All language subtitles for Across.the.Sky.S01E06.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,360 --> 00:00:09,880 Kongkwan. 2 00:00:09,960 --> 00:00:11,120 Kongkwan. 3 00:00:11,200 --> 00:00:12,880 We haven't finished talking. 4 00:00:14,520 --> 00:00:16,280 I don't have anything to say. 5 00:00:16,360 --> 00:00:18,720 Just order the noodles. Otherwise, leave. 6 00:00:18,800 --> 00:00:21,520 You know what I'm here for. 7 00:00:22,960 --> 00:00:24,360 Please, Kongkwan. 8 00:00:25,120 --> 00:00:28,200 She said she doesn't want to talk to you. 9 00:00:28,280 --> 00:00:31,880 -Don't you understand? -Back off! 10 00:00:32,720 --> 00:00:36,880 -I came to talk to her, not you! -But I won't allow it. 11 00:00:36,960 --> 00:00:39,520 -It's none of your business. -Stop right now! 12 00:00:40,160 --> 00:00:41,520 Both of you. 13 00:00:46,280 --> 00:00:48,080 But I have to talk to you, Kongkwan. 14 00:00:48,160 --> 00:00:50,320 You better shut up, man! 15 00:00:50,400 --> 00:00:52,920 A public figure like you 16 00:00:53,000 --> 00:00:55,800 should spend time taking care of others. 17 00:00:57,440 --> 00:00:59,000 But not Kongkwan. 18 00:01:00,640 --> 00:01:02,360 What are you talking about? 19 00:01:02,440 --> 00:01:04,280 What public figure? 20 00:01:05,000 --> 00:01:05,840 Kongkwan. 21 00:01:06,920 --> 00:01:08,280 What is it about? 22 00:01:09,480 --> 00:01:13,520 -What have I done? -I told you I have nothing to say. 23 00:01:15,000 --> 00:01:16,680 -Hey, Kongkwan. -Wait! 24 00:01:16,760 --> 00:01:19,120 -Butt out, dude! -Wanna fight? 25 00:01:19,200 --> 00:01:22,000 -What? Leave me alone. -What do you want? 26 00:01:22,080 --> 00:01:23,240 Come on. 27 00:01:23,320 --> 00:01:24,520 Not again, you two. 28 00:01:24,600 --> 00:01:28,200 If you don't stop, I'll call the police. 29 00:01:28,280 --> 00:01:30,680 Let's talk like adults. 30 00:01:33,640 --> 00:01:35,800 I'm sorry, Dad and Mom. 31 00:01:36,600 --> 00:01:37,880 Forgive me. 32 00:01:37,960 --> 00:01:38,800 -Kongkwan. -Where are you going? 33 00:01:38,880 --> 00:01:40,080 -Let me go! -Ah! 34 00:01:40,960 --> 00:01:43,280 Kongkwan. 35 00:01:43,360 --> 00:01:45,040 Come back! 36 00:03:27,320 --> 00:03:28,960 Don't worry about Kongkwan. 37 00:03:30,520 --> 00:03:32,040 Worry about yourself. 38 00:05:21,080 --> 00:05:22,960 This is a list of broken heart songs. 39 00:05:23,040 --> 00:05:25,280 Take your pick, young man. 40 00:05:26,520 --> 00:05:29,480 Uncle Max, I didn't come to you to add to my misery. 41 00:05:30,920 --> 00:05:33,440 -I'm really depressed -There, there. 42 00:05:34,920 --> 00:05:39,480 I know you are under pressure, so I'm trying to relax you. 43 00:05:39,560 --> 00:05:42,240 I tried to make up with her as you advised. 44 00:05:42,320 --> 00:05:44,560 -Hmm. -But she didn't talk to me. 45 00:05:45,640 --> 00:05:47,800 I'm too drained to think about anything else. 46 00:05:48,560 --> 00:05:51,240 This week, there will be a performance test. 47 00:05:52,120 --> 00:05:54,400 I can't focus on the wrong thing like this. 48 00:05:55,440 --> 00:05:58,000 -I will be dead. -Hmm. 49 00:05:58,080 --> 00:06:00,440 You'll be dead if you focus on the wrong thing. 50 00:06:01,800 --> 00:06:02,840 So… 51 00:06:03,840 --> 00:06:06,680 you have to let it go, Sky. 52 00:06:06,760 --> 00:06:09,360 If you are still under pressure, 53 00:06:09,440 --> 00:06:11,680 it won't be good for you. 54 00:06:12,560 --> 00:06:15,760 Do you have a way to make me relax? 55 00:06:21,000 --> 00:06:22,840 When I was about your age, 56 00:06:23,640 --> 00:06:25,440 I was famous. 57 00:06:26,480 --> 00:06:30,440 There were problems that came every day. 58 00:06:30,960 --> 00:06:35,760 But I chose to focus on what I liked and loved. 59 00:06:35,840 --> 00:06:37,240 That is singing. 60 00:06:39,120 --> 00:06:42,440 Because when we concentrate on things that generate positive energy 61 00:06:42,520 --> 00:06:45,600 and what we are doing at that time, 62 00:06:45,680 --> 00:06:49,000 it makes us forget the pressure for a while. 63 00:06:49,080 --> 00:06:50,360 It gives us consciousness. 64 00:06:52,600 --> 00:06:53,600 How about my dad? 65 00:06:53,680 --> 00:06:56,480 Did my dad do this when he was super-stressed? 66 00:06:59,360 --> 00:07:01,280 Tem! 67 00:07:06,640 --> 00:07:09,040 Hey, boys! What are you guys chatting about? 68 00:07:09,120 --> 00:07:10,320 -Hello. -Hello, Sky. 69 00:07:10,400 --> 00:07:14,240 There you are. I made veggie stew. Let's eat together. 70 00:07:16,160 --> 00:07:20,200 Sky, I'm sorry. I've urgent matters to talk about to Kim. 71 00:07:20,280 --> 00:07:21,320 Yeah? 72 00:07:23,000 --> 00:07:24,360 Oh! Right! 73 00:07:24,440 --> 00:07:25,640 Sky, I'm sorry. 74 00:07:25,720 --> 00:07:28,720 If you have anything to discuss with Max, can you come later? 75 00:07:30,080 --> 00:07:31,000 Yes, Miss. 76 00:07:32,240 --> 00:07:34,960 So, I've got to go, Uncle Max. Goodbye. 77 00:07:35,040 --> 00:07:36,840 -Goodbye, Miss Kim. -Bye 78 00:07:49,280 --> 00:07:50,360 What was that about? 79 00:07:55,360 --> 00:07:58,880 Max, stop overthinking. 80 00:07:58,960 --> 00:08:00,800 That was a long time ago. 81 00:08:00,880 --> 00:08:03,840 And importantly, we can't go back and fix anything. 82 00:08:05,160 --> 00:08:09,000 What you can do now is to take the best care of Sky. 83 00:08:09,720 --> 00:08:12,280 Whenever I think about this, 84 00:08:12,360 --> 00:08:14,120 I can't help but hate myself. 85 00:08:18,000 --> 00:08:20,360 How could we do that to Tem back then? 86 00:08:31,280 --> 00:08:32,760 What are you doing here? 87 00:08:33,720 --> 00:08:35,360 Tem went out. 88 00:08:37,480 --> 00:08:38,840 Actually, 89 00:08:38,919 --> 00:08:40,679 we didn't come to see Tem. 90 00:08:41,200 --> 00:08:42,400 It's you we want to see. 91 00:08:44,880 --> 00:08:45,800 What is it? 92 00:08:45,880 --> 00:08:47,840 In fact… 93 00:08:48,360 --> 00:08:50,160 Let me talk to her. 94 00:08:51,600 --> 00:08:53,240 Actually, Pear. 95 00:08:53,320 --> 00:08:56,240 Sak knows that you got pregnant with Tem. 96 00:08:58,160 --> 00:09:01,280 And he wants to offer you this. 97 00:09:02,080 --> 00:09:03,160 You have to leave Tem. 98 00:09:05,400 --> 00:09:06,400 Here you are. 99 00:09:10,920 --> 00:09:13,120 TWO MILLION BAHT 100 00:09:14,840 --> 00:09:15,960 Two million? 101 00:09:16,720 --> 00:09:17,720 So? 102 00:09:18,400 --> 00:09:19,480 You want me to take it 103 00:09:19,560 --> 00:09:21,560 and walk out of Tem's life? 104 00:09:21,640 --> 00:09:24,320 If you truly love him, don't hinder his future. 105 00:09:24,400 --> 00:09:28,240 -His future or your future. -It's everyone's future. 106 00:09:28,320 --> 00:09:30,040 Pear. 107 00:09:30,120 --> 00:09:33,200 The TEMMAX band will perform almost seven days a week from now. 108 00:09:33,280 --> 00:09:35,840 Gigs, shoots, ads, appearances and concerts. 109 00:09:35,920 --> 00:09:40,280 -This album is super-hot! -Think about the income! 110 00:09:40,360 --> 00:09:42,920 If the press finds out that Tem's girl is pregnant, 111 00:09:43,000 --> 00:09:44,120 everything will end! 112 00:09:46,000 --> 00:09:48,680 So take this money and break up with him. 113 00:09:50,680 --> 00:09:52,080 Hey! 114 00:09:53,080 --> 00:09:54,040 What is this about? 115 00:10:00,160 --> 00:10:01,280 Two million? 116 00:10:01,800 --> 00:10:05,080 Are you going to give her two million to break up with me? 117 00:10:05,160 --> 00:10:06,080 Tem. 118 00:10:09,080 --> 00:10:10,440 Calm down. 119 00:10:10,520 --> 00:10:12,120 We don't want to do this. 120 00:10:12,200 --> 00:10:14,480 It's Sak's order. We have no choice. 121 00:10:14,560 --> 00:10:18,640 No need to refer to Sak or the recording studio. 122 00:10:18,720 --> 00:10:20,920 Max didn't agree with me keeping the baby. 123 00:10:21,000 --> 00:10:23,440 Yeah, I don't agree. 124 00:10:23,520 --> 00:10:26,160 I'm the one who told Sak to offer the money to Pear. 125 00:10:26,240 --> 00:10:27,400 I'm done covering up. 126 00:10:27,480 --> 00:10:29,120 -All about your damn baby! -Max! 127 00:10:29,200 --> 00:10:31,480 -What are you going to do? -That is my baby! 128 00:10:31,560 --> 00:10:33,120 -Be calm! -You'll kill my band! 129 00:10:33,200 --> 00:10:35,640 -What did you say? -I told you to get rid of it! 130 00:10:35,720 --> 00:10:36,960 -Tem, calm down. -Tem. 131 00:10:37,040 --> 00:10:38,400 -He's your nephew. -No! 132 00:10:38,480 --> 00:10:39,320 Why? 133 00:10:39,400 --> 00:10:40,600 Chill out! 134 00:10:40,680 --> 00:10:43,600 -Ouch! -Tem, what's wrong? 135 00:10:44,160 --> 00:10:45,680 I'll get some water. 136 00:10:46,960 --> 00:10:48,040 Tem. 137 00:10:56,320 --> 00:10:57,160 Tem. 138 00:10:57,680 --> 00:10:59,120 Here. Water. 139 00:10:59,960 --> 00:11:01,120 Inhaler. 140 00:11:02,480 --> 00:11:04,280 -Tem, water. -Have a drink. 141 00:11:06,440 --> 00:11:09,800 He was like this the other day. Did he see a doctor? 142 00:11:10,480 --> 00:11:11,640 I guess he didn't. 143 00:11:16,960 --> 00:11:19,120 Do you know I'm stressed out too? 144 00:11:21,040 --> 00:11:23,160 We created the TEMMAX Band together. 145 00:11:24,040 --> 00:11:25,840 We've been through a lot 146 00:11:26,360 --> 00:11:27,200 to be here today. 147 00:11:29,120 --> 00:11:31,040 You think I don't remember? 148 00:11:33,680 --> 00:11:35,000 But I also love Pear. 149 00:11:42,120 --> 00:11:43,000 All right! 150 00:11:43,720 --> 00:11:45,040 This my fault. 151 00:11:48,480 --> 00:11:50,360 But we have to live with it 152 00:11:51,280 --> 00:11:52,800 and make it work. 153 00:11:54,840 --> 00:11:57,200 I don't like to hide anything from anyone. 154 00:12:02,880 --> 00:12:04,200 I will tell the world. 155 00:12:04,280 --> 00:12:05,200 What? 156 00:12:08,920 --> 00:12:11,360 So we don't have to hide it like this. 157 00:12:14,880 --> 00:12:16,760 Max, take it easy. 158 00:12:18,880 --> 00:12:19,920 Tem. 159 00:12:20,480 --> 00:12:24,720 -You want to tell everyone about this? -Yes. 160 00:12:25,440 --> 00:12:27,160 When it's time, I will. 161 00:12:32,840 --> 00:12:34,840 Not anytime soon, right? 162 00:12:39,600 --> 00:12:41,200 Relax. 163 00:12:41,280 --> 00:12:42,920 You are selfish! 164 00:12:44,040 --> 00:12:46,160 -I won't let it happen! -Max! 165 00:12:47,680 --> 00:12:48,640 Max! 166 00:12:50,920 --> 00:12:53,160 I wouldn't be surprised if Sky found out 167 00:12:53,240 --> 00:12:54,600 and hated me. 168 00:12:55,200 --> 00:12:57,600 But back then we didn't have any options. 169 00:12:57,680 --> 00:13:02,320 You have changed a lot since then. 170 00:13:02,400 --> 00:13:03,640 Hey, 171 00:13:04,440 --> 00:13:07,760 don't worry about things in the future. 172 00:13:07,840 --> 00:13:09,160 Live for today. 173 00:13:13,080 --> 00:13:14,040 Yeah? 174 00:13:16,640 --> 00:13:18,600 Come on, let's eat. 175 00:13:19,200 --> 00:13:20,360 Here. 176 00:13:20,440 --> 00:13:23,280 Eating delicious food can relieve stress. 177 00:13:26,200 --> 00:13:27,800 Come on. 178 00:13:27,880 --> 00:13:30,440 And don't think that I 179 00:13:30,520 --> 00:13:32,400 intended to cook this for you. 180 00:13:32,480 --> 00:13:34,160 These are leftovers. 181 00:13:36,040 --> 00:13:39,320 I know you don't want me to take care of you. 182 00:13:39,400 --> 00:13:42,800 Otherwise I'd be your girlfriend. 183 00:14:52,040 --> 00:14:54,720 It's late. Do you want me to take you home? 184 00:14:56,520 --> 00:14:58,240 Not today. 185 00:14:58,320 --> 00:15:01,120 I really don't want to risk my dad finding out about us. 186 00:15:01,200 --> 00:15:02,360 Wait! 187 00:15:02,920 --> 00:15:06,880 We can't talk at school. I can't take you home. 188 00:15:07,480 --> 00:15:10,040 How long do we have to secretly date each other? 189 00:15:11,880 --> 00:15:13,560 Don't say that, Phone. 190 00:15:14,240 --> 00:15:17,960 We agreed that we needed to be apart for a while. 191 00:15:19,480 --> 00:15:22,160 Even though my dad didn't say anything, 192 00:15:22,240 --> 00:15:24,080 I can feel it. 193 00:15:24,600 --> 00:15:27,480 My dad looked at you curiously. 194 00:15:29,280 --> 00:15:31,240 Please, don't be mad. 195 00:15:32,240 --> 00:15:33,520 Please. 196 00:15:34,720 --> 00:15:36,160 Yeah? 197 00:15:36,240 --> 00:15:38,960 You know your nice words work on me, don't you? 198 00:15:40,080 --> 00:15:41,040 Do they? 199 00:15:43,320 --> 00:15:44,240 Maybe. 200 00:15:46,600 --> 00:15:47,440 Phone! 201 00:15:48,560 --> 00:15:49,800 Hey! 202 00:15:52,400 --> 00:15:53,720 Don't freak out. 203 00:15:53,800 --> 00:15:55,920 Don't freak out. We haven't seen anything. 204 00:15:56,000 --> 00:15:58,200 No. Not at all. 205 00:16:00,000 --> 00:16:03,280 Friends kiss each other on the lips all the time. 206 00:16:03,360 --> 00:16:04,680 -Like this! -What? 207 00:16:04,760 --> 00:16:06,680 -All the time. -I'm helping you now. 208 00:16:08,160 --> 00:16:09,920 Are the two of you lovers? 209 00:16:12,000 --> 00:16:15,320 Don't be shy. We are friends. 210 00:16:15,400 --> 00:16:18,840 If anyone likes each other, we're happy for them too. 211 00:16:18,920 --> 00:16:20,120 -Yeah. -It's true. 212 00:16:20,200 --> 00:16:24,680 Who's dating whom these days? It's none of anyone's business. 213 00:16:24,760 --> 00:16:26,680 We're not afraid of you finding out. 214 00:16:26,760 --> 00:16:30,840 But if too many people know, my dad will find out. 215 00:16:30,920 --> 00:16:32,200 Hey. 216 00:16:34,360 --> 00:16:37,040 Don't be afraid of what hasn't yet happened. 217 00:16:37,640 --> 00:16:40,040 So you guys can feel at ease at school. 218 00:16:41,720 --> 00:16:46,200 Actually, I knew for a long time, but I didn't say anything. 219 00:16:46,280 --> 00:16:47,920 Yeah! 220 00:16:48,000 --> 00:16:50,840 The aura of the soulmate was radiant. 221 00:16:50,920 --> 00:16:55,200 So what we talked about with our girlfriends is true. 222 00:16:55,280 --> 00:16:58,040 -Ah! I'm on cloud nine! -Hey, Noon! 223 00:16:58,120 --> 00:17:00,120 This must be kept secret. 224 00:17:00,200 --> 00:17:02,000 Oh, yeah? 225 00:17:02,080 --> 00:17:04,400 Look who's talking, Mr. Amplifier! 226 00:17:04,480 --> 00:17:06,400 -I don't want to brag. -What? 227 00:17:06,480 --> 00:17:09,760 I was the first person at school to know about these two. 228 00:17:09,839 --> 00:17:12,599 Does anyone know? No one. 229 00:17:12,680 --> 00:17:16,200 Why? Because I kept my mouth shut. 230 00:17:16,280 --> 00:17:18,000 -Yeah. -Is that true? 231 00:17:18,079 --> 00:17:19,839 It's true. Right, you guys? 232 00:17:20,720 --> 00:17:22,359 Wow! 233 00:17:24,280 --> 00:17:26,800 Thank you very much for keeping your promise. 234 00:17:28,640 --> 00:17:30,040 You guys, 235 00:17:30,120 --> 00:17:33,560 this secret must only be known at Max Academy. 236 00:17:34,280 --> 00:17:35,480 I'm begging you. 237 00:17:36,080 --> 00:17:39,560 If my dad knew, he would kill me. 238 00:17:41,040 --> 00:17:42,000 Don't worry. 239 00:17:42,080 --> 00:17:45,600 Actually, no matter what happens, we are all friends. 240 00:17:45,680 --> 00:17:47,800 Friends must keep secrets for each other. 241 00:17:47,880 --> 00:17:50,160 -That's what friends are for. -It's true. 242 00:17:50,240 --> 00:17:51,440 -Yeah. -Don't stress. 243 00:17:52,160 --> 00:17:54,280 So now we know everything, 244 00:17:54,960 --> 00:17:56,200 can you two kiss again? 245 00:17:56,280 --> 00:17:59,120 -Noon! -I'm sorry. 246 00:17:59,840 --> 00:18:01,400 So you guys are friends too, 247 00:18:01,480 --> 00:18:02,880 would you like to kiss? 248 00:18:04,720 --> 00:18:06,000 Better not. 249 00:18:11,080 --> 00:18:13,160 -For today's class, Pangpond. -Yeah. 250 00:18:13,240 --> 00:18:17,560 We are here again and there's a boat at the front of the room. 251 00:18:17,640 --> 00:18:19,440 What will we teach our students? 252 00:18:19,520 --> 00:18:21,840 -Rowing, of course! -No! 253 00:18:22,640 --> 00:18:23,480 Kidding! 254 00:18:24,040 --> 00:18:28,120 This is the ultimate in acting through singing. 255 00:18:28,200 --> 00:18:32,200 The ultimate combination of vocals and performance. 256 00:18:32,280 --> 00:18:33,320 This is 257 00:18:33,400 --> 00:18:35,600 musical theater! 258 00:18:37,240 --> 00:18:39,480 Musicals are a form of drama. 259 00:18:39,560 --> 00:18:44,520 They combine music, singing, dancing, and acting together 260 00:18:44,600 --> 00:18:49,680 to express emotions, feelings, and the story of that character through the play. 261 00:18:49,760 --> 00:18:52,840 -Yes. -Our exercises today. 262 00:18:52,920 --> 00:18:56,560 -They came from a musical. -Yeah. 263 00:18:56,640 --> 00:18:59,520 Behind the Painting the musical. 264 00:19:02,280 --> 00:19:07,600 The song that I have chosen today is "True Love Exists." 265 00:19:08,120 --> 00:19:10,480 What are you doing? 266 00:19:10,560 --> 00:19:11,440 -No! -Huh! 267 00:19:11,520 --> 00:19:13,040 -We have to draw lots. -Oh! 268 00:19:13,120 --> 00:19:16,760 To choose who will play the two main characters. 269 00:19:16,840 --> 00:19:20,280 -Nopporn and Khunying Kirati. -Yes. 270 00:19:20,360 --> 00:19:24,400 -Let's look for Khunying Keerat first. -Okay. 271 00:19:24,480 --> 00:19:26,400 -The raffle box is here. -Yes. 272 00:19:26,480 --> 00:19:28,400 -Here. All right. -Yeah. 273 00:19:29,520 --> 00:19:33,200 -Who will be Khunying Keerat? -Hmm. 274 00:19:36,000 --> 00:19:39,640 And our Khunying Keerat is 275 00:19:41,320 --> 00:19:42,200 Kongkwan. 276 00:19:46,000 --> 00:19:47,400 -Come on. -Yeah. 277 00:19:47,480 --> 00:19:50,680 Next, we will draw to choose Nopporn. 278 00:19:51,360 --> 00:19:53,880 Who will be Nopporn? 279 00:19:53,960 --> 00:19:57,200 And the one who will be Nopporn is 280 00:20:01,680 --> 00:20:02,600 Chalarm. 281 00:20:11,000 --> 00:20:12,480 -We have representatives. -Yes. 282 00:20:12,560 --> 00:20:14,360 Here's your scripts. 283 00:20:15,400 --> 00:20:17,200 -Thank you, Miss. -Thank you, Miss. 284 00:20:29,160 --> 00:20:35,440 How long have you hidden yourself? Why are you afraid of love? 285 00:20:35,520 --> 00:20:41,400 Something you've never known before 286 00:20:41,480 --> 00:20:47,360 If you just take a good look I only have you in my heart 287 00:20:47,440 --> 00:20:53,400 Just come close to me And you'll understand 288 00:20:53,480 --> 00:20:59,360 I may not be as good as the prince Or the person in your dreams 289 00:20:59,440 --> 00:21:05,360 But I'm always ready to be here with you 290 00:21:05,440 --> 00:21:11,520 I'll hold your hand when you cry And wipe away your tears 291 00:21:11,600 --> 00:21:18,400 To comfort you Never leave your side, so you'll know 292 00:21:18,480 --> 00:21:22,360 True love exists 293 00:21:23,920 --> 00:21:25,040 Is it true? 294 00:21:28,320 --> 00:21:30,800 Please teach me to sing this song, Nopporn. 295 00:21:39,720 --> 00:21:45,320 -How long have you hidden yourself? -How long have you hidden yourself? 296 00:21:45,400 --> 00:21:51,240 -Why are you afraid of love? -Why are you afraid of love? 297 00:21:51,320 --> 00:21:57,200 Something you've never known before Never before 298 00:21:57,280 --> 00:22:02,840 If you just take a good look I only have you in my heart 299 00:22:02,920 --> 00:22:08,960 -Come close to me, and you'll understand -I'll understand 300 00:22:09,040 --> 00:22:14,680 -I may not be as good as the prince -Or the person in your dreams 301 00:22:14,760 --> 00:22:20,320 -But I'm always ready to be here with you -Be here with you 302 00:22:20,400 --> 00:22:26,360 -I'll hold your hand when you cry -And wipe away your tears 303 00:22:26,440 --> 00:22:33,000 To comfort you Never leave your side, so you'll know 304 00:22:33,080 --> 00:22:39,280 True love exists 305 00:22:41,000 --> 00:22:46,880 My one heart may not seem like much 306 00:22:46,960 --> 00:22:53,600 -Not big enough, but it believes in love -Believes in love 307 00:22:53,680 --> 00:23:00,280 My one and only heart Wants to let you know 308 00:23:01,200 --> 00:23:07,200 I hope you believe in it the same way I do 309 00:23:07,280 --> 00:23:13,800 True love exists 310 00:23:13,880 --> 00:23:20,320 True love exists 311 00:23:22,440 --> 00:23:23,960 Wow! 312 00:23:48,560 --> 00:23:49,880 Can I sit with you? 313 00:23:55,400 --> 00:23:59,280 If something is troubling you, you can talk to me. 314 00:24:03,680 --> 00:24:04,760 Hmm. 315 00:24:04,840 --> 00:24:07,280 It's okay if you don't want to talk. 316 00:24:07,760 --> 00:24:10,240 Here. Just try this. 317 00:24:12,280 --> 00:24:13,360 Tada! 318 00:24:16,040 --> 00:24:19,400 They say eating sweets makes you feel more at ease. 319 00:24:19,480 --> 00:24:22,000 I made these brownies. Try them. 320 00:24:23,760 --> 00:24:25,240 Thank you, Best, 321 00:24:26,440 --> 00:24:27,840 but I'm not hungry. 322 00:24:28,720 --> 00:24:32,000 Just one bite, Sky. I think it really helps. 323 00:24:33,480 --> 00:24:34,360 Go on. 324 00:24:35,480 --> 00:24:36,480 I'm not hungry. 325 00:24:36,560 --> 00:24:38,080 Come on, Sky. 326 00:24:39,360 --> 00:24:41,640 I really want you to try them. 327 00:24:41,720 --> 00:24:43,640 I put a lot of heart into it. 328 00:24:43,720 --> 00:24:45,320 Please. 329 00:24:45,960 --> 00:24:46,800 Okay. 330 00:24:46,880 --> 00:24:48,160 Hey, wait! 331 00:24:48,240 --> 00:24:49,400 Don't touch. 332 00:24:49,480 --> 00:24:50,920 Let me give it to you. 333 00:24:52,240 --> 00:24:54,800 It's fine, Best. I can do it. 334 00:25:01,680 --> 00:25:04,440 How do you like it? 335 00:25:06,680 --> 00:25:09,440 If you like it, I'll make them again next time. 336 00:25:09,520 --> 00:25:10,840 Don't bother, Best. 337 00:25:11,480 --> 00:25:14,640 -I don't want to bother you. -Not at all. 338 00:25:14,720 --> 00:25:17,440 I am so happy to do this for you. 339 00:25:20,200 --> 00:25:23,720 Are you thirsty? I'll get some drinks. 340 00:25:24,240 --> 00:25:25,440 Orange juice? 341 00:25:25,520 --> 00:25:27,360 Wait for me here. I'll be back. 342 00:25:47,040 --> 00:25:49,800 It's 20-19. I'm ahead of you! 343 00:25:49,880 --> 00:25:51,440 You are good. 344 00:25:51,520 --> 00:25:54,000 In the US, you had a lot of girls, right? 345 00:25:54,080 --> 00:25:55,520 Not many, bro. 346 00:25:56,720 --> 00:25:57,560 ‎Go! 347 00:26:04,720 --> 00:26:06,000 Game! 348 00:26:06,080 --> 00:26:07,200 I can beat you now. 349 00:26:07,960 --> 00:26:09,000 How about here? 350 00:26:09,600 --> 00:26:12,240 -Huh? -Got a lot of girls too? 351 00:26:14,160 --> 00:26:17,280 -Why are you asking me that? -How do you feel about Best? 352 00:26:25,040 --> 00:26:27,120 Best and I are just friends. 353 00:26:27,640 --> 00:26:29,800 You know that I like Kongkwan 354 00:26:31,600 --> 00:26:33,640 but now she's acting strange. 355 00:26:36,240 --> 00:26:39,600 But you know that Best likes you, right? 356 00:26:40,560 --> 00:26:44,200 If you don't really like her, you should be upfront with her 357 00:26:44,280 --> 00:26:46,000 so she won't get her hopes up. 358 00:26:49,000 --> 00:26:49,960 And… 359 00:26:50,680 --> 00:26:52,280 why won't you be upfront? 360 00:26:56,280 --> 00:26:57,280 What? 361 00:26:57,360 --> 00:26:59,840 See? Don't cover it up. 362 00:27:01,160 --> 00:27:02,960 Well, well, well! 363 00:27:04,080 --> 00:27:05,720 You know about it too? 364 00:27:06,880 --> 00:27:10,640 Everyone in the galaxy knows. 365 00:27:13,480 --> 00:27:15,120 Just tell her you like her. 366 00:27:16,960 --> 00:27:20,320 I'm afraid to tell her. I already know her answer. 367 00:27:21,120 --> 00:27:23,160 I don't want to ruin our friendship. 368 00:27:23,800 --> 00:27:25,400 By the way, 369 00:27:25,480 --> 00:27:28,640 her mother doesn't like me having anything to do with her. 370 00:27:28,720 --> 00:27:29,760 Why? 371 00:27:30,440 --> 00:27:33,240 Everyone in our school loves you. 372 00:27:33,320 --> 00:27:35,360 Why doesn't her mother like you? 373 00:27:36,040 --> 00:27:40,680 If I were a girl, my mother would want you to be my boyfriend. 374 00:27:41,880 --> 00:27:44,320 Her mother doesn't like her being around boys. 375 00:27:45,480 --> 00:27:47,320 Any boy. 376 00:27:48,480 --> 00:27:49,320 It's weird. 377 00:27:49,960 --> 00:27:50,840 Why? 378 00:27:53,160 --> 00:27:55,640 She might have her own reasons. 379 00:27:59,240 --> 00:28:03,080 So this is a basketball match between two heartbroken people. 380 00:28:03,160 --> 00:28:06,680 Hey, don't call me a heartbroken person yet. 381 00:28:09,840 --> 00:28:11,800 Anyway, keep trying, bro. 382 00:28:14,440 --> 00:28:15,600 Hey! 383 00:28:15,680 --> 00:28:18,400 In a few more days, we will have the performance test. 384 00:28:19,280 --> 00:28:20,480 Yeah. 385 00:28:20,560 --> 00:28:23,880 You take this chance. Perform a show to declare your love for her. 386 00:28:25,320 --> 00:28:26,520 Really? 387 00:28:26,600 --> 00:28:31,240 This is a great opportunity. You've got to grab it. 388 00:28:31,320 --> 00:28:33,920 So you can use this song. 389 00:28:36,640 --> 00:28:39,080 That kid grew up to be you 390 00:28:39,160 --> 00:28:41,800 That little sister I met 391 00:28:41,880 --> 00:28:47,160 You are not the same anymore And I gave you all my heart 392 00:28:47,240 --> 00:28:49,720 That kid grew up to be you 393 00:28:49,800 --> 00:28:52,560 That little sister I met 394 00:28:52,640 --> 00:28:56,920 You are not the same anymore and I 395 00:28:58,320 --> 00:29:03,600 I swear, the first day we met 396 00:29:03,680 --> 00:29:08,920 I only saw you as my younger sister 397 00:29:09,000 --> 00:29:13,560 Never thought, never was shy When we looked into each other's eyes 398 00:29:13,640 --> 00:29:18,560 But why is it different today? 399 00:29:18,640 --> 00:29:21,560 I don't know what you've done 400 00:29:21,640 --> 00:29:24,520 When you smile, when you talk 401 00:29:24,600 --> 00:29:28,920 My heart slips away under a magic spell To love you with all my heart 402 00:29:29,000 --> 00:29:32,240 I don't know what you've done 403 00:29:32,320 --> 00:29:35,280 When you smile, when you talk 404 00:29:35,360 --> 00:29:39,880 All day long I can't help but think of you 405 00:29:39,960 --> 00:29:43,280 That kid grew up to be you 406 00:29:43,360 --> 00:29:45,760 That little sister I met 407 00:29:45,840 --> 00:29:51,120 You are not the same anymore And I gave you all my heart 408 00:29:51,200 --> 00:29:53,920 That kid grew up to be you 409 00:29:54,000 --> 00:29:56,920 That kid grew up to be you 410 00:29:57,000 --> 00:30:02,000 You are not the same anymore and I 411 00:30:05,000 --> 00:30:07,600 Coincidence brought us back together 412 00:30:07,680 --> 00:30:10,240 Time has passed, and today we met 413 00:30:10,320 --> 00:30:12,920 So confused! My heart started racing when I saw you 414 00:30:13,000 --> 00:30:15,200 You're just another kid I've met 415 00:30:15,280 --> 00:30:18,440 When I was 18, I didn't care Now you're 18 and I'm baffled 416 00:30:18,520 --> 00:30:20,720 That little sister made my engine rev up 417 00:30:20,800 --> 00:30:27,360 Lost balance, lost control We're no longer brother and sister 418 00:30:27,440 --> 00:30:29,880 Don't wanna be your brother! 419 00:30:29,960 --> 00:30:32,760 I don't want a little sister! 420 00:30:32,840 --> 00:30:35,920 Little sister Could you be my girlfriend today? 421 00:30:36,000 --> 00:30:39,200 Because that kid grew up to be you 422 00:30:39,280 --> 00:30:41,840 That little sister I've met 423 00:30:41,920 --> 00:30:46,960 You are not the same anymore And I gave you all my heart 424 00:30:47,040 --> 00:30:49,920 That kid grew up to be you 425 00:30:50,000 --> 00:30:52,320 That little sister I met 426 00:30:52,400 --> 00:30:58,160 You are not the same anymore and I… 427 00:31:03,680 --> 00:31:04,520 See? 428 00:31:05,160 --> 00:31:06,360 If you can beat me, 429 00:31:07,400 --> 00:31:09,040 you can win Best's heart too. 430 00:31:12,960 --> 00:31:16,560 On the day of the performance test, let her see who you are. 431 00:31:18,040 --> 00:31:19,560 I will try my best. 432 00:31:44,520 --> 00:31:45,600 Hello? 433 00:31:48,040 --> 00:31:50,040 Thank you very much for calling. 434 00:31:50,120 --> 00:31:52,760 My name is Chalarm, a student from Max Academy. 435 00:31:55,120 --> 00:31:57,120 I have something important to tell you. 436 00:32:20,000 --> 00:32:22,080 Here. I bought it for you. 437 00:32:23,280 --> 00:32:24,960 To eat after the exam. 438 00:32:25,040 --> 00:32:27,200 I know you must be hungry. 439 00:32:29,440 --> 00:32:30,480 How did you know? 440 00:32:32,080 --> 00:32:34,280 Every time you finish the show. 441 00:32:34,360 --> 00:32:40,440 -You eat a lot. -Hey, I'm not a pig. 442 00:32:40,520 --> 00:32:41,720 Really? 443 00:32:44,120 --> 00:32:45,080 Take it. 444 00:32:45,600 --> 00:32:47,200 Eating can relax you. 445 00:32:48,120 --> 00:32:49,240 Here it is! 446 00:33:00,920 --> 00:33:02,240 I'll take it. 447 00:33:04,280 --> 00:33:06,800 Get out! I'll continue my meditation. 448 00:33:09,400 --> 00:33:11,120 Before your meditation, 449 00:33:12,240 --> 00:33:13,840 can I ask you something? 450 00:33:16,200 --> 00:33:17,640 Please don't mad at me. 451 00:33:18,960 --> 00:33:20,760 I told you I wasn't angry. 452 00:33:21,640 --> 00:33:25,720 You said you weren't angry, but your face looked angry like a hungry gorilla. 453 00:33:25,800 --> 00:33:27,240 Who would believe you? 454 00:33:29,840 --> 00:33:30,960 It's not funny. 455 00:33:33,960 --> 00:33:35,360 All right, fine. 456 00:33:38,760 --> 00:33:40,400 Continue being angry with me. 457 00:33:42,080 --> 00:33:45,480 At least tell me why you're angry at me? 458 00:33:46,760 --> 00:33:48,240 So that I can make it right. 459 00:33:50,720 --> 00:33:52,480 I told you I wasn't angry. 460 00:33:53,160 --> 00:33:54,480 No need to please me. 461 00:33:55,040 --> 00:33:56,520 Get out! 462 00:33:59,000 --> 00:34:00,360 Fine. 463 00:34:04,240 --> 00:34:06,200 Anyway, 464 00:34:06,280 --> 00:34:07,640 about the exam. 465 00:34:07,720 --> 00:34:09,400 You can do it! 466 00:34:09,480 --> 00:34:10,920 I'm behind you all the way. 467 00:34:12,480 --> 00:34:13,880 Don't forget to eat that. 468 00:34:15,760 --> 00:34:16,679 Go for it! 469 00:34:24,840 --> 00:34:28,000 No, Kongkwan. Don't lower your guard. 470 00:34:28,520 --> 00:34:31,239 He encourages everyone like this. 471 00:34:55,760 --> 00:34:59,880 Looking at me, just for a moment 472 00:35:01,240 --> 00:35:04,560 Let me wipe away your tears 473 00:35:04,640 --> 00:35:09,120 And let your heart forget 474 00:35:10,320 --> 00:35:15,040 The story of that day when it hurt 475 00:35:15,640 --> 00:35:19,120 May I erase it? 476 00:35:19,200 --> 00:35:23,080 Let my heart heal you 477 00:35:24,880 --> 00:35:28,240 It wouldn't be fair if his story 478 00:35:28,320 --> 00:35:32,040 Prevented us from moving forward 479 00:35:32,120 --> 00:35:36,520 Can you just believe me? 480 00:35:36,600 --> 00:35:43,560 Try to love like The first time you fell in love 481 00:35:43,640 --> 00:35:45,680 And forget everything 482 00:35:45,760 --> 00:35:49,280 Look at my heart Try to love it with your heart 483 00:35:49,360 --> 00:35:53,080 You don't have to be afraid 484 00:35:53,160 --> 00:35:58,040 Love me like you've never been hurt before 485 00:35:58,120 --> 00:36:03,880 And know that the person standing Next to you was born to love you 486 00:36:03,960 --> 00:36:09,160 I will never make you sad 487 00:36:38,400 --> 00:36:45,400 Try to love Like the first time you fell in love 488 00:36:45,480 --> 00:36:47,000 And forget everything 489 00:36:47,080 --> 00:36:51,080 Look at my heart Try to love it with your heart 490 00:36:51,160 --> 00:36:56,720 You don't have to be afraid 491 00:37:00,160 --> 00:37:05,640 And know that the person standing Next to you was born to love you 492 00:37:05,720 --> 00:37:12,680 I will never make you sad 493 00:37:14,640 --> 00:37:16,560 -Wow! -Thank you. 494 00:37:19,080 --> 00:37:22,120 Hey, Chalarm. What did you do? 495 00:37:22,200 --> 00:37:24,320 You are back to your prime again. 496 00:37:25,800 --> 00:37:27,960 I don't have anything to worry about. 497 00:37:28,840 --> 00:37:32,120 From now on, everything will be back to how it was supposed to be. 498 00:37:37,240 --> 00:37:40,400 It was good. From my point of view about dancing, 499 00:37:40,480 --> 00:37:41,680 I feel that 500 00:37:42,440 --> 00:37:43,760 Chalarm 501 00:37:44,360 --> 00:37:45,200 uses… 502 00:37:45,280 --> 00:37:47,480 the right energy to dance. 503 00:37:47,560 --> 00:37:51,480 Because during the dance part, there are a lot of rhythmic details. 504 00:37:51,560 --> 00:37:53,880 Using too much energy. 505 00:37:53,960 --> 00:37:55,480 That speeds up the dance. 506 00:37:55,560 --> 00:37:59,240 But what Chalarm did was just right and rhythmic. 507 00:37:59,320 --> 00:38:01,360 So it doesn't seem like it's too much. 508 00:38:01,440 --> 00:38:05,560 I really like the transition between dancing and coming back to sing. 509 00:38:05,640 --> 00:38:06,520 Yeah. 510 00:38:06,600 --> 00:38:09,360 Not dancing, stopping, and then just standing and singing. 511 00:38:09,440 --> 00:38:11,440 Then continuity won't be smooth. 512 00:38:11,520 --> 00:38:13,640 But after the transition. 513 00:38:13,720 --> 00:38:15,080 Then he moves. 514 00:38:15,160 --> 00:38:16,480 -It's very smooth. -Smooth. 515 00:38:16,560 --> 00:38:18,920 Like a real performance. 516 00:38:19,440 --> 00:38:21,520 -Excellent! Chalarm. Very good! -Thank you. 517 00:38:22,840 --> 00:38:23,720 -His dance. -Okay. 518 00:38:23,800 --> 00:38:25,680 Which he said was very good. 519 00:38:25,760 --> 00:38:29,000 -The singing part was excellent too! -Agreed. 520 00:38:29,080 --> 00:38:30,880 It was better than excellent. 521 00:38:30,960 --> 00:38:33,600 You sang very accurately on the notes. 522 00:38:33,680 --> 00:38:35,440 Your voice is strong and… 523 00:38:35,520 --> 00:38:39,000 When you sang a long, high-pitched note 524 00:38:39,080 --> 00:38:42,120 that's when we knew that your voice is very, very strong. 525 00:38:42,200 --> 00:38:45,200 -Importantly, it conveys emotions too. -It had feeling. 526 00:38:45,280 --> 00:38:48,160 -It clearly states what you want to say. -Yes. 527 00:38:48,240 --> 00:38:50,280 This is very important in singing. 528 00:38:50,360 --> 00:38:51,920 You performed amazingly today. 529 00:38:52,520 --> 00:38:53,720 -Thank you. -Bravo! 530 00:38:53,800 --> 00:38:55,440 -Great! -Wonderful. 531 00:38:56,520 --> 00:38:59,720 That was exquisite, Chalarm. 532 00:38:59,800 --> 00:39:02,280 Maintain your standard. 533 00:39:03,120 --> 00:39:04,280 Go back to your seat. 534 00:39:04,960 --> 00:39:07,160 Can I go to the bathroom first? 535 00:39:07,240 --> 00:39:10,040 -Yes, and hurry back. -Yes, Miss. 536 00:39:15,920 --> 00:39:17,520 Next. 537 00:39:18,640 --> 00:39:19,600 Sky. 538 00:39:20,480 --> 00:39:21,320 Yes, Miss. 539 00:39:21,400 --> 00:39:23,320 -You can do it! -Go! 540 00:39:28,720 --> 00:39:30,640 Ready when you are, Sky. 541 00:39:30,720 --> 00:39:31,560 Yes, Sir. 542 00:39:52,080 --> 00:39:57,680 You are not the one I once dreamed of 543 00:39:57,760 --> 00:40:03,720 And I am not that person for you either 544 00:40:03,800 --> 00:40:08,120 But when we met, it was like 545 00:40:08,200 --> 00:40:11,120 We had met in a dream 546 00:40:11,200 --> 00:40:16,920 -My heart beats fast when I'm near you -Pear! 547 00:40:23,360 --> 00:40:26,400 You told me you worked at a restaurant. 548 00:40:30,280 --> 00:40:31,120 Mom. 549 00:40:31,880 --> 00:40:33,160 Why did you come here? 550 00:40:34,000 --> 00:40:36,200 I contacted your mom on Instagram. 551 00:40:38,120 --> 00:40:41,240 Couldn't stand seeing you lie to your mom. I felt sorry for her. 552 00:40:49,240 --> 00:40:50,200 Pear. 553 00:40:51,800 --> 00:40:52,720 Why are you here? 554 00:41:08,840 --> 00:41:10,320 Have some water. 555 00:41:13,960 --> 00:41:15,560 Let's cut to the chase. 556 00:41:16,160 --> 00:41:18,760 -I'm taking my son back to the US. -Mom, calm down. 557 00:41:18,840 --> 00:41:21,000 Sky, don't say anything! 558 00:41:21,080 --> 00:41:22,880 How dare you do this to me? 559 00:41:22,960 --> 00:41:24,320 How can you lie to me? 560 00:41:24,400 --> 00:41:26,880 I told you how miserable I would be. 561 00:41:30,680 --> 00:41:32,040 Don't blame him, Pear. 562 00:41:33,360 --> 00:41:37,200 It's because he was afraid you'd be miserable, he didn't tell you the truth. 563 00:41:37,280 --> 00:41:39,880 But I can confirm that he was here. 564 00:41:39,960 --> 00:41:41,160 He was very determined. 565 00:41:41,840 --> 00:41:43,640 Sky has talent, Pear! 566 00:41:43,720 --> 00:41:45,640 Both singing and dancing. 567 00:41:45,720 --> 00:41:48,880 If he wants to be a singer, you should support him. 568 00:41:51,080 --> 00:41:52,080 -Pear! -Mom! 569 00:41:53,040 --> 00:41:55,880 You have no right to tell me what I should do with my son. 570 00:41:55,960 --> 00:41:59,200 How can you do that? Uncle Max is my teacher. 571 00:42:00,040 --> 00:42:01,440 Uncle Max? 572 00:42:02,080 --> 00:42:03,560 You call him Uncle Max? 573 00:42:05,040 --> 00:42:06,920 How can you respect that man? 574 00:42:08,520 --> 00:42:10,480 What I did was very little 575 00:42:10,560 --> 00:42:12,800 compared to what he did to our family. 576 00:42:12,880 --> 00:42:15,800 Pear, come on! 577 00:42:15,880 --> 00:42:18,120 That was a very long time ago. 578 00:42:18,200 --> 00:42:19,240 And now 579 00:42:19,320 --> 00:42:22,480 Max feels very guilty about what happened. 580 00:42:26,480 --> 00:42:27,680 He feels guilty? 581 00:42:28,440 --> 00:42:30,120 So I should forgive him? 582 00:42:36,680 --> 00:42:40,360 I've already asked you to stay away from me and my boy. 583 00:42:43,120 --> 00:42:45,520 Mom, it's not his fault. 584 00:42:45,600 --> 00:42:47,760 I am the one who asked him to teach me. 585 00:42:49,960 --> 00:42:53,440 I want to follow my dreams, Mom. I want to be an artist. 586 00:42:54,800 --> 00:42:56,400 I want to be like my dad. 587 00:42:58,640 --> 00:43:00,440 You want to be like your dad? 588 00:43:05,520 --> 00:43:08,400 And do you know what this man did to your dad? 589 00:43:09,040 --> 00:43:10,160 Pear! 590 00:43:19,880 --> 00:43:21,440 What does that mean, Mom? 591 00:43:23,560 --> 00:43:25,880 Since I was pregnant, 592 00:43:25,960 --> 00:43:29,040 there was never a day when your dad was happy. 593 00:43:29,120 --> 00:43:32,280 Because this man kept saying that your dad was selfish. 594 00:43:32,360 --> 00:43:36,760 Even though he actually did everything for him. 595 00:43:36,840 --> 00:43:39,400 Enough, Pear! Please! 596 00:43:39,480 --> 00:43:41,360 -Why? -Sky is here! 597 00:43:41,440 --> 00:43:43,320 What are you afraid of? 598 00:43:43,400 --> 00:43:45,040 Are you afraid he'll find out 599 00:43:45,120 --> 00:43:47,520 you caused his father's death? 600 00:43:48,040 --> 00:43:49,600 Pear! 601 00:44:00,920 --> 00:44:02,520 Mom, what did you say? 602 00:44:03,320 --> 00:44:05,960 My dad had a brain hemorrhage on stage, right? 603 00:44:06,880 --> 00:44:08,480 What was his involvement? 604 00:44:09,080 --> 00:44:11,320 Pear, I beg you. 605 00:44:16,880 --> 00:44:19,120 It was the last day of the concert 606 00:44:19,880 --> 00:44:22,360 of TEMMAX's most famous album. 607 00:44:25,040 --> 00:44:26,440 Your dad 608 00:44:26,520 --> 00:44:29,200 wanted me to take you to see him backstage. 609 00:44:35,640 --> 00:44:37,880 Pear, take Sky over there. 610 00:44:39,640 --> 00:44:40,600 The stage is ready. 611 00:44:49,440 --> 00:44:51,760 So you're going to announce it today? 612 00:44:52,560 --> 00:44:53,840 We agreed on this, Max. 613 00:44:53,920 --> 00:44:57,360 When the final concert ends, I'll announce Pear and Sky. 614 00:44:57,440 --> 00:45:00,800 When did I agree with you? It's all in your head! 615 00:45:00,880 --> 00:45:02,960 Wait, hold on! 616 00:45:03,040 --> 00:45:06,520 I have done everything you have asked of me for the past year. 617 00:45:07,520 --> 00:45:10,600 I left my kid and my wife to go on tour with you. 618 00:45:11,280 --> 00:45:12,880 We talked about this many times. 619 00:45:12,960 --> 00:45:16,200 I already told you that I would never allow that to happen. 620 00:45:16,280 --> 00:45:19,680 -Max, calm down. -Tem. Slow down. 621 00:45:20,680 --> 00:45:23,200 -Three minutes, standby. -Yes, give us a minute! 622 00:45:25,120 --> 00:45:27,720 Tem, listen to me! 623 00:45:27,800 --> 00:45:31,360 After this concert, next week we are getting ready to make a new album. 624 00:45:32,040 --> 00:45:36,800 We still have a lot to do. Don't ruin your future right now. 625 00:45:36,880 --> 00:45:39,320 There's lots of money in the future for us. 626 00:45:43,560 --> 00:45:44,520 Max. 627 00:45:45,400 --> 00:45:47,160 We exceeded our wildest dreams. 628 00:45:49,320 --> 00:45:51,000 Whatever happens, happens. 629 00:45:51,880 --> 00:45:55,360 Of course, our popularity is going to decrease. 630 00:45:55,440 --> 00:45:58,560 There will still be people who understand and support us. 631 00:45:59,280 --> 00:46:02,240 I know we can go further than this. 632 00:46:02,320 --> 00:46:06,280 -We can be bigger than superstars! -But I want to be a father too, Max. 633 00:46:08,920 --> 00:46:10,960 -Two minutes. -Yes! 634 00:46:11,680 --> 00:46:14,400 Can the two of you talk about this after the concert? 635 00:46:14,480 --> 00:46:16,880 No, I can't do that, Kim. 636 00:46:16,960 --> 00:46:20,440 -I will announce it today. -I told you you can't do that! 637 00:46:25,440 --> 00:46:28,000 -Take him there. -It's all right. 638 00:46:28,600 --> 00:46:29,760 Sweetheart. 639 00:46:29,840 --> 00:46:32,440 -There. Don't cry. -It's okay, my baby. 640 00:46:33,520 --> 00:46:37,240 -Let's talk outside. My boy is crying. -No. He is the one who should go. 641 00:46:37,320 --> 00:46:39,880 -Max! -We will finish our talk now. 642 00:46:39,960 --> 00:46:41,520 If you want to announce it, 643 00:46:41,600 --> 00:46:42,600 it's the end of us! 644 00:46:44,160 --> 00:46:46,840 -Is that what you want? -Yeah. 645 00:46:46,920 --> 00:46:48,400 Fine! 646 00:46:48,480 --> 00:46:50,760 I can't stand the awkwardness anymore either. 647 00:46:50,840 --> 00:46:52,200 I want to do my duty. 648 00:46:53,520 --> 00:46:57,400 I didn't go when my baby was born because it would have been in the news. 649 00:46:57,480 --> 00:47:00,920 When my child was sick, I couldn't take him to the doctor. 650 00:47:02,560 --> 00:47:04,280 I never took care of him at all. 651 00:47:05,320 --> 00:47:08,360 -Because I had to go on tour with you! -Calm down! 652 00:47:10,560 --> 00:47:13,240 And if our friendship ends because of this, 653 00:47:14,520 --> 00:47:15,520 so be it! 654 00:47:19,160 --> 00:47:22,880 -Sky. -Sky, I'm sorry. Are you all right? 655 00:47:22,960 --> 00:47:25,320 -That's why I told you to get rid of it! -Max! 656 00:47:25,400 --> 00:47:27,280 But you chose to keep this damn kid! 657 00:47:27,360 --> 00:47:28,840 And look at you now! 658 00:47:28,920 --> 00:47:31,960 -It's dragging us down, idiot! -Don't be such a damn jerk! 659 00:47:32,040 --> 00:47:32,880 -Why? -You! 660 00:47:32,960 --> 00:47:35,240 Hey, Tem. Keep cool! 661 00:47:35,320 --> 00:47:36,160 Max, hold on! 662 00:47:36,240 --> 00:47:39,640 -Let go of him. Stop! -The royal anthem will begin now. 663 00:47:39,720 --> 00:47:41,040 -Wait! -The anthem is starting. 664 00:47:41,120 --> 00:47:43,440 -Dumbass! -Max, keep calm. Stop! 665 00:47:43,520 --> 00:47:49,320 We, servants of His great Majesty 666 00:47:50,240 --> 00:47:57,080 Recline our heart and head 667 00:47:58,840 --> 00:48:05,720 To pay respect to the ruler Whose merits are boundless 668 00:48:06,640 --> 00:48:13,040 Our glorious sovereign 669 00:48:13,120 --> 00:48:15,480 The greatest of Siam 670 00:48:16,720 --> 00:48:20,520 With great and lasting honor 671 00:48:23,520 --> 00:48:29,760 We are secure and peaceful Because of your royal rule 672 00:48:32,120 --> 00:48:38,200 The result of royal protection 673 00:48:40,640 --> 00:48:47,040 We are people in happiness and in peace 674 00:48:47,120 --> 00:48:51,400 May it be that 675 00:48:51,480 --> 00:48:54,840 Whatever you will 676 00:48:56,720 --> 00:49:01,680 Is done 677 00:49:01,760 --> 00:49:06,160 According to the hopes of your great heart 678 00:49:06,240 --> 00:49:13,120 As we wish you victory, hurrah! 679 00:49:18,960 --> 00:49:20,120 You have to go. 680 00:49:23,960 --> 00:49:25,040 -Go on. -I'll be back. 681 00:49:25,120 --> 00:49:26,520 We'll settle this after. 682 00:49:27,280 --> 00:49:28,600 Sky, Daddy will come back. 683 00:49:37,320 --> 00:49:38,440 I'll be back. 684 00:49:44,760 --> 00:49:45,960 Please. 685 00:49:49,960 --> 00:49:52,120 And after a few minutes. 686 00:49:53,320 --> 00:49:57,080 Please… Beware… 687 00:49:57,160 --> 00:49:58,320 Love you TEMMAX 688 00:49:58,400 --> 00:50:02,000 MAX, TEMMAX, TEMMAX TEMMAX, TEMMAX, TEMMAX, oh! 689 00:50:02,080 --> 00:50:05,040 Keep you in pack, pack No one can hack to flirt with you 690 00:50:05,120 --> 00:50:05,960 TEMMAX 691 00:50:06,040 --> 00:50:08,960 MAX, TEMMAX, TEMMAX TEMMAX, TEMMAX, TEMMAX, oh! 692 00:50:09,040 --> 00:50:15,560 My heart is only this big… But it keeps you TEMMAX 693 00:50:29,080 --> 00:50:30,320 -Tem! -Tem! 694 00:50:30,400 --> 00:50:32,400 Tem. 695 00:50:32,480 --> 00:50:34,280 -Tem. -Please step back. 696 00:50:35,320 --> 00:50:37,040 -Tem. -Tem. 697 00:51:10,600 --> 00:51:12,400 Is it true, Uncle Max? 698 00:51:15,280 --> 00:51:17,960 Uncle Max, please tell me that it's not true! 699 00:51:21,280 --> 00:51:24,040 Uncle Max, please tell me that it's not true! 700 00:51:28,920 --> 00:51:30,400 I'm sorry. Sky. 701 00:51:33,280 --> 00:51:34,600 I'm sorry. 702 00:51:39,480 --> 00:51:40,400 -Sky! -Sky! 703 00:51:40,480 --> 00:51:42,200 -Sky! -Don't follow him! 704 00:51:43,560 --> 00:51:44,560 People like you 705 00:51:45,160 --> 00:51:47,720 don't deserve to be near Tem's son! 706 00:54:00,280 --> 00:54:02,040 Sky. Sky? 707 00:54:03,320 --> 00:54:05,720 Chalarm, do you know where Sky is? 708 00:54:06,440 --> 00:54:09,840 You are his mother, Pear. You should really listen to him. 709 00:54:09,920 --> 00:54:13,120 What he wants the most is to get away from here. 710 00:55:31,160 --> 00:55:33,080 Subtitle translation by: Ditnadda S. 49731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.