Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,120 --> 00:00:06,240
-I'm in.
-Good decision.
2
00:00:06,400 --> 00:00:11,160
Sven fucking Hjerson. It will
to be such a damn good pilot!
3
00:00:11,320 --> 00:00:14,240
He solves crimes in prime time.
4
00:00:14,400 --> 00:00:16,840
If I do not have to put my foot down
in there again.
5
00:00:17,000 --> 00:00:20,760
Your mother lived here at the hotel
the last few years.
6
00:00:23,280 --> 00:00:26,520
They bury their dead,
otherwise they live with us.
7
00:00:26,680 --> 00:00:28,720
Relationships are
a big part of my life.
8
00:00:28,880 --> 00:00:32,880
He's skilled, Niklas.
His weapon is six.
9
00:00:33,040 --> 00:00:36,080
We'll be going together for a year.
You and I, in celibacy.
10
00:00:36,240 --> 00:00:39,040
- Are you going to take over the hotel?
-I give it to Oscar.
11
00:00:39,200 --> 00:00:41,040
But you get fun together.
12
00:00:41,200 --> 00:00:44,760
Your photos are in my office.
You need to sort this out now.
13
00:00:44,920 --> 00:00:47,440
The hotel was your mother's life's work.
14
00:00:47,600 --> 00:00:50,000
My life's work will be
to liquidate her.
15
00:00:50,160 --> 00:00:53,680
- See you in the studio next week.
-I have to think about it.
16
00:01:36,760 --> 00:01:39,760
Thanks! Applause!
17
00:01:39,920 --> 00:01:44,640
The top. We drive another, and so on
more blood this time.
18
00:01:46,200 --> 00:01:50,320
-Axel, we'll take another one.
- Are we on time? Can we get another one?
19
00:01:50,480 --> 00:01:52,360
We are working on it.
20
00:01:58,520 --> 00:02:00,920
Come on now, Axel. It was great-
21
00:02:01,080 --> 00:02:04,160
- we need another
for the sake of blood, only.
22
00:02:04,320 --> 00:02:07,680
Inez ... - Svinbra, Axel.
23
00:02:07,840 --> 00:02:12,120
I understand you need to reboot,
we would need a ...
24
00:02:13,400 --> 00:02:15,480
Shoulder...
25
00:03:10,920 --> 00:03:13,840
Oscar?
26
00:03:14,000 --> 00:03:18,200
What is this? Va?
Are you trying to sell?
27
00:03:18,360 --> 00:03:22,080
Majvor is so stressed
so she is shedding skins.
28
00:03:22,240 --> 00:03:25,320
I have not written anything yet.
29
00:03:25,480 --> 00:03:29,240
No, you can not do that either
because you do not own the hotel.
30
00:03:29,400 --> 00:03:32,160
Here.
31
00:03:33,560 --> 00:03:39,160
-How did you think?
-How did I think ...?
32
00:03:44,160 --> 00:03:46,720
-A drawing.
- It's Guadeloupe.
33
00:03:48,320 --> 00:03:52,480
- Do you want to go there?
- The Caribbean.
34
00:03:52,640 --> 00:03:55,680
-Then we have to solve it.
–Sven ...
35
00:03:55,840 --> 00:04:01,480
The place there, the hotel ...
Just accident between the walls.
36
00:04:01,640 --> 00:04:04,680
-Just look at Majvor.
–Uh ...
37
00:04:04,840 --> 00:04:09,560
Sell it.
It's just full of evil.
38
00:04:13,560 --> 00:04:16,560
Sell the hotel.
39
00:04:16,720 --> 00:04:20,399
It's a bang story.
Åland's richest family–
40
00:04:20,560 --> 00:04:24,120
- an international hitman
and a chicken costume.
41
00:04:24,280 --> 00:04:27,240
Please, I can not come here
my team and interview you?
42
00:04:27,400 --> 00:04:31,400
-So it will be a program anyway?
-Yes, why would not it be?
43
00:04:31,560 --> 00:04:34,800
The pilot is almost done. I'm here
to take the last pictures.
44
00:04:34,960 --> 00:04:37,680
It's just a small detail that ...
45
00:04:37,840 --> 00:04:42,680
-Please, a small, small interview?
-I do not know.
46
00:04:42,840 --> 00:04:45,720
I have a tendency
to start chatting too much.
47
00:04:45,880 --> 00:04:50,520
No you are...
No, but you can do that.
48
00:04:50,680 --> 00:04:53,920
-Do you mean it?
-Yes.
49
00:04:56,920 --> 00:05:00,640
Åland Police, it's Frank.
50
00:05:00,800 --> 00:05:04,680
Va? How?
51
00:05:04,840 --> 00:05:09,920
Death? Yes, I ... I'm going there.
52
00:05:11,880 --> 00:05:15,120
-What?
-Axel Sterner has been shot.
53
00:05:16,480 --> 00:05:20,760
The Axel Sterner? The actor?
54
00:05:20,920 --> 00:05:25,200
They film outside Mariehamn. He became
shot in the middle of the recording.
55
00:05:25,360 --> 00:05:27,520
Has Axel Sterner been shot here?
56
00:05:27,680 --> 00:05:33,600
By Rita van der Horn.
Someone has changed the bullets in the revolver.
57
00:05:33,760 --> 00:05:36,440
Ojoj, boys.
Now it's going fast, you hear.
58
00:05:36,600 --> 00:05:41,440
Hello? Majvor? Are you decent?
59
00:06:03,360 --> 00:06:05,640
Majvor?
60
00:06:29,920 --> 00:06:32,760
Yes. You are back.
61
00:06:32,920 --> 00:06:39,760
Majvor, my ray of sunshine.
Åland's own Lady Gaga.
62
00:06:39,920 --> 00:06:42,440
I see that you
has taken home the keys.
63
00:06:42,600 --> 00:06:47,080
-Yes, I have.
-Good. Can I have them?
64
00:06:48,480 --> 00:06:50,200
I want ... I need them.
65
00:06:50,360 --> 00:06:53,240
It's been a lot now with Oscar.
66
00:06:53,400 --> 00:06:56,840
He has locked all the doors,
ran around here naked and yes ...
67
00:06:57,000 --> 00:07:01,600
- Has Oscar locked doors?
-Yes. Can I have them?
68
00:07:01,760 --> 00:07:04,240
I'm keeping the keys.
69
00:07:06,360 --> 00:07:10,000
Okay ... So who are you going to give to the hotel
until now then?
70
00:07:10,160 --> 00:07:13,560
–Christer Pettersson?
-No, he's dead.
71
00:07:14,560 --> 00:07:19,000
I have to ask, is this tough,
prickly, reluctant, a little bitter -
72
00:07:19,160 --> 00:07:22,520
- for something old Ålandic
Majvor works at–
73
00:07:22,680 --> 00:07:26,160
-Or is it Majvor's own concoction?
74
00:07:26,320 --> 00:07:28,960
I'm not from Åland.
75
00:07:40,680 --> 00:07:45,680
But what is this?
I have to call for reinforcements.
76
00:07:51,440 --> 00:07:53,960
You can not just
keep us here.
77
00:07:54,120 --> 00:07:57,520
Try to understand us too ...
78
00:07:57,680 --> 00:07:59,760
- Is he dead?
-Yes or no...
79
00:07:59,920 --> 00:08:03,200
Frank, can you help me here?
They are asking.
80
00:08:03,360 --> 00:08:07,120
-What should I say?
- We do not know what is happening.
81
00:08:07,280 --> 00:08:10,440
They do not listen to what I say.
82
00:08:10,600 --> 00:08:16,520
Okay. What is happening now is
that we have to stay here, unfortunately.
83
00:08:16,680 --> 00:08:22,280
Listen, we have to take
your testimonies first.
84
00:08:22,440 --> 00:08:28,200
No, no one is allowed to leave the area.
No unauthorized person may enter.
85
00:08:29,440 --> 00:08:31,800
Thats how it is.
86
00:08:31,960 --> 00:08:35,400
We're waiting for the mainland police.
87
00:08:47,000 --> 00:08:50,520
-So what do you think?
- What do we think?
88
00:08:50,680 --> 00:08:53,080
Yes, you're a cop, are you?
89
00:08:53,240 --> 00:09:00,000
I think ... We all agree
opportunities open so far.
90
00:09:01,440 --> 00:09:06,400
A similar thing happened once,
on an American film.
91
00:09:10,560 --> 00:09:14,040
So how was he? Axel Sterner.
92
00:09:15,080 --> 00:09:19,040
Well ... Yes, what to say?
93
00:09:19,200 --> 00:09:24,480
- You do not want to talk bad about the dead.
-No no.
94
00:09:24,640 --> 00:09:26,640
He was...
95
00:09:26,800 --> 00:09:32,720
An arch pig.
Drunk, drugged, lying around ...
96
00:09:33,760 --> 00:09:37,800
Treated everyone like shit really.
He drove like everyone ...
97
00:09:37,960 --> 00:09:41,320
... to madness with his divalates.
Never arrive on time–
98
00:09:41,480 --> 00:09:44,720
- treated the director like shit.
She said he did so.
99
00:09:44,880 --> 00:09:50,240
He was ruining the recording.
Financially and emotionally.
100
00:09:50,400 --> 00:09:53,200
No one on the team has been paid
this month.
101
00:09:53,360 --> 00:09:56,960
And Luke, the producer,
he called the insurance company -
102
00:09:57,120 --> 00:10:00,240
-Type before Axels lik
even had time to cool down.
103
00:10:00,400 --> 00:10:03,720
So that, yes ...
Maybe we can get paid now.
104
00:10:05,600 --> 00:10:09,960
-Done?
-Hello!
105
00:10:10,120 --> 00:10:11,760
What are you doing here?
106
00:10:11,920 --> 00:10:16,480
I talked to Hjerson
and he wants to help.
107
00:10:16,640 --> 00:10:18,960
- You talked to Hjerson?
-Yes.
108
00:10:19,120 --> 00:10:21,840
He just called me
and was completely to himself.
109
00:10:22,000 --> 00:10:25,000
And you are a little weak
with resources.
110
00:10:25,160 --> 00:10:29,960
Yes, but ... You can not
clamp around anyway.
111
00:10:30,120 --> 00:10:31,960
- In my investigation.
-No.
112
00:10:32,120 --> 00:10:33,680
I would get shit for it.
113
00:10:33,840 --> 00:10:37,400
We stay on our edge. I promise,
we just want to help.
114
00:10:37,560 --> 00:10:41,800
-It went well last time.
-I do not know...
115
00:10:43,480 --> 00:10:48,320
Okay okay.
Until the mainland police arrive.
116
00:10:48,480 --> 00:10:50,240
Axel was notorious.
117
00:10:50,400 --> 00:10:54,040
He had a penchant for that
get it together with their leading ladies.
118
00:10:54,200 --> 00:10:57,240
And all the other ladies, for that matter.
119
00:10:59,040 --> 00:11:02,560
It ignored the director
which Axel drove to madness.
120
00:11:02,720 --> 00:11:06,040
And ... Who gave Rita the weapon?
121
00:11:06,200 --> 00:11:11,640
It ... It was
production assistant Lotta.
122
00:11:11,800 --> 00:11:13,920
Okay. Good. Then I have something to go on.
123
00:11:14,080 --> 00:11:17,720
You?
124
00:11:17,880 --> 00:11:21,240
-Or, of course ... you.
-Just.
125
00:11:22,360 --> 00:11:25,440
You know they's made of magic dough?
126
00:11:32,080 --> 00:11:35,000
No no no. It's cordoned off here.
127
00:11:54,880 --> 00:11:58,240
I thought you were from Åland.
128
00:11:58,400 --> 00:12:01,600
Yes ... You never asked.
129
00:12:05,720 --> 00:12:11,080
No. Then I do it now.
Where are you from?
130
00:12:11,240 --> 00:12:16,640
I was born in Ångermanland.
-72 I came here.
131
00:12:16,800 --> 00:12:19,600
I was 14 then.
132
00:12:19,760 --> 00:12:23,760
I remember that.
I remember it because you were happy.
133
00:12:23,920 --> 00:12:28,520
-And you were kind.
-Kind?
134
00:12:28,680 --> 00:12:32,040
-Humble.
-Was I?
135
00:12:35,880 --> 00:12:40,920
I remember you liked when
I spread sandwiches for you.
136
00:12:41,080 --> 00:12:44,080
You wanted me to read
for you in the evenings.
137
00:12:44,240 --> 00:12:48,880
You enjoyed being with me.
138
00:12:49,040 --> 00:12:52,240
I enjoyed being with you.
139
00:12:53,320 --> 00:12:58,520
You had secrets like you
did not tell anyone else.
140
00:13:02,560 --> 00:13:05,120
What secrets?
141
00:13:06,560 --> 00:13:09,720
I promised young Hjerson that I
would never tell anyone else–
142
00:13:09,880 --> 00:13:13,160
- and you really are someone else.
143
00:13:13,320 --> 00:13:16,560
Regrets. I have many qualities–
144
00:13:16,720 --> 00:13:20,680
-But unfortunately not so unique features
so I can be forever young.
145
00:13:20,840 --> 00:13:25,680
What were the secrets? Va?
Was it about my parents?
146
00:13:25,840 --> 00:13:29,800
That was in my teens
as you started to get mean.
147
00:13:31,080 --> 00:13:34,720
You were mean to Viola, to me ...
148
00:13:34,880 --> 00:13:40,480
But for Tor, you were most afraid.
It was clear and distinct.
149
00:13:40,640 --> 00:13:45,440
You tried to inflate yourself
like a peacock–
150
00:13:45,600 --> 00:13:49,760
-But behind the facade
so you just shook.
151
00:13:49,920 --> 00:13:54,320
Peacock? Have you seen a peacock?
152
00:13:54,480 --> 00:13:57,240
I thought more of you
a person who fed pigeons.
153
00:13:57,400 --> 00:14:01,960
Is Majvor an ornithologist?
Sorry, but you ...
154
00:14:02,120 --> 00:14:05,880
You avoid the question, Majvor.
What were the secrets?
155
00:14:06,040 --> 00:14:10,920
-Why are not you answering?
- You may be asking the question wrong.
156
00:14:11,080 --> 00:14:13,960
Tor and Viola might have had
difficult to show their feelings–
157
00:14:14,120 --> 00:14:17,000
-But you had feelings,
but you turned it off.
158
00:14:17,160 --> 00:14:21,960
I think I know exactly who
you can be, Sven Hjerson.
159
00:14:22,120 --> 00:14:25,960
You find out the secret
when you deserve it.
160
00:14:26,120 --> 00:14:28,560
Is it about the hotel?
161
00:14:28,720 --> 00:14:31,960
It's not just about the hotel.
162
00:14:32,120 --> 00:14:34,760
Is this where you stand and hide?
163
00:14:36,160 --> 00:14:38,720
-I thought I was clear.
-But come again!
164
00:14:38,880 --> 00:14:42,720
A spectacular murder
Sweden's greatest actor.
165
00:14:42,880 --> 00:14:46,280
It's blood meets gossip,
perfect for you!
166
00:14:46,440 --> 00:14:49,160
- Could have been an accident.
- Do you believe in it yourself?
167
00:14:49,320 --> 00:14:52,240
I'm not interested.
168
00:14:53,240 --> 00:14:55,160
What is it like working with Frank, then?
169
00:14:55,320 --> 00:14:58,960
Do you know who the suspect is? Draw.
170
00:15:00,640 --> 00:15:03,840
Rita van der Horn?
171
00:15:05,000 --> 00:15:07,680
I'm not interested.
172
00:15:07,840 --> 00:15:10,360
I thought you hated this place.
173
00:15:10,520 --> 00:15:13,760
Have you not finished tormenting Majvor now?
174
00:15:15,120 --> 00:15:19,560
I can not, I do not want,
I'm not interested.
175
00:15:21,080 --> 00:15:23,320
Okay.
176
00:15:23,480 --> 00:15:27,160
I thought you might
get a Finnish subscription.
177
00:15:27,320 --> 00:15:29,320
Then it will be a little cheaper to call.
178
00:15:29,480 --> 00:15:32,160
- Haven't you had breakfast yet?
-No.
179
00:15:32,320 --> 00:15:37,440
I'm on a 1-6 diet.
I eat one day and fast six.
180
00:15:37,600 --> 00:15:41,680
Look in the fridge. I have added
a little thing for you there.
181
00:15:41,840 --> 00:15:45,320
No, I can not look in the fridge,
I'm too tempted then.
182
00:15:45,480 --> 00:15:47,920
- Are you going to do this then ...?
-Yes.
183
00:15:48,080 --> 00:15:52,080
That's actually exactly what I am
should be doing. Self-discipline.
184
00:15:52,240 --> 00:15:55,400
It's like judo for the stomach.
But I know my limits.
185
00:15:55,560 --> 00:15:58,480
Then I can ask Olivia
take it out to you after school.
186
00:15:58,640 --> 00:16:01,200
Not if it's something edible,
then it will have to wait.
187
00:16:01,360 --> 00:16:05,080
I'm just drinking water,
nothing else. And sniffs glue.
188
00:16:05,240 --> 00:16:08,040
- What?
- Technically, I get it.
189
00:16:08,200 --> 00:16:12,040
For glue is not edible,
there are vapors.
190
00:16:12,200 --> 00:16:16,200
-Okay, we'll hear from you later. Kiss.
-Kiss.
191
00:16:28,960 --> 00:16:31,200
- Åland Police, Frank.
- Hi, Frank.
192
00:16:31,360 --> 00:16:35,200
-I'm on my way to you now. Self.
-Where is Hjerson?
193
00:16:35,360 --> 00:16:39,160
-Hjerson will come later.
-Okay...
194
00:16:39,320 --> 00:16:41,800
- Good, hey.
-Yes, but ...
195
00:16:50,520 --> 00:16:58,360
When can I get an answer? When?
The whole team is stuck.
196
00:16:58,520 --> 00:17:03,000
We're just standing and stomping here now.
No ... uh!
197
00:17:04,079 --> 00:17:08,000
Hi. What can I do for you?
198
00:17:08,160 --> 00:17:10,640
My name is Klara Sandberg, my name is.
And this is my ...
199
00:17:10,800 --> 00:17:15,000
Yes exactly. Frank from the Åland Police.
I need to ask some questions.
200
00:17:15,160 --> 00:17:19,079
As I understand it, so have
production economic problems.
201
00:17:19,240 --> 00:17:23,000
One of the reasons for this
was Axel.
202
00:17:23,160 --> 00:17:27,760
Yes ... Axel is ... where ... north
Europe's greatest actor.
203
00:17:27,920 --> 00:17:30,200
Sure as hell it costs.
204
00:17:30,360 --> 00:17:35,000
What I think Hjerson ...
Frank ... trying to say–
205
00:17:35,160 --> 00:17:39,840
- is that Axel was maybe a little ... difficult.
206
00:17:40,000 --> 00:17:47,360
Difficult?
Axel is ... was ... a great artist.
207
00:17:47,520 --> 00:17:50,680
It comes with some luggage.
208
00:17:50,840 --> 00:17:54,600
So absolutely,
he tested his ... directors.
209
00:17:54,760 --> 00:17:56,920
He wanted it to be good.
210
00:17:57,080 --> 00:18:00,520
Did he test his producers too?
211
00:18:00,680 --> 00:18:03,400
What are you insinuating?
212
00:18:03,560 --> 00:18:06,080
To...?
213
00:18:06,240 --> 00:18:10,880
How stupid I would be
if I had my lead role to death?
214
00:18:11,040 --> 00:18:16,760
You may not understand which dumpster
fire this is for me?
215
00:18:16,920 --> 00:18:20,360
First, Rita gets sick to her stomach
and we need to cancel two weeks–
216
00:18:20,520 --> 00:18:22,160
- and now this with Axel.
217
00:18:22,320 --> 00:18:26,400
Every time I look at myself in
the mirror, I've got new gray hair.
218
00:18:26,560 --> 00:18:30,040
Dumpster fire?
219
00:18:31,960 --> 00:18:36,280
Luke. Yes...
220
00:18:36,440 --> 00:18:38,920
But we will hear from you.
221
00:18:39,080 --> 00:18:40,880
We will hear from you?
222
00:18:41,040 --> 00:18:42,640
Yes what?
223
00:18:42,800 --> 00:18:48,240
No ... Hjerson had said something clever
who overturned everything he said.
224
00:18:48,400 --> 00:18:51,360
-Yes, but I'm not Hjerson.
-No...
225
00:18:58,760 --> 00:19:01,160
Done?
226
00:19:01,320 --> 00:19:04,280
Difficult? I do not know how it is
for everyone else–
227
00:19:04,440 --> 00:19:06,960
-But I never experienced him
as difficult.
228
00:19:07,120 --> 00:19:10,720
No, but that he was annoying.
Tested you.
229
00:19:10,880 --> 00:19:14,960
Tested? Who told you that?
Is that Luke?
230
00:19:15,120 --> 00:19:19,000
Lukas is a producer. He knows nothing
about the creative process.
231
00:19:19,160 --> 00:19:22,560
He stands for the money and I,
Axel and Rita are responsible for the art.
232
00:19:22,720 --> 00:19:25,520
Hi. My name is Frank.
233
00:19:25,680 --> 00:19:29,600
So what will happen now
with the movie?
234
00:19:29,760 --> 00:19:34,440
We are sitting on something very special
here, so it's a shame.
235
00:19:34,600 --> 00:19:38,240
But yes, it will see
the light of day in some way.
236
00:19:38,400 --> 00:19:43,240
Daylight ... What do you think happened?
237
00:19:43,400 --> 00:19:48,720
-No clue.
- You have your suspicions, don't you? Or?
238
00:19:53,560 --> 00:19:56,840
Yes ... something happened the other day.
239
00:19:57,000 --> 00:19:59,080
Damn knee tendons, then.
240
00:19:59,240 --> 00:20:02,600
We put it down,
and then we just switch on these.
241
00:20:02,760 --> 00:20:05,160
I do not understand how we are going to make it.
242
00:20:05,320 --> 00:20:09,080
But then it will be good
in the last shot.
243
00:20:09,240 --> 00:20:11,000
Yes absolutely.
244
00:20:11,160 --> 00:20:13,720
-I see what you're doing.
- What?
245
00:20:15,320 --> 00:20:18,960
I said I see
what you're doing.
246
00:20:19,120 --> 00:20:22,160
- You have to take care of yourself.
-What the hell are you saying?
247
00:20:22,320 --> 00:20:25,680
You have to fit in really fucking carefully.
248
00:20:25,840 --> 00:20:29,520
Do that again
then you will suffer.
249
00:20:29,680 --> 00:20:32,360
-Do you understand?
-You are not wise!
250
00:20:32,520 --> 00:20:35,880
Okay, be careful,
we adjust for shooting.
251
00:20:37,760 --> 00:20:42,760
No, I've heard a lot,
but that I would murder–
252
00:20:42,920 --> 00:20:45,560
- my male opponent
because he was annoying ...
253
00:20:45,720 --> 00:20:48,760
Then it would soon
there are none left!
254
00:20:48,920 --> 00:20:50,640
What would he suffer for then?
255
00:20:50,800 --> 00:20:55,320
I've handled men like Axel
during my whole life.
256
00:20:55,480 --> 00:20:58,280
Unfortunately, it is part of the profession.
257
00:21:03,320 --> 00:21:06,680
Oh sorry. I fix.
258
00:21:06,840 --> 00:21:09,920
But men like him are predators.
259
00:21:12,400 --> 00:21:17,080
Name, you look at. A small blueberry.
260
00:21:17,240 --> 00:21:20,520
- Can you taste a little?
-Please, I have to make coffee.
261
00:21:20,680 --> 00:21:24,640
Yes, yes, it's clear. Fix coffee ...
262
00:21:33,360 --> 00:21:34,680
Sorry.
263
00:21:34,840 --> 00:21:39,600
–Lotta? Lotta who gave you the revolver?
–Yes.
264
00:21:41,080 --> 00:21:45,400
So I said he would suffer,
if he approached her again.
265
00:21:45,560 --> 00:21:51,880
- Did you ever see him do it again?
- Against Lotta? No.
266
00:22:03,320 --> 00:22:08,400
-Can I take a picture with you?
Nämen, darling, of course.
267
00:22:23,880 --> 00:22:28,680
-Something more?
-No, that ... It's good, thank you.
268
00:22:45,080 --> 00:22:51,600
No, unfortunately, you can not
leave the area. It applies to everyone.
269
00:23:12,600 --> 00:23:16,040
-Tell.
-Okay. This is how it is.
270
00:23:16,200 --> 00:23:20,440
Production has financial problems.
To Murder Axel–
271
00:23:20,600 --> 00:23:24,920
And get insurance money
would be good for producer Lukas.
272
00:23:25,080 --> 00:23:27,280
On the other hand, director Inez ...
273
00:23:27,440 --> 00:23:31,280
She may have had enough
Axel's constant depressing.
274
00:23:31,440 --> 00:23:35,480
Or fantastic Rita who wants
revenge for Axel's swineherd.
275
00:23:35,640 --> 00:23:41,240
Yes, yes ... How was La Rita?
How did she smell?
276
00:23:41,400 --> 00:23:45,320
Lovely. But she's been sick to her stomach
for two weeks now–
277
00:23:45,480 --> 00:23:46,960
- which has stopped recording.
278
00:23:47,120 --> 00:23:50,960
Stomach disease? Call me when you
has something interesting to tell.
279
00:23:53,480 --> 00:23:56,000
- Was it Hjerson?
-Yes.
280
00:23:56,160 --> 00:23:58,280
- Does he have anything?
-Yes of course.
281
00:23:58,440 --> 00:24:02,320
- I'm going there now.
-Okay, I can drive you.
282
00:24:02,480 --> 00:24:05,720
I'm still going to the office and
go through the autopsy report.
283
00:24:05,880 --> 00:24:10,200
Yeah ... Thanks, but me
have already ordered a taxi.
284
00:24:10,360 --> 00:24:13,840
No, I can drive you,
so you do not have to pay.
285
00:24:14,000 --> 00:24:17,960
I have already ordered a taxi.
Would be nice not to show up.
286
00:24:18,120 --> 00:24:20,040
Okay.
287
00:24:37,160 --> 00:24:39,440
Thanks.
288
00:24:46,520 --> 00:24:50,640
"Honey I miss you."
That was nice.
289
00:24:50,800 --> 00:24:55,760
"The first clue exists
behind one of the elements. "
290
00:24:55,920 --> 00:24:58,480
There are lots of elements.
291
00:24:58,640 --> 00:25:02,200
Come on, I'll help you.
292
00:25:02,360 --> 00:25:05,760
You take the hall and your bedroom.
293
00:25:09,080 --> 00:25:12,080
Here, then we shall see, here was something.
294
00:25:14,040 --> 00:25:16,440
Another envelope.
295
00:25:18,440 --> 00:25:20,920
"The second clue
is among the socks. "
296
00:25:21,080 --> 00:25:23,880
She does not say which socks.
297
00:25:24,040 --> 00:25:26,360
She leaves too little information.
298
00:25:26,520 --> 00:25:28,720
That's what the whole game is about
involves.
299
00:25:28,880 --> 00:25:33,160
I have not eaten today.
I have no energy for games.
300
00:25:33,320 --> 00:25:35,960
The socks have to wait.
301
00:25:45,040 --> 00:25:47,960
Oh, no, no ...
302
00:25:48,120 --> 00:25:51,360
-Oh.
-Thanks.
303
00:25:53,920 --> 00:25:56,320
What have you done with your hand?
304
00:25:56,480 --> 00:26:00,160
I drove it through a glass door.
305
00:26:00,320 --> 00:26:03,720
Va? Ouch.
306
00:26:03,880 --> 00:26:09,560
I missed the door handle.
You see, I'm a little clumsy.
307
00:26:09,720 --> 00:26:13,560
- How is the investigation going?
-Yes...
308
00:26:13,720 --> 00:26:16,800
Yes, but it works.
What was your name again?
309
00:26:16,960 --> 00:26:20,840
- Veronica.
–Veronika ...
310
00:26:21,000 --> 00:26:25,680
Yes, you ... What is the film about?
311
00:26:25,840 --> 00:26:30,440
It's a modern film noir
about a family in the 40s -
312
00:26:30,600 --> 00:26:36,080
- who gather for an inheritance ceremony,
leading to evil, sudden death.
313
00:26:39,600 --> 00:26:43,080
You...
314
00:26:43,240 --> 00:26:45,440
Here it says that the scene
where Axel is shot–
315
00:26:45,600 --> 00:26:48,440
- will only be filmed in three weeks.
316
00:26:48,600 --> 00:26:51,520
Yes it is true.
They changed it this morning.
317
00:26:51,680 --> 00:26:54,800
-So it was added earlier.
-Okay.
318
00:26:54,960 --> 00:26:58,720
-Who did it?
-I do not know.
319
00:26:58,880 --> 00:27:01,880
I just know it came
at the last second.
320
00:27:03,680 --> 00:27:06,040
It was actually a little weird.
321
00:27:06,200 --> 00:27:09,840
Normally you have a gun person on
place, but it was changed so late–
322
00:27:10,000 --> 00:27:15,240
- so he could not. He is
at a production in Stockholm.
323
00:27:16,240 --> 00:27:19,720
Then the coffee girl Lotta
had to take care of the weapon?
324
00:27:20,840 --> 00:27:23,400
Yes ... I think it turned out that way.
325
00:27:25,280 --> 00:27:30,480
So, it is completely impossible
that it was her.
326
00:27:30,640 --> 00:27:33,320
Do you know where I can find her?
327
00:27:35,000 --> 00:27:37,960
I think she's up there.
328
00:27:47,000 --> 00:27:49,000
Lotta?
329
00:27:55,880 --> 00:27:57,840
Hello?
330
00:28:03,600 --> 00:28:06,760
Do not do it! Lotta!
331
00:28:06,920 --> 00:28:09,360
-Do not jump!
-Hello?
332
00:28:09,520 --> 00:28:13,920
- Get down from there!
-What are you doing? Come down.
333
00:28:14,080 --> 00:28:17,600
-Let me go!
-Okay. Come down and we'll just talk.
334
00:28:17,760 --> 00:28:21,160
There are cops everywhere.
They ask a lot of questions.
335
00:28:21,320 --> 00:28:27,200
I'll end up in jail!
I gave Rita the revolver.
336
00:28:27,360 --> 00:28:30,960
-I could have ...
- You just did your job.
337
00:28:31,120 --> 00:28:37,520
They will understand that.
Come down, please. So. So...
338
00:28:38,600 --> 00:28:40,760
It's gonna be good, okay?
339
00:28:40,920 --> 00:28:43,760
I said I did not want to!
340
00:28:43,920 --> 00:28:47,720
I've never even held one
revolver, I did not want to do that.
341
00:28:48,800 --> 00:28:51,840
Did anyone force you?
342
00:29:10,120 --> 00:29:14,440
Veronika said you had the code
to the safe.
343
00:29:14,600 --> 00:29:16,160
But she has too.
344
00:29:16,320 --> 00:29:19,640
The lovely, and between you and me,
a little stupid ...
345
00:29:19,800 --> 00:29:23,120
She forgot the code. That would be great
if you ran and retrieved–
346
00:29:23,280 --> 00:29:25,640
- the revolver to scene 147,
they need it.
347
00:29:26,640 --> 00:29:29,920
But he weapons – Janne usually ...?
348
00:29:30,080 --> 00:29:33,280
Weapon – Janne is not here today.
I've fixed another.
349
00:29:33,440 --> 00:29:35,840
Pick it up and you'll be really cute.
350
00:29:36,000 --> 00:29:41,080
-Okay but...
-But...? But what?
351
00:29:41,240 --> 00:29:42,960
Maybe there's someone who ...
352
00:29:43,120 --> 00:29:48,960
It would be nice if someone did that
as I say, some fucking time.
353
00:29:49,120 --> 00:29:50,880
Yes of course.
354
00:29:51,040 --> 00:29:54,040
Super.
355
00:29:56,360 --> 00:30:00,200
How can you let the coffee girl
take care of a loaded weapon?
356
00:30:00,360 --> 00:30:03,880
-And where did you get it from?
-Now we calm down a bit.
357
00:30:04,040 --> 00:30:08,400
-I do not know what she has said ...
-Enough.
358
00:30:08,560 --> 00:30:13,040
We did not have time to wait
on Janne then, the gunman.
359
00:30:13,200 --> 00:30:17,960
So I had to arrange my own.
It became my brother's.
360
00:30:18,120 --> 00:30:21,440
He's gone through the revolver
proper-
361
00:30:21,600 --> 00:30:24,120
-And put in shiny bullets
and checked everything.
362
00:30:24,280 --> 00:30:28,800
- Everything was safe.
- "Safe"? Listen...
363
00:30:31,680 --> 00:30:35,400
Production has financial problems.
You change the schedule–
364
00:30:35,560 --> 00:30:37,880
-For this one
very special scene–
365
00:30:38,040 --> 00:30:40,840
- so the weapons expert can not be here
so you fix weapons yourself.
366
00:30:41,000 --> 00:30:43,520
That sounds a little strange!
367
00:30:43,680 --> 00:30:48,320
It was not me who changed
the schedule here. It was Rita.
368
00:30:48,480 --> 00:30:50,880
Done.
369
00:30:52,240 --> 00:30:55,800
You said you were going to Hjerson.
Media calls all the time–
370
00:30:55,960 --> 00:30:59,600
- I'm busy with that
keep people at the crime scene.
371
00:30:59,760 --> 00:31:03,640
And you run around and interrogate
people as if you were a cop.
372
00:31:03,800 --> 00:31:07,080
-Sorry.
-And then this one.
373
00:31:07,240 --> 00:31:13,880
According to the autopsy report so showed
Shoulder traces of animal remains on the body.
374
00:31:14,040 --> 00:31:17,200
Va? What kind of animal remains?
375
00:31:17,360 --> 00:31:20,480
-Rodent.
-What does that have to do with it?
376
00:31:21,640 --> 00:31:23,720
- Have you even seen an animal here?
-No.
377
00:31:23,880 --> 00:31:26,200
I can not orient myself
in this longer.
378
00:31:26,360 --> 00:31:30,200
I just want to give over all this
to the mainland police.
379
00:31:30,360 --> 00:31:33,520
I just talked to Hjerson.
He has a strong feeling–
380
00:31:33,680 --> 00:31:40,040
- by drawing joints with the truth.
If she now changed the schedule ...
381
00:31:40,200 --> 00:31:43,480
... should not we ...?
382
00:31:44,680 --> 00:31:47,080
We should.
383
00:31:47,240 --> 00:31:49,840
You force a schedule change -
384
00:31:50,000 --> 00:31:53,360
- the weapons expert can not be on site
and Axel dies.
385
00:31:53,520 --> 00:31:56,360
You are so cute.
386
00:31:59,640 --> 00:32:01,920
Are we?
387
00:32:02,080 --> 00:32:05,880
You still think I had
something to do with Axel's death.
388
00:32:06,880 --> 00:32:09,640
Like this ... The scene
was planned towards the end–
389
00:32:09,800 --> 00:32:15,200
-But I have been offered a role
in a really big thing.
390
00:32:15,360 --> 00:32:18,480
So I had to finish
my days.
391
00:32:18,640 --> 00:32:20,320
Check with my agent.
392
00:32:20,480 --> 00:32:24,440
Do you have a name or number?
who can I call?
393
00:32:27,280 --> 00:32:30,720
So ... What do you think happened, then?
394
00:32:32,560 --> 00:32:39,000
I think ... it was
as in Julius Caesar.
395
00:32:39,160 --> 00:32:41,840
That everyone agreed.
396
00:32:42,000 --> 00:32:47,280
Everyone except me, that is. I get
do not soil your hands.
397
00:32:48,360 --> 00:32:51,320
Did Axel have a hamster? Or guinea pigs?
398
00:32:52,520 --> 00:32:56,880
No, he was terrified of animals.
399
00:33:05,440 --> 00:33:08,960
I'm arranging money
for you so you can travel.
400
00:33:10,880 --> 00:33:13,120
But I want to
that you fill in some gaps -
401
00:33:13,280 --> 00:33:16,280
-And tells everything that happened
when I was little.
402
00:33:16,440 --> 00:33:19,840
-Everything?
- I do not remember anything.
403
00:33:21,360 --> 00:33:27,640
No, not me either. Sven,
it's so insanely long ago.
404
00:33:27,800 --> 00:33:30,120
I can not remember all the details.
405
00:33:30,280 --> 00:33:33,760
And certainly not on an empty stomach.
406
00:33:33,920 --> 00:33:37,320
Did you know my parents?
before you found me?
407
00:33:38,480 --> 00:33:40,640
No.
408
00:34:01,920 --> 00:34:04,160
In other words...
409
00:34:05,160 --> 00:34:07,440
Like me...
410
00:34:09,239 --> 00:34:12,600
... have been told that–
411
00:34:12,760 --> 00:34:18,280
- then there was a quarrel between Viola and
Sara the night before Sara disappeared.
412
00:34:18,440 --> 00:34:20,480
Sara, my nanny?
413
00:34:21,800 --> 00:34:25,199
Sara, your mother.
414
00:34:38,600 --> 00:34:43,400
She worked at the hotel
and had children with ...
415
00:34:44,639 --> 00:34:47,639
... one of the guests.
It would have been a scandal -
416
00:34:47,800 --> 00:34:54,320
- so Tor and Viola went in
and offered to adopt you.
417
00:34:58,880 --> 00:35:02,600
And Sara, she looked good
no other resort.
418
00:35:02,760 --> 00:35:06,920
How could it be a scandal?
It was not the 19th century.
419
00:35:07,080 --> 00:35:10,080
There was no talk of such things
at that time.
420
00:35:10,240 --> 00:35:15,040
Why has no one said anything?
Why did you not say anything?
421
00:35:17,400 --> 00:35:19,640
Va?
422
00:35:19,800 --> 00:35:23,760
In any case ... It was clearly noticed–
423
00:35:23,920 --> 00:35:30,440
- that you meant most to Sara,
if not just to Sara.
424
00:35:30,600 --> 00:35:35,280
And it was not seen with kind eyes
of either Viola or Thor.
425
00:35:35,440 --> 00:35:39,840
So they simply decided that you
would not see more of her.
426
00:35:40,920 --> 00:35:44,400
So to preserve family peace
she has to go.
427
00:35:45,800 --> 00:35:49,840
When she understood
that she would be fired–
428
00:35:50,000 --> 00:35:53,040
- so she decided to escape.
With you.
429
00:35:54,280 --> 00:35:56,480
To avoid leaving you.
430
00:35:57,720 --> 00:36:01,040
You went straight into the woods.
431
00:36:05,560 --> 00:36:07,680
Where?
432
00:36:09,320 --> 00:36:11,560
- Take me there.
-But please...
433
00:36:11,720 --> 00:36:15,320
Take me to that place
where she took me and disappeared.
434
00:36:15,480 --> 00:36:18,680
Please, I'm too round on my feet
for something.
435
00:36:18,840 --> 00:36:21,440
And I need
my afternoon nap now.
436
00:36:21,600 --> 00:36:25,720
It will not be another penny
Guadeloupe before you tell me everything.
437
00:36:29,200 --> 00:36:31,400
How can you not have said something?
438
00:36:39,800 --> 00:36:41,800
Should we...?
439
00:36:41,960 --> 00:36:44,800
I need to pee.
I'm just looking for a toilet.
440
00:36:44,960 --> 00:36:47,640
I'll call you later, okay? Good, hey.
441
00:36:47,800 --> 00:36:50,680
Okay, yes ... See you.
442
00:37:34,440 --> 00:37:38,280
There is so much that just falls.
443
00:37:38,440 --> 00:37:42,360
Yes exactly.
The insurance has gone through.
444
00:37:42,520 --> 00:37:46,480
It covers everything, so we'll come
to be able to start filming again.
445
00:37:47,840 --> 00:37:51,040
-In other words...
-I must...
446
00:37:51,200 --> 00:37:53,640
Gosh...
447
00:38:00,160 --> 00:38:05,720
-Sorry, I'm looking for a toilet.
-On the other side of the stairs.
448
00:38:05,880 --> 00:38:07,960
Okay thanks.
449
00:38:09,440 --> 00:38:14,960
By the way...
I heard about the good news.
450
00:38:16,320 --> 00:38:18,080
What?
451
00:38:18,240 --> 00:38:20,920
The insurance money,
that you can continue filming.
452
00:38:21,080 --> 00:38:24,160
-Yes exactly.
- Nice.
453
00:38:24,320 --> 00:38:27,920
All the hard work you have put in,
all commitment ...
454
00:38:28,080 --> 00:38:31,640
That would be a shame
if it did not see the light of day.
455
00:38:31,800 --> 00:38:36,600
Yes, really ... You, I have a little
to work with here.
456
00:38:36,760 --> 00:38:41,160
-Of course. Hi.
-Hello.
457
00:38:51,480 --> 00:38:54,200
Well, I thought you were coming back
to Stockholm.
458
00:38:54,360 --> 00:38:57,320
Yes, that was the idea,
but a thing appeared.
459
00:38:57,480 --> 00:39:01,360
- You do not have a small room?
-No, unfortunately, it's full here.
460
00:39:01,520 --> 00:39:03,200
Uh, you can choose.
461
00:39:03,360 --> 00:39:06,800
- We have to go. Rita was poisoned.
- What?
462
00:39:06,960 --> 00:39:09,920
- General cleaning.
- All cleaning?
463
00:39:10,080 --> 00:39:12,480
Algae cleaning. Alga.
464
00:39:12,640 --> 00:39:15,720
That's why she got sick to her stomach.
465
00:39:27,360 --> 00:39:31,880
- How sick that we are not allowed to go home.
-Yes indeed.
466
00:39:32,040 --> 00:39:34,720
- Have you had any food?
–Mm.
467
00:39:34,880 --> 00:39:39,440
Everyone gulps down in the dining room
as if they had never seen a jaw before.
468
00:39:39,600 --> 00:39:42,480
No I am not hungry.
469
00:39:42,640 --> 00:39:44,800
Algae cleaning?
470
00:39:44,960 --> 00:39:47,640
I did some research
on this director.
471
00:39:47,800 --> 00:39:51,520
It turns out she has
a very specific hobby.
472
00:39:51,680 --> 00:39:57,240
Aquarium fish. Above all
Siamese fighting fish.
473
00:39:57,400 --> 00:39:58,880
Okay...
474
00:39:59,040 --> 00:40:02,720
There is a detergent for
aquarium containing arsenic.
475
00:40:02,880 --> 00:40:07,280
An algae cleaner.
There is a case from Australia -
476
00:40:07,440 --> 00:40:12,120
- where a woman poisoned her husband
with algae cleaner.
477
00:40:12,280 --> 00:40:17,160
Dude, I'm thinking of one thing. think
if we were to pause recording -
478
00:40:17,320 --> 00:40:20,400
-In one or two months
for this insurance money.
479
00:40:20,560 --> 00:40:24,920
Write a new script, find new roles
and make a good movie for real.
480
00:40:25,080 --> 00:40:27,960
We solve everything in the haircut,
It will be fine.
481
00:40:28,120 --> 00:40:31,360
No, Luke. This movie
will as well not be good–
482
00:40:31,520 --> 00:40:34,720
- not even with the best in the world
mower. It's going to be embarrassing.
483
00:40:34,880 --> 00:40:37,840
People shit in about a movie
is good or bad.
484
00:40:38,000 --> 00:40:42,080
They just want to think about something else
than his boring everyday life.
485
00:40:42,240 --> 00:40:45,240
I know you've struggled–
486
00:40:45,400 --> 00:40:48,480
- and that the film is not really
became as you hoped.
487
00:40:48,640 --> 00:40:51,680
But now we can only do
as best we can.
488
00:40:51,840 --> 00:40:54,880
There's nothing I can do
to make you change?
489
00:40:55,040 --> 00:40:58,560
I love that energy
and the enthusiasm.
490
00:40:58,720 --> 00:41:03,760
Men Inez,
deliver this, invoice–
491
00:41:03,920 --> 00:41:07,240
-And bring the energy in
in the next project.
492
00:41:07,400 --> 00:41:13,000
And then you can do
exactly which movie you want. Okay?
493
00:41:13,160 --> 00:41:14,680
Okay.
494
00:41:24,640 --> 00:41:27,680
Thanks.
495
00:41:30,600 --> 00:41:33,120
How do we do with the rest
of Axel's scenes now then?
496
00:41:33,280 --> 00:41:35,920
I talked to the screenwriter.
497
00:41:36,080 --> 00:41:38,840
She will cut and paste a little.
That will be great.
498
00:41:39,000 --> 00:41:42,800
Damn, what a disgusting coffee.
Recording coffee ...
499
00:41:44,240 --> 00:41:46,480
- It's Lotta, huh?
-Yes.
500
00:41:46,640 --> 00:41:51,800
Abdominal pain, vomiting and diarrhea
are all symptoms of arsenic poisoning.
501
00:41:51,960 --> 00:41:53,880
And you can get shifts in the skin -
502
00:41:54,040 --> 00:41:55,960
-Which Rita had in the picture
you sent.
503
00:41:56,120 --> 00:41:59,400
I saw Inez upset
when the producer said
504
00:41:59,560 --> 00:42:03,600
- that they would receive insurance money
so they could continue filming.
505
00:42:03,760 --> 00:42:06,960
So Inez has sabotaged
for the recording.
506
00:42:07,120 --> 00:42:10,600
Maybe you should
contact the manufacturer.
507
00:42:13,160 --> 00:42:16,080
- Do you want help with that?
-Yes thank you.
508
00:42:16,240 --> 00:42:20,440
Oops, there was a lot here.
Frank, Frank, Frank ...
509
00:42:20,600 --> 00:42:21,960
Google his number.
510
00:42:22,120 --> 00:42:27,320
It's going to be alright.
We will solve this.
511
00:42:30,480 --> 00:42:33,280
-Luke.
-Hi, this is Klara Sandberg.
512
00:42:33,440 --> 00:42:37,400
- I work with Frank, from the police.
-Hey.
513
00:42:37,560 --> 00:42:41,760
-Inez has an aquarium, right?
-Yes.
514
00:42:41,920 --> 00:42:45,880
We think she may have used
the algal agent she has for the aquarium–
515
00:42:46,040 --> 00:42:48,640
-To poison Rita.
516
00:42:48,800 --> 00:42:50,880
Algae cleaner.
517
00:42:51,040 --> 00:42:54,560
That's why Rita
has become ill with the stomach.
518
00:42:54,720 --> 00:42:58,640
We're on our way to her now. We wanted
just that you would know it.
519
00:43:01,720 --> 00:43:05,240
-Luke?
-It will be fine. Thanks so much.
520
00:43:07,600 --> 00:43:12,680
-What is it?
-No nothing. It is good.
521
00:43:12,840 --> 00:43:18,680
-No you can not...
-Luke?
522
00:43:18,840 --> 00:43:24,760
-Ouch! Stop, I said!
-Stop, listen here ...
523
00:43:26,840 --> 00:43:29,480
Your demon director!
524
00:44:03,760 --> 00:44:07,120
Text: Pablo Diaz Bernal
Iyuno – SDI Group
40051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.