Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,000
This programme contains
strong language throughout
2
00:00:04,040 --> 00:00:06,040
I do fancy you. Do you wanna
hang out, just us two? Yeah.
3
00:00:06,080 --> 00:00:07,880
I think I've been lying
to myself, I do fancy her.
4
00:00:07,920 --> 00:00:10,000
We're not gonna be friends.
I actually, genuinely need
5
00:00:10,040 --> 00:00:12,120
staff at the moment. Deal? Deal.
Welcome to the team.
6
00:00:12,160 --> 00:00:14,720
I've hanged out with her quite
a bit. Lot of kisses.
7
00:00:14,760 --> 00:00:17,560
I mean, to be honest, Harvey was
fully aware that I would want to
8
00:00:17,600 --> 00:00:20,120
pick up where we left off.
I mean, I'm single, you know.
9
00:00:20,160 --> 00:00:21,680
You are. I don't belong to anyone.
10
00:00:21,720 --> 00:00:24,520
You're welcome to come over and try
out my cooking. Totally.
11
00:00:24,560 --> 00:00:27,200
I would still like to take you out.
Would you like to go out? Yeah.
12
00:00:27,240 --> 00:00:28,760
I would love to. 100%.
13
00:00:28,800 --> 00:00:31,560
Will you be my girlfriend?
Yeah, I will.
14
00:00:31,600 --> 00:00:35,880
I woke up this morning and I had
some missed calls from Sam.
15
00:00:35,920 --> 00:00:37,200
Not the booty call.
16
00:00:37,240 --> 00:00:39,120
You say you love me. No, you don't.
I do love you.
17
00:00:39,160 --> 00:00:41,320
I don't want the love that calls
your ex-girlfriend at 3am.
18
00:00:41,360 --> 00:00:44,080
Well... So I think we're done here.
OK. Bye.
19
00:00:44,120 --> 00:00:45,880
You're the devil.
20
00:00:48,000 --> 00:00:50,760
Ah, the bodyguard's here.
Oh, the man-child is here.
21
00:00:50,800 --> 00:00:52,680
We're just bringing back
the dry hump. I'm done.
22
00:00:52,720 --> 00:00:54,960
You are such a rocket.
I don't trust her,
23
00:00:55,000 --> 00:00:57,240
don't trust her as far as
I could throw her.
24
00:00:57,280 --> 00:00:58,760
Don't mess it up.
You are terrible.
25
00:00:58,800 --> 00:01:01,880
The damage is done now.
You've lied so many times to me.
26
00:01:01,920 --> 00:01:03,160
That's a bit of beef, actually.
27
00:01:03,200 --> 00:01:05,600
It's probably resurfaced a lot of
feelings that I once had for you.
28
00:01:05,640 --> 00:01:08,440
You have to have some sort of morals
and I don't think you've got any.
29
00:01:08,480 --> 00:01:10,040
Screams guilt, screams guilt.
30
00:01:44,080 --> 00:01:47,840
Ah. Ah, the croissants. I know.
For the French man.
31
00:01:55,040 --> 00:01:57,120
Service.
32
00:01:59,480 --> 00:02:01,040
Is that a wishing well?
33
00:02:01,080 --> 00:02:03,760
Yes. If you had one wish,
what would it be?
34
00:02:03,800 --> 00:02:05,440
Uh...
35
00:02:05,480 --> 00:02:08,520
Don't say Sam Prince's name.
Holiday. With you.
36
00:02:08,560 --> 00:02:10,080
Me and big David.
37
00:02:10,120 --> 00:02:13,760
Tempsy. Oh, so you know your
names combined is... Livid.
38
00:02:13,800 --> 00:02:15,640
Livid. I know, I know.
It's not as bad as Minga,
39
00:02:15,680 --> 00:02:17,200
you and Miles. That was the pits.
40
00:02:17,240 --> 00:02:19,600
No, yours is way better. Livid.
41
00:02:19,640 --> 00:02:21,880
Brilliant. "How are you and David?"
"Yeah, we're Livid."
42
00:02:21,920 --> 00:02:26,200
Um... No, it is nice. I haven't...
You know I haven't slept with him.
43
00:02:26,240 --> 00:02:28,200
No. I actually think that's
a good thing.
44
00:02:28,240 --> 00:02:32,440
I mean, he is great at kissing.
Is he? And cooking. Oh, Liv.
45
00:02:32,480 --> 00:02:34,600
I'm trying not to think about it
too much.
46
00:02:34,640 --> 00:02:36,400
I reckon you guys would have
wild sex.
47
00:02:36,440 --> 00:02:38,120
Yeah. He said that to me
the other day
48
00:02:38,160 --> 00:02:40,520
and I was like, "We're just bringing
back the dry hump."
49
00:02:40,560 --> 00:02:44,320
I love a dry hump.
I love it. Yeah.
50
00:02:44,360 --> 00:02:46,600
Oh, it's cute.
I really like it.
51
00:02:46,640 --> 00:02:48,560
I do not wanna lose my single girl
52
00:02:48,600 --> 00:02:51,600
but I will happily lose you to him,
cos I think he's the sweetest human.
53
00:02:51,640 --> 00:02:53,080
Don't start saying things like this.
54
00:02:53,120 --> 00:02:54,880
I'm not getting into
a relationship.
55
00:02:54,920 --> 00:02:57,200
I think take it slowly,
enjoy it and have fun,
56
00:02:57,240 --> 00:02:59,560
and then if that comes about, it
comes about. But like...
57
00:02:59,600 --> 00:03:03,240
Yeah, I mean... You don't have to
put too much pressure on it.
58
00:03:13,280 --> 00:03:15,400
Nice. Happy?
59
00:03:15,440 --> 00:03:16,640
Yeah.
60
00:03:16,680 --> 00:03:18,240
Right, can I have a look at that?
Yeah.
61
00:03:18,280 --> 00:03:20,880
What else do we
need to get in before tomorrow?
62
00:03:20,920 --> 00:03:23,440
Um, those Ficus benjaminas.
63
00:03:23,480 --> 00:03:26,000
Listen, I know we've not been
speaking much recently
64
00:03:26,040 --> 00:03:28,280
but if we're gonna do this, we gotta
do it properly.
65
00:03:28,320 --> 00:03:30,320
Agree. This our future. It is
our future.
66
00:03:30,360 --> 00:03:32,880
And I'm invested in this
whilst we fix that friendship.
67
00:03:32,920 --> 00:03:34,360
Do you miss it?
68
00:03:34,400 --> 00:03:37,520
I mean, yeah,
I do miss the friendship,
69
00:03:37,560 --> 00:03:40,120
but that's on you, so...
70
00:03:40,160 --> 00:03:42,240
T, hello.
71
00:03:42,280 --> 00:03:44,120
James. And friend.
72
00:03:44,160 --> 00:03:47,560
I didn't realise you'd be here.
Who are you?
73
00:03:47,600 --> 00:03:49,920
Good to... Hey. Come on, come on.
You got that invite?
74
00:03:49,960 --> 00:03:52,440
Where is it? No, the invite's done.
Sorry, I didn't...
75
00:03:52,480 --> 00:03:55,320
I completely forgot you guys had
a bit of frosty last encounter.
76
00:03:55,360 --> 00:03:57,200
Are you still bitter?
Am I bitter?
77
00:03:57,240 --> 00:03:59,240
Do you know what I did?
You uninvited him to the wedding.
78
00:03:59,280 --> 00:04:01,480
Yeah, too rightly so. Grow up.
Your behaviour stunk.
79
00:04:01,520 --> 00:04:03,680
Grow up. This is Maeva, not James.
Oh, God. How are you?
80
00:04:03,720 --> 00:04:05,560
How are you, how's things?
I'm good.
81
00:04:05,600 --> 00:04:07,920
How cute are you, little baby?
Yeah, she's sweet, isn't she?
82
00:04:07,960 --> 00:04:10,360
What's her name? This is Bonnie.
Oh, hello, Bonnie.
83
00:04:10,400 --> 00:04:12,240
I was so sorry to hear about Clyde,
bro.
84
00:04:12,280 --> 00:04:14,840
I know, that was quite a thing
to digest.
85
00:04:14,880 --> 00:04:18,320
But this is actually
Clyde's half-sister. Aw...
86
00:04:18,360 --> 00:04:20,640
You are just... That is very sweet.
Do you wanna say hi?
87
00:04:20,680 --> 00:04:23,080
Uh, no. Anyway...
Are you all right?
88
00:04:23,120 --> 00:04:24,560
Yeah.
89
00:04:24,600 --> 00:04:26,200
How's things with Yas?
90
00:04:26,240 --> 00:04:27,680
We broke up.
91
00:04:27,720 --> 00:04:31,120
You and Yas have broken up?
I crazy-called Inga...
92
00:04:31,160 --> 00:04:33,400
Yeah. ..the other night,
maybe early morning.
93
00:04:33,440 --> 00:04:35,760
And from that you've broken up?
Well, I said,
94
00:04:35,800 --> 00:04:38,800
"Hey, I called Inga,"
but I said it was, like, 10pm.
95
00:04:38,840 --> 00:04:41,480
And it wasn't 10pm? It was just one
and three. Just two, though.
96
00:04:41,520 --> 00:04:43,520
One and three?
Just one and three, yeah.
97
00:04:43,560 --> 00:04:46,400
OK, interesting. I was having a chat
with Inga at Ruby's brunch,
98
00:04:46,440 --> 00:04:49,560
and Yas came over, furious,
99
00:04:49,600 --> 00:04:51,840
then she stormed off.
I didn't chase Yas,
100
00:04:51,880 --> 00:04:53,760
I just stood there
and I was, like,
101
00:04:53,800 --> 00:04:56,120
chatting to Inga
for some reason...
102
00:04:56,160 --> 00:04:58,880
You are terrible.
I just wanted to talk to Inga.
103
00:04:58,920 --> 00:05:02,600
Why? Why? I just wanted to
talk to Inga. It's like... Why?
104
00:05:02,640 --> 00:05:04,800
I don't know why.
In my head I was thinking...
105
00:05:04,840 --> 00:05:08,320
I was standing there and I was
like, "I love you both."
106
00:05:08,360 --> 00:05:09,680
Are you all right?
107
00:05:09,720 --> 00:05:12,080
Um, it gets worse.
108
00:05:14,360 --> 00:05:16,760
I'm in shock mode right now.
I am too.
109
00:05:16,800 --> 00:05:20,240
I'm in actual disbelief. You know,
not only was the brunch bad enough,
110
00:05:20,280 --> 00:05:22,840
the fact that I walked out on him,
111
00:05:22,880 --> 00:05:26,160
standing there with Inga ending
our relationship,
112
00:05:26,200 --> 00:05:28,360
wait for what happened last night.
113
00:05:28,400 --> 00:05:31,280
What happened last night?
So... No, you're... It's...
114
00:05:31,320 --> 00:05:33,320
I need a moment.
No, I don't mean to smile but...
115
00:05:33,360 --> 00:05:35,080
I think we all must take a breath.
116
00:05:35,120 --> 00:05:38,720
I'm having a drink with Ruby
and Bella last night. Yeah.
117
00:05:38,760 --> 00:05:42,520
So I got a call from a friend of
mine who was at the Cadogan Arms.
118
00:05:42,560 --> 00:05:45,320
Yeah. And she called me
and said, "Really strange -
119
00:05:45,360 --> 00:05:48,200
"Sam and Inga are on the table
next to me having a drink
120
00:05:48,240 --> 00:05:51,240
"and they're sort of laughing
and joking and being quite flirty."
121
00:05:51,280 --> 00:05:53,840
This was last night? So, we then...
We bolted out the place
122
00:05:53,880 --> 00:05:56,560
that we were in. Which happened to
be down the road. Lucky.
123
00:05:56,600 --> 00:05:58,400
Sam and Inga obviously left
where they were
124
00:05:58,440 --> 00:06:00,000
and we sort of met in the middle
125
00:06:00,040 --> 00:06:04,560
and they lock eyes with me, right...
Running away.
126
00:06:04,600 --> 00:06:06,320
..run... What? Into a corner shop.
127
00:06:06,360 --> 00:06:07,880
They leg it into a corner shop,
trying to hide
128
00:06:07,920 --> 00:06:09,200
to pretend that we hadn't seen...
129
00:06:09,240 --> 00:06:11,360
They didn't want to be seen
together. Yeah.
130
00:06:11,400 --> 00:06:14,040
You know, Yas ran on in and said...
What did you say again?
131
00:06:14,080 --> 00:06:16,160
I was like, "Look, shall I save
you both the embarrassment
132
00:06:16,200 --> 00:06:18,600
"of hiding in the corner shop"?
She's hiding behind the prosecco.
133
00:06:18,640 --> 00:06:20,920
He's running around, he's like,
"It's not what it looks like."
134
00:06:20,960 --> 00:06:22,760
OK, well, why are you
running away?
135
00:06:22,800 --> 00:06:25,360
He kept trying to check that she
was OK. Oh, this is not OK.
136
00:06:25,400 --> 00:06:27,960
"Don't worry, she can choose
her meal deal!"
137
00:06:28,000 --> 00:06:31,040
Yeah. Sort out this with your
ex-girlfriend that you broke up with
138
00:06:31,080 --> 00:06:35,360
a day ago. Honestly,
he disgusts me right now.
139
00:06:35,400 --> 00:06:38,000
I honestly don't know what advice
to give you.
140
00:06:38,040 --> 00:06:39,800
This is the Sam that I knew
when you were 20.
141
00:06:39,840 --> 00:06:41,200
Like, I honestly feel for you
142
00:06:41,240 --> 00:06:42,680
but everything is
so self-inflicted.
143
00:06:42,720 --> 00:06:45,040
I think it's really hard because
there is feelings there with Yas
144
00:06:45,080 --> 00:06:47,720
and there is aspects of how we are
with each other
145
00:06:47,760 --> 00:06:49,520
which I've never had before.
146
00:06:49,560 --> 00:06:51,840
With Inga, it's so nice. Yeah.
147
00:06:51,880 --> 00:06:55,080
It's moreish. It's unbelievable.
You know what it's like with Liv.
148
00:06:55,120 --> 00:06:59,000
There has been times where you
probably wanna speak to her.
149
00:06:59,040 --> 00:07:01,200
It's easier not to now.
150
00:07:01,240 --> 00:07:04,080
OK, I'm just gonna jump in
because I feel like I have connected
151
00:07:04,120 --> 00:07:07,640
the dots between Maeva telling me
that I'm going on
152
00:07:07,680 --> 00:07:11,640
a double date with Liv and Temps.
Are you going on the date?
153
00:07:11,680 --> 00:07:13,160
Apparently so.
154
00:07:13,200 --> 00:07:15,720
Listen, I just don't care any more.
And you shouldn't care.
155
00:07:15,760 --> 00:07:18,040
You shouldn't care.
I do care -
156
00:07:18,080 --> 00:07:19,480
and this stays between us -
157
00:07:19,520 --> 00:07:21,840
I care so much, like, it's really
hurt me.
158
00:07:21,880 --> 00:07:23,560
But I'm just not giving any energy
to them.
159
00:07:23,600 --> 00:07:25,440
I need to just go, "Cool.
Do you know what?"
160
00:07:25,480 --> 00:07:27,440
Yeah. "Crack on."
It's not worth your time.
161
00:07:27,480 --> 00:07:30,880
It's not worth my time. Shall I tell
you who is worth your time? Lauren.
162
00:07:30,920 --> 00:07:32,160
Yeah.
163
00:07:32,200 --> 00:07:35,880
Lauren is...delicious.
She's really fit. You can't say...
164
00:07:35,920 --> 00:07:38,160
Oh, you can, actually.
Yes, you're single. I'm single.
165
00:07:38,200 --> 00:07:40,000
Lauren and I went on a date
the other day. Yeah.
166
00:07:40,040 --> 00:07:42,440
I'm not gonna lie it was,
it was great. Oh, kiss? Kissy?
167
00:07:42,480 --> 00:07:45,840
No kissy. Oh, no. Did you try or
were you just...?
168
00:07:45,880 --> 00:07:48,040
No, it was just day-time drinks
so I was just. Oh, OK, yeah.
169
00:07:48,080 --> 00:07:51,520
Day-time. We hadn't. Yeah, you can't
kiss day-time. No, no, no, no.
170
00:07:51,560 --> 00:07:53,680
So I'm thinking, like,
I've gone on a date with her.
171
00:07:53,720 --> 00:07:55,120
We got on really well.
172
00:07:55,160 --> 00:07:58,120
She's also said it's fair game,
like, I'm into you, also Harvey.
173
00:07:58,160 --> 00:08:01,600
Lauren is not scared, love this.
I'm cooking for her.
174
00:08:01,640 --> 00:08:04,440
But I've told Harvey I've got
a meeting. Ah. Um...
175
00:08:04,480 --> 00:08:07,600
Tactics. So I've asked him to get
out the house for a little bit.
176
00:08:07,640 --> 00:08:09,400
But big question,
what are you cooking her?
177
00:08:09,440 --> 00:08:11,360
The crab linguine. Yes. Aw...
178
00:08:11,400 --> 00:08:14,760
Yes. Get in there. She's secured,
mate. She's yours. Crab linguine.
179
00:08:32,080 --> 00:08:35,080
I need to take you on a night out
now that you're back in London.
180
00:08:35,120 --> 00:08:36,320
I know, it's been so long.
181
00:08:36,360 --> 00:08:39,040
I don't think I've seen you
since Marbella last summer.
182
00:08:39,080 --> 00:08:41,800
Probably. It's cos of uni.
It's cos I've been away. I know.
183
00:08:41,840 --> 00:08:46,320
Yeah. I love LA. Could I live there?
No. No. I couldn't live there.
184
00:08:46,360 --> 00:08:48,400
But you were playing tennis
out there, right?
185
00:08:48,440 --> 00:08:50,640
Yeah, so I played on the circuit
a little bit,
186
00:08:50,680 --> 00:08:52,920
but put the racquet down now.
187
00:08:52,960 --> 00:08:54,200
I love the tennis outfit.
188
00:08:54,240 --> 00:08:56,600
Yeah. All the gear. All the gear.
189
00:08:56,640 --> 00:08:58,920
Minimal. Zero idea. Zero, none.
190
00:08:58,960 --> 00:09:02,360
Like, so, so bad.
I'm a Pilates girl.
191
00:09:02,400 --> 00:09:05,480
Cos at school we used to...
We used to play tennis. Yeah.
192
00:09:05,520 --> 00:09:07,840
And I think I did quite enjoy it
cos I was quite competitive.
193
00:09:07,880 --> 00:09:10,280
Yeah, yeah, yeah.
But I quickly gave that up.
194
00:09:10,320 --> 00:09:13,360
Bella. Hello. Freddy.
What are you doing here?
195
00:09:13,400 --> 00:09:15,520
Sorry, what are YOU doing here?
196
00:09:15,560 --> 00:09:18,200
I work here.
Why are you wearing a hairnet?
197
00:09:18,240 --> 00:09:22,280
Hello. Hi. Jazz! Freddy.
Oh, you two.
198
00:09:22,320 --> 00:09:24,720
What are you doing here?
You know each other? Well...
199
00:09:24,760 --> 00:09:26,520
Kind of.
Few messages on Instagram.
200
00:09:26,560 --> 00:09:28,200
A couple, here and there. Yeah.
201
00:09:28,240 --> 00:09:30,160
What do you mean, you work here?
You have a job?
202
00:09:30,200 --> 00:09:34,080
So Verity actually offered me
a job and I was like, "Screw it."
203
00:09:34,120 --> 00:09:36,840
I'm not convinced. I'm embarrassed
that you guys caught me here,
204
00:09:36,880 --> 00:09:39,160
I'm not gonna lie. I can't believe
that we've caught you here.
205
00:09:39,200 --> 00:09:40,680
Let me take this stupid thing off.
206
00:09:40,720 --> 00:09:42,440
Especially as you've slid
into her DMs
207
00:09:42,480 --> 00:09:43,960
and you're sat here in a hairnet.
208
00:09:44,000 --> 00:09:45,920
Yeah, I kinda wish I was doing
something else
209
00:09:45,960 --> 00:09:48,080
when I met you for the first time
but...
210
00:09:48,120 --> 00:09:51,760
No, this is a good look.
Kitchen boy, we love it.
211
00:09:51,800 --> 00:09:55,320
I'm not gonna lie.
It's not been amazing, uh...
212
00:09:55,360 --> 00:09:58,800
You're not loving it? Uh-uh.
I don't wanna serve people all day.
213
00:09:58,840 --> 00:10:00,840
It's just not what I do, you know?
214
00:10:00,880 --> 00:10:03,840
Also... Too pretty to work in
hospitality, Freddy. You know what?
215
00:10:03,880 --> 00:10:06,040
This face is not made
for serving coffee.
216
00:10:06,080 --> 00:10:08,280
At least someone's saying it,
cos no-one else has.
217
00:10:08,320 --> 00:10:12,360
Uh, what do you do, like...?
So I just graduated uni.
218
00:10:12,400 --> 00:10:14,920
Come work with me. Sorry?
Come work with me. No?
219
00:10:14,960 --> 00:10:16,160
Maybe. Maybe.
220
00:10:16,200 --> 00:10:18,960
It might be a bit conflicting, cos
I used to work at Joe & the Juice.
221
00:10:19,000 --> 00:10:20,200
Really? Yeah.
222
00:10:20,240 --> 00:10:22,080
Well, that's a bit
of beef actually.
223
00:10:22,120 --> 00:10:24,520
I might have to kick you out!
224
00:10:24,560 --> 00:10:26,560
I gotta get back to work.
225
00:10:26,600 --> 00:10:29,560
Do you guys want
a free smoothie of something?
226
00:10:29,600 --> 00:10:32,920
I would love an acai bowl.
That's actually quite expensive.
227
00:10:32,960 --> 00:10:35,200
I was thinking more of, like,
a smoothie.
228
00:10:35,240 --> 00:10:37,840
Um, nice to meet you. Lovely to see
you, Freddy. Nice to meet you.
229
00:10:37,880 --> 00:10:41,120
And nice to see you, Bella. See you
soon, babe. Bye. Bye-bye.
230
00:10:42,800 --> 00:10:46,840
Well, that was quite sweet. Yeah,
very... In a weird, awkward way.
231
00:10:46,880 --> 00:10:48,960
Such a weird, uh...
232
00:10:49,000 --> 00:10:51,840
I'm sorry, I love you.
I'm right here.
233
00:10:51,880 --> 00:10:54,400
I'm sorry, Freddy. It's good to see
you but I'm sorry...
234
00:11:05,720 --> 00:11:07,680
Um, what happened last night?
235
00:11:07,720 --> 00:11:10,000
You and Sam and Willow went
for drinks last night.
236
00:11:10,040 --> 00:11:12,000
So we were all at this event,
237
00:11:12,040 --> 00:11:14,680
and Willow and I went for a drink,
and Sam kind of tagged along.
238
00:11:14,720 --> 00:11:16,200
Yeah. And the only thing is,
239
00:11:16,240 --> 00:11:19,960
when Willow and I left,
240
00:11:20,000 --> 00:11:22,600
she went back to hers,
241
00:11:22,640 --> 00:11:25,720
and Sam and I walked the same way
to the train station
242
00:11:25,760 --> 00:11:30,080
and bumped into Ruby,
Bella and Yas.
243
00:11:30,120 --> 00:11:31,960
Sorry, you and Sam were walking
down the street
244
00:11:32,000 --> 00:11:34,360
and you bumped into
Ruby, Yas and Bella? Yeah.
245
00:11:34,400 --> 00:11:35,800
And what did they say?
246
00:11:35,840 --> 00:11:37,760
Uh, I wouldn't know
247
00:11:37,800 --> 00:11:41,840
because I literally ducked into
the nearest shop.
248
00:11:43,200 --> 00:11:44,360
I mean, was it shady?
249
00:11:44,400 --> 00:11:47,000
No, no, no, no,
look, there was nothing happening.
250
00:11:47,040 --> 00:11:49,320
It just looked so much worse
than what it was.
251
00:11:49,360 --> 00:11:51,840
I think he probably does still
have feelings.
252
00:11:51,880 --> 00:11:54,160
You don't see me and Tristan
sneaking around on the King's Road.
253
00:11:54,200 --> 00:11:57,480
We weren't sneaking around.
We were with Willow. I'm not saying
that about you,
254
00:11:57,520 --> 00:11:59,800
but did he say anything that crossed
a line that you would've been like,
255
00:11:59,840 --> 00:12:02,520
"If I had a girlfriend, you wouldn't
wanna hear that"?
256
00:12:02,560 --> 00:12:03,800
What did he say?
257
00:12:03,840 --> 00:12:06,840
Well, no, I... Tell me, tell me.
But he doesn't have a girlfriend.
258
00:12:06,880 --> 00:12:09,440
No, I know but it's all very fresh.
What did he say to you?
259
00:12:09,480 --> 00:12:12,720
Well, look,
he was being cheeky Sammy,
260
00:12:12,760 --> 00:12:14,520
you know what he's like.
261
00:12:14,560 --> 00:12:18,520
Where did you and Sam end up
last night? What actually happened?
262
00:12:18,560 --> 00:12:21,000
We literally walked to the
train station.
263
00:12:21,040 --> 00:12:22,600
And went where?
And went separate ways.
264
00:12:22,640 --> 00:12:24,760
I went back to mine
and he went back to his mum's.
265
00:12:26,480 --> 00:12:29,160
This whole situation is just
a massive ick.
266
00:12:29,200 --> 00:12:32,840
Wait, so when you left them, what
happened? They were still together.
267
00:12:32,880 --> 00:12:36,320
On my way here,
I was on social media
268
00:12:36,360 --> 00:12:39,320
and I saw that him and Tristan
were at the warehouse
269
00:12:39,360 --> 00:12:41,920
and is wearing the exact same
clothes as what I saw him in
270
00:12:41,960 --> 00:12:44,440
when I bumped into him and Inga.
Oh, no way. So...
271
00:12:44,480 --> 00:12:46,840
Oh, my God, last night? Yeah.
Same outfit. Same outfit.
272
00:12:46,880 --> 00:12:48,960
Same outfit? Same outfit. Tragic.
273
00:12:49,000 --> 00:12:50,440
Ooh.
274
00:12:50,480 --> 00:12:52,720
You know what, I'm disappointed
in him,
275
00:12:52,760 --> 00:12:55,320
but she's been saying
for the last however long
276
00:12:55,360 --> 00:12:57,920
how happy she is for you.
Day one of him being single,
277
00:12:57,960 --> 00:12:59,720
she's sitting at a pub having
a drink with him
278
00:12:59,760 --> 00:13:01,080
then running away from all of us.
279
00:13:01,120 --> 00:13:03,600
So she's clearly not that happy
for you. She never has been.
280
00:13:03,640 --> 00:13:06,080
Yeah. I thinks she's manipulative,
I think she's calculated
281
00:13:06,120 --> 00:13:09,440
and I think she's loving
every second of Sam pining after her
282
00:13:09,480 --> 00:13:11,320
and chatting to her at bars.
283
00:13:11,360 --> 00:13:14,600
I have said this from day one,
I don't trust her,
284
00:13:14,640 --> 00:13:16,560
don't trust her as far as
I could throw her.
285
00:13:48,520 --> 00:13:51,000
Right, I think we're done here.
Do you wanna take a seat?
286
00:13:51,040 --> 00:13:53,760
Yes, Chef. Thank you.
Ooh, talk dirty to me.
287
00:13:58,840 --> 00:14:00,280
There you go. Thank you.
288
00:14:00,320 --> 00:14:03,360
And you are the first person
I've cooked for in this house.
289
00:14:03,400 --> 00:14:06,240
Wow. Which is big, I think.
Very lucky me.
290
00:14:06,280 --> 00:14:08,080
Special. Including my housemate.
291
00:14:08,120 --> 00:14:10,280
Well, thank you. Cheers. Cheers.
292
00:14:10,320 --> 00:14:13,120
To our second date? Yes. Yeah.
293
00:14:13,160 --> 00:14:14,880
Going strong. Going strong.
294
00:14:14,920 --> 00:14:17,920
Well, try the food first,
it might not be.
295
00:14:17,960 --> 00:14:19,400
Maybe it's the last date.
296
00:14:19,440 --> 00:14:21,680
Maybe. If the food's doing
the talking,
297
00:14:21,720 --> 00:14:23,760
I'm feeling
quietly confident.
298
00:14:25,880 --> 00:14:28,040
Fan? Mmm. Mm-hm?
299
00:14:28,080 --> 00:14:29,440
Very good. Yeah?
300
00:14:29,480 --> 00:14:32,080
A home-cooked meal is, like,
the best thing ever. Can't beat it?
301
00:14:32,120 --> 00:14:34,680
Yeah. I think I prefer that
to going out now.
302
00:14:34,720 --> 00:14:37,320
Right OK. It's more effort.
Nice. And wholesome.
303
00:14:37,360 --> 00:14:39,120
Wholesome's what we're going for.
Yeah.
304
00:14:39,160 --> 00:14:41,280
You seem like a very wholesome guy.
305
00:14:41,320 --> 00:14:43,000
Oh, yeah. You know, like... Yeah.
306
00:14:43,040 --> 00:14:45,800
..someone I could see, like,
building a future with, you know.
307
00:14:45,840 --> 00:14:48,600
Yeah, someone who can cook,
someone who's...
308
00:14:48,640 --> 00:14:52,920
Who reads about birdwatching.
Listen, that's a sustainable hobby.
309
00:14:52,960 --> 00:14:55,480
We could go on a little
birdwatching adventure.
310
00:14:55,520 --> 00:14:57,920
I can imagine you with
a little safari outfit on.
311
00:14:57,960 --> 00:15:01,240
In fact I'm imagining it.
I actually would do that, yeah.
312
00:15:01,280 --> 00:15:03,120
And how's the roommate?
313
00:15:03,160 --> 00:15:05,920
How is the roommate? Um, I mean,
314
00:15:05,960 --> 00:15:10,400
am I regretting moving in
with Harvey? At this stage - maybe.
315
00:15:10,440 --> 00:15:12,800
Could've had a movie night.
We could've had a movie night.
316
00:15:12,840 --> 00:15:15,120
I think he would like me
to kind of... Back away.
317
00:15:15,160 --> 00:15:17,280
Mmm, back away. Oh, no.
318
00:15:17,320 --> 00:15:19,000
Mmm. Mmm.
319
00:15:19,040 --> 00:15:20,840
So I think I...
320
00:15:20,880 --> 00:15:24,880
I am absolutely, probably not gonna
do that.
321
00:15:44,240 --> 00:15:45,680
Surprised I heard from you.
322
00:15:45,720 --> 00:15:48,680
Thought you were still
in the corner shop.
323
00:15:48,720 --> 00:15:51,600
Well, thanks for coming.
I'm...
324
00:15:51,640 --> 00:15:52,840
Yeah, I'm glad that you came.
325
00:15:52,880 --> 00:15:55,600
I feel like we do need to have
a conversation.
326
00:15:55,640 --> 00:16:00,240
I do want you to know that
literally nothing was happening.
327
00:16:00,280 --> 00:16:02,600
We literally were having a drink
with Willow.
328
00:16:02,640 --> 00:16:04,960
No, you weren't with Willow.
No, we were.
329
00:16:05,000 --> 00:16:06,920
Ruby's friend saw you on your own.
330
00:16:06,960 --> 00:16:09,240
No, no, no, Willow was there.
But I didn't understand...
331
00:16:09,280 --> 00:16:10,680
I think she was in the bathroom
332
00:16:10,720 --> 00:16:12,680
but her bag was there
and there was three drinks.
333
00:16:12,720 --> 00:16:14,560
No, cos if she was at the bathroom
at the time,
334
00:16:14,600 --> 00:16:16,760
I don't think you and Sam would've
been sprinting across
335
00:16:16,800 --> 00:16:18,040
the King's Road out of panic.
336
00:16:18,080 --> 00:16:20,080
I thought, "God, something's
happened.
337
00:16:20,120 --> 00:16:22,960
"Everyone needs to run into
the corner shop behind the crisps."
338
00:16:23,000 --> 00:16:25,320
No, it's actually bizarre.
It was so bizarre.
339
00:16:25,360 --> 00:16:28,920
Look, I ducked because I could not
be bothered to see Bella
340
00:16:28,960 --> 00:16:31,160
and Ruby, who are always
fucking vile to me
341
00:16:31,200 --> 00:16:33,000
and they've always been very biased,
342
00:16:33,040 --> 00:16:35,800
so I think I just couldn't be
bothered with the confrontation.
343
00:16:35,840 --> 00:16:39,040
Sam probably was running cos it
probably did look bad
344
00:16:39,080 --> 00:16:43,240
and I genuinely don't think he
wanted you to be hurt.
345
00:16:43,280 --> 00:16:44,880
Where did he go after?
346
00:16:44,920 --> 00:16:46,160
To his mum's.
347
00:16:46,200 --> 00:16:47,440
He didn't stay with you?
348
00:16:47,480 --> 00:16:48,920
Of course not.
349
00:16:48,960 --> 00:16:51,320
We were walking
to Sloane Square station,
350
00:16:51,360 --> 00:16:54,560
and I was heading back to mine
and he went back to his mum's.
351
00:16:54,600 --> 00:16:57,160
Mmm. It's just weird -
352
00:16:57,200 --> 00:17:00,600
apparently he turned up to
the warehouse
353
00:17:00,640 --> 00:17:03,840
in the same clothes as last night.
What do you mean?
354
00:17:03,880 --> 00:17:06,240
So of course that looks a bit suss.
355
00:17:06,280 --> 00:17:08,560
Are you sure it's
the exact same clothes
356
00:17:08,600 --> 00:17:11,360
cos all his T-shirts look the same?
357
00:17:11,400 --> 00:17:14,280
I'd rather you say everything. As in
you think he stayed at mine?
358
00:17:14,320 --> 00:17:18,240
No, no, no, no.
I promise you I went straight home.
359
00:17:18,280 --> 00:17:20,520
He told me he went to his mum's.
360
00:17:35,480 --> 00:17:37,600
Maeva,
it didn't need to be a double date.
361
00:17:37,640 --> 00:17:40,360
You could've just spoken to Liv
and Temps by themselves.
362
00:17:40,400 --> 00:17:42,640
What do you mean,
you don't wanna see them? No. Why?
363
00:17:42,680 --> 00:17:44,760
It's awkward for me.
Out of respect to Tristan,
364
00:17:44,800 --> 00:17:48,040
I know the relationship that Temps
has had with Tristan
365
00:17:48,080 --> 00:17:49,800
for seven, eight years now.
366
00:17:49,840 --> 00:17:52,800
Listen to me.
If you ruin this double date...
367
00:17:52,840 --> 00:17:55,040
What? ..you're gonna be in trouble.
OK.
368
00:17:55,080 --> 00:17:57,720
So you're not gonna invite them
to the pigeon clay.
369
00:17:57,760 --> 00:17:59,680
No. And you're not gonna come either
370
00:17:59,720 --> 00:18:02,120
if you keep calling it
pigeon clay.
371
00:18:02,160 --> 00:18:03,240
What is it?
372
00:18:03,280 --> 00:18:06,040
Clay pigeon shooting.
Tristan's gonna be there.
373
00:18:06,080 --> 00:18:07,920
I want good vibes only.
374
00:18:07,960 --> 00:18:10,240
And also, Liv's quite a good shot
so... As well. Hello.
375
00:18:10,280 --> 00:18:12,400
Yeah, for the serious things. Hi.
376
00:18:12,440 --> 00:18:15,200
It's the parents! How are you?
Hey. How are you?
377
00:18:15,240 --> 00:18:18,200
Give me a kiss. How are we guys? Not
bad. Hello. Um, how have you been?
378
00:18:19,840 --> 00:18:22,880
Good, and you? Hello. How we doing?
379
00:18:22,920 --> 00:18:25,480
I'm just... Look at both of us.
Surprise, I'm a lightbulb.
380
00:18:25,520 --> 00:18:27,640
You have the same hairdresser,
for sure.
381
00:18:27,680 --> 00:18:29,360
I said, "Give me the Liv Bentley."
382
00:18:29,400 --> 00:18:30,800
Um, this is sweet.
383
00:18:30,840 --> 00:18:35,200
Yes, I thought it was a good idea
to organise this little date night.
384
00:18:35,240 --> 00:18:37,800
Yeah, yeah, yeah.
Why are you saying yeah?
385
00:18:37,840 --> 00:18:39,480
I'm cool.
He's in a bad mood today.
386
00:18:39,520 --> 00:18:41,080
Why? What's up?
387
00:18:41,120 --> 00:18:44,040
I was told by Maeva
a couple days ago,
388
00:18:44,080 --> 00:18:48,280
"Hey, we're going on a double date
with David and Liv,"
389
00:18:48,320 --> 00:18:50,240
and I was like, "Sorry, what?"
390
00:18:50,280 --> 00:18:52,800
No, but... Honestly, it's not funny
to me. I don't get it.
391
00:18:52,840 --> 00:18:55,720
What do you mean?
I'm so caught off guard.
392
00:18:55,760 --> 00:18:57,720
One question that I would
love answering. Yeah.
393
00:18:57,760 --> 00:18:59,480
Are you doing this
to get back at Tristan?
394
00:18:59,520 --> 00:19:02,200
No. Can I tell you something?
No, but I haven't?
395
00:19:02,240 --> 00:19:03,880
It's a friendship that has turned...
396
00:19:03,920 --> 00:19:07,000
Your friendship with him
makes me question you in this.
397
00:19:07,040 --> 00:19:10,160
I think... You could say the same
about you and Miles, though.
398
00:19:10,200 --> 00:19:12,720
If you wanna bring up
the Miles situation...
399
00:19:12,760 --> 00:19:15,240
It's exactly the same.
That is so fucking true.
400
00:19:15,280 --> 00:19:18,440
I said it already. It so isn't.
We were friends for a hot second.
401
00:19:18,480 --> 00:19:20,600
I fancied his
long-term ex-girlfriend
402
00:19:20,640 --> 00:19:22,400
and I put a ring on it and a baby.
403
00:19:22,440 --> 00:19:24,760
James. What, babe? What did I say?
404
00:19:24,800 --> 00:19:26,160
Put the drink down.
405
00:19:26,200 --> 00:19:29,200
No, what did I say?
What did you say? I said...
406
00:19:29,240 --> 00:19:31,000
What? Not ruining the dinner.
407
00:19:31,040 --> 00:19:32,600
I'm not ruining it, you put me here.
408
00:19:32,640 --> 00:19:35,160
It just doesn't sit right.
I'm quite happy.
409
00:19:35,200 --> 00:19:37,320
Well, I think you're gonna have
to suck it up
410
00:19:37,360 --> 00:19:39,880
because, honestly, I really like
them together
411
00:19:39,920 --> 00:19:41,440
and I really insist,
412
00:19:41,480 --> 00:19:44,600
I really want you here tomorrow
at the shooting.
413
00:19:44,640 --> 00:19:48,680
Including James?
Are you the moving target?
414
00:19:48,720 --> 00:19:50,560
I mean, I would love to come.
415
00:19:50,600 --> 00:19:51,800
Happy with this?
416
00:19:51,840 --> 00:19:53,480
No, it's ruined my day, hasn't it?
417
00:19:53,520 --> 00:19:55,600
Oh, for fuck's sake, James, we won't
fucking come.
418
00:19:55,640 --> 00:19:57,240
I don't need this. You can come,
419
00:19:57,280 --> 00:19:59,600
it's a free country but like...
420
00:19:59,640 --> 00:20:01,800
Now it seems like me and you have
got more of a problem
421
00:20:01,840 --> 00:20:03,520
because of your loyalty
towards Tristan.
422
00:20:03,560 --> 00:20:06,000
Maeva, shall we go sit at the bar?
Yeah, exactly. Morally, it's wrong.
423
00:20:06,040 --> 00:20:07,680
But it's the same fucking thing,
James.
424
00:20:07,720 --> 00:20:10,320
Yeah, but for me, Miles is nothing.
There's absolutely nothing there.
425
00:20:10,360 --> 00:20:12,640
Everyone's on their fucking high
horse when it suits them.
426
00:20:12,680 --> 00:20:14,600
I'm standing up for myself
in this situation
427
00:20:14,640 --> 00:20:16,520
cos it's what everybody else is
doing. Yeah.
428
00:20:16,560 --> 00:20:18,600
I now don't give
a fuck about anybody's opinion.
429
00:20:18,640 --> 00:20:21,400
OK great, good.
I just think within the group...
430
00:20:21,440 --> 00:20:23,760
Everyone's making it easy for me.
Yeah, but within the group,
431
00:20:23,800 --> 00:20:26,480
you have to have some sort of morals
and I don't think you've got any.
432
00:20:26,520 --> 00:20:27,880
I don't think you've got any.
433
00:20:27,920 --> 00:20:30,240
I don't think anybody's got any.
Really? Oh, my God.
434
00:20:30,280 --> 00:20:31,640
This is ridiculous.
435
00:20:31,680 --> 00:20:34,560
James, listen, I really...
James, James, go to the toilet.
436
00:20:34,600 --> 00:20:36,640
No, don't send me to the toilet.
437
00:20:36,680 --> 00:20:38,800
Walk away. Don't send me
to the toilet.
438
00:20:52,440 --> 00:20:57,440
No, it's nice to hang out
with a guy who knows what he wants
439
00:20:57,480 --> 00:21:01,480
and seems quite put together and...
What are you looking at?
440
00:21:01,520 --> 00:21:04,080
Emotionally mature.
DOOR CLOSES
441
00:21:04,120 --> 00:21:05,640
Hey, honey, I'm home.
442
00:21:05,680 --> 00:21:08,040
Oh! There's two honeys.
443
00:21:08,080 --> 00:21:11,360
Hi. Hello. I have a meeting.
444
00:21:13,440 --> 00:21:15,200
Business meeting
or pleasure meeting?
445
00:21:15,240 --> 00:21:17,840
This is my housemate Harvey.
Hi, so nice to meet you.
446
00:21:17,880 --> 00:21:20,640
I think we might've met before. I'm
not sure you guys know each other.
447
00:21:20,680 --> 00:21:22,760
Harvey. Is this a date?
448
00:21:22,800 --> 00:21:24,240
Is this a date?
449
00:21:25,840 --> 00:21:27,760
I mean, I think so, yeah.
450
00:21:27,800 --> 00:21:29,440
I think so. Yeah.
451
00:21:29,480 --> 00:21:31,160
Have you had dessert yet?
452
00:21:31,200 --> 00:21:33,320
No. He's arrived.
453
00:21:35,360 --> 00:21:36,960
You haven't eaten much, though,
mate.
454
00:21:37,000 --> 00:21:39,800
We kind of got a bit distracted,
I think. Yeah, I would be.
455
00:21:39,840 --> 00:21:41,720
Yeah. This is fun.
456
00:21:41,760 --> 00:21:45,240
I'm glad we've all sat
down together. Cheers, guys.
457
00:21:45,280 --> 00:21:46,440
Cheers to us.
458
00:21:47,560 --> 00:21:49,680
Cheers to us. Wow.
459
00:21:49,720 --> 00:21:50,920
We'll need another bottle.
460
00:21:50,960 --> 00:21:53,040
Mmm, I think three.
461
00:21:53,080 --> 00:21:54,640
Mmm.
462
00:21:54,680 --> 00:21:56,800
No bitter taste in that wine,
just...
463
00:21:56,840 --> 00:21:59,560
Well I feel like Lauren
and I hadn't really had
464
00:21:59,600 --> 00:22:01,440
the chance to kind of get
465
00:22:01,480 --> 00:22:03,480
to know each other since
I've been back.
466
00:22:03,520 --> 00:22:05,920
And you should have that
chance, mate. Right. Mmm.
467
00:22:05,960 --> 00:22:09,160
I think so.
He's just getting to know me. Yeah.
468
00:22:09,200 --> 00:22:10,760
Was.
469
00:22:11,920 --> 00:22:13,120
Yeah.
470
00:22:14,280 --> 00:22:16,720
Well... I'd still like to take you
on that date,
471
00:22:16,760 --> 00:22:18,800
the ball's in your court. OK.
472
00:22:18,840 --> 00:22:20,000
If you'd like to.
473
00:22:21,320 --> 00:22:23,360
Oh, my God. Yes,
474
00:22:23,400 --> 00:22:26,000
I mean, let's do it. Hmm.
475
00:22:26,040 --> 00:22:27,320
Oh, my God.
476
00:22:27,360 --> 00:22:30,240
I don't... Yeah. Yeah.
477
00:22:49,880 --> 00:22:53,840
Hey. Can I get you a drink?
No, I'm not gonna stay for long.
478
00:22:53,880 --> 00:22:55,000
OK.
479
00:22:56,400 --> 00:22:59,920
You OK? Am I OK? Mmm.
What do you think?
480
00:22:59,960 --> 00:23:01,760
No.
481
00:23:01,800 --> 00:23:04,600
Sam, I actually can't believe it
and I don't...
482
00:23:05,840 --> 00:23:08,720
It started at the brunch,
where, you know,
483
00:23:08,760 --> 00:23:11,200
we ended it there
and you just stood there with Inga.
484
00:23:11,240 --> 00:23:14,600
I think recently... I'm not saying,
"Hey, I wanna be with Inga."
485
00:23:14,640 --> 00:23:17,040
I think the reason why that
conversation happened with Inga is
486
00:23:17,080 --> 00:23:19,400
because there was never any time
for closure with me and her.
487
00:23:19,440 --> 00:23:21,800
I don't care. If you wanna be with
Inga, be with Inga.
488
00:23:21,840 --> 00:23:23,880
I don't wanna be with Inga.
It doesn't affect me any more.
489
00:23:23,920 --> 00:23:25,840
I know it doesn't affect you.
If you wanna be with Inga...
490
00:23:25,880 --> 00:23:29,120
I don't wanna be with Inga.
Well, I don't care what you want.
491
00:23:29,160 --> 00:23:30,760
Yeah.
492
00:23:30,800 --> 00:23:33,360
So, like, where did you go after
the corner shop?
493
00:23:33,400 --> 00:23:35,080
I went home.
494
00:23:35,120 --> 00:23:37,280
Home to where? I went to Henry's.
495
00:23:37,320 --> 00:23:40,240
OK. So you didn't go
to your mother's house?
496
00:23:40,280 --> 00:23:42,280
No. That's what Inga said.
497
00:23:42,320 --> 00:23:44,240
Well, she didn't know where I went.
498
00:23:44,280 --> 00:23:46,840
She said that you said that you were
going to your mother's house.
499
00:23:46,880 --> 00:23:48,280
I got on a Tube
and she got an Uber.
500
00:23:48,320 --> 00:23:49,960
She got in an Uber? Yeah. Oh.
501
00:23:53,120 --> 00:23:56,440
You're a really bad liar.
I'm not lying.
502
00:23:56,480 --> 00:24:00,080
OK. I just want you to... You may as
well be completely honest
503
00:24:00,120 --> 00:24:03,320
and truthful about everything before
something else comes out.
504
00:24:03,360 --> 00:24:04,800
Nothing else is gonna come out.
505
00:24:04,840 --> 00:24:06,640
OK.
506
00:24:06,680 --> 00:24:08,840
It's just such a shame cos I
think everything that everyone
507
00:24:08,880 --> 00:24:11,320
kind of warned me about and told me
about you... Oh, my God.
508
00:24:11,360 --> 00:24:13,360
..is true. You haven't changed.
What is that?
509
00:24:13,400 --> 00:24:15,400
Well, that I would get hurt.
510
00:24:17,080 --> 00:24:19,800
It's true.
Like, Miles was right after all.
511
00:24:19,840 --> 00:24:22,320
Oh, my God.
Everything's just such a lie,
512
00:24:22,360 --> 00:24:24,320
the same way that
our relationship was.
513
00:24:24,360 --> 00:24:27,040
No, it's not a lie. Yes, it was.
No, Yas, I burnt my life
514
00:24:27,080 --> 00:24:30,080
to the fucking ground wanting
to be with you.
515
00:24:30,120 --> 00:24:32,920
Yeah,
and I came down there with you. Yes.
516
00:24:35,320 --> 00:24:38,480
Last thing I want is
to see you upset.
517
00:24:38,520 --> 00:24:40,080
Yeah, I...
518
00:24:40,120 --> 00:24:41,640
I just...
519
00:24:41,680 --> 00:24:44,920
I've always said that
I didn't regret anything with us
520
00:24:44,960 --> 00:24:48,800
and as bad as everything went in
Corsica, there was no regret there
521
00:24:48,840 --> 00:24:50,600
because I had you.
522
00:24:50,640 --> 00:24:54,000
And like now, to kind of feel
so lied to...
523
00:24:54,040 --> 00:24:56,520
I'm not lie... Yas, you have to...
524
00:24:56,560 --> 00:24:58,680
I've not been sitting here
and lying to you.
525
00:24:58,720 --> 00:25:01,080
How I feel about you is true
and I would... It's really...
526
00:25:01,120 --> 00:25:03,120
You have lied.
No, I haven't lied to you.
527
00:25:03,160 --> 00:25:05,560
You have lied to me. I haven't lied
to you. How I feel...
528
00:25:05,600 --> 00:25:08,120
Yes, you did.
You've lied so many times to me.
529
00:25:08,160 --> 00:25:11,320
You lied about the call,
you've lied about so many things.
530
00:25:11,360 --> 00:25:14,400
I just moved on way too quickly
and I'm dealing with this break-up
531
00:25:14,440 --> 00:25:17,560
and, unfortunately, I've been
dealing with it
532
00:25:17,600 --> 00:25:20,480
whilst I've been with you and I
haven't dealt with this very well
533
00:25:20,520 --> 00:25:25,160
and I'm sorry. Sorry? Honestly,
like, what can I do with that sorry?
534
00:25:25,200 --> 00:25:28,360
I don't want you to be...
You... I don't want you to be upset.
535
00:25:28,400 --> 00:25:29,920
I just want you to be happy,
536
00:25:29,960 --> 00:25:34,320
and I'm sorry that our situation's
come to this point.
537
00:25:34,360 --> 00:25:39,040
You know we started off nicely,
but here's your box of bullshit.
538
00:25:59,240 --> 00:26:00,440
Pull!
539
00:26:00,480 --> 00:26:02,400
GUNSHOT
540
00:26:05,800 --> 00:26:07,560
Amazing. Here he is!
541
00:26:07,600 --> 00:26:09,560
The city boy can shoot.
542
00:26:11,520 --> 00:26:13,360
APPLAUSE
543
00:26:14,440 --> 00:26:15,800
Pull!
544
00:26:25,480 --> 00:26:26,640
Pull!
545
00:26:30,200 --> 00:26:32,120
APPLAUSE
546
00:26:40,120 --> 00:26:42,840
A cup of tea?
Yeah, sure. Do you want one Jazz?
547
00:26:42,880 --> 00:26:44,960
I would love one, thank you, Freddy.
548
00:26:45,000 --> 00:26:48,120
Careful. Easy, easy,
splashback. Freddy!
549
00:26:48,160 --> 00:26:50,600
Oh, for God's sake! Nearly.
Oh, I nearly messed it up.
550
00:26:50,640 --> 00:26:52,680
No, but it is very nice
to properly meet you.
551
00:26:52,720 --> 00:26:54,480
Nice to meet everybody officially
552
00:26:54,520 --> 00:26:56,320
and see everyone.
It's nice to meet you too.
553
00:26:56,360 --> 00:26:58,200
You suit the countryside look
very well.
554
00:26:58,240 --> 00:26:59,760
Yeah, yours is nice as
well, actually.
555
00:26:59,800 --> 00:27:01,200
I actually quite like shooting.
556
00:27:01,240 --> 00:27:02,520
My family love shooting.
557
00:27:02,560 --> 00:27:05,960
Yeah. We do a competition every year
with clays, and I always win.
558
00:27:06,000 --> 00:27:08,200
How is your job,
if you've still got it?
559
00:27:08,240 --> 00:27:11,560
Unfortunately,
I do still have my job.
560
00:27:11,600 --> 00:27:14,120
That's where we first met,
actually. Yeah! Oh, my God.
561
00:27:14,160 --> 00:27:16,120
Yeah, he was on shift.
562
00:27:16,160 --> 00:27:19,320
Unfortunately, I was wearing
a hairnet and an apron,
563
00:27:19,360 --> 00:27:21,720
so it wasn't the best first
impression, I'm sorry, but...
564
00:27:21,760 --> 00:27:24,960
It was great. Did you fancy him
after you saw this get-up?
565
00:27:25,000 --> 00:27:27,920
Yes, definitely. Sure. Did it
put you off your vegan burger?
566
00:27:27,960 --> 00:27:29,480
Maybe just a little bit.
567
00:27:29,520 --> 00:27:31,680
Um, who have you met?
Are you friends with...?
568
00:27:31,720 --> 00:27:34,240
So you're friends with Bella.
Friends with Bella.
569
00:27:34,280 --> 00:27:36,080
No, it is a really nice group
of people.
570
00:27:36,120 --> 00:27:39,640
Minus James, who I had a rather
awkward lunch with yesterday.
571
00:27:39,680 --> 00:27:41,240
Really? What happened?
572
00:27:41,280 --> 00:27:44,080
Maeva was really sweet,
she was like pro it all.
573
00:27:44,120 --> 00:27:46,600
But James was really off with David,
574
00:27:46,640 --> 00:27:49,080
and now, today, like,
the boys are just ignoring him.
575
00:27:49,120 --> 00:27:52,920
I just don't want David
to feel uncomfortable. It's just...
576
00:27:52,960 --> 00:27:55,160
He's got... Yeah, yeah.
He's got me and Miles.
577
00:27:55,200 --> 00:27:58,400
Yeah, that's true,
and you're more than enough.
578
00:28:03,240 --> 00:28:04,440
Pull!
579
00:28:17,560 --> 00:28:20,520
Gotta say your, your fella looks
quite handsome in tweed.
580
00:28:20,560 --> 00:28:22,680
Do you like that look? Yeah, he
does, actually. Gentlemen.
581
00:28:22,720 --> 00:28:24,720
Ah, hello. Lady.
You're up next, baby.
582
00:28:24,760 --> 00:28:26,640
Well done, you've organised
a very good day, sir.
583
00:28:26,680 --> 00:28:28,240
Thank you very much.
It's good to see you.
584
00:28:28,280 --> 00:28:29,440
Good group of people as well.
585
00:28:29,480 --> 00:28:31,920
Questionable. Questionable group
of people for me.
586
00:28:31,960 --> 00:28:34,000
I felt like I had a say
in the guest list.
587
00:28:34,040 --> 00:28:36,600
Yeah. Who had the ultimate...?
Until this one... Oh.
588
00:28:36,640 --> 00:28:38,760
..decided to invite
every Tom, Dick and Harry.
589
00:28:38,800 --> 00:28:40,440
Mmm. It's huge here.
590
00:28:40,480 --> 00:28:42,440
If you don't wanna see them,
you don't see them.
591
00:28:42,480 --> 00:28:44,320
So how was your double date?
592
00:28:44,360 --> 00:28:47,720
Uh, it wasn't that great, was it?
I liked it.
593
00:28:47,760 --> 00:28:51,000
Cos you like the drama.
I was reading Temps the...
594
00:28:51,040 --> 00:28:53,120
No, I wasn't reading Temps
the riot act,
595
00:28:53,160 --> 00:28:55,800
I was reading Dave the riot act.
Damn right. Yeah.
596
00:28:55,840 --> 00:28:56,880
Appreciate you.
597
00:28:56,920 --> 00:28:59,200
On a lighter note, Lauren.
598
00:28:59,240 --> 00:29:01,520
Yeah. So it's an interesting
dynamic.
599
00:29:01,560 --> 00:29:03,160
Yeah. Yeah. Weird.
600
00:29:03,200 --> 00:29:05,400
What happens when you
catch feelings?
601
00:29:05,440 --> 00:29:06,880
Why me? He might catch feelings.
602
00:29:06,920 --> 00:29:09,720
You catch feelings like the wind.
You are a feelings-catcher,
603
00:29:09,760 --> 00:29:12,160
but then I think when I catch them,
maybe it means more. Ooh.
604
00:29:12,200 --> 00:29:14,080
Cos I don't really... Touche.
I don't know.
605
00:29:14,120 --> 00:29:16,280
So who is more confident?
Who is gonna win her over?
606
00:29:16,320 --> 00:29:19,280
I am confident that Harvey's
probably gonna...
607
00:29:21,720 --> 00:29:23,600
..fuck it up for himself.
608
00:29:25,120 --> 00:29:29,240
Harvey walked in and he sat down,
poured himself a glass of wine.
609
00:29:29,280 --> 00:29:32,120
Confidence on the geezer.
Um, then he proceeded
610
00:29:32,160 --> 00:29:34,720
to ask me out again in front
of Tristan. What, Harvey did?
611
00:29:34,760 --> 00:29:36,880
Yeah. Then last night,
612
00:29:36,920 --> 00:29:43,360
I went out with Rez and Harvey
and...how do we sum that up?
613
00:29:43,400 --> 00:29:47,640
By 1am, I would say he spilt
a drink on me,
614
00:29:47,680 --> 00:29:51,160
had hours' bad chat. Like, honestly,
my ears were bleeding.
615
00:29:51,200 --> 00:29:53,520
I've never heard chat like this
in my life.
616
00:29:53,560 --> 00:29:54,880
1am, she's coming up to me going,
617
00:29:54,920 --> 00:29:56,960
"Rez, I'm kinda concerned about
Harvey's chat.
618
00:29:57,000 --> 00:29:58,560
"It's a little bit..."
Love the accent.
619
00:29:58,600 --> 00:30:00,720
"It's a little bit shit."
And I was like, "OK, cool."
620
00:30:00,760 --> 00:30:04,040
2am comes round, she looks at me
and she goes, "I'm done."
621
00:30:04,080 --> 00:30:09,800
I'm, "OK!" Well, this is kinda
where it all got a bit weird.
622
00:30:09,840 --> 00:30:12,960
So, we went to Raffles. Classic.
Obviously ended up there,
623
00:30:13,000 --> 00:30:16,680
and he proceeds to, like, talk
to other girls in front of me.
624
00:30:16,720 --> 00:30:20,560
Harvey? He's holding a girl's finger
like this,
625
00:30:20,600 --> 00:30:22,600
like right in front of me
and I'm just like,
626
00:30:22,640 --> 00:30:24,720
"It's so ridiculous
I can't get mad."
627
00:30:24,760 --> 00:30:27,640
I'm like, "Is there a reason
you're holding her finger?"
628
00:30:27,680 --> 00:30:29,440
And he was like, "Oh, my God,
I thought it was yours."
629
00:30:29,480 --> 00:30:32,160
He didn't say, "I thought it was
yours"? I was like, "Oh, did you?"
630
00:30:32,200 --> 00:30:34,920
Then we see him kiss another girl
on the forehead.
631
00:30:34,960 --> 00:30:37,480
Did he think it was your forehead?
Did he think that was you as well?
632
00:30:37,520 --> 00:30:39,400
I mean, this is him trying
to impress me
633
00:30:39,440 --> 00:30:42,360
and get to know me and, you know,
it doesn't work for me.
634
00:30:42,400 --> 00:30:45,000
I'm sorry. Like, I can't date
someone that acts like that.
635
00:30:45,040 --> 00:30:47,320
He thinks he's still
absolutely fine with you?
636
00:30:47,360 --> 00:30:49,600
I have no problem telling him
how it is.
637
00:30:49,640 --> 00:30:51,520
Lauren's about to humble Harvey.
Where is he?
638
00:30:51,560 --> 00:30:54,040
Well, you've made Yas laugh. Yeah.
Yeah, it's nice to see.
639
00:30:54,080 --> 00:30:56,400
I have like whiplash
keeping up with everyone's drama.
640
00:30:56,440 --> 00:30:58,640
Oh, did you not know we broke up?
You guys broke up?
641
00:30:58,680 --> 00:31:02,280
We broke up...
Well, I saw him yesterday.
642
00:31:02,320 --> 00:31:05,400
Mmm. That was like, "I'm done,"
kind of moment.
643
00:31:05,440 --> 00:31:08,880
Uh, it's just...
I can't believe it all.
644
00:31:08,920 --> 00:31:10,680
I'm sure they're hiding
something else.
645
00:31:10,720 --> 00:31:12,840
But I just find it hard with Inga
646
00:31:12,880 --> 00:31:16,680
because it's always been
a fine line between her and I
647
00:31:16,720 --> 00:31:20,040
with this whole Sam stuff, and her
reasons for not coming to me
648
00:31:20,080 --> 00:31:22,760
in the corner shop was
because she didn't wanna face you
649
00:31:22,800 --> 00:31:26,000
and Bella, cos apparently you guys
are vile and horrible to her.
650
00:31:26,040 --> 00:31:28,880
Bella and I? Nothing to do with you?
It's embarrassing.
651
00:31:28,920 --> 00:31:31,320
It is embarrassing. She's a woman
in her 30s
652
00:31:31,360 --> 00:31:33,200
chasing after her little ex
in a corner shop.
653
00:31:33,240 --> 00:31:35,120
I think something funny went on
that night
654
00:31:35,160 --> 00:31:37,560
and I don't believe that they went
home separately.
655
00:31:37,600 --> 00:31:39,280
I believe they went home together
656
00:31:39,320 --> 00:31:42,520
and it's an easy distraction for
Inga to deflect onto Bella and I.
657
00:31:42,560 --> 00:31:46,560
If they both can sit in front of me
and look me so deep in the eye,
658
00:31:46,600 --> 00:31:49,600
saying nothing happened, then
they're meant for each other.
659
00:31:56,960 --> 00:31:58,240
Pull.
660
00:32:10,560 --> 00:32:12,680
How are you feeling?
661
00:32:15,560 --> 00:32:18,520
It's fucking awkward.
Do people really think that, like,
662
00:32:18,560 --> 00:32:21,120
after everything he put me through
that I would go back there?
663
00:32:21,160 --> 00:32:23,880
Two days after, like,
he broke up with Yas?
664
00:32:23,920 --> 00:32:25,840
That's her style,
it's not my style.
665
00:32:25,880 --> 00:32:28,560
Ah, hello. Hi, Sam.
666
00:32:28,600 --> 00:32:30,440
How are you? Hiya.
Good to see you. How are you?
667
00:32:30,480 --> 00:32:31,880
Don't come too close to me. OK, no.
668
00:32:31,920 --> 00:32:34,400
People might think we've slept
with each other. No.
669
00:32:34,440 --> 00:32:36,640
No we haven't.
My ears are burning. Why's that?
670
00:32:36,680 --> 00:32:38,720
Lot of Sam and Inga chat.
Yeah. Yeah.
671
00:32:38,760 --> 00:32:41,640
It's got quite a nice ring to it,
I must say. Sam!
672
00:32:41,680 --> 00:32:45,040
Are you not fuelling these rumours
as well by talking like that?
673
00:32:45,080 --> 00:32:47,760
But... It's not my fault.
Like, if you're being cheeky,
674
00:32:47,800 --> 00:32:50,680
and you're not shutting it down,
of course people...
675
00:32:50,720 --> 00:32:52,160
I have been shutting it down.
676
00:32:52,200 --> 00:32:55,240
Because Maeva's just come up
to me and been like... Oh, no.
677
00:32:55,280 --> 00:32:58,320
"You and Sam, you and Sam, you might
be sleeping with each other."
678
00:32:58,360 --> 00:32:59,720
Really? Yeah.
679
00:32:59,760 --> 00:33:02,000
No...not today.
680
00:33:03,680 --> 00:33:06,320
Sam! Well, no, not at all,
not at all.
681
00:33:06,360 --> 00:33:08,280
Ah, Ruby. Oh, my God!
682
00:33:08,320 --> 00:33:09,720
The busy bee's here.
683
00:33:09,760 --> 00:33:14,200
Cosy. I recommend the best place
to hide is aisle four.
684
00:33:14,240 --> 00:33:16,480
Have you rehearsed that puppy?
Fucking hell.
685
00:33:16,520 --> 00:33:19,760
I just found it a bit bizarre that
you're blaming running across
686
00:33:19,800 --> 00:33:23,200
the King's Road on me and Bella
for being vile humans.
687
00:33:23,240 --> 00:33:26,520
I said I didn't wanna see you
because you are always horrible
688
00:33:26,560 --> 00:33:28,360
to me and you always have picked
on me.
689
00:33:28,400 --> 00:33:30,680
I feel like that's just always
the deflection.
690
00:33:30,720 --> 00:33:33,200
It's not a deflection.
I feel like the only reason
691
00:33:33,240 --> 00:33:35,920
you are saying that is cos you got
caught. You've always had a problem
with me.
692
00:33:35,960 --> 00:33:37,960
If it wasn't so much of a secret,
you wouldn't have run away.
693
00:33:38,000 --> 00:33:39,880
You were darting down
the King's Road, both of you.
694
00:33:39,920 --> 00:33:43,000
I did have a few beers and I was
a bit like, "This is
probably not the best thing,"
695
00:33:43,040 --> 00:33:45,560
so I did just kind of run off.
And I kind of regret it now.
696
00:33:45,600 --> 00:33:49,000
But like look at what it's been made
into. Like, everyone's now like...
697
00:33:49,040 --> 00:33:51,520
Apparently you're spreading rumours
saying that we shagged.
698
00:33:51,560 --> 00:33:53,200
I've not gone round saying
you've shagged.
699
00:33:53,240 --> 00:33:54,880
I do believe you both went home
together,
700
00:33:54,920 --> 00:33:57,120
as do loads of other people.
Obviously, me and Inga had
701
00:33:57,160 --> 00:33:59,480
a very turbulent back end
of our relationship.
702
00:33:59,520 --> 00:34:01,840
We did break up and it was extremely
nasty with one another.
703
00:34:01,880 --> 00:34:04,480
Do you not think it's nice that
we are on good terms
704
00:34:04,520 --> 00:34:06,240
instead of nasty terms for us both?
705
00:34:06,280 --> 00:34:09,040
I think going for a drink 24 hours
after you and Yas breaking up
706
00:34:09,080 --> 00:34:11,760
doesn't look good, and I don't think
it's sensitive, no.
707
00:34:11,800 --> 00:34:13,880
OK. I don't think it's nice
so I'm gonna go.
708
00:34:13,920 --> 00:34:17,560
It's hard enough having everyone
talk about you when it's the truth
709
00:34:17,600 --> 00:34:19,880
but when it's something
that people have kind of made up
710
00:34:19,920 --> 00:34:22,720
and spoken about and gossiped about,
it's even worse.
711
00:34:22,760 --> 00:34:26,080
What I can't wait for,
and you'll be interested in,
712
00:34:26,120 --> 00:34:28,560
dressing Beau in his first
tweed suit.
713
00:34:28,600 --> 00:34:30,680
Oh, yeah, I like that.
I think now is the perfect time.
714
00:34:30,720 --> 00:34:32,800
And Lauren is walking over here
right now. Good luck.
715
00:34:32,840 --> 00:34:34,760
Good luck. Thank you.
Bon chance.
716
00:34:34,800 --> 00:34:36,000
Hello, boys.
717
00:34:36,040 --> 00:34:39,160
The lady of the hour.
My favourite boys, how are you guys?
718
00:34:39,200 --> 00:34:41,320
Good, how are you?
We were not just talking about you.
719
00:34:41,360 --> 00:34:43,040
Were you not? No.
Your ears were burning.
720
00:34:43,080 --> 00:34:45,320
Must've been a boring convo, then.
Mmm. Yeah.
721
00:34:45,360 --> 00:34:47,920
Did you...? We were just discussing
this dynamic, Lauren.
722
00:34:47,960 --> 00:34:51,120
Mmm. Mmm. Fun little.
You're in a power position, Lauren.
723
00:34:51,160 --> 00:34:53,000
Are you guys not used to that?
724
00:34:53,040 --> 00:34:56,000
No, I am, but just not usually
with a friend.
725
00:34:56,040 --> 00:34:57,120
Yeah.
726
00:34:57,160 --> 00:34:59,880
You looking forward
to our date...next?
727
00:34:59,920 --> 00:35:05,400
Um, so I just feel like, after
last night,
728
00:35:05,440 --> 00:35:10,120
I just don't think we're gonna be
romantically compatible. OK.
729
00:35:10,160 --> 00:35:14,960
You know, I just feel like it was
a little bit sloppy, for my liking.
730
00:35:15,000 --> 00:35:18,160
I did get a bit drunk. A little bit
touchy with other people
731
00:35:18,200 --> 00:35:19,880
in the club. Oh, really?
732
00:35:19,920 --> 00:35:22,000
Yeah. Do you not remember holding
someone's finger
733
00:35:22,040 --> 00:35:26,120
right in front of me? He kissed
another girl on the forehead.
734
00:35:26,160 --> 00:35:28,240
Yeah, I guess so.
735
00:35:28,280 --> 00:35:32,240
I mean, fair. That's... Yeah.
I'm sorry, I didn't even realise...
736
00:35:32,280 --> 00:35:34,960
Yeah. ..that was the case.
Well, I appreciate the apology.
737
00:35:35,000 --> 00:35:37,920
Yeah. And you can literally do what
you want.
738
00:35:37,960 --> 00:35:40,640
It's just I don't have to like it.
I get that and I think, you know,
739
00:35:40,680 --> 00:35:42,680
it's equally hard, this dynamic,
740
00:35:42,720 --> 00:35:45,440
when I was kind of enjoying where
things were going with you,
741
00:35:45,480 --> 00:35:48,800
and so you can imagine that's
quite... But I feel like, if you're
trying to pursue me,
742
00:35:48,840 --> 00:35:51,360
then you should pursue me,
cos that's what you want, you know?
743
00:35:51,400 --> 00:35:53,400
I mean, that's why I've gone out
the way to take you out
744
00:35:53,440 --> 00:35:55,240
and do things with you but...
I know.
745
00:35:55,280 --> 00:35:56,520
Well, there you go.
746
00:35:56,560 --> 00:35:59,360
So, actually, Tristan,
you can call me, OK?
747
00:35:59,400 --> 00:36:01,280
OK. Bye.
748
00:36:01,320 --> 00:36:02,640
Wowsers.
749
00:36:02,680 --> 00:36:05,200
I think too many tequilas
that night.
750
00:36:05,240 --> 00:36:08,120
Mmm. I had a fun evening,
and then that.
751
00:36:08,160 --> 00:36:10,520
Fuck. That's a real fuck-up, mate.
752
00:36:20,360 --> 00:36:22,080
Pull.
753
00:36:23,600 --> 00:36:25,520
APPLAUSE
754
00:36:27,080 --> 00:36:29,280
What we had was incredibly special,
755
00:36:29,320 --> 00:36:31,040
and hanging out with you does mean
a lot to me,
756
00:36:31,080 --> 00:36:33,000
and I think it's probably resurfaced
757
00:36:33,040 --> 00:36:35,360
a lot of feelings that I once had
for you.
758
00:36:35,400 --> 00:36:39,000
And, um, I just don't think
they're ever gonna go away.
759
00:36:39,040 --> 00:36:40,600
They will.
760
00:36:40,640 --> 00:36:42,360
They will? Of course they will.
761
00:36:42,400 --> 00:36:44,240
Are all your feelings gone?
762
00:36:44,280 --> 00:36:46,880
I'm not in love with you,
and I don't...
763
00:36:46,920 --> 00:36:48,160
I'm not in love with you.
764
00:36:48,200 --> 00:36:51,200
I know that, like, we would never,
ever in a million years...
765
00:36:51,240 --> 00:36:52,480
Kiss again?
766
00:36:52,520 --> 00:36:54,960
..work...or kiss again. I agree.
767
00:36:55,000 --> 00:36:57,320
But...
That'd be a terrible move.
768
00:36:57,360 --> 00:36:59,160
It really would be.
769
00:36:59,200 --> 00:37:01,480
Or quite delicious.
770
00:37:03,600 --> 00:37:06,560
But, anyway,
I think the other night was...
771
00:37:06,600 --> 00:37:09,400
It felt just nice to be able
to talk to you.
772
00:37:09,440 --> 00:37:13,720
And I feel like we're not being
fully truthful on a few things.
773
00:37:15,280 --> 00:37:16,640
I think people find it hard
774
00:37:16,680 --> 00:37:19,560
to believe that we both strutted
to the Tube.
775
00:37:19,600 --> 00:37:22,920
I think we shouldn't be ashamed
of anything that we did that night.
776
00:37:22,960 --> 00:37:25,520
We were just honest... It's not
about being ashamed about it.
777
00:37:25,560 --> 00:37:26,960
I'm not ashamed about it,
778
00:37:27,000 --> 00:37:29,480
because I feel like we have every
right to talk.
779
00:37:29,520 --> 00:37:31,960
It's just you get what people are
gonna say.
780
00:37:32,000 --> 00:37:33,760
Yeah, I get what people are
gonna say.
781
00:37:35,160 --> 00:37:39,160
But I think we should be honest
about the fact we did talk further.
782
00:37:43,160 --> 00:37:46,640
What, you've grown a conscience
all of a sudden, have you?
783
00:38:01,800 --> 00:38:06,160
It's all in the hips.
Sorry. It's all in the hips!
784
00:38:07,520 --> 00:38:09,560
Go on, Freddy.
785
00:38:09,600 --> 00:38:12,680
THEY ALL GASP
786
00:38:12,720 --> 00:38:15,920
Oh, my God. Ohh!
How have you done that?
787
00:38:15,960 --> 00:38:17,800
That is the best worst shot
I've ever seen.
788
00:38:17,840 --> 00:38:20,000
Let's get a drink, shall we?
789
00:38:25,880 --> 00:38:27,880
Thank you.
790
00:38:31,560 --> 00:38:34,600
You're the most PDA non-couple
I've ever seen in my life.
791
00:38:34,640 --> 00:38:38,800
He was helping me get the ball in
the hole, and I'm talking in golf.
792
00:38:38,840 --> 00:38:40,280
FREDDY CHUCKLES
793
00:38:40,320 --> 00:38:42,120
Um, yeah, I ship you guys.
794
00:38:42,160 --> 00:38:44,080
Oh... I actually do as well.
795
00:38:44,120 --> 00:38:47,000
I mean I've only just met everyone
but you guys, you banter so much.
796
00:38:47,040 --> 00:38:50,600
Mmm. Gotta up your game, Freddy.
Temps is actually quite funny.
797
00:38:50,640 --> 00:38:53,240
Is he making a good first
impression? Second impression?
798
00:38:53,280 --> 00:38:55,120
No... Third impression.
799
00:38:55,160 --> 00:38:57,320
It's a shame about the job.
Yeah. I'd say.
800
00:38:57,360 --> 00:38:59,000
You like the working man?
801
00:38:59,040 --> 00:39:00,280
I do like a working man.
802
00:39:00,320 --> 00:39:02,400
Well, I'm not the man for that.
803
00:39:03,920 --> 00:39:06,440
So wait, hang on, what's happening
with the job now? So I quit.
804
00:39:06,480 --> 00:39:08,560
Feel quite bad for Verity,
but it just has to happen.
805
00:39:08,600 --> 00:39:12,600
Right, Freddy, you're 20 years old,
you need to start from the bottom.
806
00:39:12,640 --> 00:39:15,320
I've started from the bottom, that's
what I'm saying!
807
00:39:15,360 --> 00:39:17,760
Where was your bottom?
As in...
808
00:39:20,000 --> 00:39:21,360
Where did you start?
809
00:39:21,400 --> 00:39:23,680
My bottom... The way he was so...
810
00:39:23,720 --> 00:39:25,360
Please don't say "your bottom" any
more,
811
00:39:25,400 --> 00:39:26,880
cos I don't wanna think about it.
812
00:39:26,920 --> 00:39:29,160
Hospitality, I've done it,
don't wanna do it again.
813
00:39:29,200 --> 00:39:31,480
I felt like it was a step back.
Do you know what I think,
814
00:39:31,520 --> 00:39:33,560
I think it's for the best,
honestly, I do.
815
00:39:40,680 --> 00:39:42,640
Thank you. Perfect.
816
00:39:42,680 --> 00:39:44,600
Thank you, so needed.
817
00:39:44,640 --> 00:39:46,920
Ah... Yeah. How are you?
818
00:39:46,960 --> 00:39:49,000
I am very, very well.
819
00:39:49,040 --> 00:39:52,400
Good. How are you? How was
the shooting yesterday.
820
00:39:52,440 --> 00:39:54,480
I saw on socials it looked like
a fun day out.
821
00:39:54,520 --> 00:39:56,960
A fun day out?
Shit show from start to finish.
822
00:39:57,000 --> 00:39:59,840
No! Um, I've actually asked Sam
if he'd like to come
823
00:39:59,880 --> 00:40:02,080
and have a drink with me
off the back of yesterday.
824
00:40:02,120 --> 00:40:04,240
It just got... What, now? Yeah, now.
825
00:40:04,280 --> 00:40:08,160
Just feels like Inga
and Sam are lying and, you know,
826
00:40:08,200 --> 00:40:10,400
they won't admit
to anything that's happened.
827
00:40:10,440 --> 00:40:13,280
Did they sleep together? Well,
she's saying that nothing happened.
828
00:40:13,320 --> 00:40:15,760
Did they stay in the same bed?
No, she says they walked to
829
00:40:15,800 --> 00:40:17,600
the Tube station after they'd
seen us
830
00:40:17,640 --> 00:40:20,360
and they both went their separate
ways. But Sam has said to Yas...
831
00:40:20,400 --> 00:40:23,440
Yeah. ..that he stayed at his mate's
in Canary Wharf that night.
832
00:40:23,480 --> 00:40:26,600
Yeah. And Inga has said to Yas that
Sam stayed at his mum's.
833
00:40:26,640 --> 00:40:29,520
Oh. The stories don't line up.
834
00:40:29,560 --> 00:40:32,600
So it's like, at least if you're
gonna have a story, stick to it.
835
00:40:32,640 --> 00:40:35,960
Yeah. You do know they're lying.
No, no, I'm aware...
836
00:40:36,000 --> 00:40:37,520
They'll take it to the grave.
837
00:40:37,560 --> 00:40:39,880
I'm pretty sure, actually, I could
get the information.
838
00:40:39,920 --> 00:40:42,320
Don't you think Yas deserves
the information. Yeah.
839
00:40:42,360 --> 00:40:44,080
And I think we should get to
the bottom of it.
840
00:40:44,120 --> 00:40:45,920
Do you mind if I stay? No, I would
love you to stay.
841
00:40:45,960 --> 00:40:48,440
Please stay. I need...
May need a bigger drink.
842
00:40:48,480 --> 00:40:50,320
Yeah. No, no, maybe we do.
843
00:41:04,360 --> 00:41:06,840
About time we had
a bit of privacy, I think.
844
00:41:06,880 --> 00:41:10,480
So how was your flatmate
last night?
845
00:41:10,520 --> 00:41:13,440
How was my flatmate? He was, uh...
846
00:41:13,480 --> 00:41:16,040
We were in very different moods,
put it that way.
847
00:41:16,080 --> 00:41:18,440
No-one likes to see their mate
getting pied.
848
00:41:18,480 --> 00:41:20,560
But... There it is.
849
00:41:20,600 --> 00:41:21,920
But sometimes.
850
00:41:21,960 --> 00:41:23,800
Secretly, obviously, I'm happy,
you know? Yeah.
851
00:41:23,840 --> 00:41:24,960
I hope this means you and I...
852
00:41:25,000 --> 00:41:27,160
I don't think it needs to be
a secret, though. No, secret to him,
853
00:41:27,200 --> 00:41:29,240
but I'm gonna make you very aware
of it.
854
00:41:29,280 --> 00:41:31,920
I have booked a lovely house
by the Lakes this weekend.
855
00:41:31,960 --> 00:41:34,720
Did you? With some friends.
Yeah. And I would love you to come.
856
00:41:34,760 --> 00:41:37,240
Oh, my gosh, that's so fun. Yeah?
Thank you for the invite.
857
00:41:37,280 --> 00:41:40,360
Sounds beautiful. Of course.
I'll definitely come.
858
00:41:40,400 --> 00:41:43,480
Now this is all kind
of, like, parked... Yeah.
859
00:41:43,520 --> 00:41:45,240
..we can just get to know each
other.
860
00:41:45,280 --> 00:41:47,640
No pressure, obviously.
It's fresh it's fun.
861
00:41:47,680 --> 00:41:49,800
No pressure, Tristan,
but I'm focused on you now.
862
00:41:49,840 --> 00:41:52,160
Are you? Don't mess it up.
I don't think so.
863
00:42:01,640 --> 00:42:03,760
I wasn't expecting that.
864
00:42:05,000 --> 00:42:07,680
Fucking hell, you are such a rocket.
865
00:42:08,720 --> 00:42:11,640
Refill? Yeah, I need a top-up.
Yeah? Let's go. Let's go.
866
00:42:11,680 --> 00:42:13,920
I've never been offered
a drink by you, ever, Freddy,
867
00:42:13,960 --> 00:42:15,360
and I paid for your entire summer.
868
00:42:15,400 --> 00:42:17,600
Yeah, how about paying
the bank of Bentley and Temps back
869
00:42:17,640 --> 00:42:19,680
before buying girls drinks?
870
00:42:19,720 --> 00:42:22,040
Um, how are you, actually,
after yesterday?
871
00:42:22,080 --> 00:42:24,280
I mean, like,
do you find it awkward?
872
00:42:24,320 --> 00:42:25,920
Yeah, I feel so awkward, yeah.
873
00:42:25,960 --> 00:42:29,600
If I'm honest, it was ridiculously
uncomfortable for me.
874
00:42:29,640 --> 00:42:31,840
I dunno, it's a hard one,
875
00:42:31,880 --> 00:42:33,760
because we both know what Tristan's
like.
876
00:42:33,800 --> 00:42:35,920
I just don't feel like I am being
who I am
877
00:42:35,960 --> 00:42:37,720
when I'm in those group situations.
878
00:42:37,760 --> 00:42:40,640
So, ultimately, you're not getting
the person that you like. Yeah.
879
00:42:40,680 --> 00:42:44,560
I also just don't like how much
power he's got over how I feel.
880
00:42:44,600 --> 00:42:47,440
Even Rez was like,
"Keep your distance."
881
00:42:47,480 --> 00:42:50,400
I just don't like
the two-faced-ness of everybody.
882
00:42:50,440 --> 00:42:52,640
What do you wanna do?
883
00:42:52,680 --> 00:42:55,240
Cos I don't want you
to feel like this.
884
00:42:55,280 --> 00:42:59,040
The way... Look, say this
was to not go any further,
885
00:42:59,080 --> 00:43:01,160
who's gonna be happy at
the end of it?
886
00:43:01,200 --> 00:43:03,840
Tristan's still gonna be pissed off
with me because what I've done.
887
00:43:03,880 --> 00:43:06,360
He's never gonna trust me, we're not
gonna go back to being friends.
888
00:43:06,400 --> 00:43:08,480
I'm not gonna be happy
because I'm not with you,
889
00:43:08,520 --> 00:43:10,240
and I do really see something there
with you. Yeah.
890
00:43:10,280 --> 00:43:11,480
And ultimately, you'll be unhappy
891
00:43:11,520 --> 00:43:14,120
cos we haven't got
this going on any more.
892
00:43:14,160 --> 00:43:15,680
Like, the damage is done now.
893
00:43:15,720 --> 00:43:16,960
Yeah.
894
00:43:18,680 --> 00:43:21,640
Cos I'm potentially not
worth it, really.
895
00:43:21,680 --> 00:43:23,840
You're definitely worth it.
SHE LAUGHS
896
00:43:36,000 --> 00:43:39,560
Temps and Liv. Ah! I kind of think
like, "Who would've ever thought?"
897
00:43:39,600 --> 00:43:41,360
But now that I've seen them together
I'm like...
898
00:43:41,400 --> 00:43:43,040
They were meant for each other.
Yeah.
899
00:43:43,080 --> 00:43:44,840
And it's just cute.
It is cute, yeah.
900
00:43:44,880 --> 00:43:48,280
Ah, the bodyguard's here.
Oh, the man-child is here.
901
00:43:48,320 --> 00:43:51,600
Hey. I'm surprised the nipple's
not out. Huh? Again. There you go.
902
00:43:51,640 --> 00:43:54,320
Yeah, lovely. Good for you, mate.
How's the new relationship?
903
00:43:54,360 --> 00:43:57,160
Very well, yeah, good.
Lasted longer than ten minutes.
904
00:43:57,200 --> 00:43:59,760
More than you, mate.
Are you enjoying this?
905
00:43:59,800 --> 00:44:02,600
No, I've just heard that,
you know, you were laughing
906
00:44:02,640 --> 00:44:04,800
and having a little moment
with your ex,
907
00:44:04,840 --> 00:44:06,880
which I thought you didn't like
any more and...
908
00:44:06,920 --> 00:44:08,520
Yeah, well, you know,
we go way back.
909
00:44:08,560 --> 00:44:10,840
Yeah. And how does Yas feel
about that?
910
00:44:10,880 --> 00:44:13,400
I'm not 100% sure.
I'm sure it's not great.
911
00:44:13,440 --> 00:44:15,680
It's funny.
Do you know what's interesting, Sam?
912
00:44:15,720 --> 00:44:18,040
What's funny?
Is that you find this funny.
913
00:44:18,080 --> 00:44:20,400
I'm not laughing. No, no, look at
you. You're having a little smirk.
914
00:44:20,440 --> 00:44:22,640
It's like... I find you funny.
I find you funny.
915
00:44:22,680 --> 00:44:24,560
You come on here thinking... I find
you really funny.
916
00:44:24,600 --> 00:44:26,000
This whole situation
is really funny to you.
917
00:44:26,040 --> 00:44:27,880
Also, what about the lies
about, apparently,
918
00:44:27,920 --> 00:44:30,440
you staying in Canary Wharf at your
mate's house or your mum's house?
919
00:44:30,480 --> 00:44:32,600
Which one was it? Then told...
Why does it matter to you?
920
00:44:32,640 --> 00:44:34,560
The truth to Yas,
Yas is crying today.
921
00:44:34,600 --> 00:44:36,800
She deserves to know the truth.
She's my best mate.
922
00:44:36,840 --> 00:44:39,600
I'm picking up the pieces,
you're not. I get that. So is he.
923
00:44:39,640 --> 00:44:41,520
I get that. We both are, which is
why you're here. OK.
924
00:44:41,560 --> 00:44:43,280
I believe you spent the night
with one another.
925
00:44:43,320 --> 00:44:45,120
We didn't spend the night
with one another.
926
00:44:45,160 --> 00:44:46,960
I believe you stayed at that flat
with her.
927
00:44:47,000 --> 00:44:49,720
OK, we did go for a few drinks
after the Tube, yeah.
928
00:44:49,760 --> 00:44:51,520
So there's more and more.
929
00:44:51,560 --> 00:44:53,600
Anyone can think what they want.
It's sad that...
930
00:44:53,640 --> 00:44:55,640
But why would they not think that
when you've already lied
931
00:44:55,680 --> 00:44:57,800
about not walking to the Tube
and going for drinks?
932
00:44:57,840 --> 00:45:00,200
I get it, I get it. It's now coming
out, something else has come out.
933
00:45:00,240 --> 00:45:02,360
And tomorrow, something else will
come out. I get it.
934
00:45:02,400 --> 00:45:04,360
Watch this space. I...
OK, fantastic.
935
00:45:04,400 --> 00:45:06,640
Screams guilt, screams guilt,
that's what it does.
936
00:45:06,680 --> 00:45:08,920
These lies,
they pile on top of you.
937
00:45:08,960 --> 00:45:11,280
It must be stressful being you
right now.
938
00:45:11,320 --> 00:45:12,960
You know what, Sam?
It's time to own up
939
00:45:13,000 --> 00:45:15,760
and be honest with yourself
for once in your fucking life.
940
00:45:24,520 --> 00:45:27,560
This weekend is all about
good vibes. Cheers.
941
00:45:27,600 --> 00:45:29,160
ALL: Cheers!
942
00:45:31,320 --> 00:45:33,480
What in the...? Hello.
943
00:45:33,520 --> 00:45:35,520
You must be exhausted from
all your lying.
944
00:45:35,560 --> 00:45:37,880
Me and Inga did spend the night
with each other.
945
00:45:37,920 --> 00:45:40,200
And you slept together.
No, we didn't sleep together.
946
00:45:40,240 --> 00:45:43,080
You're going out with my best mate
and treated her like shit.
947
00:45:43,120 --> 00:45:45,800
The feelings I have with Inga
are completely undeniable.
948
00:45:45,840 --> 00:45:49,440
I thought I was ready to move on,
but I'm not ready for that.
949
00:45:49,480 --> 00:45:53,160
There we go. I think what you've
done to Tristan isn't respectful.
950
00:45:53,200 --> 00:45:55,320
But you did it to Miles with Maeva.
951
00:45:55,360 --> 00:45:57,800
I knew Maeva was gonna be that
woman for the rest of my life.
952
00:45:57,840 --> 00:46:01,960
I even cut my friendship with Miles
before I started getting with her.
953
00:46:02,000 --> 00:46:04,200
You didn't warn me!
Why would I warn you that
954
00:46:04,240 --> 00:46:06,760
I fancied your fucking
ex-girlfriend? Exactly.
955
00:46:06,800 --> 00:46:09,080
Despite what happened between
us and Sam...
956
00:46:09,120 --> 00:46:11,080
I wish she'd never left, really.
957
00:46:11,120 --> 00:46:15,080
In hindsight, did I make the
right choice? Probably not. No.
958
00:46:15,120 --> 00:46:16,880
How do you think that comes across?
959
00:46:16,920 --> 00:46:19,040
You come across so shady.
I don't understand
960
00:46:19,080 --> 00:46:21,080
why you're getting so upset by it.
I'm embarrassed for you.
961
00:46:21,120 --> 00:46:24,440
He's only got eyes for me. I'm
not interested in Tristan. Sure.
962
00:46:38,080 --> 00:46:41,000
Subtitles by Red Bee Media
81063
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.