All language subtitles for Aquarius.s01e04.WEBDLRip.NewStudio.TV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,515 --> 00:00:18,249 Sam: Previously on Aquarius... 2 00:00:18,274 --> 00:00:21,676 Grace: Sam, my daughter, Emma, she's gone. 3 00:00:21,678 --> 00:00:22,343 I'm Charlie Manson. 4 00:00:22,345 --> 00:00:23,744 Obviously, finding her is the important thing, 5 00:00:23,769 --> 00:00:28,405 but if you can keep it quiet, there are people who'd appreciate it. 6 00:00:30,018 --> 00:00:32,820 Name Manson ring a bell? Your husband was his lawyer. 7 00:00:32,822 --> 00:00:35,122 I don't think this is about Manson and your daughter. 8 00:00:35,124 --> 00:00:36,891 It's about Manson and your husband. 9 00:00:36,893 --> 00:00:38,092 Rue Fisher. I'm the engineer. 10 00:00:38,094 --> 00:00:40,361 You come to make some music with us, Rue? 11 00:00:40,363 --> 00:00:42,430 You shared your good with me, man. 12 00:00:42,432 --> 00:00:44,165 I brought you two presents. 13 00:00:44,167 --> 00:00:46,834 They're yours, man, for as long as you want them. 14 00:00:46,836 --> 00:00:47,668 - Sam. - Kristin. 15 00:00:47,670 --> 00:00:51,205 Shafe: Don't lead a subtle life. Thought you ought to know. 16 00:00:51,207 --> 00:00:54,775 Sam: Our son is AWOL from a combat zone. 17 00:00:54,777 --> 00:00:55,643 Opal: I didn't open it. 18 00:00:55,645 --> 00:00:58,346 He's going to prison because of you. 19 00:00:58,348 --> 00:00:59,747 That's the Coffee Hut. That's Art Gladner. 20 00:00:59,749 --> 00:01:02,016 Some guy owned a diner or something, stabbed to death? 21 00:01:02,018 --> 00:01:03,351 Shafe: I've been working that place for months. 22 00:01:03,353 --> 00:01:05,086 Art Gladner was my endgame. I'm going... 23 00:01:05,088 --> 00:01:06,420 Well, who's going? Shafe the drug tout, 24 00:01:06,422 --> 00:01:07,922 or Shafe the cop who's gonna blow his cover? 25 00:01:07,924 --> 00:01:10,658 Sam: There's a suspect. It's your boy, Vickery. 26 00:01:21,611 --> 00:01:23,845 Too short. Too short. Too short. 27 00:01:23,847 --> 00:01:24,880 Too left-handed. 28 00:01:24,882 --> 00:01:27,616 - Cerebral palsy. - Who else had a key? 29 00:01:27,688 --> 00:01:30,422 Three sets of keys, two waitresses, one cook, 30 00:01:30,424 --> 00:01:35,894 all at a wedding in Riverside the day Gladner bought it. So... 31 00:01:35,896 --> 00:01:36,661 We're at zero. 32 00:01:36,663 --> 00:01:37,562 I'm gonna go talk with the grieving widow. 33 00:01:37,564 --> 00:01:41,099 The only thing that makes more sense than a drug dealer getting killed over drugs... 34 00:01:41,101 --> 00:01:44,302 ... Is anyone getting killed by someone they married. 35 00:01:46,172 --> 00:01:47,439 Look at you. 36 00:01:47,441 --> 00:01:49,374 A learner. 37 00:01:49,376 --> 00:01:50,308 Now learn this. 38 00:01:50,310 --> 00:01:52,043 The widow Gladner is a career gal, 39 00:01:52,045 --> 00:01:54,913 and guess what she's the proprietress of. 40 00:01:56,048 --> 00:01:57,048 - Seriously? - Yes, my son. 41 00:01:57,050 --> 00:01:59,885 All right, although I'm touched to witness this tender moment 42 00:01:59,887 --> 00:02:01,753 of mentoring, I need to remind you lovebirds, 43 00:02:01,755 --> 00:02:04,322 you're mooning over each other on my case, my time, 44 00:02:04,324 --> 00:02:06,792 and I'm seeing today what I saw yesterday. 45 00:02:06,794 --> 00:02:08,393 The doer's your little snitch. 46 00:02:08,395 --> 00:02:10,896 - Eh, I don't think so. - Yeah, I know. 47 00:02:10,898 --> 00:02:12,464 Blows your drug case to bits, doesn't it? 48 00:02:12,466 --> 00:02:14,599 Sammy, tell this kid to put on his big boy undies 49 00:02:14,601 --> 00:02:16,268 and make friends with disappointment. 50 00:02:16,340 --> 00:02:17,138 Sam: Oh, what do you care, Cut? 51 00:02:17,140 --> 00:02:18,406 If Vickery's the guy, then you get all the credit, 52 00:02:18,408 --> 00:02:21,376 and if we nab the actual doer, then you get all the credit. 53 00:02:21,378 --> 00:02:24,012 I'm the one who's got to visit the grieving widow. 54 00:02:24,014 --> 00:02:25,547 That's always a pleasure. 55 00:02:25,549 --> 00:02:26,414 You know, I can see her now. 56 00:02:26,416 --> 00:02:30,919 She's got her hair in curlers, house dress, arms like bat wings, 57 00:02:30,921 --> 00:02:32,787 three housecats, or something like that. 58 00:02:32,789 --> 00:02:34,222 Crying, crying, crying, 59 00:02:34,224 --> 00:02:35,290 and, yep, there goes another handkerchief. 60 00:02:35,292 --> 00:02:38,126 - Sammy, you do these things to yourself. - Yeah? 61 00:02:38,128 --> 00:02:40,529 I know, Cut. I know. 62 00:02:46,836 --> 00:02:48,770 (Whistling) 63 00:03:02,485 --> 00:03:07,055 I want to help, but I just don't think I have anything to offer. 64 00:03:07,057 --> 00:03:08,256 So you had no idea. 65 00:03:08,258 --> 00:03:10,025 (Chuckles) Artie was a straight arrow. 66 00:03:10,027 --> 00:03:13,528 Never thought to yourself, "hey, my husband runs the Coffee Hut." 67 00:03:13,530 --> 00:03:16,565 "How'd he buy me the biggest strip bar in Hollywood?" 68 00:03:16,567 --> 00:03:17,132 Burlesque theater. 69 00:03:17,134 --> 00:03:19,734 Never thought to yourself, "hey, my husband runs the Coffee Hut." 70 00:03:19,736 --> 00:03:23,238 "How'd he buy me the biggest burlesque theater in Hollywood?" 71 00:03:23,240 --> 00:03:25,407 No. Guess I should have. 72 00:03:27,710 --> 00:03:29,411 (Sighs) I know. I know. 73 00:03:29,413 --> 00:03:32,647 I'm not exactly your model grieving widow, 74 00:03:32,649 --> 00:03:35,717 but Artie and me, it was never... 75 00:03:35,719 --> 00:03:37,052 It was never easy. 76 00:03:37,054 --> 00:03:39,521 (Indistinct conversations) 77 00:03:40,856 --> 00:03:43,124 - Meaning? - He was a man. 78 00:03:43,126 --> 00:03:44,559 Was he, now? 79 00:03:52,401 --> 00:03:54,102 Did you have keys to the Coffee Hut? 80 00:03:54,104 --> 00:03:57,172 No, me and Artie had not shared much in a long time. 81 00:03:57,174 --> 00:04:01,042 Anybody from your place have keys to his place? 82 00:04:01,044 --> 00:04:02,510 No, sir. 83 00:04:18,628 --> 00:04:20,762 Well, I'm awfully sorry I couldn't help. 84 00:04:20,764 --> 00:04:23,765 Well, Lucille, you never know. ;) 85 00:04:34,302 --> 00:04:37,781 Super-Duper Ru ReSync By Chuck 86 00:04:38,714 --> 00:04:40,882 (Pounding on door) 87 00:04:41,917 --> 00:04:42,517 (Door unlocks) 88 00:04:42,519 --> 00:04:45,553 He called the house, that man that has Emma. 89 00:04:45,555 --> 00:04:47,489 He played a song. Emma was singing. 90 00:04:47,491 --> 00:04:48,757 - I know her voice. - Grace. 91 00:04:48,759 --> 00:04:51,192 I couldn't even look at Ken after that. 92 00:04:51,194 --> 00:04:52,227 I did this. 93 00:04:52,229 --> 00:04:56,131 I called her a whore right before she ran away. 94 00:04:56,133 --> 00:04:59,467 Her face turned white like I had slapped her, 95 00:04:59,469 --> 00:05:01,603 and I was so relieved. 96 00:05:03,539 --> 00:05:08,109 I knew that if she's hurt by that, 97 00:05:08,111 --> 00:05:10,111 then she's still a girl, 98 00:05:10,113 --> 00:05:11,880 and she's still my little girl. 99 00:05:11,882 --> 00:05:13,448 Okay, okay. 100 00:05:13,450 --> 00:05:17,252 We're gonna find her, all right? 101 00:05:17,254 --> 00:05:18,853 Don't worry. 102 00:05:19,755 --> 00:05:21,189 Don't worry. 103 00:05:30,900 --> 00:05:33,268 I made this for you, Charlie. 104 00:05:33,270 --> 00:05:34,836 For me? 105 00:05:34,838 --> 00:05:36,771 (Laughs) Wow, wow. 106 00:05:37,339 --> 00:05:41,376 That makes me know you love me like I love you. 107 00:05:41,477 --> 00:05:43,378 (Car approaching) 108 00:05:45,214 --> 00:05:47,082 (Car door shuts) 109 00:05:50,886 --> 00:05:53,855 - What can I do you for? - Emma. 110 00:05:54,924 --> 00:05:57,992 - I'd love to help you. - Yes, you would. 111 00:06:00,663 --> 00:06:02,397 Man, peace. 112 00:06:03,332 --> 00:06:05,366 Officer, man, peace. 113 00:06:13,843 --> 00:06:15,410 For Pete's sake. 114 00:06:19,381 --> 00:06:20,682 Look, 115 00:06:20,684 --> 00:06:24,352 she was here for a small time, 116 00:06:25,221 --> 00:06:27,889 but that little bird took flight. 117 00:06:28,124 --> 00:06:30,625 If I had her, I'd give her to you. 118 00:06:30,627 --> 00:06:33,962 I'm not trouble's maker, man. 119 00:06:33,964 --> 00:06:35,163 You're the man. 120 00:06:35,165 --> 00:06:37,532 - You're my father. - Cut the act. 121 00:06:37,534 --> 00:06:40,335 I'm not a 16-year-old girl. 122 00:06:43,339 --> 00:06:44,072 She's not here, man. 123 00:06:44,074 --> 00:06:46,875 - Look around. - I'm looking at you. 124 00:06:50,479 --> 00:06:52,747 Can we feed you, Officer? 125 00:06:53,315 --> 00:06:54,482 Our pantry, it's meager... 126 00:06:54,484 --> 00:06:58,953 If you see her, hear anything... 127 00:07:07,363 --> 00:07:08,797 (Car door shuts) 128 00:07:08,799 --> 00:07:11,232 (Car engine starting) 129 00:07:24,004 --> 00:07:26,039 (Engine starting) 130 00:07:43,057 --> 00:07:46,559 - What the hell? - Oh, there you are. 131 00:07:46,561 --> 00:07:47,660 We thought we killed you. 132 00:07:47,662 --> 00:07:50,864 - What are you doing? - We were hungry. 133 00:07:50,866 --> 00:07:52,298 Huh? 134 00:07:52,300 --> 00:07:55,902 (Groans) You guys left the fridge open? 135 00:07:58,472 --> 00:07:59,105 Where's Manson? 136 00:07:59,107 --> 00:08:01,875 We don't know. He left us for you. 137 00:08:01,877 --> 00:08:04,143 - I... - Get out. 138 00:08:04,145 --> 00:08:05,078 Go. 139 00:08:05,080 --> 00:08:06,379 Just get out. 140 00:08:06,381 --> 00:08:07,514 You, too. Go. 141 00:08:07,516 --> 00:08:09,849 - But it's just a little mess. - Get out! 142 00:08:09,851 --> 00:08:10,550 But we had so much fun. 143 00:08:10,552 --> 00:08:12,118 You know, Charlie wants us to stay. 144 00:08:12,120 --> 00:08:12,986 - We can do whatever you want. - Yeah. 145 00:08:12,988 --> 00:08:17,223 I want you to go before I call the cops, you dumb box. 146 00:08:18,158 --> 00:08:19,893 You won the lottery here. 147 00:08:19,895 --> 00:08:22,829 Two naked girls? God, you liked that plenty... 148 00:08:22,831 --> 00:08:23,396 Oh, okay, okay. 149 00:08:23,398 --> 00:08:24,564 - Let's go, Cherry. - You know what? 150 00:08:24,566 --> 00:08:25,632 You're disgusting. You know that? 151 00:08:25,634 --> 00:08:27,367 The things you like, what we did for you. 152 00:08:27,369 --> 00:08:29,602 You know how it felt when you turned me around? 153 00:08:29,604 --> 00:08:31,371 It felt like nothing. Oh, God. 154 00:08:31,373 --> 00:08:34,240 I was so scared it would hurt until I saw how tiny you are. 155 00:08:34,242 --> 00:08:36,910 All right. Get out. 156 00:08:36,912 --> 00:08:37,810 - Go! - (Yelps) 157 00:08:37,812 --> 00:08:39,846 Bye-bye, tiny thing. 158 00:08:45,819 --> 00:08:47,954 (Vacuum zooming) 159 00:09:03,470 --> 00:09:05,939 Randall: Come on, Ken. All I said was... 160 00:09:05,941 --> 00:09:08,608 No, I said I'd bundle $250,000 161 00:09:08,610 --> 00:09:12,078 because you said you'd donate 50 grand. 162 00:09:12,880 --> 00:09:16,149 Now, you're lying to me or Ronnie Reagan, 163 00:09:16,151 --> 00:09:20,253 and Nancy will eat your eggs for brunch. 164 00:09:20,688 --> 00:09:21,721 So if I were you, Randall, 165 00:09:21,723 --> 00:09:24,257 and I thank the Holy Ghost I am not, 166 00:09:24,259 --> 00:09:26,793 I would write that check... 167 00:09:28,028 --> 00:09:29,495 Yesterday. 168 00:09:30,464 --> 00:09:33,199 The Republican Party thanks you. 169 00:09:33,201 --> 00:09:34,567 (Door slams) 170 00:09:48,048 --> 00:09:48,982 (Knocking on door) 171 00:09:48,984 --> 00:09:51,250 Fisher: Yeah? I'm coming. 172 00:09:53,687 --> 00:09:54,887 Hey, Rue. 173 00:09:54,889 --> 00:09:56,122 Hey. 174 00:09:57,591 --> 00:09:59,225 Manson: How are my girls? 175 00:10:00,260 --> 00:10:02,195 I asked them to leave. 176 00:10:03,030 --> 00:10:04,197 (Laughs) 177 00:10:04,199 --> 00:10:08,034 Now, why would you go and do a little thing like that? 178 00:10:08,036 --> 00:10:09,636 Fisher: Why? 179 00:10:11,705 --> 00:10:15,308 They ripped through all my... my kitchen's a mess, man. 180 00:10:15,876 --> 00:10:17,477 - You should see this place. - They're little girls. 181 00:10:17,479 --> 00:10:19,278 - They're not little girls, man! - Little girls... 182 00:10:19,280 --> 00:10:21,080 They're my little girls! You don't know where they... 183 00:10:21,082 --> 00:10:22,415 I told them to leave, so they left! 184 00:10:22,417 --> 00:10:24,117 You pushed my girls on the street? 185 00:10:24,119 --> 00:10:25,551 What is it... 186 00:10:28,589 --> 00:10:32,025 You call me if you hear from them, now. 187 00:10:39,099 --> 00:10:43,036 Cutter: Badge number 5919 come in, over. 188 00:10:43,038 --> 00:10:44,604 - Right here. - Right where? 189 00:10:44,671 --> 00:10:47,105 And is this somewhere that clears the damn Gladner murder? 190 00:10:47,107 --> 00:10:49,674 I got Vickery whining, "get me a lawyer or a taxi." 191 00:10:49,676 --> 00:10:51,142 Are you finding me a viable replacement, 192 00:10:51,144 --> 00:10:54,145 or am I gonna let my only suspect go? 193 00:10:55,714 --> 00:10:56,848 Look, I'll be there in 10. 194 00:10:56,850 --> 00:10:59,684 Oh, hey, don't hurry on my account. Out! 195 00:10:59,686 --> 00:11:01,152 (Door buzzing) 196 00:11:09,828 --> 00:11:11,295 Aw, man. 197 00:11:11,964 --> 00:11:14,031 Come on. I'm gonna puke. 198 00:11:14,033 --> 00:11:15,266 Kicking? 199 00:11:16,268 --> 00:11:19,971 It is a mild habit, Mom. 200 00:11:19,973 --> 00:11:21,672 You're an idiot. 201 00:11:22,407 --> 00:11:25,143 Who is going to die in the pen, 202 00:11:25,145 --> 00:11:27,912 so whatever you want, no. 203 00:11:27,914 --> 00:11:30,114 I want to keep you out of the pen. 204 00:11:31,784 --> 00:11:32,950 How? 205 00:11:32,952 --> 00:11:34,719 By verifying your alibi. 206 00:11:34,721 --> 00:11:36,354 Give me something, 'cause right now all you got 207 00:11:36,356 --> 00:11:39,423 is folks saying they saw you run screaming from the scene. 208 00:11:39,425 --> 00:11:45,229 Man, I was screaming 'cause I look in the window, and... 209 00:11:45,697 --> 00:11:48,833 dead body laying on the floor. 210 00:11:50,202 --> 00:11:53,004 Do you get how heavy that is? 211 00:11:53,172 --> 00:11:55,273 Where were you before? 212 00:11:55,275 --> 00:11:58,309 - I was home. - No, you weren't. 213 00:11:58,311 --> 00:11:59,243 You don't think we checked that? 214 00:11:59,445 --> 00:12:02,713 So whoever you were with, you need to tell me, so we can get 'em on record. 215 00:12:02,715 --> 00:12:04,482 I'll bring 'em in. 216 00:12:05,250 --> 00:12:07,852 I'd rather go to prison. 217 00:12:11,924 --> 00:12:16,527 You're looking sick. Man, I can help with that. 218 00:12:16,529 --> 00:12:17,228 Come on. 219 00:12:17,230 --> 00:12:20,064 You're not gonna give me "H." 220 00:12:20,599 --> 00:12:21,866 No? 221 00:12:22,968 --> 00:12:24,168 'Cause... 222 00:12:24,170 --> 00:12:26,938 The evidence locker's that way. 223 00:12:28,807 --> 00:12:31,943 First, your alibi. 224 00:12:34,413 --> 00:12:36,614 Man, come on. 225 00:12:38,083 --> 00:12:41,018 (Sighs) This cat can crush me. 226 00:12:42,821 --> 00:12:44,689 Look, the man's got 20 Gladners. 227 00:12:44,691 --> 00:12:46,924 Gladner is nothing. 228 00:12:50,229 --> 00:12:53,497 Oh, now you really want to meet him. Okay. 229 00:12:53,499 --> 00:12:55,333 That's great. 230 00:12:57,636 --> 00:12:59,036 You are not a good person. 231 00:12:59,038 --> 00:13:00,538 Tell you what, I get you out of here, 232 00:13:00,540 --> 00:13:05,309 you go talk to this fat cat, I don't exist. 233 00:13:05,311 --> 00:13:05,676 Better? 234 00:13:05,748 --> 00:13:09,283 'Cause I've got so many reasons to trust you? 235 00:13:09,285 --> 00:13:11,118 Actually, 236 00:13:11,753 --> 00:13:15,256 I am the only person you can trust right now. 237 00:13:16,625 --> 00:13:19,160 I need to kill myself. 238 00:13:20,409 --> 00:13:21,442 Wait a minute. So you want to take the one 239 00:13:21,444 --> 00:13:24,912 and only suspect in my murder case out on a field trip, why? 240 00:13:24,914 --> 00:13:25,846 You know what, don't answer that. 241 00:13:25,848 --> 00:13:27,948 It's gonna be a word salad of three things I hate. 242 00:13:27,950 --> 00:13:29,917 Boring, complicated, and useless. 243 00:13:29,919 --> 00:13:31,419 It's not like Vickery's gonna get away from me. 244 00:13:31,421 --> 00:13:33,187 And he could take me up the food chain 245 00:13:33,189 --> 00:13:34,088 to the actual source of the heroin. 246 00:13:34,090 --> 00:13:37,458 Sam, can you muzzle this mutt before I beat his ass with a newspaper? 247 00:13:37,460 --> 00:13:38,459 No, but I'll sell tickets. 248 00:13:38,461 --> 00:13:41,595 Officer: Call at the desk about Mrs. Hodiak. 249 00:13:41,597 --> 00:13:44,732 Bartender at McGillicuddy's says she's won't stop crying. 250 00:13:44,734 --> 00:13:47,101 He doesn't know what to do. 251 00:13:50,605 --> 00:13:51,739 Is today the 15th? 252 00:13:51,741 --> 00:13:53,908 Uh, yeah. I forgot. 253 00:13:53,910 --> 00:13:55,443 Um, I should go. 254 00:13:55,445 --> 00:13:59,713 You should if you were her husband. 255 00:14:05,687 --> 00:14:06,954 Man: Sorry. Had to call someone. 256 00:14:06,956 --> 00:14:09,490 She's been over there crying since I opened. 257 00:14:09,492 --> 00:14:11,659 - Bad for business. - Hmm, yeah. 258 00:14:11,661 --> 00:14:13,894 If your regulars wanted to listen to a woman cry, 259 00:14:13,896 --> 00:14:15,629 I guess they could stay at home, right? 260 00:14:15,631 --> 00:14:19,633 Can you help me out here instead of busting my hump, Sam? 261 00:14:20,502 --> 00:14:24,939 A little early in the day for you even, considering. 262 00:14:25,440 --> 00:14:27,108 Tell me what the note said. 263 00:14:27,110 --> 00:14:28,609 Walt's note. 264 00:14:28,611 --> 00:14:29,310 Let me guess, 265 00:14:29,312 --> 00:14:32,379 you'll slap my face if I don't. 266 00:14:36,151 --> 00:14:37,384 Opal, 267 00:14:37,886 --> 00:14:39,887 you been sleeping? 268 00:14:40,155 --> 00:14:42,456 Yeah, I've been sleeping. 269 00:14:42,458 --> 00:14:45,259 I've been sleeping and dreaming about Walt. 270 00:14:48,130 --> 00:14:50,364 It said, "I'm not running." 271 00:14:50,366 --> 00:14:53,968 "I'm doing what I have to do. I love you." 272 00:14:54,669 --> 00:14:57,438 Then just his name. That's it. 273 00:14:57,739 --> 00:14:58,973 What are you gonna do to find him? 274 00:14:58,975 --> 00:15:00,341 - What am I gonna do to find him? - Yeah. 275 00:15:00,343 --> 00:15:05,279 I thought I was the bad guy, and now I'm supposed to find him? 276 00:15:09,618 --> 00:15:12,720 I was listening to him when he was on the phone. 277 00:15:12,722 --> 00:15:14,922 He thought I was in the tub. 278 00:15:15,423 --> 00:15:16,790 He called Dave Vitrano. 279 00:15:16,792 --> 00:15:18,826 Pop Warner football Dave Vitrano? 280 00:15:18,828 --> 00:15:19,894 Pat Vitrano's son? 281 00:15:19,896 --> 00:15:22,463 Yeah, you're the detective. 282 00:15:22,465 --> 00:15:22,796 (Scoffs) 283 00:15:22,798 --> 00:15:25,199 It's unfortunate you couldn't have told me this earlier, Opal. 284 00:15:25,201 --> 00:15:26,333 - I just... - Is there any other information 285 00:15:26,335 --> 00:15:28,903 - you want to dribble out right now? - Okay, just find him. 286 00:15:28,905 --> 00:15:30,538 Then you can say anything you want to me, 287 00:15:30,540 --> 00:15:33,674 but right now please shut up and find him. 288 00:15:40,582 --> 00:15:41,916 Um... 289 00:15:43,151 --> 00:15:45,519 Cut know what day it is today? 290 00:15:47,289 --> 00:15:49,056 Yeah, well, um... 291 00:15:49,658 --> 00:15:51,292 Happy Birthday. 292 00:15:52,627 --> 00:15:54,728 Thanks for not singing. 293 00:15:57,766 --> 00:15:59,667 Cut's a great singer. 294 00:15:59,901 --> 00:16:02,203 Yeah, just ask him. 295 00:16:05,340 --> 00:16:07,441 Sam: He called you from his mother's house, 296 00:16:07,443 --> 00:16:09,043 didn't know she was listening. 297 00:16:09,045 --> 00:16:10,778 Did he come here? 298 00:16:11,046 --> 00:16:15,649 I just want to help him. I'm not here as a cop right now. 299 00:16:16,117 --> 00:16:18,786 Well, maybe Walt doesn't know that. 300 00:16:18,788 --> 00:16:20,254 That's what he said? 301 00:16:20,256 --> 00:16:21,822 I didn't talk to him. 302 00:16:21,824 --> 00:16:23,524 Dave, I can get your phone records. 303 00:16:23,526 --> 00:16:26,093 I can see who called here and for how long. 304 00:16:26,095 --> 00:16:27,695 I thought you said you weren't a cop, right... 305 00:16:27,697 --> 00:16:28,662 Did he say where he was going? 306 00:16:28,664 --> 00:16:31,398 - Mr. Hodiak, I don't... - Did he ask for money? 307 00:16:31,400 --> 00:16:34,668 - I don't have any money. - Why are you here? 308 00:16:35,036 --> 00:16:37,805 My mom... the icebox motor broke, so I just came... 309 00:16:37,807 --> 00:16:41,875 No, why are you here? Why are you not there? 310 00:16:43,378 --> 00:16:45,045 I'm a seminarian. 311 00:16:45,280 --> 00:16:48,082 - Ah. - Our Lady Queen of Angels. 312 00:16:48,084 --> 00:16:49,383 Huh. 313 00:16:49,851 --> 00:16:54,221 Is that a new thing, or is that something 314 00:16:54,223 --> 00:16:57,324 you always wanted to be, a priest? 315 00:16:57,592 --> 00:17:01,929 - It's hard to believe, I guess. - No. It's convenient. 316 00:17:06,668 --> 00:17:08,202 I fought, 317 00:17:08,204 --> 00:17:12,873 so we could sit here free on plastic slipcovers. 318 00:17:13,408 --> 00:17:16,076 Does God not believe in that anymore? 319 00:17:16,078 --> 00:17:19,246 - No, I know he does... - Shut your mouth. 320 00:17:20,482 --> 00:17:22,283 Do you know where Walt is? 321 00:17:25,854 --> 00:17:28,589 Go fix your mother's icebox motor. 322 00:18:01,006 --> 00:18:02,874 Can I have some? 323 00:18:53,493 --> 00:18:55,493 (Unnecessary Explicitness) 324 00:19:01,333 --> 00:19:02,667 Your wife okay? 325 00:19:02,669 --> 00:19:05,236 Not even on her best day. 326 00:19:06,739 --> 00:19:07,972 Sorry. 327 00:19:08,040 --> 00:19:13,544 Listen, I appreciate everything you've done for me on Gladner, 328 00:19:14,313 --> 00:19:16,135 but maybe Cutler's right, huh? 329 00:19:16,144 --> 00:19:18,529 Oh, you don't want to say that out loud. He might hear you, 330 00:19:18,557 --> 00:19:21,692 and you know how objectionable he is right now. 331 00:19:21,694 --> 00:19:24,428 Vickery could have done it. 332 00:19:24,430 --> 00:19:25,329 What do I know? 333 00:19:25,331 --> 00:19:26,864 About homicide? Not much. 334 00:19:26,866 --> 00:19:30,134 Fortunately I do, and I stink at taking advice, 335 00:19:30,136 --> 00:19:33,304 so onward to glory, young buck. 336 00:19:35,640 --> 00:19:37,975 (Swanky music playing) 337 00:19:38,810 --> 00:19:40,978 I swear none of us knew any of that drug stuff 338 00:19:40,980 --> 00:19:43,080 until we read it in the papers. 339 00:19:43,082 --> 00:19:45,215 Art wasn't like that. 340 00:19:45,217 --> 00:19:46,450 He was... 341 00:19:46,452 --> 00:19:48,485 "Sweet." 342 00:19:48,553 --> 00:19:50,354 "Generous." 343 00:19:50,356 --> 00:19:51,689 "Fun." 344 00:19:51,691 --> 00:19:53,324 "Loving." 345 00:19:53,326 --> 00:19:55,926 "All man, all the time." 346 00:19:55,994 --> 00:19:57,861 (Crying) All the girls were crazy about him. 347 00:19:57,863 --> 00:20:01,532 - Sam: How'd the boss feel about that? - Boss? 348 00:20:04,469 --> 00:20:04,968 Oh, Mrs. G. 349 00:20:04,970 --> 00:20:07,805 Well, I wouldn't call her the boss. 350 00:20:07,807 --> 00:20:09,239 Art ran things. 351 00:20:09,241 --> 00:20:10,207 Did he, now? 352 00:20:10,209 --> 00:20:14,411 It was his place, and we were his family. 353 00:20:20,218 --> 00:20:24,888 Rachel, will you... will you help me get a picture here? 354 00:20:25,390 --> 00:20:29,860 Um, the Gladners are married, but, you know. 355 00:20:29,862 --> 00:20:32,296 They're... they're fun. 356 00:20:34,032 --> 00:20:35,399 You know? 357 00:20:35,533 --> 00:20:36,333 Getting there. 358 00:20:36,335 --> 00:20:38,669 Woman: Oh, you're ticklish. 359 00:20:39,938 --> 00:20:44,241 Lucille liked to get dressed up, go out, big groups. 360 00:20:44,243 --> 00:20:46,577 She called it "fanning her tail." 361 00:20:46,579 --> 00:20:47,878 You know, peacocking. 362 00:20:47,880 --> 00:20:50,013 Oh, that's a fresh one. 363 00:20:50,882 --> 00:20:54,318 But Art, he just liked to stay in, you know? 364 00:20:54,320 --> 00:20:57,287 But he was the boss here and at the Coffee Hut. 365 00:20:57,289 --> 00:20:58,789 Yeah. 366 00:20:58,791 --> 00:21:00,290 Oh, yeah. 367 00:21:00,292 --> 00:21:01,925 And he cared, you know? 368 00:21:01,927 --> 00:21:03,427 I mean, not that Lucille doesn't. 369 00:21:03,429 --> 00:21:06,296 She's a nice woman, but Art... 370 00:21:07,532 --> 00:21:09,333 Colors... your colors are running. 371 00:21:09,335 --> 00:21:10,834 (Chuckles) 372 00:21:12,504 --> 00:21:16,940 You know, he made me feel, I don't know, taken care of. 373 00:21:18,576 --> 00:21:21,412 Even if it was something stupid. 374 00:21:21,813 --> 00:21:23,547 (Sniffles) Like, God, this one time, 375 00:21:23,549 --> 00:21:28,952 I accidentally left my purse at the Coffee Hut, and it got locked in. 376 00:21:30,021 --> 00:21:32,089 Well, he was such a gentleman. 377 00:21:32,091 --> 00:21:34,091 He took care of everything. 378 00:21:34,093 --> 00:21:35,426 Yeah. 379 00:21:35,827 --> 00:21:38,662 You say your purse got locked in? 380 00:21:39,731 --> 00:21:41,165 Yeah. 381 00:21:41,167 --> 00:21:42,099 (Sniffles) 382 00:21:42,101 --> 00:21:43,500 Sam: Hey, Marvin. Hey. 383 00:21:43,502 --> 00:21:49,740 I heard a funny story about you from Rachel at the Peach Pussycat. 384 00:21:49,742 --> 00:21:50,874 She says hi, by the way. 385 00:21:50,876 --> 00:21:53,710 Seems one night she went over to visit Art Gladner. 386 00:21:53,712 --> 00:21:56,580 They "chatted" in the bathroom for a little while, 387 00:21:56,582 --> 00:21:59,917 and she had to go be onstage. He had to go. He had a meeting. 388 00:21:59,919 --> 00:22:01,518 She left. He locked up. 389 00:22:01,520 --> 00:22:03,854 What'd she forget? Her purse. 390 00:22:03,856 --> 00:22:07,224 Do what I'm doing. Just like that. 391 00:22:07,226 --> 00:22:13,597 And who did Lucille Gladner tell her to call to go pick up that purse? 392 00:22:13,599 --> 00:22:14,131 You. 393 00:22:14,133 --> 00:22:16,567 Because even though you deliver to 70 other eateries 394 00:22:16,569 --> 00:22:18,602 in the greater Los Angeles area, 395 00:22:18,604 --> 00:22:20,070 Art Gladner trusted you. 396 00:22:20,072 --> 00:22:23,841 Which is odd, considering that you have nine arrests 397 00:22:23,843 --> 00:22:28,078 and two convictions for a whole other type of delivery. 398 00:22:28,080 --> 00:22:34,485 Schedule-A narcotics. But that didn't seem to bother old Art. No. 399 00:22:35,053 --> 00:22:38,121 He even gave you your own... 400 00:22:38,123 --> 00:22:39,356 Yahtzee! 401 00:22:39,557 --> 00:22:42,192 Oh, come on. Okay there, Marv. 402 00:22:42,194 --> 00:22:43,727 Your gun on the ground. Now. 403 00:22:43,729 --> 00:22:45,062 - Mmm, no. - Do it! 404 00:22:45,064 --> 00:22:46,463 You're armed. You should come get it. 405 00:22:46,465 --> 00:22:49,099 You got a 20% chance of getting it that way, or you can run. 406 00:22:49,166 --> 00:22:51,567 Then you got 100% chance that I'm gonna shoot you, 407 00:22:51,569 --> 00:22:53,669 so... (Inhales deeply) 408 00:22:53,836 --> 00:22:57,973 What's it gonna be, Marvin? Come on. I don't have all day. Chop-chop. 409 00:22:59,475 --> 00:23:02,344 All right, look. Let me make it easy for you. 410 00:23:04,347 --> 00:23:05,881 (Groaning) 411 00:23:06,950 --> 00:23:08,216 Oh, okay. 412 00:23:08,218 --> 00:23:11,420 That's all right, Marv. No shame in trying. 413 00:23:11,422 --> 00:23:15,591 Here, give me that arm, man. This part's gonna hurt. 414 00:23:15,593 --> 00:23:17,059 (Screams) 415 00:23:17,061 --> 00:23:19,328 God, that hurts so much. 416 00:23:19,330 --> 00:23:20,963 You broke it, you prick. 417 00:23:20,965 --> 00:23:24,900 The hospital's a short stroll that-a-way. No? Okay. 418 00:23:25,268 --> 00:23:27,402 Thanks, that's... wow. 419 00:23:27,484 --> 00:23:29,117 You should do that professionally. 420 00:23:29,119 --> 00:23:30,385 We're a ways from the whole picture, 421 00:23:30,387 --> 00:23:32,754 but your little pal Vickery is free to go. 422 00:23:32,756 --> 00:23:33,922 - Damn it. - What? 423 00:23:33,924 --> 00:23:36,591 No, I've got Vickery primed to take me to his alibi, 424 00:23:36,593 --> 00:23:37,459 and he's pissing in his shorts about it. 425 00:23:37,561 --> 00:23:41,229 No threat of jail, no way he takes me to him, and I want him. 426 00:23:41,231 --> 00:23:43,198 It sounds like he's higher up in all this than any of these cats. 427 00:23:43,200 --> 00:23:46,268 Great, so don't tell him. Nobody saw me bring this guy in. 428 00:23:46,270 --> 00:23:47,169 He hasn't even been booked yet. 429 00:23:47,171 --> 00:23:49,571 As far as anybody knows, Vickery's still the only suspect. 430 00:23:49,573 --> 00:23:52,541 Wait, you're saying let him keep thinking he's on the hook? 431 00:23:52,543 --> 00:23:54,409 News travels slow. 432 00:23:54,411 --> 00:23:56,711 Okay, but that would be illegal. 433 00:23:56,813 --> 00:23:59,581 (Sighs) Don't brag when it works. 434 00:24:03,658 --> 00:24:05,325 I'm trying to clear up the dates here. 435 00:24:05,327 --> 00:24:07,594 Look, I hate to piss on your mood, 436 00:24:07,596 --> 00:24:10,998 but Lieutenant wants a post-mortem on our breakup. 437 00:24:11,000 --> 00:24:12,566 - Now? - Both of us. 438 00:24:12,568 --> 00:24:13,967 Fantastic. 439 00:24:16,271 --> 00:24:17,571 Lieutenant Priore, it's Cut. 440 00:24:17,573 --> 00:24:18,805 Maybe he's having a think. 441 00:24:18,807 --> 00:24:21,275 - (Knocking on door) - Lieutenant? 442 00:24:22,844 --> 00:24:24,478 Oh, Sam! 443 00:24:27,682 --> 00:24:30,551 Hey, get an ambulance in here! 444 00:24:30,985 --> 00:24:33,487 What the... come on. 445 00:24:40,028 --> 00:24:42,763 This is the worst milkshake, like, ever. 446 00:24:42,765 --> 00:24:44,631 - Okay, Mikey. - How do you ruin a milkshake? 447 00:24:44,633 --> 00:24:47,301 You do this right, I'll buy you a dairy farm, okay? 448 00:24:47,303 --> 00:24:49,436 What I want is the smack that you promised me. 449 00:24:49,438 --> 00:24:51,138 - Let's just go over it again. - I got it, okay? 450 00:24:51,140 --> 00:24:54,541 I rap with him long enough for you to get a good look at him, 451 00:24:54,543 --> 00:24:57,210 try to get him to talk about associates or locales. 452 00:24:57,212 --> 00:24:59,212 - Okay, you ready? - Oh, my God. 453 00:24:59,214 --> 00:25:01,114 - I swear to God. - Just leave the milkshake. 454 00:25:01,116 --> 00:25:02,816 They put garlic in this thing, man. 455 00:25:02,818 --> 00:25:04,785 - Just to piss on my day more. - Fine, fine. 456 00:25:04,787 --> 00:25:07,654 - Let's go. - Ugh, stop drinking it. 457 00:25:11,025 --> 00:25:13,160 They're after me, man. 458 00:25:13,761 --> 00:25:15,228 Why are you acting so... 459 00:25:15,230 --> 00:25:17,331 'Cause, man, they're after me! 460 00:25:17,333 --> 00:25:19,800 - They're after me. - They? 461 00:25:19,802 --> 00:25:20,567 Badges, they? 462 00:25:20,569 --> 00:25:23,036 Yeah, for something I didn't do. 463 00:25:23,618 --> 00:25:25,318 - Okay, you got to go. - Whoa, Guapo, Guapo. 464 00:25:25,320 --> 00:25:27,921 Okay, it was that night that you and me, you know, 465 00:25:27,923 --> 00:25:29,790 we went to go pick up that stuff from your cousin? 466 00:25:29,862 --> 00:25:32,763 Then you got a problem 'cause I'm telling you, me and you, 467 00:25:32,765 --> 00:25:34,464 we never hung out, and I don't got a cousin. 468 00:25:34,466 --> 00:25:37,334 - You dig? - Don't do this to me, man. 469 00:25:37,336 --> 00:25:38,802 It's murder. 470 00:25:39,270 --> 00:25:41,471 Okay, I didn't do it. 471 00:25:43,474 --> 00:25:43,840 Far out. 472 00:25:43,842 --> 00:25:47,077 They picked you up on Art Gladner, didn't they? 473 00:25:47,079 --> 00:25:48,345 Yes, man! Yes! 474 00:25:48,347 --> 00:25:49,846 You know I didn't do it then, yeah? 475 00:25:49,848 --> 00:25:51,815 All right, all right, all right. Cool out. 476 00:25:51,817 --> 00:25:53,183 They already got somebody for that, 477 00:25:53,185 --> 00:25:56,052 so you're off the hook, man. 478 00:25:56,888 --> 00:26:01,191 Now I want to talk about why you think it's okay to come here, 479 00:26:01,193 --> 00:26:01,892 you stupid munchbag. 480 00:26:01,894 --> 00:26:03,393 No, it's just that you're my alibi, man, 481 00:26:03,395 --> 00:26:04,795 and I know you had nothing to do with it. 482 00:26:04,797 --> 00:26:07,063 I know you didn't because even if you did, man, I wouldn't... 483 00:26:07,065 --> 00:26:09,733 - Shut up. Shut up! - Hey, Mike! 484 00:26:09,735 --> 00:26:10,167 (Groans) 485 00:26:10,169 --> 00:26:12,969 We gotta be on the road an hour ago. Ladies are waiting. 486 00:26:21,679 --> 00:26:23,680 (Tires screeching) 487 00:26:28,853 --> 00:26:30,554 Aw, man. 488 00:26:31,289 --> 00:26:32,889 I need a joint. 489 00:26:33,124 --> 00:26:34,691 Shafe: So much for power of surprise. 490 00:26:34,693 --> 00:26:36,793 Guapo already heard we picked somebody up 491 00:26:36,795 --> 00:26:37,961 by the time Mike got there. 492 00:26:37,963 --> 00:26:38,995 Well, I broke Marvin's arm. 493 00:26:38,997 --> 00:26:42,032 That's something people notice and discuss. 494 00:26:42,034 --> 00:26:43,767 - So Lieutenant Priore, huh? - Yeah. 495 00:26:43,769 --> 00:26:45,702 Heard they carried him out on a stretcher. 496 00:26:45,704 --> 00:26:46,803 Yeah, I don't know. It's serious. 497 00:26:46,805 --> 00:26:48,338 The only thing I can predict with any confidence 498 00:26:48,340 --> 00:26:51,641 is whose ass will be keeping Priore's seat warm. 499 00:26:51,643 --> 00:26:52,008 Cutler? 500 00:26:52,010 --> 00:26:55,145 - Oh? - Heard it's already happening. 501 00:26:55,246 --> 00:26:56,446 Sam: Comfy, Marv? 502 00:26:56,448 --> 00:26:58,148 Actually, no. 503 00:26:58,150 --> 00:26:58,481 Good. 504 00:26:58,483 --> 00:27:01,685 Okay, reduced sentence far from anyone with anything 505 00:27:01,687 --> 00:27:03,787 to do with the man you're about to name. 506 00:27:03,789 --> 00:27:05,655 Terms as discussed. 507 00:27:06,991 --> 00:27:07,791 Okay. 508 00:27:07,793 --> 00:27:09,893 Start from the beginning. 509 00:27:09,895 --> 00:27:11,561 Give it some texture. 510 00:27:11,563 --> 00:27:14,397 Killing Gladner, whose idea was it? 511 00:27:16,400 --> 00:27:17,634 Yours. 512 00:27:18,803 --> 00:27:23,340 Let's start over. Killing Gladner, whose idea was it? 513 00:27:23,908 --> 00:27:25,308 Yours. 514 00:27:31,349 --> 00:27:33,650 - You want a deal? - (Groans) 515 00:27:33,652 --> 00:27:36,686 You want it in writing? Here. 516 00:27:37,021 --> 00:27:38,388 How's that? 517 00:27:41,859 --> 00:27:44,294 Gladner: You need to be in front of it. 518 00:27:44,296 --> 00:27:47,764 This cop Hodiak's got a boner for me. 519 00:27:48,299 --> 00:27:49,699 No! Absolutely not! 520 00:27:49,701 --> 00:27:51,401 Immunity and a plane ticket. 521 00:27:51,403 --> 00:27:54,838 You tell him I'll name 10 guys just like me, 522 00:27:54,840 --> 00:27:56,506 and I'll give him the name, rank, 523 00:27:56,508 --> 00:27:58,875 and serial of the man we all work for. 524 00:27:58,877 --> 00:28:04,414 I'm telling you, he's about to sing your name from the rooftops, man. 525 00:28:04,416 --> 00:28:06,016 (Sighs) 526 00:28:08,552 --> 00:28:11,755 Thanks for coming to me. Good choice on your part. 527 00:28:11,757 --> 00:28:14,891 There's one more thing I want you to do. 528 00:28:16,994 --> 00:28:18,595 It's a walther, 529 00:28:18,597 --> 00:28:20,897 just like James Bond. 530 00:28:30,307 --> 00:28:31,541 (Clicks) 531 00:28:34,278 --> 00:28:37,414 Hey, hey! Ah! No! 532 00:28:37,416 --> 00:28:39,215 (Screaming) 533 00:29:05,009 --> 00:29:06,576 Well, thank you, Marv. 534 00:29:06,578 --> 00:29:08,645 I'll get that typed up. 535 00:29:14,218 --> 00:29:16,820 Hey, you got the right guy, 536 00:29:16,822 --> 00:29:18,621 just like I knew you would. 537 00:29:18,623 --> 00:29:20,690 Some of my finest detecting. 538 00:29:20,692 --> 00:29:23,026 And maybe you uncovered a drug ring. 539 00:29:23,028 --> 00:29:25,862 Ooh, steak dinner for me. 540 00:29:25,864 --> 00:29:27,797 (Whispers) Jackass. 541 00:29:28,265 --> 00:29:31,968 So now we know Guapo is importante. 542 00:29:31,970 --> 00:29:34,904 - Meanwhile it's our fault. - What is? 543 00:29:37,007 --> 00:29:39,109 Gladner, the snitch thing. 544 00:29:39,111 --> 00:29:41,678 It's not our fault. It's my fault. 545 00:29:41,680 --> 00:29:43,379 And you're okay with this? 546 00:29:43,381 --> 00:29:44,681 Yeah. 547 00:29:44,683 --> 00:29:46,116 Man, he was a person. 548 00:29:46,118 --> 00:29:47,817 Who sold drugs. 549 00:29:47,819 --> 00:29:49,052 Cashew? 550 00:29:50,688 --> 00:29:53,123 You are unbelievable. 551 00:29:53,125 --> 00:29:54,190 Like the world just... 552 00:29:54,192 --> 00:29:55,725 - You want it, you do it. - It's true. 553 00:29:55,727 --> 00:29:56,993 I can be a tad brusque. 554 00:29:56,995 --> 00:30:01,898 For instance, just now I forgot to say, "you're welcome." 555 00:30:07,498 --> 00:30:09,733 (Sultry music playing) 556 00:30:11,936 --> 00:30:13,804 (Inaudible) 557 00:30:17,976 --> 00:30:18,842 Detective. 558 00:30:18,844 --> 00:30:22,679 Thought you might like to know we solved your husband's case. 559 00:30:22,847 --> 00:30:26,149 Well, thank you. Thank you so much. 560 00:30:26,551 --> 00:30:28,385 May I call you Sam? 561 00:30:28,686 --> 00:30:30,153 You just did. 562 00:30:30,355 --> 00:30:32,889 Turns out it was drug related. 563 00:30:33,024 --> 00:30:33,624 - Oh. - Yes. 564 00:30:33,626 --> 00:30:39,396 Marvin, your delivery guy, was a drug courier for your husband. 565 00:30:40,431 --> 00:30:44,001 Well, you just never know anyone, do you? 566 00:30:44,535 --> 00:30:45,869 If you're lucky. 567 00:30:45,871 --> 00:30:49,039 Oh, by the way, Rachel told me to tell you... 568 00:30:49,041 --> 00:30:49,606 Mmm. 569 00:30:49,608 --> 00:30:52,042 She really enjoyed talking to you. 570 00:30:52,210 --> 00:30:53,010 Is that right? 571 00:30:53,012 --> 00:30:56,013 It's very interesting, because she spent the whole time crying. 572 00:30:56,015 --> 00:30:57,714 It was cathartic. 573 00:30:58,850 --> 00:31:03,453 Mrs. Gladner, comes to lying, I teach a master class, 574 00:31:03,455 --> 00:31:04,855 and you flunk. 575 00:31:07,125 --> 00:31:08,992 (Sniffing) 576 00:31:09,394 --> 00:31:12,663 Lucky for you, I don't give a rat's ass about drugs. 577 00:31:12,665 --> 00:31:14,197 Double lucky the la Narco Squad 578 00:31:14,199 --> 00:31:18,268 couldn't tie a known monkey to a kilo of bananas. 579 00:31:18,603 --> 00:31:20,537 But don't let anybody drop dead near you again, 580 00:31:20,539 --> 00:31:24,574 or I'll be on you before the body hits the ground. 581 00:31:25,476 --> 00:31:28,078 You'll be on me again no matter what. 582 00:31:49,600 --> 00:31:52,069 Hold on a second. Hey, Shafe. 583 00:31:52,071 --> 00:31:53,437 - You married? - Why? 584 00:31:53,439 --> 00:31:55,572 It's some broad. Says she's your wife. 585 00:31:55,574 --> 00:31:58,642 Sounds legit. She's crying. 586 00:31:59,077 --> 00:32:02,179 Thought you were a fairy. Who knew? 587 00:32:02,181 --> 00:32:04,081 Honey, what is it? 588 00:32:05,850 --> 00:32:08,819 Wait, slow down, slow down, slow down. 589 00:32:15,727 --> 00:32:16,760 God! 590 00:32:16,762 --> 00:32:20,630 Kristin: I told you I didn't like this place. I told you. 591 00:32:20,632 --> 00:32:21,865 I know. 592 00:32:23,000 --> 00:32:25,035 You fit. We don't. 593 00:32:41,018 --> 00:32:43,220 Hey, Cut told me... whoa. 594 00:32:43,222 --> 00:32:44,454 What happened here? 595 00:32:44,456 --> 00:32:45,989 Nothing anymore. 596 00:32:45,991 --> 00:32:47,424 Who did that? 597 00:32:48,192 --> 00:32:49,526 No idea. 598 00:32:50,194 --> 00:32:52,562 What about Baldilocks next door? 599 00:32:52,564 --> 00:32:53,764 Howard? 600 00:32:53,766 --> 00:32:54,498 I thought you liked him. 601 00:32:54,500 --> 00:32:56,600 Sam: I do think old cranks are funny, 602 00:32:56,602 --> 00:32:59,102 but if he wrote something nasty on your garage door, 603 00:32:59,104 --> 00:33:01,505 I got an ax handle in my trunk. 604 00:33:01,507 --> 00:33:03,039 I don't think it was him. 605 00:33:03,041 --> 00:33:05,275 Probably sat by with a bucket of popcorn 606 00:33:05,277 --> 00:33:08,311 and watched whoever did do it, but... 607 00:33:11,349 --> 00:33:14,217 What's... you all right? 608 00:33:16,387 --> 00:33:18,288 My son. 609 00:33:18,290 --> 00:33:19,623 His name's Walt. 610 00:33:19,625 --> 00:33:21,958 He was overseas, Da Nang. 611 00:33:21,960 --> 00:33:24,895 He's... he's AWOL right now. 612 00:33:26,164 --> 00:33:27,864 I'm sorry, Sam. 613 00:33:27,866 --> 00:33:30,667 Went... I went by to see a friend of his, 614 00:33:30,669 --> 00:33:33,236 a kid studying to be a priest. 615 00:33:33,238 --> 00:33:36,740 He kept saying he hadn't heard from Walt. 616 00:33:37,175 --> 00:33:41,411 I just wanted to slap the taste right out of his mouth. 617 00:33:44,916 --> 00:33:50,687 You know, you may not want to make that layer any thicker. 618 00:33:50,689 --> 00:33:55,125 You know, anymore paint, and it'll run and sag. 619 00:33:56,928 --> 00:33:58,929 I got to hurry back. 620 00:33:59,931 --> 00:34:01,164 Why don't you come in for a minute? 621 00:34:01,166 --> 00:34:03,333 You know, Bernadette's still up. 622 00:34:03,335 --> 00:34:08,104 Got a feeling you like babies more than grown-ups, and, uh... 623 00:34:10,541 --> 00:34:12,742 I got to get going. 624 00:34:12,744 --> 00:34:14,511 Thank you. 625 00:34:15,079 --> 00:34:16,313 See you. 626 00:34:17,114 --> 00:34:17,948 (Car door opens) 627 00:34:17,950 --> 00:34:22,319 Hi. Yeah, um, I'm looking for Robbie Arthur. 628 00:34:22,321 --> 00:34:27,090 Brian Shafe. We served together. 173rd Airborne. 629 00:34:27,225 --> 00:34:29,392 All right, yeah. No, I was just hoping to talk to him. 630 00:34:29,394 --> 00:34:32,896 If, uh, you could just pass on the message. 631 00:34:33,164 --> 00:34:37,834 About a kid who was over there, made corporal, but just went AWOL. 632 00:34:38,970 --> 00:34:41,504 No. No, I don't know him. 633 00:34:41,506 --> 00:34:44,507 He's the son of a friend of mine. 634 00:34:44,509 --> 00:34:46,009 Thank you. 635 00:34:46,744 --> 00:34:48,778 (Cooing) 636 00:34:49,647 --> 00:34:53,049 * your home is where you're happy * 637 00:34:53,051 --> 00:34:55,652 * it's not where you're not free * 638 00:34:55,654 --> 00:34:58,989 * your home is where you can be what you are * 639 00:34:58,991 --> 00:35:01,358 * 'cause you were born to just be * 640 00:35:01,360 --> 00:35:06,429 * now they'll show you their castles and diamonds... * 641 00:35:06,431 --> 00:35:07,664 Charlie! 642 00:35:17,281 --> 00:35:19,182 You did this. 643 00:35:19,184 --> 00:35:21,751 You did this to me. 644 00:35:23,120 --> 00:35:26,723 I have nowhere to go because of you. 645 00:35:26,725 --> 00:35:29,225 What exactly did I do, friend? 646 00:35:29,227 --> 00:35:32,662 You know. You know. 647 00:35:39,436 --> 00:35:40,503 I freed you. 648 00:35:40,505 --> 00:35:42,205 (All gasping) 649 00:35:45,442 --> 00:35:47,243 You broke me. 650 00:35:47,245 --> 00:35:50,179 Manson: You were already broken, Ken. 651 00:35:51,115 --> 00:35:55,118 I just pulled you out of your shell. 652 00:35:58,856 --> 00:36:00,490 I saved you. 653 00:36:03,460 --> 00:36:06,029 I got nothing but love for you. 654 00:36:06,797 --> 00:36:08,598 That's all I got. 655 00:36:09,967 --> 00:36:11,668 That's all I am. 656 00:36:12,736 --> 00:36:14,070 Love. 657 00:36:16,607 --> 00:36:18,074 Right here. 658 00:36:18,742 --> 00:36:21,878 You take it if you need to. 659 00:36:24,915 --> 00:36:27,150 I'm not scared of dying. 660 00:36:27,851 --> 00:36:31,020 I want to die for you. 661 00:36:33,357 --> 00:36:35,258 For any of you! 662 00:36:36,927 --> 00:36:39,062 It'd be my privilege, 663 00:36:39,396 --> 00:36:41,230 my birthright. 664 00:36:45,336 --> 00:36:46,969 So go on. 665 00:36:48,005 --> 00:36:49,739 I love you. 666 00:36:58,248 --> 00:37:00,049 (Whimpering) 667 00:37:06,190 --> 00:37:07,757 It's all right. 668 00:37:10,361 --> 00:37:12,095 Who you are 669 00:37:14,031 --> 00:37:15,698 is all right. 670 00:37:17,468 --> 00:37:18,835 (Cocking) 671 00:37:19,036 --> 00:37:21,137 (Sobbing) 672 00:37:35,386 --> 00:37:37,353 You need to go home. 673 00:37:39,456 --> 00:37:40,923 I can't. 674 00:37:42,493 --> 00:37:43,993 Then stay. 675 00:38:20,564 --> 00:38:23,199 That ACID kicking in yet? 676 00:38:26,270 --> 00:38:28,604 Turn around and leave. 677 00:38:28,906 --> 00:38:31,174 I found her, Grace. 678 00:38:31,176 --> 00:38:32,208 Are you joking? Where is she? 679 00:38:32,210 --> 00:38:34,877 Commune. They call it the Spiral Staircase. 680 00:38:34,879 --> 00:38:37,046 - She looked okay. - No. No, I went there with Sam. 681 00:38:37,048 --> 00:38:39,916 - She's not there. - She is now. 682 00:38:43,153 --> 00:38:45,054 You saw her, and you didn't... 683 00:38:45,056 --> 00:38:46,589 Let's get in the car, get our girl, 684 00:38:46,591 --> 00:38:48,724 and we can all come back together. 685 00:38:48,726 --> 00:38:50,860 I need my family. 686 00:38:53,630 --> 00:38:54,897 No. 687 00:38:55,265 --> 00:39:00,503 I'll go with someone I can trust to get her. 688 00:39:00,971 --> 00:39:03,105 I need a man for this. 689 00:39:03,107 --> 00:39:04,707 I can't risk it getting tangled up 690 00:39:04,709 --> 00:39:08,344 like everything you touch or look at or... 691 00:39:10,948 --> 00:39:12,048 Now... 692 00:39:12,050 --> 00:39:14,383 You need to leave. 693 00:39:15,686 --> 00:39:18,588 I'm not going. This is my home. 694 00:39:20,691 --> 00:39:22,425 Says who? 695 00:39:30,133 --> 00:39:33,536 Manson: (Distorted) You get back what you put out. 696 00:39:34,905 --> 00:39:36,072 That's karma. 697 00:39:36,074 --> 00:39:38,941 That's the balance of your own will. 698 00:39:39,042 --> 00:39:43,980 You got to be judged by your own God, inside your own soul. 699 00:39:43,982 --> 00:39:47,216 That devil, the pig who wears the crown? 700 00:39:47,218 --> 00:39:51,554 He locked me up, too, to teach me a lesson. 701 00:39:53,624 --> 00:39:57,693 So I found my truth inside me. 702 00:39:58,996 --> 00:40:02,632 It's in you. I see it. 703 00:40:02,933 --> 00:40:05,234 This is who you are. 704 00:40:05,569 --> 00:40:08,104 Glorious daughter of Eve. 705 00:40:08,106 --> 00:40:11,974 You're so beautiful, you... you hurt my eyes. 706 00:40:12,509 --> 00:40:15,611 Look at her, our child. 707 00:40:15,613 --> 00:40:18,281 She's the mirror to all of us. 708 00:40:18,283 --> 00:40:22,618 She is you, and you are... 709 00:40:22,620 --> 00:40:23,953 Mother. 710 00:40:23,955 --> 00:40:27,089 Emma, honey, I found you. 711 00:40:27,558 --> 00:40:28,124 You're safe now. 712 00:40:28,126 --> 00:40:33,029 - It's time to go home, okay? - Okay, Mommy. Take me home. 713 00:40:33,031 --> 00:40:34,130 Grace: Okay, sweetheart. 714 00:40:34,132 --> 00:40:37,400 Just take my hand, and let's go home. 715 00:40:37,402 --> 00:40:39,835 - Okay? - Okay. 716 00:40:41,271 --> 00:40:43,072 Grace: You're safe now. 717 00:40:43,607 --> 00:40:45,908 (Chuckles) 718 00:40:48,579 --> 00:40:51,080 Emma, you don't belong here. 719 00:40:51,082 --> 00:40:52,682 This is not your home. 720 00:40:52,684 --> 00:40:53,416 I do belong here. 721 00:40:53,418 --> 00:40:55,184 - Emma, they don't love you. - They do. 722 00:40:55,186 --> 00:40:58,254 - What did they do to you? - No! No! 723 00:40:58,256 --> 00:40:59,755 - Sweetheart, please come home. - No! 724 00:40:59,757 --> 00:41:02,592 - Emma, calm down. - No! No! No! 725 00:41:02,594 --> 00:41:04,794 You can't take me away from my family! 726 00:41:04,796 --> 00:41:07,063 You can't take me away from him! 727 00:41:07,065 --> 00:41:08,464 No. 728 00:41:08,565 --> 00:41:10,967 Sweetheart, calm down. Put the gun down. 729 00:41:10,969 --> 00:41:12,501 Stay there. No. No. 730 00:41:12,503 --> 00:41:13,736 Grace: Emma, you're gonna get in that car, 731 00:41:13,738 --> 00:41:14,971 and we're gonna go home right now. 732 00:41:14,973 --> 00:41:16,238 Emma: No, you can't make me. 733 00:41:16,240 --> 00:41:17,873 Emma, baby, calm down. 734 00:41:17,875 --> 00:41:19,241 Don't move! 735 00:41:20,711 --> 00:41:22,044 (Gunshot) 736 00:41:22,046 --> 00:41:24,146 (Excellent Depection Of LSD) 737 00:41:24,148 --> 00:41:26,248 Aah! No! What? 738 00:41:26,250 --> 00:41:27,950 - No! - Let her go! 739 00:41:27,952 --> 00:41:29,485 (Indistinct shouting) 740 00:41:29,487 --> 00:41:33,389 - Don't let them take me! - You... you stay away from her. 741 00:41:33,391 --> 00:41:35,891 You all stay away from my daughter. 742 00:41:37,461 --> 00:41:40,296 Everybody relax. She'll be back. 743 00:41:40,298 --> 00:41:43,899 Charlie! Charlie! Charlie! Charlie! Charlie! Charlie! 744 00:41:44,267 --> 00:41:45,735 Stop! Let me down! 745 00:41:45,737 --> 00:41:48,204 No! I'm not Emma! I'm not Emma! 746 00:41:48,206 --> 00:41:50,406 I'm not Emma! Stop! 747 00:41:50,408 --> 00:41:53,843 You're the devil! I hate you! I hate you! 748 00:41:53,845 --> 00:41:56,646 No! Let me out of here! Let me out! 749 00:41:56,648 --> 00:41:58,414 A liar and a whore! 750 00:41:58,416 --> 00:42:00,883 And you hurt my feelings! 751 00:42:02,686 --> 00:42:04,887 Let me out of here! 752 00:42:04,988 --> 00:42:06,455 Stop! Stop the car! 753 00:42:06,457 --> 00:42:12,328 Charlie! Charlie! Charlie, help me! Charlie! 754 00:42:14,329 --> 00:42:19,329 - Resynced and corrected by Chuck - 54287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.