Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,790 --> 00:00:23,210
Это просто невероятно.
2
00:00:23,970 --> 00:00:25,410
Эта штука может изменить весь мир.
3
00:00:27,690 --> 00:00:29,470
Как это мои девчонки-то?
4
00:00:29,850 --> 00:00:31,430
А ваши девчонки, кстати, боевые.
5
00:00:34,060 --> 00:00:35,320
В смысле, боевые?
6
00:00:36,400 --> 00:00:38,120
Давайте вы это потом все обсудите.
7
00:00:38,320 --> 00:00:39,580
Я же тебя просил мне вискарь
8
00:00:39,580 --> 00:00:41,000
принести в темпе, в темпе.
9
00:00:46,600 --> 00:00:48,880
А ты что, всегда с ним так разговариваешь?
10
00:00:48,880 --> 00:00:49,940
Да нет, ты че.
11
00:00:50,080 --> 00:00:51,060
Обычно жестче.
12
00:00:53,140 --> 00:00:54,860
Не чувствую ничего.
13
00:00:55,900 --> 00:00:57,880
Я хотел кое-что уточнить.
14
00:00:59,300 --> 00:01:00,860
А ты мне сказать не забыл?
15
00:01:03,960 --> 00:01:06,480
Я вас спас.
16
00:01:07,160 --> 00:01:08,940
И довольно-таки успешно все это
17
00:01:08,940 --> 00:01:10,160
время управлял компанией.
18
00:01:10,220 --> 00:01:11,620
Думаю, 30 процентов.
19
00:01:13,700 --> 00:01:14,760
Ты о чем?
20
00:01:15,520 --> 00:01:17,940
Я о том, что вы же теперь точно
21
00:01:17,940 --> 00:01:19,100
сделаете меня партнером?
22
00:01:19,380 --> 00:01:20,800
в своей компании.
23
00:01:21,740 --> 00:01:22,980
Ты слыхал, Коль?
24
00:01:23,360 --> 00:01:24,660
Ха-ха-ха!
25
00:01:25,760 --> 00:01:28,020
Да ты должен меня благодарить за
26
00:01:28,020 --> 00:01:29,200
то, что я дал тебе возможность
27
00:01:29,200 --> 00:01:29,800
меня спасти.
28
00:01:30,120 --> 00:01:31,360
А теперь дуй за вискарем!
29
00:01:36,300 --> 00:01:37,360
Что это?
30
00:01:37,900 --> 00:01:39,200
Ты так ничего и не понял.
31
00:01:40,420 --> 00:01:42,500
Ни на какую землю ты не летишь.
32
00:01:43,540 --> 00:01:45,200
Я высажу тебя на ближайшей планете
33
00:01:45,200 --> 00:01:47,240
помойки, где ты будешь гнить всю
34
00:01:47,240 --> 00:01:48,080
оставшуюся жизнь.
35
00:01:48,120 --> 00:01:48,820
Ты что, охренел?
36
00:01:49,100 --> 00:01:50,160
Ты что себе позволяешь?
37
00:01:50,160 --> 00:01:50,980
Взять его!
38
00:01:56,700 --> 00:02:00,100
Замчик, ну ты чего?
39
00:02:00,580 --> 00:02:01,780
Совсем шуток не понимаешь?
40
00:02:03,020 --> 00:02:05,540
Конечно же, я сделаю тебе своим партнером.
41
00:02:06,580 --> 00:02:07,800
Десять процентов тебя устроит?
42
00:02:10,800 --> 00:02:11,960
Соглашусь.
43
00:02:12,600 --> 00:02:14,120
Если вспомнишь, как меня зовут.
44
00:02:15,720 --> 00:02:19,830
Да ладно!
45
00:02:20,330 --> 00:02:21,030
Да я все знаю!
46
00:02:22,470 --> 00:02:25,410
Двадцать процентов?
47
00:02:28,790 --> 00:02:30,550
ВЗДЫХАЕТ Взять его!
48
00:02:33,170 --> 00:02:38,250
УДАР ЗВОН СТЕКЛА ЗВОН СТЕКЛА ЗВОН
49
00:02:38,250 --> 00:02:39,570
СТЕКЛА ЗВОН СТЕКЛА Бежим, Коля!
50
00:02:40,490 --> 00:02:47,440
ЗВОН СТЕКЛА ЗВОН СТЕКЛА Куда здесь?
51
00:02:53,970 --> 00:02:56,370
ЗВОН СТЕКЛА Ты что, издеваешься?
52
00:02:56,710 --> 00:02:59,310
Такой шикарный корабль, а капсулы
53
00:02:59,310 --> 00:03:00,050
прошлого века!
54
00:03:00,730 --> 00:03:03,090
Я ж не думал, что они мне понадобятся!
55
00:03:03,550 --> 00:03:14,260
ЗВОН СТЕКЛА ЗВОН СТЕКЛА Николай!
56
00:03:14,260 --> 00:03:18,930
ЗВОН СТЕКЛА Ну вы же адекватный
57
00:03:18,930 --> 00:03:22,470
человек, откройте дверь и с вашей
58
00:03:22,470 --> 00:03:23,750
деревней ничего не случится.
59
00:03:24,130 --> 00:03:26,010
И слушай его, Коля, меня убьет и
60
00:03:26,010 --> 00:03:26,910
до деревни доберется.
61
00:03:47,880 --> 00:03:50,140
Д-д-д-д-д-дверь помразили, ну и
62
00:03:50,140 --> 00:03:51,120
камера захлопнулась.
63
00:03:59,400 --> 00:04:03,960
Что происходит?
64
00:04:46,610 --> 00:04:48,550
Строители за своими роботами
65
00:04:48,550 --> 00:04:49,510
вообще не следят.
66
00:04:49,510 --> 00:04:52,290
Ну, у него все суставы песком забились.
67
00:04:52,610 --> 00:04:53,630
Я, конечно, все понимаю.
68
00:04:53,730 --> 00:04:55,790
С одной стороны, минус один строитель.
69
00:04:56,570 --> 00:05:00,070
Но с другой-то...
70
00:05:00,730 --> 00:05:02,710
Как говорит папа, если можешь
71
00:05:02,710 --> 00:05:03,870
помочь, то надо помочь.
72
00:05:04,390 --> 00:05:05,830
Маслица еще добавить?
73
00:05:08,150 --> 00:05:11,810
Заливка фундамента!
74
00:05:13,030 --> 00:05:13,770
Два робота!
75
00:05:15,110 --> 00:05:16,730
Забивка сварь!
76
00:05:17,290 --> 00:05:18,150
Два робота!
77
00:05:20,070 --> 00:05:21,790
А где еще один?
78
00:05:23,090 --> 00:05:23,990
Робот где?
79
00:05:25,110 --> 00:05:26,930
Может, в яму провалился?
80
00:05:27,230 --> 00:05:28,770
Быстро найти, а то мне начальство
81
00:05:28,770 --> 00:05:29,790
сейчас голову оторвет!
82
00:05:30,070 --> 00:05:31,950
Чтоб меня в асфальт закатало!
83
00:05:32,550 --> 00:05:33,270
Эй!
84
00:05:33,330 --> 00:05:33,690
Эй!
85
00:05:34,250 --> 00:05:35,830
Вы че, обалдели, что ли?
86
00:06:06,570 --> 00:06:08,250
Что ж так холодно-то?
87
00:06:10,150 --> 00:06:12,930
Пацан, тебя как зовут?
88
00:06:13,790 --> 00:06:14,310
Димон!
89
00:06:14,910 --> 00:06:16,250
Димон, а мы где?
90
00:06:17,150 --> 00:06:18,130
Планета какая?
91
00:06:18,670 --> 00:06:20,310
Церерский мы, дядь.
92
00:06:20,450 --> 00:06:22,250
А где у вас тут космопорт?
93
00:06:23,050 --> 00:06:23,530
Чего?
94
00:06:23,830 --> 00:06:24,870
Понятно.
95
00:06:25,850 --> 00:06:27,170
А где у вас тут вокзал?
96
00:06:27,250 --> 00:06:30,530
Дядь, наша планета уже 100 лет под санкциями.
97
00:06:50,520 --> 00:06:52,280
Как там на других планетах, дядь?
98
00:06:52,600 --> 00:06:54,200
Сильно нам завидуют.
99
00:06:56,120 --> 00:06:57,720
А че вам завидовать-то?
100
00:06:58,340 --> 00:06:58,820
Ну как?
101
00:06:59,520 --> 00:07:01,900
Мы последняя планета с нормальными людьми.
102
00:07:02,680 --> 00:07:03,600
А еще у нас ракета.
103
00:07:04,840 --> 00:07:05,060
Во!
104
00:07:12,110 --> 00:07:13,510
А зачем вам ракета?
105
00:07:14,350 --> 00:07:15,570
Чтобы все боялись.
106
00:07:16,890 --> 00:07:18,010
А зачем вас бояться?
107
00:07:20,850 --> 00:07:22,250
Смешно это, дядь.
108
00:07:32,130 --> 00:07:34,070
Мам, надо, пожалуй, думать, как
109
00:07:34,070 --> 00:07:35,570
нам выбираться отсюда.
110
00:07:36,090 --> 00:07:36,650
А смысл?
111
00:07:37,150 --> 00:07:38,190
Меня все кинули.
112
00:07:38,670 --> 00:07:39,590
Переселятора нет.
113
00:07:39,710 --> 00:07:41,170
Какая разница, на какой планете
114
00:07:41,170 --> 00:07:41,790
мне ржаветь?
115
00:07:41,910 --> 00:07:42,830
Да ладно тебе, перестань.
116
00:07:43,210 --> 00:07:44,030
Не все так плохо.
117
00:07:44,790 --> 00:07:47,150
О, Коль, это… Че это?
118
00:07:47,630 --> 00:07:48,750
Коль, че такое?
119
00:07:48,950 --> 00:07:50,430
Плохо, вот это плохо.
120
00:07:53,130 --> 00:07:54,310
Если он выключится, то мы не можем
121
00:07:54,310 --> 00:07:54,310
ехать дальше.
122
00:07:54,310 --> 00:07:56,990
У него сознание сотрется, вообще
123
00:07:56,990 --> 00:07:58,430
без возможности восстановления.
124
00:07:58,830 --> 00:08:00,450
Нам поэтому надо новый аккумулятор.
125
00:08:00,990 --> 00:08:02,910
Это что, как смерть получается?
126
00:08:03,610 --> 00:08:05,530
Ты только не волнуйся, пожалуйста,
127
00:08:05,570 --> 00:08:07,270
тебе надо беречь энергию, не переживай.
128
00:08:07,310 --> 00:08:08,690
Попробуй не волноваться, хорватец,
129
00:08:08,850 --> 00:08:09,230
смерть грабит!
130
00:08:09,250 --> 00:08:10,730
Сейчас, я мигом.
131
00:08:13,550 --> 00:08:15,950
Ну вот, раньше он был
132
00:08:15,950 --> 00:08:17,130
запрограммирован только на
133
00:08:17,130 --> 00:08:18,690
строительство, а теперь может
134
00:08:18,690 --> 00:08:20,290
заниматься всем, что ему нравится.
135
00:08:20,710 --> 00:08:23,590
Ну, конечно, мама будет ругаться,
136
00:08:23,670 --> 00:08:24,830
если она об этом узнает.
137
00:08:25,030 --> 00:08:26,350
Но как бы сказал папа на моем
138
00:08:26,350 --> 00:08:28,510
месте, маме об этом лучше не знать.
139
00:08:29,450 --> 00:08:30,370
Людка!
140
00:08:30,750 --> 00:08:31,350
А, Людка!
141
00:08:31,930 --> 00:08:33,010
Ой, держи.
142
00:08:33,850 --> 00:08:35,150
И жди меня здесь.
143
00:08:52,280 --> 00:08:54,440
Здравствуй, Надежда.
144
00:08:56,040 --> 00:08:58,000
Доча, тяпку подай.
145
00:08:58,880 --> 00:08:59,640
Тут такое дело.
146
00:09:00,440 --> 00:09:02,600
Мы никак одного робота не можем найти.
147
00:09:02,600 --> 00:09:03,760
Так вот, я смекаю.
148
00:09:04,040 --> 00:09:04,580
Случайно.
149
00:09:05,040 --> 00:09:06,100
Не ты ли его сперла?
150
00:09:06,400 --> 00:09:08,660
Стался мне твой робот, мне своих хватает.
151
00:09:08,940 --> 00:09:10,740
Учти, за порчу имущества
152
00:09:10,740 --> 00:09:12,500
корпорации ответишь по закону.
153
00:09:12,920 --> 00:09:15,640
Будешь угрожать, мне придется
154
00:09:15,640 --> 00:09:17,040
отвечать за порчу тебя.
155
00:09:27,250 --> 00:09:28,510
Где он?
156
00:09:30,060 --> 00:09:31,840
Конечно, у меня нет всяких
157
00:09:31,840 --> 00:09:33,300
прибамбасов, как у Коли, но у меня
158
00:09:33,300 --> 00:09:34,400
есть кое-что покруче.
159
00:09:35,120 --> 00:09:36,180
Материнская чуйка.
160
00:09:39,480 --> 00:09:41,220
Мам, мне не там плохо.
161
00:09:41,860 --> 00:09:43,300
Ну давай сюда еще всю бригаду
162
00:09:43,300 --> 00:09:43,960
притащим, а?
163
00:09:44,420 --> 00:09:44,940
А можно?
164
00:09:54,830 --> 00:09:57,010
Только никто не должен знать, что
165
00:09:57,010 --> 00:09:58,110
тебя перепрошили, понял?
166
00:09:59,090 --> 00:10:01,170
Иначе тебя просто отправят на переплавку.
167
00:10:17,690 --> 00:10:20,370
Ой, Гошик, только ты читай по
168
00:10:20,370 --> 00:10:21,810
ночам, чтобы никто не увидел.
169
00:10:22,070 --> 00:10:22,870
Гошик!
170
00:10:23,330 --> 00:10:23,990
Гошик!
171
00:10:26,790 --> 00:10:27,730
Вся в отца.
172
00:10:28,930 --> 00:10:30,670
А, бабань, извини, я не могу.
173
00:10:30,670 --> 00:10:32,230
Извиняюсь, а где у вас тут магазин
174
00:10:32,230 --> 00:10:33,790
электроники или робозарядная
175
00:10:33,790 --> 00:10:34,310
станция, а?
176
00:10:34,610 --> 00:10:35,510
На Коянином.
177
00:10:36,170 --> 00:10:38,190
Из-за вашей электроники люди болеют.
178
00:10:39,030 --> 00:10:41,790
Да, да как вы здесь живете-то, а?
179
00:10:41,810 --> 00:10:42,630
Прекрасно.
180
00:10:42,830 --> 00:10:43,330
Здравствуйте.
181
00:10:45,370 --> 00:10:46,350
Турист.
182
00:10:46,950 --> 00:10:47,830
Ну, типа того.
183
00:10:48,810 --> 00:10:49,210
Хорошо.
184
00:10:50,350 --> 00:10:51,830
Видеосказ снимаете?
185
00:10:52,370 --> 00:10:52,570
Да.
186
00:10:53,350 --> 00:10:54,690
И в нейронет выложите?
187
00:10:55,050 --> 00:10:55,750
Да, выложу.
188
00:10:55,850 --> 00:10:56,850
То есть, весь мир увидит.
189
00:10:59,050 --> 00:10:59,810
Здравствуйте.
190
00:11:00,570 --> 00:11:02,710
Меня зовут Антон Петрович Митрофанов.
191
00:11:03,210 --> 00:11:05,390
Я мэр этой райской планеты.
192
00:11:05,450 --> 00:11:06,850
Антон Петрович, извиняюсь.
193
00:11:07,250 --> 00:11:09,330
Смотрите, аккумулятор для робота
194
00:11:09,330 --> 00:11:10,710
срочно достать надо.
195
00:11:10,990 --> 00:11:11,210
Можно?
196
00:11:11,450 --> 00:11:11,730
Ага.
197
00:11:12,250 --> 00:11:12,630
Слышали?
198
00:11:13,230 --> 00:11:13,530
Быстро.
199
00:11:15,650 --> 00:11:16,250
Спасибо.
200
00:11:16,490 --> 00:11:18,190
А я вам пока город покажу.
201
00:11:18,870 --> 00:11:21,250
Церера, планета спокойствия и стабильности.
202
00:11:21,830 --> 00:11:23,270
Злые языки утверждают, что у нас
203
00:11:23,270 --> 00:11:25,930
здесь нищета и разруха, Но это всё враньё.
204
00:11:26,530 --> 00:11:29,290
Рейтинг счастья ЦРРца в сто процентов.
205
00:11:29,330 --> 00:11:30,810
Пока, ЦРР!
206
00:11:33,710 --> 00:11:37,770
Ну, это Лёнька-левша.
207
00:11:38,330 --> 00:11:39,590
Мастер на все руки.
208
00:11:39,730 --> 00:11:42,430
Ну, промыли мозги человеку, что поделаешь.
209
00:11:42,790 --> 00:11:44,610
Но мы его всё равно любим.
210
00:11:47,630 --> 00:11:51,050
Торговля у нас процветает, и
211
00:11:51,050 --> 00:11:52,270
экономика в порядке.
212
00:11:52,450 --> 00:11:54,130
Объясните, как вы без нормальной
213
00:11:54,130 --> 00:11:56,230
современной системы обходитесь платежей?
214
00:11:56,790 --> 00:11:58,530
Прекрасно обходимся.
215
00:11:58,810 --> 00:12:01,190
Пока за кошелём домой схожу, сто
216
00:12:01,190 --> 00:12:04,290
раз обдумываю, покупать мне или нет.
217
00:12:04,510 --> 00:12:06,630
А это осознанный выбор получается.
218
00:12:06,970 --> 00:12:09,230
А с этими быстрыми платежами взять
219
00:12:09,230 --> 00:12:11,710
хотя бы эту систему СБП навороченную.
220
00:12:12,290 --> 00:12:12,370
Раз и всё.
221
00:12:12,370 --> 00:12:13,230
Всё-всё-всё, бабань, ну поняли,
222
00:12:13,330 --> 00:12:13,650
да, хорошо.
223
00:12:13,970 --> 00:12:16,970
Ну, как видите, с народом-то не
224
00:12:16,970 --> 00:12:18,070
поспоришь, да.
225
00:12:19,810 --> 00:12:23,190
Мы пошли по своему особому пути,
226
00:12:23,410 --> 00:12:25,670
только экологически чистый пар,
227
00:12:26,070 --> 00:12:27,490
вместо электроники и
228
00:12:27,490 --> 00:12:29,730
робототехники, потому что она от
229
00:12:29,730 --> 00:12:33,150
лукавого ДТП меньше на сто процентов.
230
00:12:33,790 --> 00:12:34,390
Воздух!
231
00:12:34,770 --> 00:12:37,610
Воздух чистый на сто процентов.
232
00:12:37,610 --> 00:12:40,370
Приезжайте к нам, не пожалеете.
233
00:12:40,550 --> 00:12:42,030
Да, а как можно побыстрее
234
00:12:42,030 --> 00:12:45,670
все-таки, вот нам бы этот, батареечки.
235
00:12:45,830 --> 00:12:47,510
Так, а что батарейка?
236
00:12:47,510 --> 00:12:48,290
Сейчас будем решать.
237
00:12:48,490 --> 00:12:51,710
We have 4K-television right here.
238
00:13:00,030 --> 00:13:02,390
Кинотеатры работают в штатном режиме.
239
00:13:02,730 --> 00:13:04,870
Посещаемость 100%.
240
00:13:04,870 --> 00:13:06,770
И он, значит, по иронии судьбы,
241
00:13:06,910 --> 00:13:08,910
пьяный Женя, прилетает в Ленинград.
242
00:13:09,250 --> 00:13:10,390
Приезжает на третью улицу
243
00:13:10,390 --> 00:13:12,770
строителей, она тоже есть в этом городе.
244
00:13:12,830 --> 00:13:16,110
И представляете, заходит в чужую квартиру.
245
00:13:16,110 --> 00:13:18,450
Извиняюсь, а как ключи подошли?
246
00:13:18,550 --> 00:13:19,450
Замки ведь разные.
247
00:13:19,830 --> 00:13:20,470
Милиция.
248
00:13:20,770 --> 00:13:22,090
Ну чего вы буксуете?
249
00:13:22,090 --> 00:13:24,790
Ну, люди сто лет подряд этот фильм
250
00:13:24,790 --> 00:13:26,010
каждый год смотрят.
251
00:13:26,190 --> 00:13:27,870
И ни у кого вопросов не возникает.
252
00:13:28,170 --> 00:13:30,450
Это ж новогодний массаж для глаз.
253
00:13:30,910 --> 00:13:33,350
В общем, Женя, заходят в прихожую,
254
00:13:33,530 --> 00:13:34,270
туфельки раз, два...
255
00:13:34,270 --> 00:13:36,710
Я извиняюсь, с батареей-то что?
256
00:13:37,330 --> 00:13:39,090
С батареей всё решим.
257
00:13:40,090 --> 00:13:43,010
Раньше же как-то все уткнутся в
258
00:13:43,010 --> 00:13:45,230
свой нейрофон и до третьей своей
259
00:13:45,230 --> 00:13:46,690
жизни проводят в соцсетях.
260
00:13:47,030 --> 00:13:50,810
А сейчас все вместе на свежем воздухе.
261
00:13:50,810 --> 00:13:53,410
Сегодня Аглая выложила свой автопортрет.
262
00:13:53,610 --> 00:13:54,590
Какие будут комментарии?
263
00:13:54,750 --> 00:13:55,470
Красавица!
264
00:13:55,570 --> 00:13:56,270
Страхолюдина!
265
00:13:56,270 --> 00:13:56,970
Офигел!
266
00:13:57,050 --> 00:13:57,710
Ты моя жена!
267
00:13:59,430 --> 00:13:59,790
Вот!
268
00:14:00,550 --> 00:14:01,610
Живое общение!
269
00:14:01,950 --> 00:14:02,850
На сто процентов!
270
00:14:03,210 --> 00:14:05,870
Ну что ж, спасибо, что посетили
271
00:14:05,870 --> 00:14:06,630
нашу планету.
272
00:14:07,590 --> 00:14:09,670
Сейчас, извините, должен идти дела.
273
00:14:10,270 --> 00:14:12,670
А, это, извините, а батарея-то где?
274
00:14:14,630 --> 00:14:15,950
Батарея-то где?
275
00:14:24,840 --> 00:14:26,060
Все в порядке.
276
00:14:27,020 --> 00:14:29,420
Уже в производство запущен первый
277
00:14:29,420 --> 00:14:30,320
пробный экземпляр.
278
00:14:30,440 --> 00:14:31,520
Через три года будет готов.
279
00:14:32,840 --> 00:14:34,420
Ребят, какие три года?
280
00:14:34,980 --> 00:14:36,720
У меня через 20 минут из-за вас
281
00:14:36,720 --> 00:14:37,620
человек умрет!
282
00:14:38,600 --> 00:14:40,500
Вы что, охренели, что ли?
283
00:14:41,180 --> 00:14:43,820
Из-за вас скоро человек умрет!
284
00:14:44,320 --> 00:14:45,700
Я вам сколько раз говорил
285
00:14:45,700 --> 00:14:47,760
проработать этот вопрос!
286
00:14:50,820 --> 00:14:53,660
Я обещаю, что я сделаю все, что в
287
00:14:53,660 --> 00:14:56,140
моих силах, Но, извините, но
288
00:14:56,140 --> 00:14:58,060
приходится сталкиваться с
289
00:14:58,060 --> 00:14:59,620
некомпетентностью на местах.
290
00:14:59,900 --> 00:15:03,740
А сейчас, извините, но дела должны идти.
291
00:15:16,240 --> 00:15:17,640
Так, так, так.
292
00:15:18,840 --> 00:15:20,100
Что это у тебя?
293
00:15:25,940 --> 00:15:27,480
Перепрошили тебя.
294
00:15:32,440 --> 00:15:34,040
Все-таки порча имущества.
295
00:15:35,800 --> 00:15:37,640
Соедините меня с начальством.
296
00:15:37,740 --> 00:15:38,340
Это срочно?
297
00:15:38,540 --> 00:15:39,400
Да, это очень срочно.
298
00:15:40,020 --> 00:15:42,200
Скажите, что я знаю, как
299
00:15:42,200 --> 00:15:43,440
избавиться от этих дамочек.
300
00:15:43,900 --> 00:15:45,420
Займиняюсь.
301
00:15:46,980 --> 00:15:49,380
Ты чего?
302
00:15:55,980 --> 00:16:00,630
Такое ощущение, что на меня всю
303
00:16:00,630 --> 00:16:03,570
жизнь давила огромная бетонная плита.
304
00:16:04,230 --> 00:16:06,870
И теперь, когда ее сняли, мне
305
00:16:06,870 --> 00:16:09,330
стало так легко, что я могу лететь
306
00:16:09,330 --> 00:16:09,970
на небо.
307
00:16:43,320 --> 00:16:48,100
Я извиняюсь, а кто тут гречи отпускает?
308
00:16:52,290 --> 00:16:54,130
Потерялась дитятку?
309
00:16:54,650 --> 00:16:55,910
Да, отец, по жизни.
310
00:16:56,230 --> 00:16:57,010
Исповедаться хочу.
311
00:16:57,350 --> 00:16:59,070
Экспресс чистка души нужна, под ключ.
312
00:16:59,490 --> 00:17:00,270
Ты тут главный, да?
313
00:17:01,810 --> 00:17:02,890
Вот как мы поступим.
314
00:17:03,130 --> 00:17:06,310
Я через 10 минут либо туда, Либо туда.
315
00:17:07,630 --> 00:17:10,310
Сам понимаешь, туда мне не надо.
316
00:17:10,570 --> 00:17:11,630
Поэтому нужно просто меня
317
00:17:11,630 --> 00:17:14,290
выслушать на двойной скорости, молча.
318
00:17:14,450 --> 00:17:15,790
И потом сказать, отпускай у реки.
319
00:17:15,930 --> 00:17:16,230
Окей?
320
00:17:20,880 --> 00:17:22,160
Вот так вот, да?
321
00:17:22,440 --> 00:17:24,500
Вообще-то, бог создал человека, а
322
00:17:24,500 --> 00:17:25,760
меня создал человек.
323
00:17:25,940 --> 00:17:27,020
Я тоже тварь божья.
324
00:17:28,160 --> 00:17:29,080
Причем еще правдивее.
325
00:17:38,740 --> 00:17:41,020
Ты хоть пресчённый?
326
00:17:45,610 --> 00:17:46,930
С чего же начать-то?
327
00:17:47,410 --> 00:17:48,650
Я кинул своего лучшего друга.
328
00:17:49,170 --> 00:17:50,190
Забил на собственную мать.
329
00:17:50,410 --> 00:17:51,430
О, подожди.
330
00:17:52,010 --> 00:17:54,850
Мать робота – это станок, что ли?
331
00:17:55,290 --> 00:17:56,470
Я вообще-то исповедуюсь.
332
00:17:57,870 --> 00:17:59,810
Я имел возможность помогать людям,
333
00:17:59,890 --> 00:18:00,950
но ни хрена не помогал.
334
00:18:01,330 --> 00:18:02,710
Я увольнял людей миллионами.
335
00:18:03,030 --> 00:18:04,710
Вот чувствую конец рода
336
00:18:04,710 --> 00:18:05,390
человеческого поиска.
337
00:18:13,910 --> 00:18:16,950
А я вот желаю, всегда желаю всех
338
00:18:16,950 --> 00:18:18,490
жен своих друзей, даже если я не
339
00:18:18,490 --> 00:18:19,030
на троечку.
340
00:18:20,950 --> 00:18:21,690
Да.
341
00:18:22,170 --> 00:18:26,230
Только вот спрошу, раб, робот,
342
00:18:26,490 --> 00:18:29,090
Божий Константин, а как же ты грешишь-то?
343
00:18:29,390 --> 00:18:31,870
У тебя же не уст, не это, чейсел,
344
00:18:32,850 --> 00:18:34,010
инструмент греха, где?
345
00:18:34,750 --> 00:18:35,370
А я не знаю, что ты говоришь.
346
00:18:35,370 --> 00:18:37,170
Ты просто не представляешь, до
347
00:18:37,170 --> 00:18:38,210
чего техника дошла.
348
00:18:38,910 --> 00:18:40,850
Ой, и представлять не буду.
349
00:18:45,410 --> 00:18:47,390
О, Димон, ты робота моего не
350
00:18:47,390 --> 00:18:47,750
видел, а?
351
00:18:48,750 --> 00:18:51,010
Так он в церковь пошел.
352
00:18:51,430 --> 00:18:51,770
Куда?
353
00:19:01,780 --> 00:19:04,080
Пацан, мне становится стыдно.
354
00:19:04,300 --> 00:19:06,100
Я так себя ненавижу, так сильно
355
00:19:06,100 --> 00:19:07,680
себя ненавижу прям всем сердцем.
356
00:19:08,500 --> 00:19:09,640
Столько всего наделал.
357
00:19:09,680 --> 00:19:11,440
И все это сплошной замкнутый круг.
358
00:19:11,560 --> 00:19:13,160
Блуд, чревоугодие, чревоугодие, блуд.
359
00:19:13,200 --> 00:19:14,720
Иногда одновременно чревоугодие и блуд.
360
00:19:14,920 --> 00:19:15,840
Ну, миксую, короче.
361
00:19:17,720 --> 00:19:19,620
Вот если бы была возможность
362
00:19:19,620 --> 00:19:21,420
сейчас заново все начать, вот
363
00:19:21,420 --> 00:19:23,040
сейчас, за один процент до смерти,
364
00:19:23,420 --> 00:19:25,340
я чувствую, я бы никогда не грешил.
365
00:19:32,480 --> 00:19:36,000
Ну, аж недостойнее Игорева, Васечкин.
366
00:19:36,000 --> 00:19:37,060
Извини, что перебиваю.
367
00:19:37,320 --> 00:19:38,780
А это что у тебя на рюмешочке висит?
368
00:19:40,160 --> 00:19:42,680
А, кардиостимулятор.
369
00:19:43,200 --> 00:19:44,280
Сердечко последнее время
370
00:19:44,280 --> 00:19:47,140
пошаливает, вот спасаюсь этим приборчиком.
371
00:19:47,240 --> 00:19:47,980
А, ясно.
372
00:19:48,260 --> 00:19:50,240
Властью своей отпускаю.
373
00:19:50,240 --> 00:19:52,060
А там батарея литиевая или ионная?
374
00:19:52,200 --> 00:19:52,600
Не знаю.
375
00:19:54,280 --> 00:19:55,420
Литиевая, наверное.
376
00:19:56,800 --> 00:19:57,140
А что?
377
00:20:01,050 --> 00:20:01,970
А-а-а!
378
00:20:02,090 --> 00:20:03,630
Ты что творишь?
379
00:20:04,030 --> 00:20:05,830
Бес железный, это мое!
380
00:20:06,630 --> 00:20:08,150
Ты что делаешь?
381
00:20:08,150 --> 00:20:09,510
Да, Коля, помоги мне!
382
00:20:09,970 --> 00:20:11,390
Ты отстань от батюшки!
383
00:20:11,710 --> 00:20:15,470
Железяка бездушная!
384
00:20:15,850 --> 00:20:16,670
Ты меня останавливаешь!
385
00:20:16,850 --> 00:20:18,370
Ты руки отпусти уже!
386
00:20:18,530 --> 00:20:19,710
Я почти достал!
387
00:20:21,310 --> 00:20:22,690
Подожди, Коля!
388
00:20:22,930 --> 00:20:23,770
Дай сюда я!
389
00:20:24,010 --> 00:20:29,090
Кость!
390
00:20:30,570 --> 00:20:31,770
Усоп, что ли?
391
00:20:48,460 --> 00:20:48,980
Димон!
392
00:20:50,800 --> 00:20:51,880
Димон!
393
00:21:00,120 --> 00:21:01,520
Димон!
394
00:21:10,760 --> 00:21:11,140
Кость!
395
00:21:11,840 --> 00:21:12,220
Кость!
396
00:21:12,900 --> 00:21:13,320
Дорогой!
397
00:21:13,980 --> 00:21:14,460
Акуля!
398
00:21:14,780 --> 00:21:15,140
Фу!
399
00:21:15,300 --> 00:21:16,420
Живой!
400
00:21:16,760 --> 00:21:17,880
Спасибо, дорогой!
401
00:21:18,140 --> 00:21:19,480
Я больше не буду тебя обижать!
402
00:21:21,220 --> 00:21:22,440
Ааа!
403
00:21:22,540 --> 00:21:24,280
Ты что, меня к ракете подключил?
404
00:21:24,300 --> 00:21:24,700
В смысле?
405
00:21:24,860 --> 00:21:26,580
Ну, у меня вариантов-то особо не было!
406
00:21:26,900 --> 00:21:28,480
Ты ведь умирал у меня на руках!
407
00:21:28,680 --> 00:21:30,000
Да как я с этим ходить-то буду?
408
00:21:30,780 --> 00:21:31,480
Как-как?
409
00:21:31,580 --> 00:21:32,160
Давай руку!
410
00:21:32,880 --> 00:21:34,280
Колесики, ракеты.
411
00:21:34,600 --> 00:21:35,780
Приделывай, будешь ходить.
412
00:21:45,410 --> 00:21:47,110
А где всё?
413
00:21:48,070 --> 00:21:49,970
А тут нет ничего внутри-то.
414
00:21:50,430 --> 00:21:52,550
Только лампочки от аккумулятора мигают.
415
00:21:53,010 --> 00:21:53,750
Это пустышка.
416
00:21:55,330 --> 00:21:57,550
Так мы же всей планеты на неё скидывались.
417
00:21:58,550 --> 00:22:00,850
А потом каждый год на ремонт.
418
00:22:02,130 --> 00:22:03,510
И санкции все эти за неё.
419
00:22:04,750 --> 00:22:07,190
Ах, вот эти цирверцы-волухи.
420
00:22:08,130 --> 00:22:10,150
Ну как можно быть такими доверчивыми?
421
00:22:17,150 --> 00:22:19,190
Коля, ну кто мы такие, чтобы
422
00:22:19,190 --> 00:22:20,370
рушить их прекрасный мир?
423
00:22:20,470 --> 00:22:22,030
Они не овухи, а счастливые люди,
424
00:22:22,190 --> 00:22:23,370
которые живут в своей реальности.
425
00:22:23,610 --> 00:22:24,950
Они и без тебя не разберутся, что ли?
426
00:22:25,150 --> 00:22:29,210
Люди должны знать правду, пусть и неприятную.
427
00:22:30,150 --> 00:22:32,990
За что мне это, господи?
428
00:22:33,110 --> 00:22:34,370
Я не заслужил.
429
00:22:34,450 --> 00:22:35,110
Серьезно?
430
00:22:44,730 --> 00:22:49,790
В этом году отопления снова не
431
00:22:49,790 --> 00:22:53,010
будет, но мы пошли на встречу
432
00:22:53,010 --> 00:22:55,090
пожеланиям жителей планеты и
433
00:22:55,090 --> 00:22:57,210
теперь каждый может без всяких
434
00:22:57,210 --> 00:23:00,110
штрафов собирать и жечь еловые шишки.
435
00:23:02,470 --> 00:23:05,670
Давай, родимая, давай, родимая,
436
00:23:05,810 --> 00:23:08,530
давай-давай-давай, ну толкай ты
437
00:23:08,530 --> 00:23:11,090
там, ах ты робот бессмысленный.
438
00:23:11,710 --> 00:23:15,490
Кроме того, налог на воздух снижен
439
00:23:15,490 --> 00:23:17,950
на 20%.
440
00:23:17,950 --> 00:23:20,190
Давай-давай-давай-давай.
441
00:23:23,050 --> 00:23:31,290
Товарищи, помощь нужна?
442
00:23:35,780 --> 00:23:38,800
Сдадем рождение Царевск!
443
00:23:46,810 --> 00:23:48,050
Это что ж такое?
444
00:24:18,570 --> 00:24:20,490
Деньги на это сдавали!
445
00:24:20,510 --> 00:24:23,550
Обманули нас!
446
00:24:23,710 --> 00:24:25,150
Обманули нас!
447
00:24:28,010 --> 00:24:30,230
Так, без паники, всё под
448
00:24:30,230 --> 00:24:33,830
контролем, мы во всём обязательно
449
00:24:33,830 --> 00:24:36,470
разберёмся, виновные будут наказаны.
450
00:24:42,150 --> 00:24:44,090
Димон, ты поступай потом в
451
00:24:44,090 --> 00:24:44,890
университет, а?
452
00:24:45,710 --> 00:24:47,310
Ну, лучше они будут тебя за мозги
453
00:24:47,310 --> 00:24:49,050
любить, чем ракет твоих бояться.
454
00:24:51,590 --> 00:24:54,860
Не доверяй ему, он слишком добрый.
455
00:25:30,790 --> 00:25:31,590
Хорошо.
456
00:25:31,970 --> 00:25:32,390
Мат.
457
00:25:36,560 --> 00:25:37,920
Ну ладно, не расстраивайся.
458
00:25:38,340 --> 00:25:39,340
В следующий раз выиграешь.
459
00:25:40,800 --> 00:25:42,400
Ой.
460
00:25:45,120 --> 00:25:45,860
Нет.
461
00:25:46,680 --> 00:25:48,580
Но я же сказала, что больше никого
462
00:25:48,580 --> 00:25:49,540
не перепрошиваю.
463
00:25:50,140 --> 00:25:51,340
Мне мама запретила.
464
00:25:55,850 --> 00:25:58,510
Ладно.
465
00:26:00,760 --> 00:26:01,780
Заходите только тихо.
466
00:26:02,140 --> 00:26:03,500
Хобби только по ночам.
467
00:26:03,940 --> 00:26:04,220
Пошли.
468
00:26:21,450 --> 00:26:23,130
Ты хоть помнишь про мой день
469
00:26:23,130 --> 00:26:23,910
рождения, Бесточь?
470
00:26:24,030 --> 00:26:25,570
Мам, у меня память стирается.
471
00:26:25,870 --> 00:26:27,010
Очень удобный разговор.
472
00:26:27,290 --> 00:26:27,970
Костян!
473
00:26:28,390 --> 00:26:28,850
Ау!
474
00:26:28,950 --> 00:26:30,070
По голове себе постучи!
475
00:26:30,390 --> 00:26:31,050
Мы умрем!
476
00:26:31,410 --> 00:26:32,430
Мы все умрем!
477
00:26:32,630 --> 00:26:33,190
Умрем!
478
00:26:44,240 --> 00:26:47,620
Знает космос и пусть человечество,
479
00:26:47,980 --> 00:26:50,580
Что Советская Домога — не земля.
480
00:26:52,030 --> 00:26:55,030
За веру в Царевство и спорь!
481
00:26:55,430 --> 00:26:58,290
Мы — надежда галактики всей!
482
00:26:58,870 --> 00:27:02,110
С ним победа с ним точно не вдоль,
483
00:27:02,330 --> 00:27:05,610
И я в сердцах нервны и смелей.
484
00:27:06,670 --> 00:27:09,790
Мы за веру в Царевство, ураган
485
00:27:09,790 --> 00:27:13,230
моя, Постоим, защитим, сохраним!
486
00:27:14,190 --> 00:27:18,450
Уникальный космос и два поля, Мы к
487
00:27:18,450 --> 00:27:20,810
нагу точно не отходим.
488
00:27:21,510 --> 00:27:25,210
Мы заверят царевский отечество,
489
00:27:25,430 --> 00:27:27,910
Постоим мы едины всегда.
490
00:27:28,990 --> 00:27:32,630
Знаем космос и мусс человечества,
491
00:27:32,910 --> 00:27:35,550
Что царевская-то нам не земля.38056
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.