Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,515 --> 00:00:18,249
Sam: Previously on Aquarius...
2
00:00:18,274 --> 00:00:21,676
Grace: Sam, my daughter,
Emma, she's gone.
3
00:00:21,678 --> 00:00:22,343
I'm Charlie Manson.
4
00:00:22,345 --> 00:00:23,744
Obviously, finding her
is the important thing,
5
00:00:23,769 --> 00:00:28,405
but if you can keep it quiet, there
are people who'd appreciate it.
6
00:00:30,018 --> 00:00:32,820
Name Manson ring a bell?
Your husband was his lawyer.
7
00:00:32,822 --> 00:00:35,122
I don't think this is about
Manson and your daughter.
8
00:00:35,124 --> 00:00:36,891
It's about Manson and your husband.
9
00:00:36,893 --> 00:00:38,092
Rue Fisher. I'm the engineer.
10
00:00:38,094 --> 00:00:40,361
You come to make some music with us, Rue?
11
00:00:40,363 --> 00:00:42,430
You shared your good with me, man.
12
00:00:42,432 --> 00:00:44,165
I brought you two presents.
13
00:00:44,167 --> 00:00:46,834
They're yours, man, for
as long as you want them.
14
00:00:46,836 --> 00:00:47,668
- Sam.
- Kristin.
15
00:00:47,670 --> 00:00:51,205
Shafe: Don't lead a subtle
life. Thought you ought to know.
16
00:00:51,207 --> 00:00:54,775
Sam: Our son is AWOL from a combat zone.
17
00:00:54,777 --> 00:00:55,643
Opal: I didn't open it.
18
00:00:55,645 --> 00:00:58,346
He's going to prison because of you.
19
00:00:58,348 --> 00:00:59,747
That's the Coffee Hut. That's Art Gladner.
20
00:00:59,749 --> 00:01:02,016
Some guy owned a diner or
something, stabbed to death?
21
00:01:02,018 --> 00:01:03,351
Shafe: I've been working
that place for months.
22
00:01:03,353 --> 00:01:05,086
Art Gladner was my endgame. I'm going...
23
00:01:05,088 --> 00:01:06,420
Well, who's going? Shafe the drug tout,
24
00:01:06,422 --> 00:01:07,922
or Shafe the cop who's
gonna blow his cover?
25
00:01:07,924 --> 00:01:10,658
Sam: There's a suspect.
It's your boy, Vickery.
26
00:01:21,611 --> 00:01:23,845
Too short. Too short. Too short.
27
00:01:23,847 --> 00:01:24,880
Too left-handed.
28
00:01:24,882 --> 00:01:27,616
- Cerebral palsy.
- Who else had a key?
29
00:01:27,688 --> 00:01:30,422
Three sets of keys, two
waitresses, one cook,
30
00:01:30,424 --> 00:01:35,894
all at a wedding in Riverside
the day Gladner bought it. So...
31
00:01:35,896 --> 00:01:36,661
We're at zero.
32
00:01:36,663 --> 00:01:37,562
I'm gonna go talk with the grieving widow.
33
00:01:37,564 --> 00:01:41,099
The only thing that makes more sense than
a drug dealer getting killed over drugs...
34
00:01:41,101 --> 00:01:44,302
... Is anyone getting killed
by someone they married.
35
00:01:46,172 --> 00:01:47,439
Look at you.
36
00:01:47,441 --> 00:01:49,374
A learner.
37
00:01:49,376 --> 00:01:50,308
Now learn this.
38
00:01:50,310 --> 00:01:52,043
The widow Gladner is a career gal,
39
00:01:52,045 --> 00:01:54,913
and guess what she's the proprietress of.
40
00:01:56,048 --> 00:01:57,048
- Seriously?
- Yes, my son.
41
00:01:57,050 --> 00:01:59,885
All right, although I'm touched
to witness this tender moment
42
00:01:59,887 --> 00:02:01,753
of mentoring, I need
to remind you lovebirds,
43
00:02:01,755 --> 00:02:04,322
you're mooning over each
other on my case, my time,
44
00:02:04,324 --> 00:02:06,792
and I'm seeing today what I saw yesterday.
45
00:02:06,794 --> 00:02:08,393
The doer's your little snitch.
46
00:02:08,395 --> 00:02:10,896
- Eh, I don't think so.
- Yeah, I know.
47
00:02:10,898 --> 00:02:12,464
Blows your drug case to bits, doesn't it?
48
00:02:12,466 --> 00:02:14,599
Sammy, tell this kid to
put on his big boy undies
49
00:02:14,601 --> 00:02:16,268
and make friends with disappointment.
50
00:02:16,340 --> 00:02:17,138
Sam: Oh, what do you care, Cut?
51
00:02:17,140 --> 00:02:18,406
If Vickery's the guy, then
you get all the credit,
52
00:02:18,408 --> 00:02:21,376
and if we nab the actual doer,
then you get all the credit.
53
00:02:21,378 --> 00:02:24,012
I'm the one who's got to
visit the grieving widow.
54
00:02:24,014 --> 00:02:25,547
That's always a pleasure.
55
00:02:25,549 --> 00:02:26,414
You know, I can see her now.
56
00:02:26,416 --> 00:02:30,919
She's got her hair in curlers,
house dress, arms like bat wings,
57
00:02:30,921 --> 00:02:32,787
three housecats, or something like that.
58
00:02:32,789 --> 00:02:34,222
Crying, crying, crying,
59
00:02:34,224 --> 00:02:35,290
and, yep, there goes another handkerchief.
60
00:02:35,292 --> 00:02:38,126
- Sammy, you do these things to yourself.
- Yeah?
61
00:02:38,128 --> 00:02:40,529
I know, Cut. I know.
62
00:02:46,836 --> 00:02:48,770
(Whistling)
63
00:03:02,485 --> 00:03:07,055
I want to help, but I just don't
think I have anything to offer.
64
00:03:07,057 --> 00:03:08,256
So you had no idea.
65
00:03:08,258 --> 00:03:10,025
(Chuckles) Artie was a straight arrow.
66
00:03:10,027 --> 00:03:13,528
Never thought to yourself, "hey,
my husband runs the Coffee Hut."
67
00:03:13,530 --> 00:03:16,565
"How'd he buy me the biggest
strip bar in Hollywood?"
68
00:03:16,567 --> 00:03:17,132
Burlesque theater.
69
00:03:17,134 --> 00:03:19,734
Never thought to yourself, "hey,
my husband runs the Coffee Hut."
70
00:03:19,736 --> 00:03:23,238
"How'd he buy me the biggest
burlesque theater in Hollywood?"
71
00:03:23,240 --> 00:03:25,407
No. Guess I should have.
72
00:03:27,710 --> 00:03:29,411
(Sighs) I know. I know.
73
00:03:29,413 --> 00:03:32,647
I'm not exactly your model grieving widow,
74
00:03:32,649 --> 00:03:35,717
but Artie and me, it was never...
75
00:03:35,719 --> 00:03:37,052
It was never easy.
76
00:03:37,054 --> 00:03:39,521
(Indistinct conversations)
77
00:03:40,856 --> 00:03:43,124
- Meaning?
- He was a man.
78
00:03:43,126 --> 00:03:44,559
Was he, now?
79
00:03:52,401 --> 00:03:54,102
Did you have keys to the Coffee Hut?
80
00:03:54,104 --> 00:03:57,172
No, me and Artie had not
shared much in a long time.
81
00:03:57,174 --> 00:04:01,042
Anybody from your place
have keys to his place?
82
00:04:01,044 --> 00:04:02,510
No, sir.
83
00:04:18,628 --> 00:04:20,762
Well, I'm awfully sorry I couldn't help.
84
00:04:20,764 --> 00:04:23,765
Well, Lucille, you never know. ;)
85
00:04:34,302 --> 00:04:37,781
Super-Duper Ru ReSync By Chuck
86
00:04:38,714 --> 00:04:40,882
(Pounding on door)
87
00:04:41,917 --> 00:04:42,517
(Door unlocks)
88
00:04:42,519 --> 00:04:45,553
He called the house,
that man that has Emma.
89
00:04:45,555 --> 00:04:47,489
He played a song. Emma was singing.
90
00:04:47,491 --> 00:04:48,757
- I know her voice.
- Grace.
91
00:04:48,759 --> 00:04:51,192
I couldn't even look at Ken after that.
92
00:04:51,194 --> 00:04:52,227
I did this.
93
00:04:52,229 --> 00:04:56,131
I called her a whore
right before she ran away.
94
00:04:56,133 --> 00:04:59,467
Her face turned white
like I had slapped her,
95
00:04:59,469 --> 00:05:01,603
and I was so relieved.
96
00:05:03,539 --> 00:05:08,109
I knew that if she's hurt by that,
97
00:05:08,111 --> 00:05:10,111
then she's still a girl,
98
00:05:10,113 --> 00:05:11,880
and she's still my little girl.
99
00:05:11,882 --> 00:05:13,448
Okay, okay.
100
00:05:13,450 --> 00:05:17,252
We're gonna find her, all right?
101
00:05:17,254 --> 00:05:18,853
Don't worry.
102
00:05:19,755 --> 00:05:21,189
Don't worry.
103
00:05:30,900 --> 00:05:33,268
I made this for you, Charlie.
104
00:05:33,270 --> 00:05:34,836
For me?
105
00:05:34,838 --> 00:05:36,771
(Laughs) Wow, wow.
106
00:05:37,339 --> 00:05:41,376
That makes me know you
love me like I love you.
107
00:05:41,477 --> 00:05:43,378
(Car approaching)
108
00:05:45,214 --> 00:05:47,082
(Car door shuts)
109
00:05:50,886 --> 00:05:53,855
- What can I do you for?
- Emma.
110
00:05:54,924 --> 00:05:57,992
- I'd love to help you.
- Yes, you would.
111
00:06:00,663 --> 00:06:02,397
Man, peace.
112
00:06:03,332 --> 00:06:05,366
Officer, man, peace.
113
00:06:13,843 --> 00:06:15,410
For Pete's sake.
114
00:06:19,381 --> 00:06:20,682
Look,
115
00:06:20,684 --> 00:06:24,352
she was here for a small time,
116
00:06:25,221 --> 00:06:27,889
but that little bird took flight.
117
00:06:28,124 --> 00:06:30,625
If I had her, I'd give her to you.
118
00:06:30,627 --> 00:06:33,962
I'm not trouble's maker, man.
119
00:06:33,964 --> 00:06:35,163
You're the man.
120
00:06:35,165 --> 00:06:37,532
- You're my father.
- Cut the act.
121
00:06:37,534 --> 00:06:40,335
I'm not a 16-year-old girl.
122
00:06:43,339 --> 00:06:44,072
She's not here, man.
123
00:06:44,074 --> 00:06:46,875
- Look around.
- I'm looking at you.
124
00:06:50,479 --> 00:06:52,747
Can we feed you, Officer?
125
00:06:53,315 --> 00:06:54,482
Our pantry, it's meager...
126
00:06:54,484 --> 00:06:58,953
If you see her, hear anything...
127
00:07:07,363 --> 00:07:08,797
(Car door shuts)
128
00:07:08,799 --> 00:07:11,232
(Car engine starting)
129
00:07:24,004 --> 00:07:26,039
(Engine starting)
130
00:07:43,057 --> 00:07:46,559
- What the hell?
- Oh, there you are.
131
00:07:46,561 --> 00:07:47,660
We thought we killed you.
132
00:07:47,662 --> 00:07:50,864
- What are you doing?
- We were hungry.
133
00:07:50,866 --> 00:07:52,298
Huh?
134
00:07:52,300 --> 00:07:55,902
(Groans) You guys left the fridge open?
135
00:07:58,472 --> 00:07:59,105
Where's Manson?
136
00:07:59,107 --> 00:08:01,875
We don't know. He left us for you.
137
00:08:01,877 --> 00:08:04,143
- I...
- Get out.
138
00:08:04,145 --> 00:08:05,078
Go.
139
00:08:05,080 --> 00:08:06,379
Just get out.
140
00:08:06,381 --> 00:08:07,514
You, too. Go.
141
00:08:07,516 --> 00:08:09,849
- But it's just a little mess.
- Get out!
142
00:08:09,851 --> 00:08:10,550
But we had so much fun.
143
00:08:10,552 --> 00:08:12,118
You know, Charlie wants us to stay.
144
00:08:12,120 --> 00:08:12,986
- We can do whatever you want.
- Yeah.
145
00:08:12,988 --> 00:08:17,223
I want you to go before I
call the cops, you dumb box.
146
00:08:18,158 --> 00:08:19,893
You won the lottery here.
147
00:08:19,895 --> 00:08:22,829
Two naked girls? God,
you liked that plenty...
148
00:08:22,831 --> 00:08:23,396
Oh, okay, okay.
149
00:08:23,398 --> 00:08:24,564
- Let's go, Cherry.
- You know what?
150
00:08:24,566 --> 00:08:25,632
You're disgusting. You know that?
151
00:08:25,634 --> 00:08:27,367
The things you like, what we did for you.
152
00:08:27,369 --> 00:08:29,602
You know how it felt
when you turned me around?
153
00:08:29,604 --> 00:08:31,371
It felt like nothing. Oh, God.
154
00:08:31,373 --> 00:08:34,240
I was so scared it would hurt
until I saw how tiny you are.
155
00:08:34,242 --> 00:08:36,910
All right. Get out.
156
00:08:36,912 --> 00:08:37,810
- Go!
- (Yelps)
157
00:08:37,812 --> 00:08:39,846
Bye-bye, tiny thing.
158
00:08:45,819 --> 00:08:47,954
(Vacuum zooming)
159
00:09:03,470 --> 00:09:05,939
Randall: Come on, Ken. All I said was...
160
00:09:05,941 --> 00:09:08,608
No, I said I'd bundle $250,000
161
00:09:08,610 --> 00:09:12,078
because you said you'd donate 50 grand.
162
00:09:12,880 --> 00:09:16,149
Now, you're lying to me or Ronnie Reagan,
163
00:09:16,151 --> 00:09:20,253
and Nancy will eat your eggs for brunch.
164
00:09:20,688 --> 00:09:21,721
So if I were you, Randall,
165
00:09:21,723 --> 00:09:24,257
and I thank the Holy Ghost I am not,
166
00:09:24,259 --> 00:09:26,793
I would write that check...
167
00:09:28,028 --> 00:09:29,495
Yesterday.
168
00:09:30,464 --> 00:09:33,199
The Republican Party thanks you.
169
00:09:33,201 --> 00:09:34,567
(Door slams)
170
00:09:48,048 --> 00:09:48,982
(Knocking on door)
171
00:09:48,984 --> 00:09:51,250
Fisher: Yeah? I'm coming.
172
00:09:53,687 --> 00:09:54,887
Hey, Rue.
173
00:09:54,889 --> 00:09:56,122
Hey.
174
00:09:57,591 --> 00:09:59,225
Manson: How are my girls?
175
00:10:00,260 --> 00:10:02,195
I asked them to leave.
176
00:10:03,030 --> 00:10:04,197
(Laughs)
177
00:10:04,199 --> 00:10:08,034
Now, why would you go and
do a little thing like that?
178
00:10:08,036 --> 00:10:09,636
Fisher: Why?
179
00:10:11,705 --> 00:10:15,308
They ripped through all my...
my kitchen's a mess, man.
180
00:10:15,876 --> 00:10:17,477
- You should see this place.
- They're little girls.
181
00:10:17,479 --> 00:10:19,278
- They're not little girls, man!
- Little girls...
182
00:10:19,280 --> 00:10:21,080
They're my little girls!
You don't know where they...
183
00:10:21,082 --> 00:10:22,415
I told them to leave, so they left!
184
00:10:22,417 --> 00:10:24,117
You pushed my girls on the street?
185
00:10:24,119 --> 00:10:25,551
What is it...
186
00:10:28,589 --> 00:10:32,025
You call me if you hear from them, now.
187
00:10:39,099 --> 00:10:43,036
Cutter: Badge number 5919 come in, over.
188
00:10:43,038 --> 00:10:44,604
- Right here.
- Right where?
189
00:10:44,671 --> 00:10:47,105
And is this somewhere that
clears the damn Gladner murder?
190
00:10:47,107 --> 00:10:49,674
I got Vickery whining,
"get me a lawyer or a taxi."
191
00:10:49,676 --> 00:10:51,142
Are you finding me a viable replacement,
192
00:10:51,144 --> 00:10:54,145
or am I gonna let my only suspect go?
193
00:10:55,714 --> 00:10:56,848
Look, I'll be there in 10.
194
00:10:56,850 --> 00:10:59,684
Oh, hey, don't hurry on my account. Out!
195
00:10:59,686 --> 00:11:01,152
(Door buzzing)
196
00:11:09,828 --> 00:11:11,295
Aw, man.
197
00:11:11,964 --> 00:11:14,031
Come on. I'm gonna puke.
198
00:11:14,033 --> 00:11:15,266
Kicking?
199
00:11:16,268 --> 00:11:19,971
It is a mild habit, Mom.
200
00:11:19,973 --> 00:11:21,672
You're an idiot.
201
00:11:22,407 --> 00:11:25,143
Who is going to die in the pen,
202
00:11:25,145 --> 00:11:27,912
so whatever you want, no.
203
00:11:27,914 --> 00:11:30,114
I want to keep you out of the pen.
204
00:11:31,784 --> 00:11:32,950
How?
205
00:11:32,952 --> 00:11:34,719
By verifying your alibi.
206
00:11:34,721 --> 00:11:36,354
Give me something, 'cause
right now all you got
207
00:11:36,356 --> 00:11:39,423
is folks saying they saw you
run screaming from the scene.
208
00:11:39,425 --> 00:11:45,229
Man, I was screaming 'cause
I look in the window, and...
209
00:11:45,697 --> 00:11:48,833
dead body laying on the floor.
210
00:11:50,202 --> 00:11:53,004
Do you get how heavy that is?
211
00:11:53,172 --> 00:11:55,273
Where were you before?
212
00:11:55,275 --> 00:11:58,309
- I was home.
- No, you weren't.
213
00:11:58,311 --> 00:11:59,243
You don't think we checked that?
214
00:11:59,445 --> 00:12:02,713
So whoever you were with, you need to
tell me, so we can get 'em on record.
215
00:12:02,715 --> 00:12:04,482
I'll bring 'em in.
216
00:12:05,250 --> 00:12:07,852
I'd rather go to prison.
217
00:12:11,924 --> 00:12:16,527
You're looking sick.
Man, I can help with that.
218
00:12:16,529 --> 00:12:17,228
Come on.
219
00:12:17,230 --> 00:12:20,064
You're not gonna give me "H."
220
00:12:20,599 --> 00:12:21,866
No?
221
00:12:22,968 --> 00:12:24,168
'Cause...
222
00:12:24,170 --> 00:12:26,938
The evidence locker's that way.
223
00:12:28,807 --> 00:12:31,943
First, your alibi.
224
00:12:34,413 --> 00:12:36,614
Man, come on.
225
00:12:38,083 --> 00:12:41,018
(Sighs) This cat can crush me.
226
00:12:42,821 --> 00:12:44,689
Look, the man's got 20 Gladners.
227
00:12:44,691 --> 00:12:46,924
Gladner is nothing.
228
00:12:50,229 --> 00:12:53,497
Oh, now you really want to meet him. Okay.
229
00:12:53,499 --> 00:12:55,333
That's great.
230
00:12:57,636 --> 00:12:59,036
You are not a good person.
231
00:12:59,038 --> 00:13:00,538
Tell you what, I get you out of here,
232
00:13:00,540 --> 00:13:05,309
you go talk to this fat cat, I don't exist.
233
00:13:05,311 --> 00:13:05,676
Better?
234
00:13:05,748 --> 00:13:09,283
'Cause I've got so many
reasons to trust you?
235
00:13:09,285 --> 00:13:11,118
Actually,
236
00:13:11,753 --> 00:13:15,256
I am the only person
you can trust right now.
237
00:13:16,625 --> 00:13:19,160
I need to kill myself.
238
00:13:20,409 --> 00:13:21,442
Wait a minute. So you want to take the one
239
00:13:21,444 --> 00:13:24,912
and only suspect in my murder
case out on a field trip, why?
240
00:13:24,914 --> 00:13:25,846
You know what, don't answer that.
241
00:13:25,848 --> 00:13:27,948
It's gonna be a word salad
of three things I hate.
242
00:13:27,950 --> 00:13:29,917
Boring, complicated, and useless.
243
00:13:29,919 --> 00:13:31,419
It's not like Vickery's
gonna get away from me.
244
00:13:31,421 --> 00:13:33,187
And he could take me up the food chain
245
00:13:33,189 --> 00:13:34,088
to the actual source of the heroin.
246
00:13:34,090 --> 00:13:37,458
Sam, can you muzzle this mutt before
I beat his ass with a newspaper?
247
00:13:37,460 --> 00:13:38,459
No, but I'll sell tickets.
248
00:13:38,461 --> 00:13:41,595
Officer: Call at the
desk about Mrs. Hodiak.
249
00:13:41,597 --> 00:13:44,732
Bartender at McGillicuddy's
says she's won't stop crying.
250
00:13:44,734 --> 00:13:47,101
He doesn't know what to do.
251
00:13:50,605 --> 00:13:51,739
Is today the 15th?
252
00:13:51,741 --> 00:13:53,908
Uh, yeah. I forgot.
253
00:13:53,910 --> 00:13:55,443
Um, I should go.
254
00:13:55,445 --> 00:13:59,713
You should if you were her husband.
255
00:14:05,687 --> 00:14:06,954
Man: Sorry. Had to call someone.
256
00:14:06,956 --> 00:14:09,490
She's been over there
crying since I opened.
257
00:14:09,492 --> 00:14:11,659
- Bad for business.
- Hmm, yeah.
258
00:14:11,661 --> 00:14:13,894
If your regulars wanted
to listen to a woman cry,
259
00:14:13,896 --> 00:14:15,629
I guess they could stay at home, right?
260
00:14:15,631 --> 00:14:19,633
Can you help me out here
instead of busting my hump, Sam?
261
00:14:20,502 --> 00:14:24,939
A little early in the day
for you even, considering.
262
00:14:25,440 --> 00:14:27,108
Tell me what the note said.
263
00:14:27,110 --> 00:14:28,609
Walt's note.
264
00:14:28,611 --> 00:14:29,310
Let me guess,
265
00:14:29,312 --> 00:14:32,379
you'll slap my face if I don't.
266
00:14:36,151 --> 00:14:37,384
Opal,
267
00:14:37,886 --> 00:14:39,887
you been sleeping?
268
00:14:40,155 --> 00:14:42,456
Yeah, I've been sleeping.
269
00:14:42,458 --> 00:14:45,259
I've been sleeping and dreaming about Walt.
270
00:14:48,130 --> 00:14:50,364
It said, "I'm not running."
271
00:14:50,366 --> 00:14:53,968
"I'm doing what I have to do. I love you."
272
00:14:54,669 --> 00:14:57,438
Then just his name. That's it.
273
00:14:57,739 --> 00:14:58,973
What are you gonna do to find him?
274
00:14:58,975 --> 00:15:00,341
- What am I gonna do to find him?
- Yeah.
275
00:15:00,343 --> 00:15:05,279
I thought I was the bad guy,
and now I'm supposed to find him?
276
00:15:09,618 --> 00:15:12,720
I was listening to him
when he was on the phone.
277
00:15:12,722 --> 00:15:14,922
He thought I was in the tub.
278
00:15:15,423 --> 00:15:16,790
He called Dave Vitrano.
279
00:15:16,792 --> 00:15:18,826
Pop Warner football Dave Vitrano?
280
00:15:18,828 --> 00:15:19,894
Pat Vitrano's son?
281
00:15:19,896 --> 00:15:22,463
Yeah, you're the detective.
282
00:15:22,465 --> 00:15:22,796
(Scoffs)
283
00:15:22,798 --> 00:15:25,199
It's unfortunate you couldn't
have told me this earlier, Opal.
284
00:15:25,201 --> 00:15:26,333
- I just...
- Is there any other information
285
00:15:26,335 --> 00:15:28,903
- you want to dribble out right now?
- Okay, just find him.
286
00:15:28,905 --> 00:15:30,538
Then you can say anything you want to me,
287
00:15:30,540 --> 00:15:33,674
but right now please shut up and find him.
288
00:15:40,582 --> 00:15:41,916
Um...
289
00:15:43,151 --> 00:15:45,519
Cut know what day it is today?
290
00:15:47,289 --> 00:15:49,056
Yeah, well, um...
291
00:15:49,658 --> 00:15:51,292
Happy Birthday.
292
00:15:52,627 --> 00:15:54,728
Thanks for not singing.
293
00:15:57,766 --> 00:15:59,667
Cut's a great singer.
294
00:15:59,901 --> 00:16:02,203
Yeah, just ask him.
295
00:16:05,340 --> 00:16:07,441
Sam: He called you from
his mother's house,
296
00:16:07,443 --> 00:16:09,043
didn't know she was listening.
297
00:16:09,045 --> 00:16:10,778
Did he come here?
298
00:16:11,046 --> 00:16:15,649
I just want to help him. I'm
not here as a cop right now.
299
00:16:16,117 --> 00:16:18,786
Well, maybe Walt doesn't know that.
300
00:16:18,788 --> 00:16:20,254
That's what he said?
301
00:16:20,256 --> 00:16:21,822
I didn't talk to him.
302
00:16:21,824 --> 00:16:23,524
Dave, I can get your phone records.
303
00:16:23,526 --> 00:16:26,093
I can see who called here and for how long.
304
00:16:26,095 --> 00:16:27,695
I thought you said you
weren't a cop, right...
305
00:16:27,697 --> 00:16:28,662
Did he say where he was going?
306
00:16:28,664 --> 00:16:31,398
- Mr. Hodiak, I don't...
- Did he ask for money?
307
00:16:31,400 --> 00:16:34,668
- I don't have any money.
- Why are you here?
308
00:16:35,036 --> 00:16:37,805
My mom... the icebox motor
broke, so I just came...
309
00:16:37,807 --> 00:16:41,875
No, why are you here?
Why are you not there?
310
00:16:43,378 --> 00:16:45,045
I'm a seminarian.
311
00:16:45,280 --> 00:16:48,082
- Ah.
- Our Lady Queen of Angels.
312
00:16:48,084 --> 00:16:49,383
Huh.
313
00:16:49,851 --> 00:16:54,221
Is that a new thing, or is that something
314
00:16:54,223 --> 00:16:57,324
you always wanted to be, a priest?
315
00:16:57,592 --> 00:17:01,929
- It's hard to believe, I guess.
- No. It's convenient.
316
00:17:06,668 --> 00:17:08,202
I fought,
317
00:17:08,204 --> 00:17:12,873
so we could sit here free
on plastic slipcovers.
318
00:17:13,408 --> 00:17:16,076
Does God not believe in that anymore?
319
00:17:16,078 --> 00:17:19,246
- No, I know he does...
- Shut your mouth.
320
00:17:20,482 --> 00:17:22,283
Do you know where Walt is?
321
00:17:25,854 --> 00:17:28,589
Go fix your mother's icebox motor.
322
00:18:01,006 --> 00:18:02,874
Can I have some?
323
00:18:53,493 --> 00:18:55,493
(Unnecessary Explicitness)
324
00:19:01,333 --> 00:19:02,667
Your wife okay?
325
00:19:02,669 --> 00:19:05,236
Not even on her best day.
326
00:19:06,739 --> 00:19:07,972
Sorry.
327
00:19:08,040 --> 00:19:13,544
Listen, I appreciate everything
you've done for me on Gladner,
328
00:19:14,313 --> 00:19:16,135
but maybe Cutler's right, huh?
329
00:19:16,144 --> 00:19:18,529
Oh, you don't want to say that
out loud. He might hear you,
330
00:19:18,557 --> 00:19:21,692
and you know how
objectionable he is right now.
331
00:19:21,694 --> 00:19:24,428
Vickery could have done it.
332
00:19:24,430 --> 00:19:25,329
What do I know?
333
00:19:25,331 --> 00:19:26,864
About homicide? Not much.
334
00:19:26,866 --> 00:19:30,134
Fortunately I do, and I
stink at taking advice,
335
00:19:30,136 --> 00:19:33,304
so onward to glory, young buck.
336
00:19:35,640 --> 00:19:37,975
(Swanky music playing)
337
00:19:38,810 --> 00:19:40,978
I swear none of us knew
any of that drug stuff
338
00:19:40,980 --> 00:19:43,080
until we read it in the papers.
339
00:19:43,082 --> 00:19:45,215
Art wasn't like that.
340
00:19:45,217 --> 00:19:46,450
He was...
341
00:19:46,452 --> 00:19:48,485
"Sweet."
342
00:19:48,553 --> 00:19:50,354
"Generous."
343
00:19:50,356 --> 00:19:51,689
"Fun."
344
00:19:51,691 --> 00:19:53,324
"Loving."
345
00:19:53,326 --> 00:19:55,926
"All man, all the time."
346
00:19:55,994 --> 00:19:57,861
(Crying) All the girls
were crazy about him.
347
00:19:57,863 --> 00:20:01,532
- Sam: How'd the boss feel about that?
- Boss?
348
00:20:04,469 --> 00:20:04,968
Oh, Mrs. G.
349
00:20:04,970 --> 00:20:07,805
Well, I wouldn't call her the boss.
350
00:20:07,807 --> 00:20:09,239
Art ran things.
351
00:20:09,241 --> 00:20:10,207
Did he, now?
352
00:20:10,209 --> 00:20:14,411
It was his place, and we were his family.
353
00:20:20,218 --> 00:20:24,888
Rachel, will you... will you
help me get a picture here?
354
00:20:25,390 --> 00:20:29,860
Um, the Gladners are
married, but, you know.
355
00:20:29,862 --> 00:20:32,296
They're... they're fun.
356
00:20:34,032 --> 00:20:35,399
You know?
357
00:20:35,533 --> 00:20:36,333
Getting there.
358
00:20:36,335 --> 00:20:38,669
Woman: Oh, you're ticklish.
359
00:20:39,938 --> 00:20:44,241
Lucille liked to get dressed
up, go out, big groups.
360
00:20:44,243 --> 00:20:46,577
She called it "fanning her tail."
361
00:20:46,579 --> 00:20:47,878
You know, peacocking.
362
00:20:47,880 --> 00:20:50,013
Oh, that's a fresh one.
363
00:20:50,882 --> 00:20:54,318
But Art, he just liked
to stay in, you know?
364
00:20:54,320 --> 00:20:57,287
But he was the boss here
and at the Coffee Hut.
365
00:20:57,289 --> 00:20:58,789
Yeah.
366
00:20:58,791 --> 00:21:00,290
Oh, yeah.
367
00:21:00,292 --> 00:21:01,925
And he cared, you know?
368
00:21:01,927 --> 00:21:03,427
I mean, not that Lucille doesn't.
369
00:21:03,429 --> 00:21:06,296
She's a nice woman, but Art...
370
00:21:07,532 --> 00:21:09,333
Colors... your colors are running.
371
00:21:09,335 --> 00:21:10,834
(Chuckles)
372
00:21:12,504 --> 00:21:16,940
You know, he made me feel,
I don't know, taken care of.
373
00:21:18,576 --> 00:21:21,412
Even if it was something stupid.
374
00:21:21,813 --> 00:21:23,547
(Sniffles) Like, God, this one time,
375
00:21:23,549 --> 00:21:28,952
I accidentally left my purse at the
Coffee Hut, and it got locked in.
376
00:21:30,021 --> 00:21:32,089
Well, he was such a gentleman.
377
00:21:32,091 --> 00:21:34,091
He took care of everything.
378
00:21:34,093 --> 00:21:35,426
Yeah.
379
00:21:35,827 --> 00:21:38,662
You say your purse got locked in?
380
00:21:39,731 --> 00:21:41,165
Yeah.
381
00:21:41,167 --> 00:21:42,099
(Sniffles)
382
00:21:42,101 --> 00:21:43,500
Sam: Hey, Marvin. Hey.
383
00:21:43,502 --> 00:21:49,740
I heard a funny story about you
from Rachel at the Peach Pussycat.
384
00:21:49,742 --> 00:21:50,874
She says hi, by the way.
385
00:21:50,876 --> 00:21:53,710
Seems one night she went
over to visit Art Gladner.
386
00:21:53,712 --> 00:21:56,580
They "chatted" in the
bathroom for a little while,
387
00:21:56,582 --> 00:21:59,917
and she had to go be onstage.
He had to go. He had a meeting.
388
00:21:59,919 --> 00:22:01,518
She left. He locked up.
389
00:22:01,520 --> 00:22:03,854
What'd she forget? Her purse.
390
00:22:03,856 --> 00:22:07,224
Do what I'm doing. Just like that.
391
00:22:07,226 --> 00:22:13,597
And who did Lucille Gladner tell
her to call to go pick up that purse?
392
00:22:13,599 --> 00:22:14,131
You.
393
00:22:14,133 --> 00:22:16,567
Because even though you
deliver to 70 other eateries
394
00:22:16,569 --> 00:22:18,602
in the greater Los Angeles area,
395
00:22:18,604 --> 00:22:20,070
Art Gladner trusted you.
396
00:22:20,072 --> 00:22:23,841
Which is odd, considering
that you have nine arrests
397
00:22:23,843 --> 00:22:28,078
and two convictions for a
whole other type of delivery.
398
00:22:28,080 --> 00:22:34,485
Schedule-A narcotics. But that
didn't seem to bother old Art. No.
399
00:22:35,053 --> 00:22:38,121
He even gave you your own...
400
00:22:38,123 --> 00:22:39,356
Yahtzee!
401
00:22:39,557 --> 00:22:42,192
Oh, come on. Okay there, Marv.
402
00:22:42,194 --> 00:22:43,727
Your gun on the ground. Now.
403
00:22:43,729 --> 00:22:45,062
- Mmm, no.
- Do it!
404
00:22:45,064 --> 00:22:46,463
You're armed. You should come get it.
405
00:22:46,465 --> 00:22:49,099
You got a 20% chance of getting
it that way, or you can run.
406
00:22:49,166 --> 00:22:51,567
Then you got 100% chance
that I'm gonna shoot you,
407
00:22:51,569 --> 00:22:53,669
so... (Inhales deeply)
408
00:22:53,836 --> 00:22:57,973
What's it gonna be, Marvin? Come
on. I don't have all day. Chop-chop.
409
00:22:59,475 --> 00:23:02,344
All right, look. Let
me make it easy for you.
410
00:23:04,347 --> 00:23:05,881
(Groaning)
411
00:23:06,950 --> 00:23:08,216
Oh, okay.
412
00:23:08,218 --> 00:23:11,420
That's all right, Marv. No shame in trying.
413
00:23:11,422 --> 00:23:15,591
Here, give me that arm,
man. This part's gonna hurt.
414
00:23:15,593 --> 00:23:17,059
(Screams)
415
00:23:17,061 --> 00:23:19,328
God, that hurts so much.
416
00:23:19,330 --> 00:23:20,963
You broke it, you prick.
417
00:23:20,965 --> 00:23:24,900
The hospital's a short
stroll that-a-way. No? Okay.
418
00:23:25,268 --> 00:23:27,402
Thanks, that's... wow.
419
00:23:27,484 --> 00:23:29,117
You should do that professionally.
420
00:23:29,119 --> 00:23:30,385
We're a ways from the whole picture,
421
00:23:30,387 --> 00:23:32,754
but your little pal Vickery is free to go.
422
00:23:32,756 --> 00:23:33,922
- Damn it.
- What?
423
00:23:33,924 --> 00:23:36,591
No, I've got Vickery primed
to take me to his alibi,
424
00:23:36,593 --> 00:23:37,459
and he's pissing in his shorts about it.
425
00:23:37,561 --> 00:23:41,229
No threat of jail, no way he
takes me to him, and I want him.
426
00:23:41,231 --> 00:23:43,198
It sounds like he's higher up in
all this than any of these cats.
427
00:23:43,200 --> 00:23:46,268
Great, so don't tell him.
Nobody saw me bring this guy in.
428
00:23:46,270 --> 00:23:47,169
He hasn't even been booked yet.
429
00:23:47,171 --> 00:23:49,571
As far as anybody knows,
Vickery's still the only suspect.
430
00:23:49,573 --> 00:23:52,541
Wait, you're saying let him
keep thinking he's on the hook?
431
00:23:52,543 --> 00:23:54,409
News travels slow.
432
00:23:54,411 --> 00:23:56,711
Okay, but that would be illegal.
433
00:23:56,813 --> 00:23:59,581
(Sighs) Don't brag when it works.
434
00:24:03,658 --> 00:24:05,325
I'm trying to clear up the dates here.
435
00:24:05,327 --> 00:24:07,594
Look, I hate to piss on your mood,
436
00:24:07,596 --> 00:24:10,998
but Lieutenant wants a
post-mortem on our breakup.
437
00:24:11,000 --> 00:24:12,566
- Now?
- Both of us.
438
00:24:12,568 --> 00:24:13,967
Fantastic.
439
00:24:16,271 --> 00:24:17,571
Lieutenant Priore, it's Cut.
440
00:24:17,573 --> 00:24:18,805
Maybe he's having a think.
441
00:24:18,807 --> 00:24:21,275
- (Knocking on door)
- Lieutenant?
442
00:24:22,844 --> 00:24:24,478
Oh, Sam!
443
00:24:27,682 --> 00:24:30,551
Hey, get an ambulance in here!
444
00:24:30,985 --> 00:24:33,487
What the... come on.
445
00:24:40,028 --> 00:24:42,763
This is the worst milkshake, like, ever.
446
00:24:42,765 --> 00:24:44,631
- Okay, Mikey.
- How do you ruin a milkshake?
447
00:24:44,633 --> 00:24:47,301
You do this right, I'll
buy you a dairy farm, okay?
448
00:24:47,303 --> 00:24:49,436
What I want is the smack
that you promised me.
449
00:24:49,438 --> 00:24:51,138
- Let's just go over it again.
- I got it, okay?
450
00:24:51,140 --> 00:24:54,541
I rap with him long enough for
you to get a good look at him,
451
00:24:54,543 --> 00:24:57,210
try to get him to talk
about associates or locales.
452
00:24:57,212 --> 00:24:59,212
- Okay, you ready?
- Oh, my God.
453
00:24:59,214 --> 00:25:01,114
- I swear to God.
- Just leave the milkshake.
454
00:25:01,116 --> 00:25:02,816
They put garlic in this thing, man.
455
00:25:02,818 --> 00:25:04,785
- Just to piss on my day more.
- Fine, fine.
456
00:25:04,787 --> 00:25:07,654
- Let's go.
- Ugh, stop drinking it.
457
00:25:11,025 --> 00:25:13,160
They're after me, man.
458
00:25:13,761 --> 00:25:15,228
Why are you acting so...
459
00:25:15,230 --> 00:25:17,331
'Cause, man, they're after me!
460
00:25:17,333 --> 00:25:19,800
- They're after me.
- They?
461
00:25:19,802 --> 00:25:20,567
Badges, they?
462
00:25:20,569 --> 00:25:23,036
Yeah, for something I didn't do.
463
00:25:23,618 --> 00:25:25,318
- Okay, you got to go.
- Whoa, Guapo, Guapo.
464
00:25:25,320 --> 00:25:27,921
Okay, it was that night
that you and me, you know,
465
00:25:27,923 --> 00:25:29,790
we went to go pick up that
stuff from your cousin?
466
00:25:29,862 --> 00:25:32,763
Then you got a problem 'cause
I'm telling you, me and you,
467
00:25:32,765 --> 00:25:34,464
we never hung out, and
I don't got a cousin.
468
00:25:34,466 --> 00:25:37,334
- You dig?
- Don't do this to me, man.
469
00:25:37,336 --> 00:25:38,802
It's murder.
470
00:25:39,270 --> 00:25:41,471
Okay, I didn't do it.
471
00:25:43,474 --> 00:25:43,840
Far out.
472
00:25:43,842 --> 00:25:47,077
They picked you up on
Art Gladner, didn't they?
473
00:25:47,079 --> 00:25:48,345
Yes, man! Yes!
474
00:25:48,347 --> 00:25:49,846
You know I didn't do it then, yeah?
475
00:25:49,848 --> 00:25:51,815
All right, all right, all right. Cool out.
476
00:25:51,817 --> 00:25:53,183
They already got somebody for that,
477
00:25:53,185 --> 00:25:56,052
so you're off the hook, man.
478
00:25:56,888 --> 00:26:01,191
Now I want to talk about why
you think it's okay to come here,
479
00:26:01,193 --> 00:26:01,892
you stupid munchbag.
480
00:26:01,894 --> 00:26:03,393
No, it's just that you're my alibi, man,
481
00:26:03,395 --> 00:26:04,795
and I know you had nothing to do with it.
482
00:26:04,797 --> 00:26:07,063
I know you didn't because even
if you did, man, I wouldn't...
483
00:26:07,065 --> 00:26:09,733
- Shut up. Shut up!
- Hey, Mike!
484
00:26:09,735 --> 00:26:10,167
(Groans)
485
00:26:10,169 --> 00:26:12,969
We gotta be on the road an
hour ago. Ladies are waiting.
486
00:26:21,679 --> 00:26:23,680
(Tires screeching)
487
00:26:28,853 --> 00:26:30,554
Aw, man.
488
00:26:31,289 --> 00:26:32,889
I need a joint.
489
00:26:33,124 --> 00:26:34,691
Shafe: So much for power of surprise.
490
00:26:34,693 --> 00:26:36,793
Guapo already heard we picked somebody up
491
00:26:36,795 --> 00:26:37,961
by the time Mike got there.
492
00:26:37,963 --> 00:26:38,995
Well, I broke Marvin's arm.
493
00:26:38,997 --> 00:26:42,032
That's something people notice and discuss.
494
00:26:42,034 --> 00:26:43,767
- So Lieutenant Priore, huh?
- Yeah.
495
00:26:43,769 --> 00:26:45,702
Heard they carried him out on a stretcher.
496
00:26:45,704 --> 00:26:46,803
Yeah, I don't know. It's serious.
497
00:26:46,805 --> 00:26:48,338
The only thing I can
predict with any confidence
498
00:26:48,340 --> 00:26:51,641
is whose ass will be
keeping Priore's seat warm.
499
00:26:51,643 --> 00:26:52,008
Cutler?
500
00:26:52,010 --> 00:26:55,145
- Oh?
- Heard it's already happening.
501
00:26:55,246 --> 00:26:56,446
Sam: Comfy, Marv?
502
00:26:56,448 --> 00:26:58,148
Actually, no.
503
00:26:58,150 --> 00:26:58,481
Good.
504
00:26:58,483 --> 00:27:01,685
Okay, reduced sentence far
from anyone with anything
505
00:27:01,687 --> 00:27:03,787
to do with the man
you're about to name.
506
00:27:03,789 --> 00:27:05,655
Terms as discussed.
507
00:27:06,991 --> 00:27:07,791
Okay.
508
00:27:07,793 --> 00:27:09,893
Start from the beginning.
509
00:27:09,895 --> 00:27:11,561
Give it some texture.
510
00:27:11,563 --> 00:27:14,397
Killing Gladner, whose idea was it?
511
00:27:16,400 --> 00:27:17,634
Yours.
512
00:27:18,803 --> 00:27:23,340
Let's start over. Killing
Gladner, whose idea was it?
513
00:27:23,908 --> 00:27:25,308
Yours.
514
00:27:31,349 --> 00:27:33,650
- You want a deal?
- (Groans)
515
00:27:33,652 --> 00:27:36,686
You want it in writing? Here.
516
00:27:37,021 --> 00:27:38,388
How's that?
517
00:27:41,859 --> 00:27:44,294
Gladner: You need to be in front of it.
518
00:27:44,296 --> 00:27:47,764
This cop Hodiak's got a boner for me.
519
00:27:48,299 --> 00:27:49,699
No! Absolutely not!
520
00:27:49,701 --> 00:27:51,401
Immunity and a plane ticket.
521
00:27:51,403 --> 00:27:54,838
You tell him I'll name
10 guys just like me,
522
00:27:54,840 --> 00:27:56,506
and I'll give him the name, rank,
523
00:27:56,508 --> 00:27:58,875
and serial of the man we all work for.
524
00:27:58,877 --> 00:28:04,414
I'm telling you, he's about to sing
your name from the rooftops, man.
525
00:28:04,416 --> 00:28:06,016
(Sighs)
526
00:28:08,552 --> 00:28:11,755
Thanks for coming to me.
Good choice on your part.
527
00:28:11,757 --> 00:28:14,891
There's one more thing I want you to do.
528
00:28:16,994 --> 00:28:18,595
It's a walther,
529
00:28:18,597 --> 00:28:20,897
just like James Bond.
530
00:28:30,307 --> 00:28:31,541
(Clicks)
531
00:28:34,278 --> 00:28:37,414
Hey, hey! Ah! No!
532
00:28:37,416 --> 00:28:39,215
(Screaming)
533
00:29:05,009 --> 00:29:06,576
Well, thank you, Marv.
534
00:29:06,578 --> 00:29:08,645
I'll get that typed up.
535
00:29:14,218 --> 00:29:16,820
Hey, you got the right guy,
536
00:29:16,822 --> 00:29:18,621
just like I knew you would.
537
00:29:18,623 --> 00:29:20,690
Some of my finest detecting.
538
00:29:20,692 --> 00:29:23,026
And maybe you uncovered a drug ring.
539
00:29:23,028 --> 00:29:25,862
Ooh, steak dinner for me.
540
00:29:25,864 --> 00:29:27,797
(Whispers) Jackass.
541
00:29:28,265 --> 00:29:31,968
So now we know Guapo is importante.
542
00:29:31,970 --> 00:29:34,904
- Meanwhile it's our fault.
- What is?
543
00:29:37,007 --> 00:29:39,109
Gladner, the snitch thing.
544
00:29:39,111 --> 00:29:41,678
It's not our fault. It's my fault.
545
00:29:41,680 --> 00:29:43,379
And you're okay with this?
546
00:29:43,381 --> 00:29:44,681
Yeah.
547
00:29:44,683 --> 00:29:46,116
Man, he was a person.
548
00:29:46,118 --> 00:29:47,817
Who sold drugs.
549
00:29:47,819 --> 00:29:49,052
Cashew?
550
00:29:50,688 --> 00:29:53,123
You are unbelievable.
551
00:29:53,125 --> 00:29:54,190
Like the world just...
552
00:29:54,192 --> 00:29:55,725
- You want it, you do it.
- It's true.
553
00:29:55,727 --> 00:29:56,993
I can be a tad brusque.
554
00:29:56,995 --> 00:30:01,898
For instance, just now I
forgot to say, "you're welcome."
555
00:30:07,498 --> 00:30:09,733
(Sultry music playing)
556
00:30:11,936 --> 00:30:13,804
(Inaudible)
557
00:30:17,976 --> 00:30:18,842
Detective.
558
00:30:18,844 --> 00:30:22,679
Thought you might like to know
we solved your husband's case.
559
00:30:22,847 --> 00:30:26,149
Well, thank you. Thank you so much.
560
00:30:26,551 --> 00:30:28,385
May I call you Sam?
561
00:30:28,686 --> 00:30:30,153
You just did.
562
00:30:30,355 --> 00:30:32,889
Turns out it was drug related.
563
00:30:33,024 --> 00:30:33,624
- Oh.
- Yes.
564
00:30:33,626 --> 00:30:39,396
Marvin, your delivery guy, was
a drug courier for your husband.
565
00:30:40,431 --> 00:30:44,001
Well, you just never know anyone, do you?
566
00:30:44,535 --> 00:30:45,869
If you're lucky.
567
00:30:45,871 --> 00:30:49,039
Oh, by the way, Rachel
told me to tell you...
568
00:30:49,041 --> 00:30:49,606
Mmm.
569
00:30:49,608 --> 00:30:52,042
She really enjoyed talking to you.
570
00:30:52,210 --> 00:30:53,010
Is that right?
571
00:30:53,012 --> 00:30:56,013
It's very interesting, because
she spent the whole time crying.
572
00:30:56,015 --> 00:30:57,714
It was cathartic.
573
00:30:58,850 --> 00:31:03,453
Mrs. Gladner, comes to
lying, I teach a master class,
574
00:31:03,455 --> 00:31:04,855
and you flunk.
575
00:31:07,125 --> 00:31:08,992
(Sniffing)
576
00:31:09,394 --> 00:31:12,663
Lucky for you, I don't give
a rat's ass about drugs.
577
00:31:12,665 --> 00:31:14,197
Double lucky the la Narco Squad
578
00:31:14,199 --> 00:31:18,268
couldn't tie a known
monkey to a kilo of bananas.
579
00:31:18,603 --> 00:31:20,537
But don't let anybody
drop dead near you again,
580
00:31:20,539 --> 00:31:24,574
or I'll be on you before
the body hits the ground.
581
00:31:25,476 --> 00:31:28,078
You'll be on me again no matter what.
582
00:31:49,600 --> 00:31:52,069
Hold on a second. Hey, Shafe.
583
00:31:52,071 --> 00:31:53,437
- You married?
- Why?
584
00:31:53,439 --> 00:31:55,572
It's some broad. Says she's your wife.
585
00:31:55,574 --> 00:31:58,642
Sounds legit. She's crying.
586
00:31:59,077 --> 00:32:02,179
Thought you were a fairy. Who knew?
587
00:32:02,181 --> 00:32:04,081
Honey, what is it?
588
00:32:05,850 --> 00:32:08,819
Wait, slow down, slow down, slow down.
589
00:32:15,727 --> 00:32:16,760
God!
590
00:32:16,762 --> 00:32:20,630
Kristin: I told you I didn't
like this place. I told you.
591
00:32:20,632 --> 00:32:21,865
I know.
592
00:32:23,000 --> 00:32:25,035
You fit. We don't.
593
00:32:41,018 --> 00:32:43,220
Hey, Cut told me... whoa.
594
00:32:43,222 --> 00:32:44,454
What happened here?
595
00:32:44,456 --> 00:32:45,989
Nothing anymore.
596
00:32:45,991 --> 00:32:47,424
Who did that?
597
00:32:48,192 --> 00:32:49,526
No idea.
598
00:32:50,194 --> 00:32:52,562
What about Baldilocks next door?
599
00:32:52,564 --> 00:32:53,764
Howard?
600
00:32:53,766 --> 00:32:54,498
I thought you liked him.
601
00:32:54,500 --> 00:32:56,600
Sam: I do think old cranks are funny,
602
00:32:56,602 --> 00:32:59,102
but if he wrote something
nasty on your garage door,
603
00:32:59,104 --> 00:33:01,505
I got an ax handle in my trunk.
604
00:33:01,507 --> 00:33:03,039
I don't think it was him.
605
00:33:03,041 --> 00:33:05,275
Probably sat by with a bucket of popcorn
606
00:33:05,277 --> 00:33:08,311
and watched whoever did do it, but...
607
00:33:11,349 --> 00:33:14,217
What's... you all right?
608
00:33:16,387 --> 00:33:18,288
My son.
609
00:33:18,290 --> 00:33:19,623
His name's Walt.
610
00:33:19,625 --> 00:33:21,958
He was overseas, Da Nang.
611
00:33:21,960 --> 00:33:24,895
He's... he's AWOL right now.
612
00:33:26,164 --> 00:33:27,864
I'm sorry, Sam.
613
00:33:27,866 --> 00:33:30,667
Went... I went by to see a friend of his,
614
00:33:30,669 --> 00:33:33,236
a kid studying to be a priest.
615
00:33:33,238 --> 00:33:36,740
He kept saying he hadn't heard from Walt.
616
00:33:37,175 --> 00:33:41,411
I just wanted to slap the
taste right out of his mouth.
617
00:33:44,916 --> 00:33:50,687
You know, you may not want to
make that layer any thicker.
618
00:33:50,689 --> 00:33:55,125
You know, anymore paint,
and it'll run and sag.
619
00:33:56,928 --> 00:33:58,929
I got to hurry back.
620
00:33:59,931 --> 00:34:01,164
Why don't you come in for a minute?
621
00:34:01,166 --> 00:34:03,333
You know, Bernadette's still up.
622
00:34:03,335 --> 00:34:08,104
Got a feeling you like babies
more than grown-ups, and, uh...
623
00:34:10,541 --> 00:34:12,742
I got to get going.
624
00:34:12,744 --> 00:34:14,511
Thank you.
625
00:34:15,079 --> 00:34:16,313
See you.
626
00:34:17,114 --> 00:34:17,948
(Car door opens)
627
00:34:17,950 --> 00:34:22,319
Hi. Yeah, um, I'm
looking for Robbie Arthur.
628
00:34:22,321 --> 00:34:27,090
Brian Shafe. We served
together. 173rd Airborne.
629
00:34:27,225 --> 00:34:29,392
All right, yeah. No, I was
just hoping to talk to him.
630
00:34:29,394 --> 00:34:32,896
If, uh, you could just pass on the message.
631
00:34:33,164 --> 00:34:37,834
About a kid who was over there,
made corporal, but just went AWOL.
632
00:34:38,970 --> 00:34:41,504
No. No, I don't know him.
633
00:34:41,506 --> 00:34:44,507
He's the son of a friend of mine.
634
00:34:44,509 --> 00:34:46,009
Thank you.
635
00:34:46,744 --> 00:34:48,778
(Cooing)
636
00:34:49,647 --> 00:34:53,049
* your home is where you're happy *
637
00:34:53,051 --> 00:34:55,652
* it's not where you're not free *
638
00:34:55,654 --> 00:34:58,989
* your home is where
you can be what you are *
639
00:34:58,991 --> 00:35:01,358
* 'cause you were born to just be *
640
00:35:01,360 --> 00:35:06,429
* now they'll show you their
castles and diamonds... *
641
00:35:06,431 --> 00:35:07,664
Charlie!
642
00:35:17,281 --> 00:35:19,182
You did this.
643
00:35:19,184 --> 00:35:21,751
You did this to me.
644
00:35:23,120 --> 00:35:26,723
I have nowhere to go because of you.
645
00:35:26,725 --> 00:35:29,225
What exactly did I do, friend?
646
00:35:29,227 --> 00:35:32,662
You know. You know.
647
00:35:39,436 --> 00:35:40,503
I freed you.
648
00:35:40,505 --> 00:35:42,205
(All gasping)
649
00:35:45,442 --> 00:35:47,243
You broke me.
650
00:35:47,245 --> 00:35:50,179
Manson: You were already broken, Ken.
651
00:35:51,115 --> 00:35:55,118
I just pulled you out of your shell.
652
00:35:58,856 --> 00:36:00,490
I saved you.
653
00:36:03,460 --> 00:36:06,029
I got nothing but love for you.
654
00:36:06,797 --> 00:36:08,598
That's all I got.
655
00:36:09,967 --> 00:36:11,668
That's all I am.
656
00:36:12,736 --> 00:36:14,070
Love.
657
00:36:16,607 --> 00:36:18,074
Right here.
658
00:36:18,742 --> 00:36:21,878
You take it if you need to.
659
00:36:24,915 --> 00:36:27,150
I'm not scared of dying.
660
00:36:27,851 --> 00:36:31,020
I want to die for you.
661
00:36:33,357 --> 00:36:35,258
For any of you!
662
00:36:36,927 --> 00:36:39,062
It'd be my privilege,
663
00:36:39,396 --> 00:36:41,230
my birthright.
664
00:36:45,336 --> 00:36:46,969
So go on.
665
00:36:48,005 --> 00:36:49,739
I love you.
666
00:36:58,248 --> 00:37:00,049
(Whimpering)
667
00:37:06,190 --> 00:37:07,757
It's all right.
668
00:37:10,361 --> 00:37:12,095
Who you are
669
00:37:14,031 --> 00:37:15,698
is all right.
670
00:37:17,468 --> 00:37:18,835
(Cocking)
671
00:37:19,036 --> 00:37:21,137
(Sobbing)
672
00:37:35,386 --> 00:37:37,353
You need to go home.
673
00:37:39,456 --> 00:37:40,923
I can't.
674
00:37:42,493 --> 00:37:43,993
Then stay.
675
00:38:20,564 --> 00:38:23,199
That ACID kicking in yet?
676
00:38:26,270 --> 00:38:28,604
Turn around and leave.
677
00:38:28,906 --> 00:38:31,174
I found her, Grace.
678
00:38:31,176 --> 00:38:32,208
Are you joking? Where is she?
679
00:38:32,210 --> 00:38:34,877
Commune. They call it the Spiral Staircase.
680
00:38:34,879 --> 00:38:37,046
- She looked okay.
- No. No, I went there with Sam.
681
00:38:37,048 --> 00:38:39,916
- She's not there.
- She is now.
682
00:38:43,153 --> 00:38:45,054
You saw her, and you didn't...
683
00:38:45,056 --> 00:38:46,589
Let's get in the car, get our girl,
684
00:38:46,591 --> 00:38:48,724
and we can all come back together.
685
00:38:48,726 --> 00:38:50,860
I need my family.
686
00:38:53,630 --> 00:38:54,897
No.
687
00:38:55,265 --> 00:39:00,503
I'll go with someone
I can trust to get her.
688
00:39:00,971 --> 00:39:03,105
I need a man for this.
689
00:39:03,107 --> 00:39:04,707
I can't risk it getting tangled up
690
00:39:04,709 --> 00:39:08,344
like everything you touch or look at or...
691
00:39:10,948 --> 00:39:12,048
Now...
692
00:39:12,050 --> 00:39:14,383
You need to leave.
693
00:39:15,686 --> 00:39:18,588
I'm not going. This is my home.
694
00:39:20,691 --> 00:39:22,425
Says who?
695
00:39:30,133 --> 00:39:33,536
Manson: (Distorted) You
get back what you put out.
696
00:39:34,905 --> 00:39:36,072
That's karma.
697
00:39:36,074 --> 00:39:38,941
That's the balance of your own will.
698
00:39:39,042 --> 00:39:43,980
You got to be judged by your
own God, inside your own soul.
699
00:39:43,982 --> 00:39:47,216
That devil, the pig who wears the crown?
700
00:39:47,218 --> 00:39:51,554
He locked me up, too, to teach me a lesson.
701
00:39:53,624 --> 00:39:57,693
So I found my truth inside me.
702
00:39:58,996 --> 00:40:02,632
It's in you. I see it.
703
00:40:02,933 --> 00:40:05,234
This is who you are.
704
00:40:05,569 --> 00:40:08,104
Glorious daughter of Eve.
705
00:40:08,106 --> 00:40:11,974
You're so beautiful,
you... you hurt my eyes.
706
00:40:12,509 --> 00:40:15,611
Look at her, our child.
707
00:40:15,613 --> 00:40:18,281
She's the mirror to all of us.
708
00:40:18,283 --> 00:40:22,618
She is you, and you are...
709
00:40:22,620 --> 00:40:23,953
Mother.
710
00:40:23,955 --> 00:40:27,089
Emma, honey, I found you.
711
00:40:27,558 --> 00:40:28,124
You're safe now.
712
00:40:28,126 --> 00:40:33,029
- It's time to go home, okay?
- Okay, Mommy. Take me home.
713
00:40:33,031 --> 00:40:34,130
Grace: Okay, sweetheart.
714
00:40:34,132 --> 00:40:37,400
Just take my hand, and let's go home.
715
00:40:37,402 --> 00:40:39,835
- Okay?
- Okay.
716
00:40:41,271 --> 00:40:43,072
Grace: You're safe now.
717
00:40:43,607 --> 00:40:45,908
(Chuckles)
718
00:40:48,579 --> 00:40:51,080
Emma, you don't belong here.
719
00:40:51,082 --> 00:40:52,682
This is not your home.
720
00:40:52,684 --> 00:40:53,416
I do belong here.
721
00:40:53,418 --> 00:40:55,184
- Emma, they don't love you.
- They do.
722
00:40:55,186 --> 00:40:58,254
- What did they do to you?
- No! No!
723
00:40:58,256 --> 00:40:59,755
- Sweetheart, please come home.
- No!
724
00:40:59,757 --> 00:41:02,592
- Emma, calm down.
- No! No! No!
725
00:41:02,594 --> 00:41:04,794
You can't take me away from my family!
726
00:41:04,796 --> 00:41:07,063
You can't take me away from him!
727
00:41:07,065 --> 00:41:08,464
No.
728
00:41:08,565 --> 00:41:10,967
Sweetheart, calm down. Put the gun down.
729
00:41:10,969 --> 00:41:12,501
Stay there. No. No.
730
00:41:12,503 --> 00:41:13,736
Grace: Emma, you're gonna get in that car,
731
00:41:13,738 --> 00:41:14,971
and we're gonna go home right now.
732
00:41:14,973 --> 00:41:16,238
Emma: No, you can't make me.
733
00:41:16,240 --> 00:41:17,873
Emma, baby, calm down.
734
00:41:17,875 --> 00:41:19,241
Don't move!
735
00:41:20,711 --> 00:41:22,044
(Gunshot)
736
00:41:22,046 --> 00:41:24,146
(Excellent Depection Of LSD)
737
00:41:24,148 --> 00:41:26,248
Aah! No! What?
738
00:41:26,250 --> 00:41:27,950
- No!
- Let her go!
739
00:41:27,952 --> 00:41:29,485
(Indistinct shouting)
740
00:41:29,487 --> 00:41:33,389
- Don't let them take me!
- You... you stay away from her.
741
00:41:33,391 --> 00:41:35,891
You all stay away from my daughter.
742
00:41:37,461 --> 00:41:40,296
Everybody relax. She'll be back.
743
00:41:40,298 --> 00:41:43,899
Charlie! Charlie! Charlie!
Charlie! Charlie! Charlie!
744
00:41:44,267 --> 00:41:45,735
Stop! Let me down!
745
00:41:45,737 --> 00:41:48,204
No! I'm not Emma! I'm not Emma!
746
00:41:48,206 --> 00:41:50,406
I'm not Emma! Stop!
747
00:41:50,408 --> 00:41:53,843
You're the devil! I hate you! I hate you!
748
00:41:53,845 --> 00:41:56,646
No! Let me out of here! Let me out!
749
00:41:56,648 --> 00:41:58,414
A liar and a whore!
750
00:41:58,416 --> 00:42:00,883
And you hurt my feelings!
751
00:42:02,686 --> 00:42:04,887
Let me out of here!
752
00:42:04,988 --> 00:42:06,455
Stop! Stop the car!
753
00:42:06,457 --> 00:42:12,328
Charlie! Charlie!
Charlie, help me! Charlie!
754
00:42:14,329 --> 00:42:19,329
- Resynced and corrected by Chuck -
54287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.