Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,152 --> 00:00:43,800
Re-ReSynced And Corrected text By Chuck
2
00:00:44,153 --> 00:00:46,176
Previously on "Aquarius"...
3
00:00:46,243 --> 00:00:47,312
Charlie!
4
00:00:47,405 --> 00:00:48,741
You ain't met the real Sadie.
5
00:00:48,743 --> 00:00:51,244
She ain't met the real Ralph Church.
6
00:00:51,246 --> 00:00:53,313
- [gasping]
- Hey Ralph.
7
00:00:53,315 --> 00:00:54,914
Like that home cooking?
8
00:00:54,916 --> 00:00:56,149
Charmain Tully?
9
00:00:56,151 --> 00:00:58,651
- I'm Captain Perry with...
- The red squad.
10
00:00:58,653 --> 00:01:00,753
Are you trained for undercover work?
11
00:01:00,755 --> 00:01:02,855
We've been trying to infiltrate the SDS,
12
00:01:02,857 --> 00:01:05,158
Students for a Democratic Society.
13
00:01:05,160 --> 00:01:08,494
There are other ways of
making people hear you.
14
00:01:08,496 --> 00:01:10,663
- I'm Dennis.
- You know Dennis Wilson?
15
00:01:10,665 --> 00:01:12,999
You got some good music in you.
16
00:01:13,001 --> 00:01:14,567
Hiya, Bunchy.
17
00:01:14,569 --> 00:01:16,336
You gave birth to me as a Black Panther.
18
00:01:16,338 --> 00:01:18,538
The Panthers want to raise
consciousness in the community.
19
00:01:18,540 --> 00:01:20,440
- It needs raising.
- It's "we" now, huh?
20
00:01:20,442 --> 00:01:21,841
Welcome, sister.
21
00:01:25,312 --> 00:01:27,380
I love you, Bri.
22
00:01:32,252 --> 00:01:33,419
Everybody's doing the funny.
23
00:01:33,421 --> 00:01:34,921
Tina Greenwood, reported missing
24
00:01:34,923 --> 00:01:36,322
right after Thanksgiving.
25
00:01:36,324 --> 00:01:37,423
It's the same girl.
26
00:01:39,126 --> 00:01:42,095
[ominous music]
27
00:01:42,097 --> 00:01:44,226
♪ ♪
28
00:02:01,496 --> 00:02:03,816
[siren whoops]
29
00:02:07,755 --> 00:02:11,257
[police radio chatter in slo-mo]
30
00:02:14,493 --> 00:02:17,495
My brother need not be idealized
31
00:02:17,497 --> 00:02:20,965
or enlarged in death
beyond what he was in life.
32
00:02:22,952 --> 00:02:26,021
Be remembered simply as
a good and decent man
33
00:02:26,023 --> 00:02:27,856
who saw wrong and tried to right it,
34
00:02:27,858 --> 00:02:31,393
saw suffering and tried to heal it,
35
00:02:31,395 --> 00:02:34,129
saw war and tried to stop it.
36
00:02:34,131 --> 00:02:35,163
[gunshot]
37
00:02:41,019 --> 00:02:44,589
[background chatter]
38
00:02:44,591 --> 00:02:47,058
Ah, here it is.
39
00:02:47,060 --> 00:02:48,392
Do you mind taking that away?
40
00:02:48,394 --> 00:02:50,228
I'm sorry. Yes.
41
00:02:50,230 --> 00:02:52,597
It took you guys long
enough to do anything at all.
42
00:02:52,599 --> 00:02:54,565
I reported her missising two months ago.
43
00:02:54,567 --> 00:02:57,268
Well, that was a different precinct.
44
00:02:57,270 --> 00:03:01,005
Um, when was the last time you saw her?
45
00:03:01,007 --> 00:03:02,940
Months. Church.
46
00:03:02,942 --> 00:03:05,343
Her father is my brother. He's ill.
47
00:03:05,345 --> 00:03:06,844
She stays home with him.
48
00:03:06,846 --> 00:03:08,346
She never went out?
49
00:03:08,348 --> 00:03:10,248
Didn't have any
friends or a boyfriend maybe?
50
00:03:10,250 --> 00:03:13,151
No. Gail hasn't had a
boyfriend since high school.
51
00:03:13,153 --> 00:03:16,854
She's so shy, you know.
Blush if you look at her.
52
00:03:16,856 --> 00:03:19,056
This is all very helpful. Thank you.
53
00:03:19,058 --> 00:03:22,059
I tried, you know, to give her a push?
54
00:03:22,061 --> 00:03:23,694
I told her, you have to
make yourself available.
55
00:03:23,696 --> 00:03:26,063
I even got her to
put the ad in the paper.
56
00:03:26,065 --> 00:03:28,065
- I'd just hate it if that was...
- Ad in the paper?
57
00:03:28,067 --> 00:03:30,768
Yeah. One of those Lonely Hearts.
58
00:03:30,770 --> 00:03:33,004
Didn't you get the letters?
59
00:03:33,006 --> 00:03:34,906
[Ronnie White's "Got
To Give You Up" plays]
60
00:03:34,908 --> 00:03:36,941
♪ When I try to kiss you ♪
61
00:03:36,943 --> 00:03:38,743
♪ And hold you tight ♪
62
00:03:42,378 --> 00:03:43,915
♪ You don't kiss me ♪
63
00:03:43,917 --> 00:03:45,550
♪ Like you should ♪
64
00:03:45,852 --> 00:03:48,185
Their mom wiped their
butts and made their lunches,
65
00:03:48,187 --> 00:03:50,988
so they see a woman and they
think that she's here to serve.
66
00:03:50,990 --> 00:03:53,390
- Maybe.
- They're chauvinists,
67
00:03:53,392 --> 00:03:56,127
but we can raise their consciousness.
68
00:03:56,129 --> 00:03:57,128
They're not gonna do it on their own.
69
00:03:57,130 --> 00:03:58,295
That's why I tell Leonard,
70
00:03:58,297 --> 00:04:01,165
"Baby, we can screw, but I am on top."
71
00:04:01,167 --> 00:04:04,435
Okay, so, if we're so equal,
why are we bringing the snacks?
72
00:04:04,437 --> 00:04:06,871
I was hungry. The boys benefit.
73
00:04:06,873 --> 00:04:09,740
Marxist dialectic in action
[Marxism Fails Everytime]
74
00:04:09,742 --> 00:04:11,709
All right, it's right here.
75
00:04:11,711 --> 00:04:14,245
Chemistry building. South campus.
76
00:04:14,247 --> 00:04:15,412
All right, so this is it.
77
00:04:15,414 --> 00:04:17,148
This is where it goes down tonight.
78
00:04:17,150 --> 00:04:20,317
Fuel, everyone.
79
00:04:20,319 --> 00:04:21,919
What's cooking?
80
00:04:21,921 --> 00:04:23,988
Well, Billy finally
got the blasting caps,
81
00:04:23,990 --> 00:04:26,123
so it's the chemistry building tonight.
82
00:04:26,125 --> 00:04:29,126
- Protest is tonight.
- Well, this is a protest.
83
00:04:29,128 --> 00:04:32,129
Name a more concise
protestation than a bomb.
84
00:04:32,131 --> 00:04:34,231
Just... it's just we
shouldn't rush this, you know?
85
00:04:34,233 --> 00:04:37,001
Let's take our time. Do it right.
86
00:04:37,003 --> 00:04:39,203
Your problem is is you're
thinking a sane response
87
00:04:39,205 --> 00:04:40,604
is gonna stop an insane system.
88
00:04:40,606 --> 00:04:42,039
So you want to kill people?
89
00:04:42,491 --> 00:04:44,057
No one's gonna be in there at nighttime.
90
00:04:44,059 --> 00:04:46,093
- You don't know that.
- What I know
91
00:04:46,095 --> 00:04:48,395
is that half of the chem professors
at this university
92
00:04:48,397 --> 00:04:51,498
are on Uncle Sam's R&D payroll.
93
00:04:51,500 --> 00:04:53,300
Okay, so if someone stays late
94
00:04:53,302 --> 00:04:56,937
to work on a formula for
bigger, better napalm,
95
00:04:56,939 --> 00:04:58,905
well, that's what he
gets for his extra effort.
96
00:04:58,907 --> 00:05:01,842
Hey, listen, if this ain't
your bag, you can take a walk.
97
00:05:01,844 --> 00:05:04,044
There's the metaphorical door.
98
00:05:04,046 --> 00:05:05,445
You can walk right through it.
99
00:05:10,385 --> 00:05:11,818
I'm in.
100
00:05:11,820 --> 00:05:15,355
All right, 'cause this happens tonight.
101
00:05:15,357 --> 00:05:18,325
[tense music]
102
00:05:18,327 --> 00:05:22,047
♪ ♪
103
00:05:25,234 --> 00:05:27,659
- Hey.
- Hey.
104
00:05:29,070 --> 00:05:32,272
I need to find a shoebox.
105
00:05:32,274 --> 00:05:34,107
- What?
- Our missing Gail?
106
00:05:34,109 --> 00:05:35,709
The one without any friends?
107
00:05:35,711 --> 00:05:37,210
Turns out she's a Lonely Hearts girl,
108
00:05:37,212 --> 00:05:39,112
kept all her letters in a shoebox.
109
00:05:39,114 --> 00:05:40,914
- That's... that's great.
- Which were delivered
110
00:05:40,916 --> 00:05:43,150
to Missing Persons
upstairs who now can't find it.
111
00:05:43,152 --> 00:05:45,485
The irony of that is palpable.
112
00:05:45,487 --> 00:05:48,255
I'll check Evidence. You
check Records. Mush!
113
00:05:48,580 --> 00:05:51,891
[GWB's "Train Ride" plays]
114
00:05:51,893 --> 00:05:56,029
♪ The people on this train
are from a different age ♪
115
00:05:56,031 --> 00:06:00,166
♪ The woman takes the man
back 'cause he's dead from hate ♪
116
00:06:00,168 --> 00:06:04,070
♪ And everyone but me is
going somewhere to change ♪
117
00:06:04,072 --> 00:06:06,706
♪ I'm on a train ride ♪
118
00:06:06,708 --> 00:06:10,143
♪ It's just for fun,
I'm on a train ride ♪
119
00:06:10,145 --> 00:06:11,778
- ♪ Train ride ♪
- ♪ Just for fun, yeah ♪
120
00:06:11,780 --> 00:06:14,881
♪ This train ride, train ride ♪
121
00:06:14,883 --> 00:06:17,417
♪ Just for fun ♪
122
00:06:20,788 --> 00:06:22,722
All right, watch out,
watch out, watch out.
123
00:06:27,061 --> 00:06:29,062
All right, grab anything
that says "flammable."
124
00:06:43,611 --> 00:06:45,245
[fast ticking]
125
00:06:45,247 --> 00:06:47,113
All right, let's go.
126
00:06:50,551 --> 00:06:54,821
Hey. Thought you
might want to sign your work.
127
00:07:01,962 --> 00:07:04,964
[suspenseful music]
128
00:07:04,966 --> 00:07:08,815
[Muttering "Please"]
129
00:07:26,220 --> 00:07:30,857
♪ ♪
130
00:07:35,155 --> 00:07:39,591
[mellow chords]
131
00:07:39,593 --> 00:07:41,659
[inhaling]
132
00:07:45,331 --> 00:07:47,932
- Charlie.
- Aw, hey, man.
133
00:07:47,934 --> 00:07:50,101
Another day in paradise.
134
00:07:50,103 --> 00:07:53,037
What you got?
135
00:07:53,039 --> 00:07:56,507
It's a bill. Doctor's office?
136
00:07:56,509 --> 00:08:00,111
Ah, yeah. The girls are getting funky.
137
00:08:00,113 --> 00:08:01,913
But it's all good.
138
00:08:01,915 --> 00:08:04,482
Doctor said a little
penicillin will clean it right up.
139
00:08:04,484 --> 00:08:06,217
They'll be fresh as virgins in a week.
140
00:08:06,219 --> 00:08:08,419
Yeah, but it's 1,500 bucks.
141
00:08:08,421 --> 00:08:10,455
All right? The dentist
bills are coming in, too.
142
00:08:10,457 --> 00:08:11,990
It's like tens of thousands.
143
00:08:11,992 --> 00:08:13,691
I know, Jack.
144
00:08:13,693 --> 00:08:15,994
They're running the sickest
game in town, ain't they?
145
00:08:15,996 --> 00:08:17,528
[phone rings]
146
00:08:19,431 --> 00:08:22,266
- Hello.
- [playing guitar]
147
00:08:23,502 --> 00:08:25,737
Yeah. Sadie.
148
00:08:29,174 --> 00:08:32,877
- Look, Charlie, I can't just...
- Take care of my girls?
149
00:08:32,879 --> 00:08:35,113
Who love you just right, huh?
150
00:08:36,882 --> 00:08:40,018
No, it's not that. They're great.
151
00:08:40,020 --> 00:08:43,121
- You're all great.
- Yes, we are great, man.
152
00:08:43,123 --> 00:08:44,722
We give you truth.
153
00:08:47,226 --> 00:08:53,364
You need to be where it's at
to do what you do, all right?
154
00:08:53,366 --> 00:08:56,000
We're what that is.
155
00:09:01,974 --> 00:09:03,341
[chuckles]
156
00:09:05,411 --> 00:09:07,645
Even if it's $100,000?
157
00:09:07,647 --> 00:09:11,683
Cost of authenticity, rock star.
158
00:09:11,685 --> 00:09:13,951
Well, then I guess we'd
better get down to it
159
00:09:13,953 --> 00:09:15,420
and start recording something then, huh?
160
00:09:15,422 --> 00:09:18,756
Well... well, yeah. I mean, hell, yeah.
161
00:09:20,225 --> 00:09:22,360
Wait, who was that?
162
00:09:22,362 --> 00:09:25,263
Got yourself a gentleman caller?
163
00:09:25,265 --> 00:09:27,298
That was the doctor's office.
164
00:09:27,300 --> 00:09:29,967
I'm pregnant.
165
00:09:31,303 --> 00:09:34,005
Nothing in Records. Nothing in Reception.
166
00:09:34,007 --> 00:09:35,973
Nothing anywhere.
167
00:09:35,975 --> 00:09:38,409
Conway said he would put it on my desk.
168
00:09:38,411 --> 00:09:40,978
There is nothing on my desk.
169
00:09:40,980 --> 00:09:43,114
If this is some Allen Funt crap...
170
00:09:43,116 --> 00:09:44,982
- Meg!
- Just came in.
171
00:09:44,984 --> 00:09:48,553
Maid came to work this morning
to find her boss on the floor.
172
00:09:48,555 --> 00:09:51,122
So who wants this case?
173
00:09:51,124 --> 00:09:52,290
Two of us are investigating.
174
00:09:52,292 --> 00:09:54,225
One of us is investigating breakfast.
175
00:09:54,227 --> 00:09:55,927
You investigating dust bunnies, Hodiak?
176
00:09:55,929 --> 00:09:58,463
Looking for a shoebox.
177
00:09:58,465 --> 00:10:00,364
- Probably next to a unicorn.
- Wait.
178
00:10:02,101 --> 00:10:04,402
This shoebox? It was
sitting on my desk when I got in.
179
00:10:04,404 --> 00:10:06,404
Conway.
180
00:10:06,406 --> 00:10:08,539
Didn't know you wore a ladies' 4.
181
00:10:08,541 --> 00:10:11,409
So who's gonna take this?
182
00:10:11,411 --> 00:10:13,044
- Fine.
- Uh, bup, bup, bup.
183
00:10:13,046 --> 00:10:14,979
Give that to Sam. He's spent enough time
184
00:10:14,981 --> 00:10:17,081
daydreaming about girls in ropes.
185
00:10:18,417 --> 00:10:20,351
[mutters]
186
00:10:23,122 --> 00:10:25,256
Shakespeare couldn't
have written this one better.
187
00:10:25,258 --> 00:10:26,991
Dick's long, hard climb just became
188
00:10:26,993 --> 00:10:29,060
a quick ride down a greased slide.
189
00:10:29,062 --> 00:10:31,929
To acts of God and man.
190
00:10:31,931 --> 00:10:34,665
Always thought he was a fake.
191
00:10:34,667 --> 00:10:36,934
Who, Kennedy?
192
00:10:36,936 --> 00:10:39,337
That "for the people" horse hockey.
193
00:10:39,339 --> 00:10:41,706
A born-and-bred politician
who doesn't lie and cheat?
194
00:10:41,708 --> 00:10:44,609
- Ha. Please.
- Right. Right.
195
00:10:46,245 --> 00:10:50,248
Still, young guy in
his prime, vibrant...
196
00:10:50,250 --> 00:10:52,617
There's a sadness.
197
00:10:52,619 --> 00:10:56,120
Softie. Better toughen up and
think what appointment you want
198
00:10:56,122 --> 00:10:57,655
when Nixon takes office.
199
00:10:57,657 --> 00:11:00,458
He's leading by double digits.
200
00:11:00,460 --> 00:11:02,260
I'll get right on that.
201
00:11:03,529 --> 00:11:07,431
There's just one new hurdle.
202
00:11:07,433 --> 00:11:10,067
- What's that?
- Johnson.
203
00:11:10,069 --> 00:11:11,969
He's a failure and an embarrassment.
204
00:11:11,971 --> 00:11:15,540
He's in secret cease-fire talks with Hanoi.
205
00:11:17,342 --> 00:11:19,510
Well, Saigon will still have to agree.
206
00:11:19,512 --> 00:11:22,513
Or be strong-armed to agree.
207
00:11:22,515 --> 00:11:24,448
We need to stop the talks.
208
00:11:25,417 --> 00:11:27,218
Right.
209
00:11:27,220 --> 00:11:29,020
Right.
210
00:11:29,022 --> 00:11:31,455
[Bob Kelly's "One Little
Kiss Will Do It" plays]
211
00:11:31,457 --> 00:11:33,991
♪ Dear, I've been
planning and scheming ♪
212
00:11:33,993 --> 00:11:35,693
♪ And wracking my brain ♪
213
00:11:35,695 --> 00:11:39,430
♪ For some phrase to
express my love for you ♪
214
00:11:39,432 --> 00:11:41,098
♪ But the simple words of love ♪
215
00:11:41,100 --> 00:11:43,301
♪ With their smooth melodic sounds ♪
216
00:11:43,303 --> 00:11:47,071
[crying]
217
00:11:47,073 --> 00:11:49,473
♪ I could have said it, or sung it ♪
218
00:11:49,475 --> 00:11:51,375
♪ Or quoted from verse ♪
219
00:11:51,377 --> 00:11:55,112
♪ But the words wouldn't
prove my love for you ♪
220
00:11:55,114 --> 00:11:57,148
♪ There's just one way to complete ♪
221
00:11:57,150 --> 00:11:59,517
♪ My desires from deep inside ♪
222
00:11:59,519 --> 00:12:03,487
♪ One little kiss will do it ♪
223
00:12:03,489 --> 00:12:07,458
♪ One little kiss would do it ♪
224
00:12:07,460 --> 00:12:10,161
At what point do you go,
225
00:12:10,163 --> 00:12:12,630
"Time to move on to knife number three"?
226
00:12:12,632 --> 00:12:15,066
My mother worked for Miss Becker.
227
00:12:15,068 --> 00:12:16,400
I grew up here.
228
00:12:16,402 --> 00:12:19,003
I mean, I know it's
not the same as family.
229
00:12:19,005 --> 00:12:21,505
I work here.
230
00:12:21,507 --> 00:12:24,609
But it was very warm.
231
00:12:24,611 --> 00:12:25,676
I understand.
232
00:12:27,613 --> 00:12:29,380
Now, Miss Becker...
233
00:12:29,382 --> 00:12:31,916
Uh, like that when I
got here this morning.
234
00:12:31,918 --> 00:12:33,150
Any signs of forced entry?
235
00:12:33,152 --> 00:12:38,422
I go in the back. It was... like always.
236
00:12:38,424 --> 00:12:41,025
- I'm sorry, I don't know.
- No, no.
237
00:12:41,027 --> 00:12:42,593
Does anybody else work here?
238
00:12:42,595 --> 00:12:46,130
Just me and the cook, Joe.
239
00:12:46,132 --> 00:12:49,066
- He's new.
- How new?
240
00:12:49,068 --> 00:12:52,336
She fired the last one about a week ago?
241
00:12:58,477 --> 00:13:01,112
You destroyed the bomb.
242
00:13:01,114 --> 00:13:03,581
Well, I drenched it and hoped
that that would destroy it.
243
00:13:03,583 --> 00:13:06,951
Why the hell would you do that?
244
00:13:06,953 --> 00:13:08,686
Because people would die.
245
00:13:08,688 --> 00:13:13,024
Maybe so. And we can
do something about that.
246
00:13:13,026 --> 00:13:15,059
We can imprison people.
247
00:13:15,061 --> 00:13:18,062
We could take considerable
steps to put an end to SDS
248
00:13:18,064 --> 00:13:19,664
and other groups like it.
249
00:13:19,666 --> 00:13:23,401
Ask me what we can do
about people sitting and talking.
250
00:13:23,403 --> 00:13:26,304
Look, I put you in to be eyes and ears,
251
00:13:26,306 --> 00:13:30,074
not charge in like
Lancelot the bomb defuser.
252
00:13:30,076 --> 00:13:34,445
So next time, do us both a
favor and sit on your hands.
253
00:13:34,447 --> 00:13:38,382
If you can, point them
in the right direction.
254
00:13:38,384 --> 00:13:43,988
Now, one whole new
chance to not screw up.
255
00:13:43,990 --> 00:13:47,959
I need you to take a drop from
a CI with the black separatists.
256
00:13:47,961 --> 00:13:50,594
Can you do that? Or
you gonna pour a Coke
257
00:13:50,596 --> 00:13:53,731
on their afros and defuse them, too?
258
00:14:01,407 --> 00:14:05,273
All I'm saying, if it's
mine, I want to raise it.
259
00:14:05,275 --> 00:14:07,375
Be a dad, you know.
260
00:14:07,377 --> 00:14:10,345
We'll raise it together.
That's what Charlie wants.
261
00:14:10,347 --> 00:14:13,248
If it's my kid, I should
get some say how it grows up.
262
00:14:13,250 --> 00:14:15,984
Even if it's yours, the
baby doesn't belong to you.
263
00:14:15,986 --> 00:14:18,253
It belongs to the family.
264
00:14:18,255 --> 00:14:20,522
[country music plays on radio]
265
00:14:20,524 --> 00:14:23,225
What the hell are we
doing out here anyway?
266
00:14:23,227 --> 00:14:26,392
Quick pit stop. Handing off a bag.
267
00:14:27,846 --> 00:14:29,681
Drug deal?
268
00:14:29,683 --> 00:14:32,817
- This is a drug deal?
- "Deal," hardly.
269
00:14:32,819 --> 00:14:34,052
Fella already paid for the stuff.
270
00:14:34,054 --> 00:14:36,120
I'm just the delivery man.
271
00:14:36,122 --> 00:14:38,356
- How much is it?
- It's a lot.
272
00:14:38,358 --> 00:14:39,857
This fella, pretty fresh out of prison,
273
00:14:39,859 --> 00:14:42,593
trying to start up a new operation.
274
00:14:42,595 --> 00:14:44,896
My buddy had some
extra supply he sold him.
275
00:14:44,898 --> 00:14:47,532
Giving me a little scratch
to drop it off.
276
00:14:47,534 --> 00:14:50,001
So what do I do?
277
00:14:50,003 --> 00:14:54,038
You just sit there and be pretty.
278
00:14:54,040 --> 00:14:56,674
You're good at that.
279
00:14:56,676 --> 00:14:57,975
[chuckles]
280
00:14:59,044 --> 00:15:00,845
Feel bad for this guy.
281
00:15:00,847 --> 00:15:02,947
Had a hell of a time when he got out.
282
00:15:02,949 --> 00:15:04,782
Mind you, I don't know how
much is truth or tale,
283
00:15:04,784 --> 00:15:06,617
but from what I hear,
284
00:15:06,619 --> 00:15:08,820
he was nearly
killed, poisoned with soup.
285
00:15:08,822 --> 00:15:11,422
And his crew, his
only friends, all dead.
286
00:15:11,424 --> 00:15:12,824
I don't know if he was resurrected
287
00:15:12,826 --> 00:15:14,559
as much as just he's a big dude, but...
288
00:15:14,561 --> 00:15:16,561
Tex, we gotta go.
289
00:15:16,563 --> 00:15:18,763
What are you talking about?
290
00:15:18,765 --> 00:15:21,365
Ralph. This guy's name is Ralph.
291
00:15:21,367 --> 00:15:23,334
Tex, we gotta leave now!
292
00:15:23,336 --> 00:15:25,369
I got a ranch worth of grass
in my trunk and it ain't mine,
293
00:15:25,371 --> 00:15:28,406
so scrunch down and shut up.
294
00:15:30,809 --> 00:15:34,846
[spooky music]
295
00:15:34,848 --> 00:15:37,048
- Hey brother.
- Well, ain't you friendly.
296
00:15:37,050 --> 00:15:38,616
Let me see.
297
00:15:49,061 --> 00:15:51,028
Well, all right.
298
00:15:52,531 --> 00:15:55,633
Who's the little thing
in there riding shotgun?
299
00:15:55,635 --> 00:16:00,738
Oh, she's just some chick
I picked up... stray, you know.
300
00:16:00,740 --> 00:16:02,940
Let me see.
301
00:16:02,942 --> 00:16:04,909
I love a alley cat.
302
00:16:04,911 --> 00:16:06,444
Let's do this, Ralph. Come on.
303
00:16:06,446 --> 00:16:08,780
I'm just looking, man.
304
00:16:13,152 --> 00:16:15,853
Hey, girlie.
305
00:16:15,855 --> 00:16:17,588
[singsong] Hey!
306
00:16:18,991 --> 00:16:20,424
What's wrong with her?
307
00:16:20,426 --> 00:16:22,426
She's shy. Come on, I gotta get.
308
00:16:22,428 --> 00:16:23,928
- [pounding]
- [gasps]
309
00:16:26,365 --> 00:16:28,065
This bitch. Oh, this bitch?
310
00:16:28,067 --> 00:16:31,002
- Aah!
- Hey, hey!
311
00:16:31,004 --> 00:16:33,337
- Get back here...
- Get off her!
312
00:16:33,339 --> 00:16:35,039
Get off me!
313
00:16:35,041 --> 00:16:36,407
Aah!
314
00:16:36,409 --> 00:16:38,042
Get off me!
315
00:16:38,044 --> 00:16:39,811
- Aah!
- Aah!
316
00:16:44,049 --> 00:16:46,484
- [gunshot]
- [screams]
317
00:16:46,486 --> 00:16:49,153
[all grunting]
318
00:16:50,422 --> 00:16:51,489
Aah!
319
00:16:51,491 --> 00:16:54,525
Aah!
320
00:16:54,527 --> 00:16:56,727
Go, Tex! Go, go!
321
00:16:56,729 --> 00:16:59,163
- Go!
- [tires screeching]
322
00:17:00,566 --> 00:17:02,466
I'll kill you!
323
00:17:03,502 --> 00:17:07,004
♪ Pretty, pretty girl
324
00:17:07,006 --> 00:17:10,842
♪ Cease to exist ♪
325
00:17:10,844 --> 00:17:13,644
both: ♪ Just come and say you love me ♪
326
00:17:13,646 --> 00:17:14,879
Yeah. [chuckles]
327
00:17:16,148 --> 00:17:19,851
both: ♪ Give up your world ♪
328
00:17:19,853 --> 00:17:21,652
♪ Come on, you can be ♪
329
00:17:21,654 --> 00:17:22,653
That's great, that's great, man.
330
00:17:22,655 --> 00:17:24,355
Hold on a second.
331
00:17:24,357 --> 00:17:25,590
What's the trouble, man?
That was working.
332
00:17:25,592 --> 00:17:27,425
Nothing, man. I love this.
333
00:17:27,427 --> 00:17:29,427
All right, it's deep.
334
00:17:29,429 --> 00:17:31,029
I was just thinking,
you know, one thing.
335
00:17:31,030 --> 00:17:32,964
You're asking her to
give all this stuff up,
336
00:17:32,966 --> 00:17:36,934
so instead of "cease to exist,"
337
00:17:36,936 --> 00:17:38,803
what if it was "cease to resist"?
338
00:17:41,373 --> 00:17:42,840
That's what I'm saying.
339
00:17:42,842 --> 00:17:44,675
But it ain't all I'm saying.
340
00:17:44,677 --> 00:17:46,043
Yeah, I know. I get that.
341
00:17:46,045 --> 00:17:50,481
It's just... It's pop songs, Charlie.
342
00:17:50,483 --> 00:17:52,116
They want to be simple.
343
00:17:52,118 --> 00:17:53,985
Something they can
sing along to, you know?
344
00:17:53,987 --> 00:17:56,654
Hell, this ain't no damn sing-along.
345
00:17:56,656 --> 00:17:58,923
I'm trying to give folks what they need,
346
00:17:58,925 --> 00:18:00,725
a juicy helping of uncut truth.
347
00:18:00,727 --> 00:18:02,727
Charlie! Charlie!
348
00:18:02,729 --> 00:18:05,062
We ain't changing
the damn song... What?
349
00:18:05,064 --> 00:18:06,931
We messed up. Bad.
350
00:18:06,933 --> 00:18:10,001
We accidentally
stole a fortune in drugs.
351
00:18:10,003 --> 00:18:11,502
Fortuitous timing.
352
00:18:11,504 --> 00:18:13,070
Rations were running
low. What do you got?
353
00:18:13,072 --> 00:18:14,505
No, no, no, no,
no. That's not what I'm...
354
00:18:14,507 --> 00:18:16,908
Take a breath there, little bird.
355
00:18:16,910 --> 00:18:19,143
Ralph Church is alive.
356
00:18:21,446 --> 00:18:23,274
[laughs]
357
00:18:24,983 --> 00:18:27,485
Live long enough, you see everything.
358
00:18:27,487 --> 00:18:30,087
This is not a joke. He wants to kill you.
359
00:18:30,089 --> 00:18:32,390
Hey, everybody calm down.
360
00:18:32,392 --> 00:18:35,793
He can't kill me. I can't die.
361
00:18:35,795 --> 00:18:38,796
Charlie, I love you, but I am serious.
362
00:18:38,798 --> 00:18:40,164
We need to take care of...
363
00:18:41,967 --> 00:18:43,834
You're serious?
364
00:18:43,836 --> 00:18:46,804
[dramatic music]
365
00:18:46,806 --> 00:18:51,509
♪ ♪
366
00:18:51,511 --> 00:18:52,843
Had a packed suitcase.
367
00:18:52,845 --> 00:18:54,545
Said he was going to visit Mom.
368
00:18:54,547 --> 00:18:56,614
I asked had he made those plans
369
00:18:56,616 --> 00:18:58,783
before or after he stabbed an old lady?
370
00:18:58,785 --> 00:19:00,051
How'd that work out for you?
371
00:19:00,053 --> 00:19:01,585
Yeah, well, hold on to your shorts.
372
00:19:01,587 --> 00:19:02,887
He says he's innocent.
373
00:19:02,889 --> 00:19:04,588
Get in there and close this damn thing.
374
00:19:04,590 --> 00:19:06,891
There you are. Come in here.
375
00:19:06,893 --> 00:19:08,392
Why don't you take this guy?
376
00:19:08,394 --> 00:19:09,827
I gotta go look at those letters.
377
00:19:09,829 --> 00:19:11,562
Whoa, whoa. You're dumping this on him?
378
00:19:11,564 --> 00:19:12,930
I'm delegating.
379
00:19:15,500 --> 00:19:17,368
It is about the younger generation.
380
00:19:17,370 --> 00:19:20,604
They're the future and lifeblood
of the party, and...
381
00:19:20,606 --> 00:19:21,872
I don't know, I think it helps to see
382
00:19:21,874 --> 00:19:24,408
young faces at a political rally.
383
00:19:24,410 --> 00:19:26,677
Well, I couldn't pay my
kids to come to a fundraiser.
384
00:19:26,679 --> 00:19:28,512
Death by boredom.
385
00:19:28,514 --> 00:19:30,815
Oh, I understand. Mine's the same.
386
00:19:30,817 --> 00:19:32,984
- Uh, cream and sugar, Becky?
- No.
387
00:19:32,986 --> 00:19:35,453
When do we finally get to meet Emma?
388
00:19:35,455 --> 00:19:37,722
Semester must be done soon.
389
00:19:37,724 --> 00:19:40,424
Well, she's fallen in love with France.
390
00:19:40,426 --> 00:19:41,525
Can't say I blame her.
391
00:19:41,527 --> 00:19:43,461
I think she might extend her stay.
392
00:19:46,064 --> 00:19:47,832
- Hi, Daddy.
- Everything okay?
393
00:19:47,834 --> 00:19:49,667
No, everything's fine. Ken's great.
394
00:19:49,669 --> 00:19:51,836
We're very involved in the campaign,
395
00:19:51,838 --> 00:19:54,705
and, well, I think it could
be great for both of us.
396
00:19:54,707 --> 00:19:56,440
You're working on something
for the campaign now?
397
00:19:56,442 --> 00:19:58,009
Yes, actually.
398
00:19:58,011 --> 00:20:00,111
- Tea with the ladies.
- How are the ladies?
399
00:20:00,113 --> 00:20:02,980
Oh, just complaining about
their figures and their kids.
400
00:20:02,982 --> 00:20:04,949
Oh, terribly exciting.
401
00:20:06,518 --> 00:20:08,753
Daddy, they keep asking about Emma.
402
00:20:08,755 --> 00:20:10,654
Well, you keep telling
them she's traveling.
403
00:20:10,656 --> 00:20:13,824
I know, I just... I don't think
I can keep it up much longer.
404
00:20:13,826 --> 00:20:15,493
Why not?
405
00:20:15,495 --> 00:20:17,361
Because she's in Los Angeles, she's...
406
00:20:17,363 --> 00:20:18,729
God knows what she's doing.
407
00:20:18,731 --> 00:20:20,664
We have to stick to the same story.
408
00:20:20,666 --> 00:20:23,367
I think...
409
00:20:23,369 --> 00:20:25,803
I think we need to do something.
410
00:20:29,441 --> 00:20:33,377
Shootout. Two officers
hit. Three Panthers dead.
411
00:20:33,379 --> 00:20:34,678
- Where?
- Gas station.
412
00:20:34,680 --> 00:20:37,081
Down near Panthers' headquarters.
413
00:20:37,083 --> 00:20:39,050
Kristin. Y-you gotta...
414
00:20:39,052 --> 00:20:40,451
Go, go, go.
415
00:20:44,948 --> 00:20:46,982
[tires screeching]
416
00:20:47,584 --> 00:20:50,351
[background chatter]
417
00:20:50,353 --> 00:20:53,921
No, I don't know anything
right now, sir.
418
00:20:53,923 --> 00:20:55,556
- Kristin, Kristin... is she okay?
- I understand.
419
00:20:55,558 --> 00:20:56,857
Tell me!
420
00:20:56,859 --> 00:20:58,659
I know Kristin Shafe. I'm her husband.
421
00:20:58,661 --> 00:21:01,362
I'm the only white cop that comes
in and out of here, okay?
422
00:21:01,364 --> 00:21:02,830
I can have a wagon down
here in five minutes,
423
00:21:02,832 --> 00:21:03,965
get you all on obstruction.
424
00:21:03,967 --> 00:21:05,633
- Sorry, I have to go.
- Baby!
425
00:21:07,402 --> 00:21:09,470
Hey, guys, that's my husband.
426
00:21:09,472 --> 00:21:10,972
- You okay?
- What in the hell
427
00:21:10,974 --> 00:21:12,840
are you doing here? You
cannot be here right now.
428
00:21:12,842 --> 00:21:14,642
To see if my wife is alive or dead?
429
00:21:14,644 --> 00:21:15,876
Yeah, I think I can stop by.
430
00:21:15,878 --> 00:21:17,678
I'm fine. Now please leave.
431
00:21:17,680 --> 00:21:19,013
Baby, you're not staying here.
432
00:21:19,015 --> 00:21:21,949
That's not your decision.
433
00:21:21,951 --> 00:21:23,551
Sweetheart, it's just not safe.
434
00:21:23,553 --> 00:21:24,819
Bernadette...
435
00:21:24,821 --> 00:21:27,054
You do not get to use that on me.
436
00:21:28,690 --> 00:21:31,826
Officer Shafe, you
need to get out of here.
437
00:21:32,451 --> 00:21:34,494
You don't like that feeling?
438
00:21:34,496 --> 00:21:37,331
Wondering if I'm
okay, if I'm coming home?
439
00:21:37,333 --> 00:21:39,399
Who's gonna watch after Bernadette?
440
00:21:39,401 --> 00:21:41,635
Well, neither do I.
441
00:21:41,637 --> 00:21:44,371
So now it's your turn.
442
00:21:44,373 --> 00:21:46,773
I will see you at the house.
443
00:21:57,619 --> 00:22:00,220
Police chop off your hair?
444
00:22:00,222 --> 00:22:03,523
Yeah, and Kristin took care of my balls.
445
00:22:03,525 --> 00:22:04,758
Excuse me.
446
00:22:12,066 --> 00:22:14,067
Hey, Wanda?
447
00:22:14,069 --> 00:22:15,335
I'm Perry's friend.
448
00:22:17,272 --> 00:22:19,106
Thank you.
449
00:22:19,108 --> 00:22:20,507
What you reading?
450
00:22:23,645 --> 00:22:25,078
I read that in college.
451
00:22:27,015 --> 00:22:29,650
Outside of class.
452
00:22:29,652 --> 00:22:32,686
- Anything else, or...
- No.
453
00:22:32,688 --> 00:22:34,254
Yeah.
454
00:22:36,324 --> 00:22:38,258
Are you okay?
455
00:22:38,260 --> 00:22:40,460
This your first day?
456
00:22:40,462 --> 00:22:42,329
Two months. The SDS.
457
00:22:42,331 --> 00:22:44,698
Yeah, they ain't at
where the Panthers at.
458
00:22:44,700 --> 00:22:46,266
But you'll see.
459
00:22:46,268 --> 00:22:49,236
Once the group goes
violent, the boys do, too.
460
00:22:49,238 --> 00:22:51,004
If they haven't already.
461
00:22:51,006 --> 00:22:53,173
I know men. They're unconscious.
462
00:22:53,175 --> 00:22:55,709
They don't think. They're
just chauvinists...
463
00:22:55,711 --> 00:22:58,045
- They're what?
- Chauvinist pigs.
464
00:22:59,314 --> 00:23:01,048
Tell our friend I said hi,
465
00:23:01,050 --> 00:23:03,650
and maybe next time, send a grown-up.
466
00:23:03,652 --> 00:23:07,220
You have a great little day, miss.
467
00:23:07,222 --> 00:23:09,122
Yes, at Dennis Wilson's
house. It's gated.
468
00:23:09,124 --> 00:23:11,058
- Are you sure she's there?
- Grace!
469
00:23:11,060 --> 00:23:12,326
Grace?
470
00:23:12,328 --> 00:23:14,594
I won't be at dinner tonight.
471
00:23:14,596 --> 00:23:16,563
- Late meeting.
- Okay.
472
00:23:16,565 --> 00:23:18,932
Who you talking to?
473
00:23:18,934 --> 00:23:21,068
It's my father. He's
giving me campaign advice.
474
00:23:21,070 --> 00:23:23,270
"Be the prettier one" should cover it.
475
00:23:23,272 --> 00:23:25,238
Give him my regards.
476
00:23:26,607 --> 00:23:28,942
I'm sorry. It was Ken.
477
00:23:28,944 --> 00:23:31,378
- He doesn't know yet.
- Well, you need to tell him.
478
00:23:31,380 --> 00:23:33,413
I'll tell him once we have Emma.
479
00:23:40,621 --> 00:23:42,089
What'd I miss?
480
00:23:42,091 --> 00:23:43,991
Besides your job?
481
00:23:43,993 --> 00:23:45,492
Bennie didn't do it.
482
00:23:45,494 --> 00:23:46,694
In fact, he wasn't even fired.
483
00:23:46,695 --> 00:23:48,428
He quit, after the old lady
484
00:23:48,430 --> 00:23:51,431
called him "spade" one too many times.
485
00:23:51,433 --> 00:23:52,966
So what's next? You want me to...
486
00:23:52,968 --> 00:23:56,036
No. I want you to stay.
487
00:23:57,338 --> 00:23:58,772
Stay...
488
00:24:03,411 --> 00:24:05,345
Sorry to make you wait, Miss Wallace.
489
00:24:05,346 --> 00:24:06,380
What happened with Bennie?
490
00:24:06,382 --> 00:24:09,616
Bennie didn't do it. We sent him home.
491
00:24:09,618 --> 00:24:12,452
Okay.
492
00:24:12,454 --> 00:24:14,888
You knew Miss Becker.
You grew up with her.
493
00:24:14,890 --> 00:24:17,524
- Mm-hmm.
- Can you tell me about her?
494
00:24:19,460 --> 00:24:22,329
- She was generous...
- Mm.
495
00:24:22,331 --> 00:24:24,231
- Always.
- Mm-hmm.
496
00:24:24,233 --> 00:24:26,166
Particular.
497
00:24:26,168 --> 00:24:28,368
Only one way to do anything.
498
00:24:28,370 --> 00:24:31,204
But so kind.
499
00:24:31,206 --> 00:24:32,939
We could use her around
here, it sounds like.
500
00:24:32,941 --> 00:24:35,308
[laughs]
501
00:24:35,310 --> 00:24:37,444
I'll never forget this.
502
00:24:37,446 --> 00:24:39,246
She let me have my
sweet sixteen at her house.
503
00:24:39,248 --> 00:24:40,547
Mm-hmm.
504
00:24:40,549 --> 00:24:42,616
I got to invite all my friends.
505
00:24:42,618 --> 00:24:45,018
They were in awe of the place.
506
00:24:45,020 --> 00:24:47,454
It was a palace.
507
00:24:47,456 --> 00:24:49,656
Made me feel like a queen the whole day.
508
00:24:51,592 --> 00:24:53,427
'Course I still had
to clean up afterwards.
509
00:24:53,429 --> 00:24:55,262
Ohh...
510
00:24:55,264 --> 00:24:58,432
I bet your mom is happy
to see her, though.
511
00:24:58,434 --> 00:25:00,567
Up there?
512
00:25:00,569 --> 00:25:03,570
What do you think they're talking about?
513
00:25:03,572 --> 00:25:06,073
Think they're talking about you?
514
00:25:06,075 --> 00:25:07,340
I suppose.
515
00:25:07,342 --> 00:25:10,377
What do you think they're saying?
516
00:25:10,379 --> 00:25:13,447
Actually, they wouldn't be talking much.
517
00:25:13,449 --> 00:25:16,249
Miss Becker, she
wasn't much of a talker.
518
00:25:16,251 --> 00:25:17,517
I'd like to go now, please.
519
00:25:17,519 --> 00:25:19,586
Well, Bennie told
me different, actually.
520
00:25:19,588 --> 00:25:21,922
Bennie said she liked to talk a lot.
521
00:25:21,924 --> 00:25:24,658
Said her favorite word was "spade."
522
00:25:24,660 --> 00:25:26,359
She ever call you that? "Spade"?
523
00:25:26,361 --> 00:25:28,462
I don't know what
you're talking about.
524
00:25:28,464 --> 00:25:30,430
What about "jungle bunny"? "Tar baby"?
525
00:25:30,432 --> 00:25:31,965
Stop it.
526
00:25:31,967 --> 00:25:34,101
Deirdre, what did she
call you, "monkey"?
527
00:25:34,103 --> 00:25:35,368
'Cause that's what you are.
528
00:25:35,370 --> 00:25:36,937
Look at you, just lying here right...
529
00:25:36,939 --> 00:25:38,105
I don't want to hate coloreds,
530
00:25:38,107 --> 00:25:39,573
but you're just lying to my face.
531
00:25:39,575 --> 00:25:41,208
You're not helping your cause at all.
532
00:25:41,210 --> 00:25:42,676
Now what did she say to
you to make you want to...
533
00:25:42,678 --> 00:25:44,177
- That's enough!
- Get out!
534
00:25:44,179 --> 00:25:46,313
What did she say to make
you want to kill her?
535
00:25:46,315 --> 00:25:49,483
You can't even fool me. You
think you're gonna fool God?
536
00:25:49,485 --> 00:25:51,551
All those things she
called you, you are.
537
00:25:51,553 --> 00:25:53,420
That made you want to kill her.
538
00:25:53,422 --> 00:25:55,288
Damn it, get out.
539
00:25:55,290 --> 00:25:57,524
If IA gets wind of this...
You cannot do this.
540
00:25:57,526 --> 00:25:58,692
What is wrong with you?
541
00:25:58,694 --> 00:26:00,026
I'm being dragged out of a case
542
00:26:00,028 --> 00:26:01,194
that I'm closing by an idiot!
543
00:26:01,196 --> 00:26:02,662
Closing? Are you kidding me?
544
00:26:02,664 --> 00:26:04,397
- You are making a woman cry.
- Who is not your wife!
545
00:26:04,399 --> 00:26:05,999
- I know. Yes.
- Do you?
546
00:26:06,001 --> 00:26:07,267
Patron saint of the underserved.
547
00:26:07,269 --> 00:26:09,369
- Hodiak...
- She's not a victim!
548
00:26:09,371 --> 00:26:10,937
- She's a murderer!
- Then prove it!
549
00:26:10,939 --> 00:26:12,205
- Prove it!
- Don't lecture me
550
00:26:12,207 --> 00:26:13,373
on a job I've been doing
551
00:26:13,375 --> 00:26:15,075
since you couldn't wipe your ass.
552
00:26:15,077 --> 00:26:17,611
- Are you hearing yourself?
- Are you hearing me?
553
00:26:17,613 --> 00:26:20,614
[sobbing]
554
00:26:23,351 --> 00:26:25,018
- [sobbing]
- Stop, stop.
555
00:26:25,020 --> 00:26:28,088
[sobbing, muttering]
556
00:26:30,124 --> 00:26:33,026
I couldn't take it anymore!
557
00:26:34,962 --> 00:26:36,663
I couldn't take it anymore.
558
00:26:36,665 --> 00:26:38,498
Good job, Detective.
559
00:26:39,934 --> 00:26:42,969
[sobbing] I'm sorry.
560
00:26:42,971 --> 00:26:44,604
Let's just... sit down.
561
00:26:46,007 --> 00:26:49,342
I'm so sorry!
562
00:26:55,811 --> 00:26:58,091
Is that actual police work?
563
00:26:58,093 --> 00:26:59,693
I went through all the
Lonely Hearts letters
564
00:26:59,695 --> 00:27:01,061
for phone numbers and addresses.
565
00:27:01,063 --> 00:27:03,029
Every one was a married
man, wife and kids.
566
00:27:03,031 --> 00:27:04,731
Nothing worse than a
public intox on any of them.
567
00:27:04,733 --> 00:27:06,766
We're a classy gender, aren't we?
568
00:27:06,768 --> 00:27:08,368
[chuckles] Except for one.
569
00:27:08,370 --> 00:27:10,070
Asked her to meet him at an address
570
00:27:10,072 --> 00:27:12,439
that was an auto body shop until
it closed five years ago,
571
00:27:12,441 --> 00:27:13,773
empty storefront since.
572
00:27:13,775 --> 00:27:16,042
That's the rendezvous. The letter?
573
00:27:16,044 --> 00:27:19,079
No prints. Same for
other letters from him.
574
00:27:19,081 --> 00:27:20,814
So it's a clue and a dead end.
575
00:27:20,816 --> 00:27:23,283
Oh, I got here just in time.
576
00:27:23,285 --> 00:27:25,485
Hey, I heard you
questioned that maid so good
577
00:27:25,487 --> 00:27:27,687
she tried to give herself
the death penalty.
578
00:27:27,689 --> 00:27:30,457
You know, sometimes I
think I'm a bad person,
579
00:27:30,459 --> 00:27:31,691
and then you arrive.
580
00:27:31,693 --> 00:27:33,293
You're welcome.
581
00:27:33,295 --> 00:27:36,296
Now, I got three more
cases with your name on them.
582
00:27:36,298 --> 00:27:38,832
And since these are, as
you say, a dead end,
583
00:27:38,834 --> 00:27:42,536
you can get back to working
on actual murder cases.
584
00:27:42,538 --> 00:27:44,638
It's not like it's a thankless job.
585
00:27:52,613 --> 00:27:54,814
White House Counsel.
586
00:27:54,816 --> 00:27:56,683
I'm sorry?
587
00:27:56,685 --> 00:27:59,052
My appointment. White House Counsel.
588
00:27:59,054 --> 00:28:00,920
That's what I want.
589
00:28:00,922 --> 00:28:04,624
You might have to work for it.
590
00:28:04,626 --> 00:28:06,759
Johnson bullied the South Vietnamese
591
00:28:06,761 --> 00:28:08,795
into a cease-fire deal.
592
00:28:08,797 --> 00:28:10,663
- What are the terms?
- We don't know.
593
00:28:10,665 --> 00:28:13,132
Not great for Saigon, but good enough.
594
00:28:16,103 --> 00:28:19,105
For our honeymoon, Grace
wanted to go to Paris.
595
00:28:19,107 --> 00:28:22,575
I didn't. Filthy city, no beach.
596
00:28:22,577 --> 00:28:26,412
So I told her that I had a secret
honeymoon planned for us
597
00:28:26,414 --> 00:28:29,983
but she'd have to wait until
after the wedding to find out.
598
00:28:29,985 --> 00:28:32,852
- Where'd you go?
- We didn't have one.
599
00:28:32,854 --> 00:28:34,721
I had work, she had the kid.
600
00:28:34,723 --> 00:28:36,589
It all fell through.
601
00:28:36,591 --> 00:28:38,958
No Paris.
602
00:28:38,960 --> 00:28:40,894
We tell Saigon we'll offer them
603
00:28:40,896 --> 00:28:44,397
a better deal after the election.
604
00:28:44,399 --> 00:28:48,434
What you're suggesting is
a violation of the Logan Act.
605
00:28:48,436 --> 00:28:52,071
Then when Nixon is
elected, I, his Counsel,
606
00:28:52,073 --> 00:28:56,009
will advise him not to prosecute.
607
00:28:57,745 --> 00:29:00,613
[tense music]
608
00:29:00,615 --> 00:29:04,363
♪ ♪
609
00:29:07,856 --> 00:29:09,355
- Sister.
- [gasps]
610
00:29:10,427 --> 00:29:12,552
You scared me.
611
00:29:13,360 --> 00:29:16,396
Where do you want to be shot?
612
00:29:16,398 --> 00:29:18,665
Now you're really scaring me.
613
00:29:18,667 --> 00:29:20,800
Everybody's got a spot.
614
00:29:22,503 --> 00:29:24,771
Most say forehead, cause it's quick.
615
00:29:24,773 --> 00:29:26,539
But it doesn't work all the time,
616
00:29:26,541 --> 00:29:28,708
and you end up a vegetable.
617
00:29:28,710 --> 00:29:30,410
Heart's a good possibility,
618
00:29:30,412 --> 00:29:33,546
but if the shooter misses,
you drown in your own blood.
619
00:29:33,548 --> 00:29:36,749
If I had a choice...
620
00:29:36,751 --> 00:29:39,118
medulla oblongata.
621
00:29:39,120 --> 00:29:41,921
System shuts down.
622
00:29:41,923 --> 00:29:44,590
No pain, instant.
623
00:29:45,859 --> 00:29:48,394
Not too bad, considering.
624
00:29:48,396 --> 00:29:50,630
Brother Bunchy, I don't understand.
625
00:29:50,632 --> 00:29:52,398
Your husband was wrong
for coming down here,
626
00:29:52,400 --> 00:29:54,100
but not about why.
627
00:29:54,102 --> 00:29:56,736
Everyone in the movement's
ready to be killed.
628
00:29:56,738 --> 00:29:59,806
- I understand the risks.
- You have to embrace it.
629
00:30:01,709 --> 00:30:03,743
Every day you leave your
daughter to come here,
630
00:30:03,745 --> 00:30:06,512
that's the last time she sees your face.
631
00:30:06,514 --> 00:30:08,848
Just 'cause you picked a spot
632
00:30:08,850 --> 00:30:12,552
doesn't mean you won't get
a shotgun to the nose.
633
00:30:12,554 --> 00:30:14,787
We're lucky to have you.
634
00:30:14,789 --> 00:30:17,991
But you gotta know what
being here really means.
635
00:30:20,527 --> 00:30:22,528
Get home safe, sister.
636
00:30:29,670 --> 00:30:32,171
Now I ain't saying you
went looking for this evil,
637
00:30:32,173 --> 00:30:34,173
but it found you.
638
00:30:34,175 --> 00:30:36,175
It chose you.
639
00:30:36,177 --> 00:30:39,445
So it's gotta be you to respond.
640
00:30:39,447 --> 00:30:41,514
Charlie.
641
00:30:41,516 --> 00:30:42,648
There's gotta be another way.
642
00:30:42,650 --> 00:30:45,852
I... This... This ain't me.
643
00:30:45,854 --> 00:30:48,788
This here is life.
644
00:30:48,790 --> 00:30:52,458
Obstacle and action.
645
00:30:52,460 --> 00:30:54,660
Go on.
646
00:30:54,662 --> 00:30:56,062
Pick it up.
647
00:31:01,001 --> 00:31:02,769
- I don't want to.
- Damn it!
648
00:31:02,771 --> 00:31:06,406
You brought this evil
from the past upon us.
649
00:31:06,408 --> 00:31:09,475
You will take care of it.
650
00:31:09,477 --> 00:31:13,379
Come on, you can
do it. I know you can.
651
00:31:13,381 --> 00:31:15,681
Charlie, you gotta... What the hell?
652
00:31:15,683 --> 00:31:17,583
Come on in. Join the fun.
653
00:31:17,585 --> 00:31:20,153
- What is this?
- It's a pep talk.
654
00:31:20,155 --> 00:31:24,457
See, the devil has delivered
Ralph Church back to us.
655
00:31:24,459 --> 00:31:26,993
Right as we're on the cusp of recording,
656
00:31:26,995 --> 00:31:29,929
getting our message, our
love, out into the world.
657
00:31:29,931 --> 00:31:32,732
But Tex is going to protect us.
658
00:31:32,734 --> 00:31:35,068
So what, you're gonna kill Ralph again?
659
00:31:35,070 --> 00:31:37,570
We're gonna do what needs to be done
660
00:31:37,572 --> 00:31:40,573
to protect our family,
to protect the mission.
661
00:31:40,575 --> 00:31:43,943
We pointed guns at him,
poisoned him, moved here.
662
00:31:43,945 --> 00:31:46,112
He still turns... up.
663
00:31:48,048 --> 00:31:51,217
Seems like we're more
safe when he's in jail.
664
00:31:53,187 --> 00:31:56,656
Remember that cop friend of yours?
665
00:31:56,658 --> 00:31:59,525
The one that beat me till
I was a bloody pulp
666
00:31:59,527 --> 00:32:01,727
at the foot of the Pearly Gates?
667
00:32:05,933 --> 00:32:07,934
You still able to get to him?
668
00:32:09,736 --> 00:32:12,839
Yeah. Yeah, I can.
669
00:32:28,522 --> 00:32:29,589
Hey.
670
00:32:31,158 --> 00:32:34,026
How you doing?
671
00:32:34,028 --> 00:32:35,394
I get it now.
672
00:32:35,396 --> 00:32:36,996
When you're the one in danger,
673
00:32:36,998 --> 00:32:38,965
you don't have time to be afraid.
674
00:32:41,468 --> 00:32:44,804
You were all I could think about today.
675
00:32:44,806 --> 00:32:47,874
Was it like that for you,
when I was undercover?
676
00:32:53,747 --> 00:32:55,781
I don't know, Bri.
677
00:32:57,985 --> 00:32:59,919
[sighs]
678
00:33:02,856 --> 00:33:04,790
I don't know what to do.
679
00:33:04,792 --> 00:33:06,092
I don't want to spend all day,
680
00:33:06,094 --> 00:33:08,794
the rest of my life, in this house.
681
00:33:08,796 --> 00:33:11,364
- But I don't want to risk...
- A babysitter.
682
00:33:11,366 --> 00:33:14,033
- Miss Lopez?
- You mean the expensive one?
683
00:33:14,035 --> 00:33:17,803
Maybe she'd give us a
discount if she was every day.
684
00:33:17,805 --> 00:33:21,440
Like a nanny.
685
00:33:21,442 --> 00:33:22,875
What are you saying?
686
00:33:22,877 --> 00:33:24,844
Maybe you go to school.
687
00:33:24,846 --> 00:33:28,014
And not just night
classes, a full-time thing.
688
00:33:28,016 --> 00:33:30,616
Get a fancy degree.
689
00:33:30,618 --> 00:33:33,953
Write a bunch of books about...
690
00:33:33,955 --> 00:33:36,989
whatever it is you want.
691
00:33:36,991 --> 00:33:38,658
You don't gotta have your
boots on the ground
692
00:33:38,660 --> 00:33:39,926
to change the world.
693
00:33:44,565 --> 00:33:47,533
You're laying out this perfect life,
694
00:33:47,535 --> 00:33:49,869
but you still can't tell
me that you're using?
695
00:33:51,572 --> 00:33:53,606
What?
696
00:33:53,608 --> 00:33:56,909
I found it. The needle and the...
697
00:33:56,911 --> 00:33:59,579
No, no, that was for work.
That was just for work.
698
00:33:59,581 --> 00:34:00,713
I just had to make it look like I did.
699
00:34:00,715 --> 00:34:03,716
Please, please don't.
700
00:34:03,718 --> 00:34:06,953
Baby, I can't tell you
anything but the truth.
701
00:34:09,456 --> 00:34:12,091
I'm sorry I brought it in the house.
702
00:34:12,093 --> 00:34:13,726
You're gonna look
me in the eye and tell me
703
00:34:13,728 --> 00:34:16,062
- that that's the truth?
- Yes.
704
00:34:18,365 --> 00:34:19,932
Baby, come on.
705
00:34:19,934 --> 00:34:23,035
Honest, that is the truth. Okay?
706
00:34:42,990 --> 00:34:45,725
[tense music]
707
00:34:45,727 --> 00:34:49,715
♪ ♪
708
00:34:55,469 --> 00:34:57,603
Hey Adams? It's Sam Hodiak.
709
00:34:57,605 --> 00:35:00,039
Are you still working the crime beat?
710
00:35:00,041 --> 00:35:02,575
You want a story or not?
711
00:35:02,577 --> 00:35:05,478
Yeah, there's this walking
bowel movement out there
712
00:35:05,480 --> 00:35:07,813
who's trying to get my attention
713
00:35:07,815 --> 00:35:09,482
by killing girls.
714
00:35:15,389 --> 00:35:16,455
Honey?
715
00:35:17,991 --> 00:35:19,659
Get me a glass, too?
716
00:35:20,994 --> 00:35:22,695
Yeah.
717
00:35:22,697 --> 00:35:25,631
[suspenseful music]
718
00:35:25,633 --> 00:35:29,478
♪ ♪
719
00:35:55,150 --> 00:35:56,496
You seem upset.
720
00:35:56,498 --> 00:35:57,797
You've pulled some crap, Sammy,
721
00:35:57,799 --> 00:35:59,832
but going to the press behind my back?
722
00:35:59,834 --> 00:36:01,868
I thought it was time to
make it a two-way conversation.
723
00:36:01,870 --> 00:36:03,836
"He's just an amateur."
724
00:36:03,838 --> 00:36:05,738
"It's only a matter of time
before he slips up."
725
00:36:05,740 --> 00:36:06,973
What is this, a challenge?
726
00:36:06,975 --> 00:36:08,407
The guy's gonna stay in the woodwork
727
00:36:08,409 --> 00:36:09,842
- unless we draw him out.
- No, no, no.
728
00:36:09,844 --> 00:36:12,251
The only thing this is
gonna do is egg him on.
729
00:36:12,276 --> 00:36:14,146
You...
730
00:36:14,598 --> 00:36:18,167
Sorry. Hodiak, there's
a broad to see you.
731
00:36:18,169 --> 00:36:20,202
Darn... Barn.
732
00:36:20,204 --> 00:36:21,570
No, it's not Barn, it's, um...
733
00:36:21,572 --> 00:36:24,106
- Karn?
- Yeah, that sounds right.
734
00:36:24,108 --> 00:36:25,507
Because it is, Conway.
735
00:36:25,509 --> 00:36:27,509
What, did you put her in a shoebox?
736
00:36:27,511 --> 00:36:28,978
No, I put her in the break room.
737
00:36:28,980 --> 00:36:31,380
Thought you and Grace were, uh...
738
00:36:31,382 --> 00:36:33,582
doing your own thing.
739
00:36:33,584 --> 00:36:36,585
I'll fill you in later, Dear Abby.
740
00:36:44,635 --> 00:36:46,263
Detective Hodiak.
741
00:36:46,297 --> 00:36:48,864
For the record, not a "broad."
742
00:36:48,866 --> 00:36:50,532
I just wanted to tell you... show you...
743
00:36:50,534 --> 00:36:52,334
that my life's back on track now.
744
00:36:52,336 --> 00:36:53,936
We're not living in that house anymore.
745
00:36:53,938 --> 00:36:55,571
I'm staying with Dennis
Wilson of The Beach Boys.
746
00:36:55,573 --> 00:36:57,239
He's helping me start a music career.
747
00:36:57,241 --> 00:36:59,074
So you, uh,
748
00:36:59,076 --> 00:37:02,578
you came back just to thank
an old guy in a tie?
749
00:37:02,580 --> 00:37:05,414
Or you want to tell me
why you're really here?
750
00:37:07,217 --> 00:37:10,119
Look, Dennis has been great for us.
751
00:37:10,121 --> 00:37:12,554
All Charlie does now is just play music.
752
00:37:12,556 --> 00:37:14,323
Every day, that's it.
753
00:37:14,325 --> 00:37:15,557
If your next word isn't "but,"
754
00:37:15,559 --> 00:37:17,059
I'm gonna need another cup of coffee
755
00:37:17,061 --> 00:37:19,061
to keep me awake during this.
756
00:37:19,063 --> 00:37:21,930
But...
757
00:37:21,932 --> 00:37:23,332
There's this guy.
758
00:37:23,334 --> 00:37:25,134
From Charlie's past?
759
00:37:25,136 --> 00:37:29,905
He's been on our tail and
I'm just afraid that...
760
00:37:29,907 --> 00:37:33,342
He's the one that taught
Charlie to pimp.
761
00:37:33,344 --> 00:37:34,843
And I heard this guy say that
762
00:37:34,845 --> 00:37:37,479
he wanted to start
back up again, with me.
763
00:37:37,481 --> 00:37:41,917
Hmm. What about
your Beach Boy friend?
764
00:37:41,919 --> 00:37:44,119
He can't keep you safe?
765
00:37:44,121 --> 00:37:46,321
He'd get himself killed trying.
766
00:37:46,323 --> 00:37:48,090
He's not a fighter. He's a drummer.
767
00:37:48,092 --> 00:37:50,526
[chuckles]
768
00:37:50,528 --> 00:37:53,028
Well, unfortunately
we can't lock up people
769
00:37:53,030 --> 00:37:55,831
for what they want to
do, so unless he actually...
770
00:37:55,833 --> 00:37:58,000
He's on parole.
771
00:37:58,002 --> 00:38:00,102
And he attacked my friends yesterday.
772
00:38:03,406 --> 00:38:05,908
His name is Ralph Church.
773
00:38:05,910 --> 00:38:08,911
[Tommy James and The Shondells'
"Crystal Blue Persuasion"]
774
00:38:08,913 --> 00:38:16,919
♪ ♪
775
00:38:16,921 --> 00:38:18,954
♪ Look over yonder ♪
776
00:38:21,892 --> 00:38:24,202
♪ What do you see? ♪
777
00:38:26,397 --> 00:38:29,598
♪ The sun is a-rising ♪
778
00:38:29,600 --> 00:38:31,467
- Miss Karn.
- Yes?
779
00:38:31,469 --> 00:38:33,902
Mr. Wilson sent us for you.
780
00:38:33,904 --> 00:38:35,370
Oh.
781
00:38:35,372 --> 00:38:37,178
Miss.
782
00:38:37,908 --> 00:38:39,108
Thank you.
783
00:38:39,110 --> 00:38:41,376
♪ Ooh ooh ♪
784
00:38:41,378 --> 00:38:44,113
♪ People are changin' ♪
785
00:38:46,317 --> 00:38:50,486
♪ Ain't it beautiful? Ooh ooh ♪
786
00:38:50,488 --> 00:38:53,388
♪ Crystal blue persuasion ♪
787
00:38:53,390 --> 00:38:55,090
The cops shot first.
788
00:38:55,092 --> 00:38:56,258
Those Panthers did nothing.
789
00:38:56,260 --> 00:38:57,459
Nothing but stand tall.
790
00:38:57,461 --> 00:38:59,394
They got gunned down because they think.
791
00:38:59,396 --> 00:39:01,930
The Man's biggest fear is anybody
who uses their brain.
792
00:39:01,932 --> 00:39:05,434
That's what we do. We do it every day.
793
00:39:05,436 --> 00:39:07,035
That's why I got this.
794
00:39:08,905 --> 00:39:11,273
I say everyone here do the same.
795
00:39:11,275 --> 00:39:12,975
'Cause next time that
story's on the 6:00,
796
00:39:12,977 --> 00:39:15,244
it could be us.
797
00:39:15,246 --> 00:39:17,012
[laughs nervously]
798
00:39:18,948 --> 00:39:20,449
It won't be us.
799
00:39:20,451 --> 00:39:22,417
You want to say why not?
800
00:39:22,419 --> 00:39:25,254
Those cops didn't shoot the
Panthers 'cause they think.
801
00:39:25,256 --> 00:39:28,190
They shot them 'cause
they're scared of them.
802
00:39:28,192 --> 00:39:29,825
But us? Sleep tight, we're fine.
803
00:39:29,827 --> 00:39:31,493
Hell, they hardly even know we exist.
804
00:39:31,495 --> 00:39:32,895
All right, that's enough
outta you today.
805
00:39:32,897 --> 00:39:34,296
- On campus we're a name,
806
00:39:34,298 --> 00:39:36,031
but off campus in the
middle of the country,
807
00:39:36,033 --> 00:39:37,199
- where the voters are...
- Hey, listen.
808
00:39:37,201 --> 00:39:38,500
We've had enough of you talking.
809
00:39:38,502 --> 00:39:39,568
We're just the kids who skip class,
810
00:39:39,570 --> 00:39:41,069
call it a sit-in.
811
00:39:41,071 --> 00:39:42,337
Yeah, well, if that
bomb would have gone off,
812
00:39:42,339 --> 00:39:44,173
- different story.
- Well, it didn't, so...
813
00:39:46,142 --> 00:39:48,043
All right, well, the next
time we send a message,
814
00:39:48,045 --> 00:39:49,611
we'll make sure it's heard.
815
00:39:49,613 --> 00:39:51,847
What are we talking
about? Shooting people?
816
00:39:51,849 --> 00:39:54,082
Darlin', we're talking.
817
00:39:54,084 --> 00:39:55,384
Am I not a part of this group?
818
00:39:55,386 --> 00:39:57,352
No, you are. Very vital role, too.
819
00:39:57,354 --> 00:39:59,988
You know, 'cause none of
us guys can [...] ourselves off.
820
00:39:59,990 --> 00:40:01,056
[laughter]
821
00:40:01,058 --> 00:40:02,858
Charmain, let's go.
822
00:40:02,860 --> 00:40:05,594
[whispers] I wanna stay here.
823
00:40:05,596 --> 00:40:08,363
Provoke? Provoke them to do what?
824
00:40:08,365 --> 00:40:10,899
I really can't say.
825
00:40:10,901 --> 00:40:12,434
Are these dangerous people, you think?
826
00:40:12,436 --> 00:40:15,270
Yeah. They are.
827
00:40:15,272 --> 00:40:18,073
You know, when I worked
undercover at the homo bars,
828
00:40:18,075 --> 00:40:21,376
vice, I went way past my comfortable.
829
00:40:21,378 --> 00:40:24,613
But you can't actually arrest
them until they break the law.
830
00:40:24,615 --> 00:40:26,582
Sam, this is not some
homo kissing charge.
831
00:40:26,584 --> 00:40:28,250
This is...
832
00:40:29,619 --> 00:40:33,322
- What is it exactly, then?
- [sighs]
833
00:40:33,324 --> 00:40:35,991
I don't know how...
834
00:40:35,993 --> 00:40:38,393
I can't talk about it 'cause
I'm not allowed to talk about it.
835
00:40:38,395 --> 00:40:41,597
Okay, good.
836
00:40:41,599 --> 00:40:43,398
Well, I'm glad we had
this heart-to-heart.
837
00:40:43,400 --> 00:40:44,466
Please.
838
00:40:48,271 --> 00:40:50,239
You're Laika.
839
00:40:50,241 --> 00:40:51,473
- Who?
- Laika.
840
00:40:51,475 --> 00:40:53,308
First dog in space?
841
00:40:53,310 --> 00:40:54,843
Cute, too, for a Russian.
842
00:40:54,845 --> 00:40:57,212
Excuse me?
843
00:40:57,214 --> 00:40:59,548
Look around. You're
the first of your kind.
844
00:40:59,550 --> 00:41:01,016
Do you see any other woman doing
845
00:41:01,018 --> 00:41:02,584
the kind of police work you're doing,
846
00:41:02,586 --> 00:41:06,121
anybody who's gotten as far
as... nearly as far as you have?
847
00:41:06,123 --> 00:41:07,456
What does that have to do with this?
848
00:41:07,458 --> 00:41:09,992
Nothing, except everybody's
watching you,
849
00:41:09,994 --> 00:41:12,027
and not with a big
generosity of heart, either.
850
00:41:12,029 --> 00:41:16,231
So if you fail or quit because
of your feelings,
851
00:41:16,233 --> 00:41:18,000
then everybody's
gonna get a chance to say
852
00:41:18,002 --> 00:41:20,102
that they were right all along
and you'll have to go back
853
00:41:20,104 --> 00:41:22,137
to cleaning coffee pots for good.
854
00:41:22,139 --> 00:41:25,540
- So I'm supposed to just...
- Pick.
855
00:41:25,542 --> 00:41:26,675
But carefully.
856
00:41:27,877 --> 00:41:29,144
- Detective Hodiak?
- Yeah.
857
00:41:29,146 --> 00:41:30,912
There's a call for you up front?
858
00:41:30,914 --> 00:41:33,715
Can you make it so that it's
a call for me right here?
859
00:41:35,885 --> 00:41:38,053
Yes, sir. Yeah.
860
00:41:38,055 --> 00:41:39,221
Yeah.
861
00:41:43,359 --> 00:41:45,394
[phone rings]
862
00:41:45,396 --> 00:41:48,964
- Hodiak.
- Samson Benedictus Hodiak?
863
00:41:48,966 --> 00:41:51,033
Number one detective in L.A.?
864
00:41:51,035 --> 00:41:53,902
I saw the paper today.
Nice of you to say hi.
865
00:41:53,904 --> 00:41:55,470
Who is this?
866
00:41:55,472 --> 00:41:58,006
I've gotta go, business
to take care of.
867
00:41:58,008 --> 00:42:00,242
Be in touch soon.
868
00:42:00,244 --> 00:42:02,044
- [click]
- [dial tone]
869
00:42:05,515 --> 00:42:07,115
What was that?
870
00:42:07,117 --> 00:42:09,584
It's that creep sending
me those photographs.
871
00:42:11,554 --> 00:42:14,189
I recognize that voice.
872
00:42:14,191 --> 00:42:17,192
[ominous music]
873
00:42:17,194 --> 00:42:20,528
♪ ♪
874
00:42:32,425 --> 00:42:36,541
Re-ReSynced And Corrected text By Chuck
63086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.