All language subtitles for Aquarius.s01e09.WEBDLRip.NewStudio.TV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,147 --> 00:00:29,110 Re-ReSynced And Corrected text By Chuck 2 00:00:30,212 --> 00:00:32,513 Sam: Previously on aquarius... 3 00:00:33,191 --> 00:00:34,658 Stop. Get in your car and go. 4 00:00:34,660 --> 00:00:37,728 He owes me, and I can use him to get in with butano, 5 00:00:37,730 --> 00:00:39,296 skip the pushers, get to the supplier. 6 00:00:39,298 --> 00:00:41,365 (Gunshot) (Body hitting floor) 7 00:00:44,569 --> 00:00:46,070 But maybe now you feel different 8 00:00:46,072 --> 00:00:47,872 and I hope you're more disposed 9 00:00:47,874 --> 00:00:49,373 to seeing me for what I am. 10 00:00:49,375 --> 00:00:50,474 That is so cute. 11 00:00:50,476 --> 00:00:52,510 Would you please go get me a cup of coffee? 12 00:00:52,512 --> 00:00:53,811 Do you know what emancipation is? 13 00:00:53,813 --> 00:00:55,412 -Yes. -We'd just make it official. 14 00:00:55,414 --> 00:00:57,615 -Set you legally free. -Emma: You and Charlie... 15 00:00:57,617 --> 00:00:59,850 I saw the way you looked at each other. 16 00:00:59,852 --> 00:01:00,384 Goodbye, Ken. 17 00:01:00,386 --> 00:01:02,052 Why are we working so hard to find 18 00:01:02,054 --> 00:01:04,121 a hooker who's been missing for seven years? 19 00:01:04,123 --> 00:01:05,122 Because a guy named Ken karn 20 00:01:05,124 --> 00:01:07,658 and his friends don't want us to. 21 00:01:08,527 --> 00:01:11,262 (Christmas music playing) 22 00:01:23,008 --> 00:01:25,843 -Salazar again. -Jeez. What now? 23 00:01:25,845 --> 00:01:28,145 Spics can't get justice 'cause there's no spics 24 00:01:28,147 --> 00:01:29,380 in the department. 25 00:01:29,382 --> 00:01:31,115 Not true. Cleaning lady... 26 00:01:31,117 --> 00:01:33,184 Ladies. Plural, please. 27 00:01:33,186 --> 00:01:35,920 We got portillo, Sanchez, 28 00:01:35,922 --> 00:01:37,488 that new meter maid, corazon. 29 00:01:37,490 --> 00:01:39,824 I think he means no senior officers. 30 00:01:39,826 --> 00:01:41,525 It'd be good if there were a few. 31 00:01:41,527 --> 00:01:44,395 Nice to have some brass I don't have to listen to. 32 00:01:44,397 --> 00:01:46,163 You don't listen now. 33 00:01:46,165 --> 00:01:47,631 Sorry, what? 34 00:01:47,699 --> 00:01:48,632 (Chuckles sarcastically) 35 00:01:48,634 --> 00:01:51,101 Spics should get promoted 'cause they're spics? 36 00:01:51,103 --> 00:01:54,305 Give me a break, por favor. 37 00:02:04,616 --> 00:02:06,317 (Christmas Carol playing) 38 00:02:09,788 --> 00:02:12,556 Oh, yeah, this is what I call a real pickle. 39 00:02:12,558 --> 00:02:13,791 Ah. 40 00:02:13,925 --> 00:02:14,291 What? 41 00:02:14,293 --> 00:02:16,327 It's the orphanage Christmas party and I'm late, 42 00:02:16,329 --> 00:02:18,762 and you still owe 10 bucks for presents. 43 00:02:18,764 --> 00:02:19,763 You know... 44 00:02:19,765 --> 00:02:21,232 I was wondering where the lieutenant is. 45 00:02:21,234 --> 00:02:23,834 Your fairy godfather's at a racket in San Diego. 46 00:02:23,836 --> 00:02:26,370 Sorry. Left me in charge, again. 47 00:02:26,372 --> 00:02:28,205 None of that's yours, I hope. 48 00:02:28,940 --> 00:02:29,373 No, I'm fine. 49 00:02:29,375 --> 00:02:31,775 Look, there's no getting around it. I'm a witness. 50 00:02:31,777 --> 00:02:35,346 Well, I'll go bust Lucille and that biker and call it a day. 51 00:02:35,348 --> 00:02:36,680 I don't want Lucille. I want guapo. 52 00:02:36,682 --> 00:02:39,083 -Then you didn't see anything. -Oh, man. Here we go again. 53 00:02:39,085 --> 00:02:42,219 Yes, again, so why don't you predict what I'm gonna say 54 00:02:42,221 --> 00:02:43,754 so I don't have to say it, again. 55 00:02:43,756 --> 00:02:46,590 Something like, uh, Jimmy was a low-life criminal, 56 00:02:46,592 --> 00:02:48,359 didn't pay his taxes, had it coming. 57 00:02:48,361 --> 00:02:49,093 -Something like that? -Yes. 58 00:02:49,095 --> 00:02:51,495 That's what actual policemen call "misdemeanor homicide." 59 00:02:51,497 --> 00:02:54,899 Jimmy was your route to guapo. Jimmy is now dead. 60 00:02:54,901 --> 00:02:55,799 Lucille is now your route. 61 00:02:55,801 --> 00:02:58,202 But she can't be your route if you arrest her. 62 00:02:58,204 --> 00:02:59,536 Cutler: Plus no body. 63 00:02:59,538 --> 00:03:01,472 How much does the DA love that? 64 00:03:01,474 --> 00:03:02,573 We all love that. 65 00:03:02,575 --> 00:03:04,241 Cutler: Listen, it's your call, junior. 66 00:03:04,243 --> 00:03:05,743 Sammy here can go make two murder arrests 67 00:03:05,745 --> 00:03:07,444 that'll never stick, and blow your cover. 68 00:03:07,446 --> 00:03:11,782 Or, we just call this one last name on my naughty list. 69 00:03:15,820 --> 00:03:17,488 Mike: No. Shafe: Mike? 70 00:03:17,490 --> 00:03:19,757 Mike: Man, I'm done. 71 00:03:19,759 --> 00:03:21,191 -Look, I get it. Okay? -No, you don't, man. 72 00:03:21,193 --> 00:03:25,195 Look at you, you have got a job. You have got a life. 73 00:03:25,197 --> 00:03:26,063 You are in charge of you. 74 00:03:26,065 --> 00:03:30,734 First of all, I'm a cop, so, no, and second of all, 75 00:03:30,736 --> 00:03:33,504 I'm married, so really, no. 76 00:03:35,340 --> 00:03:36,774 You're married? 77 00:03:36,942 --> 00:03:38,208 Yeah. 78 00:03:38,210 --> 00:03:40,711 -Did I know that? -I hope not. 79 00:03:40,713 --> 00:03:43,547 Otherwise, I'd be pretty bad at all this. 80 00:03:45,050 --> 00:03:46,650 You have kids? 81 00:03:47,585 --> 00:03:48,852 One. 82 00:03:49,020 --> 00:03:51,188 (Laughs) 83 00:03:51,890 --> 00:03:54,124 I want to have kids. 84 00:03:54,926 --> 00:03:55,526 Someday. 85 00:03:55,528 --> 00:03:58,228 Well, first, you got to get to "someday." 86 00:03:58,230 --> 00:03:59,930 So you're gonna go back in there, you're gonna stay 87 00:03:59,932 --> 00:04:03,600 close to Lucille, and you're gonna... 88 00:04:03,602 --> 00:04:06,003 Give her anything she wants. 89 00:04:06,005 --> 00:04:08,772 You don't know what you're asking. 90 00:04:09,107 --> 00:04:09,840 None. 91 00:04:09,842 --> 00:04:12,843 In the bedroom, it's like being mauled. 92 00:04:12,845 --> 00:04:14,178 Oh, I am weeping for you. 93 00:04:14,180 --> 00:04:16,647 -You want me to show you what she did to me last night? -No, no. 94 00:04:16,649 --> 00:04:19,116 This is after she wasted the guy, man, because the blood, 95 00:04:19,118 --> 00:04:21,251 -it just riled her up, man. -Stop. I believe you. 96 00:04:21,253 --> 00:04:23,354 -I believe you, okay? -She's out of her mind, sick. 97 00:04:23,356 --> 00:04:26,256 -Look at this. -Mike, okay? 98 00:04:26,491 --> 00:04:27,191 But she likes you. 99 00:04:27,193 --> 00:04:30,928 And she trusts you and right now, you got her in heat. 100 00:04:30,930 --> 00:04:34,331 Mike, my job is to get that woman to trust me. 101 00:04:34,333 --> 00:04:35,132 Which she only half does. 102 00:04:35,134 --> 00:04:37,101 Your job is to ball her until she can't see straight. 103 00:04:37,103 --> 00:04:39,837 I really think you're the one coming out on top. 104 00:04:39,971 --> 00:04:41,872 (Groaning) 105 00:04:44,009 --> 00:04:47,911 -All the lines come... -Ken: Charlie? 106 00:04:52,584 --> 00:04:54,585 Give me a moment. 107 00:05:01,893 --> 00:05:03,861 I was just there, Charlie. 108 00:05:06,398 --> 00:05:08,565 Where's that, Kenny-Ken? 109 00:05:10,435 --> 00:05:12,169 You know. 110 00:05:14,739 --> 00:05:16,640 I see. 111 00:05:17,675 --> 00:05:19,343 I see. 112 00:05:20,178 --> 00:05:21,879 How is she? 113 00:05:23,581 --> 00:05:25,649 Not she. Not anymore. 114 00:05:25,651 --> 00:05:27,651 (Thunder cracking) 115 00:05:28,953 --> 00:05:30,487 It. 116 00:05:31,356 --> 00:05:35,025 If that makes it easier for you, then, sure... 117 00:05:35,693 --> 00:05:37,694 "It" she is. 118 00:05:37,862 --> 00:05:40,864 I should have done this a long... 119 00:05:41,833 --> 00:05:44,435 It's gone, all of it. 120 00:05:45,503 --> 00:05:49,139 The police, the papers, the FBI. 121 00:05:49,340 --> 00:05:51,642 Take them all there. 122 00:05:52,143 --> 00:05:53,944 It's just rocks again. 123 00:05:55,380 --> 00:05:58,348 Now there's nothing you can do to me. 124 00:06:02,554 --> 00:06:06,356 And Emma? Her being gone... 125 00:06:07,559 --> 00:06:09,359 Was that you? 126 00:06:09,861 --> 00:06:11,228 She's not here? 127 00:06:11,230 --> 00:06:15,365 Took off wearing that same pretty dress she came in. 128 00:06:15,367 --> 00:06:16,467 (Sighs) 129 00:06:16,469 --> 00:06:17,301 Oh, man. 130 00:06:17,303 --> 00:06:20,938 I figured you silver-tongued her back to the debutante ball. 131 00:06:20,940 --> 00:06:25,175 Oh, God. She wanted to be free, I... 132 00:06:25,177 --> 00:06:27,144 Man, who's free? 133 00:06:27,146 --> 00:06:30,380 Not her. Not you. 134 00:06:31,483 --> 00:06:33,383 Not anybody! 135 00:06:33,518 --> 00:06:37,821 Everybody in the world is living in a prison they built. 136 00:06:38,923 --> 00:06:42,192 They're the wardens, inmates. 137 00:06:42,194 --> 00:06:44,461 The razor wire, the chains. 138 00:06:44,463 --> 00:06:46,463 Tower guard. 139 00:06:49,667 --> 00:06:52,302 I don't know what to do sometimes. 140 00:06:53,271 --> 00:06:55,105 Whatever it... 141 00:06:55,340 --> 00:06:56,807 I just... 142 00:06:57,642 --> 00:06:59,476 Man, why are you here? 143 00:07:00,645 --> 00:07:02,446 To see her? 144 00:07:03,648 --> 00:07:07,651 I'm... (Exhales) I'm tired. 145 00:07:08,219 --> 00:07:10,354 You're here for love. 146 00:07:11,422 --> 00:07:13,690 Her, me. 147 00:07:14,926 --> 00:07:16,660 And that's all right. 148 00:07:17,095 --> 00:07:20,931 I only ever wanted you to know that I love you. 149 00:07:22,867 --> 00:07:25,135 I love you. 150 00:07:25,137 --> 00:07:26,603 Stop it. 151 00:07:26,605 --> 00:07:28,972 -I love you. -I said stop. 152 00:07:28,974 --> 00:07:31,408 I love all of you. 153 00:07:32,243 --> 00:07:34,478 The dark, light, 154 00:07:34,979 --> 00:07:37,581 the high, low. 155 00:07:38,416 --> 00:07:41,685 Everything you've ever done. 156 00:07:41,687 --> 00:07:44,755 What you pretend to be. 157 00:07:44,757 --> 00:07:46,690 Who you really are. 158 00:07:48,459 --> 00:07:50,894 I love everything. 159 00:07:51,596 --> 00:07:53,330 All of you. 160 00:07:55,300 --> 00:07:57,034 Do you love me? 161 00:07:59,938 --> 00:08:01,638 Do you? 162 00:08:05,577 --> 00:08:06,410 (Instrumental Christmas music playing) 163 00:08:06,412 --> 00:08:09,446 Hi. My name is Sam hodiak. I'm a friend of Martha's. 164 00:08:09,448 --> 00:08:10,981 She said I might be calling. 165 00:08:10,983 --> 00:08:13,283 Yeah. Uh... oh... no. 166 00:08:13,285 --> 00:08:15,852 No, I'm not looking for a good time, 167 00:08:15,854 --> 00:08:18,522 but you sound...Amazing. 168 00:08:18,524 --> 00:08:20,891 I just... What I'm looking for is, uh, 169 00:08:20,893 --> 00:08:24,228 000an old roommate of yours, an old friend of Martha's, 170 00:08:24,230 --> 00:08:26,597 Louise Mitchell? 171 00:08:26,599 --> 00:08:28,265 No? Nothing? 172 00:08:28,267 --> 00:08:30,767 Oh. Well, that's too bad. 173 00:08:30,769 --> 00:08:33,537 Well, uh... what? 174 00:08:33,539 --> 00:08:35,239 She had a son? 175 00:08:36,874 --> 00:08:38,609 Gregory? Huh. 176 00:08:38,611 --> 00:08:41,712 Well, how old might Gregory be right now? 177 00:08:42,847 --> 00:08:45,115 Wow, okay, uh... Thank you. 178 00:08:45,117 --> 00:08:47,851 And... no, I think all my good times are covered, 179 00:08:47,853 --> 00:08:49,052 but if something should come up, 180 00:08:49,054 --> 00:08:51,622 you will be the first to know, kandi. 181 00:08:51,624 --> 00:08:55,425 Randi. Mandi. Okay. Thank you. 182 00:08:58,796 --> 00:09:00,998 Woman: Well, what can I do to make it better? 183 00:09:01,000 --> 00:09:04,234 Uh, if... if... maybe I... 184 00:09:04,236 --> 00:09:06,136 Whose idiot idea is this? 185 00:09:06,138 --> 00:09:07,938 Straight from the lieutenant. 186 00:09:07,940 --> 00:09:09,439 -Come on. -Hey, you don't like it, 187 00:09:09,441 --> 00:09:11,408 get a cold, go home. I sure as hell 188 00:09:11,410 --> 00:09:14,044 wouldn't mind a long ride alone with that. 189 00:09:14,046 --> 00:09:14,811 Markham: Cute. 190 00:09:14,813 --> 00:09:17,914 No. "Cute" you take to the movies. 191 00:09:17,916 --> 00:09:19,016 "Cute" meets your mom. 192 00:09:19,018 --> 00:09:21,118 That ass? Demands. 193 00:09:21,120 --> 00:09:23,453 Sabovich, that's my daughter. 194 00:09:23,455 --> 00:09:24,121 What? 195 00:09:24,123 --> 00:09:25,489 She's somebody's daughter. 196 00:09:25,491 --> 00:09:27,591 And if you can't be decent human males, 197 00:09:27,593 --> 00:09:28,158 at least be funnier. 198 00:09:28,160 --> 00:09:31,228 Right now you're just being what a cop-hating world expects. 199 00:09:31,230 --> 00:09:34,731 And look out for her, especially you, sabovich. 200 00:09:34,733 --> 00:09:36,099 Dumb polack. 201 00:09:40,171 --> 00:09:41,538 Your buddy's a little harsh. 202 00:09:41,540 --> 00:09:44,074 Ah, but you get to know him... He's worse. 203 00:09:44,076 --> 00:09:46,376 Sabovich: Roger that. 204 00:09:47,078 --> 00:09:49,579 They're not so bad. Well, markham's not. 205 00:09:49,581 --> 00:09:53,183 The polack could talk less and bathe more. 206 00:09:53,185 --> 00:09:54,818 Fair point. 207 00:09:55,286 --> 00:09:58,121 You know Lou's letting me do a ride-along? 208 00:09:58,123 --> 00:09:58,755 Oh, yeah? 209 00:09:58,757 --> 00:10:00,424 Down in watts. Your old beat, right? 210 00:10:00,426 --> 00:10:03,927 Yeah. That's a little far South for us. 211 00:10:04,062 --> 00:10:05,195 Lot of action, I hear. 212 00:10:05,197 --> 00:10:08,098 That there is. What are we doing down there? 213 00:10:08,100 --> 00:10:08,932 They're light on patrol, 214 00:10:08,934 --> 00:10:11,001 so they're pulling from other divisions. 215 00:10:11,003 --> 00:10:14,137 Not everybody an action fan I guess, huh? 216 00:10:14,572 --> 00:10:15,172 I am. 217 00:10:15,174 --> 00:10:17,107 Well, that's something you'll outgrow. 218 00:10:17,109 --> 00:10:18,408 The guys seem nice. 219 00:10:18,410 --> 00:10:20,610 Well, uh... they're guys. 220 00:10:20,945 --> 00:10:22,579 What does that mean? 221 00:10:22,680 --> 00:10:24,348 Eyes and ears sharp. 222 00:10:25,750 --> 00:10:27,084 Okay. 223 00:10:28,519 --> 00:10:30,821 (Music playing) 224 00:10:42,333 --> 00:10:44,901 Uh... no, no, no, no, no. 225 00:10:44,903 --> 00:10:46,670 Oh, God, ah... 226 00:10:46,672 --> 00:10:48,372 -(Pants unzipping) -Ah! 227 00:11:24,242 --> 00:11:25,675 Hurt me. 228 00:11:28,980 --> 00:11:30,847 Hurt... 229 00:11:30,849 --> 00:11:32,449 Me. 230 00:11:32,850 --> 00:11:33,450 How? 231 00:11:33,452 --> 00:11:36,586 You're the boss... This time. 232 00:11:54,539 --> 00:11:55,839 Markham: So... 233 00:11:55,841 --> 00:11:57,808 You got a boyfriend? 234 00:11:57,810 --> 00:11:58,642 No, I don't. 235 00:11:58,644 --> 00:12:01,144 What? Come on, you're kidding me. 236 00:12:01,146 --> 00:12:02,245 A pretty little thing like you? 237 00:12:02,247 --> 00:12:04,314 -No. -You moving in on my girl? 238 00:12:04,316 --> 00:12:06,283 -Easy now. -Right in front of my face. 239 00:12:06,285 --> 00:12:08,852 (Laughs) Come on, man. 240 00:12:08,854 --> 00:12:09,286 Chili dogs? 241 00:12:09,288 --> 00:12:12,289 Sabovich: Wanna beat the street. Hearty breakfast. 242 00:12:12,291 --> 00:12:14,891 Mmm-hmm. Ah... 243 00:12:25,770 --> 00:12:27,137 So, where do we go from here? 244 00:12:27,139 --> 00:12:31,007 Thinking we roust some whores down on 44th, 245 00:12:31,009 --> 00:12:33,176 give you some company in the backseat. 246 00:12:33,178 --> 00:12:34,744 (Markham chuckles) 247 00:12:36,380 --> 00:12:38,181 Well, if you want whores at this time of day, 248 00:12:38,183 --> 00:12:40,417 -you gotta go to slauson. -Mmm! 249 00:12:40,419 --> 00:12:42,152 (Chuckles) Look at you! 250 00:12:42,154 --> 00:12:44,888 -Genius on patrol. -That's impressive. 251 00:12:47,325 --> 00:12:50,060 Too bad you'll never get to do it. 252 00:12:58,569 --> 00:13:00,570 (Gunshots) 253 00:13:00,572 --> 00:13:02,339 (Music playing) 254 00:13:03,374 --> 00:13:05,008 Whoo! 255 00:13:19,223 --> 00:13:21,591 -You all right? -(Laughs) Yeah! 256 00:13:21,926 --> 00:13:23,059 Primo-rimo. 257 00:13:23,061 --> 00:13:27,731 Uh... consider your target fully softened. 258 00:13:27,733 --> 00:13:29,299 (Giggling) 259 00:13:29,301 --> 00:13:31,902 -Hey, handsome. -Lucille. 260 00:13:31,904 --> 00:13:33,270 Look at you! 261 00:13:33,272 --> 00:13:37,007 So, uh, what can we do you for? 262 00:13:37,909 --> 00:13:39,309 Uh, well... 263 00:13:39,311 --> 00:13:41,645 You mind talking a little business? 264 00:13:43,281 --> 00:13:44,648 Good timing. 265 00:13:49,420 --> 00:13:51,121 Back room. 266 00:13:52,857 --> 00:13:56,259 Look, you clearly had issues with Jimmy. 267 00:13:56,261 --> 00:13:57,727 Understood. 268 00:13:57,729 --> 00:14:00,063 And clearly, you have plans for Roy. 269 00:14:00,065 --> 00:14:01,898 Smart. Now, I'm just looking 270 00:14:01,900 --> 00:14:03,833 to see if I fit in anywhere. 271 00:14:07,738 --> 00:14:09,039 Lucille: Well, you're cute. 272 00:14:09,041 --> 00:14:12,108 But I got that one covered. For now. 273 00:14:14,712 --> 00:14:17,147 What else you bring to the party? 274 00:14:17,949 --> 00:14:19,549 Just ask Roy. 275 00:14:21,052 --> 00:14:22,018 (Roy chuckles) 276 00:14:22,020 --> 00:14:23,587 I don't know, man. 277 00:14:23,589 --> 00:14:26,056 I like you. I do. 278 00:14:26,424 --> 00:14:27,490 But every time I see you, 279 00:14:27,492 --> 00:14:29,526 it's a little different version of you. 280 00:14:29,528 --> 00:14:31,761 Party time, you're a party boy. 281 00:14:31,763 --> 00:14:35,365 Slick-dick stripper lunch, check you out, Mr. preppy. 282 00:14:35,367 --> 00:14:37,067 What's your closet look like, man? 283 00:14:37,069 --> 00:14:38,702 You got a cape and cowl in there, too? 284 00:14:38,704 --> 00:14:44,140 (Laughs) Man, you get to be one person all day, every day. 285 00:14:44,142 --> 00:14:45,875 Lucky you. However, some of us got friends 286 00:14:45,877 --> 00:14:49,245 and family who would fully freak if the truth came out. 287 00:14:49,614 --> 00:14:51,414 Now, my closet is square, 288 00:14:51,416 --> 00:14:53,850 but... trunk of my car? 289 00:14:54,285 --> 00:14:55,952 Something to look at. 290 00:14:55,954 --> 00:14:58,121 Got a whole lotta me's in there. 291 00:14:58,589 --> 00:15:01,257 Have a look. You can borrow a blouse. 292 00:15:01,826 --> 00:15:03,159 (Laughs) 293 00:15:03,161 --> 00:15:05,996 Lucille: You want your passport stamped? 294 00:15:06,063 --> 00:15:07,030 Go see guapo. 295 00:15:07,032 --> 00:15:10,200 Get right with guapo, you're right with me. 296 00:15:11,402 --> 00:15:12,802 Good luck finding him. 297 00:15:12,804 --> 00:15:14,404 (Knock on door) 298 00:15:14,672 --> 00:15:16,439 What is it? 299 00:15:19,844 --> 00:15:22,846 Somebody called for you. Said it was an emergency. 300 00:15:22,848 --> 00:15:25,415 Sister's been in a car accident? 301 00:15:26,550 --> 00:15:28,418 I gotta take this. 302 00:15:31,355 --> 00:15:33,323 (Phone rings) 303 00:15:33,325 --> 00:15:35,191 -Hodiak. -I don't have a sister. 304 00:15:35,193 --> 00:15:38,428 -Yeah. Something happened. -What? 305 00:15:38,430 --> 00:15:40,230 Is Kristin okay? Bernadette? 306 00:15:40,232 --> 00:15:42,832 No, they're fine. There's been a shooting. 307 00:15:42,834 --> 00:15:45,802 Charmain, your buddy, his partner. 308 00:15:45,804 --> 00:15:48,471 I don't... I don't have all the details. 309 00:15:48,473 --> 00:15:50,473 -Oh, my God. -Yeah, one's dead. 310 00:15:50,475 --> 00:15:52,676 One's critical. I'm on my way right now. 311 00:15:52,678 --> 00:15:54,344 -Where? -I need you to drop everything 312 00:15:54,346 --> 00:15:56,212 -and meet me there. -I will. 313 00:15:56,214 --> 00:15:57,480 -Where is it? -It's in watts, 314 00:15:57,482 --> 00:16:01,418 about two blocks from panther headquarters. 315 00:16:02,119 --> 00:16:03,887 (Siren blaring) 316 00:16:13,964 --> 00:16:15,732 (Coughing) 317 00:16:20,604 --> 00:16:24,240 (Indistinct talking over police radio) 318 00:16:30,448 --> 00:16:32,148 Charmain. 319 00:16:32,883 --> 00:16:34,384 Drink this. 320 00:16:35,886 --> 00:16:38,221 (Sirens wailing) 321 00:16:38,889 --> 00:16:40,724 You're in shock. 322 00:16:42,359 --> 00:16:45,662 It's five sugars. Drink it now. 323 00:16:48,032 --> 00:16:50,400 Charmain, I need you to focus. 324 00:16:50,402 --> 00:16:52,836 (Sobbing) 325 00:16:52,838 --> 00:16:54,771 Are they... 326 00:16:54,773 --> 00:16:55,772 Are they both... 327 00:16:55,774 --> 00:16:57,006 (Shutter clicking) 328 00:16:57,008 --> 00:16:59,342 Hey, come on. Get outta here! 329 00:17:00,578 --> 00:17:03,947 Flannery, we are 28 minutes behind the shooter. 330 00:17:03,949 --> 00:17:06,483 What are you doing? 331 00:17:06,485 --> 00:17:08,051 Writing a novel? 332 00:17:12,223 --> 00:17:14,357 Will you come inside with me? 333 00:17:19,563 --> 00:17:21,364 We were talking... 334 00:17:23,334 --> 00:17:26,536 (Voice breaking) And sabovich said... 335 00:17:26,771 --> 00:17:28,805 Do you trust me? 336 00:17:30,074 --> 00:17:31,741 What? 337 00:17:32,443 --> 00:17:34,444 Do you trust me? 338 00:17:35,713 --> 00:17:37,046 Yes. 339 00:17:37,848 --> 00:17:39,349 (Gasps) 340 00:17:41,085 --> 00:17:43,086 (Sobbing) 341 00:17:43,454 --> 00:17:46,956 Let it out. Let it all out. 342 00:17:49,794 --> 00:17:52,762 You've been through one of the worst things ever. 343 00:17:52,764 --> 00:17:57,200 The only thing that can make it right is you. 344 00:17:57,202 --> 00:17:58,902 You understand? 345 00:17:59,270 --> 00:18:02,472 Charmain? Do you understand? 346 00:18:03,641 --> 00:18:05,742 Yeah. Okay. 347 00:18:08,045 --> 00:18:12,148 I want you to take a breath, right now 348 00:18:12,150 --> 00:18:15,418 and stop crying, right now 349 00:18:15,420 --> 00:18:19,255 and remember your training, right now. 350 00:18:30,434 --> 00:18:34,804 Charmain: I saw a jacket like a windbreaker, gloves. 351 00:18:34,806 --> 00:18:36,139 Sam: Was he colored? 352 00:18:36,141 --> 00:18:37,674 I... I... 353 00:18:37,676 --> 00:18:39,442 You don't know if he was colored? 354 00:18:39,444 --> 00:18:42,078 The sun was behind him. It was only a few seconds 355 00:18:42,080 --> 00:18:44,180 -before he started... -Stop. Close your eyes. 356 00:18:44,182 --> 00:18:47,083 Close your eyes. What did you smell? 357 00:18:47,718 --> 00:18:48,885 -What did I... -Don't think. 358 00:18:48,887 --> 00:18:51,754 -What was it? -Gunpowder. 359 00:18:52,723 --> 00:18:54,657 Good. Anything else? 360 00:18:59,730 --> 00:19:04,234 I... I... I never saw his face, I... 361 00:19:06,604 --> 00:19:09,472 But his arm. I... I saw his arm. 362 00:19:10,040 --> 00:19:11,407 No. 363 00:19:19,950 --> 00:19:22,952 He was white. He's white. 364 00:19:22,954 --> 00:19:25,521 -Are you sure? -Yes. 365 00:19:25,523 --> 00:19:27,657 Good. Keep going. 366 00:19:51,749 --> 00:19:52,916 And then what? 367 00:19:52,918 --> 00:19:55,618 -I fell. -Where was your weapon? 368 00:19:58,923 --> 00:20:00,657 I... 369 00:20:02,426 --> 00:20:04,227 I... 370 00:20:06,497 --> 00:20:07,864 (Gunshot) 371 00:20:09,433 --> 00:20:10,533 It fell. 372 00:20:10,535 --> 00:20:12,835 I... I tried to... 373 00:20:14,505 --> 00:20:16,973 Tried? Show me. 374 00:20:26,750 --> 00:20:29,686 I was... here. It... 375 00:20:32,356 --> 00:20:34,123 It was right... 376 00:20:34,125 --> 00:20:35,959 (Shuddering) 377 00:20:42,933 --> 00:20:44,367 I looked... 378 00:20:47,237 --> 00:20:49,105 -But I... -What then? 379 00:20:49,107 --> 00:20:50,773 What'd you see? 380 00:20:57,881 --> 00:21:00,550 Nothing. But I heard... 381 00:21:01,018 --> 00:21:02,585 (Tires screeching) 382 00:21:07,725 --> 00:21:09,392 (Crashing) 383 00:21:34,418 --> 00:21:37,286 (Inaudible) 384 00:21:43,927 --> 00:21:45,795 (Telephones ringing) 385 00:21:45,797 --> 00:21:47,997 (Reporters clamoring) 386 00:21:58,675 --> 00:22:01,310 Cutler: All right, everybody. 387 00:22:01,312 --> 00:22:03,446 (Shouting) Everybody, damn it! 388 00:22:03,448 --> 00:22:04,580 (Whistles) 389 00:22:04,582 --> 00:22:06,149 Stop and listen! 390 00:22:08,318 --> 00:22:13,156 If you got hard information, write it up. 391 00:22:13,624 --> 00:22:16,526 Small words, short sentences, 392 00:22:16,994 --> 00:22:19,028 no theories. 393 00:22:19,030 --> 00:22:22,098 And I see anyone waste a single second on tears, 394 00:22:22,100 --> 00:22:24,100 fire yourself. 395 00:22:24,501 --> 00:22:26,569 Time is the enemy. 396 00:22:26,571 --> 00:22:28,337 This son of a bitch is our prey and we hunt 397 00:22:28,339 --> 00:22:34,310 with God's own fury until he is caged or dead. 398 00:22:36,580 --> 00:22:37,914 Go. 399 00:22:39,950 --> 00:22:42,652 Looking for a blue riviera, '63 or later, two-door. 400 00:22:42,654 --> 00:22:43,286 Charmain give you that? 401 00:22:43,288 --> 00:22:45,955 The blue part and that it sideswiped a red studebaker. 402 00:22:45,957 --> 00:22:48,724 The late model buick two-door, moran got off the cook 403 00:22:48,726 --> 00:22:49,859 that was out back. 404 00:22:49,861 --> 00:22:52,795 And leaky oil pan, off the scene. 405 00:22:53,130 --> 00:22:56,999 Sam: The bloody boot print is a common crepe bottom work boot. 406 00:22:57,001 --> 00:22:58,734 The weapon is a colt 1911 .45. 407 00:22:58,736 --> 00:23:01,604 And you buy her description? That the shooter's white? 408 00:23:01,606 --> 00:23:04,307 In that neighborhood? Hysterical female... 409 00:23:04,309 --> 00:23:05,508 I don't think anyone's buying that. 410 00:23:05,510 --> 00:23:08,077 How long were markham and sabovich on loan down there? 411 00:23:08,079 --> 00:23:10,179 This was their second day. 412 00:23:10,181 --> 00:23:13,349 All right, where were they before that, exactly? 413 00:23:13,351 --> 00:23:13,950 Southwest. 414 00:23:13,952 --> 00:23:18,087 -Right, so that's... That's roughly... -Yeah. 415 00:23:18,089 --> 00:23:18,688 Sam: All right. 416 00:23:18,690 --> 00:23:20,890 Deputy commissioner's got SWAT on standby. 417 00:23:20,892 --> 00:23:23,960 Oh, that's great. Neighborhood wired like a bomb, 418 00:23:23,962 --> 00:23:25,595 add a battalion of white cops in helmets 419 00:23:25,597 --> 00:23:28,531 and high-powered rifles... What could possibly go wrong? 420 00:23:28,533 --> 00:23:29,866 Sam, what if charmain's wrong? 421 00:23:29,868 --> 00:23:31,234 What if the shooter is a spade? 422 00:23:31,236 --> 00:23:32,768 You wanna go pull him out of watts alone? 423 00:23:32,770 --> 00:23:34,704 Shafe: Excuse me, excuse me. 424 00:23:34,706 --> 00:23:36,172 I got him. 425 00:23:36,174 --> 00:23:37,773 You got who? 426 00:23:40,978 --> 00:23:42,945 I caught him at home, just him and his bodyguard. 427 00:23:42,947 --> 00:23:45,481 -He come willingly? -Once I pulled my gun, 428 00:23:45,483 --> 00:23:47,483 disarmed 'em both and cuffed him. 429 00:23:47,485 --> 00:23:48,951 Anybody else down there see you pick him up? 430 00:23:48,953 --> 00:23:52,788 No. Pretty clean. I hustled him through the back, so... 431 00:23:52,790 --> 00:23:54,924 He's all ours, and it's our eyes only. 432 00:23:54,926 --> 00:23:56,826 You okay with this? 433 00:23:57,427 --> 00:23:59,328 Markham and I were in the academy, 434 00:23:59,330 --> 00:24:00,696 and our wives are friends. 435 00:24:00,698 --> 00:24:03,199 He's got three-year-old twins. 436 00:24:03,201 --> 00:24:06,335 Today I'm okay with whatever gets it done. 437 00:24:07,271 --> 00:24:08,671 (Door opening) 438 00:24:09,606 --> 00:24:11,207 Well, hello! 439 00:24:11,209 --> 00:24:12,208 I'm trying to help you here, bunchy. 440 00:24:12,210 --> 00:24:15,344 Call my lawyer. Explain your form of help to him. 441 00:24:15,346 --> 00:24:17,647 Special weapons and tactical, SWAT. 442 00:24:17,649 --> 00:24:20,249 The LAPD's duly licensed assassins? 443 00:24:20,251 --> 00:24:21,517 -I'm all too familiar. -No, not as familiar 444 00:24:21,519 --> 00:24:24,153 as you're gonna be. Two dead cops on that block... 445 00:24:24,155 --> 00:24:26,222 That's curfews, that's checkpoints. 446 00:24:26,224 --> 00:24:29,292 Sniper nests, door-to-door presence. 447 00:24:29,294 --> 00:24:30,560 A war's coming? 448 00:24:30,562 --> 00:24:32,495 Well, that's why we're an army. 449 00:24:32,497 --> 00:24:34,864 And it's the worst kind of war 'cause it's stupid, 450 00:24:34,866 --> 00:24:35,631 and it'll never end. 451 00:24:35,633 --> 00:24:37,733 It's the only kind white America knows how to fight. 452 00:24:37,735 --> 00:24:38,868 Hey, just stop talking to me 453 00:24:38,870 --> 00:24:40,736 like you're passing out your pamphlets. 454 00:24:40,738 --> 00:24:42,471 The LAPD is searching for a colored shooter 455 00:24:42,473 --> 00:24:45,708 that's gonna leave your world turned inside out, upside down, 456 00:24:45,710 --> 00:24:47,810 and pretty much locked down forever 457 00:24:47,812 --> 00:24:49,111 because they won't find him. 458 00:24:49,113 --> 00:24:52,315 You're not showing your usual faith in law enforcement. 459 00:24:52,849 --> 00:24:54,784 Because the shooter is white. 460 00:24:56,520 --> 00:24:57,954 Your bosses think that? 461 00:24:57,956 --> 00:24:59,121 Our bosses are highly doubtful. 462 00:24:59,123 --> 00:25:02,458 But I think we're looking for a male, 6'2" to 6'4", 463 00:25:02,460 --> 00:25:05,228 20s to 50s, driving a blue riviera sedan 464 00:25:05,230 --> 00:25:07,530 with a red scratch on the passenger side 465 00:25:07,532 --> 00:25:09,365 and a pretty bad oil leak. 466 00:25:09,733 --> 00:25:12,134 And he is very, very white. 467 00:25:12,936 --> 00:25:15,905 You wanna keep SWAT out of your daily life, 468 00:25:15,907 --> 00:25:17,807 show us you're an army. 469 00:25:30,153 --> 00:25:32,054 Who hurt you? 470 00:25:33,156 --> 00:25:34,890 You should know. 471 00:25:35,192 --> 00:25:37,093 It was your idea. 472 00:25:42,299 --> 00:25:44,100 I'm sorry. 473 00:25:44,735 --> 00:25:47,136 It's okay. (Inhales) 474 00:25:47,204 --> 00:25:52,074 I guess we got karma, him and me. 475 00:25:52,909 --> 00:25:56,646 I need to get settled into the here and now. 476 00:25:57,080 --> 00:26:00,182 You can't do anything to him. 477 00:26:02,319 --> 00:26:03,853 You're right. 478 00:26:03,855 --> 00:26:08,658 Our karmic business is for me to forgive him. 479 00:26:08,660 --> 00:26:10,626 To teach him forgiveness. 480 00:26:10,628 --> 00:26:13,596 Or let him take his own path, however... 481 00:26:13,598 --> 00:26:16,699 ...destructive that may be for him. 482 00:26:16,701 --> 00:26:17,733 Charlie... 483 00:26:17,735 --> 00:26:20,236 You've shown me, Ken. 484 00:26:21,004 --> 00:26:22,738 Thank you. 485 00:26:22,740 --> 00:26:24,907 Thank you, Ken. 486 00:26:24,909 --> 00:26:27,677 I need to open his mind, 487 00:26:27,679 --> 00:26:28,644 not his skull. 488 00:26:28,646 --> 00:26:31,414 -(Laughs) -I'm serious, Charlie. 489 00:26:31,982 --> 00:26:34,850 He's tied to me. My family. 490 00:26:35,919 --> 00:26:38,454 If you really care about me, 491 00:26:38,456 --> 00:26:40,890 I'm under the microscope now. 492 00:26:41,024 --> 00:26:44,026 The campaign. You understand that? 493 00:26:44,028 --> 00:26:47,363 Nobody you will ever know 494 00:26:47,365 --> 00:26:49,432 understands you better. 495 00:26:49,434 --> 00:26:52,168 I'll make sure the cop leaves you alone. 496 00:26:52,170 --> 00:26:54,770 But you do the same. 497 00:26:56,039 --> 00:26:58,007 My Kenny-Ken. 498 00:26:58,608 --> 00:27:00,276 Guardian angel. 499 00:27:01,211 --> 00:27:03,579 Just in time for Christmas. 500 00:27:06,416 --> 00:27:08,050 It's Christmas! 501 00:27:08,052 --> 00:27:11,387 Oh, ha! Kenny-Ken, it's Christmas! 502 00:27:11,389 --> 00:27:12,755 Oh, gosh, you... 503 00:27:12,757 --> 00:27:15,057 You want some eggnog? 504 00:27:18,528 --> 00:27:20,529 Hi, daddy. 505 00:27:20,531 --> 00:27:22,331 No, I'm fine, I just... 506 00:27:22,399 --> 00:27:24,467 I wanted to hear your voice. 507 00:27:25,869 --> 00:27:28,537 Are you having a party? It's hard to... 508 00:27:29,740 --> 00:27:31,741 No, sorry... I can call back. 509 00:27:31,743 --> 00:27:33,642 (Louder) I can call back. 510 00:27:34,177 --> 00:27:36,412 Yeah, I'm fine. Bye. 511 00:27:36,513 --> 00:27:40,649 (Announcer on TV speaking indistinctly) 512 00:27:48,492 --> 00:27:50,025 What? 513 00:27:51,695 --> 00:27:53,295 The hospital. 514 00:27:53,930 --> 00:27:56,332 (Sighs) Sabovich. 515 00:27:57,134 --> 00:28:01,737 Right after they got him in the operating room, um... 516 00:28:05,108 --> 00:28:07,042 He's dead. 517 00:28:15,285 --> 00:28:16,552 (Rage Slam) 518 00:28:22,626 --> 00:28:25,694 Dunphy: Why don't you get out of here? 519 00:28:28,565 --> 00:28:29,865 I thought that I'd be needed to ID... 520 00:28:29,867 --> 00:28:33,402 You're not needed. You never were. 521 00:28:33,404 --> 00:28:35,104 You had no business there. 522 00:28:35,106 --> 00:28:37,540 -Go to hell. -Look at you. 523 00:28:37,841 --> 00:28:40,309 -Sal. -Dunphy: I mean, that's not a uniform. 524 00:28:40,311 --> 00:28:42,011 -It's a costume. -Sal. 525 00:28:42,013 --> 00:28:43,045 Your costume, your hair... 526 00:28:43,047 --> 00:28:44,146 Charmain: Why don't you go to hell? 527 00:28:44,148 --> 00:28:45,347 Dunphy: It's all got two good men 528 00:28:45,349 --> 00:28:46,882 -killed today. -Shafe: Leave her alone. 529 00:28:46,884 --> 00:28:47,583 And why are you still alive? 530 00:28:47,585 --> 00:28:49,452 -Why didn't you get a shot off? -Get away from me now! 531 00:28:49,454 --> 00:28:51,921 What are you... You're just a pretty little thing... 532 00:28:51,923 --> 00:28:54,256 Get your hands off of me! 533 00:28:54,258 --> 00:28:54,857 (Punching and slamming) 534 00:28:54,859 --> 00:28:56,792 -Just calm down, calm down! -Get off of me! 535 00:28:56,794 --> 00:28:58,327 Calm down. 536 00:28:58,329 --> 00:29:01,197 (Woman talking indistinctly over police radio) 537 00:29:01,364 --> 00:29:03,032 Oh, my God. 538 00:29:03,400 --> 00:29:06,735 -Oh, my God. -What? 539 00:29:08,405 --> 00:29:10,606 Two more cops just got shot. 540 00:29:11,942 --> 00:29:14,009 Unis again, uh... 541 00:29:16,112 --> 00:29:17,546 Dead. 542 00:29:18,215 --> 00:29:20,783 One's colored, and one's white. 543 00:29:20,785 --> 00:29:22,151 Right? 544 00:29:31,928 --> 00:29:33,896 (Inaudible) 545 00:30:11,234 --> 00:30:13,502 Well, thank you, ma'am. 546 00:30:17,073 --> 00:30:19,575 Thanks, Ron. Have a nice day. 547 00:30:21,711 --> 00:30:23,078 Thank you. 548 00:30:33,590 --> 00:30:36,325 (Dog barking) 549 00:31:09,693 --> 00:31:11,894 Uh, hey, hi. Uh... 550 00:31:11,896 --> 00:31:13,429 I'm looking for Glenn lesick. 551 00:31:13,431 --> 00:31:14,897 -Who are you? -I don't know if I have 552 00:31:14,899 --> 00:31:17,900 the right Glenn lesick. Um... 553 00:31:17,902 --> 00:31:20,135 My Uncle died last month, 554 00:31:20,137 --> 00:31:23,572 and my aunt said that he owed a buddy of his some money. 555 00:31:23,574 --> 00:31:26,775 A guy named Glenn lesick. Now, she's never met him, 556 00:31:26,777 --> 00:31:31,246 but, uh, I called a while ago, but no answer. 557 00:31:31,248 --> 00:31:34,550 And I just happened to be in the neighborhood. 558 00:31:35,752 --> 00:31:38,420 Okay, uh, sorry. Sorry to bother you. 559 00:31:38,855 --> 00:31:40,456 Uh, how much? 560 00:31:40,458 --> 00:31:43,525 Did my Uncle owe? Uh, $1,100. 561 00:31:43,527 --> 00:31:45,628 You got it on you? 562 00:31:45,630 --> 00:31:47,396 Of course. Yeah. 563 00:31:51,835 --> 00:31:54,003 (Clears throat) Glenn? 564 00:31:54,304 --> 00:31:57,539 Glenn, you're gonna want to get out here. 565 00:31:57,874 --> 00:31:59,508 Hi. 566 00:32:01,911 --> 00:32:04,246 (Footsteps approaching) 567 00:32:08,718 --> 00:32:10,285 Hi. I... 568 00:32:20,630 --> 00:32:22,031 Hi, um... 569 00:32:22,899 --> 00:32:25,501 Uh, do you mind if I come in real quick? 570 00:32:25,503 --> 00:32:27,836 I think this is for you. 571 00:32:29,806 --> 00:32:31,173 Thank you. 572 00:32:50,860 --> 00:32:52,961 (Dog barking) 573 00:33:27,697 --> 00:33:28,464 Sorry about this. 574 00:33:28,466 --> 00:33:31,500 It's not that I don't trust you, just... 575 00:33:31,601 --> 00:33:33,368 I want to be sure. 576 00:33:33,536 --> 00:33:35,571 It's a lot of money. 577 00:33:49,886 --> 00:33:51,253 Well... 578 00:33:58,895 --> 00:34:00,329 Looks good. 579 00:34:05,635 --> 00:34:07,469 Glenn, he's got a gun. 580 00:34:09,172 --> 00:34:10,606 Easy, easy, easy. 581 00:34:10,608 --> 00:34:12,941 Just... Glenn, I'm a cop... 582 00:34:12,943 --> 00:34:14,309 (Cocks gun) 583 00:34:14,744 --> 00:34:16,245 Just relax, okay? 584 00:34:16,247 --> 00:34:18,013 -Just relax... -Get it. 585 00:34:20,350 --> 00:34:21,416 Easy. Easy. 586 00:34:21,418 --> 00:34:22,384 You should put the gun down. 587 00:34:22,386 --> 00:34:23,919 You don't want to do this. I'm just... 588 00:34:23,921 --> 00:34:25,888 -Think. Think, Glenn. -Shafe: Relax, relax. 589 00:34:25,890 --> 00:34:28,257 -Think about your wife and baby. -(Baby wailing) 590 00:34:28,259 --> 00:34:29,124 We're police officers, Glenn. 591 00:34:29,126 --> 00:34:33,028 We want to ask you a few questions, but you gotta put the gun down. 592 00:34:33,030 --> 00:34:33,695 Glenn? 593 00:34:33,697 --> 00:34:35,063 Glenn, there are more cops on the way. 594 00:34:35,065 --> 00:34:37,266 This is gonna get to a bad place really fast, 595 00:34:37,268 --> 00:34:38,033 a place that we're not gonna 596 00:34:38,035 --> 00:34:39,268 be able to pull it back from, Glenn. 597 00:34:39,270 --> 00:34:41,136 -Put it down. -Shafe: That's your wife. 598 00:34:41,138 --> 00:34:43,205 -Put the gun down. -Put the gun down. 599 00:34:43,207 --> 00:34:45,808 Shafe: Put it down. Sam: Put it down. 600 00:34:45,810 --> 00:34:48,076 (Baby crying loudly) 601 00:34:49,712 --> 00:34:51,814 Down on your knees. 602 00:34:51,816 --> 00:34:54,349 Down on the ground. 603 00:34:54,351 --> 00:34:56,051 On the ground! 604 00:34:56,053 --> 00:34:57,586 Interlock your fingers. 605 00:34:57,588 --> 00:34:59,621 (Baby wailing) 606 00:35:09,365 --> 00:35:12,201 (Siren blaring in distance) 607 00:35:27,517 --> 00:35:28,350 Well, good news is the car. 608 00:35:28,352 --> 00:35:32,487 Oil matches, scratches... It was definitely at the shooting. 609 00:35:32,489 --> 00:35:36,024 But Mr. lesick is saying the car was stolen earlier today 610 00:35:36,026 --> 00:35:40,095 and that he discovered it abandoned a few blocks away. 611 00:35:40,097 --> 00:35:41,997 Which he failed to report to the police. 612 00:35:41,999 --> 00:35:45,067 Well, the witness in watts who gave you the partial plates 613 00:35:45,069 --> 00:35:47,135 can't positively ID Mr. lesick as the driver. 614 00:35:47,137 --> 00:35:50,305 This isn't the weapon that was used in any of the shootings. 615 00:35:50,307 --> 00:35:53,308 You don't have his boots, gloves, clothes. 616 00:35:53,310 --> 00:35:56,678 He tested negative for gunpowder in the paraffin. 617 00:35:56,680 --> 00:35:59,147 What about the Nazi reading list? 618 00:35:59,149 --> 00:36:00,782 Found only in his trash. 619 00:36:00,950 --> 00:36:02,651 He claims it isn't his. 620 00:36:02,653 --> 00:36:03,752 And there seems to be some question 621 00:36:03,754 --> 00:36:06,922 as to whether your initial search was wholly legal. 622 00:36:06,924 --> 00:36:08,156 (Scoffs) 623 00:36:08,158 --> 00:36:11,226 Maybe somebody didn't wait for the, uh, 624 00:36:11,228 --> 00:36:12,828 warrant to be issued? 625 00:36:12,830 --> 00:36:14,129 So, what, we should have just left the scene 626 00:36:14,131 --> 00:36:16,465 so the old lady could burn it while we went to a judge? 627 00:36:16,467 --> 00:36:18,066 The guy pulled a gun on me. 628 00:36:18,068 --> 00:36:18,901 He and his wife both claim 629 00:36:18,903 --> 00:36:20,535 that you were already drawing your weapon 630 00:36:20,537 --> 00:36:24,339 before you identified yourself as a police officer. 631 00:36:24,341 --> 00:36:26,775 And given your whole... (Scoffs) 632 00:36:26,777 --> 00:36:30,712 Well... it's somewhat understandable. 633 00:36:31,447 --> 00:36:34,750 Which brings us to your report, detective. 634 00:36:35,118 --> 00:36:36,551 Yes, sir. 635 00:36:37,120 --> 00:36:38,487 Where is it? 636 00:36:38,489 --> 00:36:40,355 Gee, I submitted it. Didn't I? 637 00:36:40,357 --> 00:36:41,556 -Not yet, no. -I didn't? 638 00:36:41,558 --> 00:36:43,325 Wow. With all the confusion... 639 00:36:43,327 --> 00:36:45,260 I know I typed it up. 640 00:36:45,595 --> 00:36:47,963 I... I'll get it for you. 641 00:36:52,835 --> 00:36:54,970 I need to have a word with you in private, okay? 642 00:36:54,972 --> 00:36:58,106 -Okay. -Here's a good spot right here. 643 00:36:58,108 --> 00:36:59,775 But... 644 00:37:01,144 --> 00:37:03,178 -What? -What? 645 00:37:04,847 --> 00:37:06,148 Eyes up. 646 00:37:06,816 --> 00:37:08,517 You think you don't belong in here, 647 00:37:08,519 --> 00:37:10,185 maybe you don't. 648 00:37:11,154 --> 00:37:12,955 Describe him. 649 00:37:14,590 --> 00:37:16,491 Describe him. 650 00:37:18,261 --> 00:37:21,563 White male. Fair. Mid-30s. 651 00:37:21,965 --> 00:37:23,098 Facial hair, 6'3", 220. 652 00:37:23,100 --> 00:37:25,434 Which is exactly what I wrote down on my notebook 653 00:37:25,436 --> 00:37:27,669 when you described the shooter to me 654 00:37:27,671 --> 00:37:29,071 at the scene. 655 00:37:29,073 --> 00:37:31,606 -No, I told you... -Yes, you did! 656 00:37:31,608 --> 00:37:34,142 -I can't lie. -Yes, you can and yes, you will, 657 00:37:34,144 --> 00:37:36,578 or two people are gonna walk out of this building today, 658 00:37:36,580 --> 00:37:38,313 you and him. The difference being 659 00:37:38,315 --> 00:37:40,115 that one day, a lot of dead cops later, 660 00:37:40,117 --> 00:37:43,352 -he's gonna be back. -You want me to testify 661 00:37:43,354 --> 00:37:46,488 -under oath... -Look around. 662 00:37:46,490 --> 00:37:48,390 Damn it, look around! 663 00:37:49,625 --> 00:37:51,526 Four of us are dead. 664 00:37:51,728 --> 00:37:54,229 No one here would do any different. 665 00:37:54,397 --> 00:37:55,897 But if he did it, if he was guilty... 666 00:37:55,899 --> 00:38:01,169 -Then there must be... -This isn't a fairy tale, charmain. 667 00:38:01,171 --> 00:38:02,537 Decide now. 668 00:38:02,539 --> 00:38:04,906 You gonna stop trying to be one of us, 669 00:38:04,908 --> 00:38:08,510 or are you gonna be one of us? 670 00:38:08,512 --> 00:38:09,244 I am. 671 00:38:09,246 --> 00:38:11,179 -You are? -I am. 672 00:38:11,181 --> 00:38:12,581 You are what? 673 00:38:12,583 --> 00:38:14,549 -One of you. -Yeah? 674 00:38:17,153 --> 00:38:18,820 Prove it. 675 00:38:45,448 --> 00:38:48,016 She's not quite as good as you. 676 00:38:48,018 --> 00:38:48,850 Well, she's young. 677 00:38:48,852 --> 00:38:50,352 She's doing the best she can. 678 00:38:50,354 --> 00:38:53,155 She's gonna be a good cop someday. 679 00:38:53,157 --> 00:38:54,689 I hope. 680 00:38:54,691 --> 00:38:55,824 I don't know about that. 681 00:38:55,826 --> 00:38:58,794 I meant she's almost as good a liar as you. 682 00:38:58,861 --> 00:39:03,131 -I'm not a liar. -And how would I know that? 683 00:39:03,133 --> 00:39:04,766 Hopefully never. 684 00:39:05,334 --> 00:39:05,901 Lesick will be arraigned 685 00:39:05,903 --> 00:39:08,336 for the murder of four officers tomorrow morning. 686 00:39:08,338 --> 00:39:09,604 I take it you'll be there? 687 00:39:09,606 --> 00:39:11,840 Every day till he's tied and fried, 688 00:39:11,842 --> 00:39:13,608 and if you need someone to pull the switch, 689 00:39:13,610 --> 00:39:15,410 I'll hold an auction. 690 00:39:24,987 --> 00:39:25,554 Couldn't have done it 691 00:39:25,556 --> 00:39:29,257 without your guy tagging that partial at the second scene. 692 00:39:29,259 --> 00:39:31,426 Do us both a favor... 693 00:39:31,428 --> 00:39:32,794 Keep it to yourself. 694 00:39:32,796 --> 00:39:34,896 Well, if you will, I will. 695 00:39:34,898 --> 00:39:37,466 Oh, and, bunchy, merry Christmas. 696 00:39:37,468 --> 00:39:39,501 Blow it out your ass, hodiak. 697 00:39:39,503 --> 00:39:41,369 Oh! All right. 698 00:39:41,371 --> 00:39:43,305 All right. 699 00:39:45,341 --> 00:39:47,142 Think I made a new friend. 700 00:39:58,087 --> 00:39:59,387 Thanks. 701 00:39:59,856 --> 00:40:00,922 Anything else? 702 00:40:00,924 --> 00:40:04,159 Nope. Unless you have something to say, 703 00:40:04,161 --> 00:40:07,429 which would be... Understandable. 704 00:40:12,835 --> 00:40:14,169 My father is an unreliable, 705 00:40:14,171 --> 00:40:17,305 morally ambiguous, charming drunk. 706 00:40:18,274 --> 00:40:19,407 Oh, yeah? 707 00:40:19,409 --> 00:40:20,709 So? 708 00:40:21,611 --> 00:40:25,046 So you know what you smell like to me? 709 00:40:25,248 --> 00:40:26,648 Home cooking. 710 00:40:27,517 --> 00:40:28,950 (Bells chiming) 711 00:40:31,654 --> 00:40:34,322 (Christmas blues playing) 712 00:40:34,347 --> 00:40:39,476 Re-ReSynced And Corrected text By Chuck 49359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.