All language subtitles for A.Haunted.House.2013.1080p.BluRay.x265-RARBGEnglish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,754 --> 00:01:28,688 Why isn't this stupid thing workin'? 2 00:01:28,690 --> 00:01:30,122 See, that's that bullshit. 3 00:01:30,124 --> 00:01:31,591 I'm taking this shit right back to Best Buy. 4 00:01:33,193 --> 00:01:34,760 Or not. 5 00:01:34,762 --> 00:01:36,596 Stupid lens cap. 6 00:01:36,598 --> 00:01:38,598 Wow! 7 00:01:38,600 --> 00:01:39,732 Brand-new camera. 8 00:01:39,734 --> 00:01:41,867 I'm filming everything with this. 9 00:01:41,869 --> 00:01:44,971 Christmas, New Year's, vagina. 10 00:01:44,973 --> 00:01:48,874 All right. Today is the big day. 11 00:01:48,876 --> 00:01:51,077 My girlfriend Kisha's moving in. 12 00:01:51,079 --> 00:01:53,112 Now, all my boys keep telling me, "Don't do it, don't do it, 13 00:01:53,114 --> 00:01:55,147 "because everything's gonna change. 14 00:01:55,149 --> 00:01:56,649 "She's gonna take over your house. 15 00:01:56,651 --> 00:01:57,683 "She's never gonna cook again. 16 00:01:57,685 --> 00:01:59,051 "And worst of all, 17 00:01:59,053 --> 00:02:01,287 "you're putting your dick in jail." 18 00:02:01,289 --> 00:02:02,955 I think they're trippin'. 19 00:02:02,957 --> 00:02:05,725 Once she moves in, everything's gonna be perfect. 20 00:02:05,727 --> 00:02:07,226 Place looks nice. 21 00:02:07,228 --> 00:02:09,028 Baby boy cleaned up for you, huh? 22 00:02:09,030 --> 00:02:10,796 Oh, shit! 23 00:02:10,798 --> 00:02:12,164 Rosa! 24 00:02:13,735 --> 00:02:15,334 Hey, you gotta announce yourself. 25 00:02:15,336 --> 00:02:17,236 You can't just creep up on me. 26 00:02:17,238 --> 00:02:19,038 Aw, come on. This is my housekeeper, Rosa. 27 00:02:19,040 --> 00:02:21,307 Say hi. Say hi. Say hi! 28 00:02:21,309 --> 00:02:23,142 Hi! Hola. Say "Hola." Hola. 29 00:02:23,144 --> 00:02:24,276 Bye-bye! 30 00:02:28,116 --> 00:02:29,749 Ay, ay, ay, ay, ay! 31 00:02:29,751 --> 00:02:31,717 Do this. Oh! 32 00:02:31,719 --> 00:02:33,119 I'm a big bambino? 33 00:02:36,124 --> 00:02:37,957 You know I love you. 34 00:02:37,959 --> 00:02:40,693 Hey, Shiloh! Say hi to Mommy. 35 00:02:40,695 --> 00:02:43,229 I'm gonna hump you on your leg, Kisha. That's right. 36 00:02:43,231 --> 00:02:44,864 And I'm gonna lick you all over your face 37 00:02:44,866 --> 00:02:46,932 with my dog-ball mouth. 38 00:02:48,269 --> 00:02:50,102 Oh, shit. Here she comes. 39 00:02:50,104 --> 00:02:51,237 Hi, baby! 40 00:02:51,239 --> 00:02:52,438 Hey, baby! Hi! 41 00:02:53,941 --> 00:02:55,841 No, no, Shiloh! Wait! No, no, no, no! 42 00:02:55,843 --> 00:02:57,777 Shiloh! What did you do? 43 00:02:57,779 --> 00:02:59,145 I didn't see him! What did you do? 44 00:02:59,147 --> 00:03:00,212 I'm so sorry. 45 00:03:01,281 --> 00:03:02,214 Oh, my God! 46 00:03:03,183 --> 00:03:04,250 Shiloh, come on, breathe. 47 00:03:04,252 --> 00:03:05,351 Maybe he's just playing dead. 48 00:03:05,353 --> 00:03:07,420 He doesn't know how to play dead. 49 00:03:07,422 --> 00:03:09,922 He knows how to shake hands. He knows how to fetch. 50 00:03:09,924 --> 00:03:11,991 He knows how to roll over. 51 00:03:11,993 --> 00:03:12,992 He don't know how to play dead. 52 00:03:12,994 --> 00:03:14,694 Come on, Shiloh, breathe. 53 00:03:14,696 --> 00:03:16,829 One, two, three. Breathe. 54 00:03:16,831 --> 00:03:18,831 Aww! 55 00:03:18,833 --> 00:03:20,366 Give me the jumper cables. The jumper cables? 56 00:03:20,368 --> 00:03:22,735 Give me the goddamn jumper cables! 57 00:03:22,737 --> 00:03:24,303 Don't you die on me! 58 00:03:24,305 --> 00:03:26,472 Start the car! 59 00:03:26,474 --> 00:03:28,374 Clear! Go! 60 00:03:28,376 --> 00:03:29,809 Oh, shit! 61 00:03:33,748 --> 00:03:34,447 Meet me at the hospital! 62 00:03:37,251 --> 00:03:39,151 The hospital's that way! 63 00:03:39,153 --> 00:03:40,386 Don't go towards the light, Shiloh! 64 00:03:43,957 --> 00:03:45,925 You're in a better place now, buddy. 65 00:03:45,927 --> 00:03:47,393 I'm so, so sorry. 66 00:03:48,295 --> 00:03:50,096 It's okay, baby. 67 00:03:50,098 --> 00:03:52,932 It's... It's not your fault. Yes, it is. 68 00:03:52,934 --> 00:03:55,768 You know, look... Look on the bright side. 69 00:03:55,770 --> 00:03:57,737 I'm allergic to dogs. 70 00:03:57,739 --> 00:04:00,039 I know, but that's what was so great about Shiloh. 71 00:04:01,308 --> 00:04:03,309 He was hypoallergenic. 72 00:04:04,377 --> 00:04:07,246 Shiloh! 73 00:04:19,893 --> 00:04:23,229 Oh, my God! Look at all this shit. 74 00:04:23,231 --> 00:04:25,865 Okay, Malcolm, this is the last box. 75 00:04:25,867 --> 00:04:28,501 What's with the camera? 76 00:04:28,503 --> 00:04:30,002 I'm documenting our lives together. 77 00:04:30,004 --> 00:04:31,103 Say hi. 78 00:04:31,105 --> 00:04:34,140 Hi! Okay. Mmm. 79 00:04:34,142 --> 00:04:35,941 That ass lookin' nice, baby. 80 00:04:35,943 --> 00:04:38,210 Hey, hey. Pan up, pan up. I see that. 81 00:04:38,212 --> 00:04:40,079 Baby, you are officially a hoarder. 82 00:04:40,081 --> 00:04:41,981 I swear to God, I'm gonna open one of these boxes 83 00:04:41,983 --> 00:04:44,250 and find, like, a dead cat and an old baloney sandwich in it. 84 00:04:44,252 --> 00:04:46,051 Ha, ha, ha. Very funny. 85 00:04:46,053 --> 00:04:48,154 Oh, my God. Do you need these? 86 00:04:48,156 --> 00:04:49,455 Yes! These are... For what? 87 00:04:49,457 --> 00:04:51,457 These are good wedding shoes! 88 00:04:51,459 --> 00:04:54,026 One to 10, what are you feeling right now about that? 89 00:04:54,028 --> 00:04:56,428 Um, 8.7. 90 00:04:56,430 --> 00:04:58,430 What do you feel about that? Nine. Nine. 91 00:04:58,432 --> 00:05:01,801 No, wait! Come on. Come on. What's this? Hold on. 92 00:05:01,803 --> 00:05:04,336 This is a box that my aunt brought from Kenya. 93 00:05:05,939 --> 00:05:07,106 This is a nine, too. 94 00:05:07,108 --> 00:05:08,474 Oh, my God! 95 00:05:08,476 --> 00:05:12,111 Hi, my name is Kisha Davis, and I'm a hoarder. 96 00:05:15,315 --> 00:05:16,582 There's shame. 97 00:05:18,418 --> 00:05:20,219 Oh, wow. 98 00:05:20,221 --> 00:05:22,321 Are these your daddy's ashes? 99 00:05:22,323 --> 00:05:24,924 Yes, Malcolm. They go where I go. 100 00:05:24,926 --> 00:05:27,493 So, we're gonna have his ghost watching over us? 101 00:05:27,495 --> 00:05:32,198 Just put him in the other room. He likes to watch TV. 102 00:05:32,200 --> 00:05:33,365 He's dead. What's he gonna watch? 103 00:05:33,367 --> 00:05:34,934 American Horror Story? 104 00:05:36,536 --> 00:05:38,604 Okay, babe, these video games, they have to go. 105 00:05:38,606 --> 00:05:40,239 Wait. Leave my video games alone. They're tacky. 106 00:05:40,241 --> 00:05:45,344 - I'm not gonna break it. - Give me my camera! 107 00:05:51,084 --> 00:05:54,086 "Negra?"Did she just call me a nigger? 108 00:05:54,088 --> 00:05:56,021 What? What? 109 00:05:56,023 --> 00:05:57,590 I will lambada your ass! 110 00:05:57,592 --> 00:05:59,091 English! English! Speak English! 111 00:05:59,093 --> 00:06:00,359 Baby. Baby. Baby! 112 00:06:00,361 --> 00:06:02,361 You know she don't like me, right? 113 00:06:02,363 --> 00:06:03,596 Oh, I know what's going on here. 114 00:06:03,598 --> 00:06:07,266 You got some Schwarzenegger stuff going on in here, right? 115 00:06:07,268 --> 00:06:09,201 Really? Yeah, okay, yeah. 116 00:06:09,203 --> 00:06:13,973 Yeah, we're gonna have a nappy-haired baby that speaks perfect Spanish. 117 00:06:13,975 --> 00:06:15,407 Come on. Think about it. Okay. 118 00:06:16,977 --> 00:06:18,611 Mmm. 119 00:06:18,613 --> 00:06:20,613 Mmm. 120 00:06:20,615 --> 00:06:22,581 Hungry there, buddy? Mm-hmm. 121 00:06:22,583 --> 00:06:24,283 You're over there eating like the Cookie Monster. 122 00:06:26,287 --> 00:06:28,020 Can I just enjoy my food, please? 123 00:06:28,022 --> 00:06:30,122 Wow. Somebody's crabby. 124 00:06:31,391 --> 00:06:33,993 I'm sorry. I'm just tired. 125 00:06:33,995 --> 00:06:37,263 I haven't been sleeping well. I keep hearing these noises. 126 00:06:37,998 --> 00:06:39,531 Scary. 127 00:06:39,533 --> 00:06:42,334 Well, you don't have to be afraid, okay? 128 00:06:42,336 --> 00:06:44,236 'Cause you're living with me now. 129 00:06:44,238 --> 00:06:46,472 And nobody's gonna hurt you on my watch. 130 00:06:46,474 --> 00:06:47,907 Okay? Okay. 131 00:06:51,378 --> 00:06:53,345 Unless the nigger got a gun. 132 00:06:53,347 --> 00:06:55,014 Then you on your own. 133 00:06:57,984 --> 00:06:59,051 What? 134 00:07:01,388 --> 00:07:03,956 Hey, baby, what you doin'? 135 00:07:03,958 --> 00:07:07,359 Well, it's time to put on something a little more comfortable. 136 00:07:07,361 --> 00:07:09,328 Aha! That's what I'm talkin' about! 137 00:07:10,431 --> 00:07:12,131 Fellas, get out your pen and pads. 138 00:07:12,133 --> 00:07:14,967 We about to give you a sex tutorial. Let's do this. 139 00:07:28,014 --> 00:07:30,449 Mmm. Oh. 140 00:07:30,451 --> 00:07:32,217 Yeah. 141 00:07:33,286 --> 00:07:35,120 Oh, you got the beat! 142 00:07:35,122 --> 00:07:36,555 Oh! Stop. 143 00:07:36,557 --> 00:07:38,257 Stop. Not yet. Not... Ahh! 144 00:07:41,262 --> 00:07:43,062 You gonna bring a friend there, huh? 145 00:07:43,064 --> 00:07:44,697 Ah. Ah. 146 00:07:44,699 --> 00:07:47,099 Uh-huh? Watch that. Uh-huh. 147 00:07:47,101 --> 00:07:49,435 Now you get some, yeah. Watch. Watch. 148 00:07:49,437 --> 00:07:50,502 Ah, taste that. 149 00:07:50,504 --> 00:07:52,671 Look at Daddy. Uh-huh. 150 00:07:55,076 --> 00:07:57,209 Two dogs, one duck. 151 00:07:57,211 --> 00:07:58,310 Get it nasty. You nasty. 152 00:08:01,448 --> 00:08:03,082 Go home. 153 00:08:03,084 --> 00:08:05,184 I want you by myself. Yeah. 154 00:08:06,086 --> 00:08:08,053 Shh. 155 00:08:08,055 --> 00:08:09,688 Oh. Oh, shit! That's still hot! 156 00:08:09,690 --> 00:08:12,291 Shut up. Take it. You just take it. 157 00:08:15,629 --> 00:08:17,129 Take it, take it, take it. 158 00:08:17,131 --> 00:08:19,231 Baby! Yeah, baby? 159 00:08:19,233 --> 00:08:23,369 I cannot believe this is our first night living together! 160 00:08:23,371 --> 00:08:25,371 Yeah. It's nice, huh? Uh-huh. 161 00:08:25,373 --> 00:08:27,272 I can't wait to lie next to you. 162 00:08:27,274 --> 00:08:29,541 Oh, me, too. Gotta go, baby. 163 00:08:29,543 --> 00:08:31,110 It was fun. 164 00:08:34,514 --> 00:08:36,115 Whoo! 165 00:08:36,117 --> 00:08:37,649 Get in. 166 00:08:37,651 --> 00:08:38,784 Whoo-hoo-hoo! 167 00:08:38,786 --> 00:08:40,085 Here I come! 168 00:08:40,087 --> 00:08:41,020 Okay, honey. 169 00:08:46,259 --> 00:08:48,627 Baby, you are the sexiest woman... 170 00:08:48,629 --> 00:08:51,263 What the hell? 171 00:08:51,265 --> 00:08:55,267 You know, Malcolm, not everybody goes to bed looking like a supermodel. 172 00:08:55,269 --> 00:08:57,269 Apparently not. You know? 173 00:08:57,271 --> 00:08:58,804 Besides, what is wrong with my outfit? 174 00:08:58,806 --> 00:09:00,739 Nothin', if you lived in a box underneath the freeway. 175 00:09:00,741 --> 00:09:02,441 What? 176 00:09:02,443 --> 00:09:04,343 Come on! Hold the sign up, please? 177 00:09:06,580 --> 00:09:07,780 Can I go to bed? 178 00:09:07,782 --> 00:09:09,214 No, you gotta get the joke first! 179 00:09:09,216 --> 00:09:10,315 Come on. 180 00:09:10,317 --> 00:09:11,450 All right. Okay, fine. 181 00:09:11,452 --> 00:09:12,618 Okay. I'm ready. 182 00:09:12,620 --> 00:09:14,453 All right. Go ahead. 183 00:09:14,455 --> 00:09:16,355 Spare change? 184 00:09:16,357 --> 00:09:18,090 You stupid! 185 00:09:32,439 --> 00:09:34,740 I love you. Good night. 186 00:09:54,728 --> 00:09:56,128 God! 187 00:10:01,669 --> 00:10:04,203 How could someone so cute be so stink? 188 00:10:04,205 --> 00:10:06,238 Oh, Jesus Christ! 189 00:10:09,376 --> 00:10:12,578 Oh, really? Oh, God! 190 00:10:14,214 --> 00:10:15,781 What crawled up your ass and died? 191 00:10:15,783 --> 00:10:17,182 Shit! 192 00:10:17,184 --> 00:10:18,851 Really? 193 00:10:18,853 --> 00:10:20,452 You ain't allowed to move in here and do this shit. 194 00:10:20,454 --> 00:10:21,553 Mm-mmm. 195 00:10:21,555 --> 00:10:23,322 Mm-mmm. 196 00:10:23,324 --> 00:10:24,857 Ugh! 197 00:10:24,859 --> 00:10:27,159 Aah! 198 00:10:28,528 --> 00:10:30,429 It's alive! What? 199 00:10:33,200 --> 00:10:35,534 Oh! Oh! Oh, fuck! 200 00:10:35,536 --> 00:10:37,269 Oh! 201 00:10:37,271 --> 00:10:38,871 I heard that. 202 00:10:42,709 --> 00:10:45,644 So, we didn't have sex last night. 203 00:10:45,646 --> 00:10:49,314 Kisha didn't cook, and she killed my dog. 204 00:10:49,316 --> 00:10:51,650 But other than that, 205 00:10:51,652 --> 00:10:54,219 I guess this moving-in thing is gonna be pretty cool. 206 00:10:56,189 --> 00:10:58,924 Malcolm! Malcolm! 207 00:10:58,926 --> 00:11:00,359 What's up? 208 00:11:00,361 --> 00:11:03,195 My keys are on the floor. 209 00:11:03,197 --> 00:11:04,363 Okay. 210 00:11:04,365 --> 00:11:05,831 Malcolm. What? 211 00:11:05,833 --> 00:11:07,866 Something weird is going on here. 212 00:11:07,868 --> 00:11:09,601 If you mean something weird 213 00:11:09,603 --> 00:11:11,236 like you farting in your sleep, yes, there is. 214 00:11:11,238 --> 00:11:13,305 No, no. 215 00:11:13,307 --> 00:11:14,239 I think we have a ghost. 216 00:11:14,241 --> 00:11:15,541 A ghost? 217 00:11:15,543 --> 00:11:18,310 Yeah, okay. No, you have a ghost in your ass. 218 00:11:18,312 --> 00:11:22,447 I wanna bring a psychic to tell us what's going on. 219 00:11:22,449 --> 00:11:23,582 A psychic? 220 00:11:23,584 --> 00:11:25,284 Ah, come on, Kish. That's ridiculous. 221 00:11:25,286 --> 00:11:26,952 Look, I'll tell you what's going on, okay? 222 00:11:26,954 --> 00:11:28,787 Some neighborhood kid came in here, 223 00:11:28,789 --> 00:11:30,622 stole something out of your purse, and then he left... 224 00:11:30,624 --> 00:11:33,625 No. See, if anyone is stealing anything, 225 00:11:33,627 --> 00:11:35,694 it is you-know-who, okay? 226 00:11:37,664 --> 00:11:40,499 Hey, girl! 227 00:11:40,501 --> 00:11:43,702 Okay, we have no idea what she's doing when we're not here. 228 00:11:43,704 --> 00:11:46,205 Why is she always wearing gloves? 229 00:11:46,207 --> 00:11:47,539 Okay, fine. I'll take care of it. 230 00:11:47,541 --> 00:11:48,607 Guilty. 231 00:11:51,212 --> 00:11:52,344 Hey, I'm Dan the Security Man. 232 00:11:52,346 --> 00:11:53,645 Hey, how you doin'? Nice to meet you. 233 00:11:53,647 --> 00:11:56,915 Hey, I'm sorry, buddy. I didn't see you back there. 234 00:11:56,917 --> 00:11:58,917 That's my associate, Bob. Actually, he's my brother. 235 00:11:58,919 --> 00:12:00,385 He's a simple... 236 00:12:00,387 --> 00:12:03,655 He used to play in the dryer. We turned it on once. 237 00:12:05,693 --> 00:12:06,792 Whoa, whoa! 238 00:12:06,794 --> 00:12:08,260 Hey, yo, you better back up! 239 00:12:08,262 --> 00:12:09,361 What's the problem? 240 00:12:09,363 --> 00:12:10,662 We're here to install cameras. 241 00:12:10,664 --> 00:12:12,531 Yeah. Not to be filmed on camera. 242 00:12:12,533 --> 00:12:13,665 'Cause I'm doing my own reality show. 243 00:12:13,667 --> 00:12:15,000 Well, I'm not signing anything. 244 00:12:15,002 --> 00:12:16,868 And I can't write. He can't write. 245 00:12:16,870 --> 00:12:18,270 Blur this out. 246 00:12:18,938 --> 00:12:20,672 Mosaic. Okay. 247 00:12:20,674 --> 00:12:22,341 What is he doing? 248 00:12:22,343 --> 00:12:23,976 Is the owner home? 249 00:12:23,978 --> 00:12:25,444 You're talking to him. 250 00:12:25,446 --> 00:12:27,446 Yeah, right! 251 00:12:27,448 --> 00:12:28,547 Wow. 252 00:12:28,549 --> 00:12:31,450 Oh. Wow. Okay. 253 00:12:31,452 --> 00:12:33,986 All right. Now, that camera covers your entire backyard. 254 00:12:33,988 --> 00:12:35,887 It's cool. 255 00:12:35,889 --> 00:12:37,889 Let's say you and the missus are having a pool party, right? 256 00:12:37,891 --> 00:12:39,658 You know, you're grilling up some fried chicken, 257 00:12:39,660 --> 00:12:42,861 probably some ribs. 258 00:12:42,863 --> 00:12:44,963 Hot wings, some pig knuckle, 259 00:12:44,965 --> 00:12:46,365 strimps. 260 00:12:47,400 --> 00:12:49,735 You know, maybe some corn bread. 261 00:12:49,737 --> 00:12:52,671 I'd say watermelon, but that might be racist, right? 262 00:12:52,673 --> 00:12:54,806 Corn bread was pretty close. 263 00:12:54,808 --> 00:12:57,442 Not really. Country folks eat corn bread. 264 00:12:58,044 --> 00:12:59,845 Can I say it? 265 00:12:59,847 --> 00:13:01,413 You talking about the "N" word? Yeah. 266 00:13:01,415 --> 00:13:02,614 No. It's not appropriate. 267 00:13:02,616 --> 00:13:03,915 I see. 268 00:13:03,917 --> 00:13:05,417 Are you... Is he serious? 269 00:13:05,419 --> 00:13:06,952 You can call me a cracker. 270 00:13:08,488 --> 00:13:09,554 I don't want to. I just want... 271 00:13:09,556 --> 00:13:10,789 Let me say it. 272 00:13:10,791 --> 00:13:15,360 If you say it, I'm going to punch you in your face. 273 00:13:18,698 --> 00:13:19,831 Anyway... Wow. 274 00:13:19,833 --> 00:13:21,867 Maybe later things get a little freaky. 275 00:13:21,869 --> 00:13:25,437 You and the old lady in the 'cuzzi, buck naked, right? 276 00:13:25,439 --> 00:13:27,673 Little Black Mamba's ready to strike. 277 00:13:27,675 --> 00:13:30,008 That camera will catch all of it. 278 00:13:30,010 --> 00:13:32,010 Nice! So, all you gotta do, go upstairs, 279 00:13:32,012 --> 00:13:35,714 clickity-clack on the computer, beat off to the highlights. 280 00:13:35,716 --> 00:13:37,349 Yeah. 281 00:13:37,351 --> 00:13:38,917 Holler! 282 00:13:39,585 --> 00:13:40,952 Holler! 283 00:13:42,589 --> 00:13:44,022 Do it. No. 284 00:13:44,024 --> 00:13:45,757 Holler! 285 00:13:45,759 --> 00:13:47,559 Are you really gonna make me do this here? 286 00:13:47,561 --> 00:13:48,627 Camera Guys. 287 00:13:48,629 --> 00:13:50,762 Holler! 288 00:13:50,764 --> 00:13:53,598 Got you all tied in. Mm-hmm. 289 00:13:53,600 --> 00:13:55,767 Uh, just hit the space bar, the mouse, you flash from the kitchen. 290 00:13:55,769 --> 00:13:56,868 Mm-hmm? 291 00:13:56,870 --> 00:13:57,936 Entryway. 292 00:13:57,938 --> 00:13:59,938 Backyard. Living room. 293 00:13:59,940 --> 00:14:01,673 I even tied in the webcam. Nice. 294 00:14:01,675 --> 00:14:03,742 Yeah. Oh, I like that. That's cool. 295 00:14:03,744 --> 00:14:05,477 Here's something you wanna think about. 296 00:14:05,479 --> 00:14:07,813 You can remote access these things from wherever you are. 297 00:14:07,815 --> 00:14:10,582 I can set that up if you want. Just give me your pass code. 298 00:14:10,584 --> 00:14:12,584 No. Not gonna happen. 299 00:14:12,586 --> 00:14:14,119 Good choice. Nice try. 300 00:14:14,121 --> 00:14:15,921 But you could set that up if you want to. 301 00:14:15,923 --> 00:14:17,589 You're out of town on a business trip, 302 00:14:17,591 --> 00:14:18,724 you might wanna check up on the missus, 303 00:14:18,726 --> 00:14:19,991 make sure she's safe. 304 00:14:19,993 --> 00:14:21,560 Right. 305 00:14:21,562 --> 00:14:22,994 Or whatever she's doing! Yeah. 306 00:14:22,996 --> 00:14:24,963 You know, girls, they like to have 307 00:14:24,965 --> 00:14:27,799 a girls' time when you're out of town. 308 00:14:27,801 --> 00:14:29,034 And why wouldn't they, you know? 309 00:14:29,036 --> 00:14:31,937 You don't expect things like... 310 00:14:31,939 --> 00:14:35,006 You know, she's spread eagle on the floor, banging the mailman. 311 00:14:35,008 --> 00:14:36,775 "Special delivery!" 312 00:14:36,777 --> 00:14:37,976 Not on our bed! 313 00:14:39,445 --> 00:14:40,879 You dirty bird! 314 00:14:40,881 --> 00:14:42,647 In front of the dog! Is he serious? 315 00:14:42,649 --> 00:14:44,883 Oh, the dog's so upset! 316 00:14:45,385 --> 00:14:47,119 I mean, you know, 317 00:14:47,121 --> 00:14:49,988 you're at a security convention in Albuquerque 318 00:14:49,990 --> 00:14:52,691 screaming at the top of your lungs at a Quality Inn! 319 00:14:52,693 --> 00:14:54,159 I remember Albuquerque. 320 00:14:54,161 --> 00:14:57,796 You can't scratch your way through the camera! 321 00:14:57,798 --> 00:14:59,965 Kinda reminds me, I gotta mail out some bills 322 00:14:59,967 --> 00:15:01,433 before the end of the month. 323 00:15:01,435 --> 00:15:03,635 Uh, it's okay, man. It's okay. 324 00:15:03,637 --> 00:15:05,937 Bobby, you better not be recording. 325 00:15:05,939 --> 00:15:07,706 Uh, Bobby? Yeah, I got the whole thing. 326 00:15:07,708 --> 00:15:08,673 Don't do this shit in my house. 327 00:15:10,010 --> 00:15:12,711 It's okay. Okay. All right. I understand. 328 00:15:12,713 --> 00:15:15,046 Okay. 329 00:15:15,048 --> 00:15:17,516 Why are you installing all these security cameras anyway? 330 00:15:17,518 --> 00:15:18,550 Uh, we may have a burglar. 331 00:15:18,552 --> 00:15:19,684 Or a ghost. 332 00:15:19,686 --> 00:15:20,919 A burglar. Ghost. 333 00:15:20,921 --> 00:15:24,890 Well, it just so happens I have my own ghost hunter reality show. 334 00:15:24,892 --> 00:15:25,791 Do you wanna know what it's called? 335 00:15:25,793 --> 00:15:27,659 I got one, too. 336 00:15:27,661 --> 00:15:29,694 Wild guess, American Ghost? 337 00:15:29,696 --> 00:15:31,163 Wrong! Ghost Guys. 338 00:15:31,165 --> 00:15:34,099 It is trademarked, so don't get any funny ideas. 339 00:15:34,101 --> 00:15:36,101 I definitely won't. All right. See ya. 340 00:15:36,103 --> 00:15:38,437 Yeah! You know they're shooting porn in there. 341 00:15:38,439 --> 00:15:39,938 Really? No way he owns it. 342 00:15:42,775 --> 00:15:45,110 Malcolm, what is that? 343 00:15:45,112 --> 00:15:47,179 Well, I paid those camera guys all this money 344 00:15:47,181 --> 00:15:50,582 and they left a big-ass blind spot inside the hallway. 345 00:15:50,584 --> 00:15:54,586 So you decided to break my fan and rig up this ridiculous camera? 346 00:15:54,854 --> 00:15:56,021 Yep. 347 00:15:56,789 --> 00:15:58,623 Call me "Nigyver." 348 00:15:58,625 --> 00:15:59,758 Wow. 349 00:16:02,728 --> 00:16:04,763 Cool. All right, baby. Come on. 350 00:16:04,765 --> 00:16:06,965 All right. All right. 351 00:16:06,967 --> 00:16:08,934 - I'm so hungry. - Me, too. Starving. 352 00:16:08,936 --> 00:16:10,802 Okay, Rosa. We're leaving. 353 00:16:10,804 --> 00:16:12,904 Buenas tardes, senores. Okay. 354 00:16:26,919 --> 00:16:28,820 It's crazy, right? 355 00:16:30,523 --> 00:16:33,024 These stupid motherfuckers don't think I speak English! 356 00:16:33,026 --> 00:16:35,227 Hmm. 357 00:16:35,229 --> 00:16:37,696 Yo, I got a nice pool. You want to come on down? 358 00:16:37,698 --> 00:16:39,231 Yeah, we got a Jacuzzi. 359 00:16:48,174 --> 00:16:50,242 Que pasa? 360 00:16:53,080 --> 00:16:55,013 Ay, Dios mio! 361 00:17:03,190 --> 00:17:05,557 Whoo! ¡Dios mio! 362 00:17:05,559 --> 00:17:08,093 Whoo! 363 00:17:10,830 --> 00:17:12,230 Hey, Rosa. We're back. 364 00:17:13,032 --> 00:17:14,599 Hola! 365 00:17:17,103 --> 00:17:20,572 Ah! 366 00:17:20,574 --> 00:17:22,240 Si! Yo tambien. 367 00:17:22,242 --> 00:17:23,875 I don't know what you saying. 368 00:17:23,877 --> 00:17:25,243 Mm-hmm! 369 00:17:27,880 --> 00:17:29,915 - Baby! - What? 370 00:17:29,917 --> 00:17:31,716 Look at how she's swimming. 371 00:17:31,718 --> 00:17:33,285 Hey, Steve. Steve, look. Check this out. 372 00:17:33,287 --> 00:17:34,920 Black girl don't like getting her hair wet. 373 00:17:34,922 --> 00:17:37,822 Hey, hey, hey! Malcolm, cut that shit out! 374 00:17:37,824 --> 00:17:39,591 Just got my hair did. You know that. 375 00:17:40,227 --> 00:17:42,727 You're looking good over there, baby. 376 00:17:42,729 --> 00:17:44,095 Hey, show us your tits. What? 377 00:17:44,097 --> 00:17:45,897 Show us your tits! 378 00:17:45,899 --> 00:17:47,866 Whoa, whoa. No, no, no, no, no! 379 00:17:47,868 --> 00:17:49,267 I knew she would do it. 380 00:17:51,204 --> 00:17:52,304 You like that? 381 00:17:52,306 --> 00:17:53,838 No, no. That was awkward. 382 00:17:53,840 --> 00:17:55,106 Oh, yeah? But did you like it a little bit? 383 00:17:55,108 --> 00:17:56,641 They're cockeyed. 384 00:17:56,643 --> 00:17:58,910 Yeah, I know. One's bigger than the other one. 385 00:17:58,912 --> 00:18:00,045 That way you can have a favorite. 386 00:18:00,047 --> 00:18:01,846 Baby? 387 00:18:01,848 --> 00:18:05,150 - No! - Whoo! 388 00:18:05,152 --> 00:18:06,985 Your head's gonna get pregnant! 389 00:18:06,987 --> 00:18:08,119 Let's do reverse. 390 00:18:14,026 --> 00:18:16,595 Wow, man, I am loving this camera of yours. 391 00:18:16,597 --> 00:18:17,696 This is really cool. 392 00:18:17,698 --> 00:18:21,733 I bet you're shooting all kinds of extracurricular activities with this camera. 393 00:18:21,735 --> 00:18:22,834 Actually, I'm not. 394 00:18:22,836 --> 00:18:23,935 You aren't? 395 00:18:23,937 --> 00:18:25,170 None. You're not? 396 00:18:25,172 --> 00:18:27,172 You know, ever since Kisha moved in, 397 00:18:27,174 --> 00:18:29,174 I haven't seen no parts of the vagina. 398 00:18:29,176 --> 00:18:31,109 No! It's like she moved in, 399 00:18:31,111 --> 00:18:32,777 and her vagina moved out the same day. 400 00:18:32,779 --> 00:18:34,079 You gotta be kidding me! Yeah. 401 00:18:34,081 --> 00:18:35,780 That makes me angry. 402 00:18:35,782 --> 00:18:37,015 Not as angry as it makes my penis. 403 00:18:37,017 --> 00:18:39,250 Well, I am angry for your penis. 404 00:18:39,252 --> 00:18:40,885 Mr. Happy is not so happy. 405 00:18:40,887 --> 00:18:42,153 Oh, that's infuriating. 406 00:18:42,155 --> 00:18:43,388 Yeah, man. Yeah, man. 407 00:18:43,390 --> 00:18:45,223 It makes me very upset to hear that. 408 00:18:45,225 --> 00:18:46,358 But you know, there is something you can do 409 00:18:46,360 --> 00:18:47,726 to spice it up if you want to. 410 00:18:47,728 --> 00:18:48,393 Really? Oh, yeah. 411 00:18:48,395 --> 00:18:49,761 What? 412 00:18:49,763 --> 00:18:51,396 Well, you know how, like, 413 00:18:51,398 --> 00:18:53,198 if you get tired of driving your car, 414 00:18:53,200 --> 00:18:54,699 you might test-drive a new car? 415 00:18:54,701 --> 00:18:56,001 Mm-hmm. 416 00:18:56,003 --> 00:18:57,402 Maybe you would even let somebody else 417 00:18:57,404 --> 00:19:00,105 drive your car for a little while, you know? 418 00:19:00,107 --> 00:19:03,975 Get a whole new appreciation of your vehicle when you do that. 419 00:19:03,977 --> 00:19:06,645 Are you talking about swapping girlfriends? 420 00:19:06,647 --> 00:19:08,947 - What? No! - Excuse me? 421 00:19:08,949 --> 00:19:10,682 Oh, wow! 422 00:19:10,684 --> 00:19:12,751 I don't know where you were goin' with that! Oh, wow! 423 00:19:12,753 --> 00:19:13,718 I was talking about cars! 424 00:19:13,720 --> 00:19:14,853 My bad. 425 00:19:15,788 --> 00:19:17,022 You would never do it? 426 00:19:17,024 --> 00:19:18,990 I would absolutely never do it. 427 00:19:18,992 --> 00:19:20,792 Me neither. Me neither. 428 00:19:20,794 --> 00:19:23,828 What kind of pervert does that? 429 00:19:23,830 --> 00:19:24,996 That's what you would have to be. 430 00:19:24,998 --> 00:19:26,665 It takes a pervert to swap girlfriends. 431 00:19:26,667 --> 00:19:28,733 You never have done it, and you never would, huh? 432 00:19:28,735 --> 00:19:30,068 No, Steve. 433 00:19:30,070 --> 00:19:32,837 Even if you got drunk enough or something like that? 434 00:19:32,839 --> 00:19:34,739 Like, you might have a few too many drinks and say, 435 00:19:34,741 --> 00:19:35,940 "Why not? Let's give it a try," 436 00:19:35,942 --> 00:19:38,343 if there was a couple that was into it. 437 00:19:38,345 --> 00:19:39,744 No. No. Yeah, me neither. 438 00:19:39,746 --> 00:19:41,046 That's how I feel. 439 00:19:41,048 --> 00:19:43,448 But even, like, maybe if you got a little high, 440 00:19:43,450 --> 00:19:45,116 maybe on a Saturday night or something like that, 441 00:19:45,118 --> 00:19:46,718 and you were like... 442 00:19:46,720 --> 00:19:47,886 Even then. 443 00:19:47,888 --> 00:19:50,288 Yeah. Like, even if this couple was, like, 444 00:19:50,290 --> 00:19:52,357 up for anything and raring to go, 445 00:19:52,359 --> 00:19:56,461 and she was hot to trot, like, a hot, hot lady. 446 00:19:56,463 --> 00:19:58,763 It wouldn't matter. You wouldn't do it, right? 447 00:19:58,765 --> 00:20:01,132 Nigger, no. 448 00:20:01,134 --> 00:20:04,002 Same here. We're in agreement. 449 00:20:04,004 --> 00:20:06,771 It's crazy to swap girlfriends like that. 450 00:20:06,773 --> 00:20:09,441 I am with you 100%. 451 00:20:10,376 --> 00:20:12,243 Steve, want a beer? 452 00:20:12,245 --> 00:20:16,214 Hey, babe, did you tell Steve we have a ghost? 453 00:20:16,216 --> 00:20:17,315 We don't have a ghost. A ghost? 454 00:20:17,317 --> 00:20:19,150 Yeah. Awesome. 455 00:20:19,152 --> 00:20:21,219 We don't have a ghost. 456 00:20:21,221 --> 00:20:22,454 No, Jenny, it's not cool. 457 00:20:22,456 --> 00:20:23,822 We don't have a ghost. 458 00:20:23,824 --> 00:20:25,957 You thought it was cool in college. 459 00:20:25,959 --> 00:20:27,459 We did a seance and everything! 460 00:20:27,461 --> 00:20:29,427 A seance? Oh, yeah. That's right. 461 00:20:29,429 --> 00:20:30,495 You did a seance? 462 00:20:30,497 --> 00:20:32,097 Yes. Honey, it's college. 463 00:20:32,099 --> 00:20:33,264 You do a lot of silly stuff. 464 00:20:33,266 --> 00:20:34,399 Yeah. 465 00:20:34,401 --> 00:20:36,468 Like that time we got drunk and made out. 466 00:20:36,470 --> 00:20:38,837 Oh, it's all hazy. 467 00:20:38,839 --> 00:20:40,138 You know, college, it's like a big fog. 468 00:20:40,140 --> 00:20:41,406 We're gonna talk about these college days. 469 00:20:41,408 --> 00:20:42,874 Yeah, yeah. 470 00:20:42,876 --> 00:20:45,110 A hazy, sexy fog, it sounds like. 471 00:20:45,112 --> 00:20:47,512 Wouldn't it be great if we all spent the night? Together? 472 00:20:47,514 --> 00:20:48,847 Well, that's an interesting idea. 473 00:20:48,849 --> 00:20:50,148 What do you think of that, Malcolm? 474 00:20:50,150 --> 00:20:51,950 - A naked sleepover? - No. 475 00:20:51,952 --> 00:20:53,284 No? It's weird. 476 00:20:53,286 --> 00:20:54,519 Yeah, but it's definitely gonna be weird. 477 00:20:54,521 --> 00:20:57,088 But are you saying weird good or weird bad? 478 00:20:57,090 --> 00:20:58,323 Weird bad, Steve. 479 00:20:58,325 --> 00:21:00,125 Okay. 480 00:21:00,127 --> 00:21:01,960 All right, you guys. It's been real. 481 00:21:01,962 --> 00:21:04,496 Listen, I know a great psychic if you need one. 482 00:21:04,498 --> 00:21:05,997 Okay. 483 00:21:05,999 --> 00:21:07,298 He told me I'd be surrounded 484 00:21:07,300 --> 00:21:10,769 by big, black spirits in my near future. 485 00:21:11,837 --> 00:21:13,238 Vaginas crossed. 486 00:21:13,240 --> 00:21:15,340 Yeah, okay. Right? Goodbye! 487 00:21:16,075 --> 00:21:17,942 Well. 488 00:21:17,944 --> 00:21:19,811 Listen, before we go, I just wanna talk to you about something, 489 00:21:19,813 --> 00:21:21,112 'cause Jenny's got a birthday coming up. 490 00:21:21,114 --> 00:21:24,182 I wanna do something real special for her, you know. 491 00:21:24,184 --> 00:21:26,217 I was thinking maybe you could invite a couple of guys over, 492 00:21:26,219 --> 00:21:28,086 like your cousin Ray-Ray, maybe? 493 00:21:28,088 --> 00:21:30,855 that he hangs out with, you know? 494 00:21:30,857 --> 00:21:33,258 Jamal, and Hakim, and Anforny, you know? 495 00:21:33,260 --> 00:21:36,327 Just the six of us, right? We'll have some fun. 496 00:21:36,329 --> 00:21:38,496 We'll double stuff the Oreo a little bit, huh? 497 00:21:38,498 --> 00:21:39,998 Dirty up the white snow? 498 00:21:40,000 --> 00:21:41,933 Black poles, white holes. 499 00:21:41,935 --> 00:21:44,469 You know, maybe all pile on the little white rabbit, right, you know? 500 00:21:44,471 --> 00:21:46,805 Are you talking about a mandingo party? 501 00:21:46,807 --> 00:21:48,473 What? A what? 502 00:21:48,475 --> 00:21:51,176 Excuse me! 503 00:21:51,178 --> 00:21:53,545 I mean, I'm really, uh, not into that. But if you're into that... 504 00:21:53,547 --> 00:21:55,180 Um, I'm... 505 00:21:55,182 --> 00:21:56,848 Well, we might be able to work something out 506 00:21:56,850 --> 00:21:59,584 Hey, buddy, I mean... Okay, bye, Steve. 507 00:21:59,586 --> 00:22:00,885 Oh! 508 00:22:00,887 --> 00:22:02,487 Oh, wow. 509 00:22:02,489 --> 00:22:03,588 That's beautiful. Okay, Jenny. 510 00:22:03,590 --> 00:22:06,191 Okay, honey, come on. Come on, honey, come in. 511 00:22:06,193 --> 00:22:08,026 You're lucky. 512 00:22:08,028 --> 00:22:09,427 She is luckier. 513 00:22:09,429 --> 00:22:11,830 Bye, guys. Bye! All right. 514 00:22:11,832 --> 00:22:15,133 Okay. All right. 515 00:22:15,135 --> 00:22:17,202 I think Jenny and Steve are swingers. 516 00:22:17,204 --> 00:22:18,970 You think? Wow. 517 00:22:18,972 --> 00:22:20,438 This looks like a ghetto Rite Aid. 518 00:22:20,440 --> 00:22:21,940 Wrong Aid. 519 00:22:21,942 --> 00:22:24,275 Oh, shit! Did somebody shave a yeti? 520 00:22:24,277 --> 00:22:26,211 Very funny. I shaved my legs. 521 00:22:26,213 --> 00:22:27,946 With what, a weed whacker? 522 00:22:27,948 --> 00:22:30,248 Wow. That's like Apollo Creed's chest hairs. 523 00:22:30,250 --> 00:22:32,083 That is crazy. 524 00:22:32,085 --> 00:22:34,219 Oh! Hey! Malcolm, come on! 525 00:22:34,221 --> 00:22:36,888 Dude, turn that off. Get out of here. 526 00:22:36,890 --> 00:22:38,256 You got to close this. Stop it! 527 00:22:38,258 --> 00:22:40,091 I'm claustrophobic, okay? 528 00:22:40,093 --> 00:22:41,526 Yeah? Well, I'm ass-trophobic. 529 00:22:41,528 --> 00:22:43,294 You know what, Malcolm? What? 530 00:22:43,296 --> 00:22:45,997 Love it or leave it, okay? Here. Here. 531 00:22:45,999 --> 00:22:47,599 Take it, okay? 532 00:22:47,601 --> 00:22:49,067 It's oak-y. 533 00:22:49,069 --> 00:22:51,269 It's... It's full-bodied. 534 00:22:52,037 --> 00:22:53,137 I believe it's open. 535 00:22:53,139 --> 00:22:54,305 Oh, that's... That's nasty! 536 00:22:54,307 --> 00:22:56,074 Mmm. The aroma. 537 00:22:56,076 --> 00:22:57,041 The nastiest thing ever. 538 00:22:57,043 --> 00:22:58,276 No, Malcolm! Malcolm! 539 00:22:58,278 --> 00:23:00,011 Hey! No! 540 00:23:00,013 --> 00:23:01,646 Move your little nasty foot. Stop it! 541 00:23:01,648 --> 00:23:03,381 Ow! Ow! Malcolm! 542 00:23:19,265 --> 00:23:22,033 Uh, Malcolm. Malcolm? Hmm? 543 00:23:22,035 --> 00:23:23,534 The camera isn't off. 544 00:23:23,536 --> 00:23:25,503 Yeah, the camera's off. What are you talkin' about? 545 00:23:25,505 --> 00:23:26,905 The light is on. 546 00:23:26,907 --> 00:23:28,106 That's the standby light. 547 00:23:28,108 --> 00:23:30,041 That's the record light. 548 00:23:30,043 --> 00:23:32,277 I don't want to be like those stupid girls. 549 00:23:32,279 --> 00:23:34,479 Kim Kardashian with a sex tape. 550 00:23:34,481 --> 00:23:37,448 First of all, Kim Kardashian's worth $150 million. 551 00:23:37,450 --> 00:23:39,651 Think about it, Kisha. You could have your own reality show. 552 00:23:39,653 --> 00:23:42,420 You could have your own clothing line, your own perfume. 553 00:23:42,422 --> 00:23:45,089 "Stank," by Kisha. 554 00:23:45,091 --> 00:23:46,524 No. 555 00:23:46,526 --> 00:23:48,626 Your window of opportunity is closing quickly. 556 00:23:48,628 --> 00:23:50,295 Turn it off. 557 00:23:50,297 --> 00:23:51,296 Oh, God, you are a hater. 558 00:23:51,298 --> 00:23:52,530 I'm not. 559 00:23:57,536 --> 00:24:00,605 Malcolm. You ain't slick. That camera's still on. 560 00:24:00,607 --> 00:24:03,007 - What? - "What?" 561 00:24:03,009 --> 00:24:04,642 That's cheap. 562 00:24:07,247 --> 00:24:10,181 Whoo! Whoo! 563 00:24:10,183 --> 00:24:12,250 Don't touch it. 564 00:24:12,252 --> 00:24:13,685 Don't touch it. That was crazy. 565 00:24:13,687 --> 00:24:15,086 Oh, I got a cramp. 566 00:24:15,088 --> 00:24:17,588 I told you we should have recorded that. 567 00:24:17,590 --> 00:24:19,590 I don't think they make 30-second tapes. 568 00:24:19,592 --> 00:24:23,628 Oh, come on. That was at least two minutes, 15, 16 seconds. 569 00:24:23,630 --> 00:24:25,396 Whoo! That was great. 570 00:24:25,398 --> 00:24:27,231 Malcolm, you know we have to go again, right? 571 00:24:27,233 --> 00:24:30,401 I need a halftime. You gotta talk to the coach. 572 00:24:30,403 --> 00:24:31,569 Get some new plays. 573 00:24:35,040 --> 00:24:37,075 Wake up. Okay, okay. 574 00:24:37,077 --> 00:24:38,176 Come on now. 575 00:24:38,178 --> 00:24:39,377 Okay, okay. 576 00:24:39,379 --> 00:24:41,079 Woody's sore. Mmm. 577 00:24:44,016 --> 00:24:45,149 Yeah. 578 00:24:46,251 --> 00:24:48,353 Good morning, honey. 579 00:24:48,355 --> 00:24:50,188 Hi, baby. Mwah. 580 00:24:51,491 --> 00:24:53,725 Malcolm, I told you to turn the camera off! 581 00:24:55,094 --> 00:24:57,195 I know. I'm shit. 582 00:24:57,197 --> 00:24:59,597 But, baby, I was tearin' it up last night. 583 00:24:59,599 --> 00:25:01,132 Oh, please. You were all right. 584 00:25:01,134 --> 00:25:02,433 Baby, check this move. Look at that. 585 00:25:02,435 --> 00:25:04,035 Malcolm, I need you to erase this tape. 586 00:25:04,037 --> 00:25:05,737 I don't wanna end up on the Internet. 587 00:25:05,739 --> 00:25:07,071 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 588 00:25:07,073 --> 00:25:08,439 Rewind the video. 589 00:25:08,441 --> 00:25:10,274 Okay. 590 00:25:10,276 --> 00:25:11,776 Did you see that? Uh-huh. 591 00:25:11,778 --> 00:25:13,244 See, I call that move the Tornado. 592 00:25:13,246 --> 00:25:14,579 No, stupid! 593 00:25:14,581 --> 00:25:18,049 Look! The door, it moved. You see? 594 00:25:18,051 --> 00:25:20,051 Oh, wow. 595 00:25:20,053 --> 00:25:22,754 Well, there is a rational explanation for all that. 596 00:25:22,756 --> 00:25:25,056 See, what happens is, with the Tornado, right, 597 00:25:25,058 --> 00:25:27,625 the vortex in which I move my hips, 598 00:25:27,627 --> 00:25:29,260 especially with a downward motion, 599 00:25:29,262 --> 00:25:31,295 it creates that vortex. 600 00:25:31,297 --> 00:25:32,463 I'm surprised the windows didn't blow open. 601 00:25:32,465 --> 00:25:34,632 You are stupid. Sometimes it does that. 602 00:25:34,634 --> 00:25:37,568 See, I'm working on a whole natural disaster theme for me and you. 603 00:25:37,570 --> 00:25:39,670 We gonna start with the Mudslide tonight. 604 00:25:39,672 --> 00:25:42,106 Or the Earthquake. Earthquake is crazy! 605 00:25:42,108 --> 00:25:45,243 'Cause I just get in and I shake up in there, fast as I can. I just shake. 606 00:25:56,623 --> 00:25:58,289 Malcolm! 607 00:25:58,291 --> 00:25:59,390 Malcolm, come here, please! 608 00:25:59,392 --> 00:26:01,059 Quick! What happened? What happened? 609 00:26:01,061 --> 00:26:04,662 Okay, so the glass was on the counter, and then it... 610 00:26:04,664 --> 00:26:07,131 Something knocked it off! 611 00:26:07,133 --> 00:26:08,599 How do you explain that? 612 00:26:08,601 --> 00:26:10,101 Well, maybe you put it on the edge of the counter, 613 00:26:10,103 --> 00:26:11,803 and it just slipped off. 614 00:26:11,805 --> 00:26:14,772 Last night, it was the door, Malcolm. 615 00:26:14,774 --> 00:26:18,209 And then, this morning, the pot was on the floor. 616 00:26:18,211 --> 00:26:20,378 Maybe it wasn't put on the rack properly. 617 00:26:20,380 --> 00:26:23,214 All right, I'll take credit for that. Lord knows you don't cook. 618 00:26:23,216 --> 00:26:24,749 Oh, I love you, but stop. Be careful. 619 00:26:24,751 --> 00:26:26,117 You're gonna get glass in your foot 620 00:26:26,119 --> 00:26:27,452 and be trackin' blood all through the house 621 00:26:27,454 --> 00:26:28,553 like Bruce Willis in Die Hard. 622 00:26:32,659 --> 00:26:35,293 Do you believe me now, Malcolm? Hmm? 623 00:26:35,295 --> 00:26:38,763 Maybe it was your vortex. 624 00:26:38,765 --> 00:26:40,131 Oh, God. 625 00:26:53,245 --> 00:26:54,612 Did you hear that? 626 00:26:54,614 --> 00:26:56,481 Nope. What? 627 00:26:59,319 --> 00:27:00,518 What about that? 628 00:27:00,520 --> 00:27:02,653 That was just the house settling. 629 00:27:02,655 --> 00:27:04,222 No big thing. Just go back to sleep. 630 00:27:04,224 --> 00:27:05,857 Go back to sleep? 631 00:27:09,229 --> 00:27:11,229 The wind? What? 632 00:27:11,231 --> 00:27:13,698 Negro, the windows are closed! 633 00:27:13,700 --> 00:27:16,167 Oh, hell, no! I'm out! 634 00:27:16,169 --> 00:27:17,401 What? Malcolm! 635 00:27:19,172 --> 00:27:20,304 Malcolm! 636 00:27:29,815 --> 00:27:31,749 Really? 637 00:27:32,551 --> 00:27:33,684 Oh, hell, no. 638 00:27:33,686 --> 00:27:36,521 Malcolm, what are you doing? 639 00:27:36,523 --> 00:27:39,423 Bitch, there is a ghost in the house. I'm out. 640 00:27:39,425 --> 00:27:40,591 You can't leave. 641 00:27:40,593 --> 00:27:41,692 You watch me. 642 00:27:43,196 --> 00:27:44,362 Deuces. 643 00:27:46,598 --> 00:27:47,665 Malcolm! 644 00:27:52,304 --> 00:27:53,638 You all right? Who am I kidding? 645 00:27:55,741 --> 00:27:57,341 I can't sell a house in this market. 646 00:27:58,410 --> 00:27:59,777 "Immediate possession." 647 00:28:01,181 --> 00:28:02,280 It's already possessed! 648 00:28:07,619 --> 00:28:10,388 Hi, Chip. I'm Kisha. Hi. 649 00:28:10,390 --> 00:28:11,689 Hi, I'm Chip the Psychic. 650 00:28:11,691 --> 00:28:12,790 Come on in. 651 00:28:12,792 --> 00:28:14,659 Nice. Nice. 652 00:28:16,728 --> 00:28:18,496 Oh! 653 00:28:18,498 --> 00:28:22,833 And you... You must be Malcolm. 654 00:28:22,835 --> 00:28:24,468 Mmm, yeah. That's pretty good. How did you know? 655 00:28:24,470 --> 00:28:25,570 Uh, psychic. 656 00:28:25,572 --> 00:28:26,871 See? 657 00:28:26,873 --> 00:28:29,740 I have a lot of powers all over my body. 658 00:28:29,742 --> 00:28:32,443 Do you... You play basketball, probably, a little bit, right? 659 00:28:32,445 --> 00:28:33,878 No, not really. You don't? 660 00:28:33,880 --> 00:28:35,646 No. Well, you got the body for it. 661 00:28:35,948 --> 00:28:37,949 You're lucky. 662 00:28:37,951 --> 00:28:39,750 You're a lucky, lucky lady. 663 00:28:39,752 --> 00:28:41,986 I'm gonna ask you some questions. 664 00:28:41,988 --> 00:28:45,423 You know, nothing cray. Just real simple stuff. 665 00:28:45,425 --> 00:28:46,791 Okay, how long have you guys been together? 666 00:28:46,793 --> 00:28:47,925 Two years. Yes. 667 00:28:47,927 --> 00:28:49,727 Okay, Malcolm, are you happy? Yes. 668 00:28:49,729 --> 00:28:51,295 Do you like living with her? Yes. 669 00:28:51,297 --> 00:28:52,830 Have you been with a man? No. 670 00:28:52,832 --> 00:28:54,565 Did you have a good Halloween? Yes. 671 00:28:54,567 --> 00:28:55,833 Did you have a good Christmas? Yes. 672 00:28:55,835 --> 00:28:57,401 Do you like movies? Yeah. 673 00:28:57,403 --> 00:28:58,502 Have you been with a man? 674 00:28:58,504 --> 00:28:59,770 Yeah... No. What? No! 675 00:28:59,772 --> 00:29:01,505 Did you have a good Easter? Yes. 676 00:29:01,507 --> 00:29:02,773 Do you like booze? Yes. 677 00:29:02,775 --> 00:29:04,475 Do you eat food every day? Yes. 678 00:29:04,477 --> 00:29:05,343 Have you been with a man? 679 00:29:05,345 --> 00:29:06,477 Yes. No, no! 680 00:29:06,479 --> 00:29:08,379 I've never been with a man. 681 00:29:08,381 --> 00:29:10,281 Okay, I'm just asking 'cause I'm just trying to get to know you. 682 00:29:10,283 --> 00:29:12,617 I've never been with a man. I've never been with a man. 683 00:29:12,619 --> 00:29:14,485 I've never been with a man. Would you stop being so... 684 00:29:14,487 --> 00:29:15,353 I've never been with a man! 685 00:29:15,355 --> 00:29:16,621 Okay! 686 00:29:16,623 --> 00:29:17,888 You don't have to be loud and angry. 687 00:29:17,890 --> 00:29:20,625 He keeps asking me if I've been with a man! 688 00:29:20,627 --> 00:29:21,726 I've never been with a man! 689 00:29:21,728 --> 00:29:23,327 Okay. 690 00:29:23,329 --> 00:29:24,595 I'm trying to get to know you. Have you been with a man? 691 00:29:24,597 --> 00:29:25,863 I sleep on this side of the bed. 692 00:29:25,865 --> 00:29:26,931 Right. 693 00:29:26,933 --> 00:29:28,833 She sleeps there. Ick. 694 00:29:28,835 --> 00:29:31,702 And, you know, we keep the camera right there. 695 00:29:31,704 --> 00:29:34,939 And one night, we saw the door kind of just, like... 696 00:29:34,941 --> 00:29:38,409 Oh, wow. So there was some paranormal over there. 697 00:29:38,411 --> 00:29:40,044 No, she thinks it's paranormal, 698 00:29:40,046 --> 00:29:42,413 and I think it's 'cause of the Tornado. 699 00:29:42,415 --> 00:29:43,914 'Cause I created a vortex. 700 00:29:43,916 --> 00:29:45,816 What does that mean? 701 00:29:45,818 --> 00:29:47,518 We was havin' sex, and I was hittin' it. 702 00:29:47,520 --> 00:29:49,820 I was like... 703 00:29:49,822 --> 00:29:52,356 I was doing this round, and I think the... 704 00:29:52,358 --> 00:29:54,525 Hey, hey, hey! Hey, hey, hey. 705 00:29:54,527 --> 00:29:56,327 Hey, you okay? Yeah, sorry. 706 00:29:56,329 --> 00:29:57,595 You all right? 707 00:29:57,597 --> 00:29:58,696 I got light-headed there for a second. 708 00:29:58,698 --> 00:30:00,398 Okay. All right. Yeah, no, I'm good. 709 00:30:00,400 --> 00:30:02,867 Check out the door. You know what? 710 00:30:02,869 --> 00:30:04,335 There is some dark energy over here. 711 00:30:04,337 --> 00:30:05,403 Really? 712 00:30:05,405 --> 00:30:07,571 Yeah. Wow, that's crazy. 713 00:30:07,573 --> 00:30:09,740 - I didn't even... - Oh! 714 00:30:09,742 --> 00:30:10,875 We got a ghost. 715 00:30:10,877 --> 00:30:12,009 Oh, my God, it's got me! 716 00:30:12,011 --> 00:30:14,712 It's got me! It's got me! 717 00:30:14,714 --> 00:30:16,681 It's got me! Help! Help! 718 00:30:16,683 --> 00:30:18,749 Hey, man! Get off of me! 719 00:30:18,751 --> 00:30:21,719 Oh, man! Get off of me. 720 00:30:21,721 --> 00:30:23,754 What are you doing? 721 00:30:23,756 --> 00:30:25,823 I don't know what just happened. 722 00:30:25,825 --> 00:30:27,591 That was so scary. 723 00:30:27,593 --> 00:30:30,027 Okay, you guys. This is a simple channeling exercise. 724 00:30:30,029 --> 00:30:31,495 Okay. 725 00:30:31,497 --> 00:30:33,831 This is creepy. Shh. 726 00:30:33,833 --> 00:30:36,734 All right, Kisha, now just breathe. Relax. 727 00:30:36,736 --> 00:30:39,370 Do you feel anything? 728 00:30:39,372 --> 00:30:40,738 No, not really. 729 00:30:40,740 --> 00:30:42,807 What about you, Malcolm? 730 00:30:44,109 --> 00:30:45,743 Just your dick in my back. 731 00:30:47,112 --> 00:30:48,979 Well, that's a start. 732 00:30:50,615 --> 00:30:53,451 Now, there are two kinds of paranormal entities. 733 00:30:53,453 --> 00:30:56,620 I specialize in the good ones. 734 00:30:56,622 --> 00:30:58,989 Okay, yeah, like Casper the Friendly Ghost. 735 00:30:58,991 --> 00:31:01,559 Oh! Yeah, he's fun. 736 00:31:01,561 --> 00:31:03,794 And also Patrick Swayze from Ghost. 737 00:31:03,796 --> 00:31:05,830 I love that movie. 738 00:31:05,832 --> 00:31:07,998 Yes, that one was really moving. 739 00:31:08,000 --> 00:31:10,735 Especially with the clay, and he'd work the clay and just... 740 00:31:10,737 --> 00:31:12,903 And he just fuckin' has it, and... 741 00:31:13,538 --> 00:31:17,141 Demons, though, are bad. 742 00:31:17,143 --> 00:31:19,944 Those are pure, pure, pure evil. 743 00:31:19,946 --> 00:31:23,047 And they will pop up at the worst possible times. 744 00:31:23,049 --> 00:31:24,915 You know, like herpes. 745 00:31:28,420 --> 00:31:29,820 What? 746 00:31:29,822 --> 00:31:31,489 What are you looking at me for? 747 00:31:32,958 --> 00:31:36,660 All I'm saying is, do not aggravate a demon. 748 00:31:36,662 --> 00:31:37,962 Do not try to contact them, 749 00:31:37,964 --> 00:31:41,766 and whatever you do, do not film them. 750 00:31:41,768 --> 00:31:42,933 That will only make things worse. 751 00:31:42,935 --> 00:31:45,169 See? Don't film demons. 752 00:31:45,171 --> 00:31:46,837 Very bad. Okay. 753 00:31:48,807 --> 00:31:50,107 Well, thanks a lot for coming out, man. 754 00:31:50,109 --> 00:31:51,442 Is there anything you wanna get off your chest? 755 00:31:51,944 --> 00:31:55,079 Is there anything you want to put on my chest? 756 00:31:55,081 --> 00:31:56,547 Huh? Wait'll you see the clay scene. 757 00:31:56,549 --> 00:31:57,715 Wait, wait. Uh... 758 00:31:59,551 --> 00:32:00,818 I have a confession to make. 759 00:32:00,820 --> 00:32:02,620 Yep, herpes! I knew it. 760 00:32:02,622 --> 00:32:05,122 Oh! Ick! No, I don't! 761 00:32:05,124 --> 00:32:08,192 But did I mention that I made a deal with the devil 762 00:32:08,194 --> 00:32:10,461 for a pair of really cool Louboutins? 763 00:32:10,463 --> 00:32:13,097 You made a deal with the devil for a pair of shoes? 764 00:32:13,099 --> 00:32:16,534 Not shoes, Malcolm! Louboutins, okay? 765 00:32:16,536 --> 00:32:19,503 They've got red soles, and they make my calves pop! 766 00:32:21,707 --> 00:32:24,008 Well, I really needed them, okay? 767 00:32:24,010 --> 00:32:28,512 You are screwed, sista, 768 00:32:28,514 --> 00:32:33,684 This demon is not leaving this house until it gets what it wants. 769 00:32:33,686 --> 00:32:35,519 What's that? 770 00:32:35,521 --> 00:32:36,887 Kisha. 771 00:32:38,523 --> 00:32:39,957 You're fine, Malcolm. 772 00:32:39,959 --> 00:32:42,760 Like, you're free to be whoever you want. 773 00:32:42,762 --> 00:32:43,661 It's a five-man wrestling league. 774 00:32:43,663 --> 00:32:44,728 I'm good. 775 00:32:44,730 --> 00:32:45,830 It's so fun. 776 00:32:45,832 --> 00:32:46,964 I bet it is. It's not for me. 777 00:32:46,966 --> 00:32:48,599 And everyone's really good. Really? 778 00:32:48,601 --> 00:32:49,733 Yeah, no, but it's competitive. 779 00:32:49,735 --> 00:32:52,536 It's something that... 780 00:32:52,538 --> 00:32:54,905 Oh, my God. I'm getting mind powers. 781 00:32:54,907 --> 00:32:57,007 Okay. All right. I'm getting mind powers. 782 00:32:57,009 --> 00:33:02,613 Malcolm, something is going to happen to you 783 00:33:02,615 --> 00:33:04,915 that is going to change you. 784 00:33:05,750 --> 00:33:07,117 Don't fight it. 785 00:33:07,119 --> 00:33:08,619 Whatever it is, don't fight it, okay? 786 00:33:08,621 --> 00:33:10,688 Okay, I won't. I won't. I can save you. 787 00:33:10,690 --> 00:33:12,122 It's five guys. We wrestle on Monday. 788 00:33:12,124 --> 00:33:13,624 Okay. 789 00:33:13,626 --> 00:33:15,259 I can save you. No, thank you. 790 00:33:15,261 --> 00:33:16,861 Save you! 791 00:33:16,863 --> 00:33:17,962 God. 792 00:33:17,964 --> 00:33:19,563 I think that went well. 793 00:33:19,565 --> 00:33:21,232 We need to talk. 794 00:33:21,234 --> 00:33:22,633 A demon, Kisha? 795 00:33:22,635 --> 00:33:25,035 I'm sorry, Malcolm. 796 00:33:25,037 --> 00:33:27,638 Why... Why didn't you tell me this, like, on the first date? 797 00:33:27,640 --> 00:33:29,607 Because you never would have gone out with me again. 798 00:33:29,609 --> 00:33:31,942 Exactly! 799 00:33:31,944 --> 00:33:34,245 How long has this been happening to you? 800 00:33:34,247 --> 00:33:36,013 Since I was a little kid. 801 00:33:36,015 --> 00:33:37,948 What the shit is this? 802 00:33:38,984 --> 00:33:40,150 And you say I tape everything. 803 00:33:40,919 --> 00:33:42,620 Mm. Mm-mm-mm. 804 00:33:50,228 --> 00:33:54,131 Happy birthday, Kisha. Mama loves you. 805 00:33:54,133 --> 00:33:56,166 Ooh! To think you almost didn't make it. 806 00:33:56,168 --> 00:33:58,269 But good thing that clinic was closed. 807 00:33:58,271 --> 00:34:01,038 Ooh! God is good all the time. 808 00:34:01,040 --> 00:34:04,008 You are eight years ol. Enjoy your birthday. 809 00:34:04,010 --> 00:34:06,944 Sooner or later, you're gonna come home from school one da. 810 00:34:06,946 --> 00:34:08,312 "Where's stepdaddy? Where's stepdaddy?" 811 00:34:08,314 --> 00:34:11,282 And I'm gonna be gone. 812 00:34:11,284 --> 00:34:14,251 Happy birthday, Kisha. Make a wish. 813 00:34:14,253 --> 00:34:15,686 Sit right there. All right. 814 00:34:15,688 --> 00:34:19,323 I wish Tony can stay with me forev. 815 00:34:19,325 --> 00:34:20,791 Who is Tony? 816 00:34:20,793 --> 00:34:22,560 Who is Tony, baby? He's my friend. 817 00:34:22,562 --> 00:34:23,928 If you have friends, they'd all be 818 00:34:23,930 --> 00:34:25,829 gathered around here drinking beer, 819 00:34:25,831 --> 00:34:27,298 smoking cigarettes, having a good time, 820 00:34:27,300 --> 00:34:28,999 gambling, playing cards and stuff. 821 00:34:29,001 --> 00:34:33,737 You gonna blow it out? Or you just gonna look at us crazy? 822 00:34:33,739 --> 00:34:35,205 Dang. She ain't all there. 823 00:34:35,207 --> 00:34:38,676 Lookin' all crazy. You crazy. 824 00:34:38,678 --> 00:34:41,712 Look, look, look, look, look. She got a lazy eye. 825 00:34:43,015 --> 00:34:49,153 Blow out the candles, baby. 826 00:34:49,155 --> 00:34:51,155 Tony, no! 827 00:34:53,325 --> 00:34:55,326 You wanna throw cake on my brand-new Betama? 828 00:34:55,328 --> 00:34:57,928 You must be crazy! 829 00:34:57,930 --> 00:34:59,330 Ow! It wasn't me. It was Tony. 830 00:34:59,332 --> 00:35:02,032 I'm-a beat the Ty out of you then. 831 00:35:02,034 --> 00:35:03,968 Ah, ah, ah. Lamar, not so hard. 832 00:35:03,970 --> 00:35:07,972 I won't beat my own kids like th. 833 00:35:07,974 --> 00:35:09,239 I know that's right. 834 00:35:16,181 --> 00:35:18,749 Anything else you wanna tell me? 835 00:35:18,751 --> 00:35:20,250 Well, 836 00:35:20,252 --> 00:35:21,318 about the herpes. 837 00:35:22,687 --> 00:35:24,622 Baby, what are you doing? Huh? 838 00:35:24,624 --> 00:35:27,324 Oh, nothing. I'm just... Just cleaning, that's all. 839 00:35:27,326 --> 00:35:29,259 You ever get that not-so-fresh feeling? 840 00:35:29,261 --> 00:35:33,230 Seriously, we're gonna have to talk about your lies. 841 00:35:33,232 --> 00:35:35,065 Oh, that's fizzing. It's fizzing. 842 00:35:35,067 --> 00:35:36,900 It's herpes, Kisha. 843 00:35:36,902 --> 00:35:39,103 This ain't a cold sore, Kisha. This is the real thing. 844 00:35:40,105 --> 00:35:43,073 Ah! You did this to me. 845 00:35:43,075 --> 00:35:45,209 Get a match! Get the goddamn match! 846 00:35:46,878 --> 00:35:49,847 Whoa, whoa, whoa, whoa! 847 00:35:49,849 --> 00:35:51,148 That hurt. Whoa! 848 00:36:49,808 --> 00:36:51,275 What the hell? 849 00:36:51,277 --> 00:36:52,376 What happened? 850 00:36:53,812 --> 00:36:55,846 Did... 851 00:36:55,848 --> 00:36:57,815 What'd you slap me for? 852 00:36:57,817 --> 00:36:59,183 Was I snoring? 853 00:36:59,317 --> 00:37:00,751 Kisha! 854 00:37:01,252 --> 00:37:02,286 Kisha! 855 00:37:04,022 --> 00:37:05,155 The hell? 856 00:37:05,990 --> 00:37:07,224 Kisha. 857 00:37:07,959 --> 00:37:09,126 Kisha. 858 00:37:09,128 --> 00:37:10,494 What the hell? 859 00:37:11,262 --> 00:37:12,863 Kisha. 860 00:37:12,865 --> 00:37:14,398 Oh, shit! Kisha, what the... 861 00:37:17,368 --> 00:37:18,902 Kisha, what are you doing? 862 00:37:19,871 --> 00:37:23,040 What? Oh, that is gross. 863 00:37:23,042 --> 00:37:25,342 Wait! No, baby, that milk is three weeks old. 864 00:37:25,344 --> 00:37:29,947 Oh! Baby. Baby, what are you doing? 865 00:37:32,383 --> 00:37:36,320 I'll run to the store. We're out of milk. 866 00:37:36,322 --> 00:37:38,021 I'll be right back. No, no, you... No, no. 867 00:37:38,023 --> 00:37:39,356 Give me that. 868 00:37:41,827 --> 00:37:43,393 Honey, honey. 869 00:37:43,395 --> 00:37:45,429 Where do you keep the Pepto? Oh, man. 870 00:37:45,431 --> 00:37:47,431 Where do you keep the Pepto? My stomach hurts. 871 00:37:47,433 --> 00:37:50,167 What are you doing? 872 00:37:50,169 --> 00:37:51,502 I'm looking at the tape from last night. 873 00:37:53,105 --> 00:37:54,772 Honey, you make me feel good. 874 00:37:54,774 --> 00:37:57,775 Okay. Maybe some sleep will make you feel good. 875 00:37:57,777 --> 00:37:59,543 Oh, my God. 876 00:37:59,545 --> 00:38:02,546 I don't remember doing any of this. What am I doing? 877 00:38:02,548 --> 00:38:05,249 Acting like a freak. This is crazy. 878 00:38:05,251 --> 00:38:07,351 Wait, look at this. Check this out. 879 00:38:07,353 --> 00:38:09,853 Something weird... Weird-weird-weird is going on. 880 00:38:11,891 --> 00:38:15,125 Something weird is going on. 881 00:38:15,127 --> 00:38:16,927 Meow. Honey, you make me feel good. 882 00:38:18,264 --> 00:38:21,832 Weird is going on. Weird-weird-weird is going on. 883 00:38:21,834 --> 00:38:23,200 Whoo! 884 00:38:23,202 --> 00:38:25,035 Weird-weird-weird-weird is going on. 885 00:38:25,037 --> 00:38:27,504 I'm a scary ghost! 886 00:38:32,244 --> 00:38:33,911 I can't breathe. 887 00:38:33,913 --> 00:38:35,846 Baby, you mad? 888 00:38:35,848 --> 00:38:36,513 Baby. 889 00:38:39,117 --> 00:38:40,250 Malcolm! 890 00:38:41,286 --> 00:38:43,086 It's not a joke! 891 00:38:43,088 --> 00:38:46,456 Come on. I'm just trying to make light of a bad situation. 892 00:38:46,458 --> 00:38:48,425 Bad situation? So, what, now you're referring 893 00:38:48,427 --> 00:38:50,460 to my moving in as a bad situation? 894 00:38:50,462 --> 00:38:53,163 I didn't have a demon in my house till you moved in. 895 00:38:53,165 --> 00:38:55,899 What happened to, "You're living with me now. I'll protect you"? 896 00:38:55,901 --> 00:38:58,435 From a burglar, not a ghost! 897 00:38:58,437 --> 00:38:59,837 You know what? I ain't listening to this. 898 00:38:59,839 --> 00:39:01,939 Where do you think you're going? 899 00:39:01,941 --> 00:39:03,874 Out. 900 00:39:03,876 --> 00:39:07,544 Oh, okay! So you're just gonna leave me here alone? 901 00:39:07,546 --> 00:39:08,445 Malcolm! 902 00:39:49,088 --> 00:39:50,354 Malcolm! 903 00:39:50,356 --> 00:39:52,022 Okay, I'm coming, I'm coming, I'm coming! 904 00:39:52,024 --> 00:39:52,923 What, what, what, what? 905 00:39:52,925 --> 00:39:53,991 Look at this! 906 00:39:54,626 --> 00:39:56,426 Oh, wow. What the... 907 00:39:57,362 --> 00:39:59,096 Oh, Daddy! 908 00:40:01,366 --> 00:40:02,499 Malcolm! 909 00:40:03,501 --> 00:40:05,202 Oh, shit. 910 00:40:05,204 --> 00:40:08,205 What kind of monster would do this? 911 00:40:08,207 --> 00:40:10,040 Uh, uh, baby, you were right. 912 00:40:10,042 --> 00:40:12,175 Listen, there is an evil spirit in this house. 913 00:40:12,177 --> 00:40:14,011 I believe you. I was so dumb. 914 00:40:14,013 --> 00:40:17,915 Oh, shit. I feel it. Oh, my God. It's right there. 915 00:40:17,917 --> 00:40:19,516 You feel that? Feel it, feel it, feel it. 916 00:40:19,518 --> 00:40:21,418 - It's cold, right? - Oh, my God! 917 00:40:21,420 --> 00:40:24,054 Baby, we have to get rid of this menace once and for all. 918 00:40:24,056 --> 00:40:25,455 Ooh! The tape! We can watch the tape. 919 00:40:25,457 --> 00:40:27,391 Wait, no! No, no, no. Don't watch the tape. 920 00:40:27,393 --> 00:40:29,026 Don't watch the tape. What? 921 00:40:29,028 --> 00:40:31,328 Because it's just me and you against him. 922 00:40:31,330 --> 00:40:35,198 You evil spirit! You leave this house alone! 923 00:40:35,200 --> 00:40:36,934 Now! 924 00:40:36,936 --> 00:40:38,702 You hear me? You get out! 925 00:40:38,704 --> 00:40:40,404 Get out, demon. Get out! 926 00:40:40,406 --> 00:40:42,472 Get out, get out, get out! 927 00:40:42,474 --> 00:40:44,007 See, I believe you. No. 928 00:40:44,009 --> 00:40:45,475 I need you to shut up once and for all. 929 00:40:45,477 --> 00:40:47,444 Let's watch the tape. I am shutting up! God! 930 00:40:55,053 --> 00:40:56,653 Mm-hmm. 931 00:40:57,690 --> 00:40:59,957 Hi, Daddy. 932 00:40:59,959 --> 00:41:04,294 You want to come in here and move in on my house? H? 933 00:41:04,296 --> 00:41:07,197 You like haunting people, huh? I ain't scared of you. 934 00:41:07,199 --> 00:41:08,332 Uh, baby? Um... 935 00:41:08,334 --> 00:41:09,633 Fuck you, and fuck your daddy! 936 00:41:09,635 --> 00:41:10,701 This is disturbing. You don't want to see it. 937 00:41:10,703 --> 00:41:12,402 I will break your arm. 938 00:41:12,404 --> 00:41:14,171 You wanna watch TV? 939 00:41:15,673 --> 00:41:17,107 Wow! 940 00:41:17,109 --> 00:41:19,209 Oh. Oh, my. 941 00:41:22,548 --> 00:41:24,247 See, that hurt. Lookee. 942 00:41:24,249 --> 00:41:25,282 I got a boo-boo, baby, right... I don't care. 943 00:41:33,291 --> 00:41:36,560 On my father's ashes! Really? 944 00:41:36,562 --> 00:41:39,429 You think you the shit? I'll show you the shit. 945 00:41:39,431 --> 00:41:41,631 Nasty! That is so nasty. 946 00:41:41,633 --> 00:41:42,699 I will... 947 00:41:42,701 --> 00:41:46,603 So, what did you do, wipe your ass with the curtains? 948 00:41:51,476 --> 00:41:53,110 Baby, you didn't like the curtains anyway. 949 00:41:53,112 --> 00:41:54,478 You're an animal. We'll get new curtains. 950 00:41:54,480 --> 00:41:56,179 It's just curtains. 951 00:41:56,181 --> 00:41:58,615 I'd be an animal if I didn't wipe at all. Baby! 952 00:41:58,617 --> 00:42:00,350 This isn't gonna prove any... Yes, it is! 953 00:42:01,452 --> 00:42:04,287 I swear that I will listen to Kisha 954 00:42:04,289 --> 00:42:07,324 whenever she says strange things are going on in the house. 955 00:42:07,592 --> 00:42:08,759 And? 956 00:42:08,761 --> 00:42:11,061 And... 957 00:42:11,063 --> 00:42:15,298 And I swear that I won't antagonize the ghost anymore. 958 00:42:15,300 --> 00:42:17,467 Even though I didn't bring him in the house. 959 00:42:17,735 --> 00:42:19,770 And? 960 00:42:19,772 --> 00:42:22,572 And I swear that Kisha is the prettiest 961 00:42:22,574 --> 00:42:24,808 and the sexiest girl for never. 962 00:42:26,244 --> 00:42:27,544 And? 963 00:42:27,546 --> 00:42:29,446 And I promise I won't shit in your daddy's ashes. 964 00:42:29,448 --> 00:42:30,547 Louder! 965 00:42:30,549 --> 00:42:31,681 I promise I won't shit 966 00:42:31,683 --> 00:42:34,518 on Kisha's daddy's ashes ever again. 967 00:42:35,186 --> 00:42:36,820 Happy? Yes. 968 00:42:36,822 --> 00:42:38,355 Can I have my video game back now? No! 969 00:42:39,690 --> 00:42:40,690 See, man? 970 00:42:43,127 --> 00:42:44,828 Why are you putting powder on the floor? 971 00:42:44,830 --> 00:42:47,798 See, the powder is gonna let me see his footprints. 972 00:42:47,800 --> 00:42:50,267 And you think this is gonna work. 973 00:42:50,269 --> 00:42:51,668 It did on Scooby-Doo. 974 00:43:02,181 --> 00:43:03,747 Malcolm, did you hear that? 975 00:43:03,749 --> 00:43:05,248 Mm-hmm. 976 00:43:05,250 --> 00:43:08,185 Then why are you pretending to be asleep? 977 00:43:08,187 --> 00:43:09,352 'Cause I know if I'm up, 978 00:43:09,354 --> 00:43:12,823 where them scary-ass noises are coming from. 979 00:43:12,825 --> 00:43:14,658 Get your black ass up. 980 00:43:15,326 --> 00:43:16,693 See, man? 981 00:43:22,133 --> 00:43:24,668 Kisha. 982 00:43:24,670 --> 00:43:26,269 Camera. Get the camera. Get the camera. 983 00:43:29,540 --> 00:43:32,409 Whose plan was stupid now, Kisha? Hmm? 984 00:43:32,411 --> 00:43:34,544 Pass me a bat. A bat? 985 00:43:34,546 --> 00:43:35,712 You're gonna use a bat on a ghost? 986 00:43:35,714 --> 00:43:38,248 I'm sorry. I left my proton pack in the car. 987 00:43:38,250 --> 00:43:39,416 Pass me the bat. 988 00:43:39,418 --> 00:43:41,485 This ghost's got some ugly-ass feet. 989 00:43:41,487 --> 00:43:42,586 Looks more like an alien. 990 00:43:44,790 --> 00:43:46,590 I don't wanna do it. I don't wanna do it. 991 00:43:46,592 --> 00:43:48,358 I can't do it. I can't do it. What? 992 00:43:48,360 --> 00:43:49,493 Malcolm! No, this... No. 993 00:43:49,495 --> 00:43:50,861 This ain't what we do. 994 00:43:50,863 --> 00:43:52,629 This is for white people. Will you grow some balls! 995 00:43:52,631 --> 00:43:55,365 This is for white people. This ain't what niggers do. 996 00:43:55,367 --> 00:43:58,135 We don't investigate. We run. We run, we live. 997 00:43:58,137 --> 00:43:59,836 If we was in a movie theater, some black woman be screaming, 998 00:43:59,838 --> 00:44:01,838 "Don't do it! Don't do it, boy! 999 00:44:01,840 --> 00:44:03,907 "He behind there. He in there." 1000 00:44:03,909 --> 00:44:06,409 If we know he's in there, why the fuck are we going in there? 1001 00:44:06,411 --> 00:44:07,511 Come on, baby. 1002 00:44:07,513 --> 00:44:09,446 I don't want to do it. 1003 00:44:09,448 --> 00:44:11,615 Stop it. What if it bites me? 1004 00:44:11,617 --> 00:44:13,550 It's not a zombie. It's a ghost. 1005 00:44:13,552 --> 00:44:15,585 You wanna play? That's right! 1006 00:44:15,587 --> 00:44:17,454 You hurt my mother. You killed my mother. 1007 00:44:17,456 --> 00:44:18,788 That's right! 1008 00:44:18,790 --> 00:44:20,790 That's not helping. It's not helping none. 1009 00:44:20,792 --> 00:44:22,726 You got this. Go. 1010 00:44:24,396 --> 00:44:25,762 You want some of this? This is how we... 1011 00:44:25,764 --> 00:44:26,930 Get him! 1012 00:44:26,932 --> 00:44:28,665 Bust your... Whoop that ghost's ass! 1013 00:44:28,667 --> 00:44:31,801 Turn on the lights! Oh, my God! Rosa? 1014 00:44:31,803 --> 00:44:33,370 Rosa? Rosa! Rosa! 1015 00:44:33,372 --> 00:44:35,172 Si, senor! Que pasa? 1016 00:44:35,174 --> 00:44:37,474 Oh, my... I'm so sorry. I thought you... 1017 00:44:37,476 --> 00:44:40,310 I... I didn't know. I thought you was a ghost. 1018 00:44:40,312 --> 00:44:43,180 - Ghost? - Or an alien. 1019 00:44:43,182 --> 00:44:46,449 I was talking about your feet, not your citizenship or lack thereof. 1020 00:44:46,451 --> 00:44:47,584 I quit. 1021 00:44:47,586 --> 00:44:49,286 See? Give me the camera! 1022 00:44:49,288 --> 00:44:50,387 Go fix this. 1023 00:44:50,389 --> 00:44:51,588 No! I'm not fixing nothing! 1024 00:44:51,590 --> 00:44:54,724 Oh, can't believe Rosa quit. 1025 00:44:54,726 --> 00:44:59,329 Yeah, well, you know, this is stressful on all of us. 1026 00:44:59,331 --> 00:45:01,698 I think I might have a little something to help alleviate 1027 00:45:01,700 --> 00:45:03,400 some of that stress. 1028 00:45:04,469 --> 00:45:06,603 Take it. You hit it. Yeah? 1029 00:45:06,605 --> 00:45:09,306 Now you gonna go spit up the end and shit. 1030 00:45:09,308 --> 00:45:10,574 Hold it, hold it. 1031 00:45:14,245 --> 00:45:16,880 Damn! 1032 00:45:16,882 --> 00:45:19,549 Yay! Bravo. Encore, encore. 1033 00:45:20,318 --> 00:45:22,552 I see a face in the chip. 1034 00:45:22,554 --> 00:45:24,387 It's got a mustache. 1035 00:45:24,389 --> 00:45:25,689 You're not moving... Never get high. 1036 00:45:25,691 --> 00:45:27,624 ...fast enough, Malcolm. Never get high 1037 00:45:27,626 --> 00:45:29,492 with people that don't know how to get high. 1038 00:45:29,494 --> 00:45:30,694 I'm baked. 1039 00:45:57,388 --> 00:45:58,955 Oh, shit. 1040 00:46:02,860 --> 00:46:04,661 Los Angeles County, 911. 1041 00:46:16,574 --> 00:46:18,608 My dick! 1042 00:46:20,878 --> 00:46:22,345 He fell for it! 1043 00:46:23,447 --> 00:46:24,848 No, I don't want to. 1044 00:46:26,017 --> 00:46:28,718 Okay. Okay, I'll do it. 1045 00:46:34,026 --> 00:46:38,862 Yeah! That's a shotgun for your ass. Whoo-hoo-hoo! 1046 00:46:42,601 --> 00:46:43,900 Is he gone? Oh, he's gone. 1047 00:46:43,902 --> 00:46:45,035 Wow! 1048 00:46:45,037 --> 00:46:46,836 That's that Criss Angel shit right there. 1049 00:46:46,838 --> 00:46:48,938 Yo, that ghost good. That ghost good. 1050 00:46:48,940 --> 00:46:50,507 That ghost good. That ghost good. 1051 00:46:55,613 --> 00:46:56,846 Oh, my God. What? 1052 00:46:56,848 --> 00:46:58,448 That was awesome! 1053 00:47:05,956 --> 00:47:08,525 Disgusting! 1054 00:47:08,527 --> 00:47:10,694 Malcolm, wake up. Mmm? 1055 00:47:11,395 --> 00:47:12,929 You peed the bed. 1056 00:47:14,598 --> 00:47:15,699 What? 1057 00:47:15,701 --> 00:47:17,100 You peed the bed. 1058 00:47:17,102 --> 00:47:19,002 Oh, shit! Oh! 1059 00:47:20,538 --> 00:47:21,971 Oh, that's... 1060 00:47:23,542 --> 00:47:25,408 That's not funny. 1061 00:47:25,410 --> 00:47:26,776 Oh, that's fucked up. 1062 00:47:27,545 --> 00:47:28,945 That's real fucked up. 1063 00:47:31,582 --> 00:47:33,817 Hey, Steve, thanks a lot for bringing the Ouija board over, man. 1064 00:47:33,819 --> 00:47:34,884 I really appreciate that. Oh, no worries, bro. 1065 00:47:34,886 --> 00:47:35,985 - Hopefully... - Hey, baby. 1066 00:47:35,987 --> 00:47:40,824 Oh, hey, Kisha, the dinner was so amazing. 1067 00:47:40,826 --> 00:47:44,961 The chicken was unbelievably tender and real juicy. 1068 00:47:44,963 --> 00:47:47,464 Oh, well, actually, that was all Malcolm. 1069 00:47:47,466 --> 00:47:49,833 Was it now? I'll be damned. 1070 00:47:49,835 --> 00:47:53,803 Well, thanks for letting me nibble on the leg because I love dark meat. 1071 00:47:53,805 --> 00:47:56,106 Mmm. Well, that is true. She eats it up. 1072 00:47:56,108 --> 00:47:57,974 - I bet she does. - She eats it all up. 1073 00:47:57,976 --> 00:47:59,642 Yeah. 1074 00:47:59,644 --> 00:48:00,944 You guys are gonna love this wine. 1075 00:48:00,946 --> 00:48:02,712 It is a very robust red. 1076 00:48:02,714 --> 00:48:03,813 Yum. 1077 00:48:03,815 --> 00:48:05,949 Well, you know what they say. 1078 00:48:05,951 --> 00:48:08,118 "The blacker the berry, the sweeter the juice." 1079 00:48:08,120 --> 00:48:09,619 Mm-hmm. 1080 00:48:09,621 --> 00:48:12,455 Okay, y'all need to cut this out. 1081 00:48:12,457 --> 00:48:13,990 Well, you know what? Normally, we don't have to chase this hard. 1082 00:48:13,992 --> 00:48:15,492 Mm-hmm. 1083 00:48:15,494 --> 00:48:16,893 Steve... Hmm? 1084 00:48:16,895 --> 00:48:19,462 I was talking about that stupid board. 1085 00:48:19,464 --> 00:48:21,464 - Oh. - Oh. 1086 00:48:21,466 --> 00:48:23,600 Baby, I just want to communicate with it. 1087 00:48:25,437 --> 00:48:28,104 Are you a ghost or a demon? 1088 00:48:30,941 --> 00:48:32,575 Who's doing that? Malcolm. Who's doing that? 1089 00:48:32,577 --> 00:48:34,110 I don't know. It's not me. I swear to God. 1090 00:48:34,112 --> 00:48:36,780 "G." 1091 00:48:36,782 --> 00:48:37,981 You guys. 1092 00:48:37,983 --> 00:48:39,949 "O." 1093 00:48:39,951 --> 00:48:41,818 Steve, are you pushing this? I'm not doing anything. 1094 00:48:41,820 --> 00:48:43,787 Oh, what? "S." 1095 00:48:43,789 --> 00:48:44,921 Go where... 1096 00:48:45,956 --> 00:48:47,090 "T." 1097 00:48:48,793 --> 00:48:51,161 A "gost?" What the hell is a "gost"? 1098 00:48:51,163 --> 00:48:53,663 Oh, maybe he's trying to spell "ghost." 1099 00:48:53,665 --> 00:48:55,031 Are you trying to spell "ghost"? 1100 00:48:56,734 --> 00:48:57,834 You're doing that? 1101 00:48:57,836 --> 00:48:59,002 No. I'm not moving it, I swear. 1102 00:49:01,439 --> 00:49:02,205 "Yes." 1103 00:49:03,674 --> 00:49:06,142 Wait. So, he just spelled "ghost" "gost." 1104 00:49:07,746 --> 00:49:11,181 What kind of illiterate, bitch-ass ghost is this? 1105 00:49:11,183 --> 00:49:13,817 Please. Can you please use "gost" in a sentence? 1106 00:49:13,819 --> 00:49:15,652 Yeah, right. 1107 00:49:15,654 --> 00:49:17,187 Up yours, you stupid "gost." 1108 00:49:18,757 --> 00:49:19,989 He probably dyslexic, too. 1109 00:49:19,991 --> 00:49:22,525 He probably spells "boo," O-O-B. 1110 00:49:22,527 --> 00:49:23,893 Ooh! 1111 00:49:23,895 --> 00:49:25,628 Oh. Oh. 1112 00:49:26,230 --> 00:49:27,997 Whoa, whoa! 1113 00:49:29,633 --> 00:49:31,201 Somebody's sensitive. 1114 00:49:31,203 --> 00:49:32,469 And stupid. 1115 00:49:35,841 --> 00:49:37,874 You know what? I think we'll probably just show ourselves out. 1116 00:50:07,205 --> 00:50:08,671 Good morning, honey. 1117 00:50:08,673 --> 00:50:09,706 Good morning. Mmm. 1118 00:50:11,609 --> 00:50:12,709 Hey. 1119 00:50:12,910 --> 00:50:14,010 Mmm. 1120 00:50:14,012 --> 00:50:15,912 Well, all right. 1121 00:50:15,914 --> 00:50:22,652 Baby, that is the best night's sleep I've had since I moved in. 1122 00:50:22,654 --> 00:50:24,287 Well, maybe because you made me sleep in the other room. 1123 00:50:25,723 --> 00:50:27,690 What are you talking about? 1124 00:50:27,692 --> 00:50:29,559 We had a breakthrough last night. 1125 00:50:30,094 --> 00:50:31,961 A breakthrough? Really? 1126 00:50:31,963 --> 00:50:33,796 Yes, Malcolm. 1127 00:50:33,798 --> 00:50:38,801 The way that you touched me, caressed me, made love to me. 1128 00:50:40,839 --> 00:50:42,805 What are you talking about? 1129 00:50:42,807 --> 00:50:45,275 Malcolm, we had sex last night! 1130 00:50:45,277 --> 00:50:46,976 No, we didn't. 1131 00:50:46,978 --> 00:50:48,945 Yes, we did. For about two hours! 1132 00:50:48,947 --> 00:50:51,080 Uh, that definitely wasn't me. 1133 00:50:51,082 --> 00:50:52,982 Well, who else could it have been? 1134 00:50:56,020 --> 00:50:57,020 No, get off of me! 1135 00:51:06,831 --> 00:51:08,998 Oh, my God. 1136 00:51:12,002 --> 00:51:15,638 Mmm. 1137 00:51:15,640 --> 00:51:16,873 Mmm, Malcolm. 1138 00:51:17,207 --> 00:51:19,008 What? 1139 00:51:19,010 --> 00:51:20,310 Ooh, that's new. 1140 00:51:23,315 --> 00:51:27,116 Oh. Are you doing the alphabet? 1141 00:51:27,118 --> 00:51:29,052 Uh-uh, nigger, clean your plate. Come on. 1142 00:51:30,155 --> 00:51:33,723 Slob it down, slob it down. 1143 00:51:33,725 --> 00:51:35,825 Waterboarding your ass. 1144 00:51:36,994 --> 00:51:38,261 Mm, Malcolm. Did you grow? 1145 00:51:39,864 --> 00:51:42,298 Ride the pony! Ride it. Oh! 1146 00:51:43,969 --> 00:51:46,169 Oh! Get it! Get it! Get it! Oh, I've had it. 1147 00:51:46,171 --> 00:51:49,205 Oh, yeah! Dip it! Dip it down! 1148 00:51:50,041 --> 00:51:52,709 Why don't I finish up... I can't watch anymore. 1149 00:51:52,711 --> 00:51:54,243 I just can't watch anymore. I'll finish. 1150 00:52:01,987 --> 00:52:03,753 Uh-uh, you ain't done yet. 1151 00:52:13,264 --> 00:52:15,365 I had no idea you was a squirter. 1152 00:52:17,368 --> 00:52:19,068 Neither did I? 1153 00:52:22,339 --> 00:52:24,340 Hey. Don't touch me. 1154 00:52:24,342 --> 00:52:28,144 You seriously have an attitude with me right now? 1155 00:52:28,146 --> 00:52:30,747 You liked it. What? 1156 00:52:30,749 --> 00:52:32,682 You heard me. You liked it. 1157 00:52:32,684 --> 00:52:35,118 You like having sex with that thing 1158 00:52:35,120 --> 00:52:36,386 more than you like having sex with me. 1159 00:52:37,989 --> 00:52:41,090 Malcolm, I was asleep. 1160 00:52:41,092 --> 00:52:42,158 Mm-hmm. Talk to the hand. I was... 1161 00:52:42,160 --> 00:52:43,660 That's the hand. Talk to it. 1162 00:52:43,662 --> 00:52:44,927 I was asleep, okay? 1163 00:52:44,929 --> 00:52:46,396 I didn't know I was having sex with a ghost. 1164 00:52:46,398 --> 00:52:48,097 Aha! 1165 00:52:48,099 --> 00:52:50,400 You just admitted to having sex with a ghost! 1166 00:52:50,402 --> 00:52:53,836 And you liked it! "Oh, Malcolm, you grew." 1167 00:52:54,405 --> 00:52:55,772 What happened, Kisha? 1168 00:52:55,774 --> 00:52:57,340 I'm not adequate enough for you? 1169 00:52:57,342 --> 00:53:00,743 Huh? I'm sorry. I tried Extense, Kisha. 1170 00:53:00,745 --> 00:53:01,978 Went through the whole program. 1171 00:53:01,980 --> 00:53:04,714 I did Cialis, Viagra and Maca. 1172 00:53:04,716 --> 00:53:06,182 Okay. All it did was get me dizzy, 1173 00:53:06,184 --> 00:53:07,984 you know... Okay, stop it, all right? 1174 00:53:07,986 --> 00:53:09,952 That is not fair! I was anally bleeding 1175 00:53:09,954 --> 00:53:11,454 for a month, and you didn't even know. 1176 00:53:11,456 --> 00:53:13,456 Listen, that is not fair, 1177 00:53:13,458 --> 00:53:16,259 because I'm the one who was violated, not you. 1178 00:53:20,764 --> 00:53:22,198 I'm sorry. 1179 00:53:22,200 --> 00:53:24,067 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 1180 00:53:25,969 --> 00:53:28,237 Must have been a horrific experience for you. 1181 00:53:28,239 --> 00:53:29,972 I'm sorry. 1182 00:53:29,974 --> 00:53:32,709 Eh, could have been worse. 1183 00:53:34,912 --> 00:53:36,012 Hey, cuz... Ray-Ray. 1184 00:53:36,014 --> 00:53:37,113 You got a beef up in here? 1185 00:53:37,115 --> 00:53:39,248 Lots of niggers. Not beef. Hey... 1186 00:53:39,250 --> 00:53:41,317 Hey, what the fuck is you taping for, Kisha? 1187 00:53:41,319 --> 00:53:43,386 We thugs. We can't be on no TV! 1188 00:53:43,388 --> 00:53:45,321 Shut up, Ray-Ray. 1189 00:53:45,323 --> 00:53:47,323 Get the fuck off me. Okay. Sorry. 1190 00:53:47,325 --> 00:53:48,825 So, what's going on with this beef, homey? 1191 00:53:48,827 --> 00:53:50,960 It's that old bitch next door, ain't it, homey? 1192 00:53:50,962 --> 00:53:52,729 Yeah, she was eyeballing me, cuz, 1193 00:53:52,731 --> 00:53:54,797 when I was all up in her windowsill last night. 1194 00:53:54,799 --> 00:53:57,266 But she got a nice body, though, cuz. 1195 00:53:57,268 --> 00:53:59,235 You know, like a sexy-ass baked potato, homey. 1196 00:53:59,237 --> 00:54:00,436 It's not like that. 1197 00:54:00,438 --> 00:54:02,138 What the fuck is it like, then, homey? 1198 00:54:02,140 --> 00:54:04,474 Well, someone's coming between me and Kisha. 1199 00:54:04,476 --> 00:54:06,476 Somebody fucked your girl, cuz? 1200 00:54:06,478 --> 00:54:08,111 Well, not... I be the one that fucked your girl! 1201 00:54:08,113 --> 00:54:09,879 Oh, please. 1202 00:54:09,881 --> 00:54:11,781 How you let somebody fuck your girl before me, cuz? 1203 00:54:11,783 --> 00:54:13,015 We family, nigger! 1204 00:54:13,017 --> 00:54:14,217 I... I'm sorry... Kinda. 1205 00:54:14,219 --> 00:54:17,153 How the fuck do you "kinda" bang Kisha, homey? 1206 00:54:17,155 --> 00:54:19,789 Did he have one pant leg in, one pant leg out? 1207 00:54:19,791 --> 00:54:21,824 Like, he wasn't even interested in fucking her, homey? 1208 00:54:21,826 --> 00:54:23,493 Like, he had somewhere better to be, homey? 1209 00:54:23,495 --> 00:54:25,528 Okay, Ray-Ray, that is not what it's like. 1210 00:54:25,530 --> 00:54:28,798 And can you please tell your Negro to back the hell up off me? 1211 00:54:28,800 --> 00:54:31,134 Hey! Pelvis back 2 inches, homey. 1212 00:54:31,136 --> 00:54:33,136 But stay up on her, though. 1213 00:54:33,138 --> 00:54:34,937 What the fuck is it like then, Kisha? Hmm? 1214 00:54:34,939 --> 00:54:36,205 If you listen, I'll tell you. 1215 00:54:36,207 --> 00:54:37,840 You tell me! 1216 00:54:37,842 --> 00:54:40,209 I can't wait to get my hands on this fool. 1217 00:54:40,211 --> 00:54:42,044 - Come on out, cuz! Ray-Ray, cut it out. 1218 00:54:42,046 --> 00:54:43,813 You're gonna make it mad. 1219 00:54:46,984 --> 00:54:49,852 I don't give a fuck, Kisha! 1220 00:54:49,854 --> 00:54:52,789 He should be worried about making Ray-Ray mad up in here, bitch! 1221 00:54:52,791 --> 00:54:54,223 Who you callin' a bitch? 1222 00:54:54,225 --> 00:54:55,358 Show yourself! 1223 00:54:55,360 --> 00:54:56,526 No, Ray, don't do that! Don't... 1224 00:55:00,831 --> 00:55:02,565 What the fuck is that? 1225 00:55:02,567 --> 00:55:04,300 A ghost, Ray. 1226 00:55:05,402 --> 00:55:07,403 A "ghost" ghost? A "ghost" ghost. 1227 00:55:07,405 --> 00:55:10,406 Yes! Ray-Ray, that's what we've been trying 1228 00:55:10,408 --> 00:55:12,341 to tell you for 15 minutes! 1229 00:55:13,010 --> 00:55:14,510 You idiot. 1230 00:55:14,512 --> 00:55:19,215 What the... What in the hell... 1231 00:55:20,517 --> 00:55:22,418 What happened to your furniture, cuz? 1232 00:55:31,094 --> 00:55:32,595 Get your hands up, cuz! 1233 00:55:32,597 --> 00:55:33,930 You're trying to get me killed, cuz. 1234 00:55:33,932 --> 00:55:35,331 I didn't, Ray-Ray! Ray! 1235 00:55:36,366 --> 00:55:37,500 God! 1236 00:55:40,237 --> 00:55:41,337 My stuff! 1237 00:55:43,040 --> 00:55:45,541 Babe, you got to admit, it's kind of impressive. 1238 00:55:52,082 --> 00:55:54,550 Perfume? Hey! 1239 00:55:54,552 --> 00:55:57,053 Yeah, it's new. It's called Entity. 1240 00:55:57,055 --> 00:55:59,555 I like it. 1241 00:55:59,557 --> 00:56:01,624 What's the occasion? What's up? 1242 00:56:01,626 --> 00:56:04,594 Malcolm, is it a crime to want to sleep 1243 00:56:04,596 --> 00:56:06,229 with no panties on? 1244 00:56:09,132 --> 00:56:12,068 I get it. This... This ain't for me. 1245 00:56:12,070 --> 00:56:13,436 This is for him. 1246 00:56:13,438 --> 00:56:15,338 Who are you talking about? 1247 00:56:16,273 --> 00:56:18,107 You know exactly who I'm talking about. 1248 00:56:18,109 --> 00:56:20,910 For your little supernatural lover. 1249 00:56:20,912 --> 00:56:22,278 Malcolm, you're being ridiculous, 1250 00:56:22,280 --> 00:56:24,080 and I'm gonna say this right now. 1251 00:56:24,082 --> 00:56:25,982 Insecurity is not attractive. 1252 00:56:25,984 --> 00:56:28,150 Yeah? Well, being a paranormal jump-off 1253 00:56:28,152 --> 00:56:31,254 is not attractive either, hon. Good night. 1254 00:56:31,256 --> 00:56:33,155 You're taking this too far. Whatever. 1255 00:56:33,157 --> 00:56:35,124 I have no interest in a ghost. 1256 00:56:46,003 --> 00:56:48,037 You gonna try and contact him? 1257 00:56:49,339 --> 00:56:50,573 Good night! I was gonna... 1258 00:56:50,575 --> 00:56:51,507 Good night! 1259 00:57:57,708 --> 00:57:59,375 Get off of me! 1260 00:58:03,013 --> 00:58:04,680 Baby. Hey! 1261 00:58:04,682 --> 00:58:06,082 Hey. Hey. 1262 00:58:06,084 --> 00:58:07,450 What's... What's up with the donut? 1263 00:58:07,452 --> 00:58:11,387 Oh, uh, I just got a little hemorrhoid, that's all. 1264 00:58:11,389 --> 00:58:13,022 Oh, I'm sorry. Hurts. 1265 00:58:13,024 --> 00:58:15,558 So, anything happen eventful last night? 1266 00:58:15,560 --> 00:58:18,761 No, nothing eventful. Just, you know, the usual. 1267 00:58:18,763 --> 00:58:21,597 Just, like, you know, door slams, stuff like that. 1268 00:58:21,599 --> 00:58:23,032 Oh. I wanna see. 1269 00:58:23,034 --> 00:58:24,233 Nope, nope. 1270 00:58:24,235 --> 00:58:25,167 Nothing for you to see, baby. 1271 00:58:25,169 --> 00:58:26,602 Wait! Baby! 1272 00:58:26,604 --> 00:58:28,137 Hey! 1273 00:58:28,139 --> 00:58:29,372 Can you... So rude! Stop! Stop! 1274 00:58:29,374 --> 00:58:30,573 Hey! Malcolm! Would you... 1275 00:58:30,575 --> 00:58:32,308 Cut it... Just gotta do... 1276 00:58:32,310 --> 00:58:33,576 Oh, my! You know what? 1277 00:58:33,578 --> 00:58:35,411 You... You got altar-boyed. 1278 00:58:35,413 --> 00:58:36,746 You know what? 1279 00:58:36,748 --> 00:58:39,048 You can't... Malcolm, hold on a second. 1280 00:58:39,050 --> 00:58:41,083 No, no, no, no, no! You just uploaded it! 1281 00:58:41,085 --> 00:58:42,184 No, no, no! 1282 00:58:42,186 --> 00:58:43,519 Oh, no! 1283 00:58:44,422 --> 00:58:48,257 You're gonna be bigger than Charlie Bit My Finger. 1284 00:58:53,697 --> 00:58:55,431 Say hello to the camera. 1285 00:58:55,433 --> 00:58:59,168 Get the camera out my face. I'm not in the mood. Stop it! 1286 00:58:59,170 --> 00:59:04,540 Now that you've been touched by an angel, suddenly you're camera shy? 1287 00:59:05,609 --> 00:59:07,777 Let me ask you a question, Kisha. 1288 00:59:07,779 --> 00:59:09,545 Is this the first ghost you slept with? 1289 00:59:09,547 --> 00:59:12,248 Or it's the first one I caught you with? 1290 00:59:12,250 --> 00:59:13,749 You wanna go there? Yeah, I wanna go there. 1291 00:59:13,751 --> 00:59:15,117 When did you become ghost pussy? 1292 00:59:15,119 --> 00:59:20,056 Maybe I wouldn't need a ghost if I was with a real man! 1293 00:59:20,058 --> 00:59:24,360 There are Super Bowl ads that last longer than you do! 1294 00:59:24,362 --> 00:59:27,730 People wait all year for those Super Bowl ads, baby. 1295 00:59:27,732 --> 00:59:29,265 All year! 1296 00:59:29,267 --> 00:59:31,534 And maybe it's 'cause every time I see you naked, 1297 00:59:31,536 --> 00:59:33,636 all I can think about is you sitting on the toilet, 1298 00:59:33,638 --> 00:59:37,540 I'm sorry, Kisha. Some things just shouldn't be shared. 1299 00:59:37,542 --> 00:59:38,707 I let my guard down and... 1300 00:59:38,709 --> 00:59:40,242 Oh, you let your guard down. 1301 00:59:40,244 --> 00:59:41,310 ...you're gonna throw it back in my face? 1302 00:59:41,312 --> 00:59:42,611 You killed my dog! 1303 00:59:42,613 --> 00:59:44,213 You have not let this go! 1304 00:59:44,215 --> 00:59:45,281 Yeah, let's go there. 1305 00:59:45,283 --> 00:59:46,382 I did not kill your dog! 1306 00:59:46,384 --> 00:59:47,850 You dog murderer. 1307 00:59:47,852 --> 00:59:49,618 That was my baby, and you killed it on purpose! 1308 00:59:49,620 --> 00:59:50,686 Oh, your baby was 87 years old! 1309 00:59:51,421 --> 00:59:53,155 Shh. 1310 00:59:55,692 --> 00:59:57,359 Okay. Okay. 1311 00:59:57,361 --> 00:59:58,527 All right, come on. Let's go outside. 1312 00:59:58,529 --> 01:00:00,496 Okay. Okay. Come on. 1313 01:00:00,498 --> 01:00:02,565 Okay. Go! Okay. 1314 01:00:02,567 --> 01:00:05,267 Well, you heard the psychic, all right? 1315 01:00:05,269 --> 01:00:06,635 It feeds off of negative energy. 1316 01:00:06,637 --> 01:00:08,270 All of your arguing is making it stronger. 1317 01:00:08,272 --> 01:00:09,271 My arguing? My arguing? 1318 01:00:09,273 --> 01:00:10,406 You're the one that... 1319 01:00:10,408 --> 01:00:11,674 That's right. 1320 01:00:11,676 --> 01:00:12,808 We have to stop fighting. I can't. 1321 01:00:12,810 --> 01:00:14,243 You are getting on my nerves. 1322 01:00:14,245 --> 01:00:16,178 Well, just pretend. 1323 01:00:25,422 --> 01:00:27,156 Good thing we switched to plastic. 1324 01:00:36,600 --> 01:00:38,234 We'll have to get that pot rack looked at. 1325 01:00:38,236 --> 01:00:39,735 Mm-hmm. 1326 01:00:50,715 --> 01:00:51,647 Tea's ready. Mmm. 1327 01:01:02,225 --> 01:01:03,626 I'm gonna make a run to Starbucks. 1328 01:01:12,602 --> 01:01:13,936 Can you pick me up a latte? 1329 01:01:13,938 --> 01:01:15,237 You got it! 1330 01:01:31,355 --> 01:01:32,454 Malcolm! 1331 01:01:41,332 --> 01:01:43,532 Yeah! I kicked you in your ghost balls! 1332 01:01:43,534 --> 01:01:44,967 I got some for you... 1333 01:01:49,406 --> 01:01:50,739 Malcolm! 1334 01:01:50,741 --> 01:01:53,742 Wake up! Nigger, open your eyes! 1335 01:01:53,744 --> 01:01:56,312 Take off those damn headphones! 1336 01:01:56,314 --> 01:01:57,980 Malcolm! 1337 01:02:02,452 --> 01:02:03,919 Malcolm! 1338 01:02:03,921 --> 01:02:05,888 Malcolm! 1339 01:02:18,935 --> 01:02:20,970 Yeah, listen. Something's wrong with Kisha. 1340 01:02:20,972 --> 01:02:22,972 No, no, she's been cleaning all morning. 1341 01:02:24,474 --> 01:02:27,376 Dude, Kisha don't clean. 1342 01:02:27,378 --> 01:02:29,712 That's good, baby. Not the couch, honey! Not the couch. 1343 01:02:29,714 --> 01:02:31,647 Not the couch. Yes, the floor. 1344 01:02:31,649 --> 01:02:34,283 Yeah, good girl, good girl. 1345 01:02:34,285 --> 01:02:36,685 Yo, man, earlier, I caught her masturbating 1346 01:02:37,420 --> 01:02:39,321 with a crucifix. 1347 01:02:39,323 --> 01:02:40,856 Kisha? 1348 01:02:42,559 --> 01:02:43,759 Wouldn't you rather use this? 1349 01:02:48,966 --> 01:02:49,932 Okay. 1350 01:02:51,401 --> 01:02:52,768 Exactly. I'm... 1351 01:02:54,971 --> 01:02:56,705 Uh, dude, I gotta go. 1352 01:02:56,707 --> 01:02:59,541 No, she's walking the dog. 1353 01:02:59,543 --> 01:03:01,744 What's wrong with that? The dog is dead. 1354 01:03:01,746 --> 01:03:04,280 I gotta go. Uh, Kisha? 1355 01:03:05,382 --> 01:03:07,416 Kisha. Oh, boy. Kisha! 1356 01:03:08,551 --> 01:03:10,753 Kisha? Baby? 1357 01:03:12,722 --> 01:03:15,858 Listen, I just wanted to apologize for the way I been acting. 1358 01:03:15,860 --> 01:03:19,828 and I don't want anything to come between us. 1359 01:03:19,830 --> 01:03:22,898 And what the hell is that Twilightshit on your neck? 1360 01:03:22,900 --> 01:03:26,035 Oh, my God! Oh, God! 1361 01:03:26,037 --> 01:03:27,469 What the hell? 1362 01:03:28,805 --> 01:03:30,939 Oh, yeah. She is definitely on the rag. 1363 01:03:32,776 --> 01:03:34,510 Oh, Father. Thank God you could make it. 1364 01:03:35,445 --> 01:03:36,979 Nigger, call me "Doug." 1365 01:03:36,981 --> 01:03:39,048 I don't like being called "Father." No way. 1366 01:03:39,050 --> 01:03:41,717 Plus, I got a couple issues with a few people out there 1367 01:03:41,719 --> 01:03:43,886 claiming false child support. 1368 01:03:43,888 --> 01:03:46,021 I mean, just 'cause the little nigger got my eyes, 1369 01:03:46,023 --> 01:03:48,991 my nose, my extremely rare AB-negative blood type, 1370 01:03:48,993 --> 01:03:51,627 don't mean I'm the damn daddy. 1371 01:03:51,629 --> 01:03:53,696 Plus, I'm still in training. 1372 01:03:53,698 --> 01:03:55,497 At the seminary? 1373 01:03:55,499 --> 01:03:56,865 No, the penitentiary. 1374 01:03:56,867 --> 01:03:58,667 What? Shit, nigger, 1375 01:03:58,669 --> 01:04:00,636 I've been incarcerated 15 years. 1376 01:04:00,638 --> 01:04:02,971 Oh. But you learn a lot out there reading on the yard. 1377 01:04:02,973 --> 01:04:05,741 You shank a nigger, come in, read the scripture. 1378 01:04:05,743 --> 01:04:07,876 Shank a motherfucker, read the scripture. 1379 01:04:07,878 --> 01:04:09,445 You gonna let a nigger in or what? 1380 01:04:09,447 --> 01:04:12,781 Damn. Standing out here, nigger. It's cold as hell. 1381 01:04:15,819 --> 01:04:16,819 Ooh. 1382 01:04:16,821 --> 01:04:20,656 Uh, bro, I'm gonna have to level with you. 1383 01:04:20,658 --> 01:04:22,658 This bitch don't look right. 1384 01:04:22,660 --> 01:04:26,595 I mean, she look all ashy and shit, and just... 1385 01:04:26,597 --> 01:04:28,864 You know, like E.T. with a weave. 1386 01:04:28,866 --> 01:04:30,566 If I was you, I'd just be out. 1387 01:04:30,568 --> 01:04:32,034 Let's just go. Come on. Let's go. 1388 01:04:32,036 --> 01:04:34,636 Uh, I... I can't leave her. That's my girl. 1389 01:04:34,638 --> 01:04:35,971 Are you kidding me? Come on, man. 1390 01:04:35,973 --> 01:04:37,639 There's so much pussy in the world, man. 1391 01:04:37,641 --> 01:04:39,108 You don't have to be with just her. 1392 01:04:39,110 --> 01:04:40,509 Come to the congregation. 1393 01:04:40,511 --> 01:04:42,511 I've got a few in the congregation, 1394 01:04:42,513 --> 01:04:43,979 I'm trying to tell you. Check this out. 1395 01:04:47,685 --> 01:04:48,984 Now, I know she look old. 1396 01:04:48,986 --> 01:04:51,153 I know she... But she a freak, and she got skills. 1397 01:04:51,155 --> 01:04:53,055 Can we go in there and just save her? 1398 01:04:53,057 --> 01:04:55,491 Yo! Yo, dawg, you yelling at me right now? 1399 01:04:55,493 --> 01:04:57,793 I know you just didn't scream on me, dawg. 1400 01:04:57,795 --> 01:05:00,162 I'm here to exorcise your bitch, man. 1401 01:05:00,164 --> 01:05:02,464 So you wanna go in the room. All the way in? 1402 01:05:04,000 --> 01:05:05,934 Look at her hair. Her hair's all crazy. 1403 01:05:07,137 --> 01:05:08,670 You think I'm scared right now, but I'm not. 1404 01:05:08,672 --> 01:05:09,805 I didn't think you was scared. 1405 01:05:09,807 --> 01:05:11,507 No, I'm just a little concerned 1406 01:05:11,509 --> 01:05:13,776 that I don't have the right stuff. 1407 01:05:13,778 --> 01:05:15,677 Do you have, like, a loaded gun? 1408 01:05:15,679 --> 01:05:16,979 I'll shank this bitch for you. 1409 01:05:20,885 --> 01:05:23,685 It's cold as a motherfucker in here, man. Y'all ain't got no heat? 1410 01:05:25,522 --> 01:05:27,823 How you doing, crazy bitch? 1411 01:05:27,825 --> 01:05:28,957 Kisha. 1412 01:05:28,959 --> 01:05:31,760 Kisha, I'm Father Doug. 1413 01:05:32,695 --> 01:05:35,564 I'm here to un-possess you. 1414 01:05:35,566 --> 01:05:37,900 Wait a minute. She's moving. 1415 01:05:37,902 --> 01:05:42,004 This is some crazy-ass shit, man. 1416 01:05:42,006 --> 01:05:43,472 Who are you? 1417 01:05:45,041 --> 01:05:47,543 I wasn't expecting her to talk. 1418 01:05:47,545 --> 01:05:48,811 I'm Father Doug. 1419 01:05:48,813 --> 01:05:50,979 Connect the cut. Connect the cut. 1420 01:05:53,050 --> 01:05:55,751 Connect the cut. Connect the cut. Connect the cut. 1421 01:05:55,753 --> 01:05:58,620 Oh, oh, that's some of that Busta Rhymes shit 1422 01:05:58,622 --> 01:05:59,822 she doin' right there. 1423 01:05:59,824 --> 01:06:01,924 She's on that Bus A Bus. 1424 01:06:01,926 --> 01:06:04,059 It's kinda more like Twista, though. It's real fast. 1425 01:06:08,932 --> 01:06:11,099 Do you know how to connect the cuts? 1426 01:06:18,241 --> 01:06:20,576 Uh, uh, uh. 1427 01:06:20,578 --> 01:06:22,711 Tic-tac-toe in your face! 1428 01:06:22,713 --> 01:06:24,947 Straight X's, straight across, diagonal. 1429 01:06:24,949 --> 01:06:27,082 I almost had your ass the other way. 1430 01:06:27,084 --> 01:06:30,686 Tic-tac-toe on your arm, connect the cuts. 1431 01:06:30,688 --> 01:06:32,020 That's what she was saying, "Connect the cuts." 1432 01:06:32,889 --> 01:06:35,057 I wanna show you something. 1433 01:06:38,695 --> 01:06:43,265 "Suck it." That's gangsta! That's gangsta. 1434 01:06:43,267 --> 01:06:44,867 You wanna see mine? 1435 01:06:44,869 --> 01:06:50,539 Check this out. I did a little something a while back. 1436 01:06:50,541 --> 01:06:53,275 I did that in prison. Yeah, you know, 1437 01:06:53,277 --> 01:06:55,744 it hurt. But, you know, 1438 01:06:55,746 --> 01:06:57,779 you gotta go through it. You gotta earn it. 1439 01:06:57,781 --> 01:06:59,715 Everybody went crazy. They was like, 1440 01:06:59,717 --> 01:07:01,650 "No, you didn't! You so hard, dawg!" 1441 01:07:01,652 --> 01:07:03,218 I had control of that TV for a month. 1442 01:07:04,855 --> 01:07:07,089 Would you like to see my paintings? 1443 01:07:08,591 --> 01:07:10,225 Sure. Of course. 1444 01:07:10,227 --> 01:07:14,663 You know, I consider myself a bit of an art aficionado. 1445 01:07:14,665 --> 01:07:16,732 I think it's going well. It's going good. 1446 01:07:18,902 --> 01:07:20,636 Mm-hmm. 1447 01:07:20,638 --> 01:07:22,571 If, uh... 1448 01:07:22,573 --> 01:07:24,907 Well, you know, if I can be perfectly honest with you, 1449 01:07:24,909 --> 01:07:26,108 it's your technique that's sloppy. 1450 01:07:26,110 --> 01:07:27,676 But that's, you know, 1451 01:07:27,678 --> 01:07:29,912 to be expected from someone that's possessed. 1452 01:07:37,153 --> 01:07:38,754 Hmm? 1453 01:07:42,191 --> 01:07:44,726 Ah! 1454 01:07:45,862 --> 01:07:47,262 Damn, that made my breath stink. 1455 01:07:48,164 --> 01:07:50,832 Man, that breath is kickin'! 1456 01:07:50,834 --> 01:07:53,101 I can only imagine what the kitty smell like. 1457 01:07:53,103 --> 01:07:55,103 Pure evil. 1458 01:07:55,105 --> 01:07:56,572 Goddamn. 1459 01:08:01,644 --> 01:08:04,046 I'm Dan "the Man" Kearney and today on Ghost Guys 1460 01:08:04,048 --> 01:08:06,582 we're investigating paranormal activity 1461 01:08:06,584 --> 01:08:08,850 at the Johnson residence in suburban Los Angeles. 1462 01:08:08,852 --> 01:08:10,686 This is going be very unsettling. 1463 01:08:10,688 --> 01:08:12,588 Not like those other fake ghost hunter shows. 1464 01:08:12,590 --> 01:08:13,989 This stuff is real. 1465 01:08:13,991 --> 01:08:17,659 And I don't mean like, "I saw my dead nana" scary, 1466 01:08:17,661 --> 01:08:21,163 but scary like, "I left a bag of meth in the glove box 1467 01:08:21,165 --> 01:08:22,831 "and I'm getting pulled up by the cops 1468 01:08:22,833 --> 01:08:24,800 "and I got a hot pipe under the seat." 1469 01:08:24,802 --> 01:08:27,169 That kind of scary. Let's go inside. 1470 01:08:27,171 --> 01:08:30,706 All right, on behalf of Ghost Guys, 1471 01:08:30,708 --> 01:08:33,709 the greatest ghost-hunter show on the Internet or cable access, 1472 01:08:33,711 --> 01:08:36,078 I'd like to thank you for having us. You've made a good choice. 1473 01:08:36,080 --> 01:08:37,813 You're welcome. Thank you very much for coming. 1474 01:08:37,815 --> 01:08:39,681 Malcolm, Malcolm, I'm not sure about this. 1475 01:08:39,683 --> 01:08:43,285 I mean, this guy, sure. But Sling Blade there, don't trust him. 1476 01:08:43,287 --> 01:08:45,120 You said you needed ghost hunters right? 1477 01:08:45,122 --> 01:08:47,656 I also said I needed a psychic. 1478 01:08:49,792 --> 01:08:51,226 Chip, hey, what's up? 1479 01:08:51,228 --> 01:08:52,828 What's going on? What are you doing here? 1480 01:08:52,830 --> 01:08:54,296 I'm a psychic, I sensed you needed my help. 1481 01:08:54,298 --> 01:08:55,764 I do. 1482 01:08:55,766 --> 01:08:56,865 There's a new person. 1483 01:08:56,867 --> 01:08:59,801 Yeah, that's Bob. Come on, let's go. 1484 01:08:59,803 --> 01:09:02,804 Hey, there's something different about you. Something new. 1485 01:09:02,806 --> 01:09:05,374 I can't quite put my finger in you. On you. On it. 1486 01:09:05,376 --> 01:09:06,642 Haircut. 1487 01:09:06,644 --> 01:09:07,809 Someone's got a secret. 1488 01:09:07,811 --> 01:09:09,011 No, I don't. Come on. 1489 01:09:09,013 --> 01:09:10,679 Hey, guys. 1490 01:09:10,681 --> 01:09:14,816 Gentlemen, what we have here is a crazy bitch. 1491 01:09:14,818 --> 01:09:16,685 Now, I would leave her possessed ass 1492 01:09:16,687 --> 01:09:18,887 in the alley downtown if it was me, 1493 01:09:18,889 --> 01:09:21,757 but apparently, Malcolm's got a thing for the freak. 1494 01:09:21,759 --> 01:09:23,425 Holy shit. 1495 01:09:23,427 --> 01:09:25,661 So, what you're saying is, there's an actual demon here in the house? 1496 01:09:25,663 --> 01:09:27,229 It's in the bitch. 1497 01:09:28,264 --> 01:09:31,033 I'm sorry, "ho." No disrespect. 1498 01:09:31,035 --> 01:09:33,268 "Bitch" is fine. "Bitch" is fine. 1499 01:09:33,270 --> 01:09:35,704 All right, this is what I'm getting. 1500 01:09:35,706 --> 01:09:40,876 The entity does not want to leave this house, 1501 01:09:41,678 --> 01:09:42,844 okay? 1502 01:09:43,946 --> 01:09:47,082 It's struggling to stay inside. 1503 01:09:47,084 --> 01:09:49,384 And Malcolm, I need to know. 1504 01:09:49,386 --> 01:09:52,954 How far are you gonna go to get this demon out? 1505 01:09:52,956 --> 01:09:54,890 I'll do anything. 1506 01:09:56,260 --> 01:10:00,462 I don't see how this is gonna help anything. 1507 01:10:00,464 --> 01:10:02,464 This just got weird. 1508 01:10:02,466 --> 01:10:04,266 What is this supposed to do? 1509 01:10:06,436 --> 01:10:10,305 Um... Nothing. I was just trying to see how far you would go. 1510 01:10:11,774 --> 01:10:12,841 What did I tell you? 1511 01:10:12,843 --> 01:10:13,942 I think she looks fine. 1512 01:10:13,944 --> 01:10:15,210 Clearly does not look fine. 1513 01:10:15,212 --> 01:10:17,112 She looks fucked up. I'm gonna need my Bible. 1514 01:10:17,114 --> 01:10:18,747 You're gonna bless her? 1515 01:10:18,749 --> 01:10:21,717 Well, yeah, I blessed this joint. Mm-hmm. 1516 01:10:21,719 --> 01:10:24,186 Right out of the First Chronicles. 1517 01:10:24,188 --> 01:10:28,457 I haven't done many exorcisms, but I don't think that's appropriate. 1518 01:10:28,459 --> 01:10:32,761 I get it, I get it. I can fix that, though, right now. 1519 01:10:32,763 --> 01:10:33,829 I got a little something. 1520 01:10:33,831 --> 01:10:35,330 What's going on? 1521 01:10:35,332 --> 01:10:38,366 That's a demon party. Yeah, look out. 1522 01:10:42,038 --> 01:10:43,905 What is this, 1985? 1523 01:10:43,907 --> 01:10:47,142 'Cause I feel like we could exorcise any demons in the area. 1524 01:10:47,144 --> 01:10:49,478 What? I'll take on a whole team of demons. 1525 01:10:49,480 --> 01:10:50,879 What we should do is get all the demons in one room 1526 01:10:50,881 --> 01:10:51,980 and get rid of them all at once. 1527 01:10:51,982 --> 01:10:53,882 Do a collective demon-gathering. 1528 01:10:53,884 --> 01:10:55,050 We just walk up to people's doors, 1529 01:10:55,052 --> 01:10:56,218 "How you doing? How you doing?" 1530 01:10:56,220 --> 01:10:59,187 "We heard y'all got demons up in there. What's up?" 1531 01:10:59,189 --> 01:11:03,458 I used to braid hair. I could actually braid her hair right now. 1532 01:11:03,460 --> 01:11:05,761 I'll be hitting her with some Allen Iversons and stuff. 1533 01:11:05,763 --> 01:11:08,797 I'll give her some Sprewells. I'll take it back. 1534 01:11:08,799 --> 01:11:11,266 Let's do a little exorcism. 1535 01:11:11,268 --> 01:11:13,935 All right, "Blessed is he 1536 01:11:13,937 --> 01:11:17,272 "who, in the name of charity and goodwill, 1537 01:11:18,908 --> 01:11:22,344 "shepherds the weak through the valley of darkness. 1538 01:11:22,346 --> 01:11:26,314 "For he is truly his brother's keeper 1539 01:11:26,316 --> 01:11:29,451 "and the finder of lost children. 1540 01:11:29,453 --> 01:11:33,121 "And you will know my name is the Lord 1541 01:11:33,123 --> 01:11:36,825 "when I lay my vengeance upon you!" 1542 01:11:36,827 --> 01:11:39,895 Did you just quote Sam Jackson in Pulp Fiction? 1543 01:11:41,532 --> 01:11:47,536 You got that. You got me on that. You got me on that one! 1544 01:11:47,538 --> 01:11:49,237 I love Sam Jackson, dawg. 1545 01:11:49,239 --> 01:11:51,006 The Jheri curl will be dripping and everything. 1546 01:11:51,008 --> 01:11:52,474 Plus, on the plane movie. 1547 01:11:52,476 --> 01:11:54,543 When he was on the plane and he killed the snakes. 1548 01:11:54,545 --> 01:11:56,077 That's my favorite movie. 1549 01:11:56,079 --> 01:11:58,280 "Enough is enough! 1550 01:11:58,282 --> 01:12:01,349 "I have had it with these motherfucking snakes 1551 01:12:01,351 --> 01:12:03,218 "on this motherfucking plane!" 1552 01:12:03,220 --> 01:12:05,153 Hey, all right! That's what I'm talking about. 1553 01:12:05,155 --> 01:12:06,555 Guys! All right, all right! 1554 01:12:06,557 --> 01:12:10,158 Exorcism. That's what we're here for, right? 1555 01:12:10,160 --> 01:12:13,195 Yes, go back to the thing that got us here in the first place. 1556 01:12:13,197 --> 01:12:14,896 Where we met. 1557 01:12:14,898 --> 01:12:17,132 My man! 1558 01:12:17,134 --> 01:12:22,003 By the powers vested to me, 1559 01:12:22,005 --> 01:12:25,106 that somebody gave me while I was locked up, 1560 01:12:25,108 --> 01:12:29,277 from the correctional institution in Lompoc, that's up north... 1561 01:12:29,279 --> 01:12:33,348 I want the demon that's in you to come out and holler at a brother. 1562 01:12:33,350 --> 01:12:36,184 Demon, come up out of Kisha, demon. 1563 01:12:36,186 --> 01:12:37,919 Come out! Just come out! 1564 01:12:37,921 --> 01:12:38,987 Come up out of Kisha! 1565 01:12:38,989 --> 01:12:39,921 Come up out of there, demon. 1566 01:12:39,923 --> 01:12:42,557 Come out! Come out! 1567 01:12:42,559 --> 01:12:43,425 Come out! 1568 01:12:43,926 --> 01:12:45,193 Come out! 1569 01:12:45,195 --> 01:12:47,996 Hey! I'm not the one with the demon, she is. 1570 01:12:49,031 --> 01:12:50,599 We all have demons, Malcolm. 1571 01:12:52,069 --> 01:12:54,202 I know what you did last summer. 1572 01:12:54,204 --> 01:12:55,237 You better not do this. 1573 01:12:57,406 --> 01:12:58,440 Let her go, she's fat. 1574 01:13:00,376 --> 01:13:02,410 Kisha! Kisha! 1575 01:13:03,346 --> 01:13:05,647 Kisha! Oh, my God. 1576 01:13:09,318 --> 01:13:10,452 Kisha? 1577 01:13:12,556 --> 01:13:13,989 Kisha? 1578 01:13:16,893 --> 01:13:18,526 Oh, hey, buddy, you made it. 1579 01:13:18,528 --> 01:13:22,564 Grab a finger sandwich, they're delish! 1580 01:13:22,566 --> 01:13:24,432 About time you came up in here. 1581 01:13:24,434 --> 01:13:27,035 'Cause there ain't no party like a mandingo party. 1582 01:13:27,037 --> 01:13:29,571 'Cause a mandingo party don't stop. 1583 01:13:29,573 --> 01:13:32,140 Drink up, sweetheart. You need some water? 1584 01:13:32,142 --> 01:13:34,542 Where are you going? Hey, don't let her down. 1585 01:13:34,544 --> 01:13:35,644 It's her birthday. 1586 01:13:35,646 --> 01:13:36,912 Oh, God. 1587 01:13:36,914 --> 01:13:38,346 Hey, did you find Kisha? 1588 01:13:38,348 --> 01:13:39,614 Uh, no, she's not in there. 1589 01:13:39,616 --> 01:13:40,682 You sure? What's going on in there? 1590 01:13:40,684 --> 01:13:41,950 Uh, nothing at all. 1591 01:13:41,952 --> 01:13:43,184 Is that a mandingo party? No. 1592 01:13:43,186 --> 01:13:45,120 Man, I wanna get my Kunta Kinte on. 1593 01:13:46,622 --> 01:13:47,923 Kisha? 1594 01:13:49,926 --> 01:13:51,026 Kisha? 1595 01:13:53,963 --> 01:13:54,629 Oh, shit! 1596 01:13:54,631 --> 01:13:55,997 Baby? 1597 01:13:57,467 --> 01:13:59,434 Oh, my God! What did you do? 1598 01:13:59,436 --> 01:14:01,102 Shit, I did you a favor. 1599 01:14:02,372 --> 01:14:05,073 Oh, my God! Oh, my God, Rosa! 1600 01:14:05,075 --> 01:14:07,309 I just wanted my last check, Malcolm. 1601 01:14:07,311 --> 01:14:09,210 Oh, my God, you shot my housekeeper. 1602 01:14:09,212 --> 01:14:10,946 You mean, your ex-housekeeper. 1603 01:14:10,948 --> 01:14:13,214 Look, man, the bitch can't be jumping out on me like that. 1604 01:14:13,216 --> 01:14:15,150 You ain't gonna tell nobody, right? I got warrants. 1605 01:14:15,152 --> 01:14:16,384 Hurry, she's in here. 1606 01:14:16,386 --> 01:14:18,119 Come on, guys. 1607 01:14:18,121 --> 01:14:19,354 Kisha! 1608 01:14:19,356 --> 01:14:21,456 We got her cornered. Baby. 1609 01:14:21,458 --> 01:14:23,525 Father, do something. Oh, my God! 1610 01:14:26,062 --> 01:14:27,963 Man, that demon is a freak. 1611 01:14:27,965 --> 01:14:30,065 Yeah, the crazy ones always got the best pussy. 1612 01:14:30,067 --> 01:14:32,233 The moon landing was fake. 1613 01:14:32,235 --> 01:14:33,468 What? 1614 01:14:33,470 --> 01:14:36,071 Biggie and Tupac 1615 01:14:36,073 --> 01:14:38,440 are alive. 1616 01:14:38,442 --> 01:14:41,643 Paul Ryan will be the next president. 1617 01:14:41,645 --> 01:14:43,611 The demon lies. 1618 01:14:43,613 --> 01:14:45,146 Well, except for the thing about Tupac. 1619 01:14:45,148 --> 01:14:46,281 He is alive. He's got a new album coming out. 1620 01:14:46,283 --> 01:14:47,682 What the fuck is going on here? 1621 01:14:47,684 --> 01:14:49,751 There's an exorcism happening, people! 1622 01:14:52,588 --> 01:14:54,723 The power of Christ compels you. 1623 01:14:54,725 --> 01:14:57,125 The power of Christ compels you. 1624 01:14:57,127 --> 01:15:02,330 No, it's a new cologne from Khloe and Lamar. It's unisex. 1625 01:15:02,332 --> 01:15:04,132 I can smell Lamar. 1626 01:15:04,134 --> 01:15:05,433 Get her! 1627 01:15:06,769 --> 01:15:08,570 Baby! 1628 01:15:10,073 --> 01:15:12,240 Oh! She knows some of that Spider-Man shit! 1629 01:15:14,644 --> 01:15:16,177 Oh, my God! 1630 01:15:16,179 --> 01:15:17,579 It's got me! 1631 01:15:17,581 --> 01:15:19,414 Chip! I'm afraid of the dark. 1632 01:15:19,416 --> 01:15:21,449 Why do have your hand on my balls? 1633 01:15:21,451 --> 01:15:23,651 I'm protecting them from spirits. 1634 01:15:23,653 --> 01:15:25,053 Get off of me! 1635 01:15:25,055 --> 01:15:26,654 There she is! 1636 01:15:26,656 --> 01:15:28,089 She's going to the basement. 1637 01:15:28,091 --> 01:15:31,726 Bobby? Oh, my God! Bobby, my brother's gone! 1638 01:15:31,728 --> 01:15:33,294 Oh, my God! Let's go! 1639 01:15:33,296 --> 01:15:34,462 - Bobby? - Bobby? 1640 01:15:34,464 --> 01:15:36,064 Bobby? 1641 01:15:36,066 --> 01:15:37,732 This is dark. I don't wanna go down here. 1642 01:15:37,734 --> 01:15:40,635 Kisha! Look at all these weird markings. 1643 01:15:40,637 --> 01:15:42,303 Kisha was here. She has a sign. 1644 01:15:42,305 --> 01:15:43,671 Bobby! 1645 01:15:45,441 --> 01:15:47,609 Oh, my God! She got Bobby! 1646 01:15:49,078 --> 01:15:51,279 Actually, that's just Bobby taking a pee. 1647 01:15:51,281 --> 01:15:53,281 What? 1648 01:15:53,283 --> 01:15:54,783 Oh, come on, that's gross. 1649 01:15:54,785 --> 01:15:56,284 Kisha! Kisha. 1650 01:15:56,286 --> 01:15:58,420 Kisha. Show yourself. 1651 01:15:58,422 --> 01:16:00,622 Baby? Come on, you gotta stay close. 1652 01:16:00,624 --> 01:16:03,425 What is this, a Shake Weight and a Thighmaster? 1653 01:16:03,427 --> 01:16:04,526 Nice. 1654 01:16:04,528 --> 01:16:06,161 Back the train up. You got a Flowbee? 1655 01:16:06,163 --> 01:16:08,296 Hey, it all looks good at 2:00 in the morning, okay? 1656 01:16:08,298 --> 01:16:10,498 Hey, look, Malcolm, one's white and one's black. 1657 01:16:10,500 --> 01:16:12,200 - Guess which one you are. - Black one. 1658 01:16:12,202 --> 01:16:14,769 What the hell? Can we just go find my girl, please? 1659 01:16:14,771 --> 01:16:15,837 Thank you. 1660 01:16:17,606 --> 01:16:19,407 Kisha! Bobby! 1661 01:16:19,409 --> 01:16:21,376 Would you shut the fuck up? What are you doing? 1662 01:16:21,378 --> 01:16:22,811 Come on. 1663 01:16:24,180 --> 01:16:26,081 Go, go, go. 1664 01:16:28,418 --> 01:16:29,517 What was that? 1665 01:16:31,655 --> 01:16:33,588 Christ, that bitch is scary. 1666 01:16:33,590 --> 01:16:34,722 I dropped the camera! 1667 01:16:35,825 --> 01:16:37,325 Fellas? 1668 01:16:40,096 --> 01:16:41,362 Kisha. 1669 01:16:51,674 --> 01:16:55,143 Malcolm? Malcolm? 1670 01:16:56,745 --> 01:17:01,182 It's me, Chip the Psychic. Malcolm? 1671 01:17:03,752 --> 01:17:05,453 It's me, Chip. 1672 01:17:05,455 --> 01:17:06,588 Yoo-hoo. 1673 01:17:09,359 --> 01:17:12,560 - Okay, I found the camera. - What are you guys doing? 1674 01:17:12,562 --> 01:17:13,728 This shit is real, son. 1675 01:17:13,730 --> 01:17:15,130 Yeah. 1676 01:17:15,132 --> 01:17:16,798 Chip, why are you naked? 1677 01:17:16,800 --> 01:17:18,500 What the hell? Hey! 1678 01:17:18,502 --> 01:17:20,635 It got really hot in here. 1679 01:17:20,637 --> 01:17:22,904 Oh, no. Where's Bobby? 1680 01:17:25,308 --> 01:17:26,407 Found my Walkman. 1681 01:17:27,544 --> 01:17:31,179 Kisha? Baby, are you okay? 1682 01:17:31,181 --> 01:17:32,180 - Leave her alone. - Don't touch her. 1683 01:17:32,182 --> 01:17:33,715 Why? 1684 01:17:33,717 --> 01:17:35,316 'Cause she's like that witch in Left 4 Dead 1685 01:17:35,318 --> 01:17:36,684 sitting in the corner crying like that. 1686 01:17:36,686 --> 01:17:38,620 You touch her, she gonna attack your ass. 1687 01:17:38,622 --> 01:17:40,321 I can't just leave her, man. 1688 01:17:40,323 --> 01:17:43,558 Kisha? Baby? It'll be okay, all right? 1689 01:17:47,296 --> 01:17:49,430 Get off my man, bitch! 1690 01:17:51,668 --> 01:17:53,902 You wanna fight? Take that, demon! 1691 01:17:54,870 --> 01:17:56,437 Elbow smash! 1692 01:17:56,439 --> 01:17:58,206 Ooh! 1693 01:17:58,208 --> 01:17:59,574 Harder! Beast! 1694 01:18:00,943 --> 01:18:02,410 Take that, demon! 1695 01:18:02,412 --> 01:18:03,845 Fucking bitch, take that. 1696 01:18:05,515 --> 01:18:06,648 That demon can take a punch. 1697 01:18:06,650 --> 01:18:07,749 That's enough. 1698 01:18:08,450 --> 01:18:10,285 - Baby? - Malcolm. 1699 01:18:10,287 --> 01:18:12,253 I think she's okay. Maybe not! 1700 01:18:14,857 --> 01:18:16,191 I won't tell on you, you don't tell on me. 1701 01:18:16,193 --> 01:18:17,458 Understand me? 1702 01:18:17,460 --> 01:18:18,660 You weren't here, I wasn't here. 1703 01:18:18,662 --> 01:18:19,694 I'll take the blame. I'll take the blame. 1704 01:18:19,696 --> 01:18:21,829 Okay, good. Hey! 1705 01:18:21,831 --> 01:18:23,331 Man, put some clothes on! 1706 01:18:35,644 --> 01:18:37,378 Hey. Hey. 1707 01:18:37,380 --> 01:18:39,814 You know what? This Angry Birds is kind of fun. 1708 01:18:39,816 --> 01:18:41,616 I told you. I like it. 1709 01:18:41,618 --> 01:18:43,618 Look at you looking all pretty. 1710 01:18:43,620 --> 01:18:46,988 Oh, this? It's just a little something I put on for my man. 1711 01:18:46,990 --> 01:18:48,523 Oh, lucky him. 1712 01:18:48,525 --> 01:18:50,225 Oh. Ow... 1713 01:18:50,227 --> 01:18:51,659 Malcolm. What? What? What? 1714 01:18:51,661 --> 01:18:53,661 My ribs are still a little sore. 1715 01:18:53,663 --> 01:18:56,698 I'm sorry. We did beat the hell out of you, girl. 1716 01:18:56,700 --> 01:18:58,733 We was just trying to get the demon out. I'm sorry. 1717 01:18:58,735 --> 01:19:02,270 No, I'm sorry for bringing that thing into your house. 1718 01:19:02,272 --> 01:19:03,805 Our house. 1719 01:19:04,540 --> 01:19:05,707 Mmm! 1720 01:19:07,743 --> 01:19:10,712 Malcolm? Is the camera on? Mm-hmm? 1721 01:19:14,450 --> 01:19:15,717 Fine. 1722 01:19:15,985 --> 01:19:17,352 Good. 1723 01:19:19,688 --> 01:19:20,888 Come here. 1724 01:19:23,025 --> 01:19:25,727 Take like that, take it like that. 1725 01:19:25,729 --> 01:19:27,862 Oh, my God, I hit the bottom. 1726 01:19:27,864 --> 01:19:30,331 Oh, yeah, take that. Who's your dirty daddy? 1727 01:19:35,338 --> 01:19:37,038 Oh, God. 1728 01:19:37,040 --> 01:19:39,374 - I got a cramp. - Don't touch it. 1729 01:20:25,588 --> 01:20:28,656 Malcolm! 1730 01:20:28,658 --> 01:20:31,459 Yeah, yeah, yeah. I'm coming. 1731 01:20:31,461 --> 01:20:32,694 Shit. 1732 01:20:37,066 --> 01:20:39,667 Malcolm! 1733 01:20:39,669 --> 01:20:42,103 I heard you the first time. Damn. 1734 01:21:16,972 --> 01:21:18,539 She's gone. 1735 01:21:22,077 --> 01:21:24,846 Yeah, baby, I lived! I lived. 1736 01:21:24,848 --> 01:21:27,148 In your face. In your face! 1737 01:21:27,150 --> 01:21:29,016 You thought you'd move into my house and kill me? 1738 01:21:29,018 --> 01:21:30,151 What? 1739 01:21:33,021 --> 01:21:34,889 She's right behind me, isn't she? 1740 01:23:21,797 --> 01:23:23,498 Oh, yeah. 1741 01:23:23,500 --> 01:23:26,000 We gonna need a wide angle for some of these aerial tricks. 1742 01:23:26,002 --> 01:23:28,569 All right, I call this one "The Superman." 1743 01:23:29,839 --> 01:23:32,940 Pile driver! Take that. Take that. 1744 01:23:33,175 --> 01:23:34,709 Oh! Oh! 1745 01:23:37,046 --> 01:23:39,747 Can I get you something to drink, Father? 1746 01:23:39,749 --> 01:23:42,016 Yeah, Hennessy, straight. 1747 01:23:42,018 --> 01:23:44,519 Oh, you got Hpnotiq? I like to mix them. 1748 01:23:44,521 --> 01:23:46,621 Uh, I was talking about water. 1749 01:23:46,623 --> 01:23:49,790 Water? I don't drink that bullshit. What the fuck? 1750 01:23:49,792 --> 01:23:52,260 Yeah, my show is gonna be huge. 1751 01:23:52,262 --> 01:23:55,096 I'm gonna get my house back. I'm gonna get a girlfriend. 1752 01:23:55,098 --> 01:23:56,664 I'm gonna be successful. 1753 01:23:56,666 --> 01:24:00,701 Did you just hope and dream out loud? 1754 01:24:02,304 --> 01:24:05,206 All hopes and dreams are out loud. That's the camera show. 1755 01:24:05,208 --> 01:24:08,309 Oh, this is called "68," and I owe you one. 1756 01:24:08,311 --> 01:24:12,280 You're crazy, girl. Yeah, I'll fart in your face. 1757 01:24:12,282 --> 01:24:15,550 Take that. Now we gonna make some love. 1758 01:24:15,552 --> 01:24:16,918 But I ain't gonna kiss you on your mouth 1759 01:24:16,920 --> 01:24:18,686 'cause I just farted in your face. 1760 01:24:18,688 --> 01:24:22,089 Here's the thing. A lot of people think penises are scary. 1761 01:24:22,091 --> 01:24:25,560 They're not, unless it has a gun. Then that's horrifying. 1762 01:24:25,562 --> 01:24:28,729 90% of penises don't carry a gun. 1763 01:24:28,731 --> 01:24:30,598 Oh, my God. What? 1764 01:24:30,600 --> 01:24:32,066 That's a fact. 1765 01:24:32,068 --> 01:24:34,001 But I'm gonna tell you this, don't ever, 1766 01:24:34,003 --> 01:24:35,970 ever let a man put his hands on you. 1767 01:24:35,972 --> 01:24:38,072 Unless he paying the bills. Aah! 1768 01:24:38,074 --> 01:24:39,974 Domestic violence is amazing. 1769 01:24:42,844 --> 01:24:45,146 Gonna burn me. 1770 01:24:49,585 --> 01:24:52,853 I'm sorry. Shh. Shh. Take it. 1771 01:24:53,155 --> 01:24:54,689 Ooh. 1772 01:24:55,924 --> 01:24:57,258 Ooh! 1773 01:24:57,260 --> 01:25:01,128 This is one bad picture right here, nigger. 1774 01:25:01,130 --> 01:25:04,365 This a fine motherfucker right here, boy. This is dope. 1775 01:25:04,367 --> 01:25:05,866 You know what I'd do with this? 1776 01:25:05,868 --> 01:25:07,768 Do you know what I'd do with this? 1777 01:25:07,770 --> 01:25:10,838 All this area, all this carpet, this ottoman, 1778 01:25:10,840 --> 01:25:11,906 I'd be all over it. 1779 01:25:11,908 --> 01:25:13,708 What are these? 1780 01:25:13,710 --> 01:25:15,610 Those are my boxers. 1781 01:25:15,612 --> 01:25:17,078 Fascinating. 1782 01:25:17,080 --> 01:25:19,080 Oh, yes. 1783 01:25:19,082 --> 01:25:21,949 His methods are so unorthodox. 1784 01:25:21,951 --> 01:25:24,118 That's my girlfriend. 1785 01:25:24,120 --> 01:25:26,153 Ah... Kisha. 1786 01:25:26,155 --> 01:25:29,090 That's a crazy bitch name all day. You can google it. 1787 01:25:29,092 --> 01:25:33,628 Top five crazy bitch names. Kisha, Alisha, Djuana. 1788 01:25:33,630 --> 01:25:36,330 You say that out loud, and you're already scared, right? 1789 01:25:36,332 --> 01:25:38,065 Are you done? 1790 01:25:38,067 --> 01:25:39,634 Let's go. Let's go save the bitch. 119659

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.