All language subtitles for Agatha Christies Hjerson 1x01.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,780 --> 00:00:13,780 ♪ Exciting string music ♪ 2 00:00:28,580 --> 00:00:31,540 (Moderator) Now we come to the last speaker, 3 00:00:31,580 --> 00:00:34,980 here at Wirtschaftstage on board the Fine Line ferry. 4 00:00:35,140 --> 00:00:37,820 It's none the less than Katarina Askov, 5 00:00:37,860 --> 00:00:39,980 Managing Director of "Alga Force", 6 00:00:40,020 --> 00:00:44,580 Aland's hottest start-up, if not quite Scandinavian. 7 00:00:46,980 --> 00:00:50,580 Four years ago I started my journey with a daring goal: 8 00:00:50,620 --> 00:00:53,660 developing the most environmentally friendly battery. 9 00:00:53,700 --> 00:00:56,940 We all know the report from the IPCC, and it's clear. 10 00:00:56,980 --> 00:00:59,100 The world has twelve years to act 11 00:00:59,140 --> 00:01:01,180 and prevent disaster. 12 00:01:01,340 --> 00:01:03,300 We have to change completely. 13 00:01:03,340 --> 00:01:06,700 Energy technology, but also our mindset. 14 00:01:06,860 --> 00:01:10,380 We must be a force in society, on the front lines. 15 00:01:18,740 --> 00:01:20,740 ♪ Music becomes darker. ♪ 16 00:01:25,380 --> 00:01:27,380 ♪ Door is opened. ♪ 17 00:01:29,980 --> 00:01:31,620 What happened then? 18 00:01:32,620 --> 00:01:35,820 Please. You can't back down now. 19 00:01:40,420 --> 00:01:42,220 Can we meet on land? 20 00:01:45,020 --> 00:01:47,380 yes Yes, that fits. 21 00:01:49,060 --> 00:01:52,220 Perfect. Yes, this is perfect. Thanks. 22 00:02:00,340 --> 00:02:02,340 ♪silent alarm♪ 23 00:02:12,260 --> 00:02:13,740 Hi? 24 00:02:15,100 --> 00:02:16,580 Hi? 25 00:02:19,900 --> 00:02:22,220 What do you want? ♪ She groans. ♪ 26 00:02:26,780 --> 00:02:28,540 ♪Mysterious Theme Music♪ 27 00:02:28,700 --> 00:02:31,980 Sven Hjerson Klara Sandberg 28 00:02:32,300 --> 00:02:34,540 ♪ Song: "Just Turn Around and Walk Away" 29 00:02:34,900 --> 00:02:37,500 by Lilian Bergkvist ♪ 30 00:02:38,100 --> 00:02:40,260 ♪ Casual Mysterious Pop Music ♪ 31 00:03:06,220 --> 00:03:08,220 ♪ Music fades away. ♪ 32 00:03:16,620 --> 00:03:18,620 ♪ Telephone rings. ♪ 33 00:03:19,540 --> 00:03:22,940 (Secretary) Good morning. Welcome to "Chef Media". 34 00:03:22,980 --> 00:03:25,100 Yes, I'm happy to put you through. Hello. 35 00:03:25,140 --> 00:03:26,620 Hi. 36 00:03:26,780 --> 00:03:30,620 (man) Let's see. Alex the Bull Nilsson. 37 00:03:30,660 --> 00:03:33,700 Yes, um, you can go in the front left. 38 00:03:33,740 --> 00:03:35,900 I'll be right behind you. Hello, Klara. 39 00:03:36,060 --> 00:03:37,540 Hi. 40 00:03:37,580 --> 00:03:40,140 The squad for you will be awesome. 41 00:03:40,180 --> 00:03:41,820 Cool. See you later. 42 00:03:41,980 --> 00:03:45,700 Mmm. Clara. Ready, huh? 43 00:03:45,860 --> 00:03:50,900 Yes. Oh. Oh. Come on then. Awesome idea. 44 00:03:51,740 --> 00:03:54,260 okay, um, the exes of the MILFs can come. 45 00:03:54,420 --> 00:03:57,220 The children's fathers. Great. Potential for conflict. 46 00:03:57,260 --> 00:04:01,380 A hot tub in the dark. Man, uh, simmers in the darkroom. 47 00:04:01,540 --> 00:04:05,500 Talking is forbidden. And then, well, you know. 48 00:04:05,540 --> 00:04:08,340 (Man) Maybe with night vision cameras. 49 00:04:08,380 --> 00:04:10,980 That's good. The Tattoo Swap Day. 50 00:04:11,140 --> 00:04:14,540 Um, the contestants are looking pick tattoos for the others. 51 00:04:14,580 --> 00:04:16,780 You decide whether it will be something beautiful 52 00:04:16,820 --> 00:04:21,180 or something right... Bat, big, ugly. 53 00:04:21,220 --> 00:04:23,060 But if they do that... 54 00:04:23,100 --> 00:04:26,340 (Man) That's really good. That shows how they tick. 55 00:04:26,380 --> 00:04:29,580 ♪ man laughs. ♪ And blindfolds. 56 00:04:29,740 --> 00:04:32,460 And whoever gets tattooed, must choose the hand, 57 00:04:32,500 --> 00:04:34,780 don't know which one is correct. 58 00:04:34,820 --> 00:04:37,740 Not a tattoo artist. They tattoo each other. 59 00:04:37,780 --> 00:04:40,180 Yes, that's right. - Or we invite the kids. 60 00:04:40,220 --> 00:04:43,740 And they do the tattoos. - Yes, the kids tattoo them. 61 00:04:43,780 --> 00:04:47,020 (man) And the whole thing is called "Children's Day". 62 00:04:47,060 --> 00:04:48,780 (man) And what do they tattoo? 63 00:04:48,940 --> 00:04:51,740 The last sentence that you said. 64 00:04:51,900 --> 00:04:54,300 Well Klara, this is real... Shit. 65 00:04:54,340 --> 00:04:56,460 ♪ Thoughtful music ♪ 66 00:04:56,620 --> 00:05:00,820 It sucks. Everything that comes out of my mouth sucks. 67 00:05:00,860 --> 00:05:04,180 (Ms.) Klara, your ideas are great, really great. 68 00:05:04,340 --> 00:05:06,940 If I hear another word about this bunker, 69 00:05:06,980 --> 00:05:10,940 the hot tub and that shit great then I swear... 70 00:05:11,100 --> 00:05:14,460 When did we get lost? The "MILF Hotel" is popular. 71 00:05:14,500 --> 00:05:17,300 I woke up in a sweat last night , 72 00:05:17,340 --> 00:05:18,820 with your words in mind 73 00:05:18,860 --> 00:05:22,380 "When a lot of flies eat poop, others like it too. 74 00:05:22,420 --> 00:05:24,060 You can't be wrong." 75 00:05:24,220 --> 00:05:27,780 It is. - Exactly. I'm telling you. 76 00:05:27,940 --> 00:05:32,300 I used to think that was funny too. I've changed my mind. 77 00:05:33,340 --> 00:05:35,420 I don't think it's funny anymore. 78 00:05:38,460 --> 00:05:40,860 Then you should perhaps go. 79 00:05:41,020 --> 00:05:44,020 You seem to think you're better than us. 80 00:05:44,060 --> 00:05:47,380 And better than the format. We're all better than this. 81 00:05:47,420 --> 00:05:50,420 Well, I can tell you a thousand formats, 82 00:05:50,460 --> 00:05:52,420 that are better than this. 83 00:05:52,580 --> 00:05:54,580 Go ahead. What? 84 00:05:54,620 --> 00:05:57,060 Which? Yes? 85 00:06:04,620 --> 00:06:08,420 Okay. Leave your ID here and pack your things, please. 86 00:06:08,460 --> 00:06:12,500 Tattoo day: We do it with the kids, it's a great idea. 87 00:06:12,540 --> 00:06:14,700 That's awesome. - Yes, exactly. 88 00:06:14,740 --> 00:06:18,260 (man) You mustn't see it. If you show it, you can... 89 00:06:18,420 --> 00:06:20,060 Hjerson. 90 00:06:20,220 --> 00:06:21,700 I beg your pardon? 91 00:06:22,980 --> 00:06:24,820 Sven Hjerson. 92 00:06:24,980 --> 00:06:28,020 Genius at solving crimes. Submerged. 93 00:06:28,060 --> 00:06:30,500 Yes. What about him? 94 00:06:32,020 --> 00:06:34,620 Hjerson is the best crime solver, 95 00:06:34,660 --> 00:06:36,140 that Europe has ever had. 96 00:06:36,180 --> 00:06:40,020 He's a master detective, like Hercule Poirot. 97 00:06:40,860 --> 00:06:42,700 He solves criminal cases 98 00:06:42,860 --> 00:06:45,460 as fast as others pick apples from the tree. 99 00:06:45,500 --> 00:06:47,100 Convenient in no time. 100 00:06:47,140 --> 00:06:50,260 And the secret chasms of the people he can read, 101 00:06:50,300 --> 00:06:52,380 as if they were standing on her forehead. 102 00:06:52,420 --> 00:06:54,620 He solves crimes in prime time. 103 00:06:54,660 --> 00:06:57,300 And with class and bravura. 104 00:06:57,340 --> 00:06:59,780 And all of this here, at "Chef Media". 105 00:07:01,460 --> 00:07:04,860 Hasn't he been arrested for tampering with evidence? 106 00:07:05,020 --> 00:07:07,860 He never confessed. It's time for his comeback. 107 00:07:07,900 --> 00:07:11,220 But no one has seen him for ten years . Is he still alive? 108 00:07:11,260 --> 00:07:12,740 Experienced. 109 00:07:13,260 --> 00:07:14,940 mmm 110 00:07:14,980 --> 00:07:17,020 And I can get it. 111 00:07:19,220 --> 00:07:21,820 We have a budget meeting end of the week. 112 00:07:21,860 --> 00:07:24,180 Prove me by then black on white, 113 00:07:24,220 --> 00:07:26,900 that we get Hjerson, okay. 114 00:07:27,060 --> 00:07:29,060 ♪Motivated drum music♪ 115 00:07:53,900 --> 00:07:56,020 ♪ Music becomes more uncomfortable. ♪ 116 00:08:10,380 --> 00:08:12,860 ♪mysterious music♪ 117 00:08:18,580 --> 00:08:21,260 "Linked to the man's location. 118 00:08:21,300 --> 00:08:24,500 So we're convinced that we're right." 119 00:08:24,540 --> 00:08:29,820 Oh. CG, CG, CG. Why are you so completely incompetent? 120 00:08:30,860 --> 00:08:36,500 Oh. You've got the wrong man again. Oh. As always. 121 00:08:36,540 --> 00:08:38,820 "You will be informed immediately." 122 00:08:38,980 --> 00:08:41,140 ♪ Mysterious Music continues. ♪ 123 00:09:07,140 --> 00:09:09,140 ♪ Music fades away. ♪ 124 00:09:09,940 --> 00:09:12,060 I can find no information. 125 00:09:12,100 --> 00:09:14,860 (woman) No, because there aren't any. 126 00:09:15,020 --> 00:09:18,620 He's pretty weird. Basically antisocial. 127 00:09:18,780 --> 00:09:21,820 About five years ago we dated, 128 00:09:21,860 --> 00:09:23,580 because I needed his help. 129 00:09:23,620 --> 00:09:26,460 He came. We had some problem with the police. 130 00:09:26,500 --> 00:09:29,220 And just as we were starting to talk, 131 00:09:29,260 --> 00:09:31,180 he suddenly disappeared to the toilet. 132 00:09:31,220 --> 00:09:34,740 All of a sudden I see through the window how he just runs away. 133 00:09:34,900 --> 00:09:36,380 Escape. 134 00:09:36,420 --> 00:09:37,900 he's really good 135 00:09:37,940 --> 00:09:40,380 but kind of pretty weird. 136 00:09:40,420 --> 00:09:43,020 He goes to the hairdresser every day. Every day. 137 00:09:43,060 --> 00:09:45,860 I always thought he had a meeting or something. 138 00:09:45,900 --> 00:09:48,340 No, he got his hair cut. 139 00:09:48,380 --> 00:09:51,420 And he was back at 2pm. No one knew. 140 00:09:51,580 --> 00:09:54,500 How can a man be so vain? That's strange. 141 00:09:54,540 --> 00:09:57,340 But Hjerson did his job really well. 142 00:09:57,380 --> 00:09:58,860 That's out of the question. 143 00:09:58,900 --> 00:10:00,460 ♪ upbeat music ♪ 144 00:10:27,780 --> 00:10:29,780 ♪ Calm jazz sounds ♪ 145 00:10:39,420 --> 00:10:41,420 ♪ Door bangs. ♪ 146 00:11:09,980 --> 00:11:11,540 Hello. Hello. 147 00:11:11,580 --> 00:11:14,420 Is the taxi for Sven Hjerson? Yes, exactly. 148 00:11:14,460 --> 00:11:17,860 Ah, very good. He's coming soon. Perfect. 149 00:11:18,700 --> 00:11:22,940 Do you know where he's going? Yes, to the port. Fine Line Terminal. 150 00:11:24,100 --> 00:11:26,020 Fine line terminal. Yes. 151 00:11:27,100 --> 00:11:30,180 Honey, I know you in a hurry. I want... 152 00:11:30,220 --> 00:11:33,500 I just have to, okay? Yes. But we can't... 153 00:11:33,540 --> 00:11:35,780 I'll explain later. I understand that. 154 00:11:35,820 --> 00:11:39,860 Ah. Well, then everything is fine. Do everything as usual. 155 00:11:39,900 --> 00:11:43,540 I'll get in touch. So, now I think I have everything. 156 00:11:43,580 --> 00:11:46,900 Klara, how long are you going to be gone? Uh, I don't know. 157 00:11:46,940 --> 00:11:48,420 Maybe a few days. 158 00:11:50,540 --> 00:11:52,100 So what is that? 159 00:11:56,380 --> 00:11:58,900 Didn't we stop the pill? Yes. 160 00:11:58,940 --> 00:12:00,900 But we'll take them back. 161 00:12:00,940 --> 00:12:03,340 We have strong menstrual pain. 162 00:12:03,380 --> 00:12:06,220 Okay. But we can talk about that . 163 00:12:06,380 --> 00:12:09,060 We'll talk about when I get back. 164 00:12:10,220 --> 00:12:12,020 ♪ Girl plays saxophone. ♪ 165 00:12:12,060 --> 00:12:14,900 Why does a man go with a perfectly normal hairstyle 166 00:12:14,940 --> 00:12:16,420 to the hairdresser every day? 167 00:12:16,580 --> 00:12:19,340 Maybe he's lonely. Good. What else? 168 00:12:19,380 --> 00:12:22,380 He lets himself be pampered. He should be taken care of. 169 00:12:22,420 --> 00:12:24,540 OK. What else? 170 00:12:24,580 --> 00:12:27,020 Grandma says grandpa goes to the hairdresser all the time 171 00:12:27,060 --> 00:12:29,500 because he's hot for the latest gossip . 172 00:12:29,540 --> 00:12:31,020 Hm. 173 00:12:32,860 --> 00:12:35,060 OK. Take care of Nicholas. 174 00:12:35,900 --> 00:12:38,500 I don't know if you want all this. 175 00:12:38,540 --> 00:12:40,020 Or what I should feel. 176 00:12:40,060 --> 00:12:44,460 Of course I do. What does it look like? Bubu. 177 00:12:44,620 --> 00:12:46,100 So. 178 00:12:46,780 --> 00:12:50,020 Oops. We need an anti-slip mat. 179 00:12:52,380 --> 00:12:54,900 I understand everything what you are talking about. 180 00:12:54,940 --> 00:12:56,820 I know. 181 00:13:00,660 --> 00:13:03,300 (announcement) "The ferry to Mariehamn, Aland, 182 00:13:03,340 --> 00:13:06,060 Departs gate two at 1.25pm." 183 00:13:19,380 --> 00:13:22,500 (announcement) "On this cruise found in hall one 184 00:13:22,540 --> 00:13:25,980 the Nordic Council's Business Days . 185 00:13:26,020 --> 00:13:28,340 All participants at the Business Days 186 00:13:28,500 --> 00:13:32,420 from the Nordic Council are requested to report to reception." 187 00:13:32,460 --> 00:13:35,900 Hello. Sorry. Your name is Aida Fabris, right? 188 00:13:35,940 --> 00:13:37,580 Yes. - Alexandra. 189 00:13:37,620 --> 00:13:39,220 Hello. - Also a journalist. 190 00:13:39,260 --> 00:13:41,820 Okay. - Your contribution to deforestation. 191 00:13:41,860 --> 00:13:44,700 It was good, extremely good. - Oh thanks. 192 00:13:44,740 --> 00:13:46,980 We should have some coffee. 193 00:13:54,100 --> 00:13:56,740 What? Yes. - photo, photo, photo. 194 00:13:57,100 --> 00:13:59,900 And if I target the article more globally? 195 00:13:59,940 --> 00:14:01,980 (man) "It doesn't matter." 196 00:14:02,020 --> 00:14:05,580 Well, okay. Yes, I see. But thanks. 197 00:14:05,620 --> 00:14:08,860 Is there free parking here? Fuck. 198 00:14:08,900 --> 00:14:11,420 Yes, let's see. - Yes, let's have a look. 199 00:14:14,460 --> 00:14:17,060 The carpet designer hell sent. 200 00:14:17,100 --> 00:14:20,020 "Let's look for the ugliest pattern, 201 00:14:20,060 --> 00:14:22,460 that we can imagine." 202 00:14:22,500 --> 00:14:23,980 Horizontal stripes. 203 00:14:25,660 --> 00:14:29,260 They don't stop. They don't stop at all. 204 00:14:37,900 --> 00:14:40,260 Oh. Excuse me. 205 00:14:40,900 --> 00:14:42,540 How clumsy. 206 00:14:42,580 --> 00:14:44,300 Ah. OK. 207 00:14:47,940 --> 00:14:51,340 Ah. He was just in London for the weekend. 208 00:14:51,380 --> 00:14:53,340 Who? "Endless Summerboy". 209 00:14:53,900 --> 00:14:56,300 It was a false alarm. "Endless, uh... 210 00:14:56,460 --> 00:15:00,300 "Summer Boy". Chris O'Neill's secret Instagram account. 211 00:15:01,860 --> 00:15:03,460 But... Uiuiuiuiui. 212 00:15:03,620 --> 00:15:06,900 Mette-Marit doesn't have it easy in her family at the moment. 213 00:15:06,940 --> 00:15:10,780 You think she has another, but those are rumours. 214 00:15:10,820 --> 00:15:14,180 Beautiful. And Lady Gaga shows her pussy. 215 00:15:14,220 --> 00:15:16,420 Now he thinks you're crazy. 216 00:15:16,460 --> 00:15:19,780 Great. Well done Clara. 217 00:15:22,380 --> 00:15:24,380 ♪ Quiet music ♪ 218 00:15:30,180 --> 00:15:32,180 ♪ Soft babble of voices ♪ 219 00:15:36,700 --> 00:15:38,700 ♪Innocent weird music♪ 220 00:15:43,140 --> 00:15:45,140 That's no reason to be ashamed. 221 00:15:47,220 --> 00:15:48,700 Gossip. 222 00:15:49,780 --> 00:15:53,820 Only shallow people believe that gossip is shallow. 223 00:15:55,940 --> 00:15:59,460 Sorry. Do we know each other? Hello. Klara. 224 00:15:59,500 --> 00:16:01,980 Yes, we were together in elementary school. 225 00:16:02,140 --> 00:16:04,580 Then we went to different high schools 226 00:16:04,620 --> 00:16:06,420 and lost contact. 227 00:16:06,460 --> 00:16:09,060 And after 30 years we meet again here. 228 00:16:09,100 --> 00:16:10,700 How likely is that? 229 00:16:11,700 --> 00:16:14,300 No, I'm the one from earlier. In front of your door. 230 00:16:16,340 --> 00:16:18,340 ♪ Cell phone rings. ♪ 231 00:16:19,580 --> 00:16:21,980 I don't care. What? 232 00:16:23,220 --> 00:16:27,020 Whether gossip is superficial or not, I find it amusing. 233 00:16:29,100 --> 00:16:31,100 honey can i call you back 234 00:16:33,660 --> 00:16:36,420 I'm packing my things. Hear that? 235 00:16:36,580 --> 00:16:39,060 Yes. Yes, I hear that. 236 00:16:39,220 --> 00:16:42,540 Mmmm. I think you don't respect me. 237 00:16:42,580 --> 00:16:44,380 I think you don't see me. 238 00:16:44,420 --> 00:16:46,860 "And you don't recognize my needs." 239 00:16:46,900 --> 00:16:48,980 I respect you and see you. 240 00:16:49,020 --> 00:16:52,540 But I'm on the Baltic Sea. Olivia can't stay alone. 241 00:16:52,580 --> 00:16:55,180 Let's defer the discussion. 242 00:16:55,220 --> 00:16:57,540 And then I'll show you that I see you. 243 00:16:57,580 --> 00:17:00,980 "And you respect me." You're great with Olivia. 244 00:17:01,460 --> 00:17:05,140 Do you know how I feel when you say it like that? Like an au pair. 245 00:17:05,300 --> 00:17:07,660 What? Hello? Now the line breaks... 246 00:17:07,820 --> 00:17:11,060 What? Hello? Nik... Ha... Ba... 247 00:17:13,740 --> 00:17:16,220 Yes, welcome. Do you belong together? 248 00:17:17,100 --> 00:17:19,660 Yes. No. We don't. 249 00:17:19,820 --> 00:17:22,900 We currently have unfortunately only one free table. 250 00:17:23,060 --> 00:17:25,540 Which one of you got here first? Um... 251 00:17:28,140 --> 00:17:29,620 Is there also a doggy bag? 252 00:17:29,780 --> 00:17:31,780 ♪ Klara slurps loudly. ♪ 253 00:17:31,820 --> 00:17:33,820 ♪ Soft piano music is playing. ♪ 254 00:17:36,740 --> 00:17:38,740 ♪ Klara slurps loudly. ♪ 255 00:17:45,340 --> 00:17:47,340 ♪ Klara slurps loudly. ♪ 256 00:17:53,460 --> 00:17:55,460 ♪ Klara slurps loudly. ♪ 257 00:18:04,940 --> 00:18:07,140 ♪ Klara smacks loudly. ♪ 258 00:18:08,620 --> 00:18:10,620 ♪ Piano music continues. ♪ 259 00:18:19,460 --> 00:18:23,380 Does your cousin still work at the office for white-collar crime? 260 00:18:23,420 --> 00:18:26,020 Is that why you wanted to meet me? - Yes, exactly. 261 00:18:26,060 --> 00:18:28,100 I'm on a big story 262 00:18:28,260 --> 00:18:31,180 and need contact Wirtschaftskripo. 263 00:18:32,060 --> 00:18:34,940 What is it? - You must be joking. 264 00:18:34,980 --> 00:18:37,380 I thought you want to apologize. 265 00:18:37,420 --> 00:18:40,820 Excuse me? What for? - You really are amazing. 266 00:18:40,860 --> 00:18:42,980 You're so preoccupied with yourself, 267 00:18:43,140 --> 00:18:45,740 that you don't get it at all what you're doing. 268 00:18:47,580 --> 00:18:49,820 Sorry. That was wrong. 269 00:18:49,860 --> 00:18:51,980 I shouldn't have continued, 270 00:18:52,020 --> 00:18:54,380 without your name under the articles. 271 00:18:54,420 --> 00:18:57,420 I shit your apology. 272 00:18:57,460 --> 00:19:00,620 Eventually all your crap will catch up with you, you know that? 273 00:19:00,780 --> 00:19:03,300 That takes revenge. 274 00:19:08,900 --> 00:19:10,380 Hey come on stay here 275 00:19:12,100 --> 00:19:14,020 Hi. 276 00:19:14,980 --> 00:19:16,860 Are you actually often at sea? 277 00:19:19,180 --> 00:19:21,020 ♪ Men laugh. ♪ 278 00:19:23,980 --> 00:19:26,020 May I bring you for a drink? 279 00:19:26,180 --> 00:19:29,860 No thanks. No need. - Come on. A dry martini. 280 00:19:29,900 --> 00:19:32,900 Sex on the Beach? - Get lost. 281 00:19:36,180 --> 00:19:38,700 Do you think I want to date you or what? 282 00:19:38,740 --> 00:19:40,580 You know you ugly cunt 283 00:19:40,620 --> 00:19:43,660 for you, I wouldn't get it even up. 284 00:19:43,820 --> 00:19:46,060 I tell you what cunt is ugly! 285 00:19:46,100 --> 00:19:49,260 Your mother's cunt when your face was sticking out! 286 00:19:49,300 --> 00:19:51,100 And now fuck off! 287 00:19:51,140 --> 00:19:53,580 Go! Now get the hell out! Fuck off! 288 00:20:00,980 --> 00:20:03,580 (man) That was... That really wasn't bad. 289 00:20:03,620 --> 00:20:06,300 Oh come on. Lots of blah blah and nothing behind it. 290 00:20:06,340 --> 00:20:07,900 ♪ Men laugh. ♪ 291 00:20:09,140 --> 00:20:11,140 Concise. 292 00:20:11,300 --> 00:20:13,260 Oh. oh dear 293 00:20:22,220 --> 00:20:23,700 "SH"? 294 00:20:27,140 --> 00:20:29,180 my initials My name is Sven. 295 00:20:31,780 --> 00:20:33,420 Hjerson. 296 00:20:33,460 --> 00:20:37,060 So, Sven Hjerson, what do you want on Aland? 297 00:20:38,540 --> 00:20:40,020 Excuse me. 298 00:20:40,060 --> 00:20:42,180 Have you anything to pack? 299 00:20:42,340 --> 00:20:44,420 I'd like to take the food to go. 300 00:20:44,460 --> 00:20:47,180 No, sorry. I need a napkin. 301 00:20:47,220 --> 00:20:48,860 Of course. Thanks. 302 00:20:48,900 --> 00:20:51,380 He's not sorry at all. 303 00:20:52,740 --> 00:20:55,780 Now I want to hear something surprising over there. 304 00:20:55,820 --> 00:20:58,740 And nothing I just know by watching. 305 00:20:58,780 --> 00:21:00,420 OK. 306 00:21:00,460 --> 00:21:03,340 Tell me what you know about me, 307 00:21:03,380 --> 00:21:05,460 if you just watch me 308 00:21:11,020 --> 00:21:13,180 Just married. 309 00:21:13,980 --> 00:21:15,980 But again on the take off. 310 00:21:18,020 --> 00:21:20,020 ♪ Thoughtful music ♪ 311 00:21:24,100 --> 00:21:26,340 I hurt you. Sorry. 312 00:21:26,380 --> 00:21:29,820 I thought you knew that. Okay. It's my turn. 313 00:21:29,860 --> 00:21:31,580 It's your turn? Yes, it's my turn. 314 00:21:31,620 --> 00:21:34,060 You're a loner, a coward, 315 00:21:34,220 --> 00:21:37,340 and you are terrified of intimacy. 316 00:21:37,380 --> 00:21:39,580 A loner. Coward. Hm. 317 00:21:40,940 --> 00:21:43,460 May be. But afraid of closeness? 318 00:21:44,300 --> 00:21:46,620 I don't know if that's right. 319 00:21:50,140 --> 00:21:54,420 Why do you want to change your life? No, it's still my turn. 320 00:21:54,460 --> 00:21:56,180 What's your occupation? 321 00:21:56,860 --> 00:21:58,340 I live on interest. 322 00:22:00,220 --> 00:22:02,180 That's how it is. 323 00:22:02,220 --> 00:22:04,700 Yes. That's how you say it. 324 00:22:08,780 --> 00:22:10,500 And you struggle with your job? 325 00:22:13,460 --> 00:22:16,060 TV producer. Hmm. And in which area? 326 00:22:16,100 --> 00:22:18,420 My show I'm sure you don't know. 327 00:22:18,460 --> 00:22:21,260 Yes, yes. I watch TV a lot. It doesn't matter. 328 00:22:21,300 --> 00:22:24,580 Now I'll tell you something that you don't know. 329 00:22:24,620 --> 00:22:27,140 As a child, witnessed two murders. 330 00:22:29,220 --> 00:22:32,500 I was alone with the bodies until the police came. 331 00:22:32,540 --> 00:22:37,060 And nobody knew what actually happened. 332 00:22:37,220 --> 00:22:40,820 Until last year. I did hypnotherapy. 333 00:22:40,860 --> 00:22:43,900 And suddenly I could remember everything. 334 00:22:43,940 --> 00:22:45,940 They were just arguing 335 00:22:45,980 --> 00:22:48,300 whose turn it was to mow the lawn that day. 336 00:22:48,340 --> 00:22:50,660 They shot themselves, the two. 337 00:22:51,460 --> 00:22:53,460 Mutual. 338 00:22:53,500 --> 00:22:55,980 Exciting, isn't it? 339 00:22:56,020 --> 00:22:58,020 ♪ Music becomes more mysterious. ♪ 340 00:23:00,500 --> 00:23:02,500 ♪ Piano music continues. ♪ 341 00:23:04,940 --> 00:23:06,660 And why are you telling me this? 342 00:23:06,700 --> 00:23:09,580 Because I want to do shows like this . 343 00:23:09,620 --> 00:23:11,100 About life and death. 344 00:23:22,260 --> 00:23:24,700 Thanks for the company. That's on me. 345 00:23:24,740 --> 00:23:27,060 And... have fun on "Hummer Fed Up". 346 00:23:32,460 --> 00:23:36,780 (Announcement) "The Nordic Council Business Days 347 00:23:36,820 --> 00:23:39,940 continued with the keynote speaker Katarina Askov." 348 00:23:48,780 --> 00:23:50,620 I'll take another. 349 00:24:01,140 --> 00:24:02,620 Thanks. 350 00:24:03,700 --> 00:24:05,660 Journalist? - Yes. 351 00:24:06,420 --> 00:24:08,740 I also. The meeting? 352 00:24:12,900 --> 00:24:16,020 Have you been here before? I'm working on a... 353 00:24:16,060 --> 00:24:18,900 Excuse me. I'm waiting for someone. 354 00:24:18,940 --> 00:24:20,900 Yes. Mmm. - Mmm. 355 00:24:21,420 --> 00:24:22,900 Sure, of course. 356 00:24:23,980 --> 00:24:27,900 (Moderator) Katarina Askov, Managing Director of "Alga Force". 357 00:24:31,380 --> 00:24:34,980 Four years ago I started my journey with a daring goal. 358 00:24:35,020 --> 00:24:38,260 We all know the IPCC report, and it's clear. 359 00:24:38,420 --> 00:24:40,500 We have to change completely. 360 00:24:40,660 --> 00:24:42,660 ♪Dark Music♪ 361 00:24:53,740 --> 00:24:56,220 (Askov) We need to change completely. 362 00:24:56,260 --> 00:24:59,660 Energy technology, but also our mindset. 363 00:24:59,700 --> 00:25:03,140 That's why we also offer seminars at "Alga Force". 364 00:25:03,180 --> 00:25:05,820 We must be a force in society, 365 00:25:05,860 --> 00:25:07,500 at the forefront. 366 00:25:09,460 --> 00:25:12,460 (man) I... I can't find my accreditation. 367 00:25:13,020 --> 00:25:14,700 Oh. Excuse me. 368 00:25:19,300 --> 00:25:21,220 (man) Aida. Hi. 369 00:25:22,340 --> 00:25:25,540 What are you doing here? - You sent me an email. 370 00:25:25,580 --> 00:25:28,140 Ah, Magnus. I don't have time. - Please. 371 00:25:28,180 --> 00:25:31,620 Oh, you're crazy. - Aida, please. I want to... 372 00:25:31,660 --> 00:25:33,860 (Magnus) We were supposed to meet. 373 00:25:52,740 --> 00:25:54,500 What happened then? 374 00:25:54,540 --> 00:25:57,580 Please. You can't back down now. 375 00:26:08,460 --> 00:26:10,460 ♪ Exuberant babble of voices ♪ 376 00:26:11,340 --> 00:26:14,820 ♪ It's playing "Best Of Your Love" by Henry Parsley. ♪ 377 00:26:14,980 --> 00:26:16,980 ♪ Crazy electronic music ♪ 378 00:26:24,700 --> 00:26:27,820 ♪ It's playing "Two Can Make It Together" by Tony and Tandy. ♪ 379 00:26:27,860 --> 00:26:29,860 ♪ cool jazz music ♪ 380 00:26:39,020 --> 00:26:42,900 ♪ Well, I've lived my life alone, just crying on my own. 381 00:26:43,060 --> 00:26:45,900 I never had the chance to make a friend. 382 00:26:47,180 --> 00:26:50,780 Well, baby, that's all through. I've put my faith in you. 383 00:26:50,940 --> 00:26:54,020 And I'll be here until the bitter end. 384 00:26:54,060 --> 00:26:56,900 Oh, baby, one is a lonely number. ♪ 385 00:26:57,060 --> 00:26:59,700 ♪ Music suddenly fades away. ♪ 386 00:26:59,860 --> 00:27:03,260 We invented a battery that really... Oh. 387 00:27:07,620 --> 00:27:09,220 ♪Scary Music♪ 388 00:27:19,380 --> 00:27:20,860 ♪ Door is opened. ♪ 389 00:27:20,900 --> 00:27:22,380 (Aida) Hello? 390 00:27:26,860 --> 00:27:28,780 Hi? 391 00:27:31,020 --> 00:27:33,300 What do you want? ♪ She groans. ♪ 392 00:27:40,620 --> 00:27:42,220 ♪silent alarm♪ 393 00:27:42,260 --> 00:27:43,740 Hi? 394 00:27:50,580 --> 00:27:52,580 ♪ Strangle ♪ 395 00:27:55,420 --> 00:27:56,900 Hi? 396 00:28:00,700 --> 00:28:02,380 Hi? 397 00:28:03,980 --> 00:28:05,900 What's going on here? 398 00:28:22,380 --> 00:28:24,380 ♪mysterious music♪ 399 00:28:26,340 --> 00:28:28,340 ♪ She groans in pain. ♪ 400 00:28:33,580 --> 00:28:35,780 Have you lost a contact lens? 401 00:28:37,820 --> 00:28:40,860 Someone attacked me. What? 402 00:28:42,180 --> 00:28:44,260 Someone attacked me. 403 00:28:44,300 --> 00:28:46,300 ♪ Music becomes more mysterious. ♪ 404 00:28:51,180 --> 00:28:54,140 I heard these funny noises run 405 00:28:54,180 --> 00:28:56,660 and suddenly I was blown away. 406 00:28:56,700 --> 00:28:58,340 My cabin is over there. 407 00:29:02,460 --> 00:29:04,460 ♪ Music becomes scarier. ♪ 408 00:29:10,620 --> 00:29:12,220 Hjerson? 409 00:29:16,940 --> 00:29:19,300 Wait. I just want a little... 410 00:30:13,220 --> 00:30:14,700 Is everything ok here? 411 00:30:16,660 --> 00:30:20,100 Uh, no. My escort here was knocked down. 412 00:30:20,260 --> 00:30:22,620 And we found this woman. 413 00:30:22,660 --> 00:30:24,940 Um, in this state. 414 00:30:39,500 --> 00:30:41,140 Who turned off the electricity? 415 00:30:41,180 --> 00:30:42,780 It is practically impossible 416 00:30:42,820 --> 00:30:45,860 on this ship causing a power outage. 417 00:30:46,020 --> 00:30:48,140 Then just fuses blew? 418 00:30:48,180 --> 00:30:51,580 The security here on board is better than on an airplane. 419 00:30:51,620 --> 00:30:53,100 Aha. 420 00:30:53,140 --> 00:30:55,060 As soon as we arrive in Mariehamn, 421 00:30:55,100 --> 00:30:57,420 the police from Aland takes over the case. 422 00:30:57,460 --> 00:30:59,300 And they will continue to question you. 423 00:30:59,340 --> 00:31:01,940 Until then, let's not panic. 424 00:31:01,980 --> 00:31:05,220 So I'm asking you to keep quiet and... Yes. 425 00:31:05,260 --> 00:31:07,380 Just carry on as before. 426 00:31:07,420 --> 00:31:10,980 You can go now. Fredrik, get the log book. 427 00:31:11,020 --> 00:31:13,780 Ow, ow, ow. Ah. How's your head? 428 00:31:13,820 --> 00:31:17,900 I think it would be better if I wasn't alone. Au. 429 00:31:22,620 --> 00:31:24,540 It was her. The one from the bar. 430 00:31:25,860 --> 00:31:28,220 The one who was yelling at that guy up there like that. 431 00:31:31,060 --> 00:31:32,540 Yes, I have seen. 432 00:31:32,580 --> 00:31:34,580 ♪Uncomfortable Music♪ 433 00:31:55,140 --> 00:31:58,340 (Ms.) Hjerson? Hjerson? He comes. 434 00:31:58,500 --> 00:32:01,300 Give us a comment on the verdict? 435 00:32:01,460 --> 00:32:03,380 What do you think of that? - Hjerson. 436 00:32:03,420 --> 00:32:05,300 (Judge) "Sven Hjerson, 437 00:32:05,340 --> 00:32:08,460 You will never work as a police investigator again ." 438 00:32:26,620 --> 00:32:28,660 Was she murdered? 439 00:32:29,380 --> 00:32:30,860 What do you want? 440 00:32:35,500 --> 00:32:37,260 What do you want? 441 00:32:38,180 --> 00:32:40,740 You've been sticking to me since we got on board. 442 00:32:43,060 --> 00:32:44,980 Don't you hear any signals? 443 00:32:45,740 --> 00:32:48,380 I don't want your companion. Okay. 444 00:32:48,420 --> 00:32:51,140 You should... You should leave me alone! 445 00:32:51,180 --> 00:32:52,700 OK. 446 00:32:59,180 --> 00:33:01,780 But if she was murdered that means 447 00:33:01,820 --> 00:33:04,020 I could have been killed. 448 00:33:04,180 --> 00:33:06,380 Hm. Oh my god. 449 00:33:08,100 --> 00:33:09,900 Oh my God. 450 00:33:12,380 --> 00:33:16,740 No, it doesn't mean it. You were not after you. 451 00:33:17,260 --> 00:33:19,980 I beg your pardon? Wait. Wait. 452 00:33:20,020 --> 00:33:22,540 So there could have been several? 453 00:33:22,580 --> 00:33:25,460 I don't know. I really don't know. No. 454 00:33:25,620 --> 00:33:27,340 I have no idea. But? 455 00:33:27,380 --> 00:33:29,900 No "buts". Can't you just go? 456 00:33:29,940 --> 00:33:31,420 Go away. 457 00:33:37,580 --> 00:33:39,580 ♪mysterious music♪ 458 00:33:46,620 --> 00:33:49,020 They took their cell phone with them. 459 00:33:54,380 --> 00:33:56,260 It's locked but... 460 00:34:02,740 --> 00:34:05,940 "Katarina Askov: 'Stop calling.'" 461 00:34:17,660 --> 00:34:19,380 I have to beg your forgiveness. 462 00:34:26,940 --> 00:34:28,740 Oh. Yes / Yes. 463 00:34:28,900 --> 00:34:30,380 It doesn't get any better than that. 464 00:34:31,460 --> 00:34:35,900 Great. Great cab. I heard you're a cop. 465 00:34:35,940 --> 00:34:38,540 Cop. Policeman. Yes, you could say that. 466 00:34:38,580 --> 00:34:41,820 I, um, deal with police operations. 467 00:34:41,860 --> 00:34:44,180 And live on interest, among other things. 468 00:34:44,220 --> 00:34:45,700 I solve crimes. 469 00:34:47,700 --> 00:34:50,580 Uh, how do you know Aida Fabris? 470 00:34:50,740 --> 00:34:53,620 Aida. Did something happen? Uh, what happened? 471 00:34:54,740 --> 00:34:58,380 Yes, you could say that. It is. How do you know them? 472 00:34:59,140 --> 00:35:01,780 I am CEO of "Alga Force". 473 00:35:01,820 --> 00:35:04,900 Er, we produce the most environmentally friendly 474 00:35:04,940 --> 00:35:07,660 and most energy efficient batteries in the world. 475 00:35:07,700 --> 00:35:09,180 Yes Yes Yes. 476 00:35:09,740 --> 00:35:11,580 But Aida Fabris. 477 00:35:11,620 --> 00:35:14,140 I'd like to know how you know her. 478 00:35:14,180 --> 00:35:16,980 I was her lecturer at the journalism school. 479 00:35:17,020 --> 00:35:18,500 Like her mentor. 480 00:35:18,540 --> 00:35:20,940 When I went into the private sector, 481 00:35:20,980 --> 00:35:22,980 she thought I was a traitor. 482 00:35:23,020 --> 00:35:25,620 But she is an amazing journalist. 483 00:35:25,660 --> 00:35:28,060 When did you last talked to her? 484 00:35:28,100 --> 00:35:29,660 About a week ago. 485 00:35:29,700 --> 00:35:32,420 She's dying to do an interview with me. 486 00:35:32,460 --> 00:35:34,500 But so far there hasn't been time. 487 00:35:34,540 --> 00:35:36,460 Many journalists want to be with me 488 00:35:36,500 --> 00:35:38,860 do an interview about the project. 489 00:35:38,900 --> 00:35:40,380 Many are curious. Hm? 490 00:35:41,660 --> 00:35:43,220 Do you dance? Excuse me? 491 00:35:43,380 --> 00:35:47,540 I was at the nightclub when the power went out. I wanted to dance. 492 00:35:47,580 --> 00:35:50,180 Maybe you turned off the power, 493 00:35:50,220 --> 00:35:52,420 so you don't have to look at it. 494 00:35:52,580 --> 00:35:55,180 Where were you when the power went out? 495 00:35:56,260 --> 00:35:58,300 What about Aida? Say it. 496 00:36:01,180 --> 00:36:03,580 She looked like she was totally shocked. 497 00:36:03,620 --> 00:36:05,940 Who else has Contacted Aida? 498 00:36:05,980 --> 00:36:08,220 ♪ Soft dance music is playing. ♪ 499 00:36:08,260 --> 00:36:10,820 Except Askov just an unknown number. 500 00:36:10,860 --> 00:36:12,340 Go on man. - Oh right. 501 00:36:12,380 --> 00:36:13,860 Well so what. 502 00:36:15,340 --> 00:36:17,420 Prince Charming, from the bar. 503 00:36:18,900 --> 00:36:20,900 ♪ Dance music gets louder. ♪ 504 00:36:24,860 --> 00:36:26,820 Hello. Hello too. 505 00:36:27,380 --> 00:36:31,020 This is Sven Hjerson. He is incredibly good at reading minds. 506 00:36:31,180 --> 00:36:33,980 Show him. Really? 507 00:36:35,540 --> 00:36:37,580 What am I thinking about at the moment? 508 00:36:37,740 --> 00:36:40,980 They think that women are idiots. 509 00:36:43,780 --> 00:36:45,540 Let's put it this way, you are basically 510 00:36:45,580 --> 00:36:48,060 a very nice, social fellow. 511 00:36:48,220 --> 00:36:50,220 But you have problems with women. 512 00:36:50,260 --> 00:36:52,100 You have come to the conclusion 513 00:36:52,140 --> 00:36:55,620 that you are all right, but the women are not, 514 00:36:55,660 --> 00:36:59,060 because they don't understand your gigantic personality. 515 00:36:59,100 --> 00:37:02,060 They wanted revenge for the rejections. 516 00:37:02,100 --> 00:37:04,180 What's that guy talking about? Aida Fabris. 517 00:37:04,220 --> 00:37:07,860 The woman from the bar you hit on "Hummer Fed Up", 518 00:37:07,900 --> 00:37:10,260 was found dead in her cabin. 519 00:37:10,300 --> 00:37:12,500 Where did you spend the evening? 520 00:37:14,660 --> 00:37:17,020 What's up? Okay, let's be clear: 521 00:37:17,180 --> 00:37:20,620 Where were you during the power outage? 522 00:37:22,380 --> 00:37:24,700 Are you okay, Hugo? - I've been here. 523 00:37:24,740 --> 00:37:27,500 The whole fucking time I've been here, haven't I? 524 00:37:27,540 --> 00:37:29,020 yes he was here 525 00:37:31,900 --> 00:37:33,500 So he has an alibi then. 526 00:37:33,660 --> 00:37:36,020 Didn't he look sneaky? 527 00:37:36,060 --> 00:37:39,460 For a television producer you're surprisingly smart. 528 00:37:39,500 --> 00:37:42,060 It's my job to be surprisingly smart. 529 00:37:42,220 --> 00:37:46,060 I kick open the doors and the talents do the rest 530 00:37:49,380 --> 00:37:52,020 Somewhere on the ship is a killer. 531 00:37:52,060 --> 00:37:55,980 Not for long. In four hours we dock in Mariehamn. 532 00:37:56,020 --> 00:37:57,540 Did you notice that? 533 00:37:57,580 --> 00:38:01,020 All conference participants wear a purple ribbon around their neck. 534 00:38:01,060 --> 00:38:03,180 Around the neck. 535 00:38:03,780 --> 00:38:06,060 I need to talk to my boss first. 536 00:38:06,100 --> 00:38:07,900 My boss, Katarina Askov, 537 00:38:07,940 --> 00:38:10,260 is very upset about the incident. 538 00:38:10,420 --> 00:38:11,900 You want to know if... 539 00:38:11,940 --> 00:38:14,020 As the keynote speaker, she has the right 540 00:38:14,060 --> 00:38:17,220 to learn about everything that could endanger your safety. 541 00:38:17,260 --> 00:38:20,980 Can you see if someone left the conference before the outage? 542 00:38:21,020 --> 00:38:24,180 Yes, well, all accredited guests have been scanned, 543 00:38:24,220 --> 00:38:25,820 before the conference started. 544 00:38:25,860 --> 00:38:27,900 And that was... Beware the seagull. 545 00:38:27,940 --> 00:38:31,180 Yes, two people have five minutes before the blackout 546 00:38:31,220 --> 00:38:33,100 leave the hall. 547 00:38:34,140 --> 00:38:35,620 Aida. 548 00:38:40,340 --> 00:38:44,740 Magnus Forsgren. That's a hockey player, isn't it? 549 00:38:45,300 --> 00:38:48,500 Yes. No. You mean Peter Forsberg. 550 00:38:48,540 --> 00:38:50,500 "Foppa, Foppa, one more goal." 551 00:38:50,540 --> 00:38:52,340 ♪mysterious music♪ 552 00:38:52,380 --> 00:38:53,860 Klara. 553 00:38:54,820 --> 00:38:57,860 (whispers) Look, who's there... 554 00:38:57,900 --> 00:39:00,620 Prominent? You could say that. 555 00:39:00,660 --> 00:39:02,700 Aida's friend from the bar. Who? 556 00:39:04,180 --> 00:39:06,980 (girlfriend) I still can't believe it . 557 00:39:07,140 --> 00:39:08,780 Neither do I. 558 00:39:11,140 --> 00:39:12,980 Neither do I. 559 00:39:19,180 --> 00:39:21,700 We support the police in this case. 560 00:39:21,740 --> 00:39:23,340 And we have little time. 561 00:39:23,380 --> 00:39:26,220 So it would be nice if you would tell us 562 00:39:26,260 --> 00:39:28,700 when you last saw Aida . 563 00:39:28,740 --> 00:39:32,020 Having a drink in the bar. Before the conference. 564 00:39:33,020 --> 00:39:34,500 OK. 565 00:39:34,540 --> 00:39:37,940 So you didn't see her during the conference? 566 00:39:37,980 --> 00:39:40,900 No, I... I wasn't even there. 567 00:39:40,940 --> 00:39:42,420 Because I... 568 00:39:43,060 --> 00:39:45,900 I had work to do. Okay. 569 00:39:49,260 --> 00:39:52,500 Do you know who would have wanted to harm Aida ? 570 00:39:52,540 --> 00:39:54,100 Damage. Damage. 571 00:39:55,900 --> 00:39:59,020 Can you introduce yourself anyone? 572 00:39:59,900 --> 00:40:01,380 magnus 573 00:40:02,260 --> 00:40:03,820 her ex 574 00:40:03,860 --> 00:40:05,340 foppa. 575 00:40:05,500 --> 00:40:08,820 Foppa? Er, Magnus is her ex? 576 00:40:08,860 --> 00:40:12,460 Yes. When I saw him here, I was surprised. 577 00:40:12,500 --> 00:40:14,220 But he's also a journalist. 578 00:40:14,260 --> 00:40:17,300 And I thought he would maybe go to the conference too. 579 00:40:17,460 --> 00:40:21,180 I think things didn't end well between him and Aida . 580 00:40:21,220 --> 00:40:23,220 But I don't exactly don't know either. 581 00:40:23,260 --> 00:40:26,100 Excuse me, where can I find the "lobster fed up"? 582 00:40:26,140 --> 00:40:28,260 One ​​floor up. - Thank you. 583 00:40:28,300 --> 00:40:30,220 He was in there with a girl. 584 00:40:30,260 --> 00:40:32,300 Oh. Oh. Oh my God. 585 00:40:32,340 --> 00:40:35,900 She accidentally threw her drink on him . 586 00:40:35,940 --> 00:40:39,020 Who was that girl? I don't know. 587 00:40:39,060 --> 00:40:41,140 A journalist? 588 00:40:41,180 --> 00:40:45,300 She had accreditation. That's all I heard. 589 00:40:47,740 --> 00:40:49,700 foppa. how do we find him 590 00:40:49,740 --> 00:40:53,620 Have you never been brushed off on a ferry to Finland? 591 00:40:53,780 --> 00:40:56,780 ♪ It's On electronic R&B music. ♪ 592 00:41:03,100 --> 00:41:05,100 magnus 593 00:41:05,140 --> 00:41:06,780 Yes. Who are you? 594 00:41:06,940 --> 00:41:09,460 Uh, Bruce Willis and Cybill Shepherd. 595 00:41:10,540 --> 00:41:14,420 I'll tell you two things now that I'm sure will shock you. 596 00:41:14,580 --> 00:41:16,060 Prepare yourself. 597 00:41:16,460 --> 00:41:20,260 So, first: You are the prime suspect. 598 00:41:20,300 --> 00:41:22,180 And second: Aida is dead. 599 00:41:24,420 --> 00:41:26,420 Dead? Murdered. 600 00:41:26,460 --> 00:41:28,380 The best thing to do is talk to us 601 00:41:28,540 --> 00:41:30,740 instead of with the security guards. 602 00:41:30,780 --> 00:41:33,780 They aren't as sensitive as we are. 603 00:41:33,820 --> 00:41:36,940 Please describe us Your last meeting with Aida. 604 00:41:40,020 --> 00:41:41,660 We... We had an appointment. 605 00:41:42,220 --> 00:41:45,260 I... I can't find my accreditation. 606 00:41:45,300 --> 00:41:46,780 Aida. 607 00:41:46,820 --> 00:41:50,340 (Magnus) I was about to check in at the conference. 608 00:41:50,380 --> 00:41:52,420 Hello. - What are you doing here? 609 00:41:52,460 --> 00:41:55,500 You know that. You sent me an email. 610 00:41:55,660 --> 00:41:57,140 Ah, Magnus. Stop it. 611 00:41:57,180 --> 00:41:59,780 I don't have time for this. Leave me alone. 612 00:42:01,380 --> 00:42:03,420 I didn't get it . 613 00:42:05,420 --> 00:42:08,860 It was so unreal like it wasn't true. 614 00:42:09,020 --> 00:42:12,140 I went to her cabin to talk to her. 615 00:42:12,300 --> 00:42:15,020 And there she was with some drunk guy. 616 00:42:19,300 --> 00:42:23,060 They had a fight. I saw you on the stairs. 617 00:42:23,100 --> 00:42:24,620 No, that was... 618 00:42:25,180 --> 00:42:27,660 I'm a suspect? Magnus? 619 00:42:29,740 --> 00:42:31,780 Magnus, please don't walk... 620 00:42:31,940 --> 00:42:33,420 away. 621 00:42:34,100 --> 00:42:36,100 ♪ Exciting music ♪ 622 00:42:46,860 --> 00:42:50,540 Magnus, stop! We just want to talk to you! 623 00:43:14,540 --> 00:43:16,540 He's up there. 624 00:43:16,580 --> 00:43:18,180 What is he doing there? 625 00:43:18,220 --> 00:43:20,220 ♪ Woman screams. ♪ 626 00:43:20,860 --> 00:43:23,380 ♪ Woman screams. ♪ 627 00:43:25,180 --> 00:43:27,180 ♪ Woman screams. ♪ 628 00:43:29,980 --> 00:43:31,980 ♪ Dramatic music ♪ 629 00:43:50,300 --> 00:43:52,300 ♪ Music fades away. ♪ 45589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.