Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,818 --> 00:00:55,585
I don't understand how...
2
00:00:55,620 --> 00:00:57,656
How? A knife, how.
3
00:00:57,681 --> 00:00:59,796
And you fought him? Why?
4
00:00:59,836 --> 00:01:01,369
I'm not gonna let some little spic
5
00:01:01,404 --> 00:01:03,504
get my... my... my watch, my wallet...
6
00:01:03,540 --> 00:01:05,857
How'd you fight him off?
7
00:01:08,062 --> 00:01:09,862
The briefcase.
8
00:01:15,740 --> 00:01:16,914
What?
9
00:01:17,194 --> 00:01:19,790
Just thought there might be scratch marks
10
00:01:19,815 --> 00:01:21,306
from the struggle.
11
00:01:23,169 --> 00:01:24,830
What happened to your pants?
12
00:01:38,841 --> 00:01:40,708
Is there a reason you're here, Detective?
13
00:01:41,644 --> 00:01:43,411
He knows who Emma's with.
14
00:01:44,480 --> 00:01:47,715
All right.
15
00:01:47,750 --> 00:01:49,683
Just tell me where. I'll go pick her up.
16
00:01:49,719 --> 00:01:51,548
Name Charles Manson ring a bell?
17
00:01:52,054 --> 00:01:53,054
No.
18
00:01:54,931 --> 00:01:55,931
You sure?
19
00:01:59,495 --> 00:02:01,806
Well, that's...
20
00:02:01,831 --> 00:02:05,232
I knew him years ago, but
what does this have to do...
21
00:02:05,268 --> 00:02:06,734
Emma's with him.
22
00:02:06,769 --> 00:02:08,936
What? Why?
23
00:02:08,971 --> 00:02:10,704
- He's your client.
- Ex-client.
24
00:02:10,740 --> 00:02:12,287
Has he contacted you?
25
00:02:15,912 --> 00:02:18,451
Grace, what the hell is this?
26
00:02:18,648 --> 00:02:20,513
Just tell us everything.
27
00:02:20,917 --> 00:02:21,997
Us?
28
00:02:24,520 --> 00:02:26,794
You can go, Detective.
29
00:02:33,763 --> 00:02:36,764
I have the commissioner's
home number on my desk,
30
00:02:36,799 --> 00:02:39,500
right next to the mayor's.
31
00:02:39,525 --> 00:02:41,492
We can sure do this.
32
00:02:44,653 --> 00:02:46,820
Ken's secretary, you like her?
33
00:02:47,176 --> 00:02:49,779
- No.
- She a little afraid of you?
34
00:02:50,580 --> 00:02:51,979
More than a little, I hope.
35
00:02:52,014 --> 00:02:54,081
- Why?
- Ask her for a favor.
36
00:02:54,116 --> 00:02:56,150
And don't tell Ken.
37
00:02:59,188 --> 00:03:07,188
- Synced and corrected by Chuck -
38
00:03:25,748 --> 00:03:28,415
I was just in the kitchen, Charlie.
39
00:03:28,451 --> 00:03:30,784
Um...
40
00:03:30,820 --> 00:03:32,620
Did you know there's nothing to eat?
41
00:03:32,655 --> 00:03:36,156
Like, not a crumb.
42
00:03:36,192 --> 00:03:37,994
Come here, little thing.
43
00:03:43,165 --> 00:03:44,498
Sit.
44
00:03:47,680 --> 00:03:49,281
I know your hunger's real.
45
00:03:49,992 --> 00:03:51,171
So's mine.
46
00:03:51,524 --> 00:03:52,977
So's everybody's.
47
00:03:54,360 --> 00:03:55,843
But you know what's bigger than that?
48
00:03:56,211 --> 00:03:57,508
Your power.
49
00:03:58,313 --> 00:03:59,383
Look.
50
00:04:00,516 --> 00:04:03,391
Sadie and Katie are using their
power to work on the dream.
51
00:04:04,664 --> 00:04:06,266
You know what the dream is, right?
52
00:04:07,123 --> 00:04:08,266
Of course.
53
00:04:08,804 --> 00:04:10,678
Your music.
54
00:04:12,128 --> 00:04:13,761
So tell me,
55
00:04:13,796 --> 00:04:16,096
what are you doing for the dream?
56
00:04:16,124 --> 00:04:20,493
I... haven't thought of anything.
57
00:04:22,805 --> 00:04:23,978
Come look.
58
00:04:25,033 --> 00:04:27,508
Can you see me on the
cover of one of these?
59
00:04:27,543 --> 00:04:29,710
Dressed like this?
60
00:04:29,745 --> 00:04:31,045
I'm gonna meet record producers,
61
00:04:31,080 --> 00:04:33,180
the best in the biz.
62
00:04:33,215 --> 00:04:34,782
And are they gonna look at Charlie and go,
63
00:04:34,817 --> 00:04:36,992
"bigger than the Beatles"?
64
00:04:38,587 --> 00:04:41,664
You don't even know how
important you are to all this.
65
00:04:43,592 --> 00:04:45,759
But you're gonna figure it out.
66
00:04:45,795 --> 00:04:47,194
When was the last time Manson checked in?
67
00:04:47,229 --> 00:04:48,896
Oh, about a month.
68
00:04:48,931 --> 00:04:51,432
I need you to be just a
little bit more specific.
69
00:04:51,467 --> 00:04:53,133
Uh, uh, yeah, yeah, yeah. Okay.
70
00:04:54,236 --> 00:04:56,170
- Hold on.
- Yeah.
71
00:04:56,205 --> 00:04:57,805
Yeah, I wanted to pick up
where we left off with Gladner.
72
00:04:57,840 --> 00:04:59,907
It's bad vibes, man.
73
00:04:59,942 --> 00:05:02,284
People saying you're the fuzz.
74
00:05:03,549 --> 00:05:04,812
Now, why would anyone think that?
75
00:05:04,847 --> 00:05:08,015
Streets got their own thing, my man.
76
00:05:08,050 --> 00:05:09,216
There's...
77
00:05:09,251 --> 00:05:12,119
Crazy whispers in the concrete.
78
00:05:12,154 --> 00:05:15,756
♪ Crazy whispers in the concrete ♪
79
00:05:17,860 --> 00:05:20,461
Hey, do you think that that
would be a good song title?
80
00:05:20,496 --> 00:05:21,895
I'm coming over.
81
00:05:21,931 --> 00:05:22,931
Wait, what?
82
00:05:22,932 --> 00:05:24,832
And if I have to look for you,
83
00:05:24,867 --> 00:05:27,434
I'm gonna teach you a whole
new song about concrete.
84
00:05:27,470 --> 00:05:28,902
Shafe.
85
00:05:28,938 --> 00:05:31,071
You were supposed to get
me an update yesterday.
86
00:05:31,107 --> 00:05:34,041
Yeah, sorry, I got
distracted with that, uh,
87
00:05:34,076 --> 00:05:35,642
off-the-books thing we're doing.
88
00:05:35,678 --> 00:05:36,910
Yeah, well, you want to play the big top,
89
00:05:36,946 --> 00:05:38,178
you got to learn to juggle.
90
00:05:38,753 --> 00:05:40,824
Hey, sorry, got it, uh...
91
00:05:41,019 --> 00:05:42,683
Well, supposed to be October 11th
92
00:05:42,718 --> 00:05:44,451
but failed to check in.
93
00:05:45,103 --> 00:05:46,954
Half case of I.W. Harper's coming your way,
94
00:05:46,989 --> 00:05:48,589
but I need a current address.
95
00:05:48,624 --> 00:05:50,726
Why don't you check with known associates,
96
00:05:50,751 --> 00:05:53,695
and how about that Beverly
Hills lawyer of his, Ken Karn?
97
00:05:53,720 --> 00:05:54,953
You got it.
98
00:05:54,978 --> 00:05:57,512
Bottoms up, you Irish bastard.
99
00:06:00,069 --> 00:06:01,869
This a bad time for a favor?
100
00:06:01,904 --> 00:06:03,704
Depends. You offering or asking?
101
00:06:03,739 --> 00:06:05,906
My snitch, Vickery...
102
00:06:05,941 --> 00:06:07,174
Guitar man.
103
00:06:07,209 --> 00:06:09,042
That's right... uh, well,
104
00:06:09,078 --> 00:06:11,678
turns out he's been blabbing
about my secret identity.
105
00:06:14,550 --> 00:06:17,684
So you get the play, right?
106
00:06:17,720 --> 00:06:19,520
It only works if you're you.
107
00:06:19,555 --> 00:06:21,755
But on purpose, like 1,000-yard stare,
108
00:06:21,791 --> 00:06:23,490
psycho-cop scary.
109
00:06:23,526 --> 00:06:24,725
You want to see scary,
110
00:06:24,760 --> 00:06:27,628
keep your foot right where it is.
111
00:06:29,131 --> 00:06:32,566
All units, 187 at 8856
39th Street, South Central.
112
00:06:32,601 --> 00:06:34,067
Victim is white female.
113
00:06:34,103 --> 00:06:36,069
White? That neighborhood?
114
00:06:36,105 --> 00:06:37,638
Six-William-Nine, en route.
115
00:06:39,508 --> 00:06:41,175
Whoa, whoa, we got to meet
Vickery at 10:00 sharp.
116
00:06:41,963 --> 00:06:43,149
Keep a snitch waiting,
117
00:06:43,174 --> 00:06:45,412
it'll make his heart grow fonder.
118
00:06:46,949 --> 00:06:49,416
♪ Let me tell it again,
like this, listen ♪
119
00:06:49,452 --> 00:06:51,151
♪ here we are together ♪
120
00:06:51,187 --> 00:06:53,687
♪ to weather the storm ♪
121
00:06:53,722 --> 00:06:55,456
I told you, get inside the house!
122
00:06:55,491 --> 00:06:58,692
♪ In the midnight hour ♪
123
00:06:58,727 --> 00:07:01,582
Husband found her, called it in.
124
00:07:02,582 --> 00:07:06,834
We got here and found her around 9:00 am
125
00:07:06,869 --> 00:07:09,603
Joyce Nankin, 62.
126
00:07:09,638 --> 00:07:12,573
Appears to be blunt force to the head.
127
00:07:19,915 --> 00:07:23,083
Where were you before
you came home, Mr. Nankin?
128
00:07:23,118 --> 00:07:24,518
The studio.
129
00:07:24,553 --> 00:07:26,787
Oh, you're an artist?
130
00:07:26,822 --> 00:07:30,023
Dance instructor.
131
00:07:30,059 --> 00:07:31,558
Oh.
132
00:07:31,594 --> 00:07:36,830
- So you were teaching at the...
- No. No.
133
00:07:37,401 --> 00:07:38,401
It's closed.
134
00:07:38,426 --> 00:07:39,666
Wednesdays in general or...
135
00:07:39,702 --> 00:07:42,736
Closed. Completely.
136
00:07:42,771 --> 00:07:44,825
So what were you doing there?
137
00:07:46,746 --> 00:07:49,163
Cleaning up, packing.
138
00:07:49,207 --> 00:07:50,113
Alone?
139
00:07:51,730 --> 00:07:53,027
Yes.
140
00:07:54,230 --> 00:07:56,850
Mr. Nankin, have you...
141
00:07:56,886 --> 00:08:00,554
Have you had any trouble
in the neighborhood?
142
00:08:00,589 --> 00:08:01,722
No problems.
143
00:08:01,757 --> 00:08:05,759
Except we woke up one day
144
00:08:06,250 --> 00:08:07,461
in Africa,
145
00:08:07,496 --> 00:08:12,099
with their music and their
sounds and their stink.
146
00:08:12,134 --> 00:08:13,901
Lovely, all of it,
147
00:08:13,936 --> 00:08:15,702
'cause business is booming.
148
00:08:15,738 --> 00:08:17,838
I mean, who wouldn't want
to drive down here to...
149
00:08:17,873 --> 00:08:20,905
To Darkest Monkey-Ville and
learn how to do the box step?
150
00:08:21,186 --> 00:08:25,078
And you people, you were so, so good
151
00:08:25,114 --> 00:08:28,692
when my car was broken
into and when I got mugged.
152
00:08:29,108 --> 00:08:31,975
You almost got down here
the day that we called you.
153
00:08:33,022 --> 00:08:35,689
And we thank you.
154
00:08:35,724 --> 00:08:38,025
My wife...
155
00:08:38,060 --> 00:08:40,661
And I.
156
00:08:40,696 --> 00:08:42,129
We thank you.
157
00:08:42,354 --> 00:08:43,897
We got no bread.
158
00:08:44,316 --> 00:08:45,848
You know what I need.
159
00:08:45,893 --> 00:08:47,935
Make it happen.
160
00:08:51,607 --> 00:08:53,607
This is your moment.
161
00:08:53,642 --> 00:08:56,443
You dive into your own beautiful future
162
00:08:57,273 --> 00:08:59,646
or fall right back into mommy and daddy.
163
00:09:05,523 --> 00:09:06,653
He's crazier than ever.
164
00:09:09,325 --> 00:09:11,158
What else did he say?
165
00:09:11,193 --> 00:09:12,693
Besides the fact that he has my daughter?
166
00:09:12,728 --> 00:09:15,495
You never should have gone to a cop, Ken.
167
00:09:15,531 --> 00:09:17,164
Grace was out of her...
168
00:09:17,199 --> 00:09:21,134
This cop and Grace,
that's the problem, Ken.
169
00:09:21,170 --> 00:09:22,469
Charlie we can deal with.
170
00:09:22,504 --> 00:09:24,271
Charlie's an ant.
171
00:09:24,306 --> 00:09:26,626
All right, he wants to meet
somebody in the music business?
172
00:09:26,642 --> 00:09:28,208
Whatever. You make it happen.
173
00:09:28,243 --> 00:09:29,743
He has to give my girl back.
174
00:09:29,778 --> 00:09:31,378
All right, first you make Charlie happy,
175
00:09:31,413 --> 00:09:34,448
then you get this cop to step off.
176
00:09:34,483 --> 00:09:35,644
Look at me.
177
00:09:38,483 --> 00:09:41,384
I'm not the only one Manson can hurt.
178
00:09:41,409 --> 00:09:42,941
We can't afford this, Kenny.
179
00:09:42,966 --> 00:09:44,285
Not right now.
180
00:09:47,329 --> 00:09:49,529
How does this afternoon look?
181
00:09:49,565 --> 00:09:50,764
This afternoon?
182
00:09:50,799 --> 00:09:52,139
The fundraiser.
183
00:09:52,285 --> 00:09:53,618
Oh, my god.
184
00:09:53,755 --> 00:09:55,422
Get it together, Kenny.
185
00:09:55,504 --> 00:09:57,804
This is a ball we do not drop.
186
00:09:57,840 --> 00:10:00,440
Mr. Karn, I know you said no interruptions,
187
00:10:00,476 --> 00:10:02,643
but there's an urgent
call from Mr. Bruce Tamminy
188
00:10:02,678 --> 00:10:04,611
from the San Pedro parole office.
189
00:10:04,647 --> 00:10:06,880
He says it's regarding
your client Charles Manson.
190
00:10:06,915 --> 00:10:09,249
Yeah, put him through,
Sheryl. I'll take care of it.
191
00:10:12,098 --> 00:10:13,564
Bruce.
192
00:10:13,889 --> 00:10:15,622
Mr. Karn.
193
00:10:15,658 --> 00:10:16,757
Yeah, no, Ken's out of the
office right now, Bruce,
194
00:10:16,792 --> 00:10:18,425
but, uh, I wanted to make sure
195
00:10:18,460 --> 00:10:20,527
I spoke to you immediately
about your Mr. Manson.
196
00:10:41,316 --> 00:10:43,950
Hey.
197
00:10:43,986 --> 00:10:45,652
What did I tell you?
198
00:10:45,688 --> 00:10:48,455
Told you to stay away from
the front of the store.
199
00:10:48,490 --> 00:10:51,491
Get out. Get out into the street.
200
00:11:13,716 --> 00:11:16,383
Thank you.
201
00:11:16,418 --> 00:11:17,538
- Shut your mouth.
- Come on.
202
00:11:17,553 --> 00:11:18,885
You're going to jail.
203
00:11:18,921 --> 00:11:20,620
What I told you.
204
00:11:20,656 --> 00:11:23,457
Move on.
205
00:11:23,492 --> 00:11:25,292
Hey!
206
00:11:25,327 --> 00:11:26,493
Unbelievable.
207
00:11:26,528 --> 00:11:28,462
- You kids come in here...
- Ow! Stop!
208
00:11:28,497 --> 00:11:30,597
And grab whatever you want all the time.
209
00:11:30,632 --> 00:11:33,166
Let go of me. Let go!
210
00:11:33,193 --> 00:11:35,902
Oh, no, no, no, no. Stop, no cops, come on.
211
00:11:35,938 --> 00:11:37,771
Ow! Stop it!
212
00:11:37,806 --> 00:11:39,906
Stop.
213
00:11:39,942 --> 00:11:42,609
- Let go of me.
- Shut up.
214
00:11:42,644 --> 00:11:44,878
You're hurting me.
215
00:11:44,913 --> 00:11:46,583
Aw, baby-jam.
216
00:11:46,608 --> 00:11:48,715
What are you doing?
217
00:11:48,751 --> 00:11:49,850
What's she doing?
218
00:11:49,885 --> 00:11:51,218
Going to jail is what.
219
00:11:51,253 --> 00:11:53,487
No.
220
00:11:53,522 --> 00:11:56,223
Got to bite the hand that frees you.
221
00:11:56,258 --> 00:11:58,458
What?
222
00:11:58,494 --> 00:12:01,026
Bite the hand that frees you.
223
00:12:02,456 --> 00:12:03,740
Aah!
224
00:12:03,932 --> 00:12:05,866
Bitch!
225
00:12:09,705 --> 00:12:11,705
Hey!
226
00:12:11,740 --> 00:12:13,440
Officer! Hey!
227
00:12:19,715 --> 00:12:22,916
♪ Cheer up, sleepy Jean ♪
228
00:12:22,951 --> 00:12:25,652
♪ oh, what can it mean ♪
229
00:12:25,687 --> 00:12:29,756
♪ to a daydream believer ♪
230
00:12:29,792 --> 00:12:36,396
♪ and a homecoming queen? ♪
231
00:12:36,431 --> 00:12:40,513
♪ Cheer up, sleepy Jean ♪
232
00:12:42,304 --> 00:12:43,703
How, um, how'd you...
233
00:12:43,739 --> 00:12:46,873
You think being pretty's enough?
234
00:12:48,377 --> 00:12:49,676
You think being a sweet slice of pie
235
00:12:49,711 --> 00:12:51,311
gets you a ticket to the show?
236
00:12:51,346 --> 00:12:52,913
You like your mommy?
237
00:12:52,948 --> 00:12:54,881
You want to be just like her?
238
00:12:54,917 --> 00:12:59,186
Arctic, dried-up, gin-cured, slit trench?
239
00:12:59,221 --> 00:13:00,821
No.
240
00:13:00,856 --> 00:13:04,524
Do what needs to be done,
and stop making it about you.
241
00:13:04,560 --> 00:13:06,526
Did he... did he call the cops on us?
242
00:13:06,562 --> 00:13:08,595
Don't worry about him.
243
00:13:08,630 --> 00:13:11,231
He didn't see a damn thing.
244
00:13:11,266 --> 00:13:16,603
♪ Daydream believer
and a homecoming queen ♪
245
00:13:20,803 --> 00:13:22,904
We'll just be... we'll
just be a couple minutes.
246
00:13:23,106 --> 00:13:25,106
If you want to just have a seat.
247
00:13:29,186 --> 00:13:30,162
Hodiak.
248
00:13:30,187 --> 00:13:31,612
Husband has brain cancer.
249
00:13:31,648 --> 00:13:34,048
Nothing they can do but
dope him up till it gets him.
250
00:13:41,624 --> 00:13:42,723
Can you do that?
251
00:13:42,759 --> 00:13:45,827
I don't know, can I?
252
00:13:45,862 --> 00:13:48,095
- What is it?
- It's a birthday card.
253
00:13:51,801 --> 00:13:53,534
So you make the husband as the doer?
254
00:13:53,570 --> 00:13:56,003
I do indeed.
255
00:13:56,039 --> 00:13:57,939
Not seeing a whole lot of evidence.
256
00:13:57,974 --> 00:14:00,775
Well, domestic homicide, you usually don't.
257
00:14:00,810 --> 00:14:03,010
It's usually he said/she dead.
258
00:14:03,046 --> 00:14:04,712
So what are we doing here?
259
00:14:04,747 --> 00:14:06,814
Best milkshake in town.
260
00:14:06,850 --> 00:14:09,283
We're stepping off the
suspect for a milkshake?
261
00:14:09,319 --> 00:14:11,385
Well, we're gonna let
him stew a little bit,
262
00:14:11,421 --> 00:14:13,654
give him some alone
time with his conscience.
263
00:14:13,690 --> 00:14:15,690
♪ This whole world seems like ♪
264
00:14:15,725 --> 00:14:19,994
Legs spread. Hands on the wall.
265
00:14:20,029 --> 00:14:22,563
And why in the hell should I do that?
266
00:14:22,599 --> 00:14:24,665
♪ I've been trailing you ♪
267
00:14:25,029 --> 00:14:27,263
I'm lonely. You're my best shot.
268
00:14:27,388 --> 00:14:29,333
You got to buy me dinner first.
269
00:14:29,466 --> 00:14:31,099
I don't eat with you people.
270
00:14:31,138 --> 00:14:33,341
♪ Get you and so I knew ♪
271
00:14:34,377 --> 00:14:35,543
It's my first beat.
272
00:14:35,578 --> 00:14:38,079
1947.
273
00:14:38,114 --> 00:14:40,130
Change much?
274
00:14:40,155 --> 00:14:41,883
I think the coffee's from '47.
275
00:14:41,918 --> 00:14:43,551
That hasn't changed.
276
00:14:43,586 --> 00:14:45,887
Sam, phone.
277
00:14:48,872 --> 00:14:49,872
Hodiak.
278
00:14:49,897 --> 00:14:50,973
Marched across the Potomac
279
00:14:50,998 --> 00:14:52,527
and amassed at the Pentagon,
280
00:14:52,562 --> 00:14:54,576
resulting in a full-scale riot.
281
00:14:54,601 --> 00:14:56,267
I had Charmain check.
282
00:14:56,303 --> 00:15:00,071
The Nankins have been the
victims of crime zero times.
283
00:15:00,106 --> 00:15:03,942
So that lie was incredibly stupid.
284
00:15:03,977 --> 00:15:06,344
Most murders, you're not
exactly dealing with Goldfinger.
285
00:15:06,379 --> 00:15:07,379
♪ Oh, yeah ♪
286
00:15:07,380 --> 00:15:08,580
Very sorry, Leo.
287
00:15:08,614 --> 00:15:10,147
My aunt had the exact same thing.
288
00:15:10,182 --> 00:15:12,282
The pills just killed her appetite.
289
00:15:12,318 --> 00:15:14,451
Except for one thing.
290
00:15:14,486 --> 00:15:16,486
Vanilla milkshake.
291
00:15:20,594 --> 00:15:22,627
How are you today?
292
00:15:22,661 --> 00:15:24,161
You mind if I ask you a few questions?
293
00:15:26,600 --> 00:15:28,466
Nothing too heavy. Just a few.
294
00:15:28,501 --> 00:15:30,501
She was a real looker, your missus.
295
00:15:30,537 --> 00:15:33,271
MGM dancer in the '30s?
Big deal back in the day.
296
00:15:33,305 --> 00:15:35,639
I think I saw her with Fred Astaire.
297
00:15:35,674 --> 00:15:37,905
You in the movies too, Leo?
298
00:15:37,913 --> 00:15:40,347
No. No, I didn't get that far.
299
00:15:40,382 --> 00:15:42,249
Why not?
300
00:15:42,284 --> 00:15:44,685
Just not good enough.
301
00:15:44,720 --> 00:15:47,754
Ah, not good enough.
302
00:15:47,790 --> 00:15:50,257
Bet you heard that a few times, huh, Leo?
303
00:15:50,292 --> 00:15:51,692
You sure you're a cop?
304
00:15:51,727 --> 00:15:55,028
Oh. I just need a trim.
305
00:15:55,064 --> 00:15:56,964
Or you're a narc.
306
00:15:58,467 --> 00:16:01,101
Anyway, uh, between 7:15 and 8:15,
307
00:16:01,136 --> 00:16:03,236
Mr. Nankin's car was in the driveway.
308
00:16:03,272 --> 00:16:06,907
And you saw him, 7:30,
7:45 right out front?
309
00:16:06,942 --> 00:16:09,743
He was on his porch, smoking.
310
00:16:09,778 --> 00:16:12,346
Did you say good morning?
311
00:16:12,381 --> 00:16:14,314
He never so much looked me in the eye,
312
00:16:14,350 --> 00:16:16,149
me or my family.
313
00:16:16,185 --> 00:16:17,851
And that wife of his,
314
00:16:17,886 --> 00:16:20,320
god rest, but...
315
00:16:20,356 --> 00:16:22,923
She didn't have a
Christian bone in her body.
316
00:16:22,958 --> 00:16:25,692
Afternoon, Ms. Lee.
317
00:16:25,728 --> 00:16:27,260
May we speak with you?
318
00:16:27,296 --> 00:16:28,996
Uh, in a second, guys. We're
just in the middle of...
319
00:16:29,031 --> 00:16:29,997
We know what you're doing, Officer,
320
00:16:30,032 --> 00:16:31,408
and it's now over.
321
00:16:31,433 --> 00:16:32,966
Go inside, baby.
322
00:16:33,002 --> 00:16:35,302
We're investigating a murder here.
323
00:16:35,337 --> 00:16:36,337
Ma'am...
324
00:16:36,338 --> 00:16:38,772
Excuse me.
325
00:16:38,807 --> 00:16:41,008
Couldn't have been easy for
a woman like that to age,
326
00:16:41,043 --> 00:16:42,912
married to a younger guy.
327
00:16:45,214 --> 00:16:47,414
Thing is, Leo,
328
00:16:47,449 --> 00:16:49,427
you never called the cops.
329
00:16:50,219 --> 00:16:52,719
The only calls to the police
involving you and your wife
330
00:16:52,755 --> 00:16:53,987
- were from your neighbors...
- No...
331
00:16:54,023 --> 00:16:56,156
About you and your wife.
332
00:16:56,191 --> 00:16:57,924
Fighting.
333
00:16:57,960 --> 00:16:59,092
I took a look at the report.
334
00:16:59,128 --> 00:17:01,415
The names she called you.
335
00:17:02,743 --> 00:17:03,797
Talentless.
336
00:17:03,832 --> 00:17:05,198
Leech.
337
00:17:05,234 --> 00:17:06,900
Pansy.
338
00:17:08,704 --> 00:17:10,303
Then you get sick.
339
00:17:10,339 --> 00:17:12,305
I can't imagine that turned
her into Florence Nightingale
340
00:17:12,341 --> 00:17:14,134
all of a sudden.
341
00:17:15,444 --> 00:17:18,412
Leo, I'm married. I get it.
342
00:17:18,447 --> 00:17:20,247
Any man would.
343
00:17:20,282 --> 00:17:21,948
Then with the pills,
344
00:17:21,984 --> 00:17:23,937
you're just not yourself.
345
00:17:25,421 --> 00:17:27,062
How's that milkshake?
346
00:17:27,723 --> 00:17:28,755
This neighborhood has grieved
347
00:17:28,791 --> 00:17:31,425
over 27 murders this year.
348
00:17:31,460 --> 00:17:33,093
All black.
349
00:17:33,128 --> 00:17:34,962
How many of those were solved, Officer?
350
00:17:34,997 --> 00:17:35,997
Not enough.
351
00:17:35,998 --> 00:17:37,332
Not one.
352
00:17:37,690 --> 00:17:40,157
You are an occupying force.
353
00:17:40,182 --> 00:17:43,283
Until you withdraw, we will not help you.
354
00:17:47,079 --> 00:17:48,308
All right.
355
00:17:48,344 --> 00:17:50,043
Nation of what?
356
00:17:50,546 --> 00:17:51,979
Islam.
357
00:17:52,014 --> 00:17:53,580
For Pete's sake.
358
00:17:53,616 --> 00:17:57,851
Look, we got a lying-ass,
doped-up, dying dancer in a wig.
359
00:17:57,887 --> 00:18:00,053
No physical evidence and now no witnesses.
360
00:18:00,089 --> 00:18:01,355
I'm not seeing a quick close to this,
361
00:18:01,390 --> 00:18:03,023
and we're seriously late for my snitch.
362
00:18:03,058 --> 00:18:05,058
Mm.
363
00:18:05,094 --> 00:18:06,059
How about the guy without the hat?
364
00:18:06,095 --> 00:18:07,828
You got a name on him?
365
00:18:07,863 --> 00:18:09,529
Bunchy Carter.
366
00:18:10,833 --> 00:18:13,500
All right, follow my lead.
367
00:18:13,535 --> 00:18:16,536
Leo, we're about to make an
arrest in your wife's murder.
368
00:18:16,572 --> 00:18:20,274
I'm sorry about everything.
369
00:18:20,309 --> 00:18:21,613
I really am.
370
00:18:26,248 --> 00:18:27,915
Hiya, Bunchy.
371
00:18:27,950 --> 00:18:30,217
- It's Mr. Carter.
- Mm.
372
00:18:30,252 --> 00:18:31,885
You're under arrest.
373
00:18:31,921 --> 00:18:33,387
- Get out of my face.
- You're under arrest.
374
00:18:33,422 --> 00:18:34,454
- Come on, you know the moves.
- Get out of my face.
375
00:18:34,490 --> 00:18:35,455
Hey, stand down. Stand down.
376
00:18:36,992 --> 00:18:38,158
Everyone stand down and bear witness.
377
00:18:38,193 --> 00:18:39,493
Come on, you know the moves.
378
00:18:39,528 --> 00:18:41,061
It's Hodiak, right?
379
00:18:41,096 --> 00:18:43,030
Oh, yes, it's nice to be remembered.
380
00:18:43,065 --> 00:18:45,145
Is there an actual charge?
381
00:18:46,468 --> 00:18:50,537
Actually, yeah, there is, Mr. Carter.
382
00:18:50,572 --> 00:18:52,940
Come on, man! What y'all doing?
383
00:18:52,975 --> 00:18:54,341
Let him go!
384
00:18:54,376 --> 00:18:55,542
Come on, man, why would I rat you out?
385
00:18:55,577 --> 00:18:57,177
- Who'd you tell?
- No one.
386
00:18:57,212 --> 00:18:58,445
- Who'd you tell I'm a cop?
- No one!
387
00:18:58,480 --> 00:19:00,981
I swear to god, man!
388
00:19:09,024 --> 00:19:10,357
Art Gladner.
389
00:19:11,527 --> 00:19:12,859
This is bull!
390
00:19:12,895 --> 00:19:13,927
You said it, brother.
391
00:19:13,963 --> 00:19:15,295
Honky, suck my pipe.
392
00:19:15,331 --> 00:19:16,797
Man, we've got a common struggle.
393
00:19:16,832 --> 00:19:18,465
We got a common nothing.
394
00:19:18,500 --> 00:19:20,634
Yeah, you do. You're both gonna shut up.
395
00:19:20,669 --> 00:19:22,869
Congress expressed its desire yesterday
396
00:19:22,905 --> 00:19:25,605
to halt bombing in Vietnam.
397
00:19:25,641 --> 00:19:27,808
Secretary of State Dean Rusk responded...
398
00:19:27,843 --> 00:19:29,609
This is a legalized death sentence
399
00:19:29,645 --> 00:19:30,677
for the black man.
400
00:19:30,713 --> 00:19:31,713
- Mm-hmm.
- Yeah?
401
00:19:31,747 --> 00:19:33,302
What about the white soldiers?
402
00:19:33,327 --> 00:19:34,593
What white soldiers?
403
00:19:34,783 --> 00:19:37,184
All you got is white officers
404
00:19:37,219 --> 00:19:39,519
making sure the yellow
man and the black man
405
00:19:39,555 --> 00:19:40,555
wipe each other out.
406
00:19:40,589 --> 00:19:42,122
- Okay.
- It's genocide.
407
00:19:42,157 --> 00:19:43,457
Did you serve, Bunchy?
408
00:19:43,492 --> 00:19:46,293
Do I look like some smiley new lawn jockey
409
00:19:46,328 --> 00:19:49,007
waiting to take orders?
410
00:19:49,032 --> 00:19:50,865
173rd.
411
00:19:50,953 --> 00:19:53,148
And you look like an empty mouth.
412
00:19:55,948 --> 00:19:58,215
What?
413
00:19:58,422 --> 00:19:59,855
Nothing.
414
00:20:01,810 --> 00:20:03,210
Don't go anywhere.
415
00:20:07,967 --> 00:20:09,900
I know you know.
416
00:20:09,925 --> 00:20:11,424
Walk with me.
417
00:20:22,251 --> 00:20:23,316
My lawyer.
418
00:20:23,352 --> 00:20:25,318
What, you don't shake hands?
419
00:20:25,354 --> 00:20:27,120
Hey, ow, ow, ow.
420
00:20:27,156 --> 00:20:28,522
You and me, we're gonna
sit in your front window,
421
00:20:28,557 --> 00:20:30,037
and I'm gonna meet all your customers.
422
00:20:30,058 --> 00:20:31,992
- You can't do that.
- I can't?
423
00:20:32,027 --> 00:20:34,161
I did it all the time when I did Narco.
424
00:20:34,196 --> 00:20:36,496
I watched guys like you
just dry up and blow away.
425
00:20:36,532 --> 00:20:39,166
What do you want?
426
00:20:39,201 --> 00:20:42,068
First, you two walk back
whatever you said about me
427
00:20:42,104 --> 00:20:44,104
to whoever you said it to.
428
00:20:44,139 --> 00:20:46,640
Next, the guy above you,
429
00:20:46,675 --> 00:20:48,175
the guy above him,
430
00:20:48,210 --> 00:20:49,276
the guy above that.
431
00:20:50,646 --> 00:20:52,612
I want a deal
432
00:20:52,648 --> 00:20:53,648
in writing.
433
00:20:53,682 --> 00:20:55,448
- You want a deal?
- Yeah.
434
00:20:55,484 --> 00:20:56,484
Oh!
435
00:21:01,894 --> 00:21:03,327
You want it in writing?
436
00:21:03,352 --> 00:21:05,919
Here.
437
00:21:05,944 --> 00:21:07,143
How's that?
438
00:21:15,553 --> 00:21:18,487
♪ Look at your game, girl ♪
439
00:21:18,725 --> 00:21:20,358
♪ look at your game ♪
440
00:21:20,383 --> 00:21:22,064
Ah, it's... something like that.
441
00:21:22,089 --> 00:21:23,987
But I got something
that's a bit more like...
442
00:21:25,512 --> 00:21:27,445
No, no, no, no. I dig your stuff.
443
00:21:27,480 --> 00:21:30,314
I can't quite connect it to
old Kenny Cufflinks lawyer man,
444
00:21:30,350 --> 00:21:32,517
but, uh...
445
00:21:32,552 --> 00:21:34,485
What you need to do is get a demo.
446
00:21:34,521 --> 00:21:36,654
Cool.
447
00:21:36,689 --> 00:21:39,724
Cool, cool. What's a demo?
448
00:21:43,196 --> 00:21:46,531
♪ I only know I never
want to let you go ♪
449
00:21:46,566 --> 00:21:48,666
♪ 'cause you started something ♪
450
00:21:48,701 --> 00:21:50,401
♪ oh, can't you see ♪
451
00:21:50,436 --> 00:21:54,172
♪ that ever since we met
you had a hold on me? ♪
452
00:21:54,207 --> 00:21:57,308
♪ It's crazy, but it's true ♪
453
00:21:57,343 --> 00:22:00,945
♪ I only want to be with you ♪
454
00:22:00,980 --> 00:22:03,681
Detective Hodiak, please.
455
00:22:03,716 --> 00:22:07,051
Well, do you know when he's expected?
456
00:22:10,590 --> 00:22:12,623
Thank you. Um, no.
457
00:22:12,659 --> 00:22:14,091
No, I'll call back.
458
00:22:14,127 --> 00:22:16,928
- Grace, where's the cointreau?
- Um...
459
00:22:16,963 --> 00:22:17,963
The bartender's out.
460
00:22:17,964 --> 00:22:19,964
Coming.
461
00:22:23,069 --> 00:22:25,570
Hey, fellas. Hello, how are you?
462
00:22:50,396 --> 00:22:53,898
Nixon, Reagan, I dig those dudes.
463
00:22:53,933 --> 00:22:56,200
You can't be here.
464
00:22:56,236 --> 00:22:58,536
Hey, I'm not here to hassle you, man.
465
00:22:58,571 --> 00:23:00,504
Emma told me today was a big shindig.
466
00:23:00,540 --> 00:23:04,508
I just thought I'd swing by
and tell you that I owe you.
467
00:23:04,544 --> 00:23:06,577
Sincerely.
468
00:23:06,613 --> 00:23:09,547
Matty Gladberg is the mountaintop.
469
00:23:09,582 --> 00:23:11,682
This ends now.
470
00:23:11,718 --> 00:23:13,351
I gave you what you want.
471
00:23:13,386 --> 00:23:15,219
I gave you more than that once upon...
472
00:23:15,255 --> 00:23:16,687
Give her back.
473
00:23:18,958 --> 00:23:20,391
Keep it light,
474
00:23:20,426 --> 00:23:23,594
or some ugly-ass genies
will come out of the bottle
475
00:23:23,630 --> 00:23:26,430
for all to see.
476
00:23:26,466 --> 00:23:28,966
Ah.
477
00:23:29,002 --> 00:23:30,134
Borrow your pen, my man?
478
00:23:33,439 --> 00:23:34,972
I need 2 grand.
479
00:23:35,008 --> 00:23:36,307
What?
480
00:23:36,342 --> 00:23:38,342
For my demo.
481
00:23:38,378 --> 00:23:41,345
Matty Gladberg said a
good one's, like, a grand,
482
00:23:41,381 --> 00:23:44,615
but we want mine to be great.
483
00:23:44,651 --> 00:23:46,050
Don't we?
484
00:23:49,088 --> 00:23:50,288
So...
485
00:23:50,323 --> 00:23:53,357
Bring it here.
486
00:23:53,393 --> 00:23:55,393
You'd make my year.
487
00:24:09,575 --> 00:24:15,046
♪ listen now and I will tell you how ♪
488
00:24:18,151 --> 00:24:19,350
♪ to get through ♪
489
00:24:19,385 --> 00:24:21,252
Oh, my god.
490
00:24:21,287 --> 00:24:23,154
Where did you find this stuff?
491
00:24:23,189 --> 00:24:25,022
It was all going to waste.
492
00:24:25,058 --> 00:24:27,992
Any grocery store, out back,
if it's a day past the date,
493
00:24:28,027 --> 00:24:29,994
they throw away enough
to feed the entire world
494
00:24:30,029 --> 00:24:31,029
a hundred times over.
495
00:24:31,030 --> 00:24:32,730
Look at all this stuff.
496
00:24:34,667 --> 00:24:36,720
Do you like cherries?
497
00:24:38,071 --> 00:24:39,900
I love cherries.
498
00:24:44,064 --> 00:24:45,710
You're my Cherry.
499
00:24:45,745 --> 00:24:50,247
Ladies, say good-bye to
sweet, shy, little Emma,
500
00:24:50,283 --> 00:24:54,285
and meet smart, sweet,
sassy, and tart Cherry-Pop.
501
00:24:54,320 --> 00:24:58,289
- Whoo!
- Cherry-Pop, love it.
502
00:24:58,324 --> 00:25:00,257
- Whoo!
- Love it.
503
00:25:00,293 --> 00:25:03,094
Cherry-Pop.
504
00:25:16,275 --> 00:25:18,475
Walt?
505
00:25:18,978 --> 00:25:20,733
Hi, Dad.
506
00:25:22,181 --> 00:25:24,420
Does your mother know?
507
00:25:24,984 --> 00:25:27,342
I barely knew myself.
508
00:25:29,222 --> 00:25:31,107
So...
509
00:25:32,992 --> 00:25:34,925
This is the new place.
510
00:25:34,961 --> 00:25:36,881
Mm.
511
00:25:38,232 --> 00:25:39,232
Homey.
512
00:25:39,257 --> 00:25:40,589
Mm.
513
00:25:43,336 --> 00:25:44,468
Still playing.
514
00:25:44,504 --> 00:25:46,537
Never good enough to play.
515
00:25:46,572 --> 00:25:47,612
Yeah, you are. You just...
516
00:25:47,640 --> 00:25:50,908
You never wanted anybody to know.
517
00:25:50,943 --> 00:25:53,007
- How come?
- I thought you were in-country.
518
00:25:54,013 --> 00:25:55,479
I was.
519
00:25:55,515 --> 00:25:57,187
I am.
520
00:25:58,284 --> 00:26:00,640
How'd you get leave to come back?
521
00:26:01,187 --> 00:26:03,374
New policy.
522
00:26:04,918 --> 00:26:08,488
A little different from my day.
523
00:26:08,513 --> 00:26:10,646
Lots of things are.
524
00:26:25,945 --> 00:26:29,231
61 unsolved crimes in your
neighborhood last year.
525
00:26:30,124 --> 00:26:31,492
You think framing me is that easy?
526
00:26:31,906 --> 00:26:34,013
Slauson Street Gang most of your life.
527
00:26:34,038 --> 00:26:35,837
Spent four years in Soledad.
528
00:26:35,873 --> 00:26:38,173
First shot at you, every
racist D.A. in the county
529
00:26:38,209 --> 00:26:41,423
would buy me dinner and
throw in rams tickets.
530
00:26:41,448 --> 00:26:42,978
I'll pray for your soul,
531
00:26:43,013 --> 00:26:44,913
sue your ass into the dirt,
532
00:26:44,949 --> 00:26:47,216
and wait for the day I can beat it bloody.
533
00:26:47,823 --> 00:26:48,917
Hoo.
534
00:26:49,305 --> 00:26:50,704
Allah'd be proud.
535
00:26:50,729 --> 00:26:52,187
So would lady justice.
536
00:26:52,223 --> 00:26:53,989
That's a good one.
537
00:26:54,024 --> 00:26:55,784
I don't know why you
got to make it personal.
538
00:26:55,793 --> 00:26:57,926
You know? Leo.
539
00:26:57,962 --> 00:26:59,828
All right, so... so you... you want me
540
00:26:59,863 --> 00:27:01,964
to identify the guy?
541
00:27:01,999 --> 00:27:03,719
'Cause I told you that
I was at the studio...
542
00:27:03,734 --> 00:27:05,801
Leo, Leo, Leo, Leo. You
know why you're here.
543
00:27:05,836 --> 00:27:09,176
On some level, you got to
be a little relieved, right?
544
00:27:09,201 --> 00:27:11,809
All right, all right.
You know what? I knew it.
545
00:27:11,834 --> 00:27:14,076
Here's the thing about murder, Leo.
546
00:27:14,111 --> 00:27:18,255
You deny it, get arrested,
get charged, found guilty,
547
00:27:18,280 --> 00:27:20,614
make us spend all that
time and money, you fry.
548
00:27:20,639 --> 00:27:22,130
When you and I both know that
549
00:27:22,155 --> 00:27:24,753
you'll barely make it past the charge part.
550
00:27:25,257 --> 00:27:26,557
Doctors gave you what?
551
00:27:26,592 --> 00:27:28,826
Six months? Six months?
552
00:27:28,861 --> 00:27:31,895
No D.A. wants to walk you into a courtroom.
553
00:27:34,467 --> 00:27:36,700
- I called my lawyer.
- Oh.
554
00:27:36,736 --> 00:27:37,634
And he's gonna be here...
He's gonna be here anytime.
555
00:27:37,670 --> 00:27:39,269
- Okay.
- I mean, he...
556
00:27:39,305 --> 00:27:40,571
He was my wife's lawyer
back in the day, yeah.
557
00:27:40,606 --> 00:27:42,139
Oh, wow. I know him?
558
00:27:42,174 --> 00:27:44,751
Robert Rollins.
559
00:27:44,776 --> 00:27:46,443
- Oh, he's a big gun, yeah.
- That's right.
560
00:27:46,479 --> 00:27:48,846
And he loved Joycie, so I'm
not saying anything... nothing.
561
00:27:48,881 --> 00:27:50,714
Charmain? Can I talk to you for a minute?
562
00:27:50,750 --> 00:27:52,382
I'm saying nothing, nothing.
563
00:27:52,418 --> 00:27:54,318
That's good, Leo. You did a good thing.
564
00:27:54,353 --> 00:27:56,320
- A very, very good thing.
- Mm-hmm.
565
00:27:56,355 --> 00:27:58,689
You just sit tight right there,
566
00:27:58,724 --> 00:28:02,860
and I'm gonna walk and talk
to your neighbor Mrs. Lee
567
00:28:02,895 --> 00:28:05,729
and get a sworn statement
from her that you were home.
568
00:28:05,765 --> 00:28:08,532
Then I'm gonna talk to
that young man over there,
569
00:28:08,567 --> 00:28:10,834
who says he heard your wife
scream shortly before 8:00 am...
570
00:28:10,870 --> 00:28:12,503
- Oh.
- Yeah, he was
571
00:28:12,538 --> 00:28:14,371
right outside your door
passing out those leaflets.
572
00:28:14,406 --> 00:28:15,906
No, no, no.
573
00:28:15,941 --> 00:28:17,608
- You arrested him, alright?
- Bye-bye, alibi, Leo.
574
00:28:17,643 --> 00:28:19,309
He's not helping you. He's not helping you.
575
00:28:19,345 --> 00:28:20,878
No, he's not the most willing witness ever.
576
00:28:20,913 --> 00:28:22,479
I had to do a little convincing.
577
00:28:22,515 --> 00:28:24,248
Charmain.
578
00:28:24,283 --> 00:28:27,651
The lawyer for a Mr. Leo
Nankin is gonna be coming.
579
00:28:27,686 --> 00:28:29,253
- A Robert... Rollins.
- Rollins, Rollins.
580
00:28:29,288 --> 00:28:30,621
Yeah, I want you to make sure that
581
00:28:30,656 --> 00:28:32,890
he gets here right away.
582
00:28:32,925 --> 00:28:35,359
Thank you.
583
00:28:35,394 --> 00:28:37,394
Okay, Leo.
584
00:28:37,429 --> 00:28:40,697
What I finally got is an actual case,
585
00:28:40,733 --> 00:28:42,866
which I do not want.
586
00:28:42,902 --> 00:28:46,804
But I also don't want another
open homicide on my desk.
587
00:28:46,839 --> 00:28:49,575
I will give you my word of honor
588
00:28:49,600 --> 00:28:51,642
that you will never see the
inside of a jail or a court.
589
00:28:51,677 --> 00:28:53,577
- Can I talk to you?
- No.
590
00:28:53,612 --> 00:28:54,878
- Outside.
- No.
591
00:28:54,914 --> 00:28:56,847
Outside, just a second.
592
00:28:56,882 --> 00:28:58,816
Leo, you know how much
you hate the coloreds?
593
00:28:58,851 --> 00:29:00,350
I need to talk to you.
594
00:29:00,375 --> 00:29:02,386
Well, not half as much as they hate you.
595
00:29:02,421 --> 00:29:04,254
And they can burn you today.
596
00:29:04,290 --> 00:29:05,689
Hodiak, I need to talk to you.
597
00:29:05,724 --> 00:29:07,257
But you confess, and you get to go home.
598
00:29:07,293 --> 00:29:08,625
- I need to talk to you.
- No.
599
00:29:08,661 --> 00:29:10,327
I need to talk to you right now, outside.
600
00:29:10,362 --> 00:29:11,895
Thank you.
601
00:29:11,931 --> 00:29:14,698
Look...
602
00:29:14,733 --> 00:29:16,300
Are you serious?
603
00:29:16,335 --> 00:29:17,501
Open the door, Hodiak.
604
00:29:20,272 --> 00:29:21,371
Hodiak!
605
00:29:21,407 --> 00:29:23,173
- Op...
- Charmain.
606
00:29:23,209 --> 00:29:24,541
Let's go. Women's booking.
607
00:29:24,577 --> 00:29:26,543
- No, I...
- Come on.
608
00:29:26,579 --> 00:29:27,945
Hey.
609
00:29:27,980 --> 00:29:29,379
- You know what's up, right?
- Huh?
610
00:29:29,415 --> 00:29:30,647
When the guy's lawyer gets here,
611
00:29:30,683 --> 00:29:31,949
you tell him there's some confusion,
612
00:29:31,984 --> 00:29:33,650
that his client is not in observation,
613
00:29:33,686 --> 00:29:34,918
he's at the other side of the building.
614
00:29:34,954 --> 00:29:35,954
In booking, you say.
615
00:29:35,988 --> 00:29:37,321
Hey.
616
00:29:37,356 --> 00:29:38,655
Come on, let's go.
617
00:29:38,691 --> 00:29:39,957
- Okay.
- You know what? Yeah, I...
618
00:29:39,992 --> 00:29:42,292
- You got it?
- I'd be happy to, yes.
619
00:29:42,328 --> 00:29:44,461
My law... my lawyer's gonna be
here in just a moment, second.
620
00:29:44,496 --> 00:29:45,829
As soon as he does,
you're gonna spend the rest
621
00:29:45,865 --> 00:29:49,333
of what's left of your life in jail.
622
00:29:49,368 --> 00:29:51,768
You want that?
623
00:29:51,804 --> 00:29:53,523
I don't.
624
00:29:54,573 --> 00:29:55,973
Excuse me, I'm looking for my client,
625
00:29:56,008 --> 00:29:57,407
Leo Nankins.
626
00:29:57,443 --> 00:29:59,977
Do I look like I work here?
627
00:30:04,984 --> 00:30:07,918
It's a birthday card.
628
00:30:07,953 --> 00:30:09,953
Open it.
629
00:30:13,392 --> 00:30:16,894
Margot Fonteyn's coming to town in a month.
630
00:30:16,929 --> 00:30:19,666
Your wife got you two tickets.
631
00:30:20,566 --> 00:30:21,598
You're a big ballet fan, right?
632
00:30:21,634 --> 00:30:23,213
Yeah.
633
00:30:23,469 --> 00:30:27,604
Yeah, she knew this was
an important birthday.
634
00:30:30,943 --> 00:30:33,343
That's the thing about wives, Leo.
635
00:30:33,379 --> 00:30:34,778
They're never the worst thing they say
636
00:30:34,813 --> 00:30:37,447
or the best thing they
do, and neither are we.
637
00:30:40,819 --> 00:30:42,819
Okay, all right.
638
00:30:45,591 --> 00:30:47,291
Okay, come on, Leo.
639
00:30:47,326 --> 00:30:50,794
It's time to write it all down.
640
00:31:29,301 --> 00:31:30,434
Did you sign?
641
00:31:30,469 --> 00:31:32,369
Yes.
642
00:31:33,872 --> 00:31:35,272
Thank you.
643
00:31:35,307 --> 00:31:36,406
You're under arrest.
644
00:31:36,442 --> 00:31:37,442
Hands behind your back.
645
00:31:37,443 --> 00:31:38,875
What? What?
646
00:31:38,911 --> 00:31:39,911
- Ow.
- Yeah.
647
00:31:39,912 --> 00:31:41,411
Thing is, Leo,
648
00:31:41,447 --> 00:31:43,280
cops can lie, but we can't make deals.
649
00:31:43,315 --> 00:31:44,448
No, you promised.
650
00:31:44,483 --> 00:31:46,216
And wives can be a lot of things,
651
00:31:46,251 --> 00:31:47,484
but we don't get to beat them to death.
652
00:31:47,519 --> 00:31:49,419
Come on.
653
00:31:49,455 --> 00:31:50,554
- I'm gonna tell.
- Where is that thing?
654
00:31:50,589 --> 00:31:51,955
All right? I'm gonna tell.
655
00:31:51,991 --> 00:31:53,423
I'm gonna tell my lawyers what you did.
656
00:31:53,459 --> 00:31:54,791
Yeah, you do that.
657
00:31:54,827 --> 00:31:56,603
You take it all the way
to the Supreme Court.
658
00:31:56,628 --> 00:31:58,145
Speaking of which,
659
00:31:58,170 --> 00:32:00,510
you have the right to remain silent.
660
00:32:05,504 --> 00:32:07,871
- Oh. Indian giver.
- Yeah.
661
00:32:10,943 --> 00:32:15,223
Anything you say can be
used against you in court.
662
00:32:15,565 --> 00:32:18,918
You have the right to talk to a lawyer.
663
00:32:21,825 --> 00:32:24,786
Bunchy, your deep understandable hatred
664
00:32:24,811 --> 00:32:26,295
of the Nankins has helped put mister,
665
00:32:26,330 --> 00:32:27,830
sadly, where he belongs.
666
00:32:27,865 --> 00:32:29,998
So... thank you?
667
00:32:30,034 --> 00:32:32,225
No. Thank you.
668
00:32:33,704 --> 00:32:35,204
You're either asking me
to join the Nation of Islam
669
00:32:35,239 --> 00:32:37,306
or telling me to dress better.
670
00:32:37,341 --> 00:32:39,675
One of the Nation's
objectives is for all negroes
671
00:32:39,710 --> 00:32:41,477
to leave the united slave states
672
00:32:41,512 --> 00:32:43,679
and repopulate our native Africa.
673
00:32:43,714 --> 00:32:45,047
But when you imprison me without reason...
674
00:32:45,082 --> 00:32:46,381
Without reason?
675
00:32:46,417 --> 00:32:47,983
To achieve your objective
676
00:32:48,018 --> 00:32:49,485
despite the suffering
you inflicted on me...
677
00:32:49,520 --> 00:32:50,652
You were interfering with
a police investigation.
678
00:32:50,688 --> 00:32:52,087
I see now that my true path lies
679
00:32:52,123 --> 00:32:53,956
not in flight from this country...
680
00:32:53,991 --> 00:32:55,290
Oh, Bunchy, I've known you
since you were 11 years old.
681
00:32:55,326 --> 00:32:56,458
My true path lies in changing this country
682
00:32:56,494 --> 00:32:58,026
because I'm not a pacifist.
683
00:32:58,062 --> 00:32:59,094
No, you're a crook in a new costume.
684
00:32:59,130 --> 00:33:01,956
You are a living lie.
685
00:33:03,234 --> 00:33:04,600
I am the truth
686
00:33:04,635 --> 00:33:07,620
who will burn your world to the ground.
687
00:33:08,923 --> 00:33:11,624
Does this mean I really
get to keep the tie?
688
00:33:11,659 --> 00:33:14,727
Watch your back, Hodiak.
689
00:33:28,054 --> 00:33:29,153
Jimmy C.
690
00:33:31,946 --> 00:33:33,446
Is it my turn in the box?
691
00:33:33,481 --> 00:33:35,848
Are you gonna, what,
sweat me for an apology?
692
00:33:35,884 --> 00:33:37,550
This is how it goes.
When I am closing a case,
693
00:33:37,585 --> 00:33:39,465
- you never, ever do that again!
- Closing a case?
694
00:33:39,487 --> 00:33:40,853
- Is that what you call that?
- The guy did it!
695
00:33:40,889 --> 00:33:42,288
- The guy had rights!
- Not today.
696
00:33:42,323 --> 00:33:43,389
- Back up.
- What?
697
00:33:43,425 --> 00:33:45,425
Back up.
698
00:33:48,169 --> 00:33:50,242
You think all you did was lean on a perp?
699
00:33:50,267 --> 00:33:52,043
When you haul in an innocent man...
700
00:33:52,068 --> 00:33:52,768
Bunchy?
701
00:33:52,803 --> 00:33:53,969
On some trumped-up obstruction beef
702
00:33:54,004 --> 00:33:55,480
you know he had nothing to do with...
703
00:33:55,505 --> 00:33:56,872
Child, he didn't know that.
704
00:33:56,907 --> 00:33:59,648
He's just a dumb spade to you, right?
705
00:33:59,673 --> 00:34:00,375
Oh...
706
00:34:00,411 --> 00:34:02,144
Yeah, doesn't know nothing about nothing.
707
00:34:02,179 --> 00:34:03,378
- Grow up.
- Easiest target in the world.
708
00:34:03,414 --> 00:34:04,713
I was shaking him loose.
709
00:34:04,748 --> 00:34:06,315
You hold him overnight.
710
00:34:06,350 --> 00:34:08,383
You dump a crime spree on
him he had nothing to do with.
711
00:34:08,419 --> 00:34:10,410
Would you pull any of
that if he were white?
712
00:34:10,435 --> 00:34:12,888
Would I pound the fear
of god into some mope
713
00:34:12,923 --> 00:34:14,323
I needed to bend if he was white?
714
00:34:14,358 --> 00:34:15,390
Yes.
715
00:34:15,426 --> 00:34:17,159
I did, for you.
716
00:34:18,857 --> 00:34:21,630
If you think those things are the same,
717
00:34:21,665 --> 00:34:23,665
maybe we can't do this, you and me.
718
00:34:23,701 --> 00:34:25,567
And you helped me out,
719
00:34:25,603 --> 00:34:26,869
and I want to help you find that girl,
720
00:34:26,904 --> 00:34:30,739
but I will not do the job the way you do.
721
00:34:30,774 --> 00:34:32,857
You don't even know what the job is.
722
00:34:34,958 --> 00:34:36,562
You know what?
723
00:34:36,587 --> 00:34:38,330
Give me a ride home.
724
00:34:38,366 --> 00:34:39,498
Excuse me?
725
00:34:39,533 --> 00:34:40,933
We get through this
726
00:34:40,968 --> 00:34:43,969
or past it.
727
00:34:44,005 --> 00:34:45,904
You know, like, literally half the time,
728
00:34:45,940 --> 00:34:48,440
I have no idea what you're talking about.
729
00:34:56,139 --> 00:34:59,307
Hey, Howard.
730
00:34:59,332 --> 00:35:02,300
I'm good. You?
731
00:35:02,923 --> 00:35:04,957
Huh?
732
00:35:04,992 --> 00:35:07,092
Come on.
733
00:35:07,128 --> 00:35:09,094
She did?
734
00:35:09,130 --> 00:35:10,222
Seriously?
735
00:35:10,247 --> 00:35:12,614
Well, the ladies, huh?
What are you gonna do?
736
00:35:16,737 --> 00:35:19,371
Him I like.
737
00:35:19,407 --> 00:35:21,440
- And the baby does this.
- Hey.
738
00:35:21,475 --> 00:35:22,708
Hey, honey.
739
00:35:22,743 --> 00:35:24,443
Have a nice chat with Howard?
740
00:35:24,478 --> 00:35:26,478
Always.
741
00:35:26,514 --> 00:35:28,647
Hi.
742
00:35:28,683 --> 00:35:30,585
You're home early.
743
00:35:32,053 --> 00:35:33,986
Mwah.
744
00:35:34,021 --> 00:35:35,087
Yeah, this is Hodiak.
745
00:35:35,122 --> 00:35:36,455
We work together.
746
00:35:36,490 --> 00:35:37,589
- Sam.
- Kristin.
747
00:35:37,625 --> 00:35:39,143
Nice to meet you.
748
00:35:39,760 --> 00:35:41,694
And then who is this?
749
00:35:41,729 --> 00:35:42,895
Bernadette.
750
00:35:42,930 --> 00:35:44,963
Bernadette? My favorite Saint.
751
00:35:44,999 --> 00:35:48,567
Well, I'm not too sure
that's her career path.
752
00:35:48,602 --> 00:35:50,669
Mm-mm.
753
00:35:55,009 --> 00:35:56,709
Yes.
754
00:35:56,744 --> 00:35:58,094
Subtle.
755
00:35:58,702 --> 00:36:00,602
Don't lead a subtle life.
Thought you ought to know.
756
00:36:00,627 --> 00:36:03,837
I don't, unless we're gonna
keep on looking for Emma.
757
00:36:08,212 --> 00:36:11,890
Then I guess you do.
758
00:36:14,354 --> 00:36:16,428
So, Sam, this thing with Walt.
759
00:36:16,464 --> 00:36:18,364
I talked to my brother-in-law at Pendleton.
760
00:36:18,399 --> 00:36:20,599
The thing I don't get
is how he just got out.
761
00:36:20,634 --> 00:36:21,967
I mean, my brother-in-law said,
762
00:36:22,002 --> 00:36:23,769
"the only way you ever get sent stateside
763
00:36:23,804 --> 00:36:25,437
is if one of your parents is dying."
764
00:36:25,473 --> 00:36:29,041
And, I mean, it takes
letters and doctors and all...
765
00:36:36,339 --> 00:36:38,439
Opal.
766
00:36:38,464 --> 00:36:39,464
Officer.
767
00:36:47,596 --> 00:36:49,729
You sent the letter, didn't you?
768
00:36:49,765 --> 00:36:51,498
To get him back.
769
00:36:51,533 --> 00:36:52,599
Said you were what?
770
00:36:52,634 --> 00:36:54,237
Sick? Dying?
771
00:36:54,262 --> 00:36:58,037
Which one of your barfly friends
did you get to play the doctor?
772
00:36:59,474 --> 00:37:02,342
Our son is AWOL from a combat zone.
773
00:37:02,377 --> 00:37:03,676
He's a deserter. He could go to prison.
774
00:37:03,712 --> 00:37:05,812
You too.
775
00:37:05,847 --> 00:37:07,447
You're in a real pickle there, Officer.
776
00:37:07,482 --> 00:37:08,915
You gonna turn me in?
777
00:37:08,950 --> 00:37:12,452
No. You're gonna do what's right.
778
00:37:12,487 --> 00:37:13,653
You're gonna turn him in.
779
00:37:13,688 --> 00:37:15,588
I won't have to.
780
00:37:15,624 --> 00:37:16,823
They'll come for him.
781
00:37:16,858 --> 00:37:19,626
You have no idea what you've done.
782
00:37:19,661 --> 00:37:20,994
Walt?
783
00:37:35,525 --> 00:37:39,261
So his secretary said
784
00:37:39,869 --> 00:37:42,494
Ken had gotten nine
phone calls from Manson.
785
00:37:42,931 --> 00:37:45,342
She said, as far as she
knows, Ken never returned.
786
00:37:45,367 --> 00:37:47,269
But he got the messages.
787
00:37:47,304 --> 00:37:48,904
Mm.
788
00:37:48,939 --> 00:37:52,633
Well, here's the log, just dates and times.
789
00:37:53,838 --> 00:37:56,015
I'm having so much
trouble understanding this,
790
00:37:56,597 --> 00:37:57,963
why Ken is...
791
00:38:01,018 --> 00:38:02,784
- This isn't...
- Sam Hodiak wears glasses.
792
00:38:02,820 --> 00:38:04,286
I don't know what you're talking about.
793
00:38:04,321 --> 00:38:06,321
No? Mm.
794
00:38:06,357 --> 00:38:09,791
Invisible.
795
00:38:09,827 --> 00:38:11,551
Okay.
796
00:38:11,576 --> 00:38:13,509
What about Ken?
797
00:38:16,388 --> 00:38:19,556
I don't remember
798
00:38:19,779 --> 00:38:22,513
the last time I understood him.
799
00:38:22,962 --> 00:38:25,263
He's a sphinx.
800
00:38:29,750 --> 00:38:31,657
I can tell you
801
00:38:31,682 --> 00:38:34,274
exactly what he'll say
in any given situation:
802
00:38:36,287 --> 00:38:38,287
What music he'll like,
803
00:38:38,322 --> 00:38:41,290
tie he'll pick,
804
00:38:41,325 --> 00:38:43,125
candidate he will vote for.
805
00:38:45,029 --> 00:38:49,231
But I've never had any idea
what he was thinking, ever.
806
00:38:49,266 --> 00:38:51,268
Why did you marry him?
807
00:38:52,893 --> 00:38:54,766
Hot summer.
808
00:38:56,407 --> 00:38:58,368
You were long gone.
809
00:39:03,414 --> 00:39:04,977
My dad liked him.
810
00:39:06,750 --> 00:39:09,284
So, not strong reasons.
811
00:39:11,855 --> 00:39:13,200
I got pregnant.
812
00:39:14,391 --> 00:39:15,624
That's a good reason.
813
00:39:16,577 --> 00:39:17,950
So what about you?
814
00:39:18,820 --> 00:39:21,340
Why did you marry, you know...
815
00:39:21,765 --> 00:39:22,864
- Opal?
- Yeah.
816
00:39:22,900 --> 00:39:24,666
- Opal.
- Why did you marry her?
817
00:39:24,702 --> 00:39:29,171
I can't remember. I can't remember.
818
00:39:29,206 --> 00:39:31,973
I... can't remember.
819
00:39:37,248 --> 00:39:39,410
Are you sure I can't get you a drink?
820
00:39:44,871 --> 00:39:46,865
Pretty sure.
821
00:39:47,826 --> 00:39:50,193
You don't drink anymore, do you?
822
00:39:51,862 --> 00:39:56,154
Drinking, I don't tend to
make the best decisions.
823
00:40:09,947 --> 00:40:13,181
Half.
824
00:40:13,217 --> 00:40:16,618
I get my girl out of here,
you get the other half.
825
00:40:16,654 --> 00:40:18,122
And Hal knows I'm here.
826
00:40:18,147 --> 00:40:22,090
You do anything, anything,
and it's over for you.
827
00:40:22,126 --> 00:40:23,825
You hear me?
828
00:40:23,861 --> 00:40:26,372
Anything?
829
00:40:26,397 --> 00:40:28,730
Ken...
830
00:40:28,766 --> 00:40:30,732
We're not enemies.
831
00:40:30,768 --> 00:40:32,868
We never were.
832
00:40:32,903 --> 00:40:34,936
You're the one who forgot.
833
00:40:34,972 --> 00:40:38,740
You're the one who, when I
called and called and called,
834
00:40:38,776 --> 00:40:40,776
wouldn't answer.
835
00:41:04,060 --> 00:41:06,060
Charlie?
836
00:41:14,145 --> 00:41:15,433
Charlie?
837
00:41:22,439 --> 00:41:24,463
Come back later, Cherry-Pop.
838
00:41:25,033 --> 00:41:26,732
I'm busy.
839
00:41:36,982 --> 00:41:39,316
You do as I say now.
840
00:41:45,976 --> 00:41:48,231
It's all right, Ken.
841
00:41:49,813 --> 00:41:51,621
It's all right.
842
00:41:55,673 --> 00:41:58,040
Be free.
843
00:41:58,065 --> 00:42:01,567
Do you remember how free we were?
844
00:42:01,592 --> 00:42:03,692
I showed you
845
00:42:03,717 --> 00:42:06,661
you could finally be who you were.
846
00:42:06,697 --> 00:42:10,500
So sweet, those nights of ours.
847
00:42:11,376 --> 00:42:14,203
So sweet, my Kenny-Ken.
848
00:42:16,406 --> 00:42:24,710
Synced and corrected by Chuck
56998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.