All language subtitles for 2018. Killer Kate! (horror commedia) ENG subENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:01:17,941 --> 00:01:22,941 Subtitles by explosiveskull 3 00:02:32,818 --> 00:02:34,219 Sorry I'm late, 4 00:02:36,222 --> 00:02:37,290 but I was thinking. 5 00:02:38,657 --> 00:02:39,655 Looks good, Ter. 6 00:02:39,657 --> 00:02:41,160 What is this supposed to be? 7 00:02:42,294 --> 00:02:43,396 It's the house. 8 00:02:49,435 --> 00:02:52,437 And this is Kate. 9 00:02:55,574 --> 00:02:56,643 Sit down, Terry. 10 00:03:00,278 --> 00:03:02,446 You said you were thinking? 11 00:03:02,448 --> 00:03:04,013 Yeah. 12 00:03:04,015 --> 00:03:05,681 Yes. 13 00:03:05,683 --> 00:03:06,552 Okay. 14 00:03:07,485 --> 00:03:08,655 So here's the deal. 15 00:03:09,722 --> 00:03:12,422 We have four girls staying over. 16 00:03:12,424 --> 00:03:13,756 Initially I thought, that's great. 17 00:03:13,758 --> 00:03:15,792 Four girls for Kate. 18 00:03:15,794 --> 00:03:18,298 Then I remembered all of your beautiful faces. 19 00:03:19,431 --> 00:03:20,262 I don't want to starve you of the action, 20 00:03:20,264 --> 00:03:22,367 but I have to have the first kill. 21 00:03:23,368 --> 00:03:24,403 Call it a quirk. 22 00:03:25,704 --> 00:03:27,571 So I'll kick off the festivities by going in alone. 23 00:03:27,573 --> 00:03:30,340 Say 10:00, 10:30. 24 00:03:30,342 --> 00:03:32,542 At this point, they'll be knee deep in champagne 25 00:03:32,544 --> 00:03:34,278 and gone. 26 00:03:34,280 --> 00:03:35,747 Feeling it big time. 27 00:03:37,650 --> 00:03:42,286 One of them, perhaps the tallest, will be parched. 28 00:03:42,288 --> 00:03:44,353 She'll want water. 29 00:03:44,355 --> 00:03:46,356 I know this place like the back of my hand, 30 00:03:46,358 --> 00:03:48,491 and I can fit inside the refrigerator... 31 00:03:48,493 --> 00:03:49,726 Nope. 32 00:03:49,728 --> 00:03:51,328 I'm sorry, I'm gonna stop you right there. 33 00:03:51,330 --> 00:03:52,029 I can't. 34 00:03:52,031 --> 00:03:54,364 I mean, this is bad. 35 00:03:54,366 --> 00:03:55,301 What do you mean? 36 00:03:56,301 --> 00:03:58,000 I mean, this is bad. 37 00:03:58,002 --> 00:03:59,335 Your plan is bad. 38 00:03:59,337 --> 00:04:00,169 The model is bad, it's all bad... 39 00:04:00,171 --> 00:04:02,405 The model was for effect, Jimmy. 40 00:04:02,407 --> 00:04:03,775 I just smashed it. 41 00:04:05,477 --> 00:04:06,709 Do you got a better idea? 42 00:04:06,711 --> 00:04:07,977 - Well, you know... - Oh, look out, everyone. 43 00:04:07,979 --> 00:04:09,546 - Here comes Jimmy. - Hey, hey, hey. 44 00:04:11,317 --> 00:04:13,549 Fine, I don't have a better idea. 45 00:04:13,551 --> 00:04:15,018 Happy? 46 00:04:15,020 --> 00:04:16,519 Look, I know I've said this before 47 00:04:16,521 --> 00:04:18,954 but I think it bears repeating in this moment. 48 00:04:18,956 --> 00:04:19,956 I have huge concerns 49 00:04:19,958 --> 00:04:21,457 - about this whole thing. - Fuck. 50 00:04:21,459 --> 00:04:23,028 Nobody else, I'm alone? 51 00:04:24,862 --> 00:04:29,800 I'm talking about crippling cosmic concerns, Dad. 52 00:04:29,802 --> 00:04:32,305 We're dealing with professionals. 53 00:04:34,639 --> 00:04:37,406 These two? 54 00:04:40,079 --> 00:04:41,110 What about the family name, huh? 55 00:04:42,047 --> 00:04:43,480 Nobody's thought of that? 56 00:04:43,482 --> 00:04:44,848 I mean, even if we get away with this, 57 00:04:44,850 --> 00:04:47,851 this is going to follow us forever. 58 00:04:47,853 --> 00:04:49,952 You don't think that at all? 59 00:04:49,954 --> 00:04:52,356 Karma, have you thought about karma? 60 00:04:52,358 --> 00:04:53,022 It's true. 61 00:04:53,024 --> 00:04:54,358 What goes around 62 00:04:54,360 --> 00:04:55,459 - comes around, okay? - Yeah, yeah! 63 00:04:55,461 --> 00:05:00,300 And we are sending an awful lot around with this. 64 00:05:01,500 --> 00:05:02,733 And when it comes back, and it's going to come back, 65 00:05:02,735 --> 00:05:04,401 it's coming back and it's gonna hit us 66 00:05:04,403 --> 00:05:05,668 like a ton of bricks, 67 00:05:05,670 --> 00:05:06,702 because we aren't going to be ready 68 00:05:06,704 --> 00:05:08,437 because we're sending out a lot 69 00:05:08,439 --> 00:05:09,873 and it's coming back to hit us right in the face, okay. 70 00:05:09,875 --> 00:05:11,474 Because what goes out there, comes back... 71 00:05:11,476 --> 00:05:12,675 What the fuck is he talking about? 72 00:05:12,677 --> 00:05:13,877 Hey, hey, you know what? 73 00:05:13,879 --> 00:05:14,978 Nobody can get a thought out 74 00:05:14,980 --> 00:05:15,846 when you keep interrupting everyone... 75 00:05:15,848 --> 00:05:17,046 Only you. 76 00:05:17,048 --> 00:05:18,048 - Yeah, yeah, well stop it. - I'm only interrupting you 77 00:05:18,050 --> 00:05:19,115 and I should be getting a Nobel Prize for it. 78 00:05:19,117 --> 00:05:20,817 They don't give out Nobel Prizes for things... 79 00:05:20,819 --> 00:05:22,385 Well whatever fucking... 80 00:05:22,387 --> 00:05:23,486 Stop! 81 00:05:28,994 --> 00:05:31,097 We're all on the same team, 82 00:05:32,029 --> 00:05:34,900 so just relax and listen up. 83 00:05:36,502 --> 00:05:37,903 This is what's gonna happen. 84 00:06:34,526 --> 00:06:35,360 Uh. 85 00:06:37,028 --> 00:06:38,461 What do you want me to do about that? 86 00:06:38,463 --> 00:06:39,796 Be creative. 87 00:06:39,798 --> 00:06:41,964 Take me to Red Lobster. 88 00:06:41,966 --> 00:06:42,834 Okay. 89 00:06:43,769 --> 00:06:45,101 Yeah, I can definitely make reservations. 90 00:06:45,103 --> 00:06:46,506 Wait, really? 91 00:06:47,139 --> 00:06:48,538 This is our first date, 92 00:06:48,540 --> 00:06:50,873 and you're gonna take me to Red Lobster? 93 00:06:50,875 --> 00:06:53,678 Did you just ask me on a date? 94 00:07:01,887 --> 00:07:02,754 - Dude. - Hmm? 95 00:07:03,822 --> 00:07:05,255 Do something. 96 00:07:05,257 --> 00:07:08,224 Ask me what kind of food I like to eat. 97 00:07:08,226 --> 00:07:10,627 Or when is good for me 98 00:07:10,629 --> 00:07:12,195 - to go. - Oh, oh yeah. 99 00:07:12,197 --> 00:07:13,064 Okay. 100 00:07:15,000 --> 00:07:16,733 When is good for you? 101 00:07:16,735 --> 00:07:18,000 Next weekend? 102 00:07:18,002 --> 00:07:18,870 Next weekend? 103 00:07:20,738 --> 00:07:21,837 That is awesome 104 00:07:21,839 --> 00:07:23,940 We can, uh, yeah. 105 00:07:23,942 --> 00:07:25,175 Great. 106 00:07:25,177 --> 00:07:27,879 By chance, what are you doing tomorrow? 107 00:07:28,913 --> 00:07:31,113 Uh, tomorrow's Halloween. 108 00:07:31,115 --> 00:07:32,117 Yeah, it is. 109 00:07:33,050 --> 00:07:35,151 It's awesome, isn't it? 110 00:07:35,153 --> 00:07:38,622 I have never really been a fan of themed parties, 111 00:07:38,624 --> 00:07:42,659 and Halloween is like a themed day, 112 00:07:42,661 --> 00:07:44,728 except the theme is, like, witches 113 00:07:44,730 --> 00:07:46,195 and goblins and scary things. 114 00:07:46,197 --> 00:07:48,598 But like why? 115 00:07:48,600 --> 00:07:49,469 You know? 116 00:07:50,836 --> 00:07:53,269 Yeah, uh, mm-hm. 117 00:07:53,271 --> 00:07:57,307 But look, if you wanna go, that's totally cool. 118 00:07:57,309 --> 00:07:58,511 I can make an exception. 119 00:07:59,944 --> 00:08:00,812 No, no, 120 00:08:02,213 --> 00:08:03,312 That's okay. 121 00:08:03,314 --> 00:08:04,848 Next weekend will be great. 122 00:08:04,850 --> 00:08:07,750 Okay, I'll let you choose where we go. 123 00:08:07,752 --> 00:08:10,654 Well then, we will go to Red Lobster. 124 00:08:11,990 --> 00:08:12,856 Perfect! 125 00:08:12,858 --> 00:08:14,658 Nah, I'm kidding. 126 00:08:14,660 --> 00:08:17,594 But they really do have delicious rolls. 127 00:08:17,596 --> 00:08:18,865 I'll take your word for it. 128 00:08:20,966 --> 00:08:21,901 I'm really excited. 129 00:08:23,035 --> 00:08:23,903 Me too. 130 00:08:25,836 --> 00:08:26,838 Okay, bye. 131 00:09:23,629 --> 00:09:25,898 So, how's work? 132 00:09:27,698 --> 00:09:29,601 Today was really good, actually. 133 00:09:31,035 --> 00:09:32,337 It's a big day tomorrow. 134 00:09:33,270 --> 00:09:35,338 I hope you got her a nice gift. 135 00:09:35,340 --> 00:09:37,576 Dad, please, let's not do this again. 136 00:09:38,777 --> 00:09:40,613 Your sister's getting married, Kate. 137 00:09:41,846 --> 00:09:44,381 I have plans. 138 00:09:44,383 --> 00:09:45,251 Really? 139 00:09:47,019 --> 00:09:48,017 What plans? 140 00:09:48,019 --> 00:09:49,621 I'm surprising my friend Trent. 141 00:09:51,222 --> 00:09:52,091 Okay. 142 00:09:53,024 --> 00:09:54,891 Who the hell is Trent? 143 00:09:54,893 --> 00:09:57,761 Well, he's a friend from work. 144 00:09:57,763 --> 00:09:59,331 We've known each other for a while. 145 00:10:02,033 --> 00:10:03,702 I really like him, Dad. 146 00:10:05,037 --> 00:10:07,704 I planned this whole thing on the way over. 147 00:10:07,706 --> 00:10:09,805 - Tomorrow's Halloween... - Oh, wow, really? 148 00:10:09,807 --> 00:10:10,676 Halloween? 149 00:10:13,879 --> 00:10:15,244 It's his favorite holiday. 150 00:10:15,246 --> 00:10:16,945 You're gonna have plenty of opportunities 151 00:10:16,947 --> 00:10:18,116 to dress up with Trent. 152 00:10:19,283 --> 00:10:21,151 Angie's only getting married once. 153 00:10:21,153 --> 00:10:22,321 That's optimistic. 154 00:10:23,754 --> 00:10:25,758 Angie really needs you there tomorrow. 155 00:10:28,092 --> 00:10:29,092 Dad, I just... 156 00:10:29,094 --> 00:10:31,261 I can't live with a fractured family, Kate. 157 00:10:31,263 --> 00:10:34,797 I would like to spend whatever time I have left 158 00:10:34,799 --> 00:10:35,834 with my girls. 159 00:10:38,202 --> 00:10:40,804 She could make an effort every once in a while, too. 160 00:10:40,806 --> 00:10:42,307 She sent you invitation. 161 00:10:46,778 --> 00:10:47,913 Okay, just... 162 00:10:49,715 --> 00:10:51,980 Do whatever you want, it's okay, do what you want. 163 00:10:51,982 --> 00:10:52,851 Dad. 164 00:10:54,385 --> 00:10:55,254 Dad. 165 00:10:59,957 --> 00:11:00,826 I'm tired. 166 00:11:03,195 --> 00:11:06,799 I'm not lying, I really am just tired. 167 00:11:13,938 --> 00:11:14,807 I love you. 168 00:11:18,176 --> 00:11:19,278 I love you, too. 169 00:11:22,147 --> 00:11:23,979 Think of your family. 170 00:11:23,981 --> 00:11:25,150 I don't ask much. 171 00:11:27,519 --> 00:11:28,387 Kate. 172 00:11:29,955 --> 00:11:31,389 Get her something nice. 173 00:12:03,922 --> 00:12:06,089 Hi! 174 00:12:26,845 --> 00:12:27,513 Hi. 175 00:12:28,413 --> 00:12:29,246 What happened? 176 00:12:31,015 --> 00:12:32,916 I must be in a bad area or something. 177 00:12:32,918 --> 00:12:34,086 Oh, weird. 178 00:12:35,386 --> 00:12:37,052 Hi! 179 00:12:37,054 --> 00:12:37,923 Hi. 180 00:12:39,957 --> 00:12:41,961 Are you coming? Tell me you're coming. 181 00:12:43,861 --> 00:12:47,129 - Yes. - Oh, my god, that's amazing. 182 00:12:47,131 --> 00:12:48,767 I'm so excited, Kate. 183 00:12:50,601 --> 00:12:53,069 Yeah, so how do I get up there? 184 00:12:53,071 --> 00:12:55,204 We'll pick you up tomorrow. 185 00:12:55,206 --> 00:12:57,442 I knew you'd come, I knew it. 186 00:12:58,909 --> 00:13:01,477 I can't believe my little sister is getting married. 187 00:13:01,479 --> 00:13:02,478 Believe it. 188 00:13:02,480 --> 00:13:06,148 You'll love him, too, he's smart and handsome, 189 00:13:06,150 --> 00:13:10,054 and he's funny in a way that you'll appreciate, I hope. 190 00:13:11,255 --> 00:13:13,156 We'll pick you up tomorrow at 11AM. 191 00:13:13,158 --> 00:13:14,058 Sounds great. 192 00:13:15,927 --> 00:13:18,460 - I'll see you then. - 11AM. 193 00:13:18,462 --> 00:13:20,095 - Perfect. - Bye! 194 00:13:20,097 --> 00:13:20,966 Bye. 195 00:13:34,980 --> 00:13:36,579 - Poison. - Okay. 196 00:13:36,581 --> 00:13:39,350 Transfers to the champagne bottle. 197 00:13:40,918 --> 00:13:44,253 And then they start popping bottles and ah-ha. 198 00:13:44,255 --> 00:13:47,125 Okay, how do we get the cork back into the bottle? 199 00:13:49,193 --> 00:13:51,326 - I fucked it up again. - There's no fucking up. 200 00:13:51,328 --> 00:13:53,595 We're just brainstorming here, so... 201 00:13:53,597 --> 00:13:56,165 Okay, brainstorming, what if we take this... 202 00:13:56,167 --> 00:13:57,432 Where did you get that? 203 00:13:57,434 --> 00:13:58,901 This is how I give Lucy her medication. 204 00:13:58,903 --> 00:14:02,070 - Our cat has diabetes? - For like seven years. 205 00:14:02,072 --> 00:14:03,573 Three times a day I have to do this. 206 00:14:03,575 --> 00:14:05,941 Okay, so let's say I take the poison, put it into the cork, 207 00:14:05,943 --> 00:14:09,244 we let it drain in, that way the cork is not distressed, 208 00:14:09,246 --> 00:14:11,013 it falls in, sneak attack. 209 00:14:11,015 --> 00:14:13,449 My concern is, can I see this for a second? 210 00:14:13,451 --> 00:14:15,919 - See how small that is? - I'm not a scientist. 211 00:14:15,921 --> 00:14:19,388 - You said brainstorming. - Okay, well, I mean... 212 00:14:19,390 --> 00:14:23,660 Is there a way that we can leave the cork in, 213 00:14:23,662 --> 00:14:25,994 leave the gold wrapping so that doesn't get touched, 214 00:14:25,996 --> 00:14:30,967 - but we go through the glass? - Can I ask you something? 215 00:14:30,969 --> 00:14:31,968 Yeah. 216 00:14:31,970 --> 00:14:36,305 Do you think Dad was mad or embarrassed of me 217 00:14:36,307 --> 00:14:37,973 'cause I started sobbing at the meeting? 218 00:14:37,975 --> 00:14:41,044 Hey hey, don't worry about Dad, nobody's mad at you, okay? 219 00:14:41,046 --> 00:14:43,581 - Are you sure? - Yeah, you're a good person. 220 00:14:45,015 --> 00:14:47,182 I just feel like I need to watch someone slowly die 221 00:14:47,184 --> 00:14:50,286 for regular life experience, you know? 222 00:14:50,288 --> 00:14:53,022 You know what? We actually... 223 00:14:53,024 --> 00:14:55,090 We really need you to stay behind, you know what I mean? 224 00:14:55,092 --> 00:14:57,225 'Cause we need reinforcements. 225 00:14:57,227 --> 00:14:59,561 We need somebody to hold down the fort like you, 226 00:14:59,563 --> 00:15:02,131 nobody ever sends the whole crew in, right? 227 00:15:02,133 --> 00:15:03,398 I mean, I guess that's a good point, but... 228 00:15:03,400 --> 00:15:06,401 I need somebody to figure out how to get 229 00:15:06,403 --> 00:15:08,704 the poison into the champagne, you know? 230 00:15:08,706 --> 00:15:11,107 - That could be your thing. - Really? 231 00:15:11,109 --> 00:15:12,541 That's my, I'm gonna have a thing? 232 00:15:12,543 --> 00:15:14,209 - Yeah, you got a thing! - Just my thing? 233 00:15:14,211 --> 00:15:17,012 - You've got a thing! - Alright! 234 00:15:17,014 --> 00:15:18,448 - Yeah! - Okay. 235 00:15:18,450 --> 00:15:20,485 - So how do we do it? - Wheels turn, wheels turn. 236 00:15:22,120 --> 00:15:24,087 - Got it. - Hit me with it. 237 00:15:24,089 --> 00:15:27,991 I call Christine and ask her what she thinks. 238 00:15:27,993 --> 00:15:29,025 - I love it. - Alright! 239 00:15:29,027 --> 00:15:30,560 - Good thinkin'! - Yeah! 240 00:15:30,562 --> 00:15:32,027 There you go, little bro! 241 00:15:32,029 --> 00:15:33,331 Alright, let's call Christine. 242 00:16:04,129 --> 00:16:05,096 I see you! 243 00:16:12,370 --> 00:16:15,073 Okay, okay, you're breaking me. 244 00:16:16,508 --> 00:16:18,273 Oh, my god, hi! 245 00:16:18,275 --> 00:16:19,144 Hi. 246 00:16:20,110 --> 00:16:22,145 Gosh, you look the same. 247 00:16:22,147 --> 00:16:23,015 That's annoying. 248 00:16:24,182 --> 00:16:26,151 You look like you, too. 249 00:16:27,152 --> 00:16:29,584 - Oh, I'm sorry, this is... - I'm Sarah. 250 00:16:29,586 --> 00:16:31,686 - It's so nice to meet you. - Nice to meet you, too. 251 00:16:31,688 --> 00:16:32,623 And this is Mel. 252 00:16:33,557 --> 00:16:34,525 The one and only. 253 00:16:36,061 --> 00:16:37,629 Wow, that's quite the handshake. 254 00:16:39,397 --> 00:16:42,230 So what was that on the phone yesterday about 11AM? 255 00:16:42,232 --> 00:16:43,666 - You're early. - It's 10:45. 256 00:16:43,668 --> 00:16:45,568 It's basically 11. 257 00:16:45,570 --> 00:16:48,637 Okay, well, I have a little bit more packing to do. 258 00:16:48,639 --> 00:16:50,341 So do you mind waiting a minute? 259 00:16:52,110 --> 00:16:53,611 It's great to see you, Kate. 260 00:16:55,346 --> 00:16:56,746 Wow. 261 00:16:56,748 --> 00:16:57,716 Not bad, huh? 262 00:16:59,183 --> 00:17:01,184 - It's beautiful. - I know, right? 263 00:17:01,186 --> 00:17:03,022 I'm a lucky girl. 264 00:17:03,822 --> 00:17:05,353 Okay, one sec. 265 00:17:05,355 --> 00:17:06,224 Okay. 266 00:17:30,414 --> 00:17:31,847 Oh, what's wrong with your suitcase? 267 00:17:31,849 --> 00:17:33,181 That sound is horrible. 268 00:17:33,183 --> 00:17:34,150 Oh, yeah. 269 00:17:34,152 --> 00:17:35,684 The wheel is broken. 270 00:17:35,686 --> 00:17:38,121 You can get a new one on Amazon for like 20 bucks. 271 00:17:38,123 --> 00:17:39,792 I know, this one's sentimental. 272 00:17:41,759 --> 00:17:44,126 Tell me that's the one from Niagara Falls. 273 00:17:44,128 --> 00:17:46,194 Ah, the one and only. 274 00:17:46,196 --> 00:17:48,831 That thing take a tumble down the fucking waterfall? 275 00:17:48,833 --> 00:17:50,266 There'd probably be way more damage 276 00:17:50,268 --> 00:17:52,401 than just the one wheel clacking like that. 277 00:17:52,403 --> 00:17:54,836 I'm just saying that if the suitcase did drop down 278 00:17:54,838 --> 00:17:56,605 the Niagara Falls, there'd probably be more damage 279 00:17:56,607 --> 00:17:59,241 than just the one wheel clacking along. 280 00:17:59,243 --> 00:18:01,611 That's a very mature inference, Sara. 281 00:18:01,613 --> 00:18:03,478 It was the horse drawn carriage. 282 00:18:03,480 --> 00:18:06,149 They took off and all the luggage fell out the back. 283 00:18:06,151 --> 00:18:07,753 Oh, Dad was pissed. 284 00:18:09,186 --> 00:18:10,488 It was a really great trip. 285 00:18:15,460 --> 00:18:17,261 - I got it. - Thank you. 286 00:18:18,829 --> 00:18:20,729 If the car smells like cigarettes, 287 00:18:20,731 --> 00:18:22,465 I'm going to kill the both of you. 288 00:18:22,467 --> 00:18:24,834 Okay, then I need a smoke break 289 00:18:24,836 --> 00:18:27,472 every 100 miles or two hours, which ever comes first. 290 00:18:32,176 --> 00:18:33,676 Shotgun! 291 00:18:33,678 --> 00:18:35,277 Oh, no, I want Kate to sit in the front with me. 292 00:18:35,279 --> 00:18:37,615 And we're not stopping until we get there. 293 00:18:58,236 --> 00:18:59,403 This song sucks. 294 00:19:00,672 --> 00:19:02,274 I kind of like the song, Kate. 295 00:19:04,342 --> 00:19:06,342 Kate, how's life? 296 00:19:06,344 --> 00:19:07,910 How's life? 297 00:19:07,912 --> 00:19:09,344 Um... 298 00:19:09,346 --> 00:19:10,779 I'm good. 299 00:19:10,781 --> 00:19:13,216 And you're still working for the non-profit? 300 00:19:13,218 --> 00:19:14,887 - Yeah, how'd you know? - Facebook. 301 00:19:16,386 --> 00:19:17,953 Yep. 302 00:19:17,955 --> 00:19:21,623 - Renewables, right? - Yeah, renewable energy. 303 00:19:21,625 --> 00:19:23,258 That's exciting. 304 00:19:23,260 --> 00:19:25,361 My husband and I just had a bunch of solar panels 305 00:19:25,363 --> 00:19:26,265 installed on our roof. 306 00:19:27,397 --> 00:19:28,597 I love saying it. 307 00:19:28,599 --> 00:19:30,365 My husband. 308 00:19:30,367 --> 00:19:32,602 Well, solar panels aren't exactly the same thing, 309 00:19:32,604 --> 00:19:33,835 but it's a good move. 310 00:19:33,837 --> 00:19:35,504 They're kinda the same thing, though, right? 311 00:19:35,506 --> 00:19:36,542 Solar or whatever. 312 00:19:37,575 --> 00:19:38,442 Sure. 313 00:19:39,876 --> 00:19:43,214 So, any renewable men in the renewable non-profit? 314 00:19:44,348 --> 00:19:45,347 One or two. 315 00:19:45,349 --> 00:19:46,849 One or two? Who? 316 00:19:46,851 --> 00:19:49,352 Actually, nobody. 317 00:19:49,354 --> 00:19:53,521 Oh, okay, well... 318 00:19:53,523 --> 00:19:57,328 Well, there is this one guy, he's really nice. 319 00:19:58,730 --> 00:20:03,235 I was gonna surprise him for Halloween today, but here I am. 320 00:20:04,402 --> 00:20:06,434 Well, I only get married once. 321 00:20:06,436 --> 00:20:10,006 That's optimistic. 322 00:20:10,008 --> 00:20:10,875 Hey, guys? 323 00:20:19,817 --> 00:20:21,851 Do you think he's following us? 324 00:20:21,853 --> 00:20:23,686 It's not a fucking movie, Sara. 325 00:20:23,688 --> 00:20:25,587 The guy probably just broke down. 326 00:20:25,589 --> 00:20:27,259 His car's like 100 years old. 327 00:20:28,459 --> 00:20:30,394 Yeah, you're right, it's probably nothing. 328 00:20:31,528 --> 00:20:33,728 So, how do you guys know my sister? 329 00:20:33,730 --> 00:20:35,463 - Work. - Both of you? 330 00:20:35,465 --> 00:20:36,699 Yeah. 331 00:20:36,701 --> 00:20:39,434 Angie teaches English and everyone loves her. 332 00:20:39,436 --> 00:20:41,871 I teach math, which is super boring but okay, 333 00:20:41,873 --> 00:20:44,573 and Mel is our shop teacher, obviously. 334 00:20:44,575 --> 00:20:46,741 Private school kids hate to get their hands dirty, 335 00:20:46,743 --> 00:20:48,811 so I basically sit on my ass all day. 336 00:20:48,813 --> 00:20:50,813 I thought teaching was about stimulating 337 00:20:50,815 --> 00:20:52,480 the kids' attention? 338 00:20:52,482 --> 00:20:53,615 I really don't care. 339 00:20:53,617 --> 00:20:55,317 It's shop. 340 00:20:55,319 --> 00:20:56,951 I put some good music on, drink a little NyQuil, 341 00:20:56,953 --> 00:20:59,388 and zone out while a bunch of adolescents 342 00:20:59,390 --> 00:21:00,756 attempt to make a cutting board. 343 00:21:00,758 --> 00:21:02,691 I actually kinda liked shop. 344 00:21:02,693 --> 00:21:04,794 But I guess my teacher made it interesting. 345 00:21:04,796 --> 00:21:06,429 Well, my students actually hate me 346 00:21:06,431 --> 00:21:08,764 for expecting 15 minutes of homework a night. 347 00:21:08,766 --> 00:21:10,766 We got a memo at the beginning of the school year 348 00:21:10,768 --> 00:21:12,601 about stripping the children of their ability 349 00:21:12,603 --> 00:21:14,703 to explore extracurricular activities 350 00:21:14,705 --> 00:21:16,439 with unreasonable homework demands. 351 00:21:16,441 --> 00:21:18,106 Did you memorize the memo? 352 00:21:18,108 --> 00:21:19,542 I've read it literally a million times. 353 00:21:19,544 --> 00:21:20,646 I couldn't believe it. 354 00:21:21,546 --> 00:21:23,546 Kids tend to like my class. 355 00:21:23,548 --> 00:21:25,413 That's because you're awesome. 356 00:21:25,415 --> 00:21:28,019 - Awesome Ange. - Wait, what? 357 00:21:29,119 --> 00:21:30,452 Ask her. 358 00:21:30,454 --> 00:21:31,720 Awesome Ange? 359 00:21:31,722 --> 00:21:33,421 We give each student a nickname 360 00:21:33,423 --> 00:21:34,590 so we can remember them faster, 361 00:21:34,592 --> 00:21:38,361 and I thought it was only fair if we all get one, too. 362 00:21:38,363 --> 00:21:41,831 We use alliteration, like Awesome Ange. 363 00:21:41,833 --> 00:21:42,834 Or Sunny Sara. 364 00:21:44,469 --> 00:21:46,369 And you would be? 365 00:21:46,371 --> 00:21:47,737 Mommy Mel. 366 00:21:47,739 --> 00:21:49,471 Wow. 367 00:21:49,473 --> 00:21:50,439 Oh my god! 368 00:21:50,441 --> 00:21:52,408 - Let's do you. - Oh, gosh, no. 369 00:21:52,410 --> 00:21:53,077 That's okay. 370 00:21:54,444 --> 00:21:55,878 Cool Kate. 371 00:21:55,880 --> 00:21:58,480 And you're definitely cool, so I think it works. 372 00:21:58,482 --> 00:21:59,850 But it's Kate with a K. 373 00:22:07,125 --> 00:22:10,159 Okay, why is driving so slow? 374 00:22:10,161 --> 00:22:11,063 'Cause we're hot. 375 00:22:13,397 --> 00:22:14,630 Hi! 376 00:22:14,632 --> 00:22:16,768 This is weird, we should go. 377 00:22:33,451 --> 00:22:35,517 Y'all broke down or somethin'? 378 00:22:35,519 --> 00:22:37,686 No, just enjoying the view. 379 00:22:37,688 --> 00:22:38,853 Please, can we leave? 380 00:22:38,855 --> 00:22:40,525 You sure you don't need no help? 381 00:22:41,692 --> 00:22:43,595 I got a mechanic just up the road. 382 00:22:44,461 --> 00:22:47,430 And a real nice motel, too. 383 00:22:47,432 --> 00:22:48,400 Car's not broken. 384 00:22:50,634 --> 00:22:51,502 See? 385 00:22:53,770 --> 00:22:56,140 Four girls all by themselves. 386 00:22:57,775 --> 00:22:58,977 Y'all be careful. 387 00:23:00,478 --> 00:23:01,145 Thanks. 388 00:24:08,778 --> 00:24:10,714 This is amazing. 389 00:24:12,517 --> 00:24:15,017 How much did this place cost, Mel? 390 00:24:15,019 --> 00:24:18,520 75 a night, two bedrooms, three bathrooms. 391 00:24:18,522 --> 00:24:20,221 And a real fucking bar. 392 00:24:20,223 --> 00:24:22,591 Thank god we didn't book that motel. 393 00:24:22,593 --> 00:24:24,192 Oh, man, that place was a shit-hole. 394 00:24:24,194 --> 00:24:25,594 Even in the pictures. 395 00:24:25,596 --> 00:24:27,228 Where did you guys find this place? 396 00:24:27,230 --> 00:24:29,064 The LA BnB App. 397 00:24:29,066 --> 00:24:30,533 I've got the weekend all planned. 398 00:24:30,535 --> 00:24:33,768 We'll go hiking, we'll have a patio picnic. 399 00:24:33,770 --> 00:24:35,638 I brought six board games. 400 00:24:35,640 --> 00:24:37,105 That actually sounds really nice. 401 00:24:37,107 --> 00:24:39,842 No, we are not spending the weekend playing board games. 402 00:24:39,844 --> 00:24:42,978 I brought alcohol, they have a huge supply. 403 00:24:42,980 --> 00:24:44,680 Come on, this story writes itself. 404 00:24:44,682 --> 00:24:48,150 Okay, just take it easy tonight, Mel. 405 00:24:48,152 --> 00:24:49,552 You too, Sara. 406 00:24:49,554 --> 00:24:50,786 Why? 407 00:24:50,788 --> 00:24:52,654 Because I don't wanna spend my day tomorrow 408 00:24:52,656 --> 00:24:54,923 cleaning up after the two of you. 409 00:24:54,925 --> 00:24:57,261 Fine, we'll take it easy. 410 00:24:58,663 --> 00:25:01,532 We'll try and take it easy. 411 00:25:03,601 --> 00:25:05,770 I almost forgot the last part of my plan. 412 00:25:07,637 --> 00:25:09,037 No phones. 413 00:25:09,039 --> 00:25:11,774 That's a nice idea, Sara, but I can't. 414 00:25:11,776 --> 00:25:13,741 I mean, what if he tries to call? 415 00:25:13,743 --> 00:25:16,247 You're about to spend the rest of your life with him. 416 00:25:18,682 --> 00:25:19,683 I could use the break. 417 00:25:21,751 --> 00:25:23,288 Okay. 418 00:25:33,631 --> 00:25:35,029 You're joking, right? 419 00:25:35,031 --> 00:25:36,798 Does it look like I'm joking? 420 00:25:36,800 --> 00:25:38,167 Is that a trick question? 421 00:25:38,169 --> 00:25:39,367 Come on! 422 00:25:39,369 --> 00:25:41,703 We're supposed to spend this time together. 423 00:25:41,705 --> 00:25:43,639 Yeah, but how am I supposed to make 424 00:25:43,641 --> 00:25:45,341 poor choices without my phone? 425 00:25:45,343 --> 00:25:47,709 It's the only fun part of a hangover. 426 00:25:47,711 --> 00:25:50,179 You know, picking up the pieces, figuring out what happened. 427 00:25:50,181 --> 00:25:52,550 I mean, otherwise you're just hungover, right? 428 00:25:53,750 --> 00:25:55,086 You guys know what I'm talkin' about. 429 00:25:58,221 --> 00:26:01,090 Okay, fine, I'm gonna finish ordering this pizza first. 430 00:26:01,092 --> 00:26:03,025 I'm fucking starving. 431 00:26:03,027 --> 00:26:04,793 Totally didn't think that would work. 432 00:26:04,795 --> 00:26:05,626 You know, this is how people 433 00:26:05,628 --> 00:26:07,565 should do their bachelorette party. 434 00:26:08,265 --> 00:26:09,931 Calm, easy. 435 00:26:09,933 --> 00:26:11,633 Well, don't tell that to the entire cast 436 00:26:11,635 --> 00:26:13,768 and crew of Chippendales, they're showing up later. 437 00:26:13,770 --> 00:26:15,770 Oh, they're great. 438 00:26:15,772 --> 00:26:16,640 I saw 'em in Vegas. 439 00:26:18,675 --> 00:26:21,679 They're not actually showing up, are they? 440 00:26:44,902 --> 00:26:46,334 Is everything okay out there? 441 00:26:46,336 --> 00:26:47,803 Yeah! 442 00:26:47,805 --> 00:26:50,238 The listing says the master bedroom is down 443 00:26:50,240 --> 00:26:53,677 the hallway with the crosses, which isn't at all foreboding. 444 00:26:54,979 --> 00:26:56,844 Well, Kate and I will share the master, 445 00:26:56,846 --> 00:26:58,817 and you two can share the other, yeah? 446 00:27:01,352 --> 00:27:02,220 Perfect. 447 00:27:41,157 --> 00:27:42,026 Okay. 448 00:27:45,730 --> 00:27:46,862 We're only here for a night. 449 00:27:46,864 --> 00:27:47,731 That's right! 450 00:27:48,999 --> 00:27:52,834 So, if you unpack, you have repack everything in 16 hours. 451 00:27:52,836 --> 00:27:54,303 I hate living out of a suitcase. 452 00:27:54,305 --> 00:27:56,138 It's not really living out of a suitcase, 453 00:27:56,140 --> 00:27:57,506 if it's only for a night. 454 00:27:57,508 --> 00:27:59,040 The whole point of a LA BnB 455 00:27:59,042 --> 00:28:01,343 is to be a home away from home. 456 00:28:01,345 --> 00:28:03,946 No, it's a cheaper place to stay, 457 00:28:03,948 --> 00:28:05,350 and sometimes you get lucky. 458 00:28:08,818 --> 00:28:10,518 We could have been happy! 459 00:28:10,520 --> 00:28:12,054 We could have shared this life. 460 00:28:12,056 --> 00:28:14,021 Sometimes I don't know which way is up. 461 00:28:14,023 --> 00:28:17,526 I've searched and searched, I'm scared of what I'll find! 462 00:28:17,528 --> 00:28:19,327 Why can't you understand that? 463 00:28:19,329 --> 00:28:22,163 I understand everything, Helen. 464 00:28:22,165 --> 00:28:23,431 It'll only be a night. 465 00:28:23,433 --> 00:28:25,199 I already told you, mister. 466 00:28:25,201 --> 00:28:28,303 We ain't got no rooms available for your people. 467 00:28:28,305 --> 00:28:31,974 Wait, what? 468 00:28:31,976 --> 00:28:33,311 - Keep the change. - Dumb. 469 00:28:34,478 --> 00:28:35,346 Hello? 470 00:28:36,913 --> 00:28:38,846 Jimmy, is that you? 471 00:28:48,459 --> 00:28:49,658 Dumb. 472 00:28:49,660 --> 00:28:52,294 It was only three weeks ago when Rinecher driver 473 00:28:52,296 --> 00:28:56,030 Robert Waltman molested 16-year-old Nancy Connors. 474 00:28:56,032 --> 00:28:57,999 Waltman took the stand today in what has been... 475 00:28:58,001 --> 00:29:00,902 - Oh, these fucking assholes... - Shh! 476 00:29:00,904 --> 00:29:02,371 You know what they should do for real? 477 00:29:02,373 --> 00:29:04,539 They should drag these sickos out into the desert 478 00:29:04,541 --> 00:29:06,240 and make the world a better place. 479 00:29:06,242 --> 00:29:07,342 Why do you always have to be so violent? 480 00:29:07,344 --> 00:29:09,344 I'm not being violent. 481 00:29:09,346 --> 00:29:10,545 I'm asking someone else to do it. 482 00:29:10,547 --> 00:29:13,515 And now, a tragic development in San Diego. 483 00:29:13,517 --> 00:29:17,318 Local hero Petey the Dolphin has died, he was 108. 484 00:29:17,320 --> 00:29:18,953 In dolphin years, of course. 485 00:29:18,955 --> 00:29:21,023 Steve, you are too much. 486 00:29:21,025 --> 00:29:23,892 Stay tuned for information on memorial services 487 00:29:23,894 --> 00:29:27,563 planned across Southern California and for the National... 488 00:29:27,565 --> 00:29:30,599 I can't take it anymore. 489 00:29:30,601 --> 00:29:32,437 It literally parodies itself. 490 00:29:34,505 --> 00:29:36,505 If only there was some sort of remedy 491 00:29:36,507 --> 00:29:38,076 to help us feel better. 492 00:29:39,343 --> 00:29:43,882 Oh, if only there was! 493 00:29:45,449 --> 00:29:49,418 I say we enjoy this and then raid the kitchen? 494 00:29:49,420 --> 00:29:51,085 Should we see if they wanna join us? 495 00:29:51,087 --> 00:29:53,791 No, I'm pretty sure Cool Kate doesn't smoke pot. 496 00:29:55,425 --> 00:29:57,261 Yeah, they're probably catchin' up. 497 00:29:58,162 --> 00:30:00,295 Shit, do you have a lighter? 498 00:30:14,979 --> 00:30:17,578 I love how much room we have. 499 00:30:17,580 --> 00:30:18,882 Yeah, it's really great. 500 00:30:22,952 --> 00:30:24,454 So, how's Dillon? 501 00:30:25,890 --> 00:30:26,557 It's Darren. 502 00:30:28,625 --> 00:30:29,894 He's fine, he's good. 503 00:30:31,161 --> 00:30:32,430 I'm really happy. 504 00:30:33,596 --> 00:30:34,464 I'm glad. 505 00:30:37,999 --> 00:30:40,334 He's a little, I don't know. 506 00:30:40,336 --> 00:30:41,937 We've been together for two years now, 507 00:30:41,939 --> 00:30:45,109 and I'm just now realizing that he's a little clingy. 508 00:30:46,309 --> 00:30:47,409 They're not gonna be your favorite person 509 00:30:47,411 --> 00:30:48,911 every day of the week, you know? 510 00:30:48,913 --> 00:30:49,913 Yeah. 511 00:30:51,414 --> 00:30:56,386 But, like, he graduated last month with his doctorate, 512 00:30:58,087 --> 00:31:01,023 and he flipped out at me for leaving the ceremony early. 513 00:31:01,025 --> 00:31:02,894 You left his graduation? 514 00:31:04,094 --> 00:31:06,094 Angie, that isn't not a big deal. 515 00:31:06,096 --> 00:31:07,996 It is not a big deal. 516 00:31:07,998 --> 00:31:09,998 I didn't even wanna go in the first place. 517 00:31:10,000 --> 00:31:14,635 It was Florida in September, ungodly humid, 518 00:31:14,637 --> 00:31:17,072 and the host had this horrible scratchy voice. 519 00:31:17,074 --> 00:31:18,239 Like Aunt Paula, you know? 520 00:31:18,241 --> 00:31:20,342 This host was like a year away 521 00:31:20,344 --> 00:31:22,046 from that hole in your throat. 522 00:31:23,513 --> 00:31:25,948 And Darren's mom, she's a wonderful lady, 523 00:31:25,950 --> 00:31:29,084 but she sobs uncontrollably. 524 00:31:29,086 --> 00:31:31,452 You know when you're on a plane and a baby is crying 525 00:31:31,454 --> 00:31:34,055 and everybody is looking at the parent? 526 00:31:34,057 --> 00:31:36,123 That's how everybody was looking at me, 527 00:31:36,125 --> 00:31:38,028 because I was with her. 528 00:31:39,696 --> 00:31:41,131 His dad's not in the picture. 529 00:31:42,967 --> 00:31:45,366 He just kept going on and on about me leaving. 530 00:31:45,368 --> 00:31:48,135 He was like, "I put myself through school, 531 00:31:48,137 --> 00:31:49,537 "you don't respect me, 532 00:31:49,539 --> 00:31:52,076 "how can you love someone and abandon them?" 533 00:31:53,576 --> 00:31:56,044 He's dramatic, that's what it is. 534 00:31:56,046 --> 00:31:58,412 And I was like, "babe, it was the sweat, 535 00:31:58,414 --> 00:32:00,748 "compounded with your mom's sobbing, 536 00:32:00,750 --> 00:32:03,218 "compounded with the second-coming of Aunt Paula." 537 00:32:03,220 --> 00:32:05,189 But he just didn't get it. 538 00:32:06,155 --> 00:32:08,023 I don't know. 539 00:32:08,025 --> 00:32:09,490 I have no idea how to accelerate 540 00:32:09,492 --> 00:32:12,361 his never-ending adolescence, you know? 541 00:32:12,363 --> 00:32:13,230 Wow. 542 00:32:14,664 --> 00:32:16,297 What? 543 00:32:16,299 --> 00:32:17,567 Was it really that bad? 544 00:32:20,738 --> 00:32:22,006 Are you kidding? 545 00:32:23,673 --> 00:32:25,207 You weren't even there, how would you know? 546 00:32:25,209 --> 00:32:28,009 I mean, even your really dramatic version 547 00:32:28,011 --> 00:32:31,046 of the whole thing sounds bearable. 548 00:32:31,048 --> 00:32:32,546 Graduations are important, Angie. 549 00:32:32,548 --> 00:32:35,182 You can't really make that up to him. 550 00:32:35,184 --> 00:32:36,453 I hope you apologized. 551 00:32:37,453 --> 00:32:38,556 For what? 552 00:32:39,423 --> 00:32:41,155 Did you listen to my story? 553 00:32:41,157 --> 00:32:44,593 Yeah, I did, I just think that whatever you're complaining 554 00:32:44,595 --> 00:32:47,030 about isn't actually the problem here. 555 00:32:49,333 --> 00:32:52,066 You know, I really wanted you here for this weekend, 556 00:32:52,068 --> 00:32:55,170 but not if you're gonna be like... 557 00:32:55,172 --> 00:32:56,039 Go on, say it. 558 00:32:58,442 --> 00:32:59,309 You. 559 00:33:01,178 --> 00:33:03,210 Well, at least I'm here. 560 00:33:03,212 --> 00:33:05,383 Remind me where you've been the last five years. 561 00:33:06,750 --> 00:33:07,617 Come on, Kate. 562 00:33:09,153 --> 00:33:10,352 Darren... 563 00:33:10,354 --> 00:33:12,054 Oh, no, you just said it's been two years. 564 00:33:12,056 --> 00:33:14,125 What's your excuse for the other three? 565 00:33:29,205 --> 00:33:30,073 Okay. 566 00:33:31,307 --> 00:33:33,141 What happened? 567 00:33:33,143 --> 00:33:35,278 Things were fine like two seconds ago. 568 00:33:38,182 --> 00:33:40,250 Can we just have fun this weekend? 569 00:33:42,152 --> 00:33:43,020 I'm trying. 570 00:33:44,421 --> 00:33:45,390 Try harder. 571 00:33:49,192 --> 00:33:50,459 Guess what I found. 572 00:33:50,461 --> 00:33:52,193 Are you sure we're allowed to have that? 573 00:33:52,195 --> 00:33:55,229 Better to drink their stash before breaking into mine. 574 00:33:55,231 --> 00:33:57,067 And they have a stash, believe you me. 575 00:33:58,301 --> 00:33:59,736 Champagne sounds perfect. 576 00:34:10,447 --> 00:34:11,315 Give it to me. 577 00:34:16,286 --> 00:34:21,255 - Thank you. - Mm-hm. 578 00:34:21,257 --> 00:34:22,125 Baby! 579 00:34:27,264 --> 00:34:28,662 Oh, no, thank you. 580 00:34:28,664 --> 00:34:32,133 Right, more for us. 581 00:34:32,135 --> 00:34:33,367 Cheers. 582 00:34:33,369 --> 00:34:35,570 - Cheers! - Cheers. 583 00:34:35,572 --> 00:34:37,238 Hey, can I ask all of you something 584 00:34:37,240 --> 00:34:39,110 - that's been bothering me? - Oh, boy. 585 00:34:40,277 --> 00:34:42,177 Do you think anybody moves to Waco, Texas 586 00:34:42,179 --> 00:34:44,512 just to meet Chip and Joanna Gaines? 587 00:34:44,514 --> 00:34:46,180 The home flipper people? 588 00:34:46,182 --> 00:34:48,282 No, they're the Fixer Uppers. 589 00:34:48,284 --> 00:34:50,251 The flippers are the other ones in the suits. 590 00:34:50,253 --> 00:34:52,253 Well, the guy's in the suit. 591 00:34:52,255 --> 00:34:53,354 I don't think anybody moves 592 00:34:53,356 --> 00:34:55,257 to Waco, Texas just to meet someone. 593 00:34:55,259 --> 00:34:58,159 You move to Waco, Texas only if you absolutely must. 594 00:34:58,161 --> 00:35:01,195 Or if you're from there, obviously. 595 00:35:01,197 --> 00:35:02,930 Even then, I mean, those kids have gotta be desperate 596 00:35:02,932 --> 00:35:04,231 to get outta there. 597 00:35:04,233 --> 00:35:05,534 Seriously. 598 00:35:05,536 --> 00:35:07,735 Even I couldn't wait to get out after high school. 599 00:35:07,737 --> 00:35:09,271 That's for sure. 600 00:35:09,273 --> 00:35:11,639 - What's that, Kate? - Oh, nothing. 601 00:35:11,641 --> 00:35:13,810 No, you were gonna say something. 602 00:35:14,878 --> 00:35:15,746 No. 603 00:35:16,612 --> 00:35:18,148 I've got it! 604 00:35:19,182 --> 00:35:21,383 Kinky Kate! 605 00:35:21,385 --> 00:35:23,418 In that sweater? 606 00:35:23,420 --> 00:35:24,521 I highly doubt it. 607 00:35:25,355 --> 00:35:26,887 I like this sweater. 608 00:35:26,889 --> 00:35:29,292 I just don't think kinky is the right word for you. 609 00:35:32,262 --> 00:35:33,628 This tastes strange. 610 00:35:33,630 --> 00:35:36,200 Oh, it could have been in there a while, but, 611 00:35:36,900 --> 00:35:38,503 I'm a woman of simple pleasures. 612 00:35:39,570 --> 00:35:40,638 So am I. 613 00:35:42,706 --> 00:35:44,338 My stomach does kinda hurt a little. 614 00:35:44,340 --> 00:35:45,507 Power through. 615 00:35:45,509 --> 00:35:47,742 I will, I just, maybe I should eat something. 616 00:35:47,744 --> 00:35:48,646 I'm really hungry. 617 00:35:50,313 --> 00:35:51,213 I'm right there with you. 618 00:35:51,215 --> 00:35:52,880 I hope that pizza guy gets here soon. 619 00:35:52,882 --> 00:35:54,883 They might have TUMS or something in the bathroom. 620 00:35:54,885 --> 00:35:58,452 Oh, no, it's alright, I'd rather let it pass naturally. 621 00:35:58,454 --> 00:36:00,157 Are you one of those people? 622 00:36:01,324 --> 00:36:02,923 How did I not know this about you? 623 00:36:02,925 --> 00:36:04,159 You end up dependent. 624 00:36:04,161 --> 00:36:07,729 No, I mean, so then keep TUMS in every room in your house, 625 00:36:07,731 --> 00:36:10,231 and in the car, and in the office. 626 00:36:10,233 --> 00:36:11,601 I can't grasp why... 627 00:36:12,869 --> 00:36:16,403 So, scientists invent a magic pill that takes the pain away. 628 00:36:16,405 --> 00:36:18,373 Are you saying you're better than science, Sara? 629 00:36:18,375 --> 00:36:19,641 I'd just rather not... 630 00:36:19,643 --> 00:36:21,309 Every time that I have a stomach ache, 631 00:36:21,311 --> 00:36:23,510 I take something and then I feel better. 632 00:36:23,512 --> 00:36:27,382 So, I mean, what are we saying here? 633 00:36:27,384 --> 00:36:29,416 I mean, honestly, I just can't grasp, 634 00:36:29,418 --> 00:36:31,753 if the cure exists, it seems... 635 00:36:31,755 --> 00:36:34,488 Okay, I think you're getting a little bit worked up here. 636 00:36:34,490 --> 00:36:36,393 I'm sorry, it's just baffling to me. 637 00:36:37,527 --> 00:36:38,596 But hey, it's your... 638 00:36:41,297 --> 00:36:42,764 Shit. 639 00:36:42,766 --> 00:36:44,635 I just got why they call them TUMS. 640 00:36:45,936 --> 00:36:47,969 TUMS, tummy. 641 00:36:47,971 --> 00:36:49,472 Yeah, I got it! 642 00:36:51,608 --> 00:36:54,512 Okay, I'm gonna go take a look around the house. 643 00:36:56,313 --> 00:36:57,682 I never drink this stuff. 644 00:36:58,581 --> 00:37:00,414 It's too bubbly. 645 00:37:00,416 --> 00:37:01,552 That's ironic. 646 00:39:22,057 --> 00:39:23,724 God damnit. 647 00:39:27,797 --> 00:39:28,798 - Hey. - Hey. 648 00:39:32,702 --> 00:39:36,137 Hey, wait, where's your ski mask? 649 00:39:36,139 --> 00:39:38,173 We're killing them. 650 00:39:38,175 --> 00:39:40,811 Plus, it's your dad's house, no cameras? 651 00:39:43,746 --> 00:39:46,015 Yeah, I guess you have a point. 652 00:39:53,123 --> 00:39:55,126 Where the fuck is Terry? 653 00:40:18,514 --> 00:40:20,550 - Oh, shit. - Dammit, Terry. 654 00:40:21,650 --> 00:40:23,217 I guess it's time. 655 00:40:23,219 --> 00:40:25,787 Terry's time, we're always on Terry's time. 656 00:40:25,789 --> 00:40:27,755 Give him a fuckin' break, you're not down there. 657 00:40:27,757 --> 00:40:30,525 Who even knows if they drank enough of that champagne huh? 658 00:40:30,527 --> 00:40:32,596 We've gotta go, we've gotta go now. 659 00:40:33,563 --> 00:40:34,432 You're right. 660 00:40:38,068 --> 00:40:41,068 Hey, you guys, I just saw something strange. 661 00:40:41,070 --> 00:40:42,936 Were you looking in the mirror? 662 00:40:42,938 --> 00:40:44,141 Come on, Mel. 663 00:40:46,208 --> 00:40:48,108 I think someone's here. 664 00:40:48,110 --> 00:40:50,945 I just found a muddy footprint on the front porch. 665 00:40:50,947 --> 00:40:52,613 What? 666 00:40:52,615 --> 00:40:53,947 It's probably just trick-or-treaters. 667 00:40:53,949 --> 00:40:55,916 I don't know, I don't think that kids 668 00:40:55,918 --> 00:40:58,052 would climb up that hill for candy. 669 00:40:58,054 --> 00:40:59,686 I would have sucked Barny's dick 670 00:40:59,688 --> 00:41:01,255 for a Snickers bar when I was 10. 671 00:41:01,257 --> 00:41:03,291 Okay. 672 00:41:03,293 --> 00:41:04,995 Okay, okay, wait, though. 673 00:41:06,563 --> 00:41:09,796 So you're saying there's footprints outside to the door? 674 00:41:09,798 --> 00:41:12,599 - Yes. - Okay, okay. 675 00:41:12,601 --> 00:41:14,601 - Sara... - Now I'm really freaked out. 676 00:41:14,603 --> 00:41:16,704 It's Halloween, she's just trying to scare you. 677 00:41:16,706 --> 00:41:18,539 Come on, I don't even like Halloween. 678 00:41:18,541 --> 00:41:19,610 Angie, tell them. 679 00:41:20,744 --> 00:41:22,847 Nobody's up here, Kate. 680 00:41:28,751 --> 00:41:30,552 Wait. 681 00:41:30,554 --> 00:41:31,222 Show us. 682 00:41:39,862 --> 00:41:42,198 It's just fucking trick-or-treaters, come on. 683 00:41:44,166 --> 00:41:46,800 - You weren't kidding. - I told you. 684 00:41:46,802 --> 00:41:49,637 Who do you think it is? 685 00:42:02,585 --> 00:42:04,084 - Guys. - What? 686 00:42:05,688 --> 00:42:08,722 - Are you okay? - My stomach really hurts. 687 00:42:08,724 --> 00:42:11,025 What should we do, what if Kate's right? 688 00:42:11,027 --> 00:42:14,228 Okay, everybody just relax, she's trying to scare you. 689 00:42:14,230 --> 00:42:15,597 What if she isn't? 690 00:42:15,599 --> 00:42:17,065 They're just trick-or-treaters. 691 00:42:17,067 --> 00:42:18,900 Come on, if they were just trick-or-treaters, 692 00:42:18,902 --> 00:42:20,367 why didn't they knock? 693 00:42:20,369 --> 00:42:21,769 Maybe we couldn't hear them over your shrill voice. 694 00:42:21,771 --> 00:42:23,637 You're drunk, Mel. 695 00:42:23,639 --> 00:42:25,139 We all saw the footprint. 696 00:42:25,141 --> 00:42:27,775 What if it's the owners, maybe they're trying to get in? 697 00:42:27,777 --> 00:42:29,644 No, the owners would have the keys. 698 00:42:29,646 --> 00:42:30,744 This bitch has been complaining... 699 00:42:30,746 --> 00:42:31,845 Don't call me that. 700 00:42:31,847 --> 00:42:33,347 - Mel... - What is your problem? 701 00:42:33,349 --> 00:42:34,916 It's true, she's just trying to upset you, Ange. 702 00:42:34,918 --> 00:42:37,651 - She's probably jealous. - I'm not jealous. 703 00:42:37,653 --> 00:42:39,220 Same thing happened with Sara's sister. 704 00:42:39,222 --> 00:42:40,921 She trying to ruin your bachelorette party. 705 00:42:40,923 --> 00:42:42,356 Honestly, Kate, I'm offended. 706 00:42:42,358 --> 00:42:44,627 Melanie, stop it. 707 00:42:45,996 --> 00:42:49,063 Listen, Mel, I'm not trying to start anything here. 708 00:42:49,065 --> 00:42:51,365 I'm the new girl, I get it, that's fine. 709 00:42:51,367 --> 00:42:53,867 But we all saw the same thing out there. 710 00:42:53,869 --> 00:42:54,938 Someone is here. 711 00:42:56,338 --> 00:42:57,905 We should leave. 712 00:42:57,907 --> 00:42:59,807 - We should just leave. - Really, really? 713 00:42:59,809 --> 00:43:01,679 Do I have to prove that we're alone? 714 00:43:03,746 --> 00:43:05,713 Mel, don't. 715 00:43:05,715 --> 00:43:06,584 Don't what? 716 00:43:11,086 --> 00:43:12,253 Like I said... 717 00:43:15,925 --> 00:43:17,724 Melanie! 718 00:43:19,161 --> 00:43:22,632 Holy shit! 719 00:43:23,932 --> 00:43:25,233 Oh my god, oh my god, Kate, we have to leave. 720 00:43:25,235 --> 00:43:26,604 We have to leave. 721 00:43:27,737 --> 00:43:29,373 We're gonna die here! 722 00:43:33,443 --> 00:43:34,778 What do you want? 723 00:43:42,786 --> 00:43:44,121 Kate, come on. 724 00:43:47,257 --> 00:43:48,692 You're not getting in here. 725 00:43:50,260 --> 00:43:51,662 We already are. 726 00:43:59,835 --> 00:44:00,770 I missed. 727 00:44:03,005 --> 00:44:04,708 What are we supposed to do? 728 00:44:08,411 --> 00:44:09,278 Go get her. 729 00:44:10,780 --> 00:44:11,715 Where's your mask? 730 00:44:13,115 --> 00:44:15,416 We're killing them. 731 00:44:15,418 --> 00:44:17,086 Fuck yeah we are. 732 00:44:21,891 --> 00:44:23,891 I like the way it looks. 733 00:44:23,893 --> 00:44:24,762 Go! 734 00:44:26,329 --> 00:44:27,398 Let us in first! 735 00:44:33,036 --> 00:44:34,869 Do you think they can get in here? 736 00:44:34,871 --> 00:44:36,336 Oh my god. 737 00:44:36,338 --> 00:44:39,139 This is it, this is it, we're gonna die in a LA BnB. 738 00:44:39,141 --> 00:44:41,742 No, no, no, we're not gonna die. 739 00:44:41,744 --> 00:44:43,447 It's gonna be fine, just let me think. 740 00:44:47,784 --> 00:44:50,016 - Shit. - What happened? 741 00:44:50,018 --> 00:44:51,753 Terry missed. 742 00:44:51,755 --> 00:44:54,088 Unbelievable, he's gonna blow this whole thing up. 743 00:44:54,090 --> 00:44:56,824 - You realize that, right? - No he's not. We're here. 744 00:44:56,826 --> 00:44:58,362 - No, no, no, no, no. - Jesus. 745 00:44:59,329 --> 00:45:01,762 - Dad just bought those. - So? 746 00:45:01,764 --> 00:45:03,930 So they're expensive. 747 00:45:03,932 --> 00:45:06,534 Like really expensive, floor to ceiling? 748 00:45:06,536 --> 00:45:08,369 That's why we just break one. 749 00:45:08,371 --> 00:45:09,836 - No, no, no, no, no! - Jimmy! 750 00:45:09,838 --> 00:45:11,271 - No, look... - Cut your fuckin' hand off. 751 00:45:11,273 --> 00:45:14,876 If you break that window or you crack a door, 752 00:45:14,878 --> 00:45:16,209 or anything, he's gonna kill me. 753 00:45:16,211 --> 00:45:18,045 I'm gonna be the one that dies. 754 00:45:18,047 --> 00:45:22,016 It's a murder spree, things are bound to get messy. 755 00:45:22,018 --> 00:45:25,318 Look, as long as we can mop it up, I'm calm. 756 00:45:25,320 --> 00:45:27,090 That's the kinda messy Jimmy likes. 757 00:45:28,291 --> 00:45:30,925 But the real issue here, your brother is inside, 758 00:45:30,927 --> 00:45:34,228 he's got the house keys and the IQ of a toaster. 759 00:45:34,230 --> 00:45:35,929 If we don't find another way in there fast, 760 00:45:35,931 --> 00:45:37,867 he's gonna start breaking everything. 761 00:45:39,001 --> 00:45:39,867 Yeah. 762 00:45:41,003 --> 00:45:42,505 That's not good. 763 00:45:44,007 --> 00:45:45,305 Hide. 764 00:45:55,251 --> 00:45:56,120 He left. 765 00:45:58,521 --> 00:46:00,153 Oh, thank god. 766 00:46:02,157 --> 00:46:04,291 That was the front door. 767 00:46:04,293 --> 00:46:05,927 We're saved! 768 00:46:05,929 --> 00:46:07,128 What? 769 00:46:07,130 --> 00:46:08,362 Maybe it's the police or something. 770 00:46:08,364 --> 00:46:09,563 Sara, why would you think that? 771 00:46:09,565 --> 00:46:11,898 Because if it was one of them, they'd just come inside. 772 00:46:11,900 --> 00:46:14,203 Sara, they could just be trying to trick us. 773 00:46:19,576 --> 00:46:21,208 Hello? 774 00:46:21,210 --> 00:46:23,244 They're here to save us! 775 00:46:23,246 --> 00:46:25,512 It's the cops! 776 00:46:25,514 --> 00:46:26,914 Sara, don't. 777 00:46:28,918 --> 00:46:30,184 I told you. 778 00:46:30,186 --> 00:46:31,952 They're gone. 779 00:46:31,954 --> 00:46:33,287 I don't think this a good idea. 780 00:46:33,289 --> 00:46:35,092 I know it's not a good idea. 781 00:46:38,094 --> 00:46:38,961 Sara, wait. 782 00:46:45,934 --> 00:46:47,068 You're not the cops. 783 00:46:47,070 --> 00:46:48,436 No shit. 784 00:46:48,438 --> 00:46:50,304 What took you so long? 785 00:46:50,306 --> 00:46:52,039 I called you guys like 1,000 times. 786 00:46:52,041 --> 00:46:53,941 I got lost coming up here. 787 00:46:53,943 --> 00:46:56,313 Did you guys order a large sausage pizza? 788 00:46:59,114 --> 00:47:02,016 Mel did. 789 00:47:02,018 --> 00:47:03,251 Okay? 790 00:47:03,253 --> 00:47:08,125 Well, Mel owes me 22.50, plus tip. 791 00:47:10,960 --> 00:47:12,963 Mel's dead. 792 00:47:13,663 --> 00:47:15,595 Sure she is. 793 00:47:15,597 --> 00:47:17,900 Mel's dead, I'm the cops. 794 00:47:19,034 --> 00:47:20,367 Look, can you guys just pay me, 795 00:47:20,369 --> 00:47:22,036 so I can get the hell outta here? 796 00:47:22,038 --> 00:47:24,505 I mean, my boss has me runnin' all over the town tonight. 797 00:47:24,507 --> 00:47:27,041 You know, you guys live in the fuckin' mountains, 798 00:47:27,043 --> 00:47:28,476 - and I'm just... - Get inside. 799 00:47:28,478 --> 00:47:30,443 Seriously, just give me 22 bucks, I'll get out... 800 00:47:30,445 --> 00:47:31,315 Come on! 801 00:47:32,215 --> 00:47:37,221 Oh, shit! 802 00:47:45,961 --> 00:47:48,329 - What the fuck is happenin'? - I'm so glad you're safe. 803 00:47:48,331 --> 00:47:50,300 I'm sorry, I thought he was the cops. 804 00:47:52,201 --> 00:47:54,001 I really don't feel good. 805 00:47:54,003 --> 00:47:54,702 Excuse me? 806 00:47:54,704 --> 00:47:56,103 Hi, hello. 807 00:47:56,105 --> 00:47:57,972 What the hell is going on? 808 00:47:57,974 --> 00:47:59,941 Those people are trying to kill us. 809 00:47:59,943 --> 00:48:02,543 Why don't y'all just run through the front door? 810 00:48:02,545 --> 00:48:04,313 They've got the place surrounded. 811 00:48:05,447 --> 00:48:07,682 No, but he's got a point, like, 812 00:48:07,684 --> 00:48:09,016 why don't we make a run for it? 813 00:48:09,018 --> 00:48:10,383 You, you played softball. 814 00:48:10,385 --> 00:48:12,052 I played soccer. 815 00:48:12,054 --> 00:48:13,356 - I played lacrosse. - Done. 816 00:48:14,489 --> 00:48:16,691 - Done? - I mean, you played softball. 817 00:48:16,693 --> 00:48:19,193 I played soccer, cute girl play lacrosse. 818 00:48:19,195 --> 00:48:20,728 You know what that means? 819 00:48:20,730 --> 00:48:22,329 What does it mean, pizza guy? 820 00:48:22,331 --> 00:48:24,965 It means we're fast. 821 00:48:24,967 --> 00:48:26,700 Wait, wait, wait, wait. 822 00:48:26,702 --> 00:48:27,802 What? 823 00:48:27,804 --> 00:48:29,603 There's a spiked baseball bat out there waiting 824 00:48:29,605 --> 00:48:31,271 for us to do something stupid. 825 00:48:31,273 --> 00:48:33,007 Look, you guys can hang around all you like. 826 00:48:33,009 --> 00:48:34,708 I've got two more deliveries to make, 827 00:48:34,710 --> 00:48:37,244 and if they're not there in 30 minutes, it's free. 828 00:48:40,048 --> 00:48:41,182 Damn! 829 00:48:41,184 --> 00:48:43,516 - Sara? - It's not the pizza. 830 00:48:43,518 --> 00:48:46,086 How much of that champagne did you have to drink? 831 00:48:46,088 --> 00:48:47,320 Oh my god, the champagne. 832 00:48:47,322 --> 00:48:49,023 Sara? 833 00:48:49,025 --> 00:48:49,693 Wake up. 834 00:48:51,126 --> 00:48:52,295 She's not breathing. 835 00:48:53,295 --> 00:48:54,297 Feel her pulse. 836 00:48:56,199 --> 00:48:57,067 Angie. 837 00:48:59,735 --> 00:49:00,670 Sara? 838 00:49:02,070 --> 00:49:04,104 Sara, wake up. 839 00:49:04,106 --> 00:49:06,139 Sara, wake up. 840 00:49:06,141 --> 00:49:10,144 Sara! 841 00:49:10,146 --> 00:49:12,045 I'm sorry. 842 00:49:12,047 --> 00:49:12,715 No! 843 00:49:13,983 --> 00:49:16,687 I'm sorry about your friend too, but we really have to go. 844 00:49:19,521 --> 00:49:20,389 Angie. 845 00:49:45,114 --> 00:49:47,050 I think we're good. 846 00:49:49,052 --> 00:49:50,420 I think we're good. 847 00:49:55,824 --> 00:49:58,559 - Let's get the hell outta here. - Hey, pizza guy! 848 00:49:58,561 --> 00:50:00,728 You forgot the ranch. 849 00:50:03,733 --> 00:50:04,668 Oh, shit! 850 00:50:06,702 --> 00:50:08,735 Wait, pizza guy! 851 00:50:08,737 --> 00:50:09,605 Sara? 852 00:50:13,775 --> 00:50:15,376 Hey. 853 00:50:15,378 --> 00:50:17,211 That's my name. 854 00:50:17,213 --> 00:50:18,512 No shit? 855 00:50:18,514 --> 00:50:22,215 Well, then I guess this was meant to be. 856 00:50:28,224 --> 00:50:29,092 My tongue. 857 00:50:30,193 --> 00:50:33,764 I bit my fucking tongue. 858 00:50:36,164 --> 00:50:37,697 Bite this. 859 00:51:01,123 --> 00:51:02,091 Pizza guy! 860 00:51:05,894 --> 00:51:07,228 Slashed the tires. 861 00:51:07,230 --> 00:51:09,229 - No! - No, I did. 862 00:51:09,231 --> 00:51:11,233 Just look, you can't go anywhere. 863 00:51:13,436 --> 00:51:14,304 It's over. 864 00:51:16,838 --> 00:51:18,838 What's your name? 865 00:51:18,840 --> 00:51:19,708 Sara. 866 00:51:21,143 --> 00:51:23,112 It's over, Sara. 867 00:51:24,746 --> 00:51:25,815 You're gonna die. 868 00:51:26,748 --> 00:51:28,282 Fuck you! 869 00:51:28,284 --> 00:51:29,650 Fuck me? Fuck you. 870 00:51:31,454 --> 00:51:35,425 Shit, you hit me in the fuckin' eye, Sara! 871 00:51:36,358 --> 00:51:38,527 I can't see out of my eye. 872 00:52:19,335 --> 00:52:22,139 Hey, Sara. 873 00:52:23,338 --> 00:52:24,440 Please, no. 874 00:52:25,907 --> 00:52:27,743 Aw, yes, yes, yes, yes. 875 00:52:29,378 --> 00:52:31,211 It's over, Sara. 876 00:52:40,922 --> 00:52:42,558 How's that feel, Sara? 877 00:52:47,762 --> 00:52:49,295 Fuck! 878 00:52:49,297 --> 00:52:50,166 Fuckin'! 879 00:53:02,277 --> 00:53:03,279 No. 880 00:53:12,387 --> 00:53:13,255 Sara... 881 00:53:35,043 --> 00:53:36,809 Do you think Sara got out okay? 882 00:53:36,811 --> 00:53:39,947 I don't know, I didn't hear a car start. 883 00:53:39,949 --> 00:53:41,447 Maybe she ran. 884 00:53:41,449 --> 00:53:42,117 Maybe. 885 00:53:43,753 --> 00:53:45,222 - Is that gonna work? - I... 886 00:53:46,655 --> 00:53:48,722 I don't know, I think this is how you do it, right? 887 00:53:48,724 --> 00:53:49,593 I guess. 888 00:53:50,626 --> 00:53:53,059 I can't really feel anything. 889 00:53:53,061 --> 00:53:54,396 I'm so sorry. 890 00:54:03,472 --> 00:54:05,673 How many more are there? 891 00:54:05,675 --> 00:54:08,342 I don't know, I think just one. 892 00:54:08,344 --> 00:54:10,480 There could be more but I haven't seen them. 893 00:54:11,646 --> 00:54:12,579 I can't believe they haven't tried 894 00:54:12,581 --> 00:54:13,750 to break that door down yet. 895 00:54:22,490 --> 00:54:23,423 Kate? 896 00:54:23,425 --> 00:54:25,494 I'm just resting my eyes for a second. 897 00:54:30,333 --> 00:54:31,867 You killed that guy. 898 00:54:33,702 --> 00:54:34,670 He hurt you. 899 00:54:36,105 --> 00:54:38,407 He would have killed us both if he had the chance. 900 00:54:41,876 --> 00:54:42,746 Are you hurt? 901 00:54:46,916 --> 00:54:51,488 I was just thinking about Niagara Falls with Mom and Dad. 902 00:54:55,824 --> 00:54:57,359 I really do miss you. 903 00:54:58,027 --> 00:54:59,295 I wasn't just saying that. 904 00:55:03,099 --> 00:55:04,000 I miss you, too. 905 00:55:07,603 --> 00:55:10,371 I talk to Dad a few times a year. 906 00:55:10,373 --> 00:55:11,340 Holidays, birthdays. 907 00:55:13,708 --> 00:55:16,512 I don't think I got a call from you on my last birthday. 908 00:55:18,012 --> 00:55:19,912 I was staring at your contact in my phone 909 00:55:19,914 --> 00:55:21,317 for about an hour. 910 00:55:23,018 --> 00:55:27,121 I cannot believe we locked our phones in the car. 911 00:55:29,657 --> 00:55:30,893 How dumb are we? 912 00:55:36,865 --> 00:55:38,565 I should leave. 913 00:55:38,567 --> 00:55:40,767 I should leave, I should just leave, I can leave. 914 00:55:40,769 --> 00:55:42,135 I'm not a killer, right? 915 00:55:42,137 --> 00:55:44,137 No, I have asthma. 916 00:55:44,139 --> 00:55:46,173 Killers don't have asthma, you know? 917 00:55:46,175 --> 00:55:49,476 I've had an inhaler in my pocket the entire killing spree. 918 00:55:49,478 --> 00:55:53,546 I have carpet on my dashboard, that is very sensible. 919 00:55:53,548 --> 00:55:56,048 Killers don't have carpet on their dashboards, okay? 920 00:55:56,050 --> 00:55:57,851 I don't even text when I drive. 921 00:55:57,853 --> 00:55:59,121 Who am I even talking to? 922 00:56:00,456 --> 00:56:01,691 Who am I even talking to? 923 00:56:03,159 --> 00:56:06,793 I'm gonna go, I'm gonna go, I'm gonna go, I'm gonna go. 924 00:56:11,666 --> 00:56:14,568 I mean, I have to kill them whether I want to or not, 925 00:56:14,570 --> 00:56:17,137 because they know what I look like, right? 926 00:56:17,139 --> 00:56:21,974 Either you kill those girls or you die, or you start 927 00:56:21,976 --> 00:56:24,711 a new life somewhere and you never see your father again. 928 00:56:24,713 --> 00:56:27,713 I can use the shotgun, it would be effective. 929 00:56:27,715 --> 00:56:31,651 It would definitely kill them, but also, pretty grisly, huh? 930 00:56:31,653 --> 00:56:34,588 I could just drive away and go. 931 00:56:34,590 --> 00:56:37,023 I can go, I can go, I can go, I can go, I can go. 932 00:56:37,025 --> 00:56:40,726 I'm gonna use the knife, go in once and then I could even 933 00:56:40,728 --> 00:56:43,996 leave the knife there, you know, just goes in and then dead, 934 00:56:43,998 --> 00:56:46,666 and they get to keep the knife, they keep the knife. 935 00:56:46,668 --> 00:56:47,536 You. 936 00:56:48,938 --> 00:56:49,869 You. 937 00:56:49,871 --> 00:56:51,604 You look like a killer to me. 938 00:56:51,606 --> 00:56:54,807 I'm just gonna take a few minutes to rest my eyes, 939 00:56:54,809 --> 00:56:57,514 and then I'm gonna go back in and kill them, okay? 940 00:57:17,632 --> 00:57:19,101 I haven't said this before. 941 00:57:21,070 --> 00:57:24,007 I'm really sorry that I missed out on so much. 942 00:57:28,844 --> 00:57:29,711 It's hard. 943 00:57:44,893 --> 00:57:47,594 I brought this for you. 944 00:57:47,596 --> 00:57:48,597 Oh my god! 945 00:57:50,099 --> 00:57:51,731 Where did you find it? 946 00:57:51,733 --> 00:57:53,700 I kept it around after you left. 947 00:57:53,702 --> 00:57:55,638 I don't really know why. 948 00:57:56,838 --> 00:57:57,840 Thank you. 949 00:57:59,641 --> 00:58:00,509 I love him. 950 00:58:01,677 --> 00:58:05,711 Dad wanted me to bring you something nice. 951 00:58:05,713 --> 00:58:07,583 He's gonna be so upset with me. 952 00:58:08,583 --> 00:58:09,618 Why? 953 00:58:11,286 --> 00:58:13,489 I haven't called since Christmas. 954 00:58:14,623 --> 00:58:16,826 You haven't talked to Dad since last year? 955 00:58:18,893 --> 00:58:19,761 I've been busy. 956 00:58:24,599 --> 00:58:26,635 How is he doing, is he doing better? 957 00:58:29,070 --> 00:58:30,507 Dad's worse, Ange. 958 00:58:31,606 --> 00:58:32,675 We just found out. 959 00:58:35,043 --> 00:58:36,545 How come nobody told me? 960 00:58:38,079 --> 00:58:39,715 I thought you knew. 961 00:58:41,717 --> 00:58:42,751 He must hate me. 962 00:58:44,586 --> 00:58:48,157 No, he doesn't hate you. 963 00:58:49,724 --> 00:58:50,891 The only reason I'm here is because 964 00:58:50,893 --> 00:58:52,528 he practically begged me. 965 00:58:54,597 --> 00:58:57,133 - Oh. - No, I... 966 00:58:58,266 --> 00:58:59,700 I didn't mean it like that, I just... 967 00:58:59,702 --> 00:59:00,904 What did you mean it like? 968 00:59:03,606 --> 00:59:04,574 I want to be here. 969 00:59:05,907 --> 00:59:08,176 And Dad just wants to see us happy, you know? 970 00:59:13,681 --> 00:59:15,617 Nobody hates you, Ange. 971 00:59:16,985 --> 00:59:18,621 It's actually the opposite. 972 00:59:19,655 --> 00:59:22,692 It's pretty disgusting. 973 00:59:28,731 --> 00:59:30,133 I'm tired. 974 00:59:31,699 --> 00:59:32,766 Yeah. 975 00:59:32,768 --> 00:59:33,670 Yeah, we should... 976 00:59:35,103 --> 00:59:37,771 You should get some sleep and I'll stay up, okay? 977 00:59:37,773 --> 00:59:39,706 We have a better chance of getting out of here alive 978 00:59:39,708 --> 00:59:41,010 if we wait for daylight. 979 00:59:42,210 --> 00:59:45,012 Will you wake me up if something happens? 980 00:59:45,014 --> 00:59:46,182 Yeah. 981 01:00:33,461 --> 01:00:34,927 Kate? 982 01:00:34,929 --> 01:00:35,797 Hey. 983 01:00:36,864 --> 01:00:38,800 Hey, how are you feeling? 984 01:00:43,806 --> 01:00:47,907 I had the best dream, but I can't remember it now. 985 01:00:47,909 --> 01:00:48,777 That's okay. 986 01:00:50,179 --> 01:00:52,148 If we get outta here, I wanna go home. 987 01:00:54,717 --> 01:00:56,719 - I wanna see Dad. - We'll see Dad. 988 01:01:00,722 --> 01:01:02,125 There has to be an answer here. 989 01:01:04,860 --> 01:01:05,858 We can't run. 990 01:01:05,860 --> 01:01:06,728 No. 991 01:01:07,963 --> 01:01:12,335 If Sara didn't get away, the car must be broken somehow. 992 01:01:14,869 --> 01:01:16,772 There's still at least some... 993 01:01:21,275 --> 01:01:22,144 What? 994 01:01:23,512 --> 01:01:25,181 We're in the middle of nowhere. 995 01:01:26,782 --> 01:01:28,684 You said it yourself, no one's climbing up that hill. 996 01:01:30,318 --> 01:01:31,454 They drove here. 997 01:01:33,222 --> 01:01:35,358 One of them has to have a set of keys. 998 01:01:38,327 --> 01:01:41,094 - Which one? - The one in the house? 999 01:01:41,096 --> 01:01:42,929 If he has the keys to the house... 1000 01:01:42,931 --> 01:01:45,068 Then he has keys to the car. 1001 01:01:47,001 --> 01:01:48,869 I have to go look. 1002 01:01:48,871 --> 01:01:51,771 - Take me with you. - No, you're safer here. 1003 01:01:51,773 --> 01:01:53,375 If he finds me, I'm dead. 1004 01:01:55,911 --> 01:01:56,778 Alright, come on. 1005 01:02:12,927 --> 01:02:13,795 Wow. 1006 01:02:15,164 --> 01:02:16,866 He stayed like that all night. 1007 01:02:17,965 --> 01:02:18,835 That's crazy. 1008 01:02:19,434 --> 01:02:20,870 Isn't that crazy? 1009 01:02:23,938 --> 01:02:25,805 Is he alive? 1010 01:02:25,807 --> 01:02:27,807 I don't think so. 1011 01:02:27,809 --> 01:02:29,010 Look at his head. 1012 01:02:39,353 --> 01:02:40,889 Come on, Kate. 1013 01:02:41,556 --> 01:02:43,091 This guy is full of shit. 1014 01:02:45,960 --> 01:02:49,164 Looking for these? 1015 01:02:50,231 --> 01:02:52,865 You know, I gotta say, 1016 01:02:52,867 --> 01:02:55,135 this really was supposed to go a lot smoother. 1017 01:02:55,137 --> 01:02:57,871 And I want you to know, please believe me, 1018 01:02:57,873 --> 01:03:00,777 this was not my idea, not at all. 1019 01:03:01,443 --> 01:03:02,411 Even so... 1020 01:03:03,579 --> 01:03:04,814 I have to... 1021 01:03:06,047 --> 01:03:07,182 Kill you now. 1022 01:03:09,318 --> 01:03:10,950 Oh, you don't know what this is doing to me. 1023 01:03:10,952 --> 01:03:13,855 Emotionally, psychologically, all of it, okay? 1024 01:03:15,023 --> 01:03:17,260 Don't make this harder than it has to be, okay? 1025 01:03:19,360 --> 01:03:20,360 Deal? 1026 01:03:20,362 --> 01:03:22,494 You brought this on yourself. 1027 01:03:22,496 --> 01:03:24,530 Be reasonable, I mean, 1028 01:03:24,532 --> 01:03:27,066 you saw what we did to your friends? 1029 01:03:27,068 --> 01:03:28,971 Do you see what we did to yours? 1030 01:03:30,172 --> 01:03:31,340 They weren't friends. 1031 01:03:34,610 --> 01:03:35,510 They were family. 1032 01:03:37,144 --> 01:03:38,577 They were family. 1033 01:03:43,217 --> 01:03:44,186 Again, I'm... 1034 01:03:45,653 --> 01:03:48,153 I am sorry about this, you know? 1035 01:03:50,458 --> 01:03:51,960 Go, I'll be fine, go! 1036 01:04:18,954 --> 01:04:20,420 Please stop running! 1037 01:04:20,422 --> 01:04:21,891 I thought we made a deal. 1038 01:04:25,626 --> 01:04:28,028 I'm a killer, I'm a killer, I'm a killer, I'm a killer. 1039 01:04:28,030 --> 01:04:30,066 I'm a killer, I'm a killer. 1040 01:04:43,277 --> 01:04:44,443 Kate! 1041 01:04:44,445 --> 01:04:45,313 Angie! 1042 01:05:03,597 --> 01:05:04,467 Oh, god. 1043 01:05:06,335 --> 01:05:07,202 It hurts. 1044 01:05:08,503 --> 01:05:10,573 - It hurts so much. - Why are you doing this? 1045 01:05:11,706 --> 01:05:13,009 - Water. - No way. 1046 01:05:15,077 --> 01:05:16,245 - Water. - Don't touch me. 1047 01:05:19,014 --> 01:05:20,583 Can you just pull it out, please? 1048 01:05:24,318 --> 01:05:25,987 - What's your name? - Jimmy. 1049 01:05:27,289 --> 01:05:28,157 Oh, god. 1050 01:05:29,157 --> 01:05:30,155 I can't feel my legs. 1051 01:05:30,157 --> 01:05:33,126 I know you'll do the right thing here, Jimmy. 1052 01:05:33,128 --> 01:05:34,561 Why did you do this? 1053 01:05:34,563 --> 01:05:37,697 We didn't have a choice, okay? 1054 01:05:37,699 --> 01:05:40,233 He made us do it. 1055 01:05:40,235 --> 01:05:41,501 Who made you do it? 1056 01:05:41,503 --> 01:05:44,003 We were supposed to wait for you to drink 1057 01:05:44,005 --> 01:05:47,639 all the champagne, but Terry went in early and fucked us. 1058 01:05:47,641 --> 01:05:50,045 He fucked us, he fucked us. 1059 01:05:51,346 --> 01:05:53,512 I swear, I spent most of the night 1060 01:05:53,514 --> 01:05:55,250 trying to convince myself to leave. 1061 01:05:57,184 --> 01:05:58,054 What do you do? 1062 01:05:59,186 --> 01:06:00,255 I'm a bellhop. 1063 01:06:01,289 --> 01:06:03,155 A bellhop? 1064 01:06:03,157 --> 01:06:06,159 Yeah, at the Motel California. 1065 01:06:06,161 --> 01:06:07,296 It's my family's place. 1066 01:06:08,163 --> 01:06:10,095 My Dad owns this house. 1067 01:06:10,097 --> 01:06:11,798 I know where that motel is. 1068 01:06:11,800 --> 01:06:13,800 That's where we were thinking of staying, but, 1069 01:06:13,802 --> 01:06:15,702 but Mel found that LA BnB instead. 1070 01:06:15,704 --> 01:06:18,170 Yeah, that really hurt his feelings. 1071 01:06:18,172 --> 01:06:19,773 Well, your prices are too high. 1072 01:06:19,775 --> 01:06:22,141 I've been telling him that for years. 1073 01:06:22,143 --> 01:06:24,411 I thought you just said he owns this house? 1074 01:06:24,413 --> 01:06:25,280 He does. 1075 01:06:26,681 --> 01:06:27,717 I can see your point. 1076 01:06:28,650 --> 01:06:32,654 Sometimes I don't know which way is up. 1077 01:06:33,655 --> 01:06:34,523 What? 1078 01:06:36,425 --> 01:06:37,426 I'm sorry. 1079 01:06:44,833 --> 01:06:48,104 There's a surprise for you in the trunk, 1080 01:06:49,403 --> 01:06:51,407 and the motel isn't far. 1081 01:06:53,275 --> 01:06:55,175 Dad just said you'd die. 1082 01:06:55,177 --> 01:06:57,313 I wonder what he'll say when he meets me. 1083 01:07:01,750 --> 01:07:02,751 Look at that. 1084 01:07:08,556 --> 01:07:10,623 Shouldn't we should call the police? 1085 01:08:03,445 --> 01:08:05,247 Motel California. 1086 01:08:06,681 --> 01:08:08,083 Are we going in there? 1087 01:08:09,851 --> 01:08:11,186 We are not going anywhere. 1088 01:08:16,323 --> 01:08:17,192 I'll be back. 1089 01:08:22,831 --> 01:08:24,597 Oh, yeah, I know. 1090 01:08:24,599 --> 01:08:26,331 Dad, I know. 1091 01:08:26,333 --> 01:08:27,567 Yeah, they said they're gonna call when they're finished. 1092 01:08:27,569 --> 01:08:29,268 So they're probably not done yet. 1093 01:08:29,270 --> 01:08:31,303 One minute. 1094 01:08:31,305 --> 01:08:32,474 Give me a minute, please. 1095 01:08:34,775 --> 01:08:36,643 Yeah, no that's what I'm saying is I wish 1096 01:08:36,645 --> 01:08:38,244 I wouldn't have pussied out of the whole thing 1097 01:08:38,246 --> 01:08:39,882 'cause that chick was so fuckin' hot. 1098 01:08:41,283 --> 01:08:42,749 Yeah, the one that rented the place. 1099 01:08:43,952 --> 01:08:46,451 God, if they would have kept her alive, I, I would have... 1100 01:08:47,822 --> 01:08:49,458 Damnit, one second, Dad. 1101 01:08:52,927 --> 01:08:54,193 Hi. 1102 01:09:25,926 --> 01:09:26,929 Fuck yeah! 1103 01:09:42,310 --> 01:09:44,376 How many did you kill? 1104 01:09:44,378 --> 01:09:45,145 All of them. 1105 01:09:54,256 --> 01:09:56,192 Well, I hear we got some, too. 1106 01:09:57,024 --> 01:09:57,893 You... 1107 01:09:59,661 --> 01:10:01,361 Followed us? 1108 01:10:01,363 --> 01:10:02,331 Who are you? 1109 01:10:03,497 --> 01:10:05,233 I run the motel, sweetheart. 1110 01:10:07,935 --> 01:10:08,804 Jimmy's dad. 1111 01:10:10,872 --> 01:10:13,309 Wasn't easy getting him to agree to this. 1112 01:10:14,475 --> 01:10:17,043 Terry and Christine, on the other hand, 1113 01:10:17,045 --> 01:10:18,346 they were mature about it. 1114 01:10:24,819 --> 01:10:27,957 There was simpler times, sweetheart. 1115 01:10:29,356 --> 01:10:31,726 I grew up running through these halls, 1116 01:10:32,961 --> 01:10:36,298 swimming in the pool, meeting the guests. 1117 01:10:37,532 --> 01:10:40,369 This place has been in my family for generations. 1118 01:10:42,304 --> 01:10:44,370 That used to mean a lot, you know? 1119 01:10:44,372 --> 01:10:45,407 Generations. 1120 01:10:46,608 --> 01:10:48,310 Leaving somethin' for your children. 1121 01:10:50,045 --> 01:10:50,913 Jimmy. 1122 01:10:52,980 --> 01:10:53,849 Tino. 1123 01:10:56,784 --> 01:10:59,451 People are supposed to work and 1124 01:10:59,453 --> 01:11:01,523 earn their convenience, bitch. 1125 01:11:02,623 --> 01:11:04,490 You and everybody like you, 1126 01:11:04,492 --> 01:11:07,492 you think you're entitled to everything. 1127 01:11:07,494 --> 01:11:09,495 You forget about us. 1128 01:11:09,497 --> 01:11:12,467 We made this bed and you're fuckin' us in it. 1129 01:11:13,835 --> 01:11:16,436 You think you can phase me out? 1130 01:11:16,438 --> 01:11:19,738 Huh? 1131 01:11:19,740 --> 01:11:21,441 No, ma'am. 1132 01:11:21,443 --> 01:11:22,378 Not me. 1133 01:11:23,845 --> 01:11:24,713 Not Briskman. 1134 01:11:31,853 --> 01:11:33,355 LA BnB. 1135 01:11:34,456 --> 01:11:36,589 L-A-B-N-B. 1136 01:11:36,591 --> 01:11:38,057 Fuck. 1137 01:11:38,059 --> 01:11:41,827 Who really wants strangers staying in your house? 1138 01:11:41,829 --> 01:11:46,065 Who wants to open themselves up to that kind of scrutiny? 1139 01:11:46,067 --> 01:11:49,768 We do that here, and we want to. 1140 01:11:49,770 --> 01:11:51,039 It's our job. 1141 01:11:51,905 --> 01:11:53,973 It's our pleasure. 1142 01:11:53,975 --> 01:11:57,977 We give you a couple nights in peace, 1143 01:11:57,979 --> 01:12:02,115 HBO, breakfast from six to ten. 1144 01:12:02,117 --> 01:12:05,884 We smile when you walk in the front door. 1145 01:12:05,886 --> 01:12:08,420 We care about you here. 1146 01:12:08,422 --> 01:12:09,425 Are you kidding? 1147 01:12:10,658 --> 01:12:13,793 This is the kind of place people sleep with their clothes on 1148 01:12:13,795 --> 01:12:15,928 and wear flip flops in the shower. 1149 01:12:15,930 --> 01:12:19,098 You think people actually want to stay here? 1150 01:12:19,100 --> 01:12:20,002 They don't. 1151 01:12:21,136 --> 01:12:24,437 You know how long we've been in this town, bitch? 1152 01:12:24,439 --> 01:12:25,604 Don't call me that. 1153 01:12:25,606 --> 01:12:28,840 Do you know how many guests have stayed here, bitch? 1154 01:12:28,842 --> 01:12:30,643 Don't call me that. 1155 01:12:30,645 --> 01:12:34,045 I have run this motel for more than 30 years. 1156 01:12:34,047 --> 01:12:37,450 Who gives you the right to take that away from me? 1157 01:12:37,452 --> 01:12:38,787 Those girls you killed... 1158 01:12:40,454 --> 01:12:41,457 They have families, 1159 01:12:42,590 --> 01:12:43,958 they have lives! 1160 01:12:45,059 --> 01:12:47,927 Casualties for the cause. 1161 01:12:47,929 --> 01:12:49,896 Martyrs for the masses. 1162 01:12:49,898 --> 01:12:52,764 And what cause is that exactly? 1163 01:12:52,766 --> 01:12:53,635 Money? 1164 01:12:55,537 --> 01:13:00,505 You know, you have a really, really nice fucking house. 1165 01:13:00,507 --> 01:13:02,144 This is war, sweetheart. 1166 01:13:04,979 --> 01:13:07,612 The news gave me the idea. 1167 01:13:07,614 --> 01:13:10,450 A driver for one of those ride share scams 1168 01:13:10,452 --> 01:13:12,488 was accused of molestation. 1169 01:13:13,454 --> 01:13:15,021 It was trending. 1170 01:13:15,023 --> 01:13:17,022 Molestation was trending. 1171 01:13:17,024 --> 01:13:18,793 Now, you think about that. 1172 01:13:20,462 --> 01:13:24,464 If we could make the news and taint the LA BnB name, 1173 01:13:24,466 --> 01:13:26,866 we could win our reputation back. 1174 01:13:26,868 --> 01:13:29,838 We would have something to leave for the next generation. 1175 01:13:31,472 --> 01:13:33,876 You did all of this so you could get on the news? 1176 01:13:35,676 --> 01:13:39,644 You make it grisly enough and you're primetime, baby. 1177 01:13:39,646 --> 01:13:41,848 If you're primetime, people listen. 1178 01:13:43,885 --> 01:13:46,652 We are primetime, bitch. 1179 01:13:46,654 --> 01:13:48,487 We're fucking primetime. 1180 01:13:48,489 --> 01:13:50,490 Who the fuck are you? 1181 01:13:51,658 --> 01:13:53,492 I'm Killer Kate. 1182 01:14:23,123 --> 01:14:24,158 You're soaked. 1183 01:14:33,100 --> 01:14:35,934 Hey, I'm really sorry about your bachelorette party. 1184 01:14:41,676 --> 01:14:42,644 It's not your fault. 1185 01:14:47,649 --> 01:14:50,118 We'll have to tell Mel and Sara's families. 1186 01:14:54,655 --> 01:14:55,957 Sara just got married. 1187 01:15:01,695 --> 01:15:02,797 Funerals. 1188 01:15:05,667 --> 01:15:07,636 Memorials at the school. 1189 01:15:09,570 --> 01:15:11,806 The news is probably gonna wanna talk to us. 1190 01:15:14,007 --> 01:15:15,610 I can't wait to see Trent. 1191 01:15:17,612 --> 01:15:18,614 Who's Trent? 1192 01:15:19,747 --> 01:15:20,816 This guy from work. 1193 01:15:26,720 --> 01:15:27,753 I wonder if I'll have to go to court 1194 01:15:27,755 --> 01:15:29,257 for all those people I killed. 1195 01:15:31,225 --> 01:15:33,161 I don't even know how that stuff works. 1196 01:15:35,329 --> 01:15:37,932 It was self-defense, you didn't do anything wrong. 1197 01:15:44,838 --> 01:15:46,675 I love you. 1198 01:15:48,710 --> 01:15:49,677 I love you, too. 1199 01:15:59,988 --> 01:16:00,989 Let's go see Dad. 1200 01:16:04,158 --> 01:16:09,164 Yeah. 1201 01:16:14,637 --> 01:16:19,637 Subtitles by explosiveskull 1201 01:16:20,305 --> 01:17:20,901 82436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.