All language subtitles for made.in.chelsea.s26e05.1080p.web.h264-cbfm[eztv.re]_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 This programme contains strong language throughout 2 00:00:04,040 --> 00:00:06,040 I do fancy you. Do you wanna hang out, just us two? Yeah. 3 00:00:06,080 --> 00:00:07,880 I think I've been lying to myself, I do fancy her. 4 00:00:07,920 --> 00:00:10,000 We're not gonna be friends. I actually, genuinely need 5 00:00:10,040 --> 00:00:12,120 staff at the moment. Deal? Deal. Welcome to the team. 6 00:00:12,160 --> 00:00:14,720 I've hanged out with her quite a bit. Lot of kisses. 7 00:00:14,760 --> 00:00:17,560 I mean, to be honest, Harvey was fully aware that I would want to 8 00:00:17,600 --> 00:00:20,120 pick up where we left off. I mean, I'm single, you know. 9 00:00:20,160 --> 00:00:21,680 You are. I don't belong to anyone. 10 00:00:21,720 --> 00:00:24,520 You're welcome to come over and try out my cooking. Totally. 11 00:00:24,560 --> 00:00:27,200 I would still like to take you out. Would you like to go out? Yeah. 12 00:00:27,240 --> 00:00:28,760 I would love to. 100%. 13 00:00:28,800 --> 00:00:31,560 Will you be my girlfriend? Yeah, I will. 14 00:00:31,600 --> 00:00:35,880 I woke up this morning and I had some missed calls from Sam. 15 00:00:35,920 --> 00:00:37,200 Not the booty call. 16 00:00:37,240 --> 00:00:39,120 You say you love me. No, you don't. I do love you. 17 00:00:39,160 --> 00:00:41,320 I don't want the love that calls your ex-girlfriend at 3am. 18 00:00:41,360 --> 00:00:44,080 Well... So I think we're done here. OK. Bye. 19 00:00:44,120 --> 00:00:45,880 You're the devil. 20 00:00:48,000 --> 00:00:50,760 Ah, the bodyguard's here. Oh, the man-child is here. 21 00:00:50,800 --> 00:00:52,680 We're just bringing back the dry hump. I'm done. 22 00:00:52,720 --> 00:00:54,960 You are such a rocket. I don't trust her, 23 00:00:55,000 --> 00:00:57,240 don't trust her as far as I could throw her. 24 00:00:57,280 --> 00:00:58,760 Don't mess it up. You are terrible. 25 00:00:58,800 --> 00:01:01,880 The damage is done now. You've lied so many times to me. 26 00:01:01,920 --> 00:01:03,160 That's a bit of beef, actually. 27 00:01:03,200 --> 00:01:05,600 It's probably resurfaced a lot of feelings that I once had for you. 28 00:01:05,640 --> 00:01:08,440 You have to have some sort of morals and I don't think you've got any. 29 00:01:08,480 --> 00:01:10,040 Screams guilt, screams guilt. 30 00:01:44,080 --> 00:01:47,840 Ah. Ah, the croissants. I know. For the French man. 31 00:01:55,040 --> 00:01:57,120 Service. 32 00:01:59,480 --> 00:02:01,040 Is that a wishing well? 33 00:02:01,080 --> 00:02:03,760 Yes. If you had one wish, what would it be? 34 00:02:03,800 --> 00:02:05,440 Uh... 35 00:02:05,480 --> 00:02:08,520 Don't say Sam Prince's name. Holiday. With you. 36 00:02:08,560 --> 00:02:10,080 Me and big David. 37 00:02:10,120 --> 00:02:13,760 Tempsy. Oh, so you know your names combined is... Livid. 38 00:02:13,800 --> 00:02:15,640 Livid. I know, I know. It's not as bad as Minga, 39 00:02:15,680 --> 00:02:17,200 you and Miles. That was the pits. 40 00:02:17,240 --> 00:02:19,600 No, yours is way better. Livid. 41 00:02:19,640 --> 00:02:21,880 Brilliant. "How are you and David?" "Yeah, we're Livid." 42 00:02:21,920 --> 00:02:26,200 Um... No, it is nice. I haven't... You know I haven't slept with him. 43 00:02:26,240 --> 00:02:28,200 No. I actually think that's a good thing. 44 00:02:28,240 --> 00:02:32,440 I mean, he is great at kissing. Is he? And cooking. Oh, Liv. 45 00:02:32,480 --> 00:02:34,600 I'm trying not to think about it too much. 46 00:02:34,640 --> 00:02:36,400 I reckon you guys would have wild sex. 47 00:02:36,440 --> 00:02:38,120 Yeah. He said that to me the other day 48 00:02:38,160 --> 00:02:40,520 and I was like, "We're just bringing back the dry hump." 49 00:02:40,560 --> 00:02:44,320 I love a dry hump. I love it. Yeah. 50 00:02:44,360 --> 00:02:46,600 Oh, it's cute. I really like it. 51 00:02:46,640 --> 00:02:48,560 I do not wanna lose my single girl 52 00:02:48,600 --> 00:02:51,600 but I will happily lose you to him, cos I think he's the sweetest human. 53 00:02:51,640 --> 00:02:53,080 Don't start saying things like this. 54 00:02:53,120 --> 00:02:54,880 I'm not getting into a relationship. 55 00:02:54,920 --> 00:02:57,200 I think take it slowly, enjoy it and have fun, 56 00:02:57,240 --> 00:02:59,560 and then if that comes about, it comes about. But like... 57 00:02:59,600 --> 00:03:03,240 Yeah, I mean... You don't have to put too much pressure on it. 58 00:03:13,280 --> 00:03:15,400 Nice. Happy? 59 00:03:15,440 --> 00:03:16,640 Yeah. 60 00:03:16,680 --> 00:03:18,240 Right, can I have a look at that? Yeah. 61 00:03:18,280 --> 00:03:20,880 What else do we need to get in before tomorrow? 62 00:03:20,920 --> 00:03:23,440 Um, those Ficus benjaminas. 63 00:03:23,480 --> 00:03:26,000 Listen, I know we've not been speaking much recently 64 00:03:26,040 --> 00:03:28,280 but if we're gonna do this, we gotta do it properly. 65 00:03:28,320 --> 00:03:30,320 Agree. This our future. It is our future. 66 00:03:30,360 --> 00:03:32,880 And I'm invested in this whilst we fix that friendship. 67 00:03:32,920 --> 00:03:34,360 Do you miss it? 68 00:03:34,400 --> 00:03:37,520 I mean, yeah, I do miss the friendship, 69 00:03:37,560 --> 00:03:40,120 but that's on you, so... 70 00:03:40,160 --> 00:03:42,240 T, hello. 71 00:03:42,280 --> 00:03:44,120 James. And friend. 72 00:03:44,160 --> 00:03:47,560 I didn't realise you'd be here. Who are you? 73 00:03:47,600 --> 00:03:49,920 Good to... Hey. Come on, come on. You got that invite? 74 00:03:49,960 --> 00:03:52,440 Where is it? No, the invite's done. Sorry, I didn't... 75 00:03:52,480 --> 00:03:55,320 I completely forgot you guys had a bit of frosty last encounter. 76 00:03:55,360 --> 00:03:57,200 Are you still bitter? Am I bitter? 77 00:03:57,240 --> 00:03:59,240 Do you know what I did? You uninvited him to the wedding. 78 00:03:59,280 --> 00:04:01,480 Yeah, too rightly so. Grow up. Your behaviour stunk. 79 00:04:01,520 --> 00:04:03,680 Grow up. This is Maeva, not James. Oh, God. How are you? 80 00:04:03,720 --> 00:04:05,560 How are you, how's things? I'm good. 81 00:04:05,600 --> 00:04:07,920 How cute are you, little baby? Yeah, she's sweet, isn't she? 82 00:04:07,960 --> 00:04:10,360 What's her name? This is Bonnie. Oh, hello, Bonnie. 83 00:04:10,400 --> 00:04:12,240 I was so sorry to hear about Clyde, bro. 84 00:04:12,280 --> 00:04:14,840 I know, that was quite a thing to digest. 85 00:04:14,880 --> 00:04:18,320 But this is actually Clyde's half-sister. Aw... 86 00:04:18,360 --> 00:04:20,640 You are just... That is very sweet. Do you wanna say hi? 87 00:04:20,680 --> 00:04:23,080 Uh, no. Anyway... Are you all right? 88 00:04:23,120 --> 00:04:24,560 Yeah. 89 00:04:24,600 --> 00:04:26,200 How's things with Yas? 90 00:04:26,240 --> 00:04:27,680 We broke up. 91 00:04:27,720 --> 00:04:31,120 You and Yas have broken up? I crazy-called Inga... 92 00:04:31,160 --> 00:04:33,400 Yeah. ..the other night, maybe early morning. 93 00:04:33,440 --> 00:04:35,760 And from that you've broken up? Well, I said, 94 00:04:35,800 --> 00:04:38,800 "Hey, I called Inga," but I said it was, like, 10pm. 95 00:04:38,840 --> 00:04:41,480 And it wasn't 10pm? It was just one and three. Just two, though. 96 00:04:41,520 --> 00:04:43,520 One and three? Just one and three, yeah. 97 00:04:43,560 --> 00:04:46,400 OK, interesting. I was having a chat with Inga at Ruby's brunch, 98 00:04:46,440 --> 00:04:49,560 and Yas came over, furious, 99 00:04:49,600 --> 00:04:51,840 then she stormed off. I didn't chase Yas, 100 00:04:51,880 --> 00:04:53,760 I just stood there and I was, like, 101 00:04:53,800 --> 00:04:56,120 chatting to Inga for some reason... 102 00:04:56,160 --> 00:04:58,880 You are terrible. I just wanted to talk to Inga. 103 00:04:58,920 --> 00:05:02,600 Why? Why? I just wanted to talk to Inga. It's like... Why? 104 00:05:02,640 --> 00:05:04,800 I don't know why. In my head I was thinking... 105 00:05:04,840 --> 00:05:08,320 I was standing there and I was like, "I love you both." 106 00:05:08,360 --> 00:05:09,680 Are you all right? 107 00:05:09,720 --> 00:05:12,080 Um, it gets worse. 108 00:05:14,360 --> 00:05:16,760 I'm in shock mode right now. I am too. 109 00:05:16,800 --> 00:05:20,240 I'm in actual disbelief. You know, not only was the brunch bad enough, 110 00:05:20,280 --> 00:05:22,840 the fact that I walked out on him, 111 00:05:22,880 --> 00:05:26,160 standing there with Inga ending our relationship, 112 00:05:26,200 --> 00:05:28,360 wait for what happened last night. 113 00:05:28,400 --> 00:05:31,280 What happened last night? So... No, you're... It's... 114 00:05:31,320 --> 00:05:33,320 I need a moment. No, I don't mean to smile but... 115 00:05:33,360 --> 00:05:35,080 I think we all must take a breath. 116 00:05:35,120 --> 00:05:38,720 I'm having a drink with Ruby and Bella last night. Yeah. 117 00:05:38,760 --> 00:05:42,520 So I got a call from a friend of mine who was at the Cadogan Arms. 118 00:05:42,560 --> 00:05:45,320 Yeah. And she called me and said, "Really strange - 119 00:05:45,360 --> 00:05:48,200 "Sam and Inga are on the table next to me having a drink 120 00:05:48,240 --> 00:05:51,240 "and they're sort of laughing and joking and being quite flirty." 121 00:05:51,280 --> 00:05:53,840 This was last night? So, we then... We bolted out the place 122 00:05:53,880 --> 00:05:56,560 that we were in. Which happened to be down the road. Lucky. 123 00:05:56,600 --> 00:05:58,400 Sam and Inga obviously left where they were 124 00:05:58,440 --> 00:06:00,000 and we sort of met in the middle 125 00:06:00,040 --> 00:06:04,560 and they lock eyes with me, right... Running away. 126 00:06:04,600 --> 00:06:06,320 ..run... What? Into a corner shop. 127 00:06:06,360 --> 00:06:07,880 They leg it into a corner shop, trying to hide 128 00:06:07,920 --> 00:06:09,200 to pretend that we hadn't seen... 129 00:06:09,240 --> 00:06:11,360 They didn't want to be seen together. Yeah. 130 00:06:11,400 --> 00:06:14,040 You know, Yas ran on in and said... What did you say again? 131 00:06:14,080 --> 00:06:16,160 I was like, "Look, shall I save you both the embarrassment 132 00:06:16,200 --> 00:06:18,600 "of hiding in the corner shop"? She's hiding behind the prosecco. 133 00:06:18,640 --> 00:06:20,920 He's running around, he's like, "It's not what it looks like." 134 00:06:20,960 --> 00:06:22,760 OK, well, why are you running away? 135 00:06:22,800 --> 00:06:25,360 He kept trying to check that she was OK. Oh, this is not OK. 136 00:06:25,400 --> 00:06:27,960 "Don't worry, she can choose her meal deal!" 137 00:06:28,000 --> 00:06:31,040 Yeah. Sort out this with your ex-girlfriend that you broke up with 138 00:06:31,080 --> 00:06:35,360 a day ago. Honestly, he disgusts me right now. 139 00:06:35,400 --> 00:06:38,000 I honestly don't know what advice to give you. 140 00:06:38,040 --> 00:06:39,800 This is the Sam that I knew when you were 20. 141 00:06:39,840 --> 00:06:41,200 Like, I honestly feel for you 142 00:06:41,240 --> 00:06:42,680 but everything is so self-inflicted. 143 00:06:42,720 --> 00:06:45,040 I think it's really hard because there is feelings there with Yas 144 00:06:45,080 --> 00:06:47,720 and there is aspects of how we are with each other 145 00:06:47,760 --> 00:06:49,520 which I've never had before. 146 00:06:49,560 --> 00:06:51,840 With Inga, it's so nice. Yeah. 147 00:06:51,880 --> 00:06:55,080 It's moreish. It's unbelievable. You know what it's like with Liv. 148 00:06:55,120 --> 00:06:59,000 There has been times where you probably wanna speak to her. 149 00:06:59,040 --> 00:07:01,200 It's easier not to now. 150 00:07:01,240 --> 00:07:04,080 OK, I'm just gonna jump in because I feel like I have connected 151 00:07:04,120 --> 00:07:07,640 the dots between Maeva telling me that I'm going on 152 00:07:07,680 --> 00:07:11,640 a double date with Liv and Temps. Are you going on the date? 153 00:07:11,680 --> 00:07:13,160 Apparently so. 154 00:07:13,200 --> 00:07:15,720 Listen, I just don't care any more. And you shouldn't care. 155 00:07:15,760 --> 00:07:18,040 You shouldn't care. I do care - 156 00:07:18,080 --> 00:07:19,480 and this stays between us - 157 00:07:19,520 --> 00:07:21,840 I care so much, like, it's really hurt me. 158 00:07:21,880 --> 00:07:23,560 But I'm just not giving any energy to them. 159 00:07:23,600 --> 00:07:25,440 I need to just go, "Cool. Do you know what?" 160 00:07:25,480 --> 00:07:27,440 Yeah. "Crack on." It's not worth your time. 161 00:07:27,480 --> 00:07:30,880 It's not worth my time. Shall I tell you who is worth your time? Lauren. 162 00:07:30,920 --> 00:07:32,160 Yeah. 163 00:07:32,200 --> 00:07:35,880 Lauren is...delicious. She's really fit. You can't say... 164 00:07:35,920 --> 00:07:38,160 Oh, you can, actually. Yes, you're single. I'm single. 165 00:07:38,200 --> 00:07:40,000 Lauren and I went on a date the other day. Yeah. 166 00:07:40,040 --> 00:07:42,440 I'm not gonna lie it was, it was great. Oh, kiss? Kissy? 167 00:07:42,480 --> 00:07:45,840 No kissy. Oh, no. Did you try or were you just...? 168 00:07:45,880 --> 00:07:48,040 No, it was just day-time drinks so I was just. Oh, OK, yeah. 169 00:07:48,080 --> 00:07:51,520 Day-time. We hadn't. Yeah, you can't kiss day-time. No, no, no, no. 170 00:07:51,560 --> 00:07:53,680 So I'm thinking, like, I've gone on a date with her. 171 00:07:53,720 --> 00:07:55,120 We got on really well. 172 00:07:55,160 --> 00:07:58,120 She's also said it's fair game, like, I'm into you, also Harvey. 173 00:07:58,160 --> 00:08:01,600 Lauren is not scared, love this. I'm cooking for her. 174 00:08:01,640 --> 00:08:04,440 But I've told Harvey I've got a meeting. Ah. Um... 175 00:08:04,480 --> 00:08:07,600 Tactics. So I've asked him to get out the house for a little bit. 176 00:08:07,640 --> 00:08:09,400 But big question, what are you cooking her? 177 00:08:09,440 --> 00:08:11,360 The crab linguine. Yes. Aw... 178 00:08:11,400 --> 00:08:14,760 Yes. Get in there. She's secured, mate. She's yours. Crab linguine. 179 00:08:32,080 --> 00:08:35,080 I need to take you on a night out now that you're back in London. 180 00:08:35,120 --> 00:08:36,320 I know, it's been so long. 181 00:08:36,360 --> 00:08:39,040 I don't think I've seen you since Marbella last summer. 182 00:08:39,080 --> 00:08:41,800 Probably. It's cos of uni. It's cos I've been away. I know. 183 00:08:41,840 --> 00:08:46,320 Yeah. I love LA. Could I live there? No. No. I couldn't live there. 184 00:08:46,360 --> 00:08:48,400 But you were playing tennis out there, right? 185 00:08:48,440 --> 00:08:50,640 Yeah, so I played on the circuit a little bit, 186 00:08:50,680 --> 00:08:52,920 but put the racquet down now. 187 00:08:52,960 --> 00:08:54,200 I love the tennis outfit. 188 00:08:54,240 --> 00:08:56,600 Yeah. All the gear. All the gear. 189 00:08:56,640 --> 00:08:58,920 Minimal. Zero idea. Zero, none. 190 00:08:58,960 --> 00:09:02,360 Like, so, so bad. I'm a Pilates girl. 191 00:09:02,400 --> 00:09:05,480 Cos at school we used to... We used to play tennis. Yeah. 192 00:09:05,520 --> 00:09:07,840 And I think I did quite enjoy it cos I was quite competitive. 193 00:09:07,880 --> 00:09:10,280 Yeah, yeah, yeah. But I quickly gave that up. 194 00:09:10,320 --> 00:09:13,360 Bella. Hello. Freddy. What are you doing here? 195 00:09:13,400 --> 00:09:15,520 Sorry, what are YOU doing here? 196 00:09:15,560 --> 00:09:18,200 I work here. Why are you wearing a hairnet? 197 00:09:18,240 --> 00:09:22,280 Hello. Hi. Jazz! Freddy. Oh, you two. 198 00:09:22,320 --> 00:09:24,720 What are you doing here? You know each other? Well... 199 00:09:24,760 --> 00:09:26,520 Kind of. Few messages on Instagram. 200 00:09:26,560 --> 00:09:28,200 A couple, here and there. Yeah. 201 00:09:28,240 --> 00:09:30,160 What do you mean, you work here? You have a job? 202 00:09:30,200 --> 00:09:34,080 So Verity actually offered me a job and I was like, "Screw it." 203 00:09:34,120 --> 00:09:36,840 I'm not convinced. I'm embarrassed that you guys caught me here, 204 00:09:36,880 --> 00:09:39,160 I'm not gonna lie. I can't believe that we've caught you here. 205 00:09:39,200 --> 00:09:40,680 Let me take this stupid thing off. 206 00:09:40,720 --> 00:09:42,440 Especially as you've slid into her DMs 207 00:09:42,480 --> 00:09:43,960 and you're sat here in a hairnet. 208 00:09:44,000 --> 00:09:45,920 Yeah, I kinda wish I was doing something else 209 00:09:45,960 --> 00:09:48,080 when I met you for the first time but... 210 00:09:48,120 --> 00:09:51,760 No, this is a good look. Kitchen boy, we love it. 211 00:09:51,800 --> 00:09:55,320 I'm not gonna lie. It's not been amazing, uh... 212 00:09:55,360 --> 00:09:58,800 You're not loving it? Uh-uh. I don't wanna serve people all day. 213 00:09:58,840 --> 00:10:00,840 It's just not what I do, you know? 214 00:10:00,880 --> 00:10:03,840 Also... Too pretty to work in hospitality, Freddy. You know what? 215 00:10:03,880 --> 00:10:06,040 This face is not made for serving coffee. 216 00:10:06,080 --> 00:10:08,280 At least someone's saying it, cos no-one else has. 217 00:10:08,320 --> 00:10:12,360 Uh, what do you do, like...? So I just graduated uni. 218 00:10:12,400 --> 00:10:14,920 Come work with me. Sorry? Come work with me. No? 219 00:10:14,960 --> 00:10:16,160 Maybe. Maybe. 220 00:10:16,200 --> 00:10:18,960 It might be a bit conflicting, cos I used to work at Joe & the Juice. 221 00:10:19,000 --> 00:10:20,200 Really? Yeah. 222 00:10:20,240 --> 00:10:22,080 Well, that's a bit of beef actually. 223 00:10:22,120 --> 00:10:24,520 I might have to kick you out! 224 00:10:24,560 --> 00:10:26,560 I gotta get back to work. 225 00:10:26,600 --> 00:10:29,560 Do you guys want a free smoothie of something? 226 00:10:29,600 --> 00:10:32,920 I would love an acai bowl. That's actually quite expensive. 227 00:10:32,960 --> 00:10:35,200 I was thinking more of, like, a smoothie. 228 00:10:35,240 --> 00:10:37,840 Um, nice to meet you. Lovely to see you, Freddy. Nice to meet you. 229 00:10:37,880 --> 00:10:41,120 And nice to see you, Bella. See you soon, babe. Bye. Bye-bye. 230 00:10:42,800 --> 00:10:46,840 Well, that was quite sweet. Yeah, very... In a weird, awkward way. 231 00:10:46,880 --> 00:10:48,960 Such a weird, uh... 232 00:10:49,000 --> 00:10:51,840 I'm sorry, I love you. I'm right here. 233 00:10:51,880 --> 00:10:54,400 I'm sorry, Freddy. It's good to see you but I'm sorry... 234 00:11:05,720 --> 00:11:07,680 Um, what happened last night? 235 00:11:07,720 --> 00:11:10,000 You and Sam and Willow went for drinks last night. 236 00:11:10,040 --> 00:11:12,000 So we were all at this event, 237 00:11:12,040 --> 00:11:14,680 and Willow and I went for a drink, and Sam kind of tagged along. 238 00:11:14,720 --> 00:11:16,200 Yeah. And the only thing is, 239 00:11:16,240 --> 00:11:19,960 when Willow and I left, 240 00:11:20,000 --> 00:11:22,600 she went back to hers, 241 00:11:22,640 --> 00:11:25,720 and Sam and I walked the same way to the train station 242 00:11:25,760 --> 00:11:30,080 and bumped into Ruby, Bella and Yas. 243 00:11:30,120 --> 00:11:31,960 Sorry, you and Sam were walking down the street 244 00:11:32,000 --> 00:11:34,360 and you bumped into Ruby, Yas and Bella? Yeah. 245 00:11:34,400 --> 00:11:35,800 And what did they say? 246 00:11:35,840 --> 00:11:37,760 Uh, I wouldn't know 247 00:11:37,800 --> 00:11:41,840 because I literally ducked into the nearest shop. 248 00:11:43,200 --> 00:11:44,360 I mean, was it shady? 249 00:11:44,400 --> 00:11:47,000 No, no, no, no, look, there was nothing happening. 250 00:11:47,040 --> 00:11:49,320 It just looked so much worse than what it was. 251 00:11:49,360 --> 00:11:51,840 I think he probably does still have feelings. 252 00:11:51,880 --> 00:11:54,160 You don't see me and Tristan sneaking around on the King's Road. 253 00:11:54,200 --> 00:11:57,480 We weren't sneaking around. We were with Willow. I'm not saying that about you, 254 00:11:57,520 --> 00:11:59,800 but did he say anything that crossed a line that you would've been like, 255 00:11:59,840 --> 00:12:02,520 "If I had a girlfriend, you wouldn't wanna hear that"? 256 00:12:02,560 --> 00:12:03,800 What did he say? 257 00:12:03,840 --> 00:12:06,840 Well, no, I... Tell me, tell me. But he doesn't have a girlfriend. 258 00:12:06,880 --> 00:12:09,440 No, I know but it's all very fresh. What did he say to you? 259 00:12:09,480 --> 00:12:12,720 Well, look, he was being cheeky Sammy, 260 00:12:12,760 --> 00:12:14,520 you know what he's like. 261 00:12:14,560 --> 00:12:18,520 Where did you and Sam end up last night? What actually happened? 262 00:12:18,560 --> 00:12:21,000 We literally walked to the train station. 263 00:12:21,040 --> 00:12:22,600 And went where? And went separate ways. 264 00:12:22,640 --> 00:12:24,760 I went back to mine and he went back to his mum's. 265 00:12:26,480 --> 00:12:29,160 This whole situation is just a massive ick. 266 00:12:29,200 --> 00:12:32,840 Wait, so when you left them, what happened? They were still together. 267 00:12:32,880 --> 00:12:36,320 On my way here, I was on social media 268 00:12:36,360 --> 00:12:39,320 and I saw that him and Tristan were at the warehouse 269 00:12:39,360 --> 00:12:41,920 and is wearing the exact same clothes as what I saw him in 270 00:12:41,960 --> 00:12:44,440 when I bumped into him and Inga. Oh, no way. So... 271 00:12:44,480 --> 00:12:46,840 Oh, my God, last night? Yeah. Same outfit. Same outfit. 272 00:12:46,880 --> 00:12:48,960 Same outfit? Same outfit. Tragic. 273 00:12:49,000 --> 00:12:50,440 Ooh. 274 00:12:50,480 --> 00:12:52,720 You know what, I'm disappointed in him, 275 00:12:52,760 --> 00:12:55,320 but she's been saying for the last however long 276 00:12:55,360 --> 00:12:57,920 how happy she is for you. Day one of him being single, 277 00:12:57,960 --> 00:12:59,720 she's sitting at a pub having a drink with him 278 00:12:59,760 --> 00:13:01,080 then running away from all of us. 279 00:13:01,120 --> 00:13:03,600 So she's clearly not that happy for you. She never has been. 280 00:13:03,640 --> 00:13:06,080 Yeah. I thinks she's manipulative, I think she's calculated 281 00:13:06,120 --> 00:13:09,440 and I think she's loving every second of Sam pining after her 282 00:13:09,480 --> 00:13:11,320 and chatting to her at bars. 283 00:13:11,360 --> 00:13:14,600 I have said this from day one, I don't trust her, 284 00:13:14,640 --> 00:13:16,560 don't trust her as far as I could throw her. 285 00:13:48,520 --> 00:13:51,000 Right, I think we're done here. Do you wanna take a seat? 286 00:13:51,040 --> 00:13:53,760 Yes, Chef. Thank you. Ooh, talk dirty to me. 287 00:13:58,840 --> 00:14:00,280 There you go. Thank you. 288 00:14:00,320 --> 00:14:03,360 And you are the first person I've cooked for in this house. 289 00:14:03,400 --> 00:14:06,240 Wow. Which is big, I think. Very lucky me. 290 00:14:06,280 --> 00:14:08,080 Special. Including my housemate. 291 00:14:08,120 --> 00:14:10,280 Well, thank you. Cheers. Cheers. 292 00:14:10,320 --> 00:14:13,120 To our second date? Yes. Yeah. 293 00:14:13,160 --> 00:14:14,880 Going strong. Going strong. 294 00:14:14,920 --> 00:14:17,920 Well, try the food first, it might not be. 295 00:14:17,960 --> 00:14:19,400 Maybe it's the last date. 296 00:14:19,440 --> 00:14:21,680 Maybe. If the food's doing the talking, 297 00:14:21,720 --> 00:14:23,760 I'm feeling quietly confident. 298 00:14:25,880 --> 00:14:28,040 Fan? Mmm. Mm-hm? 299 00:14:28,080 --> 00:14:29,440 Very good. Yeah? 300 00:14:29,480 --> 00:14:32,080 A home-cooked meal is, like, the best thing ever. Can't beat it? 301 00:14:32,120 --> 00:14:34,680 Yeah. I think I prefer that to going out now. 302 00:14:34,720 --> 00:14:37,320 Right OK. It's more effort. Nice. And wholesome. 303 00:14:37,360 --> 00:14:39,120 Wholesome's what we're going for. Yeah. 304 00:14:39,160 --> 00:14:41,280 You seem like a very wholesome guy. 305 00:14:41,320 --> 00:14:43,000 Oh, yeah. You know, like... Yeah. 306 00:14:43,040 --> 00:14:45,800 ..someone I could see, like, building a future with, you know. 307 00:14:45,840 --> 00:14:48,600 Yeah, someone who can cook, someone who's... 308 00:14:48,640 --> 00:14:52,920 Who reads about birdwatching. Listen, that's a sustainable hobby. 309 00:14:52,960 --> 00:14:55,480 We could go on a little birdwatching adventure. 310 00:14:55,520 --> 00:14:57,920 I can imagine you with a little safari outfit on. 311 00:14:57,960 --> 00:15:01,240 In fact I'm imagining it. I actually would do that, yeah. 312 00:15:01,280 --> 00:15:03,120 And how's the roommate? 313 00:15:03,160 --> 00:15:05,920 How is the roommate? Um, I mean, 314 00:15:05,960 --> 00:15:10,400 am I regretting moving in with Harvey? At this stage - maybe. 315 00:15:10,440 --> 00:15:12,800 Could've had a movie night. We could've had a movie night. 316 00:15:12,840 --> 00:15:15,120 I think he would like me to kind of... Back away. 317 00:15:15,160 --> 00:15:17,280 Mmm, back away. Oh, no. 318 00:15:17,320 --> 00:15:19,000 Mmm. Mmm. 319 00:15:19,040 --> 00:15:20,840 So I think I... 320 00:15:20,880 --> 00:15:24,880 I am absolutely, probably not gonna do that. 321 00:15:44,240 --> 00:15:45,680 Surprised I heard from you. 322 00:15:45,720 --> 00:15:48,680 Thought you were still in the corner shop. 323 00:15:48,720 --> 00:15:51,600 Well, thanks for coming. I'm... 324 00:15:51,640 --> 00:15:52,840 Yeah, I'm glad that you came. 325 00:15:52,880 --> 00:15:55,600 I feel like we do need to have a conversation. 326 00:15:55,640 --> 00:16:00,240 I do want you to know that literally nothing was happening. 327 00:16:00,280 --> 00:16:02,600 We literally were having a drink with Willow. 328 00:16:02,640 --> 00:16:04,960 No, you weren't with Willow. No, we were. 329 00:16:05,000 --> 00:16:06,920 Ruby's friend saw you on your own. 330 00:16:06,960 --> 00:16:09,240 No, no, no, Willow was there. But I didn't understand... 331 00:16:09,280 --> 00:16:10,680 I think she was in the bathroom 332 00:16:10,720 --> 00:16:12,680 but her bag was there and there was three drinks. 333 00:16:12,720 --> 00:16:14,560 No, cos if she was at the bathroom at the time, 334 00:16:14,600 --> 00:16:16,760 I don't think you and Sam would've been sprinting across 335 00:16:16,800 --> 00:16:18,040 the King's Road out of panic. 336 00:16:18,080 --> 00:16:20,080 I thought, "God, something's happened. 337 00:16:20,120 --> 00:16:22,960 "Everyone needs to run into the corner shop behind the crisps." 338 00:16:23,000 --> 00:16:25,320 No, it's actually bizarre. It was so bizarre. 339 00:16:25,360 --> 00:16:28,920 Look, I ducked because I could not be bothered to see Bella 340 00:16:28,960 --> 00:16:31,160 and Ruby, who are always fucking vile to me 341 00:16:31,200 --> 00:16:33,000 and they've always been very biased, 342 00:16:33,040 --> 00:16:35,800 so I think I just couldn't be bothered with the confrontation. 343 00:16:35,840 --> 00:16:39,040 Sam probably was running cos it probably did look bad 344 00:16:39,080 --> 00:16:43,240 and I genuinely don't think he wanted you to be hurt. 345 00:16:43,280 --> 00:16:44,880 Where did he go after? 346 00:16:44,920 --> 00:16:46,160 To his mum's. 347 00:16:46,200 --> 00:16:47,440 He didn't stay with you? 348 00:16:47,480 --> 00:16:48,920 Of course not. 349 00:16:48,960 --> 00:16:51,320 We were walking to Sloane Square station, 350 00:16:51,360 --> 00:16:54,560 and I was heading back to mine and he went back to his mum's. 351 00:16:54,600 --> 00:16:57,160 Mmm. It's just weird - 352 00:16:57,200 --> 00:17:00,600 apparently he turned up to the warehouse 353 00:17:00,640 --> 00:17:03,840 in the same clothes as last night. What do you mean? 354 00:17:03,880 --> 00:17:06,240 So of course that looks a bit suss. 355 00:17:06,280 --> 00:17:08,560 Are you sure it's the exact same clothes 356 00:17:08,600 --> 00:17:11,360 cos all his T-shirts look the same? 357 00:17:11,400 --> 00:17:14,280 I'd rather you say everything. As in you think he stayed at mine? 358 00:17:14,320 --> 00:17:18,240 No, no, no, no. I promise you I went straight home. 359 00:17:18,280 --> 00:17:20,520 He told me he went to his mum's. 360 00:17:35,480 --> 00:17:37,600 Maeva, it didn't need to be a double date. 361 00:17:37,640 --> 00:17:40,360 You could've just spoken to Liv and Temps by themselves. 362 00:17:40,400 --> 00:17:42,640 What do you mean, you don't wanna see them? No. Why? 363 00:17:42,680 --> 00:17:44,760 It's awkward for me. Out of respect to Tristan, 364 00:17:44,800 --> 00:17:48,040 I know the relationship that Temps has had with Tristan 365 00:17:48,080 --> 00:17:49,800 for seven, eight years now. 366 00:17:49,840 --> 00:17:52,800 Listen to me. If you ruin this double date... 367 00:17:52,840 --> 00:17:55,040 What? ..you're gonna be in trouble. OK. 368 00:17:55,080 --> 00:17:57,720 So you're not gonna invite them to the pigeon clay. 369 00:17:57,760 --> 00:17:59,680 No. And you're not gonna come either 370 00:17:59,720 --> 00:18:02,120 if you keep calling it pigeon clay. 371 00:18:02,160 --> 00:18:03,240 What is it? 372 00:18:03,280 --> 00:18:06,040 Clay pigeon shooting. Tristan's gonna be there. 373 00:18:06,080 --> 00:18:07,920 I want good vibes only. 374 00:18:07,960 --> 00:18:10,240 And also, Liv's quite a good shot so... As well. Hello. 375 00:18:10,280 --> 00:18:12,400 Yeah, for the serious things. Hi. 376 00:18:12,440 --> 00:18:15,200 It's the parents! How are you? Hey. How are you? 377 00:18:15,240 --> 00:18:18,200 Give me a kiss. How are we guys? Not bad. Hello. Um, how have you been? 378 00:18:19,840 --> 00:18:22,880 Good, and you? Hello. How we doing? 379 00:18:22,920 --> 00:18:25,480 I'm just... Look at both of us. Surprise, I'm a lightbulb. 380 00:18:25,520 --> 00:18:27,640 You have the same hairdresser, for sure. 381 00:18:27,680 --> 00:18:29,360 I said, "Give me the Liv Bentley." 382 00:18:29,400 --> 00:18:30,800 Um, this is sweet. 383 00:18:30,840 --> 00:18:35,200 Yes, I thought it was a good idea to organise this little date night. 384 00:18:35,240 --> 00:18:37,800 Yeah, yeah, yeah. Why are you saying yeah? 385 00:18:37,840 --> 00:18:39,480 I'm cool. He's in a bad mood today. 386 00:18:39,520 --> 00:18:41,080 Why? What's up? 387 00:18:41,120 --> 00:18:44,040 I was told by Maeva a couple days ago, 388 00:18:44,080 --> 00:18:48,280 "Hey, we're going on a double date with David and Liv," 389 00:18:48,320 --> 00:18:50,240 and I was like, "Sorry, what?" 390 00:18:50,280 --> 00:18:52,800 No, but... Honestly, it's not funny to me. I don't get it. 391 00:18:52,840 --> 00:18:55,720 What do you mean? I'm so caught off guard. 392 00:18:55,760 --> 00:18:57,720 One question that I would love answering. Yeah. 393 00:18:57,760 --> 00:18:59,480 Are you doing this to get back at Tristan? 394 00:18:59,520 --> 00:19:02,200 No. Can I tell you something? No, but I haven't? 395 00:19:02,240 --> 00:19:03,880 It's a friendship that has turned... 396 00:19:03,920 --> 00:19:07,000 Your friendship with him makes me question you in this. 397 00:19:07,040 --> 00:19:10,160 I think... You could say the same about you and Miles, though. 398 00:19:10,200 --> 00:19:12,720 If you wanna bring up the Miles situation... 399 00:19:12,760 --> 00:19:15,240 It's exactly the same. That is so fucking true. 400 00:19:15,280 --> 00:19:18,440 I said it already. It so isn't. We were friends for a hot second. 401 00:19:18,480 --> 00:19:20,600 I fancied his long-term ex-girlfriend 402 00:19:20,640 --> 00:19:22,400 and I put a ring on it and a baby. 403 00:19:22,440 --> 00:19:24,760 James. What, babe? What did I say? 404 00:19:24,800 --> 00:19:26,160 Put the drink down. 405 00:19:26,200 --> 00:19:29,200 No, what did I say? What did you say? I said... 406 00:19:29,240 --> 00:19:31,000 What? Not ruining the dinner. 407 00:19:31,040 --> 00:19:32,600 I'm not ruining it, you put me here. 408 00:19:32,640 --> 00:19:35,160 It just doesn't sit right. I'm quite happy. 409 00:19:35,200 --> 00:19:37,320 Well, I think you're gonna have to suck it up 410 00:19:37,360 --> 00:19:39,880 because, honestly, I really like them together 411 00:19:39,920 --> 00:19:41,440 and I really insist, 412 00:19:41,480 --> 00:19:44,600 I really want you here tomorrow at the shooting. 413 00:19:44,640 --> 00:19:48,680 Including James? Are you the moving target? 414 00:19:48,720 --> 00:19:50,560 I mean, I would love to come. 415 00:19:50,600 --> 00:19:51,800 Happy with this? 416 00:19:51,840 --> 00:19:53,480 No, it's ruined my day, hasn't it? 417 00:19:53,520 --> 00:19:55,600 Oh, for fuck's sake, James, we won't fucking come. 418 00:19:55,640 --> 00:19:57,240 I don't need this. You can come, 419 00:19:57,280 --> 00:19:59,600 it's a free country but like... 420 00:19:59,640 --> 00:20:01,800 Now it seems like me and you have got more of a problem 421 00:20:01,840 --> 00:20:03,520 because of your loyalty towards Tristan. 422 00:20:03,560 --> 00:20:06,000 Maeva, shall we go sit at the bar? Yeah, exactly. Morally, it's wrong. 423 00:20:06,040 --> 00:20:07,680 But it's the same fucking thing, James. 424 00:20:07,720 --> 00:20:10,320 Yeah, but for me, Miles is nothing. There's absolutely nothing there. 425 00:20:10,360 --> 00:20:12,640 Everyone's on their fucking high horse when it suits them. 426 00:20:12,680 --> 00:20:14,600 I'm standing up for myself in this situation 427 00:20:14,640 --> 00:20:16,520 cos it's what everybody else is doing. Yeah. 428 00:20:16,560 --> 00:20:18,600 I now don't give a fuck about anybody's opinion. 429 00:20:18,640 --> 00:20:21,400 OK great, good. I just think within the group... 430 00:20:21,440 --> 00:20:23,760 Everyone's making it easy for me. Yeah, but within the group, 431 00:20:23,800 --> 00:20:26,480 you have to have some sort of morals and I don't think you've got any. 432 00:20:26,520 --> 00:20:27,880 I don't think you've got any. 433 00:20:27,920 --> 00:20:30,240 I don't think anybody's got any. Really? Oh, my God. 434 00:20:30,280 --> 00:20:31,640 This is ridiculous. 435 00:20:31,680 --> 00:20:34,560 James, listen, I really... James, James, go to the toilet. 436 00:20:34,600 --> 00:20:36,640 No, don't send me to the toilet. 437 00:20:36,680 --> 00:20:38,800 Walk away. Don't send me to the toilet. 438 00:20:52,440 --> 00:20:57,440 No, it's nice to hang out with a guy who knows what he wants 439 00:20:57,480 --> 00:21:01,480 and seems quite put together and... What are you looking at? 440 00:21:01,520 --> 00:21:04,080 Emotionally mature. DOOR CLOSES 441 00:21:04,120 --> 00:21:05,640 Hey, honey, I'm home. 442 00:21:05,680 --> 00:21:08,040 Oh! There's two honeys. 443 00:21:08,080 --> 00:21:11,360 Hi. Hello. I have a meeting. 444 00:21:13,440 --> 00:21:15,200 Business meeting or pleasure meeting? 445 00:21:15,240 --> 00:21:17,840 This is my housemate Harvey. Hi, so nice to meet you. 446 00:21:17,880 --> 00:21:20,640 I think we might've met before. I'm not sure you guys know each other. 447 00:21:20,680 --> 00:21:22,760 Harvey. Is this a date? 448 00:21:22,800 --> 00:21:24,240 Is this a date? 449 00:21:25,840 --> 00:21:27,760 I mean, I think so, yeah. 450 00:21:27,800 --> 00:21:29,440 I think so. Yeah. 451 00:21:29,480 --> 00:21:31,160 Have you had dessert yet? 452 00:21:31,200 --> 00:21:33,320 No. He's arrived. 453 00:21:35,360 --> 00:21:36,960 You haven't eaten much, though, mate. 454 00:21:37,000 --> 00:21:39,800 We kind of got a bit distracted, I think. Yeah, I would be. 455 00:21:39,840 --> 00:21:41,720 Yeah. This is fun. 456 00:21:41,760 --> 00:21:45,240 I'm glad we've all sat down together. Cheers, guys. 457 00:21:45,280 --> 00:21:46,440 Cheers to us. 458 00:21:47,560 --> 00:21:49,680 Cheers to us. Wow. 459 00:21:49,720 --> 00:21:50,920 We'll need another bottle. 460 00:21:50,960 --> 00:21:53,040 Mmm, I think three. 461 00:21:53,080 --> 00:21:54,640 Mmm. 462 00:21:54,680 --> 00:21:56,800 No bitter taste in that wine, just... 463 00:21:56,840 --> 00:21:59,560 Well I feel like Lauren and I hadn't really had 464 00:21:59,600 --> 00:22:01,440 the chance to kind of get 465 00:22:01,480 --> 00:22:03,480 to know each other since I've been back. 466 00:22:03,520 --> 00:22:05,920 And you should have that chance, mate. Right. Mmm. 467 00:22:05,960 --> 00:22:09,160 I think so. He's just getting to know me. Yeah. 468 00:22:09,200 --> 00:22:10,760 Was. 469 00:22:11,920 --> 00:22:13,120 Yeah. 470 00:22:14,280 --> 00:22:16,720 Well... I'd still like to take you on that date, 471 00:22:16,760 --> 00:22:18,800 the ball's in your court. OK. 472 00:22:18,840 --> 00:22:20,000 If you'd like to. 473 00:22:21,320 --> 00:22:23,360 Oh, my God. Yes, 474 00:22:23,400 --> 00:22:26,000 I mean, let's do it. Hmm. 475 00:22:26,040 --> 00:22:27,320 Oh, my God. 476 00:22:27,360 --> 00:22:30,240 I don't... Yeah. Yeah. 477 00:22:49,880 --> 00:22:53,840 Hey. Can I get you a drink? No, I'm not gonna stay for long. 478 00:22:53,880 --> 00:22:55,000 OK. 479 00:22:56,400 --> 00:22:59,920 You OK? Am I OK? Mmm. What do you think? 480 00:22:59,960 --> 00:23:01,760 No. 481 00:23:01,800 --> 00:23:04,600 Sam, I actually can't believe it and I don't... 482 00:23:05,840 --> 00:23:08,720 It started at the brunch, where, you know, 483 00:23:08,760 --> 00:23:11,200 we ended it there and you just stood there with Inga. 484 00:23:11,240 --> 00:23:14,600 I think recently... I'm not saying, "Hey, I wanna be with Inga." 485 00:23:14,640 --> 00:23:17,040 I think the reason why that conversation happened with Inga is 486 00:23:17,080 --> 00:23:19,400 because there was never any time for closure with me and her. 487 00:23:19,440 --> 00:23:21,800 I don't care. If you wanna be with Inga, be with Inga. 488 00:23:21,840 --> 00:23:23,880 I don't wanna be with Inga. It doesn't affect me any more. 489 00:23:23,920 --> 00:23:25,840 I know it doesn't affect you. If you wanna be with Inga... 490 00:23:25,880 --> 00:23:29,120 I don't wanna be with Inga. Well, I don't care what you want. 491 00:23:29,160 --> 00:23:30,760 Yeah. 492 00:23:30,800 --> 00:23:33,360 So, like, where did you go after the corner shop? 493 00:23:33,400 --> 00:23:35,080 I went home. 494 00:23:35,120 --> 00:23:37,280 Home to where? I went to Henry's. 495 00:23:37,320 --> 00:23:40,240 OK. So you didn't go to your mother's house? 496 00:23:40,280 --> 00:23:42,280 No. That's what Inga said. 497 00:23:42,320 --> 00:23:44,240 Well, she didn't know where I went. 498 00:23:44,280 --> 00:23:46,840 She said that you said that you were going to your mother's house. 499 00:23:46,880 --> 00:23:48,280 I got on a Tube and she got an Uber. 500 00:23:48,320 --> 00:23:49,960 She got in an Uber? Yeah. Oh. 501 00:23:53,120 --> 00:23:56,440 You're a really bad liar. I'm not lying. 502 00:23:56,480 --> 00:24:00,080 OK. I just want you to... You may as well be completely honest 503 00:24:00,120 --> 00:24:03,320 and truthful about everything before something else comes out. 504 00:24:03,360 --> 00:24:04,800 Nothing else is gonna come out. 505 00:24:04,840 --> 00:24:06,640 OK. 506 00:24:06,680 --> 00:24:08,840 It's just such a shame cos I think everything that everyone 507 00:24:08,880 --> 00:24:11,320 kind of warned me about and told me about you... Oh, my God. 508 00:24:11,360 --> 00:24:13,360 ..is true. You haven't changed. What is that? 509 00:24:13,400 --> 00:24:15,400 Well, that I would get hurt. 510 00:24:17,080 --> 00:24:19,800 It's true. Like, Miles was right after all. 511 00:24:19,840 --> 00:24:22,320 Oh, my God. Everything's just such a lie, 512 00:24:22,360 --> 00:24:24,320 the same way that our relationship was. 513 00:24:24,360 --> 00:24:27,040 No, it's not a lie. Yes, it was. No, Yas, I burnt my life 514 00:24:27,080 --> 00:24:30,080 to the fucking ground wanting to be with you. 515 00:24:30,120 --> 00:24:32,920 Yeah, and I came down there with you. Yes. 516 00:24:35,320 --> 00:24:38,480 Last thing I want is to see you upset. 517 00:24:38,520 --> 00:24:40,080 Yeah, I... 518 00:24:40,120 --> 00:24:41,640 I just... 519 00:24:41,680 --> 00:24:44,920 I've always said that I didn't regret anything with us 520 00:24:44,960 --> 00:24:48,800 and as bad as everything went in Corsica, there was no regret there 521 00:24:48,840 --> 00:24:50,600 because I had you. 522 00:24:50,640 --> 00:24:54,000 And like now, to kind of feel so lied to... 523 00:24:54,040 --> 00:24:56,520 I'm not lie... Yas, you have to... 524 00:24:56,560 --> 00:24:58,680 I've not been sitting here and lying to you. 525 00:24:58,720 --> 00:25:01,080 How I feel about you is true and I would... It's really... 526 00:25:01,120 --> 00:25:03,120 You have lied. No, I haven't lied to you. 527 00:25:03,160 --> 00:25:05,560 You have lied to me. I haven't lied to you. How I feel... 528 00:25:05,600 --> 00:25:08,120 Yes, you did. You've lied so many times to me. 529 00:25:08,160 --> 00:25:11,320 You lied about the call, you've lied about so many things. 530 00:25:11,360 --> 00:25:14,400 I just moved on way too quickly and I'm dealing with this break-up 531 00:25:14,440 --> 00:25:17,560 and, unfortunately, I've been dealing with it 532 00:25:17,600 --> 00:25:20,480 whilst I've been with you and I haven't dealt with this very well 533 00:25:20,520 --> 00:25:25,160 and I'm sorry. Sorry? Honestly, like, what can I do with that sorry? 534 00:25:25,200 --> 00:25:28,360 I don't want you to be... You... I don't want you to be upset. 535 00:25:28,400 --> 00:25:29,920 I just want you to be happy, 536 00:25:29,960 --> 00:25:34,320 and I'm sorry that our situation's come to this point. 537 00:25:34,360 --> 00:25:39,040 You know we started off nicely, but here's your box of bullshit. 538 00:25:59,240 --> 00:26:00,440 Pull! 539 00:26:00,480 --> 00:26:02,400 GUNSHOT 540 00:26:05,800 --> 00:26:07,560 Amazing. Here he is! 541 00:26:07,600 --> 00:26:09,560 The city boy can shoot. 542 00:26:11,520 --> 00:26:13,360 APPLAUSE 543 00:26:14,440 --> 00:26:15,800 Pull! 544 00:26:25,480 --> 00:26:26,640 Pull! 545 00:26:30,200 --> 00:26:32,120 APPLAUSE 546 00:26:40,120 --> 00:26:42,840 A cup of tea? Yeah, sure. Do you want one Jazz? 547 00:26:42,880 --> 00:26:44,960 I would love one, thank you, Freddy. 548 00:26:45,000 --> 00:26:48,120 Careful. Easy, easy, splashback. Freddy! 549 00:26:48,160 --> 00:26:50,600 Oh, for God's sake! Nearly. Oh, I nearly messed it up. 550 00:26:50,640 --> 00:26:52,680 No, but it is very nice to properly meet you. 551 00:26:52,720 --> 00:26:54,480 Nice to meet everybody officially 552 00:26:54,520 --> 00:26:56,320 and see everyone. It's nice to meet you too. 553 00:26:56,360 --> 00:26:58,200 You suit the countryside look very well. 554 00:26:58,240 --> 00:26:59,760 Yeah, yours is nice as well, actually. 555 00:26:59,800 --> 00:27:01,200 I actually quite like shooting. 556 00:27:01,240 --> 00:27:02,520 My family love shooting. 557 00:27:02,560 --> 00:27:05,960 Yeah. We do a competition every year with clays, and I always win. 558 00:27:06,000 --> 00:27:08,200 How is your job, if you've still got it? 559 00:27:08,240 --> 00:27:11,560 Unfortunately, I do still have my job. 560 00:27:11,600 --> 00:27:14,120 That's where we first met, actually. Yeah! Oh, my God. 561 00:27:14,160 --> 00:27:16,120 Yeah, he was on shift. 562 00:27:16,160 --> 00:27:19,320 Unfortunately, I was wearing a hairnet and an apron, 563 00:27:19,360 --> 00:27:21,720 so it wasn't the best first impression, I'm sorry, but... 564 00:27:21,760 --> 00:27:24,960 It was great. Did you fancy him after you saw this get-up? 565 00:27:25,000 --> 00:27:27,920 Yes, definitely. Sure. Did it put you off your vegan burger? 566 00:27:27,960 --> 00:27:29,480 Maybe just a little bit. 567 00:27:29,520 --> 00:27:31,680 Um, who have you met? Are you friends with...? 568 00:27:31,720 --> 00:27:34,240 So you're friends with Bella. Friends with Bella. 569 00:27:34,280 --> 00:27:36,080 No, it is a really nice group of people. 570 00:27:36,120 --> 00:27:39,640 Minus James, who I had a rather awkward lunch with yesterday. 571 00:27:39,680 --> 00:27:41,240 Really? What happened? 572 00:27:41,280 --> 00:27:44,080 Maeva was really sweet, she was like pro it all. 573 00:27:44,120 --> 00:27:46,600 But James was really off with David, 574 00:27:46,640 --> 00:27:49,080 and now, today, like, the boys are just ignoring him. 575 00:27:49,120 --> 00:27:52,920 I just don't want David to feel uncomfortable. It's just... 576 00:27:52,960 --> 00:27:55,160 He's got... Yeah, yeah. He's got me and Miles. 577 00:27:55,200 --> 00:27:58,400 Yeah, that's true, and you're more than enough. 578 00:28:03,240 --> 00:28:04,440 Pull! 579 00:28:17,560 --> 00:28:20,520 Gotta say your, your fella looks quite handsome in tweed. 580 00:28:20,560 --> 00:28:22,680 Do you like that look? Yeah, he does, actually. Gentlemen. 581 00:28:22,720 --> 00:28:24,720 Ah, hello. Lady. You're up next, baby. 582 00:28:24,760 --> 00:28:26,640 Well done, you've organised a very good day, sir. 583 00:28:26,680 --> 00:28:28,240 Thank you very much. It's good to see you. 584 00:28:28,280 --> 00:28:29,440 Good group of people as well. 585 00:28:29,480 --> 00:28:31,920 Questionable. Questionable group of people for me. 586 00:28:31,960 --> 00:28:34,000 I felt like I had a say in the guest list. 587 00:28:34,040 --> 00:28:36,600 Yeah. Who had the ultimate...? Until this one... Oh. 588 00:28:36,640 --> 00:28:38,760 ..decided to invite every Tom, Dick and Harry. 589 00:28:38,800 --> 00:28:40,440 Mmm. It's huge here. 590 00:28:40,480 --> 00:28:42,440 If you don't wanna see them, you don't see them. 591 00:28:42,480 --> 00:28:44,320 So how was your double date? 592 00:28:44,360 --> 00:28:47,720 Uh, it wasn't that great, was it? I liked it. 593 00:28:47,760 --> 00:28:51,000 Cos you like the drama. I was reading Temps the... 594 00:28:51,040 --> 00:28:53,120 No, I wasn't reading Temps the riot act, 595 00:28:53,160 --> 00:28:55,800 I was reading Dave the riot act. Damn right. Yeah. 596 00:28:55,840 --> 00:28:56,880 Appreciate you. 597 00:28:56,920 --> 00:28:59,200 On a lighter note, Lauren. 598 00:28:59,240 --> 00:29:01,520 Yeah. So it's an interesting dynamic. 599 00:29:01,560 --> 00:29:03,160 Yeah. Yeah. Weird. 600 00:29:03,200 --> 00:29:05,400 What happens when you catch feelings? 601 00:29:05,440 --> 00:29:06,880 Why me? He might catch feelings. 602 00:29:06,920 --> 00:29:09,720 You catch feelings like the wind. You are a feelings-catcher, 603 00:29:09,760 --> 00:29:12,160 but then I think when I catch them, maybe it means more. Ooh. 604 00:29:12,200 --> 00:29:14,080 Cos I don't really... Touche. I don't know. 605 00:29:14,120 --> 00:29:16,280 So who is more confident? Who is gonna win her over? 606 00:29:16,320 --> 00:29:19,280 I am confident that Harvey's probably gonna... 607 00:29:21,720 --> 00:29:23,600 ..fuck it up for himself. 608 00:29:25,120 --> 00:29:29,240 Harvey walked in and he sat down, poured himself a glass of wine. 609 00:29:29,280 --> 00:29:32,120 Confidence on the geezer. Um, then he proceeded 610 00:29:32,160 --> 00:29:34,720 to ask me out again in front of Tristan. What, Harvey did? 611 00:29:34,760 --> 00:29:36,880 Yeah. Then last night, 612 00:29:36,920 --> 00:29:43,360 I went out with Rez and Harvey and...how do we sum that up? 613 00:29:43,400 --> 00:29:47,640 By 1am, I would say he spilt a drink on me, 614 00:29:47,680 --> 00:29:51,160 had hours' bad chat. Like, honestly, my ears were bleeding. 615 00:29:51,200 --> 00:29:53,520 I've never heard chat like this in my life. 616 00:29:53,560 --> 00:29:54,880 1am, she's coming up to me going, 617 00:29:54,920 --> 00:29:56,960 "Rez, I'm kinda concerned about Harvey's chat. 618 00:29:57,000 --> 00:29:58,560 "It's a little bit..." Love the accent. 619 00:29:58,600 --> 00:30:00,720 "It's a little bit shit." And I was like, "OK, cool." 620 00:30:00,760 --> 00:30:04,040 2am comes round, she looks at me and she goes, "I'm done." 621 00:30:04,080 --> 00:30:09,800 I'm, "OK!" Well, this is kinda where it all got a bit weird. 622 00:30:09,840 --> 00:30:12,960 So, we went to Raffles. Classic. Obviously ended up there, 623 00:30:13,000 --> 00:30:16,680 and he proceeds to, like, talk to other girls in front of me. 624 00:30:16,720 --> 00:30:20,560 Harvey? He's holding a girl's finger like this, 625 00:30:20,600 --> 00:30:22,600 like right in front of me and I'm just like, 626 00:30:22,640 --> 00:30:24,720 "It's so ridiculous I can't get mad." 627 00:30:24,760 --> 00:30:27,640 I'm like, "Is there a reason you're holding her finger?" 628 00:30:27,680 --> 00:30:29,440 And he was like, "Oh, my God, I thought it was yours." 629 00:30:29,480 --> 00:30:32,160 He didn't say, "I thought it was yours"? I was like, "Oh, did you?" 630 00:30:32,200 --> 00:30:34,920 Then we see him kiss another girl on the forehead. 631 00:30:34,960 --> 00:30:37,480 Did he think it was your forehead? Did he think that was you as well? 632 00:30:37,520 --> 00:30:39,400 I mean, this is him trying to impress me 633 00:30:39,440 --> 00:30:42,360 and get to know me and, you know, it doesn't work for me. 634 00:30:42,400 --> 00:30:45,000 I'm sorry. Like, I can't date someone that acts like that. 635 00:30:45,040 --> 00:30:47,320 He thinks he's still absolutely fine with you? 636 00:30:47,360 --> 00:30:49,600 I have no problem telling him how it is. 637 00:30:49,640 --> 00:30:51,520 Lauren's about to humble Harvey. Where is he? 638 00:30:51,560 --> 00:30:54,040 Well, you've made Yas laugh. Yeah. Yeah, it's nice to see. 639 00:30:54,080 --> 00:30:56,400 I have like whiplash keeping up with everyone's drama. 640 00:30:56,440 --> 00:30:58,640 Oh, did you not know we broke up? You guys broke up? 641 00:30:58,680 --> 00:31:02,280 We broke up... Well, I saw him yesterday. 642 00:31:02,320 --> 00:31:05,400 Mmm. That was like, "I'm done," kind of moment. 643 00:31:05,440 --> 00:31:08,880 Uh, it's just... I can't believe it all. 644 00:31:08,920 --> 00:31:10,680 I'm sure they're hiding something else. 645 00:31:10,720 --> 00:31:12,840 But I just find it hard with Inga 646 00:31:12,880 --> 00:31:16,680 because it's always been a fine line between her and I 647 00:31:16,720 --> 00:31:20,040 with this whole Sam stuff, and her reasons for not coming to me 648 00:31:20,080 --> 00:31:22,760 in the corner shop was because she didn't wanna face you 649 00:31:22,800 --> 00:31:26,000 and Bella, cos apparently you guys are vile and horrible to her. 650 00:31:26,040 --> 00:31:28,880 Bella and I? Nothing to do with you? It's embarrassing. 651 00:31:28,920 --> 00:31:31,320 It is embarrassing. She's a woman in her 30s 652 00:31:31,360 --> 00:31:33,200 chasing after her little ex in a corner shop. 653 00:31:33,240 --> 00:31:35,120 I think something funny went on that night 654 00:31:35,160 --> 00:31:37,560 and I don't believe that they went home separately. 655 00:31:37,600 --> 00:31:39,280 I believe they went home together 656 00:31:39,320 --> 00:31:42,520 and it's an easy distraction for Inga to deflect onto Bella and I. 657 00:31:42,560 --> 00:31:46,560 If they both can sit in front of me and look me so deep in the eye, 658 00:31:46,600 --> 00:31:49,600 saying nothing happened, then they're meant for each other. 659 00:31:56,960 --> 00:31:58,240 Pull. 660 00:32:10,560 --> 00:32:12,680 How are you feeling? 661 00:32:15,560 --> 00:32:18,520 It's fucking awkward. Do people really think that, like, 662 00:32:18,560 --> 00:32:21,120 after everything he put me through that I would go back there? 663 00:32:21,160 --> 00:32:23,880 Two days after, like, he broke up with Yas? 664 00:32:23,920 --> 00:32:25,840 That's her style, it's not my style. 665 00:32:25,880 --> 00:32:28,560 Ah, hello. Hi, Sam. 666 00:32:28,600 --> 00:32:30,440 How are you? Hiya. Good to see you. How are you? 667 00:32:30,480 --> 00:32:31,880 Don't come too close to me. OK, no. 668 00:32:31,920 --> 00:32:34,400 People might think we've slept with each other. No. 669 00:32:34,440 --> 00:32:36,640 No we haven't. My ears are burning. Why's that? 670 00:32:36,680 --> 00:32:38,720 Lot of Sam and Inga chat. Yeah. Yeah. 671 00:32:38,760 --> 00:32:41,640 It's got quite a nice ring to it, I must say. Sam! 672 00:32:41,680 --> 00:32:45,040 Are you not fuelling these rumours as well by talking like that? 673 00:32:45,080 --> 00:32:47,760 But... It's not my fault. Like, if you're being cheeky, 674 00:32:47,800 --> 00:32:50,680 and you're not shutting it down, of course people... 675 00:32:50,720 --> 00:32:52,160 I have been shutting it down. 676 00:32:52,200 --> 00:32:55,240 Because Maeva's just come up to me and been like... Oh, no. 677 00:32:55,280 --> 00:32:58,320 "You and Sam, you and Sam, you might be sleeping with each other." 678 00:32:58,360 --> 00:32:59,720 Really? Yeah. 679 00:32:59,760 --> 00:33:02,000 No...not today. 680 00:33:03,680 --> 00:33:06,320 Sam! Well, no, not at all, not at all. 681 00:33:06,360 --> 00:33:08,280 Ah, Ruby. Oh, my God! 682 00:33:08,320 --> 00:33:09,720 The busy bee's here. 683 00:33:09,760 --> 00:33:14,200 Cosy. I recommend the best place to hide is aisle four. 684 00:33:14,240 --> 00:33:16,480 Have you rehearsed that puppy? Fucking hell. 685 00:33:16,520 --> 00:33:19,760 I just found it a bit bizarre that you're blaming running across 686 00:33:19,800 --> 00:33:23,200 the King's Road on me and Bella for being vile humans. 687 00:33:23,240 --> 00:33:26,520 I said I didn't wanna see you because you are always horrible 688 00:33:26,560 --> 00:33:28,360 to me and you always have picked on me. 689 00:33:28,400 --> 00:33:30,680 I feel like that's just always the deflection. 690 00:33:30,720 --> 00:33:33,200 It's not a deflection. I feel like the only reason 691 00:33:33,240 --> 00:33:35,920 you are saying that is cos you got caught. You've always had a problem with me. 692 00:33:35,960 --> 00:33:37,960 If it wasn't so much of a secret, you wouldn't have run away. 693 00:33:38,000 --> 00:33:39,880 You were darting down the King's Road, both of you. 694 00:33:39,920 --> 00:33:43,000 I did have a few beers and I was a bit like, "This is probably not the best thing," 695 00:33:43,040 --> 00:33:45,560 so I did just kind of run off. And I kind of regret it now. 696 00:33:45,600 --> 00:33:49,000 But like look at what it's been made into. Like, everyone's now like... 697 00:33:49,040 --> 00:33:51,520 Apparently you're spreading rumours saying that we shagged. 698 00:33:51,560 --> 00:33:53,200 I've not gone round saying you've shagged. 699 00:33:53,240 --> 00:33:54,880 I do believe you both went home together, 700 00:33:54,920 --> 00:33:57,120 as do loads of other people. Obviously, me and Inga had 701 00:33:57,160 --> 00:33:59,480 a very turbulent back end of our relationship. 702 00:33:59,520 --> 00:34:01,840 We did break up and it was extremely nasty with one another. 703 00:34:01,880 --> 00:34:04,480 Do you not think it's nice that we are on good terms 704 00:34:04,520 --> 00:34:06,240 instead of nasty terms for us both? 705 00:34:06,280 --> 00:34:09,040 I think going for a drink 24 hours after you and Yas breaking up 706 00:34:09,080 --> 00:34:11,760 doesn't look good, and I don't think it's sensitive, no. 707 00:34:11,800 --> 00:34:13,880 OK. I don't think it's nice so I'm gonna go. 708 00:34:13,920 --> 00:34:17,560 It's hard enough having everyone talk about you when it's the truth 709 00:34:17,600 --> 00:34:19,880 but when it's something that people have kind of made up 710 00:34:19,920 --> 00:34:22,720 and spoken about and gossiped about, it's even worse. 711 00:34:22,760 --> 00:34:26,080 What I can't wait for, and you'll be interested in, 712 00:34:26,120 --> 00:34:28,560 dressing Beau in his first tweed suit. 713 00:34:28,600 --> 00:34:30,680 Oh, yeah, I like that. I think now is the perfect time. 714 00:34:30,720 --> 00:34:32,800 And Lauren is walking over here right now. Good luck. 715 00:34:32,840 --> 00:34:34,760 Good luck. Thank you. Bon chance. 716 00:34:34,800 --> 00:34:36,000 Hello, boys. 717 00:34:36,040 --> 00:34:39,160 The lady of the hour. My favourite boys, how are you guys? 718 00:34:39,200 --> 00:34:41,320 Good, how are you? We were not just talking about you. 719 00:34:41,360 --> 00:34:43,040 Were you not? No. Your ears were burning. 720 00:34:43,080 --> 00:34:45,320 Must've been a boring convo, then. Mmm. Yeah. 721 00:34:45,360 --> 00:34:47,920 Did you...? We were just discussing this dynamic, Lauren. 722 00:34:47,960 --> 00:34:51,120 Mmm. Mmm. Fun little. You're in a power position, Lauren. 723 00:34:51,160 --> 00:34:53,000 Are you guys not used to that? 724 00:34:53,040 --> 00:34:56,000 No, I am, but just not usually with a friend. 725 00:34:56,040 --> 00:34:57,120 Yeah. 726 00:34:57,160 --> 00:34:59,880 You looking forward to our date...next? 727 00:34:59,920 --> 00:35:05,400 Um, so I just feel like, after last night, 728 00:35:05,440 --> 00:35:10,120 I just don't think we're gonna be romantically compatible. OK. 729 00:35:10,160 --> 00:35:14,960 You know, I just feel like it was a little bit sloppy, for my liking. 730 00:35:15,000 --> 00:35:18,160 I did get a bit drunk. A little bit touchy with other people 731 00:35:18,200 --> 00:35:19,880 in the club. Oh, really? 732 00:35:19,920 --> 00:35:22,000 Yeah. Do you not remember holding someone's finger 733 00:35:22,040 --> 00:35:26,120 right in front of me? He kissed another girl on the forehead. 734 00:35:26,160 --> 00:35:28,240 Yeah, I guess so. 735 00:35:28,280 --> 00:35:32,240 I mean, fair. That's... Yeah. I'm sorry, I didn't even realise... 736 00:35:32,280 --> 00:35:34,960 Yeah. ..that was the case. Well, I appreciate the apology. 737 00:35:35,000 --> 00:35:37,920 Yeah. And you can literally do what you want. 738 00:35:37,960 --> 00:35:40,640 It's just I don't have to like it. I get that and I think, you know, 739 00:35:40,680 --> 00:35:42,680 it's equally hard, this dynamic, 740 00:35:42,720 --> 00:35:45,440 when I was kind of enjoying where things were going with you, 741 00:35:45,480 --> 00:35:48,800 and so you can imagine that's quite... But I feel like, if you're trying to pursue me, 742 00:35:48,840 --> 00:35:51,360 then you should pursue me, cos that's what you want, you know? 743 00:35:51,400 --> 00:35:53,400 I mean, that's why I've gone out the way to take you out 744 00:35:53,440 --> 00:35:55,240 and do things with you but... I know. 745 00:35:55,280 --> 00:35:56,520 Well, there you go. 746 00:35:56,560 --> 00:35:59,360 So, actually, Tristan, you can call me, OK? 747 00:35:59,400 --> 00:36:01,280 OK. Bye. 748 00:36:01,320 --> 00:36:02,640 Wowsers. 749 00:36:02,680 --> 00:36:05,200 I think too many tequilas that night. 750 00:36:05,240 --> 00:36:08,120 Mmm. I had a fun evening, and then that. 751 00:36:08,160 --> 00:36:10,520 Fuck. That's a real fuck-up, mate. 752 00:36:20,360 --> 00:36:22,080 Pull. 753 00:36:23,600 --> 00:36:25,520 APPLAUSE 754 00:36:27,080 --> 00:36:29,280 What we had was incredibly special, 755 00:36:29,320 --> 00:36:31,040 and hanging out with you does mean a lot to me, 756 00:36:31,080 --> 00:36:33,000 and I think it's probably resurfaced 757 00:36:33,040 --> 00:36:35,360 a lot of feelings that I once had for you. 758 00:36:35,400 --> 00:36:39,000 And, um, I just don't think they're ever gonna go away. 759 00:36:39,040 --> 00:36:40,600 They will. 760 00:36:40,640 --> 00:36:42,360 They will? Of course they will. 761 00:36:42,400 --> 00:36:44,240 Are all your feelings gone? 762 00:36:44,280 --> 00:36:46,880 I'm not in love with you, and I don't... 763 00:36:46,920 --> 00:36:48,160 I'm not in love with you. 764 00:36:48,200 --> 00:36:51,200 I know that, like, we would never, ever in a million years... 765 00:36:51,240 --> 00:36:52,480 Kiss again? 766 00:36:52,520 --> 00:36:54,960 ..work...or kiss again. I agree. 767 00:36:55,000 --> 00:36:57,320 But... That'd be a terrible move. 768 00:36:57,360 --> 00:36:59,160 It really would be. 769 00:36:59,200 --> 00:37:01,480 Or quite delicious. 770 00:37:03,600 --> 00:37:06,560 But, anyway, I think the other night was... 771 00:37:06,600 --> 00:37:09,400 It felt just nice to be able to talk to you. 772 00:37:09,440 --> 00:37:13,720 And I feel like we're not being fully truthful on a few things. 773 00:37:15,280 --> 00:37:16,640 I think people find it hard 774 00:37:16,680 --> 00:37:19,560 to believe that we both strutted to the Tube. 775 00:37:19,600 --> 00:37:22,920 I think we shouldn't be ashamed of anything that we did that night. 776 00:37:22,960 --> 00:37:25,520 We were just honest... It's not about being ashamed about it. 777 00:37:25,560 --> 00:37:26,960 I'm not ashamed about it, 778 00:37:27,000 --> 00:37:29,480 because I feel like we have every right to talk. 779 00:37:29,520 --> 00:37:31,960 It's just you get what people are gonna say. 780 00:37:32,000 --> 00:37:33,760 Yeah, I get what people are gonna say. 781 00:37:35,160 --> 00:37:39,160 But I think we should be honest about the fact we did talk further. 782 00:37:43,160 --> 00:37:46,640 What, you've grown a conscience all of a sudden, have you? 783 00:38:01,800 --> 00:38:06,160 It's all in the hips. Sorry. It's all in the hips! 784 00:38:07,520 --> 00:38:09,560 Go on, Freddy. 785 00:38:09,600 --> 00:38:12,680 THEY ALL GASP 786 00:38:12,720 --> 00:38:15,920 Oh, my God. Ohh! How have you done that? 787 00:38:15,960 --> 00:38:17,800 That is the best worst shot I've ever seen. 788 00:38:17,840 --> 00:38:20,000 Let's get a drink, shall we? 789 00:38:25,880 --> 00:38:27,880 Thank you. 790 00:38:31,560 --> 00:38:34,600 You're the most PDA non-couple I've ever seen in my life. 791 00:38:34,640 --> 00:38:38,800 He was helping me get the ball in the hole, and I'm talking in golf. 792 00:38:38,840 --> 00:38:40,280 FREDDY CHUCKLES 793 00:38:40,320 --> 00:38:42,120 Um, yeah, I ship you guys. 794 00:38:42,160 --> 00:38:44,080 Oh... I actually do as well. 795 00:38:44,120 --> 00:38:47,000 I mean I've only just met everyone but you guys, you banter so much. 796 00:38:47,040 --> 00:38:50,600 Mmm. Gotta up your game, Freddy. Temps is actually quite funny. 797 00:38:50,640 --> 00:38:53,240 Is he making a good first impression? Second impression? 798 00:38:53,280 --> 00:38:55,120 No... Third impression. 799 00:38:55,160 --> 00:38:57,320 It's a shame about the job. Yeah. I'd say. 800 00:38:57,360 --> 00:38:59,000 You like the working man? 801 00:38:59,040 --> 00:39:00,280 I do like a working man. 802 00:39:00,320 --> 00:39:02,400 Well, I'm not the man for that. 803 00:39:03,920 --> 00:39:06,440 So wait, hang on, what's happening with the job now? So I quit. 804 00:39:06,480 --> 00:39:08,560 Feel quite bad for Verity, but it just has to happen. 805 00:39:08,600 --> 00:39:12,600 Right, Freddy, you're 20 years old, you need to start from the bottom. 806 00:39:12,640 --> 00:39:15,320 I've started from the bottom, that's what I'm saying! 807 00:39:15,360 --> 00:39:17,760 Where was your bottom? As in... 808 00:39:20,000 --> 00:39:21,360 Where did you start? 809 00:39:21,400 --> 00:39:23,680 My bottom... The way he was so... 810 00:39:23,720 --> 00:39:25,360 Please don't say "your bottom" any more, 811 00:39:25,400 --> 00:39:26,880 cos I don't wanna think about it. 812 00:39:26,920 --> 00:39:29,160 Hospitality, I've done it, don't wanna do it again. 813 00:39:29,200 --> 00:39:31,480 I felt like it was a step back. Do you know what I think, 814 00:39:31,520 --> 00:39:33,560 I think it's for the best, honestly, I do. 815 00:39:40,680 --> 00:39:42,640 Thank you. Perfect. 816 00:39:42,680 --> 00:39:44,600 Thank you, so needed. 817 00:39:44,640 --> 00:39:46,920 Ah... Yeah. How are you? 818 00:39:46,960 --> 00:39:49,000 I am very, very well. 819 00:39:49,040 --> 00:39:52,400 Good. How are you? How was the shooting yesterday. 820 00:39:52,440 --> 00:39:54,480 I saw on socials it looked like a fun day out. 821 00:39:54,520 --> 00:39:56,960 A fun day out? Shit show from start to finish. 822 00:39:57,000 --> 00:39:59,840 No! Um, I've actually asked Sam if he'd like to come 823 00:39:59,880 --> 00:40:02,080 and have a drink with me off the back of yesterday. 824 00:40:02,120 --> 00:40:04,240 It just got... What, now? Yeah, now. 825 00:40:04,280 --> 00:40:08,160 Just feels like Inga and Sam are lying and, you know, 826 00:40:08,200 --> 00:40:10,400 they won't admit to anything that's happened. 827 00:40:10,440 --> 00:40:13,280 Did they sleep together? Well, she's saying that nothing happened. 828 00:40:13,320 --> 00:40:15,760 Did they stay in the same bed? No, she says they walked to 829 00:40:15,800 --> 00:40:17,600 the Tube station after they'd seen us 830 00:40:17,640 --> 00:40:20,360 and they both went their separate ways. But Sam has said to Yas... 831 00:40:20,400 --> 00:40:23,440 Yeah. ..that he stayed at his mate's in Canary Wharf that night. 832 00:40:23,480 --> 00:40:26,600 Yeah. And Inga has said to Yas that Sam stayed at his mum's. 833 00:40:26,640 --> 00:40:29,520 Oh. The stories don't line up. 834 00:40:29,560 --> 00:40:32,600 So it's like, at least if you're gonna have a story, stick to it. 835 00:40:32,640 --> 00:40:35,960 Yeah. You do know they're lying. No, no, I'm aware... 836 00:40:36,000 --> 00:40:37,520 They'll take it to the grave. 837 00:40:37,560 --> 00:40:39,880 I'm pretty sure, actually, I could get the information. 838 00:40:39,920 --> 00:40:42,320 Don't you think Yas deserves the information. Yeah. 839 00:40:42,360 --> 00:40:44,080 And I think we should get to the bottom of it. 840 00:40:44,120 --> 00:40:45,920 Do you mind if I stay? No, I would love you to stay. 841 00:40:45,960 --> 00:40:48,440 Please stay. I need... May need a bigger drink. 842 00:40:48,480 --> 00:40:50,320 Yeah. No, no, maybe we do. 843 00:41:04,360 --> 00:41:06,840 About time we had a bit of privacy, I think. 844 00:41:06,880 --> 00:41:10,480 So how was your flatmate last night? 845 00:41:10,520 --> 00:41:13,440 How was my flatmate? He was, uh... 846 00:41:13,480 --> 00:41:16,040 We were in very different moods, put it that way. 847 00:41:16,080 --> 00:41:18,440 No-one likes to see their mate getting pied. 848 00:41:18,480 --> 00:41:20,560 But... There it is. 849 00:41:20,600 --> 00:41:21,920 But sometimes. 850 00:41:21,960 --> 00:41:23,800 Secretly, obviously, I'm happy, you know? Yeah. 851 00:41:23,840 --> 00:41:24,960 I hope this means you and I... 852 00:41:25,000 --> 00:41:27,160 I don't think it needs to be a secret, though. No, secret to him, 853 00:41:27,200 --> 00:41:29,240 but I'm gonna make you very aware of it. 854 00:41:29,280 --> 00:41:31,920 I have booked a lovely house by the Lakes this weekend. 855 00:41:31,960 --> 00:41:34,720 Did you? With some friends. Yeah. And I would love you to come. 856 00:41:34,760 --> 00:41:37,240 Oh, my gosh, that's so fun. Yeah? Thank you for the invite. 857 00:41:37,280 --> 00:41:40,360 Sounds beautiful. Of course. I'll definitely come. 858 00:41:40,400 --> 00:41:43,480 Now this is all kind of, like, parked... Yeah. 859 00:41:43,520 --> 00:41:45,240 ..we can just get to know each other. 860 00:41:45,280 --> 00:41:47,640 No pressure, obviously. It's fresh it's fun. 861 00:41:47,680 --> 00:41:49,800 No pressure, Tristan, but I'm focused on you now. 862 00:41:49,840 --> 00:41:52,160 Are you? Don't mess it up. I don't think so. 863 00:42:01,640 --> 00:42:03,760 I wasn't expecting that. 864 00:42:05,000 --> 00:42:07,680 Fucking hell, you are such a rocket. 865 00:42:08,720 --> 00:42:11,640 Refill? Yeah, I need a top-up. Yeah? Let's go. Let's go. 866 00:42:11,680 --> 00:42:13,920 I've never been offered a drink by you, ever, Freddy, 867 00:42:13,960 --> 00:42:15,360 and I paid for your entire summer. 868 00:42:15,400 --> 00:42:17,600 Yeah, how about paying the bank of Bentley and Temps back 869 00:42:17,640 --> 00:42:19,680 before buying girls drinks? 870 00:42:19,720 --> 00:42:22,040 Um, how are you, actually, after yesterday? 871 00:42:22,080 --> 00:42:24,280 I mean, like, do you find it awkward? 872 00:42:24,320 --> 00:42:25,920 Yeah, I feel so awkward, yeah. 873 00:42:25,960 --> 00:42:29,600 If I'm honest, it was ridiculously uncomfortable for me. 874 00:42:29,640 --> 00:42:31,840 I dunno, it's a hard one, 875 00:42:31,880 --> 00:42:33,760 because we both know what Tristan's like. 876 00:42:33,800 --> 00:42:35,920 I just don't feel like I am being who I am 877 00:42:35,960 --> 00:42:37,720 when I'm in those group situations. 878 00:42:37,760 --> 00:42:40,640 So, ultimately, you're not getting the person that you like. Yeah. 879 00:42:40,680 --> 00:42:44,560 I also just don't like how much power he's got over how I feel. 880 00:42:44,600 --> 00:42:47,440 Even Rez was like, "Keep your distance." 881 00:42:47,480 --> 00:42:50,400 I just don't like the two-faced-ness of everybody. 882 00:42:50,440 --> 00:42:52,640 What do you wanna do? 883 00:42:52,680 --> 00:42:55,240 Cos I don't want you to feel like this. 884 00:42:55,280 --> 00:42:59,040 The way... Look, say this was to not go any further, 885 00:42:59,080 --> 00:43:01,160 who's gonna be happy at the end of it? 886 00:43:01,200 --> 00:43:03,840 Tristan's still gonna be pissed off with me because what I've done. 887 00:43:03,880 --> 00:43:06,360 He's never gonna trust me, we're not gonna go back to being friends. 888 00:43:06,400 --> 00:43:08,480 I'm not gonna be happy because I'm not with you, 889 00:43:08,520 --> 00:43:10,240 and I do really see something there with you. Yeah. 890 00:43:10,280 --> 00:43:11,480 And ultimately, you'll be unhappy 891 00:43:11,520 --> 00:43:14,120 cos we haven't got this going on any more. 892 00:43:14,160 --> 00:43:15,680 Like, the damage is done now. 893 00:43:15,720 --> 00:43:16,960 Yeah. 894 00:43:18,680 --> 00:43:21,640 Cos I'm potentially not worth it, really. 895 00:43:21,680 --> 00:43:23,840 You're definitely worth it. SHE LAUGHS 896 00:43:36,000 --> 00:43:39,560 Temps and Liv. Ah! I kind of think like, "Who would've ever thought?" 897 00:43:39,600 --> 00:43:41,360 But now that I've seen them together I'm like... 898 00:43:41,400 --> 00:43:43,040 They were meant for each other. Yeah. 899 00:43:43,080 --> 00:43:44,840 And it's just cute. It is cute, yeah. 900 00:43:44,880 --> 00:43:48,280 Ah, the bodyguard's here. Oh, the man-child is here. 901 00:43:48,320 --> 00:43:51,600 Hey. I'm surprised the nipple's not out. Huh? Again. There you go. 902 00:43:51,640 --> 00:43:54,320 Yeah, lovely. Good for you, mate. How's the new relationship? 903 00:43:54,360 --> 00:43:57,160 Very well, yeah, good. Lasted longer than ten minutes. 904 00:43:57,200 --> 00:43:59,760 More than you, mate. Are you enjoying this? 905 00:43:59,800 --> 00:44:02,600 No, I've just heard that, you know, you were laughing 906 00:44:02,640 --> 00:44:04,800 and having a little moment with your ex, 907 00:44:04,840 --> 00:44:06,880 which I thought you didn't like any more and... 908 00:44:06,920 --> 00:44:08,520 Yeah, well, you know, we go way back. 909 00:44:08,560 --> 00:44:10,840 Yeah. And how does Yas feel about that? 910 00:44:10,880 --> 00:44:13,400 I'm not 100% sure. I'm sure it's not great. 911 00:44:13,440 --> 00:44:15,680 It's funny. Do you know what's interesting, Sam? 912 00:44:15,720 --> 00:44:18,040 What's funny? Is that you find this funny. 913 00:44:18,080 --> 00:44:20,400 I'm not laughing. No, no, look at you. You're having a little smirk. 914 00:44:20,440 --> 00:44:22,640 It's like... I find you funny. I find you funny. 915 00:44:22,680 --> 00:44:24,560 You come on here thinking... I find you really funny. 916 00:44:24,600 --> 00:44:26,000 This whole situation is really funny to you. 917 00:44:26,040 --> 00:44:27,880 Also, what about the lies about, apparently, 918 00:44:27,920 --> 00:44:30,440 you staying in Canary Wharf at your mate's house or your mum's house? 919 00:44:30,480 --> 00:44:32,600 Which one was it? Then told... Why does it matter to you? 920 00:44:32,640 --> 00:44:34,560 The truth to Yas, Yas is crying today. 921 00:44:34,600 --> 00:44:36,800 She deserves to know the truth. She's my best mate. 922 00:44:36,840 --> 00:44:39,600 I'm picking up the pieces, you're not. I get that. So is he. 923 00:44:39,640 --> 00:44:41,520 I get that. We both are, which is why you're here. OK. 924 00:44:41,560 --> 00:44:43,280 I believe you spent the night with one another. 925 00:44:43,320 --> 00:44:45,120 We didn't spend the night with one another. 926 00:44:45,160 --> 00:44:46,960 I believe you stayed at that flat with her. 927 00:44:47,000 --> 00:44:49,720 OK, we did go for a few drinks after the Tube, yeah. 928 00:44:49,760 --> 00:44:51,520 So there's more and more. 929 00:44:51,560 --> 00:44:53,600 Anyone can think what they want. It's sad that... 930 00:44:53,640 --> 00:44:55,640 But why would they not think that when you've already lied 931 00:44:55,680 --> 00:44:57,800 about not walking to the Tube and going for drinks? 932 00:44:57,840 --> 00:45:00,200 I get it, I get it. It's now coming out, something else has come out. 933 00:45:00,240 --> 00:45:02,360 And tomorrow, something else will come out. I get it. 934 00:45:02,400 --> 00:45:04,360 Watch this space. I... OK, fantastic. 935 00:45:04,400 --> 00:45:06,640 Screams guilt, screams guilt, that's what it does. 936 00:45:06,680 --> 00:45:08,920 These lies, they pile on top of you. 937 00:45:08,960 --> 00:45:11,280 It must be stressful being you right now. 938 00:45:11,320 --> 00:45:12,960 You know what, Sam? It's time to own up 939 00:45:13,000 --> 00:45:15,760 and be honest with yourself for once in your fucking life. 940 00:45:24,520 --> 00:45:27,560 This weekend is all about good vibes. Cheers. 941 00:45:27,600 --> 00:45:29,160 ALL: Cheers! 942 00:45:31,320 --> 00:45:33,480 What in the...? Hello. 943 00:45:33,520 --> 00:45:35,520 You must be exhausted from all your lying. 944 00:45:35,560 --> 00:45:37,880 Me and Inga did spend the night with each other. 945 00:45:37,920 --> 00:45:40,200 And you slept together. No, we didn't sleep together. 946 00:45:40,240 --> 00:45:43,080 You're going out with my best mate and treated her like shit. 947 00:45:43,120 --> 00:45:45,800 The feelings I have with Inga are completely undeniable. 948 00:45:45,840 --> 00:45:49,440 I thought I was ready to move on, but I'm not ready for that. 949 00:45:49,480 --> 00:45:53,160 There we go. I think what you've done to Tristan isn't respectful. 950 00:45:53,200 --> 00:45:55,320 But you did it to Miles with Maeva. 951 00:45:55,360 --> 00:45:57,800 I knew Maeva was gonna be that woman for the rest of my life. 952 00:45:57,840 --> 00:46:01,960 I even cut my friendship with Miles before I started getting with her. 953 00:46:02,000 --> 00:46:04,200 You didn't warn me! Why would I warn you that 954 00:46:04,240 --> 00:46:06,760 I fancied your fucking ex-girlfriend? Exactly. 955 00:46:06,800 --> 00:46:09,080 Despite what happened between us and Sam... 956 00:46:09,120 --> 00:46:11,080 I wish she'd never left, really. 957 00:46:11,120 --> 00:46:15,080 In hindsight, did I make the right choice? Probably not. No. 958 00:46:15,120 --> 00:46:16,880 How do you think that comes across? 959 00:46:16,920 --> 00:46:19,040 You come across so shady. I don't understand 960 00:46:19,080 --> 00:46:21,080 why you're getting so upset by it. I'm embarrassed for you. 961 00:46:21,120 --> 00:46:24,440 He's only got eyes for me. I'm not interested in Tristan. Sure. 962 00:46:38,080 --> 00:46:41,000 Subtitles by Red Bee Media 81063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.