12:23,788 --> 00:12:25,387
You love trouble.
279
00:12:25,389 --> 00:12:26,388
And I'd tell you to
give the hot potato back,
280
00:12:26,390 --> 00:12:27,556
but I don't have to.
281
00:12:27,558 --> 00:12:28,969
All right. I'll talk to Garrick.
282
00:12:28,970 --> 00:12:30,793
- He'll let me keep it.
- Yeah, no, he won't.
283
00:12:30,795 --> 00:12:32,161
This comes from Garrick's office.
284
00:12:32,163 --> 00:12:33,796
The FBI's taking over the case.
285
00:12:33,798 --> 00:12:35,431
Why? What makes this a federal case?
286
00:12:35,433 --> 00:12:36,732
They use out-of-state bullets?
287
00:12:36,734 --> 00:12:38,467
- Attempted kidnapping.
- Kidnapping by murder?
288
00:12:38,469 --> 00:12:40,169
And the killers are suspected
to be foreign agents.
289
00:12:40,171 --> 00:12:42,571
- From what country? Oakland?
- It's the FBI.
290
00:12:42,573 --> 00:12:44,373
They can make up any crap they want.
291
00:12:44,375 --> 00:12:45,641
This is a break for you.
292
00:12:46,243 --> 00:12:48,710
This is a case that'll never close.
293
00:12:48,712 --> 00:12:50,679
Okay, fine. It's the FBI's headache.
294
00:12:50,681 --> 00:12:52,047
No, no, Sam, don't. I don't know
295
00:12:52,049 --> 00:12:53,785
what wrench you're
about to throw in my ass,
296
00:12:53,788 --> 00:12:54,950
but I beg you, don't.
297
00:12:54,952 --> 00:12:56,451
I love it when you beg.
298
00:12:56,453 --> 00:12:57,753
[classic rock music]
299
00:12:57,755 --> 00:13:00,355
No, no, I can't breathe.
300
00:13:00,357 --> 00:13:02,824
Oh, no, I can't breathe!
301
00:13:02,826 --> 00:13:04,593
- Hi.
- Hi.
302
00:13:04,595 --> 00:13:06,294
- Who are you?
- Who are you?
303
00:13:06,296 --> 00:13:08,363
- I'm Bobby Beausoleil.
- I can't breathe!
304
00:13:08,365 --> 00:13:10,232
- What are you doing to Hal?
- It's not working.
305
00:13:10,234 --> 00:13:12,200
It's not working. It's not working.
306
00:13:12,202 --> 00:13:14,236
- Hal, man, Hal...
- No.
307
00:13:14,238 --> 00:13:15,337
- Hey, breathe, breathe.
- Hi, hi.
308
00:13:15,339 --> 00:13:16,438
Who are you?
309
00:13:16,440 --> 00:13:17,806
No. Bobby. It's Bobby.
310
00:13:17,808 --> 00:13:20,175
Oh, Bobby gets the best girls.
311
00:13:20,177 --> 00:13:21,676
Girls... yeah, I do, Hal.
312
00:13:21,678 --> 00:13:23,145
Hal's far out, for a quad.
313
00:13:23,147 --> 00:13:24,746
No! Bobby, it's stuck.
314
00:13:24,748 --> 00:13:26,148
Air's stuck.
315
00:13:26,150 --> 00:13:28,917
- Hey, massage his forehead.
- Ugh!
316
00:13:28,919 --> 00:13:30,585
I can't... [gasping for air]
317
00:13:31,037 --> 00:13:33,037
- Acid's freaking him out.
- Acid? Are you crazy?
318
00:13:33,039 --> 00:13:34,439
You can't give a quad acid.
319
00:13:34,441 --> 00:13:36,307
- Air...
- He needs mescaline.
320
00:13:36,309 --> 00:13:37,642
The guy I'm crashing
with... He makes mesc.
321
00:13:37,644 --> 00:13:39,010
- Okay.
- Yeah, that'll clear your jets.
322
00:13:39,012 --> 00:13:40,545
All right, Hal? I'll give him a call.
323
00:13:40,547 --> 00:13:41,913
But I need this chick's help to score.
324
00:13:41,915 --> 00:13:43,248
- Can I have her?
- Okay.
325
00:13:43,250 --> 00:13:44,315
Go, do what he says.
326
00:13:44,317 --> 00:13:46,239
Bye, Bobby.
327
00:13:47,804 --> 00:13:49,036
What the hell's the rush?
328
00:13:49,038 --> 00:13:50,771
I was on my way to dinner.
329
00:13:50,773 --> 00:13:53,107
Sorry, but the information
I have for you is urgent,
330
00:13:53,109 --> 00:13:55,142
and I need to be at a
consciousness-raising group
331
00:13:55,144 --> 00:13:56,523
in half an hour.
332
00:13:56,548 --> 00:13:58,515
Anyway, I needed to see you pronto,
333
00:13:58,517 --> 00:14:00,751
because Wanda says that U-A is
gonna take down the Panthers
334
00:14:00,753 --> 00:14:02,853
while they're weak and leaderless.
335
00:14:02,855 --> 00:14:04,454
She wasn't positive when, but she thinks
336
00:14:04,456 --> 00:14:06,089
it will be tonight or tomorrow.
337
00:14:06,091 --> 00:14:07,624
Good.
338
00:14:07,626 --> 00:14:09,526
What are you gonna do?
339
00:14:09,528 --> 00:14:12,362
I'm going to have a
steak and catch the Lakers game.
340
00:14:12,364 --> 00:14:14,998
So you're just gonna let U-A hit them?
341
00:14:15,000 --> 00:14:17,634
This is what we wanted to happen.
342
00:14:19,705 --> 00:14:21,438
Do not make me regret this.
343
00:14:21,440 --> 00:14:23,340
I'm only telling you because
no one else will care
344
00:14:23,342 --> 00:14:25,642
that if we don't do something,
innocent people will die.
345
00:14:25,644 --> 00:14:27,611
I love you too.
346
00:14:27,613 --> 00:14:31,014
United Africa is attacking Panthers
HQ tonight or tomorrow.
347
00:14:31,016 --> 00:14:33,150
- How do you know?
- I thought you love me.
348
00:14:33,152 --> 00:14:34,951
If you love me, then trust
me, and do what I say.
349
00:14:34,953 --> 00:14:36,086
Well, with that kind of attitude,
350
00:14:36,088 --> 00:14:37,521
you're never gonna get married.
351
00:14:37,523 --> 00:14:39,056
Even if I told you everything
that I know,
352
00:14:39,058 --> 00:14:41,124
nothing will help you more than knowing
353
00:14:41,126 --> 00:14:45,228
U-A will massacre the Panthers, okay?
354
00:14:45,230 --> 00:14:48,198
[rock music]
355
00:14:48,200 --> 00:14:54,137
♪ ♪
356
00:14:55,189 --> 00:14:58,357
♪ Baby, don't call me a liar ♪
357
00:14:58,359 --> 00:15:01,327
♪ ♪
358
00:15:01,329 --> 00:15:04,697
Hey, Dennis. Long time no see...
359
00:15:04,699 --> 00:15:12,605
♪ ♪
360
00:15:12,607 --> 00:15:14,907
[screaming]
361
00:15:14,909 --> 00:15:17,476
[both grunting]
362
00:15:17,478 --> 00:15:19,578
Kill you, Charlie. Kill you...
363
00:15:19,580 --> 00:15:21,981
Get this ape off me!
364
00:15:21,983 --> 00:15:24,917
[all grunting]
365
00:15:24,919 --> 00:15:32,792
♪ ♪
366
00:15:36,297 --> 00:15:38,697
I will kill you, Charlie. You hear me?
367
00:15:38,699 --> 00:15:39,819
I'm gonna kill you, Charlie!
368
00:15:46,321 --> 00:15:49,090
[overlapping shouting]
369
00:15:56,999 --> 00:15:58,099
[shouting quiets]
370
00:16:01,904 --> 00:16:03,304
Let's go.
371
00:16:06,876 --> 00:16:10,711
What about my brothers and sisters?
372
00:16:10,713 --> 00:16:14,482
I can't make bail for 75 Panthers.
373
00:16:14,484 --> 00:16:17,017
I can only afford my wife.
374
00:16:20,790 --> 00:16:22,222
Come on.
375
00:16:22,224 --> 00:16:25,225
You ain't doing nobody any good in here.
376
00:16:29,765 --> 00:16:33,467
[all shouting at once]
377
00:16:33,469 --> 00:16:34,735
Sorry to be calling you at home,
378
00:16:34,737 --> 00:16:37,104
but I needed to talk to Bill
379
00:16:37,106 --> 00:16:39,106
as soon as possible.
380
00:16:39,108 --> 00:16:43,844
Oh, and when does
he get back from Paris?
381
00:16:43,846 --> 00:16:45,813
Right. Thank you, Mary.
382
00:16:45,815 --> 00:16:47,815
Hoping to see you soon.
383
00:16:50,402 --> 00:16:52,836
Emma,
384
00:16:52,838 --> 00:16:54,838
where were you?
385
00:16:58,043 --> 00:17:01,177
I went to look for Charlie.
386
00:17:01,179 --> 00:17:04,014
Why do you want to find him, Emma?
387
00:17:04,016 --> 00:17:07,083
You told me yourself he frightens you.
388
00:17:07,085 --> 00:17:09,619
Sometimes everybody frightens me.
389
00:17:15,794 --> 00:17:18,728
That's probably not
gonna help your memory.
390
00:17:18,730 --> 00:17:20,897
I went out to Spiral.
391
00:17:20,899 --> 00:17:22,732
They're gone.
392
00:17:22,734 --> 00:17:25,435
The whole Family's gone.
393
00:17:25,437 --> 00:17:27,337
How's the new firm?
394
00:17:27,339 --> 00:17:29,673
The old clients coming along?
395
00:17:29,675 --> 00:17:32,409
Haven't heard back from a few.
396
00:17:32,411 --> 00:17:36,112
Traveling, you know.
397
00:17:36,864 --> 00:17:38,364
Making progress.
398
00:17:38,366 --> 00:17:41,367
[dark music]
399
00:17:48,729 --> 00:17:52,855
[dark funk music]
400
00:17:52,880 --> 00:17:55,948
♪ Dream away ♪
401
00:17:55,950 --> 00:18:00,052
Mescaline, an invitation
to the self to know itself.
402
00:18:00,054 --> 00:18:02,855
It's only mesc, right, Gary?
It's not cut with anything?
403
00:18:02,857 --> 00:18:04,918
This guy's a cripple.
We got to be careful.
404
00:18:05,075 --> 00:18:07,126
It's a totally clean
batch. No impurities.
405
00:18:07,128 --> 00:18:09,628
- Great.
- Sad but true.
406
00:18:09,630 --> 00:18:13,099
Even something totally
pure costs money to manufacture.
407
00:18:13,101 --> 00:18:15,668
How about feeling good instead?
408
00:18:15,670 --> 00:18:16,902
♪ ♪
409
00:18:16,904 --> 00:18:19,505
Ah, there's... there's no need.
410
00:18:19,507 --> 00:18:21,407
I prefer purity in all things.
411
00:18:21,409 --> 00:18:23,642
If you don't have any money
right now, that's all right.
412
00:18:23,644 --> 00:18:25,344
Your friend needs help.
413
00:18:25,346 --> 00:18:28,380
When I need your help, you'll help.
414
00:18:28,382 --> 00:18:30,149
All things come to he who waits.
415
00:18:30,151 --> 00:18:32,218
That's my man, Gary the Hinman.
416
00:18:32,220 --> 00:18:34,720
Doesn't want love, and
he doesn't need cash.
417
00:18:34,722 --> 00:18:37,056
♪ ♪
418
00:18:37,058 --> 00:18:39,759
It's important to be
free of wants and needs.
419
00:18:39,761 --> 00:18:43,229
It's the path to enlightenment.
420
00:18:43,231 --> 00:18:45,331
You have a beautiful soul.
421
00:18:45,333 --> 00:18:48,300
♪ ♪
422
00:18:53,407 --> 00:18:56,609
You will arise, Blackbird.
423
00:18:57,483 --> 00:18:59,349
Your 1,000 years are coming.
424
00:18:59,351 --> 00:19:02,119
- Shut that mouth, Charlie.
- You will fly, Blackbird.
425
00:19:02,121 --> 00:19:03,353
Ain't no bird, Charlie. Shut up.
426
00:19:03,355 --> 00:19:07,024
Oh, you're my Blackbird.
427
00:19:07,026 --> 00:19:10,727
You're blind, and your wings are broke.
428
00:19:11,029 --> 00:19:13,430
You will arise and fly,
429
00:19:13,432 --> 00:19:16,066
and that's when Helter Skelter starts.
430
00:19:16,068 --> 00:19:19,936
We will all be free when
Helter Skelter starts.
431
00:19:19,938 --> 00:19:21,237
What the hell is Helter Skelter?
432
00:19:21,239 --> 00:19:24,040
When all you Blackbirds take over
433
00:19:24,042 --> 00:19:26,176
and kill all the whites. [chuckles]
434
00:19:26,178 --> 00:19:27,811
Oh, yeah? Really?
435
00:19:27,813 --> 00:19:28,812
Even you?
436
00:19:28,814 --> 00:19:30,046
[laughing]
437
00:19:30,048 --> 00:19:31,748
Because when we get out of here,
438
00:19:31,750 --> 00:19:34,084
I'm gonna kill you
439
00:19:34,086 --> 00:19:36,686
slow and ugly,
440
00:19:36,688 --> 00:19:40,857
and then slower and uglier.
441
00:19:40,859 --> 00:19:44,761
So slow and ugly that
you'll be glad to die.
442
00:19:44,763 --> 00:19:46,796
That's right, Blackbird.
443
00:19:46,798 --> 00:19:49,632
You kill all the white
people slow and cruel.
444
00:19:49,634 --> 00:19:52,268
Not all the whities, Charlie,
445
00:19:52,270 --> 00:19:55,005
just you.
446
00:19:55,007 --> 00:19:58,508
[laughs] You'll never find me.
447
00:19:58,510 --> 00:20:02,445
I'll be hidden with
144,000 of my children,
448
00:20:02,447 --> 00:20:04,881
waiting to save you.
449
00:20:04,883 --> 00:20:09,119
Jesus Christ, you're crazy.
450
00:20:09,121 --> 00:20:11,254
Your mouth is just running
like dirty water.
451
00:20:11,256 --> 00:20:14,024
That's right, Mr. Church.
452
00:20:14,926 --> 00:20:18,093
I'm Jesus. That's right.
453
00:20:18,095 --> 00:20:19,495
You look at me now.
454
00:20:19,497 --> 00:20:21,430
I'm the Jesus
455
00:20:21,432 --> 00:20:24,433
that will rise after your rise.
456
00:20:24,435 --> 00:20:25,834
Hmm?
457
00:20:25,836 --> 00:20:28,070
I'll rise after your rise.
458
00:20:28,072 --> 00:20:30,339
Helter Skelter.
459
00:20:30,341 --> 00:20:31,807
[dark music]
460
00:20:31,809 --> 00:20:33,108
Helter Skelter.
461
00:20:33,110 --> 00:20:35,377
Helter Skelter!
462
00:20:35,379 --> 00:20:37,165
♪ ♪
463
00:20:37,168 --> 00:20:38,321
[baby cooing]
464
00:20:41,540 --> 00:20:43,540
I'll put her to bed.
465
00:20:46,111 --> 00:20:48,812
What are you doing here,
Sam? It's been a long day.
466
00:20:48,814 --> 00:20:50,347
I'm here on police business.
467
00:20:50,349 --> 00:20:51,881
Well, come back tomorrow.
468
00:20:51,883 --> 00:20:53,116
You know, Kristin was arrested
469
00:20:53,118 --> 00:20:54,317
on a sweep of Panther headquarters.
470
00:20:54,319 --> 00:20:55,919
- I know
- You know?
471
00:20:55,921 --> 00:20:58,054
The FBI has taken over Bunchy's case.
472
00:20:58,056 --> 00:20:59,256
It's local.
473
00:20:59,258 --> 00:21:01,391
I told you the FBI was behind this.
474
00:21:01,393 --> 00:21:03,693
Hoover's out to
destroy the Panthers, and he...
475
00:21:03,695 --> 00:21:06,129
Listen, if we can coordinate this...
476
00:21:06,131 --> 00:21:08,131
If I can haul in the probable shooters,
477
00:21:08,133 --> 00:21:10,934
and you can identify them before
the FBI shuts us down,
478
00:21:10,936 --> 00:21:12,269
then we got a case.
479
00:21:12,271 --> 00:21:13,770
But you got to be honest with yourself.
480
00:21:13,772 --> 00:21:15,605
Can you positively identify
the shooters?
481
00:21:15,607 --> 00:21:17,540
I told you I can.
482
00:21:18,142 --> 00:21:19,709
That's good enough for me.
483
00:21:19,711 --> 00:21:21,410
I'll let you know when to
bring her by the precinct.
484
00:21:21,412 --> 00:21:23,579
All right?
485
00:21:23,581 --> 00:21:26,582
Can I borrow this?
486
00:21:26,584 --> 00:21:28,084
Yeah.
487
00:21:28,086 --> 00:21:30,253
Um...
488
00:21:30,255 --> 00:21:32,989
"It is a peculiar sensation,
this double-consciousness,
489
00:21:32,991 --> 00:21:35,491
this sense of always looking at oneself
490
00:21:35,493 --> 00:21:37,093
through the eyes of others,
491
00:21:37,095 --> 00:21:39,295
of measuring one's
soul by the tape of a world
492
00:21:39,297 --> 00:21:42,899
that looks on in
amused contempt and pity.
493
00:21:42,901 --> 00:21:46,969
One ever feels his two-ness...
An American, a negro.
494
00:21:46,971 --> 00:21:48,804
Two souls, two thoughts,
495
00:21:48,806 --> 00:21:50,840
two unreconciled strivings,
496
00:21:50,842 --> 00:21:53,276
two warring ideals in one dark body,
497
00:21:53,278 --> 00:21:55,544
whose dogged strength alone
498
00:21:55,546 --> 00:21:57,246
keeps it from being torn asunder."
499
00:21:57,271 --> 00:22:00,608
Is that... is that how you feel?
500
00:22:03,587 --> 00:22:05,354
Uh-huh.
501
00:22:05,356 --> 00:22:08,557
Is that how Bunchy felt?
502
00:22:08,559 --> 00:22:10,626
Yeah.
503
00:22:10,628 --> 00:22:13,595
Doesn't everybody
feel that way sometimes?
504
00:22:15,599 --> 00:22:17,966
Well, sometimes ain't all the time.
505
00:22:22,273 --> 00:22:23,805
[door opens]
506
00:22:31,601 --> 00:22:33,310
So, what was is
those Red squad letters
507
00:22:33,313 --> 00:22:35,112
you passed to U-A?
508
00:22:35,114 --> 00:22:36,213
I didn't open them.
509
00:22:36,215 --> 00:22:37,615
Not even one little peek?
510
00:22:37,617 --> 00:22:40,117
No, not one.
511
00:22:40,119 --> 00:22:42,486
So, how did you get them to
arrest all those Panthers?
512
00:22:42,488 --> 00:22:44,055
Arresting Panthers in L.A.
513
00:22:44,057 --> 00:22:46,223
is like shooting fish in a barrel.
514
00:22:46,225 --> 00:22:49,026
I called in an anonymous tip
that they were torturing a CI,
515
00:22:49,028 --> 00:22:51,028
and Newton had two vans
there within 15 minutes.
516
00:22:51,030 --> 00:22:52,163
God bless America.
517
00:22:52,165 --> 00:22:53,764
So that's a temporary fix.
518
00:22:53,766 --> 00:22:54,865
They'll be out on bail tomorrow.
519
00:22:54,867 --> 00:22:56,467
75 Panthers?
520
00:22:56,919 --> 00:22:58,519
That's a lot of bail.
521
00:22:58,521 --> 00:23:00,154
No, I think we got a couple days.
522
00:23:00,156 --> 00:23:01,355
You tell me who killed Bunchy,
523
00:23:01,357 --> 00:23:03,757
and I think we'll be in good shape.
524
00:23:03,759 --> 00:23:06,326
I don't know who killed Bunchy.
525
00:23:06,328 --> 00:23:10,197
You know someone who knows something.
526
00:23:10,199 --> 00:23:14,201
You knew that U-A was gonna
move against the Panthers.
527
00:23:14,203 --> 00:23:16,336
That's all I got.
528
00:23:16,338 --> 00:23:18,539
I don't know anything about the shooters.
529
00:23:18,541 --> 00:23:19,907
I have to go.
530
00:23:19,909 --> 00:23:22,176
Charmain, this is simple math.
531
00:23:22,178 --> 00:23:23,944
Red squad and the
FBI are working together
532
00:23:23,946 --> 00:23:25,412
against the Panthers.
533
00:23:25,414 --> 00:23:27,748
You're working
undercover for the Red squad.
534
00:23:27,750 --> 00:23:29,750
You knew that U-A was gonna
move against the Panthers.
535
00:23:29,752 --> 00:23:31,218
It doesn't take a
detective to figure out
536
00:23:31,220 --> 00:23:32,886
that it was your confidential informant
537
00:23:32,888 --> 00:23:33,987
within U-A that told you.
538
00:23:33,989 --> 00:23:36,690
Stop insulting me.
539
00:23:36,692 --> 00:23:38,091
Let go of me.
540
00:23:38,093 --> 00:23:41,028
[tense music]
541
00:23:41,030 --> 00:23:42,996
♪ ♪
542
00:23:42,998 --> 00:23:45,766
[sighs] Who were the shooters?
543
00:23:45,768 --> 00:23:48,035
I have responsibilities
544
00:23:48,037 --> 00:23:49,970
to my CI, to my case.
545
00:23:49,972 --> 00:23:52,005
Whether you respect it
or not, I'm doing my job.
546
00:23:52,007 --> 00:23:54,441
It turns out that part of your
job was setting up Bunchy.
547
00:23:54,443 --> 00:23:56,643
If I wanted Bunchy dead,
why would I be asking you
548
00:23:56,645 --> 00:23:57,845
to stop U-A from killing the Panthers?
549
00:23:57,847 --> 00:23:59,346
You're not making sense.
550
00:23:59,348 --> 00:24:00,814
Attack of conscience after the fact.
551
00:24:00,816 --> 00:24:01,815
You didn't know they were
gonna assassinate him.
552
00:24:01,817 --> 00:24:03,550
Look, Charmain,
553
00:24:03,552 --> 00:24:05,586
your job, whether you meant it or not,
554
00:24:05,588 --> 00:24:08,188
helped murder two people.
555
00:24:08,190 --> 00:24:10,123
But maybe murdering
a man only bothers you
556
00:24:10,125 --> 00:24:12,092
when you're sleeping with him.
557
00:24:12,094 --> 00:24:16,296
♪ ♪
558
00:24:17,498 --> 00:24:19,932
You know what? You're right.
559
00:24:19,934 --> 00:24:22,334
I have changed, Sam.
560
00:24:22,336 --> 00:24:24,270
I've turned into a coldhearted cop
561
00:24:24,272 --> 00:24:28,207
who manipulates people to close cases.
562
00:24:28,209 --> 00:24:31,043
After all, I learned from a master.
563
00:24:31,045 --> 00:24:33,646
[door opens, closes]
564
00:24:33,648 --> 00:24:36,415
All right. But no alcohol.
565
00:24:36,417 --> 00:24:38,684
That's just as bad as doing heroin.
566
00:24:38,686 --> 00:24:43,255
Hey, we are drug addicts,
not alcoholics, so it's cool.
567
00:24:43,257 --> 00:24:44,890
[gasps]
568
00:24:44,892 --> 00:24:46,926
Whoa. Uh...
569
00:24:46,928 --> 00:24:48,394
Hey, Roy?
570
00:24:48,396 --> 00:24:50,429
I don't owe you money or anything, do I?
571
00:24:50,431 --> 00:24:53,399
♪ ♪
572
00:24:53,401 --> 00:24:56,869
Okay. So, you're pissed.
573
00:24:56,871 --> 00:24:59,138
Your buddy, the cop, Bri?
574
00:24:59,140 --> 00:25:01,941
Give him up, or...
575
00:25:01,943 --> 00:25:03,075
Yeah. He's yours.
576
00:25:03,077 --> 00:25:05,311
He's completely yours.
577
00:25:07,898 --> 00:25:09,731
- No, no.
- Come on, let's go.
578
00:25:09,733 --> 00:25:10,999
Oh, no ceilings.
579
00:25:11,001 --> 00:25:12,868
No ceilings.
580
00:25:12,870 --> 00:25:14,669
I want to go outside.
581
00:25:14,671 --> 00:25:17,372
I want to feel the air.
582
00:25:17,374 --> 00:25:19,307
I want to feel the heavens,
583
00:25:19,309 --> 00:25:23,678
all China-blue, and air on my face.
584
00:25:23,680 --> 00:25:25,313
Sweet air on my face.
585
00:25:25,315 --> 00:25:26,648
[baby crying]
586
00:25:26,650 --> 00:25:30,085
I want to go back. I want to go back.
587
00:25:30,087 --> 00:25:31,453
No, Hal. I can't.
588
00:25:31,455 --> 00:25:33,054
I-I have to change the baby's diaper,
589
00:25:33,056 --> 00:25:34,456
and there's nobody else here.
590
00:25:34,458 --> 00:25:37,225
Charlie and Tex are still missing.
591
00:25:37,227 --> 00:25:39,461
My eyes...
592
00:25:39,463 --> 00:25:44,032
my eyes need to breathe, Sadie.
593
00:25:44,034 --> 00:25:46,201
I can do it.
594
00:25:46,203 --> 00:25:48,169
Ah.
595
00:25:48,171 --> 00:25:49,938
Sweet Sadie.
596
00:25:49,940 --> 00:25:52,774
Ah.
597
00:25:52,776 --> 00:25:55,777
I want to go to Spahn Ranch.
598
00:25:55,779 --> 00:25:59,047
I was so happy there.
599
00:25:59,049 --> 00:26:01,917
All the horsies.
600
00:26:01,919 --> 00:26:04,886
All the beautiful horsies there.
601
00:26:04,888 --> 00:26:06,154
[dark music]
602
00:26:06,156 --> 00:26:07,689
Horses. Where?
603
00:26:07,691 --> 00:26:09,591
Where did you see horses?
604
00:26:09,593 --> 00:26:11,793
At Spahn,
605
00:26:11,795 --> 00:26:15,030
playing cowboys and Indians on the sets.
606
00:26:15,032 --> 00:26:17,065
♪ ♪
607
00:26:17,067 --> 00:26:20,302
Wiggle, wiggle, sweet Sadie.
608
00:26:20,304 --> 00:26:22,771
Like, sets... Like, movie sets?
609
00:26:22,773 --> 00:26:24,506
Yeah.
610
00:26:24,508 --> 00:26:26,641
Old movie sets.
611
00:26:26,643 --> 00:26:29,611
Nothing but play for miles and miles
612
00:26:29,613 --> 00:26:32,714
and miles.
613
00:26:32,716 --> 00:26:35,317
All the boys and girls
614
00:26:35,319 --> 00:26:40,255
were so happy together at Spahn Ranch.
615
00:26:40,257 --> 00:26:41,590
♪ ♪
616
00:26:42,942 --> 00:26:44,341
Would you like a drink, Gordon?
617
00:26:44,343 --> 00:26:47,010
A little early for me.
618
00:26:47,012 --> 00:26:48,912
Well, have a seat.
619
00:26:48,914 --> 00:26:52,549
How's your tennis game
coming along these days?
620
00:26:52,551 --> 00:26:54,751
I'd die a happy man if I had a backhand.
621
00:26:54,753 --> 00:26:57,154
[laughs]
622
00:26:57,156 --> 00:26:59,856
I'd love to play someday.
623
00:26:59,858 --> 00:27:01,391
Any chance for a game this weekend?
624
00:27:01,393 --> 00:27:04,394
Oh, I don't play singles anymore.
625
00:27:04,396 --> 00:27:07,097
Knees can't take it.
626
00:27:07,099 --> 00:27:08,765
I'm sorry to get right to the point,
627
00:27:08,767 --> 00:27:11,468
but I'm afraid I can't
move my firm's business over.
628
00:27:11,470 --> 00:27:13,070
My partners have committed
629
00:27:13,072 --> 00:27:15,539
to Walters, Chambers, and White.
630
00:27:15,541 --> 00:27:17,074
I see.
631
00:27:17,076 --> 00:27:20,444
Well, that's disappointing, of course,
632
00:27:20,446 --> 00:27:22,779
but... I'm glad
633
00:27:22,781 --> 00:27:26,350
I can continue to handle your
family's personal business?
634
00:27:26,352 --> 00:27:28,819
Ken, that's why I'm here.
635
00:27:28,821 --> 00:27:32,055
You've always done a fine job for me.
636
00:27:32,057 --> 00:27:36,530
You handled that mess with Timmy.
637
00:27:36,555 --> 00:27:39,444
You know, I've always been grateful.
638
00:27:39,469 --> 00:27:42,314
I-I do I-You know I...
it's always been a...
639
00:27:42,339 --> 00:27:44,835
Ken, I-I want to be blunt.
640
00:27:44,837 --> 00:27:46,803
I have to move my business too.
641
00:27:46,805 --> 00:27:49,873
I came today here because I
know you've been calling around,
642
00:27:49,875 --> 00:27:52,809
trying to bring in your clients,
643
00:27:52,811 --> 00:27:55,812
and I want to save
you some embarrassment.
644
00:27:55,814 --> 00:27:58,782
No one in Los Angeles...
645
00:27:58,784 --> 00:28:02,252
In California, really...
646
00:28:02,254 --> 00:28:03,887
[tense music]
647
00:28:04,939 --> 00:28:08,574
No one will hire you.
648
00:28:08,576 --> 00:28:10,476
No one? [laughs softly]
649
00:28:10,478 --> 00:28:14,146
I know that Hal and
Grace's father are furious,
650
00:28:14,148 --> 00:28:17,283
spreading wild, ridiculous rumors...
651
00:28:17,285 --> 00:28:19,518
Ken, I'm sorry to interrupt again,
652
00:28:19,520 --> 00:28:22,021
but the reason no one will hire you
653
00:28:22,023 --> 00:28:25,624
has nothing to do with...
654
00:28:25,626 --> 00:28:30,196
No one cares where you
find your pleasure in life, Ken.
655
00:28:30,198 --> 00:28:31,530
♪ ♪
656
00:28:31,982 --> 00:28:34,616
Your father-in-law has
made it his business
657
00:28:34,618 --> 00:28:37,619
to speak with your entire client list,
658
00:28:37,621 --> 00:28:38,954
and he has made it clear to them,
659
00:28:38,956 --> 00:28:41,890
if they want his goodwill...
660
00:28:41,892 --> 00:28:44,326
♪ ♪
661
00:28:44,328 --> 00:28:47,296
[sighs]
662
00:28:47,298 --> 00:28:51,300
Do you know anyone in New York?
663
00:28:51,302 --> 00:28:54,102
I am sure there is a firm in New York
664
00:28:54,104 --> 00:28:58,073
that could use a man of
your experience and talent.
665
00:28:58,075 --> 00:29:01,009
I'm gonna have my
secretary send some names over...
666
00:29:01,438 --> 00:29:04,406
People I'm fairly confident
667
00:29:04,431 --> 00:29:07,932
don't know Mr. Barret.
668
00:29:07,934 --> 00:29:10,835
Oh. Well...
669
00:29:10,837 --> 00:29:14,239
I have to be on my way.
670
00:29:14,241 --> 00:29:15,907
Good-bye, Ken.
671
00:29:21,615 --> 00:29:25,650
Hey, this lemonade has turned,
672
00:29:25,652 --> 00:29:27,118
and it's warm.
673
00:29:27,120 --> 00:29:29,354
You're a big boy, Charlie.
674
00:29:29,356 --> 00:29:32,457
Guard! Cop!
675
00:29:32,459 --> 00:29:34,859
Piggy!
676
00:29:34,861 --> 00:29:39,130
I have a right to
some ice, you fascists.
677
00:29:39,132 --> 00:29:41,099
I have a right!
678
00:29:41,101 --> 00:29:42,467
[slurping]
679
00:29:42,469 --> 00:29:44,936
[liquid sprinkling]
680
00:29:50,977 --> 00:29:52,243
[spitting]
681
00:29:52,245 --> 00:29:55,213
[laughing]
682
00:29:55,215 --> 00:29:57,849
[dark music]
683
00:29:58,151 --> 00:30:01,953
See, Blackbird has a vigorous stream.
684
00:30:01,955 --> 00:30:04,322
Charlie, all you have is a short straw.
685
00:30:04,324 --> 00:30:06,858
[laughing]
686
00:30:09,044 --> 00:30:11,745
- Can you leave town?
- You mean L.A.?
687
00:30:11,747 --> 00:30:13,147
It'd be better if you
went away for a while.
688
00:30:13,149 --> 00:30:15,182
Do you have some family
you can visit somewhere?
689
00:30:15,184 --> 00:30:17,084
Why do I want to leave town?
690
00:30:17,086 --> 00:30:19,052
Because of me?
691
00:30:19,054 --> 00:30:20,921
You followed me?
692
00:30:20,923 --> 00:30:22,556
And they say you'll
never make detective.
693
00:30:22,558 --> 00:30:24,958
You could blow my cover and Wanda's.
694
00:30:24,960 --> 00:30:26,293
He's a cop?
695
00:30:26,295 --> 00:30:28,495
Let me explain the situation to you.
696
00:30:28,497 --> 00:30:29,730
You tell me the shooters
697
00:30:29,732 --> 00:30:31,398
who did John Huggins and Bunchy Carter,
698
00:30:31,400 --> 00:30:32,866
and I don't tell all your friends
699
00:30:32,868 --> 00:30:34,601
at United Africa that
you're a police informer.
700
00:30:34,603 --> 00:30:36,436
- You're bluffing.
- I never bluff.
701
00:30:36,438 --> 00:30:38,238
Ask Charmain.
702
00:30:40,743 --> 00:30:42,276
[dark music]
703
00:30:42,278 --> 00:30:43,610
They'll kill me.
704
00:30:43,612 --> 00:30:46,113
You helped murder two men.
705
00:30:46,115 --> 00:30:49,483
Your death would only be justice.
706
00:30:49,485 --> 00:30:51,451
You don't know what you're messing with.
707
00:30:51,453 --> 00:30:53,921
This is an FBI operation.
708
00:30:53,923 --> 00:30:55,923
I don't care.
709
00:31:04,728 --> 00:31:07,097
- Sam, you can't hold...
- Watch me. Meg?
710
00:31:07,099 --> 00:31:08,598
- Kristin's in the break room.
- I need some...
711
00:31:08,600 --> 00:31:10,533
First lineup's ready to go.
712
00:31:10,535 --> 00:31:12,569
Line-up for Shafe's wife?
713
00:31:12,571 --> 00:31:13,937
Him, second from the right.
714
00:31:13,939 --> 00:31:15,071
He shot Huggins.
715
00:31:15,073 --> 00:31:16,406
Take your time.
716
00:31:16,408 --> 00:31:17,407
Defense attorneys can make...
717
00:31:17,409 --> 00:31:18,675
It's him.
718
00:31:18,677 --> 00:31:21,277
I'll never forget his face.
719
00:31:21,279 --> 00:31:22,712
We'll get corroboration, Cut.
720
00:31:22,714 --> 00:31:24,013
There were plenty of other witnesses.
721
00:31:24,015 --> 00:31:25,615
I'll start the second line-up.
722
00:31:25,617 --> 00:31:26,983
If you got other
witnesses, get them here.
723
00:31:26,985 --> 00:31:28,485
All right. Now, no disrespect.
724
00:31:28,487 --> 00:31:29,652
You're a cop's wife.
725
00:31:29,654 --> 00:31:31,321
Okay? So any dumb-ass attorney
726
00:31:31,323 --> 00:31:33,623
can say you were unduly influenced
and throw this out.
727
00:31:33,625 --> 00:31:35,492
We'll do another line-up
tomorrow with other witnesses,
728
00:31:35,494 --> 00:31:36,826
but we need them
booked and arraigned today
729
00:31:36,828 --> 00:31:38,394
so the Feds don't interfere.
730
00:31:38,396 --> 00:31:41,464
Oh, so that's what the rush is.
731
00:31:41,466 --> 00:31:43,233
Yeah, we need to get
them into the system.
732
00:31:43,235 --> 00:31:46,136
The Feds can't stop us.
733
00:31:46,138 --> 00:31:47,203
Okay.
734
00:31:47,205 --> 00:31:48,505
Then I'll leave you to it.
735
00:31:48,507 --> 00:31:50,373
What? No grousing?
736
00:31:50,375 --> 00:31:53,309
- I got no complaint.
- No bellyaching about how I'm
737
00:31:53,311 --> 00:31:55,245
ruining your career and
destroying my own?
738
00:31:55,247 --> 00:31:57,046
Hey, like the book
says, "I'm okay, you're okay."
739
00:31:57,048 --> 00:32:01,117
Hey, Cut, I'm okay if
you stay out of my way.
740
00:32:01,119 --> 00:32:05,188
Sam, from now on, I
won't try to help you.
741
00:32:05,190 --> 00:32:06,990
Okay? I won't try to stop you.
742
00:32:06,992 --> 00:32:08,992
But you're on your own.
743
00:32:08,994 --> 00:32:11,961
Good luck, old friend.
744
00:32:11,963 --> 00:32:14,931
[dark music]
745
00:32:14,933 --> 00:32:20,303
♪ ♪
746
00:32:20,305 --> 00:32:23,706
That's him on the end, on the left.
747
00:32:23,708 --> 00:32:25,141
He killed Bunchy.
748
00:32:26,344 --> 00:32:27,877
[cell door cranks open]
749
00:32:27,879 --> 00:32:30,246
- Where you taking me, man?
- To freedom,
750
00:32:30,248 --> 00:32:33,283
as long as you to get your
black ass off of my beat.
751
00:32:33,285 --> 00:32:35,685
I don't want to do the paperwork
for a drunk and disorderly,
752
00:32:35,687 --> 00:32:37,654
so I'm giving you a break,
as long as you get your butt
753
00:32:37,656 --> 00:32:39,055
out of West Hollywood.
754
00:32:39,057 --> 00:32:40,190
What about the hippie?
755
00:32:40,192 --> 00:32:42,125
Bye-bye, Blackbird.
756
00:32:42,127 --> 00:32:45,695
Take those broken
dreams, and learn to cry.
757
00:32:45,697 --> 00:32:47,073
Ugh!
758
00:32:47,098 --> 00:32:50,333
[laughing]
759
00:32:50,335 --> 00:32:51,901
Ugh!
760
00:32:54,421 --> 00:32:56,254
Oh, okay.
761
00:32:56,256 --> 00:32:59,224
Mm-hm.
762
00:32:59,226 --> 00:33:00,225
She's down?
763
00:33:00,227 --> 00:33:02,227
Mm.
764
00:33:02,229 --> 00:33:03,862
Okay, Jamal. Um...
765
00:33:03,864 --> 00:33:06,731
I'll make some calls to help raise bail.
766
00:33:06,733 --> 00:33:08,400
Okay, I'll... I'll call you later.
767
00:33:08,402 --> 00:33:09,901
Bye.
768
00:33:13,907 --> 00:33:16,608
Okay. Um...
769
00:33:16,610 --> 00:33:17,976
Bail?
770
00:33:17,978 --> 00:33:20,178
You raising money for the Panthers?
771
00:33:20,180 --> 00:33:21,846
The DA's piling on charges,
772
00:33:21,848 --> 00:33:24,015
saying they found
drugs, which is some bull,
773
00:33:24,017 --> 00:33:26,217
because Bunchy made
sure there were no drugs.
774
00:33:26,219 --> 00:33:28,486
Yeah, but Bunchy's dead.
775
00:33:31,024 --> 00:33:32,624
So, what are you saying?
776
00:33:32,626 --> 00:33:34,025
As soon as Bunchy's dead,
777
00:33:34,027 --> 00:33:36,094
his people just gonna toss
out the ten-point program?
778
00:33:36,096 --> 00:33:39,364
No, I'm just... why are
you still working with them?
779
00:33:39,366 --> 00:33:40,865
Still?
780
00:33:40,867 --> 00:33:42,334
I mean, it's just...
781
00:33:42,336 --> 00:33:43,868
You think I worked with the Panthers
782
00:33:43,870 --> 00:33:45,303
because I had a thing for Bunchy?
783
00:33:45,305 --> 00:33:48,840
No. Damn it, just let me talk.
784
00:33:48,842 --> 00:33:51,343
Bunchy recruited from gangs,
785
00:33:51,345 --> 00:33:53,745
from jails.
786
00:33:53,747 --> 00:33:55,013
Without him around to keep them in line,
787
00:33:55,015 --> 00:33:56,615
you're just dealing with criminals.
788
00:33:56,617 --> 00:33:57,949
Well, where do you think that a movement
789
00:33:57,951 --> 00:34:01,252
of young black men are gonna come from?
790
00:34:01,254 --> 00:34:04,422
Your people impoverished
a generation of negroes,
791
00:34:04,424 --> 00:34:06,224
and you don't expect that
they're gonna end up
792
00:34:06,226 --> 00:34:09,394
in prison or in gangs?
793
00:34:09,396 --> 00:34:11,196
Wait...
794
00:34:11,198 --> 00:34:12,464
my people?
795
00:34:12,466 --> 00:34:15,100
[tense music]
796
00:34:15,402 --> 00:34:17,502
Kristin, we're not gonna make
it if, when you look at me,
797
00:34:17,504 --> 00:34:19,537
you see a slave owner.
798
00:34:19,539 --> 00:34:22,573
Bri, we ain't gonna make it
if, when you look at my people,
799
00:34:22,575 --> 00:34:26,411
you only see them as criminals.
800
00:34:26,413 --> 00:34:29,350
Why? Why do you want
to go to San Francisco?
801
00:34:29,665 --> 00:34:31,198
Charlie used to live there.
802
00:34:31,200 --> 00:34:33,267
Maybe the Family went
back to Haight-Ashbury.
803
00:34:33,269 --> 00:34:34,468
Look, I'm sorry.
804
00:34:34,470 --> 00:34:36,570
I... I can't stop worrying.
805
00:34:36,572 --> 00:34:38,405
I know they were in danger. Come on.
806
00:34:38,407 --> 00:34:40,607
Just... just some bus
money, or enough for food.
807
00:34:40,609 --> 00:34:43,577
I'll hitchhike.
808
00:34:43,579 --> 00:34:45,512
- My God.
- Anything.
809
00:34:50,953 --> 00:34:52,386
[sighs]
810
00:34:58,978 --> 00:35:00,510
You don't have a home.
811
00:35:00,512 --> 00:35:03,280
Do you?
812
00:35:03,282 --> 00:35:07,251
They left me.
813
00:35:07,253 --> 00:35:11,188
They were my family.
814
00:35:11,190 --> 00:35:12,789
I know.
815
00:35:12,791 --> 00:35:15,959
♪ ♪
816
00:35:15,961 --> 00:35:18,929
And I know where I can look for them.
817
00:35:18,931 --> 00:35:25,102
♪ ♪
818
00:35:25,404 --> 00:35:28,371
[thunder rumbling]
819
00:35:28,373 --> 00:35:34,144
♪ ♪
820
00:35:34,146 --> 00:35:35,312
[door opens]
821
00:35:35,314 --> 00:35:39,449
♪ ♪
822
00:35:39,451 --> 00:35:41,151
Aah!
823
00:35:41,153 --> 00:35:43,186
[grunts]
824
00:35:44,156 --> 00:35:45,355
[grunts]
825
00:35:45,357 --> 00:35:48,325
[dramatic music]
826
00:35:48,327 --> 00:35:50,360
♪ ♪
827
00:35:50,362 --> 00:35:52,262
Blackbird,
828
00:35:52,264 --> 00:35:55,699
bleeding in the dead of night,
829
00:35:55,701 --> 00:35:59,302
take your broken
dreams and learn to die.
830
00:35:59,304 --> 00:36:07,177
♪ ♪
831
00:36:07,179 --> 00:36:08,678
[thunder rumbling]
832
00:36:08,680 --> 00:36:14,121
♪ ♪
833
00:36:18,738 --> 00:36:22,168
The suspects were apprehended
at United Africa's headquarters.
834
00:36:22,192 --> 00:36:25,193
[tense music]
835
00:36:25,195 --> 00:36:27,195
♪ ♪
836
00:36:28,097 --> 00:36:29,997
Who are the cheap suits?
837
00:36:29,999 --> 00:36:31,098
The FBI.
838
00:36:31,100 --> 00:36:32,699
They're taking your suspects.
839
00:36:32,701 --> 00:36:34,134
- Where are they taking them?
- To nowhere.
840
00:36:34,136 --> 00:36:35,736
I've been told your
suspects are undercover assets,
841
00:36:35,738 --> 00:36:37,037
too valuable to be charged... Sam,
842
00:36:37,039 --> 00:36:38,138
if you interfere with the FBI
843
00:36:38,140 --> 00:36:39,873
in the performance of their duties,
844
00:36:39,875 --> 00:36:41,275
even Garrick won't be
able to save your badge.
845
00:36:41,277 --> 00:36:43,810
Unless you don't care about being a cop,
846
00:36:43,812 --> 00:36:45,245
in which case go, blow yourself up.
847
00:36:45,247 --> 00:36:47,114
See if I care.
848
00:36:47,116 --> 00:36:55,088
♪ ♪
849
00:37:00,563 --> 00:37:02,162
Kristin won't accept this.
850
00:37:02,164 --> 00:37:04,731
She shouldn't.
851
00:37:04,733 --> 00:37:10,737
♪ ♪
852
00:37:11,189 --> 00:37:12,655
Put me on Vice. I'll be a honey trap.
853
00:37:12,657 --> 00:37:15,091
Anything. Just do not send
me back to the desk.
854
00:37:15,093 --> 00:37:16,993
They'll have me scrubbing coffee pots.
855
00:37:16,995 --> 00:37:18,995
You should've thought of
that before you burned your CI
856
00:37:18,997 --> 00:37:19,996
to your boyfriend.
857
00:37:19,998 --> 00:37:21,264
My boyfriend?
858
00:37:21,266 --> 00:37:22,665
What the hell are you talking about?
859
00:37:22,667 --> 00:37:24,534
Well, I hope Hodiak's your boyfriend.
860
00:37:24,536 --> 00:37:28,571
In fact, considering how he royally
screwed up your career,
861
00:37:28,573 --> 00:37:31,141
he'd better marry you.
862
00:37:35,247 --> 00:37:37,280
I'd like a refill.
863
00:37:41,686 --> 00:37:44,687
- What's pretty-boy's name?
- Bobby Beausoleil.
864
00:37:44,689 --> 00:37:46,556
He's crashing with a weirdo chemist.
865
00:37:46,558 --> 00:37:47,690
Buddhist.
866
00:37:47,692 --> 00:37:49,726
No. Patty said he makes drugs.
867
00:37:49,728 --> 00:37:51,928
Gods, drugs... Neither are gonna help.
868
00:37:51,930 --> 00:37:53,930
We can't stay in L.A.
869
00:37:53,932 --> 00:37:56,332
Hal's plastic stopped working. Huh?
870
00:37:56,334 --> 00:37:58,034
And... and... and
when the Panthers find out
871
00:37:58,036 --> 00:37:59,436
that you killed Ralph,
872
00:37:59,438 --> 00:38:01,438
then all the Blackbirds
are gonna come after us.
873
00:38:01,440 --> 00:38:04,441
Sadie! Play with me, Sadie!
874
00:38:04,443 --> 00:38:07,043
No money, no honey, Hal!
875
00:38:07,045 --> 00:38:08,344
Charlie, Charlie, listen to me.
876
00:38:08,346 --> 00:38:09,646
I know where we can go.
877
00:38:09,648 --> 00:38:11,147
Hal said there's an old movie ranch.
878
00:38:11,149 --> 00:38:13,349
Movie ranch? What...
what the hell is that?
879
00:38:13,351 --> 00:38:15,151
Wiggle me, Sadie!
880
00:38:15,153 --> 00:38:16,719
A little wiggle in my piggle?
881
00:38:16,721 --> 00:38:18,488
It's where they used
to make westerns, okay?
882
00:38:18,490 --> 00:38:20,023
And Hal said there's nobody there.
883
00:38:20,025 --> 00:38:22,358
We could just go there and crash.
884
00:38:22,360 --> 00:38:24,360
Where is it?
885
00:38:24,362 --> 00:38:25,695
Way up north.
886
00:38:25,697 --> 00:38:27,664
Play with me, Sadie!
887
00:38:27,666 --> 00:38:30,033
So while all the Blackbirds
888
00:38:30,035 --> 00:38:32,735
flap around and hunt us
with their broken wings,
889
00:38:32,737 --> 00:38:36,239
then we can fly north, not south,
890
00:38:36,241 --> 00:38:38,241
and right there, on that ranch...
891
00:38:38,243 --> 00:38:40,243
[tense music]
892
00:38:40,245 --> 00:38:42,979
We can play cowboys and Indians.
893
00:38:42,981 --> 00:38:44,681
Sadie!
894
00:38:44,683 --> 00:38:47,450
I should've quit on the spot.
895
00:38:47,452 --> 00:38:48,985
I-I don't... I don't need that job.
896
00:38:48,987 --> 00:38:50,386
I got my pension.
897
00:38:50,388 --> 00:38:51,588
Mm.
898
00:38:51,590 --> 00:38:53,523
That'll never happen.
899
00:38:53,525 --> 00:38:55,658
They'll have to carry you out.
900
00:38:55,660 --> 00:38:57,594
Hm.
901
00:38:57,596 --> 00:38:59,429
You don't know me.
902
00:38:59,431 --> 00:39:01,097
You think you do, but you don't.
903
00:39:01,099 --> 00:39:04,367
Mm, I know you, inside and out.
904
00:39:04,369 --> 00:39:05,635
Oh, yeah? What do you know?
905
00:39:05,637 --> 00:39:07,003
Mm...
906
00:39:07,005 --> 00:39:10,073
I know you're an addict.
907
00:39:10,075 --> 00:39:11,374
Come on, that's easy.
908
00:39:11,376 --> 00:39:14,444
No. Not the booze.
909
00:39:14,446 --> 00:39:16,079
The booze is your sedative.
910
00:39:16,081 --> 00:39:18,548
Booze doesn't get you high.
911
00:39:18,550 --> 00:39:20,717
Cases get you high.
912
00:39:20,719 --> 00:39:24,287
You, Sam, are
addicted to being a detective.
913
00:39:24,289 --> 00:39:25,488
- Oh.
- Mm.
914
00:39:25,490 --> 00:39:27,257
- The wife's complaint.
- No.
915
00:39:27,259 --> 00:39:29,225
I'm addicted to my job.
916
00:39:29,227 --> 00:39:30,393
No.
917
00:39:30,395 --> 00:39:32,962
Not to being a cop.
918
00:39:32,964 --> 00:39:34,531
To solving a mystery.
919
00:39:34,533 --> 00:39:36,366
Mm.
920
00:39:36,368 --> 00:39:38,568
As soon as you get a
case, you get all excited,
921
00:39:38,570 --> 00:39:40,336
and it's all you can think about,
922
00:39:40,338 --> 00:39:43,306
and you alienate everybody
you care about to solve it.
923
00:39:43,308 --> 00:39:45,975
But as soon as you do,
924
00:39:45,977 --> 00:39:47,744
you feel empty,
925
00:39:47,746 --> 00:39:51,581
and you need another.
926
00:39:51,583 --> 00:39:53,416
You're addicted to solving mysteries
927
00:39:53,418 --> 00:39:57,453
to distract you from investigating
the real mystery.
928
00:39:59,658 --> 00:40:02,692
Okay, I'll bite. What's
the real mystery?
929
00:40:02,694 --> 00:40:04,260
Hm.
930
00:40:06,298 --> 00:40:10,099
Why isn't it enough? Hmm?
931
00:40:10,101 --> 00:40:14,437
When someone truly and
deeply loves you, Sam...
932
00:40:14,439 --> 00:40:16,806
why isn't that enough?
933
00:40:21,680 --> 00:40:23,246
[laughs softly]
934
00:40:32,224 --> 00:40:33,756
[suitcase slams down]
935
00:40:38,063 --> 00:40:39,495
I'm gonna move with Mom and Dad
936
00:40:39,497 --> 00:40:42,565
until we figure things out.
937
00:40:42,567 --> 00:40:44,334
You want to see Bernadette?
938
00:40:44,336 --> 00:40:46,169
Come any time. Just call ahead.
939
00:40:46,171 --> 00:40:49,172
I-I don't... you're moving out?
940
00:40:49,174 --> 00:40:52,976
Brian, I don't want to talk anymore.
941
00:40:52,978 --> 00:40:55,245
I'm sick of talk.
942
00:40:55,247 --> 00:40:58,681
You're a part of something
943
00:40:58,683 --> 00:41:01,317
that's... that's evil.
944
00:41:01,319 --> 00:41:03,319
That's what.
945
00:41:03,321 --> 00:41:05,588
It's bent on keeping me down...
946
00:41:05,590 --> 00:41:09,492
Me... me and your daughter.
947
00:41:13,665 --> 00:41:16,432
That's who you work for... The enemy.
948
00:41:18,270 --> 00:41:20,503
I can't live with the enemy.
949
00:41:25,710 --> 00:41:29,112
[upbeat oldies music]
950
00:41:29,114 --> 00:41:34,183
♪ She's my kind of girl ♪
951
00:41:34,185 --> 00:41:35,685
♪ Yes, she is ♪
952
00:41:35,687 --> 00:41:41,224
♪ She is my kind of girl ♪
953
00:41:41,226 --> 00:41:44,127
♪ You know she is ♪
954
00:41:44,129 --> 00:41:46,562
♪ She never flirts with
any other guys ♪
955
00:41:46,564 --> 00:41:48,498
Charlie, you're all right.
956
00:41:48,500 --> 00:41:51,434
You're all right.
You're really all right.
957
00:41:51,436 --> 00:41:55,171
♪ She and I go together
like sugar and spice ♪
958
00:41:55,173 --> 00:41:57,173
♪ I look at her and
see love in her eyes ♪
959
00:41:57,175 --> 00:41:59,976
Sister Sadie, you're safe.
960
00:41:59,978 --> 00:42:01,477
♪ Yeah, because ♪
961
00:42:01,479 --> 00:42:06,149
♪ She's my kind of girl ♪
962
00:42:06,151 --> 00:42:07,617
♪ Yes, she is ♪
963
00:42:07,619 --> 00:42:13,623
♪ People, she is my kind of girl ♪
964
00:42:13,625 --> 00:42:16,626
♪ You know she is ♪
965
00:42:16,628 --> 00:42:20,129
♪ She doesn't think that
love is just a game ♪
966
00:42:20,131 --> 00:42:23,466
♪ For her you know it's
got to be the real thing ♪
967
00:42:23,468 --> 00:42:25,568
♪ Her love is strong ♪
968
00:42:25,570 --> 00:42:27,503
♪ You know it's such a shame ♪
969
00:42:27,505 --> 00:42:32,208
♪ Every girl in this
world can't be the same ♪
970
00:42:32,210 --> 00:42:34,777
♪ Yes because she's my... ♪
971
00:42:34,779 --> 00:42:37,613
[dark music]
972
00:42:37,615 --> 00:42:41,584
Charlie, this stops now.
973
00:42:41,586 --> 00:42:45,588
Tex is his own man, Ken.
974
00:42:45,590 --> 00:42:47,790
♪ ♪
975
00:42:47,792 --> 00:42:49,659
We're ready.
976
00:42:49,661 --> 00:42:52,295
♪ ♪
977
00:42:52,297 --> 00:42:53,963
Not my girl.
978
00:42:53,965 --> 00:42:57,066
Not Emma. Please, no.
979
00:42:57,212 --> 00:43:01,596
Re-ReSynced And Corrected text By Chuck
67039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.