Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,780 --> 00:00:13,780
♪ Exciting string music ♪
2
00:00:28,580 --> 00:00:31,540
(Moderator) Now we
come to the last speaker,
3
00:00:31,580 --> 00:00:34,980
here at Wirtschaftstage
on board the Fine Line ferry.
4
00:00:35,140 --> 00:00:37,820
It's none the less
than Katarina Askov,
5
00:00:37,860 --> 00:00:39,980
Managing Director of "Alga Force",
6
00:00:40,020 --> 00:00:44,580
Aland's hottest start-up,
if not quite Scandinavian.
7
00:00:46,980 --> 00:00:50,580
Four years ago I started
my journey with a daring goal:
8
00:00:50,620 --> 00:00:53,660
developing the most
environmentally friendly battery.
9
00:00:53,700 --> 00:00:56,940
We all know the report
from the IPCC, and it's clear.
10
00:00:56,980 --> 00:00:59,100
The world has
twelve years to act
11
00:00:59,140 --> 00:01:01,180
and prevent disaster.
12
00:01:01,340 --> 00:01:03,300
We have to change completely.
13
00:01:03,340 --> 00:01:06,700
Energy technology,
but also our mindset.
14
00:01:06,860 --> 00:01:10,380
We must be a force in
society, on the front lines.
15
00:01:18,740 --> 00:01:20,740
♪ Music becomes darker. ♪
16
00:01:25,380 --> 00:01:27,380
♪ Door is opened. ♪
17
00:01:29,980 --> 00:01:31,620
What happened then?
18
00:01:32,620 --> 00:01:35,820
Please. You can't
back down now.
19
00:01:40,420 --> 00:01:42,220
Can we meet on land?
20
00:01:45,020 --> 00:01:47,380
yes Yes, that fits.
21
00:01:49,060 --> 00:01:52,220
Perfect. Yes, this is perfect.
Thanks.
22
00:02:00,340 --> 00:02:02,340
♪silent alarm♪
23
00:02:12,260 --> 00:02:13,740
Hi?
24
00:02:15,100 --> 00:02:16,580
Hi?
25
00:02:19,900 --> 00:02:22,220
What do you want?
♪ She groans. ♪
26
00:02:26,780 --> 00:02:28,540
♪Mysterious Theme Music♪
27
00:02:28,700 --> 00:02:31,980
Sven Hjerson Klara Sandberg
28
00:02:32,300 --> 00:02:34,540
♪ Song: "Just Turn
Around and Walk Away"
29
00:02:34,900 --> 00:02:37,500
by Lilian Bergkvist ♪
30
00:02:38,100 --> 00:02:40,260
♪ Casual Mysterious Pop Music ♪
31
00:03:06,220 --> 00:03:08,220
♪ Music fades away. ♪
32
00:03:16,620 --> 00:03:18,620
♪ Telephone rings. ♪
33
00:03:19,540 --> 00:03:22,940
(Secretary) Good morning.
Welcome to "Chef Media".
34
00:03:22,980 --> 00:03:25,100
Yes, I'm happy to put you through.
Hello.
35
00:03:25,140 --> 00:03:26,620
Hi.
36
00:03:26,780 --> 00:03:30,620
(man) Let's see.
Alex the Bull Nilsson.
37
00:03:30,660 --> 00:03:33,700
Yes, um, you can
go in the front left.
38
00:03:33,740 --> 00:03:35,900
I'll be right behind you.
Hello, Klara.
39
00:03:36,060 --> 00:03:37,540
Hi.
40
00:03:37,580 --> 00:03:40,140
The squad for you
will be awesome.
41
00:03:40,180 --> 00:03:41,820
Cool. See you later.
42
00:03:41,980 --> 00:03:45,700
Mmm. Clara. Ready, huh?
43
00:03:45,860 --> 00:03:50,900
Yes. Oh. Oh. Come on then.
Awesome idea.
44
00:03:51,740 --> 00:03:54,260
okay, um, the exes of
the MILFs can come.
45
00:03:54,420 --> 00:03:57,220
The children's fathers.
Great. Potential for conflict.
46
00:03:57,260 --> 00:04:01,380
A hot tub in the dark. Man,
uh, simmers in the darkroom.
47
00:04:01,540 --> 00:04:05,500
Talking is forbidden.
And then, well, you know.
48
00:04:05,540 --> 00:04:08,340
(Man) Maybe with
night vision cameras.
49
00:04:08,380 --> 00:04:10,980
That's good.
The Tattoo Swap Day.
50
00:04:11,140 --> 00:04:14,540
Um, the contestants are
looking pick tattoos for the others.
51
00:04:14,580 --> 00:04:16,780
You decide whether it
will be something beautiful
52
00:04:16,820 --> 00:04:21,180
or something right...
Bat, big, ugly.
53
00:04:21,220 --> 00:04:23,060
But if they do that...
54
00:04:23,100 --> 00:04:26,340
(Man) That's really good.
That shows how they tick.
55
00:04:26,380 --> 00:04:29,580
♪ man laughs. ♪ And blindfolds.
56
00:04:29,740 --> 00:04:32,460
And whoever gets tattooed,
must choose the hand,
57
00:04:32,500 --> 00:04:34,780
don't know which one is correct.
58
00:04:34,820 --> 00:04:37,740
Not a tattoo artist.
They tattoo each other.
59
00:04:37,780 --> 00:04:40,180
Yes, that's right.
- Or we invite the kids.
60
00:04:40,220 --> 00:04:43,740
And they do the tattoos.
- Yes, the kids tattoo them.
61
00:04:43,780 --> 00:04:47,020
(man) And the whole thing
is called "Children's Day".
62
00:04:47,060 --> 00:04:48,780
(man) And what do they tattoo?
63
00:04:48,940 --> 00:04:51,740
The last sentence that you said.
64
00:04:51,900 --> 00:04:54,300
Well Klara, this is real...
Shit.
65
00:04:54,340 --> 00:04:56,460
♪ Thoughtful music ♪
66
00:04:56,620 --> 00:05:00,820
It sucks. Everything that
comes out of my mouth sucks.
67
00:05:00,860 --> 00:05:04,180
(Ms.) Klara, your ideas
are great, really great.
68
00:05:04,340 --> 00:05:06,940
If I hear another word
about this bunker,
69
00:05:06,980 --> 00:05:10,940
the hot tub and that
shit great then I swear...
70
00:05:11,100 --> 00:05:14,460
When did we get lost?
The "MILF Hotel" is popular.
71
00:05:14,500 --> 00:05:17,300
I woke up in a
sweat last night ,
72
00:05:17,340 --> 00:05:18,820
with your words in mind
73
00:05:18,860 --> 00:05:22,380
"When a lot of flies eat
poop, others like it too.
74
00:05:22,420 --> 00:05:24,060
You can't be wrong."
75
00:05:24,220 --> 00:05:27,780
It is.
- Exactly. I'm telling you.
76
00:05:27,940 --> 00:05:32,300
I used to think that was funny too.
I've changed my mind.
77
00:05:33,340 --> 00:05:35,420
I don't think it's funny anymore.
78
00:05:38,460 --> 00:05:40,860
Then you should perhaps go.
79
00:05:41,020 --> 00:05:44,020
You seem to think
you're better than us.
80
00:05:44,060 --> 00:05:47,380
And better than the format.
We're all better than this.
81
00:05:47,420 --> 00:05:50,420
Well, I can tell you
a thousand formats,
82
00:05:50,460 --> 00:05:52,420
that are better than this.
83
00:05:52,580 --> 00:05:54,580
Go ahead. What?
84
00:05:54,620 --> 00:05:57,060
Which? Yes?
85
00:06:04,620 --> 00:06:08,420
Okay. Leave your ID here
and pack your things, please.
86
00:06:08,460 --> 00:06:12,500
Tattoo day: We do it with
the kids, it's a great idea.
87
00:06:12,540 --> 00:06:14,700
That's awesome. - Yes, exactly.
88
00:06:14,740 --> 00:06:18,260
(man) You mustn't see it.
If you show it, you can...
89
00:06:18,420 --> 00:06:20,060
Hjerson.
90
00:06:20,220 --> 00:06:21,700
I beg your pardon?
91
00:06:22,980 --> 00:06:24,820
Sven Hjerson.
92
00:06:24,980 --> 00:06:28,020
Genius at solving
crimes. Submerged.
93
00:06:28,060 --> 00:06:30,500
Yes. What about him?
94
00:06:32,020 --> 00:06:34,620
Hjerson is the
best crime solver,
95
00:06:34,660 --> 00:06:36,140
that Europe has ever had.
96
00:06:36,180 --> 00:06:40,020
He's a master detective,
like Hercule Poirot.
97
00:06:40,860 --> 00:06:42,700
He solves criminal cases
98
00:06:42,860 --> 00:06:45,460
as fast as others pick
apples from the tree.
99
00:06:45,500 --> 00:06:47,100
Convenient in no time.
100
00:06:47,140 --> 00:06:50,260
And the secret chasms
of the people he can read,
101
00:06:50,300 --> 00:06:52,380
as if they were standing on her forehead.
102
00:06:52,420 --> 00:06:54,620
He solves crimes in prime time.
103
00:06:54,660 --> 00:06:57,300
And with class and bravura.
104
00:06:57,340 --> 00:06:59,780
And all of this here,
at "Chef Media".
105
00:07:01,460 --> 00:07:04,860
Hasn't he been arrested
for tampering with evidence?
106
00:07:05,020 --> 00:07:07,860
He never confessed.
It's time for his comeback.
107
00:07:07,900 --> 00:07:11,220
But no one has seen him
for ten years . Is he still alive?
108
00:07:11,260 --> 00:07:12,740
Experienced.
109
00:07:13,260 --> 00:07:14,940
mmm
110
00:07:14,980 --> 00:07:17,020
And I can get it.
111
00:07:19,220 --> 00:07:21,820
We have a budget
meeting end of the week.
112
00:07:21,860 --> 00:07:24,180
Prove me by then black on white,
113
00:07:24,220 --> 00:07:26,900
that we get Hjerson, okay.
114
00:07:27,060 --> 00:07:29,060
♪Motivated drum music♪
115
00:07:53,900 --> 00:07:56,020
♪ Music becomes more uncomfortable. ♪
116
00:08:10,380 --> 00:08:12,860
♪mysterious music♪
117
00:08:18,580 --> 00:08:21,260
"Linked to the man's location.
118
00:08:21,300 --> 00:08:24,500
So we're convinced
that we're right."
119
00:08:24,540 --> 00:08:29,820
Oh. CG, CG, CG. Why are
you so completely incompetent?
120
00:08:30,860 --> 00:08:36,500
Oh. You've got the wrong
man again. Oh. As always.
121
00:08:36,540 --> 00:08:38,820
"You will be informed immediately."
122
00:08:38,980 --> 00:08:41,140
♪ Mysterious Music continues. ♪
123
00:09:07,140 --> 00:09:09,140
♪ Music fades away. ♪
124
00:09:09,940 --> 00:09:12,060
I can find no information.
125
00:09:12,100 --> 00:09:14,860
(woman) No, because there aren't any.
126
00:09:15,020 --> 00:09:18,620
He's pretty weird.
Basically antisocial.
127
00:09:18,780 --> 00:09:21,820
About five years ago we dated,
128
00:09:21,860 --> 00:09:23,580
because I needed his help.
129
00:09:23,620 --> 00:09:26,460
He came. We had some
problem with the police.
130
00:09:26,500 --> 00:09:29,220
And just as we
were starting to talk,
131
00:09:29,260 --> 00:09:31,180
he suddenly disappeared to the toilet.
132
00:09:31,220 --> 00:09:34,740
All of a sudden I see through
the window how he just runs away.
133
00:09:34,900 --> 00:09:36,380
Escape.
134
00:09:36,420 --> 00:09:37,900
he's really good
135
00:09:37,940 --> 00:09:40,380
but kind of pretty weird.
136
00:09:40,420 --> 00:09:43,020
He goes to the hairdresser every day.
Every day.
137
00:09:43,060 --> 00:09:45,860
I always thought he had
a meeting or something.
138
00:09:45,900 --> 00:09:48,340
No, he got his hair cut.
139
00:09:48,380 --> 00:09:51,420
And he was back at 2pm.
No one knew.
140
00:09:51,580 --> 00:09:54,500
How can a man be so vain?
That's strange.
141
00:09:54,540 --> 00:09:57,340
But Hjerson did
his job really well.
142
00:09:57,380 --> 00:09:58,860
That's out of the question.
143
00:09:58,900 --> 00:10:00,460
♪ upbeat music ♪
144
00:10:27,780 --> 00:10:29,780
♪ Calm jazz sounds ♪
145
00:10:39,420 --> 00:10:41,420
♪ Door bangs. ♪
146
00:11:09,980 --> 00:11:11,540
Hello. Hello.
147
00:11:11,580 --> 00:11:14,420
Is the taxi for Sven Hjerson?
Yes, exactly.
148
00:11:14,460 --> 00:11:17,860
Ah, very good.
He's coming soon. Perfect.
149
00:11:18,700 --> 00:11:22,940
Do you know where he's going?
Yes, to the port. Fine Line Terminal.
150
00:11:24,100 --> 00:11:26,020
Fine line terminal. Yes.
151
00:11:27,100 --> 00:11:30,180
Honey, I know you
in a hurry. I want...
152
00:11:30,220 --> 00:11:33,500
I just have to, okay?
Yes. But we can't...
153
00:11:33,540 --> 00:11:35,780
I'll explain later.
I understand that.
154
00:11:35,820 --> 00:11:39,860
Ah. Well, then everything is fine.
Do everything as usual.
155
00:11:39,900 --> 00:11:43,540
I'll get in touch. So, now
I think I have everything.
156
00:11:43,580 --> 00:11:46,900
Klara, how long are you going to be gone?
Uh, I don't know.
157
00:11:46,940 --> 00:11:48,420
Maybe a few days.
158
00:11:50,540 --> 00:11:52,100
So what is that?
159
00:11:56,380 --> 00:11:58,900
Didn't we stop the pill? Yes.
160
00:11:58,940 --> 00:12:00,900
But we'll take them back.
161
00:12:00,940 --> 00:12:03,340
We have strong menstrual pain.
162
00:12:03,380 --> 00:12:06,220
Okay. But we
can talk about that .
163
00:12:06,380 --> 00:12:09,060
We'll talk about
when I get back.
164
00:12:10,220 --> 00:12:12,020
♪ Girl plays saxophone. ♪
165
00:12:12,060 --> 00:12:14,900
Why does a man go with
a perfectly normal hairstyle
166
00:12:14,940 --> 00:12:16,420
to the hairdresser every day?
167
00:12:16,580 --> 00:12:19,340
Maybe he's lonely.
Good. What else?
168
00:12:19,380 --> 00:12:22,380
He lets himself be pampered.
He should be taken care of.
169
00:12:22,420 --> 00:12:24,540
OK. What else?
170
00:12:24,580 --> 00:12:27,020
Grandma says grandpa goes
to the hairdresser all the time
171
00:12:27,060 --> 00:12:29,500
because he's hot
for the latest gossip .
172
00:12:29,540 --> 00:12:31,020
Hm.
173
00:12:32,860 --> 00:12:35,060
OK. Take care of Nicholas.
174
00:12:35,900 --> 00:12:38,500
I don't know if
you want all this.
175
00:12:38,540 --> 00:12:40,020
Or what I should feel.
176
00:12:40,060 --> 00:12:44,460
Of course I do.
What does it look like? Bubu.
177
00:12:44,620 --> 00:12:46,100
So.
178
00:12:46,780 --> 00:12:50,020
Oops. We need
an anti-slip mat.
179
00:12:52,380 --> 00:12:54,900
I understand everything
what you are talking about.
180
00:12:54,940 --> 00:12:56,820
I know.
181
00:13:00,660 --> 00:13:03,300
(announcement) "The
ferry to Mariehamn, Aland,
182
00:13:03,340 --> 00:13:06,060
Departs gate two at 1.25pm."
183
00:13:19,380 --> 00:13:22,500
(announcement) "On
this cruise found in hall one
184
00:13:22,540 --> 00:13:25,980
the Nordic Council's
Business Days .
185
00:13:26,020 --> 00:13:28,340
All participants at
the Business Days
186
00:13:28,500 --> 00:13:32,420
from the Nordic Council are
requested to report to reception."
187
00:13:32,460 --> 00:13:35,900
Hello. Sorry.
Your name is Aida Fabris, right?
188
00:13:35,940 --> 00:13:37,580
Yes. - Alexandra.
189
00:13:37,620 --> 00:13:39,220
Hello. - Also a journalist.
190
00:13:39,260 --> 00:13:41,820
Okay.
- Your contribution to deforestation.
191
00:13:41,860 --> 00:13:44,700
It was good, extremely good.
- Oh thanks.
192
00:13:44,740 --> 00:13:46,980
We should have some coffee.
193
00:13:54,100 --> 00:13:56,740
What? Yes.
- photo, photo, photo.
194
00:13:57,100 --> 00:13:59,900
And if I target the
article more globally?
195
00:13:59,940 --> 00:14:01,980
(man) "It doesn't matter."
196
00:14:02,020 --> 00:14:05,580
Well, okay. Yes, I see.
But thanks.
197
00:14:05,620 --> 00:14:08,860
Is there free parking here?
Fuck.
198
00:14:08,900 --> 00:14:11,420
Yes, let's see.
- Yes, let's have a look.
199
00:14:14,460 --> 00:14:17,060
The carpet designer hell sent.
200
00:14:17,100 --> 00:14:20,020
"Let's look for
the ugliest pattern,
201
00:14:20,060 --> 00:14:22,460
that we can imagine."
202
00:14:22,500 --> 00:14:23,980
Horizontal stripes.
203
00:14:25,660 --> 00:14:29,260
They don't stop.
They don't stop at all.
204
00:14:37,900 --> 00:14:40,260
Oh. Excuse me.
205
00:14:40,900 --> 00:14:42,540
How clumsy.
206
00:14:42,580 --> 00:14:44,300
Ah. OK.
207
00:14:47,940 --> 00:14:51,340
Ah. He was just in
London for the weekend.
208
00:14:51,380 --> 00:14:53,340
Who? "Endless Summerboy".
209
00:14:53,900 --> 00:14:56,300
It was a false alarm.
"Endless, uh...
210
00:14:56,460 --> 00:15:00,300
"Summer Boy". Chris O'Neill's
secret Instagram account.
211
00:15:01,860 --> 00:15:03,460
But... Uiuiuiuiui.
212
00:15:03,620 --> 00:15:06,900
Mette-Marit doesn't have it
easy in her family at the moment.
213
00:15:06,940 --> 00:15:10,780
You think she has another,
but those are rumours.
214
00:15:10,820 --> 00:15:14,180
Beautiful.
And Lady Gaga shows her pussy.
215
00:15:14,220 --> 00:15:16,420
Now he thinks you're crazy.
216
00:15:16,460 --> 00:15:19,780
Great. Well done Clara.
217
00:15:22,380 --> 00:15:24,380
♪ Quiet music ♪
218
00:15:30,180 --> 00:15:32,180
♪ Soft babble of voices ♪
219
00:15:36,700 --> 00:15:38,700
♪Innocent weird music♪
220
00:15:43,140 --> 00:15:45,140
That's no reason to be ashamed.
221
00:15:47,220 --> 00:15:48,700
Gossip.
222
00:15:49,780 --> 00:15:53,820
Only shallow people
believe that gossip is shallow.
223
00:15:55,940 --> 00:15:59,460
Sorry. Do we know each other?
Hello. Klara.
224
00:15:59,500 --> 00:16:01,980
Yes, we were together
in elementary school.
225
00:16:02,140 --> 00:16:04,580
Then we went to
different high schools
226
00:16:04,620 --> 00:16:06,420
and lost contact.
227
00:16:06,460 --> 00:16:09,060
And after 30 years
we meet again here.
228
00:16:09,100 --> 00:16:10,700
How likely is that?
229
00:16:11,700 --> 00:16:14,300
No, I'm the one from earlier.
In front of your door.
230
00:16:16,340 --> 00:16:18,340
♪ Cell phone rings. ♪
231
00:16:19,580 --> 00:16:21,980
I don't care. What?
232
00:16:23,220 --> 00:16:27,020
Whether gossip is superficial
or not, I find it amusing.
233
00:16:29,100 --> 00:16:31,100
honey can i call you back
234
00:16:33,660 --> 00:16:36,420
I'm packing my things.
Hear that?
235
00:16:36,580 --> 00:16:39,060
Yes. Yes, I hear that.
236
00:16:39,220 --> 00:16:42,540
Mmmm. I think
you don't respect me.
237
00:16:42,580 --> 00:16:44,380
I think you don't see me.
238
00:16:44,420 --> 00:16:46,860
"And you don't
recognize my needs."
239
00:16:46,900 --> 00:16:48,980
I respect you and see you.
240
00:16:49,020 --> 00:16:52,540
But I'm on the Baltic Sea.
Olivia can't stay alone.
241
00:16:52,580 --> 00:16:55,180
Let's defer the discussion.
242
00:16:55,220 --> 00:16:57,540
And then I'll show
you that I see you.
243
00:16:57,580 --> 00:17:00,980
"And you respect me."
You're great with Olivia.
244
00:17:01,460 --> 00:17:05,140
Do you know how I feel when
you say it like that? Like an au pair.
245
00:17:05,300 --> 00:17:07,660
What? Hello?
Now the line breaks...
246
00:17:07,820 --> 00:17:11,060
What? Hello?
Nik... Ha... Ba...
247
00:17:13,740 --> 00:17:16,220
Yes, welcome.
Do you belong together?
248
00:17:17,100 --> 00:17:19,660
Yes. No. We don't.
249
00:17:19,820 --> 00:17:22,900
We currently have
unfortunately only one free table.
250
00:17:23,060 --> 00:17:25,540
Which one of you got here first?
Um...
251
00:17:28,140 --> 00:17:29,620
Is there also a doggy bag?
252
00:17:29,780 --> 00:17:31,780
♪ Klara slurps loudly. ♪
253
00:17:31,820 --> 00:17:33,820
♪ Soft piano music is playing. ♪
254
00:17:36,740 --> 00:17:38,740
♪ Klara slurps loudly. ♪
255
00:17:45,340 --> 00:17:47,340
♪ Klara slurps loudly. ♪
256
00:17:53,460 --> 00:17:55,460
♪ Klara slurps loudly. ♪
257
00:18:04,940 --> 00:18:07,140
♪ Klara smacks loudly. ♪
258
00:18:08,620 --> 00:18:10,620
♪ Piano music continues. ♪
259
00:18:19,460 --> 00:18:23,380
Does your cousin still work at
the office for white-collar crime?
260
00:18:23,420 --> 00:18:26,020
Is that why you wanted to meet me?
- Yes, exactly.
261
00:18:26,060 --> 00:18:28,100
I'm on a big story
262
00:18:28,260 --> 00:18:31,180
and need contact
Wirtschaftskripo.
263
00:18:32,060 --> 00:18:34,940
What is it?
- You must be joking.
264
00:18:34,980 --> 00:18:37,380
I thought you want to apologize.
265
00:18:37,420 --> 00:18:40,820
Excuse me? What for?
- You really are amazing.
266
00:18:40,860 --> 00:18:42,980
You're so preoccupied
with yourself,
267
00:18:43,140 --> 00:18:45,740
that you don't get it at
all what you're doing.
268
00:18:47,580 --> 00:18:49,820
Sorry. That was wrong.
269
00:18:49,860 --> 00:18:51,980
I shouldn't have continued,
270
00:18:52,020 --> 00:18:54,380
without your name
under the articles.
271
00:18:54,420 --> 00:18:57,420
I shit your apology.
272
00:18:57,460 --> 00:19:00,620
Eventually all your crap will
catch up with you, you know that?
273
00:19:00,780 --> 00:19:03,300
That takes revenge.
274
00:19:08,900 --> 00:19:10,380
Hey come on stay here
275
00:19:12,100 --> 00:19:14,020
Hi.
276
00:19:14,980 --> 00:19:16,860
Are you actually often at sea?
277
00:19:19,180 --> 00:19:21,020
♪ Men laugh. ♪
278
00:19:23,980 --> 00:19:26,020
May I bring you for a drink?
279
00:19:26,180 --> 00:19:29,860
No thanks. No need.
- Come on. A dry martini.
280
00:19:29,900 --> 00:19:32,900
Sex on the Beach? - Get lost.
281
00:19:36,180 --> 00:19:38,700
Do you think I want
to date you or what?
282
00:19:38,740 --> 00:19:40,580
You know you ugly cunt
283
00:19:40,620 --> 00:19:43,660
for you, I wouldn't
get it even up.
284
00:19:43,820 --> 00:19:46,060
I tell you what cunt is ugly!
285
00:19:46,100 --> 00:19:49,260
Your mother's cunt when
your face was sticking out!
286
00:19:49,300 --> 00:19:51,100
And now fuck off!
287
00:19:51,140 --> 00:19:53,580
Go! Now get the hell out!
Fuck off!
288
00:20:00,980 --> 00:20:03,580
(man) That was...
That really wasn't bad.
289
00:20:03,620 --> 00:20:06,300
Oh come on.
Lots of blah blah and nothing behind it.
290
00:20:06,340 --> 00:20:07,900
♪ Men laugh. ♪
291
00:20:09,140 --> 00:20:11,140
Concise.
292
00:20:11,300 --> 00:20:13,260
Oh. oh dear
293
00:20:22,220 --> 00:20:23,700
"SH"?
294
00:20:27,140 --> 00:20:29,180
my initials My name is Sven.
295
00:20:31,780 --> 00:20:33,420
Hjerson.
296
00:20:33,460 --> 00:20:37,060
So, Sven Hjerson, what
do you want on Aland?
297
00:20:38,540 --> 00:20:40,020
Excuse me.
298
00:20:40,060 --> 00:20:42,180
Have you anything to pack?
299
00:20:42,340 --> 00:20:44,420
I'd like to take the food to go.
300
00:20:44,460 --> 00:20:47,180
No, sorry. I need a napkin.
301
00:20:47,220 --> 00:20:48,860
Of course. Thanks.
302
00:20:48,900 --> 00:20:51,380
He's not sorry at all.
303
00:20:52,740 --> 00:20:55,780
Now I want to hear
something surprising over there.
304
00:20:55,820 --> 00:20:58,740
And nothing I just
know by watching.
305
00:20:58,780 --> 00:21:00,420
OK.
306
00:21:00,460 --> 00:21:03,340
Tell me what you know about me,
307
00:21:03,380 --> 00:21:05,460
if you just watch me
308
00:21:11,020 --> 00:21:13,180
Just married.
309
00:21:13,980 --> 00:21:15,980
But again on the take off.
310
00:21:18,020 --> 00:21:20,020
♪ Thoughtful music ♪
311
00:21:24,100 --> 00:21:26,340
I hurt you. Sorry.
312
00:21:26,380 --> 00:21:29,820
I thought you knew that.
Okay. It's my turn.
313
00:21:29,860 --> 00:21:31,580
It's your turn?
Yes, it's my turn.
314
00:21:31,620 --> 00:21:34,060
You're a loner, a coward,
315
00:21:34,220 --> 00:21:37,340
and you are
terrified of intimacy.
316
00:21:37,380 --> 00:21:39,580
A loner. Coward. Hm.
317
00:21:40,940 --> 00:21:43,460
May be. But afraid of closeness?
318
00:21:44,300 --> 00:21:46,620
I don't know if that's right.
319
00:21:50,140 --> 00:21:54,420
Why do you want to change your life?
No, it's still my turn.
320
00:21:54,460 --> 00:21:56,180
What's your occupation?
321
00:21:56,860 --> 00:21:58,340
I live on interest.
322
00:22:00,220 --> 00:22:02,180
That's how it is.
323
00:22:02,220 --> 00:22:04,700
Yes. That's how you say it.
324
00:22:08,780 --> 00:22:10,500
And you struggle with your job?
325
00:22:13,460 --> 00:22:16,060
TV producer. Hmm.
And in which area?
326
00:22:16,100 --> 00:22:18,420
My show I'm sure you don't know.
327
00:22:18,460 --> 00:22:21,260
Yes, yes. I watch TV a lot.
It doesn't matter.
328
00:22:21,300 --> 00:22:24,580
Now I'll tell you something
that you don't know.
329
00:22:24,620 --> 00:22:27,140
As a child, witnessed
two murders.
330
00:22:29,220 --> 00:22:32,500
I was alone with the
bodies until the police came.
331
00:22:32,540 --> 00:22:37,060
And nobody knew
what actually happened.
332
00:22:37,220 --> 00:22:40,820
Until last year. I
did hypnotherapy.
333
00:22:40,860 --> 00:22:43,900
And suddenly I could
remember everything.
334
00:22:43,940 --> 00:22:45,940
They were just arguing
335
00:22:45,980 --> 00:22:48,300
whose turn it was to
mow the lawn that day.
336
00:22:48,340 --> 00:22:50,660
They shot themselves, the two.
337
00:22:51,460 --> 00:22:53,460
Mutual.
338
00:22:53,500 --> 00:22:55,980
Exciting, isn't it?
339
00:22:56,020 --> 00:22:58,020
♪ Music becomes more mysterious. ♪
340
00:23:00,500 --> 00:23:02,500
♪ Piano music continues. ♪
341
00:23:04,940 --> 00:23:06,660
And why are you telling me this?
342
00:23:06,700 --> 00:23:09,580
Because I want to
do shows like this .
343
00:23:09,620 --> 00:23:11,100
About life and death.
344
00:23:22,260 --> 00:23:24,700
Thanks for the company.
That's on me.
345
00:23:24,740 --> 00:23:27,060
And... have fun on
"Hummer Fed Up".
346
00:23:32,460 --> 00:23:36,780
(Announcement) "The
Nordic Council Business Days
347
00:23:36,820 --> 00:23:39,940
continued with the keynote
speaker Katarina Askov."
348
00:23:48,780 --> 00:23:50,620
I'll take another.
349
00:24:01,140 --> 00:24:02,620
Thanks.
350
00:24:03,700 --> 00:24:05,660
Journalist? - Yes.
351
00:24:06,420 --> 00:24:08,740
I also. The meeting?
352
00:24:12,900 --> 00:24:16,020
Have you been here before?
I'm working on a...
353
00:24:16,060 --> 00:24:18,900
Excuse me.
I'm waiting for someone.
354
00:24:18,940 --> 00:24:20,900
Yes. Mmm. - Mmm.
355
00:24:21,420 --> 00:24:22,900
Sure, of course.
356
00:24:23,980 --> 00:24:27,900
(Moderator) Katarina Askov,
Managing Director of "Alga Force".
357
00:24:31,380 --> 00:24:34,980
Four years ago I started
my journey with a daring goal.
358
00:24:35,020 --> 00:24:38,260
We all know the IPCC
report, and it's clear.
359
00:24:38,420 --> 00:24:40,500
We have to change completely.
360
00:24:40,660 --> 00:24:42,660
♪Dark Music♪
361
00:24:53,740 --> 00:24:56,220
(Askov) We need to
change completely.
362
00:24:56,260 --> 00:24:59,660
Energy technology,
but also our mindset.
363
00:24:59,700 --> 00:25:03,140
That's why we also offer
seminars at "Alga Force".
364
00:25:03,180 --> 00:25:05,820
We must be a force in society,
365
00:25:05,860 --> 00:25:07,500
at the forefront.
366
00:25:09,460 --> 00:25:12,460
(man) I... I can't
find my accreditation.
367
00:25:13,020 --> 00:25:14,700
Oh. Excuse me.
368
00:25:19,300 --> 00:25:21,220
(man) Aida. Hi.
369
00:25:22,340 --> 00:25:25,540
What are you doing here?
- You sent me an email.
370
00:25:25,580 --> 00:25:28,140
Ah, Magnus. I don't have time.
- Please.
371
00:25:28,180 --> 00:25:31,620
Oh, you're crazy.
- Aida, please. I want to...
372
00:25:31,660 --> 00:25:33,860
(Magnus) We were
supposed to meet.
373
00:25:52,740 --> 00:25:54,500
What happened then?
374
00:25:54,540 --> 00:25:57,580
Please. You can't
back down now.
375
00:26:08,460 --> 00:26:10,460
♪ Exuberant babble of voices ♪
376
00:26:11,340 --> 00:26:14,820
♪ It's playing "Best Of Your
Love" by Henry Parsley. ♪
377
00:26:14,980 --> 00:26:16,980
♪ Crazy electronic music ♪
378
00:26:24,700 --> 00:26:27,820
♪ It's playing "Two Can Make It
Together" by Tony and Tandy. ♪
379
00:26:27,860 --> 00:26:29,860
♪ cool jazz music ♪
380
00:26:39,020 --> 00:26:42,900
♪ Well, I've lived my life
alone, just crying on my own.
381
00:26:43,060 --> 00:26:45,900
I never had the
chance to make a friend.
382
00:26:47,180 --> 00:26:50,780
Well, baby, that's all through.
I've put my faith in you.
383
00:26:50,940 --> 00:26:54,020
And I'll be here
until the bitter end.
384
00:26:54,060 --> 00:26:56,900
Oh, baby, one is a lonely number. ♪
385
00:26:57,060 --> 00:26:59,700
♪ Music suddenly fades away. ♪
386
00:26:59,860 --> 00:27:03,260
We invented a
battery that really... Oh.
387
00:27:07,620 --> 00:27:09,220
♪Scary Music♪
388
00:27:19,380 --> 00:27:20,860
♪ Door is opened. ♪
389
00:27:20,900 --> 00:27:22,380
(Aida) Hello?
390
00:27:26,860 --> 00:27:28,780
Hi?
391
00:27:31,020 --> 00:27:33,300
What do you want?
♪ She groans. ♪
392
00:27:40,620 --> 00:27:42,220
♪silent alarm♪
393
00:27:42,260 --> 00:27:43,740
Hi?
394
00:27:50,580 --> 00:27:52,580
♪ Strangle ♪
395
00:27:55,420 --> 00:27:56,900
Hi?
396
00:28:00,700 --> 00:28:02,380
Hi?
397
00:28:03,980 --> 00:28:05,900
What's going on here?
398
00:28:22,380 --> 00:28:24,380
♪mysterious music♪
399
00:28:26,340 --> 00:28:28,340
♪ She groans in pain. ♪
400
00:28:33,580 --> 00:28:35,780
Have you lost a contact lens?
401
00:28:37,820 --> 00:28:40,860
Someone attacked me. What?
402
00:28:42,180 --> 00:28:44,260
Someone attacked me.
403
00:28:44,300 --> 00:28:46,300
♪ Music becomes more mysterious. ♪
404
00:28:51,180 --> 00:28:54,140
I heard these funny noises run
405
00:28:54,180 --> 00:28:56,660
and suddenly I was blown away.
406
00:28:56,700 --> 00:28:58,340
My cabin is over there.
407
00:29:02,460 --> 00:29:04,460
♪ Music becomes scarier. ♪
408
00:29:10,620 --> 00:29:12,220
Hjerson?
409
00:29:16,940 --> 00:29:19,300
Wait. I just want a little...
410
00:30:13,220 --> 00:30:14,700
Is everything ok here?
411
00:30:16,660 --> 00:30:20,100
Uh, no. My escort
here was knocked down.
412
00:30:20,260 --> 00:30:22,620
And we found this woman.
413
00:30:22,660 --> 00:30:24,940
Um, in this state.
414
00:30:39,500 --> 00:30:41,140
Who turned off the electricity?
415
00:30:41,180 --> 00:30:42,780
It is practically impossible
416
00:30:42,820 --> 00:30:45,860
on this ship causing
a power outage.
417
00:30:46,020 --> 00:30:48,140
Then just fuses blew?
418
00:30:48,180 --> 00:30:51,580
The security here on board
is better than on an airplane.
419
00:30:51,620 --> 00:30:53,100
Aha.
420
00:30:53,140 --> 00:30:55,060
As soon as we arrive in Mariehamn,
421
00:30:55,100 --> 00:30:57,420
the police from Aland
takes over the case.
422
00:30:57,460 --> 00:30:59,300
And they will continue to question you.
423
00:30:59,340 --> 00:31:01,940
Until then, let's not panic.
424
00:31:01,980 --> 00:31:05,220
So I'm asking you to
keep quiet and... Yes.
425
00:31:05,260 --> 00:31:07,380
Just carry on as before.
426
00:31:07,420 --> 00:31:10,980
You can go now.
Fredrik, get the log book.
427
00:31:11,020 --> 00:31:13,780
Ow, ow, ow. Ah.
How's your head?
428
00:31:13,820 --> 00:31:17,900
I think it would be better
if I wasn't alone. Au.
429
00:31:22,620 --> 00:31:24,540
It was her. The one from the bar.
430
00:31:25,860 --> 00:31:28,220
The one who was yelling
at that guy up there like that.
431
00:31:31,060 --> 00:31:32,540
Yes, I have seen.
432
00:31:32,580 --> 00:31:34,580
♪Uncomfortable Music♪
433
00:31:55,140 --> 00:31:58,340
(Ms.) Hjerson? Hjerson? He comes.
434
00:31:58,500 --> 00:32:01,300
Give us a comment
on the verdict?
435
00:32:01,460 --> 00:32:03,380
What do you think of that?
- Hjerson.
436
00:32:03,420 --> 00:32:05,300
(Judge) "Sven Hjerson,
437
00:32:05,340 --> 00:32:08,460
You will never work as a
police investigator again ."
438
00:32:26,620 --> 00:32:28,660
Was she murdered?
439
00:32:29,380 --> 00:32:30,860
What do you want?
440
00:32:35,500 --> 00:32:37,260
What do you want?
441
00:32:38,180 --> 00:32:40,740
You've been sticking to
me since we got on board.
442
00:32:43,060 --> 00:32:44,980
Don't you hear any signals?
443
00:32:45,740 --> 00:32:48,380
I don't want your companion.
Okay.
444
00:32:48,420 --> 00:32:51,140
You should...
You should leave me alone!
445
00:32:51,180 --> 00:32:52,700
OK.
446
00:32:59,180 --> 00:33:01,780
But if she was
murdered that means
447
00:33:01,820 --> 00:33:04,020
I could have been killed.
448
00:33:04,180 --> 00:33:06,380
Hm. Oh my god.
449
00:33:08,100 --> 00:33:09,900
Oh my God.
450
00:33:12,380 --> 00:33:16,740
No, it doesn't mean it.
You were not after you.
451
00:33:17,260 --> 00:33:19,980
I beg your pardon? Wait. Wait.
452
00:33:20,020 --> 00:33:22,540
So there could
have been several?
453
00:33:22,580 --> 00:33:25,460
I don't know. I really
don't know. No.
454
00:33:25,620 --> 00:33:27,340
I have no idea. But?
455
00:33:27,380 --> 00:33:29,900
No "buts". Can't you just go?
456
00:33:29,940 --> 00:33:31,420
Go away.
457
00:33:37,580 --> 00:33:39,580
♪mysterious music♪
458
00:33:46,620 --> 00:33:49,020
They took their cell phone with them.
459
00:33:54,380 --> 00:33:56,260
It's locked but...
460
00:34:02,740 --> 00:34:05,940
"Katarina Askov:
'Stop calling.'"
461
00:34:17,660 --> 00:34:19,380
I have to beg your forgiveness.
462
00:34:26,940 --> 00:34:28,740
Oh. Yes / Yes.
463
00:34:28,900 --> 00:34:30,380
It doesn't get any better than that.
464
00:34:31,460 --> 00:34:35,900
Great. Great cab.
I heard you're a cop.
465
00:34:35,940 --> 00:34:38,540
Cop. Policeman.
Yes, you could say that.
466
00:34:38,580 --> 00:34:41,820
I, um, deal with
police operations.
467
00:34:41,860 --> 00:34:44,180
And live on interest,
among other things.
468
00:34:44,220 --> 00:34:45,700
I solve crimes.
469
00:34:47,700 --> 00:34:50,580
Uh, how do you know Aida Fabris?
470
00:34:50,740 --> 00:34:53,620
Aida. Did something happen?
Uh, what happened?
471
00:34:54,740 --> 00:34:58,380
Yes, you could say that. It is.
How do you know them?
472
00:34:59,140 --> 00:35:01,780
I am CEO of "Alga Force".
473
00:35:01,820 --> 00:35:04,900
Er, we produce the most
environmentally friendly
474
00:35:04,940 --> 00:35:07,660
and most energy efficient
batteries in the world.
475
00:35:07,700 --> 00:35:09,180
Yes Yes Yes.
476
00:35:09,740 --> 00:35:11,580
But Aida Fabris.
477
00:35:11,620 --> 00:35:14,140
I'd like to know
how you know her.
478
00:35:14,180 --> 00:35:16,980
I was her lecturer at
the journalism school.
479
00:35:17,020 --> 00:35:18,500
Like her mentor.
480
00:35:18,540 --> 00:35:20,940
When I went into
the private sector,
481
00:35:20,980 --> 00:35:22,980
she thought I was a traitor.
482
00:35:23,020 --> 00:35:25,620
But she is an
amazing journalist.
483
00:35:25,660 --> 00:35:28,060
When did you last talked to her?
484
00:35:28,100 --> 00:35:29,660
About a week ago.
485
00:35:29,700 --> 00:35:32,420
She's dying to do
an interview with me.
486
00:35:32,460 --> 00:35:34,500
But so far there hasn't been time.
487
00:35:34,540 --> 00:35:36,460
Many journalists want to be with me
488
00:35:36,500 --> 00:35:38,860
do an interview
about the project.
489
00:35:38,900 --> 00:35:40,380
Many are curious. Hm?
490
00:35:41,660 --> 00:35:43,220
Do you dance? Excuse me?
491
00:35:43,380 --> 00:35:47,540
I was at the nightclub when the
power went out. I wanted to dance.
492
00:35:47,580 --> 00:35:50,180
Maybe you turned off the power,
493
00:35:50,220 --> 00:35:52,420
so you don't have to look at it.
494
00:35:52,580 --> 00:35:55,180
Where were you when
the power went out?
495
00:35:56,260 --> 00:35:58,300
What about Aida? Say it.
496
00:36:01,180 --> 00:36:03,580
She looked like she
was totally shocked.
497
00:36:03,620 --> 00:36:05,940
Who else has Contacted Aida?
498
00:36:05,980 --> 00:36:08,220
♪ Soft dance music is playing. ♪
499
00:36:08,260 --> 00:36:10,820
Except Askov just
an unknown number.
500
00:36:10,860 --> 00:36:12,340
Go on man. - Oh right.
501
00:36:12,380 --> 00:36:13,860
Well so what.
502
00:36:15,340 --> 00:36:17,420
Prince Charming, from the bar.
503
00:36:18,900 --> 00:36:20,900
♪ Dance music gets louder. ♪
504
00:36:24,860 --> 00:36:26,820
Hello. Hello too.
505
00:36:27,380 --> 00:36:31,020
This is Sven Hjerson. He is
incredibly good at reading minds.
506
00:36:31,180 --> 00:36:33,980
Show him. Really?
507
00:36:35,540 --> 00:36:37,580
What am I thinking about at the moment?
508
00:36:37,740 --> 00:36:40,980
They think that
women are idiots.
509
00:36:43,780 --> 00:36:45,540
Let's put it this way, you are basically
510
00:36:45,580 --> 00:36:48,060
a very nice, social fellow.
511
00:36:48,220 --> 00:36:50,220
But you have
problems with women.
512
00:36:50,260 --> 00:36:52,100
You have come to the conclusion
513
00:36:52,140 --> 00:36:55,620
that you are all right,
but the women are not,
514
00:36:55,660 --> 00:36:59,060
because they don't understand
your gigantic personality.
515
00:36:59,100 --> 00:37:02,060
They wanted revenge
for the rejections.
516
00:37:02,100 --> 00:37:04,180
What's that guy talking about?
Aida Fabris.
517
00:37:04,220 --> 00:37:07,860
The woman from the bar
you hit on "Hummer Fed Up",
518
00:37:07,900 --> 00:37:10,260
was found dead in her cabin.
519
00:37:10,300 --> 00:37:12,500
Where did you spend the evening?
520
00:37:14,660 --> 00:37:17,020
What's up? Okay, let's be clear:
521
00:37:17,180 --> 00:37:20,620
Where were you during
the power outage?
522
00:37:22,380 --> 00:37:24,700
Are you okay, Hugo?
- I've been here.
523
00:37:24,740 --> 00:37:27,500
The whole fucking time
I've been here, haven't I?
524
00:37:27,540 --> 00:37:29,020
yes he was here
525
00:37:31,900 --> 00:37:33,500
So he has an alibi then.
526
00:37:33,660 --> 00:37:36,020
Didn't he look sneaky?
527
00:37:36,060 --> 00:37:39,460
For a television producer
you're surprisingly smart.
528
00:37:39,500 --> 00:37:42,060
It's my job to be
surprisingly smart.
529
00:37:42,220 --> 00:37:46,060
I kick open the doors
and the talents do the rest
530
00:37:49,380 --> 00:37:52,020
Somewhere on
the ship is a killer.
531
00:37:52,060 --> 00:37:55,980
Not for long. In four hours
we dock in Mariehamn.
532
00:37:56,020 --> 00:37:57,540
Did you notice that?
533
00:37:57,580 --> 00:38:01,020
All conference participants wear
a purple ribbon around their neck.
534
00:38:01,060 --> 00:38:03,180
Around the neck.
535
00:38:03,780 --> 00:38:06,060
I need to talk to my boss first.
536
00:38:06,100 --> 00:38:07,900
My boss, Katarina Askov,
537
00:38:07,940 --> 00:38:10,260
is very upset
about the incident.
538
00:38:10,420 --> 00:38:11,900
You want to know if...
539
00:38:11,940 --> 00:38:14,020
As the keynote speaker, she has the right
540
00:38:14,060 --> 00:38:17,220
to learn about everything that
could endanger your safety.
541
00:38:17,260 --> 00:38:20,980
Can you see if someone left
the conference before the outage?
542
00:38:21,020 --> 00:38:24,180
Yes, well, all accredited
guests have been scanned,
543
00:38:24,220 --> 00:38:25,820
before the conference started.
544
00:38:25,860 --> 00:38:27,900
And that was...
Beware the seagull.
545
00:38:27,940 --> 00:38:31,180
Yes, two people have five
minutes before the blackout
546
00:38:31,220 --> 00:38:33,100
leave the hall.
547
00:38:34,140 --> 00:38:35,620
Aida.
548
00:38:40,340 --> 00:38:44,740
Magnus Forsgren. That's
a hockey player, isn't it?
549
00:38:45,300 --> 00:38:48,500
Yes. No.
You mean Peter Forsberg.
550
00:38:48,540 --> 00:38:50,500
"Foppa, Foppa, one more goal."
551
00:38:50,540 --> 00:38:52,340
♪mysterious music♪
552
00:38:52,380 --> 00:38:53,860
Klara.
553
00:38:54,820 --> 00:38:57,860
(whispers) Look, who's there...
554
00:38:57,900 --> 00:39:00,620
Prominent? You could say that.
555
00:39:00,660 --> 00:39:02,700
Aida's friend from the bar. Who?
556
00:39:04,180 --> 00:39:06,980
(girlfriend) I still
can't believe it .
557
00:39:07,140 --> 00:39:08,780
Neither do I.
558
00:39:11,140 --> 00:39:12,980
Neither do I.
559
00:39:19,180 --> 00:39:21,700
We support the
police in this case.
560
00:39:21,740 --> 00:39:23,340
And we have little time.
561
00:39:23,380 --> 00:39:26,220
So it would be nice
if you would tell us
562
00:39:26,260 --> 00:39:28,700
when you last saw Aida .
563
00:39:28,740 --> 00:39:32,020
Having a drink in the bar.
Before the conference.
564
00:39:33,020 --> 00:39:34,500
OK.
565
00:39:34,540 --> 00:39:37,940
So you didn't see her
during the conference?
566
00:39:37,980 --> 00:39:40,900
No, I... I wasn't even there.
567
00:39:40,940 --> 00:39:42,420
Because I...
568
00:39:43,060 --> 00:39:45,900
I had work to do. Okay.
569
00:39:49,260 --> 00:39:52,500
Do you know who would
have wanted to harm Aida ?
570
00:39:52,540 --> 00:39:54,100
Damage. Damage.
571
00:39:55,900 --> 00:39:59,020
Can you introduce
yourself anyone?
572
00:39:59,900 --> 00:40:01,380
magnus
573
00:40:02,260 --> 00:40:03,820
her ex
574
00:40:03,860 --> 00:40:05,340
foppa.
575
00:40:05,500 --> 00:40:08,820
Foppa? Er, Magnus is her ex?
576
00:40:08,860 --> 00:40:12,460
Yes. When I saw him
here, I was surprised.
577
00:40:12,500 --> 00:40:14,220
But he's also a journalist.
578
00:40:14,260 --> 00:40:17,300
And I thought he would
maybe go to the conference too.
579
00:40:17,460 --> 00:40:21,180
I think things didn't end
well between him and Aida .
580
00:40:21,220 --> 00:40:23,220
But I don't exactly
don't know either.
581
00:40:23,260 --> 00:40:26,100
Excuse me, where can I
find the "lobster fed up"?
582
00:40:26,140 --> 00:40:28,260
One floor up. - Thank you.
583
00:40:28,300 --> 00:40:30,220
He was in there with a girl.
584
00:40:30,260 --> 00:40:32,300
Oh. Oh. Oh my God.
585
00:40:32,340 --> 00:40:35,900
She accidentally
threw her drink on him .
586
00:40:35,940 --> 00:40:39,020
Who was that girl? I don't know.
587
00:40:39,060 --> 00:40:41,140
A journalist?
588
00:40:41,180 --> 00:40:45,300
She had accreditation.
That's all I heard.
589
00:40:47,740 --> 00:40:49,700
foppa. how do we find him
590
00:40:49,740 --> 00:40:53,620
Have you never been brushed
off on a ferry to Finland?
591
00:40:53,780 --> 00:40:56,780
♪ It's On electronic
R&B music. ♪
592
00:41:03,100 --> 00:41:05,100
magnus
593
00:41:05,140 --> 00:41:06,780
Yes. Who are you?
594
00:41:06,940 --> 00:41:09,460
Uh, Bruce Willis
and Cybill Shepherd.
595
00:41:10,540 --> 00:41:14,420
I'll tell you two things now
that I'm sure will shock you.
596
00:41:14,580 --> 00:41:16,060
Prepare yourself.
597
00:41:16,460 --> 00:41:20,260
So, first: You are
the prime suspect.
598
00:41:20,300 --> 00:41:22,180
And second: Aida is dead.
599
00:41:24,420 --> 00:41:26,420
Dead? Murdered.
600
00:41:26,460 --> 00:41:28,380
The best thing to do is talk to us
601
00:41:28,540 --> 00:41:30,740
instead of with the security guards.
602
00:41:30,780 --> 00:41:33,780
They aren't as
sensitive as we are.
603
00:41:33,820 --> 00:41:36,940
Please describe us Your
last meeting with Aida.
604
00:41:40,020 --> 00:41:41,660
We... We had an appointment.
605
00:41:42,220 --> 00:41:45,260
I... I can't find
my accreditation.
606
00:41:45,300 --> 00:41:46,780
Aida.
607
00:41:46,820 --> 00:41:50,340
(Magnus) I was about to
check in at the conference.
608
00:41:50,380 --> 00:41:52,420
Hello.
- What are you doing here?
609
00:41:52,460 --> 00:41:55,500
You know that. You
sent me an email.
610
00:41:55,660 --> 00:41:57,140
Ah, Magnus. Stop it.
611
00:41:57,180 --> 00:41:59,780
I don't have time for this.
Leave me alone.
612
00:42:01,380 --> 00:42:03,420
I didn't get it .
613
00:42:05,420 --> 00:42:08,860
It was so unreal
like it wasn't true.
614
00:42:09,020 --> 00:42:12,140
I went to her
cabin to talk to her.
615
00:42:12,300 --> 00:42:15,020
And there she was
with some drunk guy.
616
00:42:19,300 --> 00:42:23,060
They had a fight. I
saw you on the stairs.
617
00:42:23,100 --> 00:42:24,620
No, that was...
618
00:42:25,180 --> 00:42:27,660
I'm a suspect? Magnus?
619
00:42:29,740 --> 00:42:31,780
Magnus, please don't walk...
620
00:42:31,940 --> 00:42:33,420
away.
621
00:42:34,100 --> 00:42:36,100
♪ Exciting music ♪
622
00:42:46,860 --> 00:42:50,540
Magnus, stop!
We just want to talk to you!
623
00:43:14,540 --> 00:43:16,540
He's up there.
624
00:43:16,580 --> 00:43:18,180
What is he doing there?
625
00:43:18,220 --> 00:43:20,220
♪ Woman screams. ♪
626
00:43:20,860 --> 00:43:23,380
♪ Woman screams. ♪
627
00:43:25,180 --> 00:43:27,180
♪ Woman screams. ♪
628
00:43:29,980 --> 00:43:31,980
♪ Dramatic music ♪
629
00:43:50,300 --> 00:43:52,300
♪ Music fades away. ♪
45589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.