Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,835 --> 00:00:03,203
- My sister and I
immigrated here
2
00:00:03,269 --> 00:00:05,672
because I caught the attention
of a man who helped us.
3
00:00:05,739 --> 00:00:07,941
- You and Amira were
part of our family.
4
00:00:08,008 --> 00:00:09,342
You just packed up and left.
5
00:00:09,409 --> 00:00:11,578
- Hydromorphone.
- If you have pain, Claire,
6
00:00:11,644 --> 00:00:12,746
that pain should be managed.
7
00:00:12,812 --> 00:00:14,581
We're going to make
an accountability plan
8
00:00:14,647 --> 00:00:17,484
for the painkillers.
So that they stay under control.
9
00:00:17,550 --> 00:00:21,755
- Yeah, I want kids, too.
I have no idea how I'd make
that work or if I can even...
10
00:00:22,522 --> 00:00:24,457
- I want you to think long
and hard about whether
11
00:00:24,524 --> 00:00:25,658
this is the right profession
for you.
12
00:00:25,725 --> 00:00:27,160
- Dr. Novak, I think
you made your point.
13
00:00:27,227 --> 00:00:29,796
- This mess is not a good
look for Trauma OR.
14
00:00:29,863 --> 00:00:31,831
- In that case,
you can have the future.
15
00:00:31,898 --> 00:00:35,001
June, say whatever you
want to Ryan, I am out.
16
00:00:35,802 --> 00:00:38,338
- This is an example of why you
didn't get the fellowship.
17
00:00:38,405 --> 00:00:41,207
This instinct to leap blindly.
18
00:00:41,274 --> 00:00:43,576
- Every time I think
I've built something,
19
00:00:43,643 --> 00:00:46,212
that feeling fades
and I just run.
20
00:00:46,279 --> 00:00:49,082
- A heart may come
tomorrow or never.
21
00:00:49,149 --> 00:00:51,718
- This is good news.
- Like, I got the job?
22
00:00:51,785 --> 00:00:54,387
- Have any doubts or concerns?
- No, no.
23
00:00:54,454 --> 00:00:56,623
- There's a heart waiting
and it's a perfect match.
24
00:00:56,689 --> 00:00:58,258
I need you to confirm.
25
00:00:58,324 --> 00:01:01,094
Are you accepting this heart?
26
00:01:03,396 --> 00:01:07,100
- Yeah, I... I can be at the
hospital in 20 minutes.
27
00:01:07,167 --> 00:01:08,301
- Great news.
28
00:01:08,368 --> 00:01:10,670
I'll inform the surgeon
and connect with you
29
00:01:10,737 --> 00:01:13,173
once you get here.
Congratulations, Mags.
30
00:01:13,239 --> 00:01:14,707
- Thanks, Connie.
31
00:01:16,042 --> 00:01:18,678
Uh... I have to go.
32
00:01:18,745 --> 00:01:22,982
I just, uh... I just
matched with a heart.
33
00:01:26,753 --> 00:01:28,955
- Already?
- Yeah, I've been on a list
34
00:01:29,022 --> 00:01:31,624
for a few months.
- Sorry, you're leaving
35
00:01:31,691 --> 00:01:34,260
right now to go get
a heart transplant?
36
00:01:34,327 --> 00:01:38,465
- To do, uh, a pre-surgical
work-up before anything else.
37
00:01:38,531 --> 00:01:41,201
But, uh... What do I bring?
38
00:01:41,267 --> 00:01:43,169
I didn't ask what
I should bring. I...
39
00:01:43,236 --> 00:01:45,305
- You want us to come
with you? We--
40
00:01:45,371 --> 00:01:48,341
- No, no.
It's like a sick joke.
41
00:01:48,408 --> 00:01:50,777
I'm like in the middle
of celebrating the thing
42
00:01:50,844 --> 00:01:54,614
I've wanted my whole life.
Why is this happening now?
43
00:01:54,681 --> 00:01:56,216
- Hey.
44
00:01:56,282 --> 00:01:57,917
It's going to be okay.
45
00:01:58,718 --> 00:02:00,653
- Thank you guys for coming.
46
00:02:02,455 --> 00:02:04,157
- Mags.
47
00:02:05,058 --> 00:02:07,827
Let me take you.
- No. No, it's okay.
48
00:02:07,894 --> 00:02:10,130
I think I just need to...
49
00:02:10,196 --> 00:02:12,298
Okay? Are you okay?
50
00:02:12,365 --> 00:02:14,200
- Shouldn't I be
asking you that?
51
00:02:14,267 --> 00:02:19,339
- Uh, I... would not know
how to... answer.
52
00:02:20,507 --> 00:02:22,775
Are you on tomorrow?
- Uh-huh.
53
00:02:22,842 --> 00:02:24,477
- Come see me.
54
00:02:31,518 --> 00:02:35,755
- In my head, where? How?
The tumour.
55
00:02:35,822 --> 00:02:39,425
- Uh, it's in the frontal
lobe of your brain.
56
00:02:39,993 --> 00:02:41,828
- Guess that explains
the headache.
57
00:02:41,895 --> 00:02:45,698
- Which you've had for how long?
- Months.
58
00:02:45,765 --> 00:02:48,902
Like I said when you
first examined me.
59
00:02:48,968 --> 00:02:51,204
What happens now?
60
00:02:51,271 --> 00:02:53,673
Hey, are you listening?
61
00:02:59,913 --> 00:03:01,347
- Hey, man.
62
00:03:01,414 --> 00:03:03,583
I saw your text and my admin
said you were waiting,
63
00:03:03,650 --> 00:03:05,418
but I'm pretty wall-to-wall
today so unless it's--
64
00:03:05,485 --> 00:03:07,887
- I was just in the middle
of talking to a patient
65
00:03:07,954 --> 00:03:09,589
and I realized that...
66
00:03:10,690 --> 00:03:13,193
I can't remember
the last 14 hours.
67
00:03:14,093 --> 00:03:16,996
(opening theme)
68
00:03:28,975 --> 00:03:32,111
It's like you know
when you drove home,
69
00:03:32,178 --> 00:03:34,080
but you don't remember
the journey.
70
00:03:34,147 --> 00:03:36,482
I... I zone out sometimes,
71
00:03:36,549 --> 00:03:38,885
but it's been at least two years
since it happened.
72
00:03:38,952 --> 00:03:42,789
- But it sounds like you got
walloped with some pretty
intense news yesterday.
73
00:03:42,855 --> 00:03:45,124
Not getting the ED job and
then this thing with Mags.
74
00:03:45,191 --> 00:03:47,227
- That's why she didn't
tell me because she knew
75
00:03:47,293 --> 00:03:49,929
I'd find a way to wear it. And
why she ended things with me.
76
00:03:49,996 --> 00:03:53,233
What's the point of the work we
do if this is still where I am?
77
00:03:53,299 --> 00:03:56,302
- I have a patient in my office
who might not want to hear that.
78
00:03:56,369 --> 00:03:58,371
- Look, I didn't mean
to offend you, I--
79
00:03:58,438 --> 00:04:00,673
- You don't want this to be
happening, but it is.
80
00:04:00,740 --> 00:04:02,375
So focus on the practical.
81
00:04:02,442 --> 00:04:04,644
Make sure nothing got missed
with any of your patients,
82
00:04:04,711 --> 00:04:07,814
and tell your chief
that you need the afternoon
off for personal reasons.
83
00:04:07,880 --> 00:04:09,315
- You make it sound so simple.
84
00:04:09,382 --> 00:04:12,051
- If you want to talk more,
I can see you at 4 P.M.
85
00:04:14,120 --> 00:04:15,688
- The cath went well.
86
00:04:15,755 --> 00:04:17,523
No abnormalities
we weren't expecting.
87
00:04:17,590 --> 00:04:19,259
Pulmonary pressure
was also fine.
88
00:04:19,325 --> 00:04:21,027
- How do you feel, Mags?
89
00:04:21,094 --> 00:04:24,530
- Um... You said "fine",
does that mean not good?
90
00:04:24,597 --> 00:04:26,132
- I get the impetus
to be the doctor,
91
00:04:26,199 --> 00:04:28,901
but today, that's my job. We'll
make sure everything's in range.
92
00:04:28,968 --> 00:04:31,771
- Okay. But are you
saying it isn't?
93
00:04:31,838 --> 00:04:33,473
Because you both seem kind of--
94
00:04:33,539 --> 00:04:36,376
- There was a small flag
in your bloodwork.
95
00:04:36,442 --> 00:04:38,645
White cells at 13.
- Are you worried about
96
00:04:38,711 --> 00:04:39,779
infection or inflammation?
97
00:04:39,846 --> 00:04:42,315
That's not me trying
to be a doctor.
98
00:04:42,382 --> 00:04:44,083
That's just me being me.
99
00:04:44,150 --> 00:04:47,020
Will you start antibiotics?
- Yes.
100
00:04:47,086 --> 00:04:49,122
There's plenty of time
for you to respond.
101
00:04:49,188 --> 00:04:50,890
The donor heart hasn't even
been retrieved yet.
102
00:04:50,957 --> 00:04:52,759
- Assuming your count
is in range by then,
103
00:04:52,825 --> 00:04:54,894
we could be operating
as early as this evening.
104
00:04:54,961 --> 00:04:57,864
My team will need around seven
hours for the transplant.
105
00:04:57,930 --> 00:05:00,166
After that, you'll be
in CICU a few days.
106
00:05:00,233 --> 00:05:02,835
Then the ward for about a week.
107
00:05:02,902 --> 00:05:05,071
Save your strength,
Dr. Leblanc.
108
00:05:05,138 --> 00:05:06,773
We'll speak soon.
109
00:05:06,839 --> 00:05:09,108
- Doesn't seem
to like me very much.
110
00:05:09,175 --> 00:05:11,311
- Mags, Andrew's the top guy.
111
00:05:11,377 --> 00:05:14,580
What he reserves in emotional
labour, he spends on the table.
112
00:05:14,647 --> 00:05:16,249
He's the one you
want doing this.
113
00:05:16,316 --> 00:05:18,117
- Will the backup recipient
still be an option?
114
00:05:18,184 --> 00:05:19,752
If I'm ruled out
from infection,
115
00:05:19,819 --> 00:05:22,422
will the heart still be of use?
- Don't worry about any of that.
116
00:05:22,488 --> 00:05:25,758
I'll admit, I'm surprised
you said yes to this
117
00:05:25,825 --> 00:05:27,927
considering we weren't expecting
a match so soon.
118
00:05:27,994 --> 00:05:30,196
And when you found out you made
the list, you were unsure.
119
00:05:30,263 --> 00:05:33,700
- Am I allowed to ask how
the retrieval process works?
120
00:05:33,766 --> 00:05:35,001
- The donor's
in another hospital.
121
00:05:35,068 --> 00:05:36,669
When the family's ready,
122
00:05:36,736 --> 00:05:38,004
they'll withdraw life support.
123
00:05:38,071 --> 00:05:40,006
Retrieval doctor
will bring the heart,
124
00:05:40,073 --> 00:05:41,941
Andrew's team
will have you prepped.
125
00:05:42,008 --> 00:05:43,643
- How do people even do that?
126
00:05:43,710 --> 00:05:45,812
You know, just, wait without--
127
00:05:45,878 --> 00:05:47,680
- Driving themselves nuts.
- Yeah.
128
00:05:47,747 --> 00:05:49,916
- It's mostly practical stuff.
Many of my patients
129
00:05:49,982 --> 00:05:52,085
aren't able to be as active
as you are at this stage,
130
00:05:52,151 --> 00:05:54,020
so they're already set up
for a long recovery.
131
00:05:54,087 --> 00:05:56,756
So maybe contact your family.
132
00:05:56,823 --> 00:05:58,257
Confirm care plans.
133
00:06:00,893 --> 00:06:03,162
- Cellulitis is on fluids
and antibiotics.
134
00:06:03,229 --> 00:06:05,298
Hip fracture is waiting on OR.
135
00:06:05,365 --> 00:06:07,233
And Dr. Thibeault hasn't come
back from imaging.
136
00:06:07,300 --> 00:06:09,869
- Okay, and Doctor...
- Thibeault.
137
00:06:09,936 --> 00:06:11,771
- Is he one of the
new residents?
138
00:06:11,838 --> 00:06:15,041
- The thoracics guy from
upstairs? He's on call tonight,
139
00:06:15,108 --> 00:06:17,210
but came in with this suspected
gallbladder attack.
140
00:06:17,276 --> 00:06:19,078
You ordered a formal ultrasound.
- Yes!
141
00:06:19,145 --> 00:06:21,114
Yes, uh... Ultrasound. Um...
142
00:06:21,180 --> 00:06:25,151
And the lady with the tumour,
has oncology been in?
143
00:06:25,218 --> 00:06:29,055
Tanya, she was in E.
- She has a tumor?
144
00:06:29,822 --> 00:06:32,925
Holy crap. She came in with
a headache she couldn't shake,
145
00:06:32,992 --> 00:06:36,262
thinking she'd drunk herself
into oblivion. Her words.
146
00:06:36,329 --> 00:06:38,798
What made you order an MRI?
- Uh, just a lucky hunch.
147
00:06:38,865 --> 00:06:41,401
- Well, good on you.
I'll handle oncology.
148
00:06:41,467 --> 00:06:44,203
- Okay, and, uh, after that,
we're all caught up,
149
00:06:44,270 --> 00:06:46,105
there's nothing else pending?
- Nope.
150
00:06:46,172 --> 00:06:48,141
Is there something
you're worried we missed?
151
00:06:48,207 --> 00:06:50,243
- No.
- Okay.
152
00:06:51,544 --> 00:06:52,912
(sigh)
153
00:06:52,979 --> 00:06:55,148
(phone ringing)
154
00:07:01,921 --> 00:07:03,556
- Hey.
- Bashir.
155
00:07:03,623 --> 00:07:05,792
(in Arabic)
156
00:07:19,705 --> 00:07:23,776
- Well, don't keep us
in suspense.
157
00:07:28,915 --> 00:07:30,850
- Uh...
158
00:07:32,118 --> 00:07:34,821
No, nothing like that.
159
00:07:51,437 --> 00:07:58,177
- I, I guess I was just, um,
thinking about things.
160
00:08:04,150 --> 00:08:06,252
- Yeah, yeah.
Of course, of course.
161
00:08:06,319 --> 00:08:09,956
Um, yeah.
Okay, salam.
162
00:08:10,022 --> 00:08:11,824
- Yeah, salam.
163
00:08:14,260 --> 00:08:16,829
(gentle music)
164
00:08:21,133 --> 00:08:23,035
- Dr. Novak,
this is June Curtis,
165
00:08:23,102 --> 00:08:24,871
obviously, you know that.
166
00:08:24,937 --> 00:08:26,472
Were you screening my calls?
167
00:08:26,539 --> 00:08:27,974
Because that would
be a dick move.
168
00:08:28,040 --> 00:08:29,442
Look, I just wanted to know
169
00:08:29,509 --> 00:08:31,744
if you're non-presence today
was intentional.
170
00:08:31,811 --> 00:08:34,013
I know we had
some words yesterday,
171
00:08:34,080 --> 00:08:36,782
but that's not uncommon for us.
But then you made that comment
172
00:08:36,849 --> 00:08:40,920
about me putting my stability
on you which isn't even...
173
00:08:40,987 --> 00:08:43,956
Can you please call me
when you get this?
174
00:08:44,023 --> 00:08:45,558
Thank you.
175
00:08:46,759 --> 00:08:48,961
- Hi, June.
- Hi!
176
00:08:49,028 --> 00:08:51,564
- Thank you so much for this.
- Yeah, of course.
177
00:08:51,631 --> 00:08:54,934
- Yeah, hi.
- Hi.
178
00:08:55,768 --> 00:08:59,405
- She said something about
having to get her...
179
00:08:59,472 --> 00:09:02,375
white blood cell count down,
do you think that's very bad?
180
00:09:02,441 --> 00:09:04,443
- Uh, not necessarily.
You know, when they're doing
181
00:09:04,510 --> 00:09:07,213
a heart transplant, sometimes--
- This is all she wanted?
182
00:09:07,280 --> 00:09:08,848
- I... think so.
183
00:09:08,915 --> 00:09:10,917
Uh, everything
from her bedroom floor.
184
00:09:10,983 --> 00:09:12,818
- Yeah.
- Exactly what she requested,
185
00:09:12,885 --> 00:09:15,388
I think.
I'll help you bring it up.
186
00:09:15,454 --> 00:09:18,190
- I'll be fine.
You're busy. I'm sure.
187
00:09:18,257 --> 00:09:20,726
- Yeah, if there's anything else
you need from the house
188
00:09:20,793 --> 00:09:23,129
or anything at all, then I--
- Well, her sister's coming too,
189
00:09:23,195 --> 00:09:25,464
so you can get
back to your life.
190
00:09:26,265 --> 00:09:28,234
- Yeah.
191
00:09:30,703 --> 00:09:32,138
Oh.
192
00:09:34,907 --> 00:09:36,442
(gasps)
193
00:09:38,344 --> 00:09:39,579
- June?
194
00:09:40,813 --> 00:09:43,215
- Yeah, uh, it's...
- Is something wrong?
195
00:09:43,282 --> 00:09:44,984
- Oh, it's nothing.
196
00:09:45,051 --> 00:09:46,719
- Oh, it's all just
a lot, isn't it?
197
00:09:46,786 --> 00:09:48,020
If you're anything
like my daughter,
198
00:09:48,087 --> 00:09:49,388
I know how much
she carries so...
199
00:09:49,455 --> 00:09:51,357
- No, it's not that.
I'm taking hormone therapy
200
00:09:51,424 --> 00:09:53,426
to stimulate ovulation,
and when that happens,
201
00:09:53,492 --> 00:09:56,529
I get this annoying pain.
- You're trying for a baby?
202
00:09:56,596 --> 00:09:58,364
- Thinking about it.
203
00:09:58,431 --> 00:09:59,966
I don't know if I can, but...
204
00:10:00,032 --> 00:10:01,867
- June, that's wonderful.
205
00:10:02,535 --> 00:10:04,670
It's the hardest and best thing
you'll ever do,
206
00:10:04,737 --> 00:10:06,339
loving someone that much.
207
00:10:08,007 --> 00:10:10,009
- Um, I...
208
00:10:10,810 --> 00:10:12,378
I'm feeling better now.
209
00:10:12,445 --> 00:10:15,214
- I should get back to Mags.
Thank you.
210
00:10:15,848 --> 00:10:17,650
- Oh.
- Please don't touch me!
211
00:10:17,717 --> 00:10:20,186
- Is that Owen?
- Please don't touch me.
212
00:10:20,252 --> 00:10:22,421
- Every time we try
the BP cuff, he loses it.
213
00:10:22,488 --> 00:10:24,457
It's like it's hurting him.
- Well, that's because it is.
214
00:10:24,523 --> 00:10:27,727
Hey, Owen, Owen.
I'm Theo. You okay, buddy?
215
00:10:27,793 --> 00:10:30,563
About two years ago,
his family came in after
a boating accident.
216
00:10:30,630 --> 00:10:32,365
I'm going to get this blanket
off of you, okay?
217
00:10:32,431 --> 00:10:34,100
- Theo, he's shivering--
- I know.
218
00:10:35,101 --> 00:10:37,003
Do you remember me?
219
00:10:37,069 --> 00:10:39,238
No, that's okay,
because I remember you.
220
00:10:39,305 --> 00:10:42,441
Let's dim the lights, guys.
And no sound on the monitors.
221
00:10:42,508 --> 00:10:44,477
Owen has sensory
processing disorder,
222
00:10:44,543 --> 00:10:46,779
so no one touches him
without checking, okay?
223
00:10:46,846 --> 00:10:48,547
Tell me everything
that's bothering you, buddy.
224
00:10:48,614 --> 00:10:51,183
- Can't breathe.
Leg hurts.
225
00:10:51,250 --> 00:10:54,253
And somebody's deodorant
is making me itchy.
226
00:10:54,320 --> 00:10:56,322
- Alright, let's deal
with those in order, okay?
227
00:10:56,389 --> 00:10:57,823
We need to get you
onto our gurney.
228
00:10:57,890 --> 00:10:59,825
It's going to suck. But it'll be
quick and you can scream
229
00:10:59,892 --> 00:11:02,728
as loud as you need to, okay?
- Okay.
230
00:11:02,795 --> 00:11:04,363
- Alright, let's
move this closer.
231
00:11:04,430 --> 00:11:06,499
It'll be on my count.
232
00:11:06,565 --> 00:11:09,602
One, two, three.
(screaming)
233
00:11:09,669 --> 00:11:12,004
Good job, good job!
234
00:11:12,071 --> 00:11:14,640
Okay, look, this next step
needs a monitor.
235
00:11:14,707 --> 00:11:16,842
We have to stick these
little pads to you, okay?
236
00:11:16,909 --> 00:11:19,412
- Can I do it myself?
- Yeah, of course you can.
237
00:11:19,478 --> 00:11:21,514
Alright, under your shirt,
on your right chest, okay?
238
00:11:21,580 --> 00:11:25,151
And this one on the left.
And this one on your belly.
239
00:11:25,651 --> 00:11:27,453
Alright, can you tell me
what happened?
240
00:11:27,520 --> 00:11:30,322
- I rode into some dirt,
flipped over my bike handlebars.
241
00:11:30,389 --> 00:11:32,725
- Were you wearing a helmet?
That's good.
242
00:11:32,792 --> 00:11:35,628
I need you to put this
on your chest and take
a breath for me, okay?
243
00:11:35,695 --> 00:11:38,898
(wheezing)
Okay, then this side.
244
00:11:40,199 --> 00:11:42,468
Okay, I'll take that back.
245
00:11:42,535 --> 00:11:44,036
(coughing)
246
00:11:44,870 --> 00:11:47,406
- He's super tachy.
192 and climbing.
247
00:11:47,473 --> 00:11:50,142
- Alright, Claire,
set up a chest tube.
Prep 30mg of ketamine.
248
00:11:50,209 --> 00:11:51,944
- Without a BP? Theo...
- Owen, the reason it hurts
249
00:11:52,011 --> 00:11:54,714
to breathe is probably
a partially collapsed lung.
250
00:11:54,780 --> 00:11:56,882
I need to fix that.
I also need to do an X-ray
251
00:11:56,949 --> 00:11:58,951
of your leg for the bone doctor.
It's going to require
252
00:11:59,018 --> 00:12:00,352
a lot of feeling around, okay?
253
00:12:00,419 --> 00:12:02,555
So can we make a plan
to get you through this?
254
00:12:03,889 --> 00:12:05,658
- Last time you made me sleep,
255
00:12:05,725 --> 00:12:07,326
even though I didn't
want you to.
256
00:12:07,393 --> 00:12:10,262
- Yes, I did.
- Can you do that again?
257
00:12:10,329 --> 00:12:12,364
I think I rather be numb.
258
00:12:15,367 --> 00:12:18,304
- Yeah, um,
while Claire does that,
259
00:12:18,370 --> 00:12:21,006
the third thing you said is
that you were feeling itchy.
260
00:12:21,073 --> 00:12:23,075
- Forget that.
I think it's okay.
261
00:12:23,142 --> 00:12:25,377
- Are you sure?
Because I'm here to help you.
262
00:12:25,444 --> 00:12:27,446
- I can't go anywhere.
I have no freedom.
263
00:12:27,513 --> 00:12:29,949
- Um, you know, not on
your bike for a little while,
264
00:12:30,015 --> 00:12:31,884
but when your leg heals...
- It's not enough.
265
00:12:31,951 --> 00:12:34,820
My mom's always busy. My friends
do stuff without me
266
00:12:34,887 --> 00:12:36,689
because... the subway's loud!
267
00:12:36,756 --> 00:12:39,258
I want my driver's licence
when I'm 16.
268
00:12:39,325 --> 00:12:41,026
- Well, okay, look, if you're
looking for a lesson,
269
00:12:41,093 --> 00:12:42,461
now might not be
the best time, pal.
270
00:12:42,528 --> 00:12:44,029
- A letter.
271
00:12:44,096 --> 00:12:45,531
Because of how I am.
272
00:12:45,598 --> 00:12:48,000
I need a doctor
to say it's safe.
273
00:12:49,568 --> 00:12:52,271
Alright, let's get through
this first, okay?
274
00:13:03,115 --> 00:13:05,251
- Hi.
- Hi.
275
00:13:05,317 --> 00:13:09,421
Um, Ms... Leblanc.
276
00:13:09,488 --> 00:13:10,990
Um, I'm Dr. Hamed.
277
00:13:11,056 --> 00:13:13,759
I'm here to give you
a status update,
278
00:13:13,826 --> 00:13:15,795
but I... don't know what it is.
279
00:13:15,861 --> 00:13:17,830
- I know I should've told you.
280
00:13:17,897 --> 00:13:20,166
It's just all been
so fast and weird
281
00:13:20,232 --> 00:13:21,834
with mushy odds
in every direction
282
00:13:21,901 --> 00:13:23,435
about whether
it's worth the risk
283
00:13:23,502 --> 00:13:24,904
or if a heart was ever
going to come--
284
00:13:24,970 --> 00:13:27,072
- Mags.
- I haven't even...
been sure how I feel.
285
00:13:27,139 --> 00:13:29,942
I mean, I'm barely letting
myself think about it.
286
00:13:30,009 --> 00:13:31,243
- It's okay. Really.
287
00:13:31,310 --> 00:13:34,013
I understand
why you didn't tell me.
288
00:13:34,079 --> 00:13:36,115
But I want to be here
for you now
289
00:13:36,182 --> 00:13:38,651
in whatever way
you need me to be.
290
00:13:40,553 --> 00:13:42,087
- Thank you.
291
00:13:42,154 --> 00:13:43,656
(sigh)
292
00:13:47,693 --> 00:13:49,795
All of this is like...
293
00:13:50,496 --> 00:13:53,866
It's like it's happening to me.
294
00:13:55,000 --> 00:13:56,602
It's almost like...
295
00:13:56,669 --> 00:13:59,805
- Like you don't know
how you got here?
296
00:13:59,872 --> 00:14:01,373
- Yeah.
297
00:14:02,641 --> 00:14:04,743
And I'm trying to find
a way to tell Devi
298
00:14:04,810 --> 00:14:07,146
because she doesn't know that
I'll need at least six months
299
00:14:07,213 --> 00:14:08,480
to recover from major surgery.
300
00:14:08,547 --> 00:14:11,150
And who knows how many
concessions after.
301
00:14:14,753 --> 00:14:16,288
I don't know.
302
00:14:16,355 --> 00:14:18,557
Maybe I should just fall
on my sword and resign.
303
00:14:18,624 --> 00:14:20,759
- Don't.
Don't volunteer to quit.
304
00:14:20,826 --> 00:14:22,995
- What else am I supposed to do?
Devi put her trust in me
305
00:14:23,062 --> 00:14:26,398
and I betrayed her
by not telling her that
this was happening.
306
00:14:27,333 --> 00:14:29,668
I think because
I couldn't face it.
307
00:14:29,735 --> 00:14:31,270
Or I wouldn't.
308
00:14:33,405 --> 00:14:36,041
- Hey, you could
let me tell her.
309
00:14:36,675 --> 00:14:38,544
- Bash, it's not fair
to put that on--
310
00:14:38,611 --> 00:14:40,779
- I want to be here for you,
Mags. And I need to--
311
00:14:40,846 --> 00:14:42,348
- Bash...
- Look, will you just
312
00:14:42,414 --> 00:14:43,949
let me do this for you?
313
00:14:44,016 --> 00:14:47,253
I'll run down
the medical facts to her
314
00:14:47,319 --> 00:14:49,688
and give her the space
to respond.
315
00:14:51,957 --> 00:14:53,792
It'll be okay.
316
00:14:58,330 --> 00:15:01,800
(indistinct P.A. announcement)
317
00:15:06,171 --> 00:15:08,841
- Is this about ICU bed spacing?
- Uh, no.
318
00:15:08,908 --> 00:15:11,510
No, they cleared some.
I was looking at my shifts
for next week.
319
00:15:11,577 --> 00:15:13,846
And I remembered you asked
if I ever felt overloaded--
320
00:15:13,913 --> 00:15:17,182
- Holy Hell.
- Is something wrong?
321
00:15:17,249 --> 00:15:20,252
- Uh... I was accidentally
copied on this email
322
00:15:20,319 --> 00:15:23,889
from our CMO at the board
saying that I have failed
323
00:15:23,956 --> 00:15:27,793
to address this situation
about this resident being
mistreated in Trauma OR.
324
00:15:27,860 --> 00:15:30,829
He didn't mean for me
to read this, right?
325
00:15:30,896 --> 00:15:34,099
- "One of us will have
to talk to Neeta."
326
00:15:34,166 --> 00:15:36,835
Was that about Novak
yelling at some kid?
327
00:15:36,902 --> 00:15:39,505
- And the man who didn't even
want me knowing about this
328
00:15:39,571 --> 00:15:41,941
is now blaming me
for the actions of the man
329
00:15:42,007 --> 00:15:44,209
who did this in the first place.
330
00:15:44,276 --> 00:15:47,112
Anyway. Um, what did you need?
331
00:15:47,179 --> 00:15:50,115
- Nothing. I'll figure it out.
- Thanks.
332
00:15:53,452 --> 00:15:56,689
- Dr. Thibeault, I understand
you are trying to make--
333
00:15:56,755 --> 00:15:58,924
- What's your ED passcode?
The system won't let me
334
00:15:58,991 --> 00:16:01,060
look at my imaging
and the tech wouldn't
tell me anything,
335
00:16:01,126 --> 00:16:02,494
even though he knows me.
336
00:16:02,561 --> 00:16:04,496
- It's against their
policy to diagnose--
337
00:16:04,563 --> 00:16:05,931
- Yeah, I already know
that it's gallstones.
338
00:16:05,998 --> 00:16:07,366
I just want to see
the extent of it.
339
00:16:07,433 --> 00:16:09,401
- There's actually
no evidence of gallstones
340
00:16:09,468 --> 00:16:11,937
or gallbladder injury
according to your ultrasound.
341
00:16:12,004 --> 00:16:13,806
- Show me.
342
00:16:15,741 --> 00:16:17,843
(groans)
It makes no sense.
343
00:16:17,910 --> 00:16:19,578
This is a classic presentation.
344
00:16:19,645 --> 00:16:22,781
Acute pain that radiates
to the right after heavy
or high-fat foods.
345
00:16:22,848 --> 00:16:25,918
Pain between the shoulder
blades, nausea. Hold on.
346
00:16:25,985 --> 00:16:27,619
- Are you working
a lot of late shifts?
347
00:16:27,686 --> 00:16:30,522
You know, lack of sleep and
stress can affect gut health?
348
00:16:30,589 --> 00:16:32,825
- Let me just stop you
right there, okay?
349
00:16:32,891 --> 00:16:35,527
I've used the whole "what's
going on in your life" speech
350
00:16:35,594 --> 00:16:38,664
to patients who just want
to be reassured nothing's wrong
my whole career.
351
00:16:38,731 --> 00:16:40,933
Stressed, depressed, anxious?
352
00:16:41,000 --> 00:16:44,937
Sleep better. Eat better.
Hydrate. No, this is not that.
353
00:16:45,004 --> 00:16:48,607
It's more intense
localized pain.
354
00:16:48,674 --> 00:16:50,876
- Look, as a doctor,
355
00:16:50,943 --> 00:16:53,479
I understand the impulse
to self-diagnose,
356
00:16:53,545 --> 00:16:56,081
but there is several documented
cases of stress and anxiety
357
00:16:56,148 --> 00:16:57,716
causing 10 out of--
- Bud!
358
00:16:57,783 --> 00:17:00,119
I'm not here for therapy.
This isn't mental.
359
00:17:00,185 --> 00:17:02,654
- I will ask your radiologist
to review your report.
360
00:17:02,721 --> 00:17:04,490
- That's not good enough.
I want a HIDA.
361
00:17:04,556 --> 00:17:05,624
Do you know what that is?
362
00:17:05,691 --> 00:17:07,693
- Hepatobiliary
iminodiacetic acid scan?
363
00:17:07,760 --> 00:17:10,329
Yes, I know what that is.
I will refer you.
364
00:17:10,396 --> 00:17:13,098
It takes a couple of weeks.
- I want one today.
365
00:17:13,165 --> 00:17:15,401
- I'm not sure that's possible.
Radiology is at fu--
366
00:17:15,467 --> 00:17:17,469
- Well then, bump someone!
Okay, I'm on tonight anyway.
367
00:17:17,536 --> 00:17:19,004
I'll make the time.
- Dr. Thibeault...
368
00:17:19,071 --> 00:17:20,472
- You're a resident, right?
369
00:17:20,539 --> 00:17:21,774
- For a few more months, yes.
370
00:17:21,840 --> 00:17:23,275
- Yeah, I'm not.
So I'm telling you
371
00:17:23,342 --> 00:17:25,677
to do your job.
Get me on that list.
372
00:17:30,015 --> 00:17:31,450
(sighing)
373
00:17:32,317 --> 00:17:35,954
- I see you're still not quite
a fan of folding your things.
374
00:17:36,021 --> 00:17:38,791
- My bedroom clutter hasn't been
your problem in 15 years.
375
00:17:38,857 --> 00:17:40,793
Let's not regress.
- It's just if you want to feel
376
00:17:40,859 --> 00:17:42,127
presentable when
you have visitors.
377
00:17:42,194 --> 00:17:44,363
I don't know, maybe somebody
here has an iron.
378
00:17:44,430 --> 00:17:46,198
- Don't do that, please, Mom.
379
00:17:47,499 --> 00:17:50,536
Thank you for coming
to town so quickly, though.
380
00:17:50,602 --> 00:17:52,237
(in French)
381
00:17:52,304 --> 00:17:56,275
- Mom... Am I making
the right decision here?
382
00:17:56,341 --> 00:18:01,280
- Well, um, both your doctors
agree there is no other choice.
383
00:18:01,346 --> 00:18:03,715
And your surgeon mentioned
you were nervous
384
00:18:03,782 --> 00:18:05,250
and that it's normal to be,
385
00:18:05,317 --> 00:18:06,852
but he's done this
many times before.
386
00:18:06,919 --> 00:18:08,754
- They do have
to say that, you know?
387
00:18:08,821 --> 00:18:10,456
(clears throat)
388
00:18:11,056 --> 00:18:13,158
I wanted to ask if maybe
I could come to Montreal
389
00:18:13,225 --> 00:18:15,194
for a few weeks
once I'm out but--
390
00:18:15,260 --> 00:18:17,096
- Doesn't make any
sense, does it?
391
00:18:17,162 --> 00:18:20,099
No, you need to be close to the
hospital and your doctors.
392
00:18:20,165 --> 00:18:22,401
I was sure you of all people
would have a whole
393
00:18:22,468 --> 00:18:24,636
flow chart mapped out
on the logistics.
394
00:18:24,703 --> 00:18:27,372
- Well, I don't.
So now I'm thinking
395
00:18:27,439 --> 00:18:29,975
that maybe you can come
to June's for a week or two.
396
00:18:30,042 --> 00:18:32,144
And then I'd get
a nurse, obviously.
397
00:18:32,211 --> 00:18:34,346
- Magalie, your father,
sister and I found a rental
398
00:18:34,413 --> 00:18:36,048
near the hospital, two bedrooms.
399
00:18:36,115 --> 00:18:38,350
We will trade on and off
all year if we need to.
400
00:18:38,417 --> 00:18:40,853
- I don't want you guys
disrupting your lives.
401
00:18:40,919 --> 00:18:43,122
- Don't be silly.
We're your family.
402
00:18:43,188 --> 00:18:45,724
I'll tell your father to speak
to the broker today.
403
00:18:46,725 --> 00:18:50,229
- There is an 80% success rate
in the first year, you know?
404
00:18:50,295 --> 00:18:53,232
That means starting the clock,
from tonight's operation,
405
00:18:53,298 --> 00:18:57,302
if they clear me for it, I have
a one-in-five chance of dying.
406
00:18:57,369 --> 00:18:59,037
(in French)
407
00:18:59,104 --> 00:19:02,074
- Yeah, I just... I need
to make sure that you understand
408
00:19:02,141 --> 00:19:03,475
what's happening here, Mom.
409
00:19:03,542 --> 00:19:05,711
- That is not a thought
any of us need in our heads
410
00:19:05,777 --> 00:19:07,279
right now, especially not you.
411
00:19:09,014 --> 00:19:11,283
(in French)
412
00:19:16,288 --> 00:19:18,090
- I asked to be here
when you woke up.
413
00:19:18,157 --> 00:19:20,692
Guess that message
wasn't received.
414
00:19:20,759 --> 00:19:23,795
Uh, but the traction is only
going to be 24 hours.
415
00:19:23,862 --> 00:19:25,564
- I know.
- Must be uncomfortable.
416
00:19:25,631 --> 00:19:27,466
Have to lie still with
all this stuff on you.
417
00:19:27,533 --> 00:19:30,002
But the bone doctors agree
to let you stay here,
418
00:19:30,068 --> 00:19:32,137
so I could get you
everything you need.
419
00:19:32,204 --> 00:19:33,839
- Thanks!
(chuckles)
420
00:19:35,073 --> 00:19:37,376
- Owen, you said you flipped
over your handlebars.
421
00:19:38,143 --> 00:19:42,114
But the way your leg broke
made it look like you jumped.
422
00:19:42,181 --> 00:19:45,117
Now, what you...
talked about earlier
423
00:19:45,184 --> 00:19:48,420
about you having no freedom.
If you want to talk to someone--
424
00:19:48,487 --> 00:19:51,957
- I found the good kind, bud.
- Thanks, Mac.
425
00:19:52,724 --> 00:19:54,760
- Dr. Hunter,
let's chat in the hall.
426
00:19:56,862 --> 00:20:01,166
You wanted him to talk
to somebody about what?
427
00:20:01,233 --> 00:20:04,403
- I'm sorry.
Are you... family?
428
00:20:04,469 --> 00:20:07,706
- Mac Hinkley. I'm Owen's GP.
He asked me to come down.
429
00:20:07,773 --> 00:20:10,175
- Instead of his mother?
- Well, that's between them.
430
00:20:10,242 --> 00:20:13,245
But their relationship is,
uh, tough.
431
00:20:13,312 --> 00:20:15,814
- I remember.
- What you don't know about is
432
00:20:15,881 --> 00:20:18,183
his mass cell
activation syndrome.
433
00:20:18,250 --> 00:20:20,485
- Owen has MCAS?
Since when?
434
00:20:20,552 --> 00:20:22,054
- Was diagnosed last year.
435
00:20:22,120 --> 00:20:25,524
I think maybe it factored into
the SPD, or accentuated it.
436
00:20:25,591 --> 00:20:29,294
There is so much they don't
know about it, though.
437
00:20:29,361 --> 00:20:32,664
- Would that explain today?
The racing heart?
438
00:20:32,731 --> 00:20:37,302
- Probably. MCAS means "severe,
unpredictable reactions".
439
00:20:37,369 --> 00:20:39,805
Cardiac, autoimmune, GI...
440
00:20:39,871 --> 00:20:42,341
to stimuli that's
constantly evolving.
441
00:20:42,407 --> 00:20:44,876
- He was afraid of being itchy
because of someone's deodorant,
442
00:20:44,943 --> 00:20:46,712
but then he just said
it was okay.
443
00:20:46,778 --> 00:20:50,015
- It's a new environment.
He never knows when he's safe.
444
00:20:50,082 --> 00:20:54,286
Which is why we're going
to limit the people coming
in and out of his room.
445
00:20:54,353 --> 00:20:56,722
- Because he lives in a
constant fear of triggers.
446
00:20:56,788 --> 00:20:58,624
- Are you asking him
to talk to a psych?
447
00:20:58,690 --> 00:21:01,493
- Well, Owen said that
he flipped over his handlebars,
448
00:21:01,560 --> 00:21:03,829
but his femur's
fracture pattern,
449
00:21:03,895 --> 00:21:06,698
it... well, it said to me
that he jumped.
450
00:21:06,765 --> 00:21:09,001
- You never horsed around
when you were his age?
451
00:21:09,067 --> 00:21:12,771
(sighing)
Owen has challenges, sure.
452
00:21:12,838 --> 00:21:15,540
But he's still a kid
which means doing
453
00:21:15,607 --> 00:21:17,809
the same stupid things
and not wanting to cop to it.
454
00:21:17,876 --> 00:21:20,445
- Right, but what if that
isn't what happened
455
00:21:20,512 --> 00:21:23,415
and he intended to hurt himself?
- He wouldn't do that.
456
00:21:23,482 --> 00:21:27,819
You know, we started
a desensitization program
to help with the SPD.
457
00:21:27,886 --> 00:21:32,891
We're making progress.
- Um, does he have a specialist?
458
00:21:32,958 --> 00:21:34,860
Because I could give you
some referrals.
459
00:21:34,926 --> 00:21:36,662
- He's got an endless
list of them.
460
00:21:36,728 --> 00:21:40,666
But the only one who actually
knows the kid is me.
461
00:21:40,732 --> 00:21:43,902
If Owen wanted to hurt
himself, I'd know it.
462
00:21:43,969 --> 00:21:47,172
- He asked me
to help him make a plan
to get a driver's licence.
463
00:21:47,239 --> 00:21:49,274
- And you think because
I said no to that,
464
00:21:49,341 --> 00:21:51,376
he threw himself off a cliff?!
465
00:21:51,443 --> 00:21:54,246
I get he wants to drive
when he's of age.
466
00:21:54,313 --> 00:21:57,115
But he knows that it might
not be realistic.
467
00:21:57,182 --> 00:21:58,884
- And I'm not saying
he wants to die.
468
00:21:58,950 --> 00:22:00,719
Okay, bad feelings
can be fleeting,
469
00:22:00,786 --> 00:22:03,088
but there was a desperation
in the ask.
470
00:22:03,155 --> 00:22:05,057
Like he feels trapped.
471
00:22:05,123 --> 00:22:07,626
- You're wrong, Dr. Hunter.
You're wrong.
472
00:22:07,693 --> 00:22:10,862
And I don't want you bringing
this up with him again.
473
00:22:16,401 --> 00:22:18,403
- The good news is
it looks operable.
474
00:22:18,470 --> 00:22:22,240
And our surgeon said
that she has an opening
tonight for a craniotomy.
475
00:22:22,307 --> 00:22:25,110
- Tonight? Does it have
to happen so fast?
476
00:22:25,177 --> 00:22:27,879
- When they make time
so quickly,
477
00:22:27,946 --> 00:22:29,514
waiting is not advisable.
478
00:22:29,581 --> 00:22:31,550
- Okay.
(ripping)
479
00:22:35,454 --> 00:22:38,156
When my son was born,
something changed.
480
00:22:38,223 --> 00:22:42,094
I was, um, sad.
All the time.
481
00:22:42,160 --> 00:22:47,966
I started drinking
to self-medicate, and...
the headaches started.
482
00:22:48,033 --> 00:22:50,502
My therapist
called it depression.
483
00:22:50,569 --> 00:22:53,138
Another one said
"new mother syndrome".
484
00:22:53,205 --> 00:22:55,307
And my friends called it
"Wine Mom".
485
00:22:55,374 --> 00:22:59,911
Except, they were all wrong and
it was only ever a brain tumour.
486
00:22:59,978 --> 00:23:03,815
So... all the work I did,
the endless counseling,
487
00:23:03,882 --> 00:23:06,485
the A.A. meetings
was just pointless?
488
00:23:06,551 --> 00:23:08,720
- It sounds like you did
everything you could
489
00:23:08,787 --> 00:23:10,455
with the information you had.
490
00:23:12,057 --> 00:23:14,326
(man): You call yourself a
mother, you selfish bitch!
491
00:23:14,393 --> 00:23:16,728
This is beyond...
I've had enough.
492
00:23:16,795 --> 00:23:19,197
I'm calling the police.
Never try seeing us again.
493
00:23:19,264 --> 00:23:21,767
- My ex came to pick up our son
494
00:23:21,833 --> 00:23:24,669
and he found me passed out
in the yard.
495
00:23:24,736 --> 00:23:27,672
My little boy had locked
himself up in the bathroom
496
00:23:27,739 --> 00:23:30,709
because he was terrified of me.
497
00:23:32,811 --> 00:23:35,313
I miss my son.
498
00:23:37,382 --> 00:23:41,553
- Hey. Tumours like this,
they affect memory,
499
00:23:41,620 --> 00:23:45,957
decision-making, personality.
This is not your fault, Tanya.
500
00:23:46,024 --> 00:23:48,326
- But the damage is done.
501
00:23:48,393 --> 00:23:53,231
I ruined my marriage
and scarred my child.
502
00:23:58,470 --> 00:24:01,807
- ...went out on a limb
with a specific plan that Mags
was essential to.
503
00:24:01,873 --> 00:24:04,009
And you're telling me that
she knew this was a risk?
504
00:24:04,075 --> 00:24:05,410
- Uh, Dr. Devi--
505
00:24:05,477 --> 00:24:07,012
- Obviously,
I'm concerned about her
506
00:24:07,078 --> 00:24:08,980
from a health
perspective, but...
507
00:24:09,047 --> 00:24:12,184
How did you expect me to respond
to what you just said?
508
00:24:12,250 --> 00:24:15,620
- Um, which part of
what I just said?
509
00:24:15,687 --> 00:24:22,093
- Look, you and I both have
other things to do, I'm sure.
510
00:24:22,160 --> 00:24:24,296
Give my best to Mags.
511
00:24:24,362 --> 00:24:26,131
- I will but regarding
her job, I just--
512
00:24:26,198 --> 00:24:29,668
- I'm sorry, Dr. Hamed,
but that's gonna have to stay
between me and her.
513
00:24:36,875 --> 00:24:39,177
(giggling)
514
00:24:39,244 --> 00:24:41,246
(clear throat)
- Oh.
515
00:24:41,313 --> 00:24:42,914
- Hi!
- Sorry.
516
00:24:42,981 --> 00:24:46,685
We're busy, come back later.
- Oh. I'm so sorry, Doctor.
517
00:24:46,751 --> 00:24:48,753
Um, Doctor?
- Curtis.
518
00:24:48,820 --> 00:24:50,522
- I'm Della. And this is--
519
00:24:50,589 --> 00:24:52,791
- Hartley. Hello.
- Hi, Hartley.
520
00:24:52,858 --> 00:24:54,659
- I hear this is
a hernia-related emergency.
521
00:24:54,726 --> 00:24:57,596
- So Hartley developed one
about a year ago
522
00:24:57,662 --> 00:25:00,131
and he was supposed
to get it fixed
523
00:25:00,198 --> 00:25:03,268
at one of those private clinics.
- Trauma Hotels.
524
00:25:03,335 --> 00:25:05,604
- Okay, I take that to mean
it didn't happen. Why?
525
00:25:05,670 --> 00:25:08,406
- He has a phobia of
being put under.
526
00:25:08,473 --> 00:25:11,243
Have you heard of it?
- Tomophobia. Good word.
527
00:25:11,309 --> 00:25:13,345
Bad feeling.
- Which we figured out
528
00:25:13,411 --> 00:25:15,380
when he bit
the anesthesiologist.
529
00:25:15,447 --> 00:25:16,781
- I bit three anesthesiologists.
530
00:25:16,848 --> 00:25:19,351
- No, it was one on three
separate occasions.
531
00:25:19,417 --> 00:25:21,119
- Okay... Is he...
532
00:25:21,186 --> 00:25:23,388
Are you feeling scared
right now, Hartley?
533
00:25:23,455 --> 00:25:27,592
- So here is where it gets
maybe a little weird.
534
00:25:27,659 --> 00:25:30,462
Um... So last night,
he was in so much pain
535
00:25:30,529 --> 00:25:32,063
and the thing started bulging
536
00:25:32,130 --> 00:25:34,766
which the internet said
could mean "incarceration"?
537
00:25:34,833 --> 00:25:38,570
- So she drugged me.
- She drugged you with what?
538
00:25:39,271 --> 00:25:40,939
- Ecstasy.
- Ecstasy?
539
00:25:41,006 --> 00:25:43,208
- I know! But he was
resistant to coming
540
00:25:43,275 --> 00:25:46,144
and I knew that we needed to.
- She slipped it in my coffee.
541
00:25:46,211 --> 00:25:48,847
How lucky am I to have someone
like this in my life?
542
00:25:48,914 --> 00:25:50,916
- Okay, so you gave him ecstasy
without his knowledge?
543
00:25:50,982 --> 00:25:52,951
- No, he tolerates it fine.
We used to...
544
00:25:53,018 --> 00:25:55,220
- Hartley, hi!
- ...be partyers.
545
00:25:55,287 --> 00:25:58,123
Pills usually lose their
potency over time.
546
00:25:58,189 --> 00:26:00,292
We had one laying around
the house for over a year.
547
00:26:00,358 --> 00:26:03,628
And so I figured it would
just mellow him enough.
548
00:26:03,695 --> 00:26:06,164
- You know this is gonna show up
on his urinalysis, right?
549
00:26:06,231 --> 00:26:07,999
- I didn't know what else to do.
550
00:26:08,066 --> 00:26:09,968
Okay, he was in so much pain,
551
00:26:10,035 --> 00:26:13,204
and every time he gets close,
he just can't.
552
00:26:13,271 --> 00:26:16,141
He's gonna be okay, right?
I mean, you can help me,
can't you?
553
00:26:16,207 --> 00:26:17,809
- If we're going
to repair this...
554
00:26:17,876 --> 00:26:20,011
- If? No, you have to.
555
00:26:20,078 --> 00:26:21,780
What's your fear level at now?
556
00:26:21,846 --> 00:26:23,315
On a scale of one
to... "bitey".
557
00:26:23,381 --> 00:26:25,817
- Doubt I'll ever be afraid
again thanks to you.
558
00:26:25,884 --> 00:26:27,819
- I'll be right back.
559
00:26:30,255 --> 00:26:32,557
So that guy needs
an emergency hernioplasty
560
00:26:32,624 --> 00:26:34,192
except he's high on ecstasy
561
00:26:34,259 --> 00:26:36,161
because his wife gave it to him
without his knowledge.
562
00:26:36,227 --> 00:26:37,796
I'm not sure of
the ethics of all this.
563
00:26:37,862 --> 00:26:38,964
- It's actually a crime,
564
00:26:39,030 --> 00:26:40,565
so if he wants us
to call the police...
565
00:26:40,632 --> 00:26:42,434
- Pretty sure
he thinks it's romantic.
566
00:26:42,500 --> 00:26:44,669
- I heard Novak's gone AWOL.
- Yeah.
567
00:26:44,736 --> 00:26:46,471
- I think we should use this
as a reason
568
00:26:46,538 --> 00:26:48,373
to move him out of Trauma OR.
569
00:26:49,307 --> 00:26:51,209
- Like, permanently?
570
00:26:52,711 --> 00:26:54,379
Is it even possible
for him to be AWOL?
571
00:26:54,446 --> 00:26:55,780
Technically, he answers
to himself.
572
00:26:55,847 --> 00:26:57,148
- Which is a problem!
573
00:26:57,215 --> 00:26:59,217
He has no accountability
and he's unreliable.
574
00:26:59,284 --> 00:27:03,188
- He's like unpredictable.
- He is toxic chaos.
575
00:27:03,254 --> 00:27:04,789
And I have a job to do
in this department.
576
00:27:04,856 --> 00:27:07,859
- Well, if this about making
an example of him...
577
00:27:07,926 --> 00:27:09,361
- He has dug himself
into a hole,
578
00:27:09,427 --> 00:27:11,262
and I can't for the life of me
understand you
579
00:27:11,329 --> 00:27:13,932
and why you defend him.
- I get it, okay. I get it.
580
00:27:13,999 --> 00:27:15,934
He's got blind spots, yes.
But him and I built
581
00:27:16,001 --> 00:27:18,169
something together
in Trauma OR and I just...
582
00:27:18,236 --> 00:27:21,006
I don't feel right
blowing it up.
583
00:27:21,506 --> 00:27:23,408
- Outstanding patients
in the last hour?
584
00:27:23,475 --> 00:27:26,211
- Um, no, I gave the tumor lady
a surgical update,
585
00:27:26,277 --> 00:27:28,113
but I think I got
distracted after.
586
00:27:28,179 --> 00:27:30,915
- Wait, was that why she left?
- Tanya left?
587
00:27:30,982 --> 00:27:32,217
- You didn't know?
588
00:27:32,283 --> 00:27:34,486
They wanted her upstairs
for pre-op stuff,
589
00:27:34,552 --> 00:27:36,287
but she told me
you told her to go.
590
00:27:36,354 --> 00:27:39,124
- No, I would never have...
Is she coming back?
591
00:27:39,190 --> 00:27:42,427
- Should I tell OR to cancel?
- No, no, no.
592
00:27:42,494 --> 00:27:44,829
Call her first. Try every number
we have for her.
593
00:27:44,896 --> 00:27:47,198
- Bash. Did something
happen between you two?
594
00:27:47,265 --> 00:27:48,633
- No, nothing happened.
595
00:27:48,700 --> 00:27:50,001
Just grab me
if you get her, okay?
596
00:27:50,068 --> 00:27:51,536
- Okay.
- Thanks.
597
00:27:51,603 --> 00:27:53,538
- Well, the only other
actionable thing
in the last hour was--
598
00:27:53,605 --> 00:27:55,407
- Bashir, we need to talk
about Dr. Ruston Thibeault.
599
00:27:55,473 --> 00:27:57,142
- Yeah, that.
- You booked an urgent consul
600
00:27:57,208 --> 00:27:58,910
to my office,
but Rusty was expecting
601
00:27:58,977 --> 00:28:00,345
a HIDA scan, not psych.
602
00:28:00,412 --> 00:28:02,247
And he was very upset
when I showed up.
603
00:28:02,313 --> 00:28:04,482
I made space. You already knew
I was wall-to-wall today.
604
00:28:04,549 --> 00:28:06,685
- Wait, wait, wait.
Rusty's waiting for
more imaging?
605
00:28:06,751 --> 00:28:09,254
Did I get that wrong, Bash?
Because I could've sworn
606
00:28:09,320 --> 00:28:11,923
you asked me to set up
a psych referral. Yeah, you did.
607
00:28:11,990 --> 00:28:13,091
At least,
that's what I have here.
608
00:28:13,158 --> 00:28:15,527
- No, Arnold, you didn't
get that wrong.
609
00:28:15,593 --> 00:28:17,962
Thanks.
- Okay...
610
00:28:19,898 --> 00:28:23,234
- It happened again.
(sighing)
611
00:28:23,301 --> 00:28:25,170
- Do you remember what
you said to Rusty?
612
00:28:25,236 --> 00:28:27,405
- He convinced himself
that he has gallstones,
613
00:28:27,472 --> 00:28:29,541
but all the medical facts
pointed to an anxiety reaction,
614
00:28:29,607 --> 00:28:31,409
so I just--
- You wanted him to take
615
00:28:31,476 --> 00:28:33,078
the steps that you were
refusing to?
616
00:28:33,144 --> 00:28:34,813
I told you this morning
to accept
617
00:28:34,879 --> 00:28:37,015
that this was happening and
to take yourself off the floor.
618
00:28:37,082 --> 00:28:39,517
- I was about to go talk to Devi
about it like you said,
619
00:28:39,584 --> 00:28:41,753
but then Mags needed me
to talk to Devi as well,
620
00:28:41,820 --> 00:28:43,188
so I wanted to be there for her.
621
00:28:43,254 --> 00:28:44,422
- You risked your own wellbeing,
622
00:28:44,489 --> 00:28:46,024
not to mention
your other patients'.
623
00:28:46,091 --> 00:28:47,759
- With the exception
of sending Rusty to you,
624
00:28:47,826 --> 00:28:49,928
I only saw one patient, who
I was with when I gapped!
625
00:28:49,994 --> 00:28:51,563
- Bashir...
- No, she was saying that
626
00:28:51,629 --> 00:28:52,964
she was having these
personality changes
627
00:28:53,031 --> 00:28:54,499
due to depression,
but it was actually
628
00:28:54,566 --> 00:28:56,334
because of a giant tumour
in her head.
629
00:28:56,401 --> 00:28:58,002
- Bash, do you hear yourself?
630
00:28:58,069 --> 00:29:00,205
You say our work is pointless,
ignore my advice,
631
00:29:00,271 --> 00:29:02,340
and then demand for help
on your terms?
632
00:29:03,808 --> 00:29:05,410
(sighing)
633
00:29:06,311 --> 00:29:08,613
Do you remember what
your patient was saying
when you were triggered?
634
00:29:08,680 --> 00:29:10,782
- Yeah, that the damage
had been done
635
00:29:10,849 --> 00:29:12,484
and it was too late to fix it,
636
00:29:12,550 --> 00:29:14,552
and I guess that just
made me feel like...
637
00:29:14,619 --> 00:29:18,690
Look, when I came back to
myself, I was talking to Devi.
638
00:29:19,991 --> 00:29:21,893
And, uh...
639
00:29:21,960 --> 00:29:23,495
And now, my patient's gone
640
00:29:23,561 --> 00:29:25,997
and I may have really messed
things up for Mags.
641
00:29:26,064 --> 00:29:27,899
- You need to take
responsibility
642
00:29:27,966 --> 00:29:31,402
for your actions today.
Or I'll have to do it for you.
643
00:29:31,469 --> 00:29:34,172
You know, it might be a good
idea if I get you an Ativan.
644
00:29:35,140 --> 00:29:37,642
- When it happened
this morning,
645
00:29:39,177 --> 00:29:41,546
I texted my friend Saleh
in Syria.
646
00:29:41,613 --> 00:29:46,084
And I guess I offered
to sponsor both him and his wife
to come to Canada.
647
00:29:46,151 --> 00:29:47,752
Even though I can't afford it.
648
00:29:47,819 --> 00:29:49,554
And then everything's
so uncertain right now,
649
00:29:49,621 --> 00:29:51,523
what was I thinking?
- That you miss him.
650
00:29:51,589 --> 00:29:53,925
That you deserve love
and friendship.
651
00:29:53,992 --> 00:29:56,494
Because you're not broken
and some part of you
652
00:29:56,561 --> 00:29:58,029
actually believes that.
653
00:30:06,004 --> 00:30:09,174
I need it off!
- Owen, you need to stay still.
654
00:30:09,240 --> 00:30:11,509
(screaming)
655
00:30:12,410 --> 00:30:15,446
- I need to scratch, it hurts!
It itches.
656
00:30:15,513 --> 00:30:16,548
- Okay, what happened?
657
00:30:16,614 --> 00:30:18,316
- Who has been
in here besides me?
658
00:30:18,383 --> 00:30:21,753
He's reacting to something.
- Well, I don't see a rash.
659
00:30:21,820 --> 00:30:23,188
- Sometimes he just feels it.
(screaming)
660
00:30:23,254 --> 00:30:24,789
- Okay, Owen, what do you need?
661
00:30:24,856 --> 00:30:26,491
What can we do to make
you feel better?
662
00:30:26,558 --> 00:30:27,826
- You don't really want to know.
663
00:30:27,892 --> 00:30:29,093
You'll use it as a reason
664
00:30:29,160 --> 00:30:31,596
to stop me from doing things
I want to do.
665
00:30:31,663 --> 00:30:34,132
- Owen, I just want to help you.
- Nothing helps!
666
00:30:34,199 --> 00:30:37,569
Nothing ever helps! I'm stuck
this way and I hate it!
667
00:30:37,635 --> 00:30:39,704
Make me sleep again, please!
668
00:30:39,771 --> 00:30:43,107
Make me numb.
I just want to be numb!
669
00:30:43,174 --> 00:30:46,678
(breathing heavily)
670
00:30:47,445 --> 00:30:49,180
- I'll get you a sedative.
671
00:30:51,549 --> 00:30:54,419
- Hey, Theo, can you cover
the rest of my patients today?
672
00:30:54,485 --> 00:30:56,621
- Uh, yeah, sure, I think so.
Just one sec.
673
00:30:56,688 --> 00:30:58,256
Arnold, I need 30mg of ketamine
674
00:30:58,323 --> 00:30:59,858
and 10 cetirizine
for Owen, stat.
675
00:30:59,924 --> 00:31:01,960
- On it, I'll meet you in there.
- What's this about?
676
00:31:02,026 --> 00:31:03,494
This about Mags?
She okay?
677
00:31:03,561 --> 00:31:04,996
I've been texting you
for info, but you haven't--
678
00:31:05,063 --> 00:31:07,365
- No, no, no, it's not.
It's not. I'll explain later.
679
00:31:07,432 --> 00:31:09,601
Arnold, can you help him
with the patient transfer?
680
00:31:09,667 --> 00:31:11,002
- Yeah.
681
00:31:13,204 --> 00:31:15,273
- Dr. Thibeault, I wanted to...
682
00:31:15,340 --> 00:31:16,574
You don't look so...
683
00:31:16,641 --> 00:31:18,176
Hey, hey.
Have a seat.
684
00:31:18,243 --> 00:31:20,245
Are you okay?
- Yes.
685
00:31:20,311 --> 00:31:22,080
It's a rash, it's fine.
686
00:31:22,146 --> 00:31:25,016
You're going to tell me
that's all in my head, too.
687
00:31:25,083 --> 00:31:27,819
- The psych consult could
have been handled better.
688
00:31:27,886 --> 00:31:30,021
(sighing)
- Damn straight.
689
00:31:30,088 --> 00:31:32,690
- But I never said it was
all in your head, Rusty.
690
00:31:32,757 --> 00:31:35,693
Gallstones or not,
what you're feeling is real.
691
00:31:35,760 --> 00:31:37,295
May I?
- Yeah.
692
00:31:37,362 --> 00:31:38,963
- Breathe.
693
00:31:41,332 --> 00:31:43,701
Are you experiencing
airway constriction?
694
00:31:43,768 --> 00:31:46,070
Because your lips look like
they're starting to swell.
695
00:31:46,137 --> 00:31:49,040
- Yeah. I think so.
- With me.
696
00:31:49,741 --> 00:31:53,144
Anaphylaxis is not a symptom
of gallstones.
697
00:31:53,211 --> 00:31:55,046
Are you allergic to anything?
698
00:31:55,113 --> 00:31:58,549
- No, radioactive imaging,
tracer dye apparently.
699
00:31:58,616 --> 00:32:01,119
- Wait, did you inject
yourself with it?
700
00:32:01,185 --> 00:32:02,654
- You wouldn't get me
a HIDA scan,
701
00:32:02,720 --> 00:32:04,122
I had to take matters
into my own hands!
702
00:32:04,188 --> 00:32:06,190
- So in order to prove
that you had gallstones,
703
00:32:06,257 --> 00:32:08,359
your plan was to scan yourself.
704
00:32:08,426 --> 00:32:09,861
That's...
705
00:32:09,928 --> 00:32:11,729
Lie back, please.
706
00:32:11,796 --> 00:32:13,064
(sighing)
707
00:32:15,166 --> 00:32:17,335
Okay, one, two, three...
708
00:32:19,103 --> 00:32:20,872
We'll give it two minutes.
709
00:32:20,939 --> 00:32:23,841
We're going to get you
on fluids, antihistamines,
710
00:32:23,908 --> 00:32:26,311
and steroids to flush
the dye out of your system.
711
00:32:26,377 --> 00:32:28,046
And then you should start
to feel much better
712
00:32:28,112 --> 00:32:31,282
if you want to go back to work.
- No, not like this.
713
00:32:31,349 --> 00:32:33,985
- Would you like me
to let someone know?
714
00:32:34,052 --> 00:32:36,587
- I don't want anyone knowing
that I do this to myself.
715
00:32:38,589 --> 00:32:42,293
Maybe calling psych wasn't
the worst idea in the world.
716
00:32:48,199 --> 00:32:50,802
- Hey.
- Did you get it?
717
00:32:50,868 --> 00:32:54,105
- Uh-huh. Aren't you supposed
to be in bed on antibiotics?
718
00:32:54,172 --> 00:32:56,674
- Yeah, the infusion went
through. Is that for me?
Can I see it?
719
00:32:56,741 --> 00:32:58,943
- You don't have to act
like a spy. They're your labs.
720
00:32:59,010 --> 00:33:00,812
- Yeah, my surgeon already
thinks I'm a problem.
721
00:33:00,878 --> 00:33:02,914
But you know, I read his review
on "Rate My MD",
722
00:33:02,981 --> 00:33:05,516
and one of his patients
said that he didn't go
through the risks,
723
00:33:05,583 --> 00:33:08,619
and another that he changed
course and she wasn't consented.
724
00:33:08,686 --> 00:33:10,388
My white blood cell
count is normal.
725
00:33:10,455 --> 00:33:12,490
- That's good.
- If you're just gonna spit back
726
00:33:12,557 --> 00:33:15,093
out things I already know...
- Do you know?
727
00:33:15,159 --> 00:33:17,495
Because you're not acting
like somebody who's relieved
that they're good to go.
728
00:33:17,562 --> 00:33:19,530
Or that they have
an excellent surgeon.
729
00:33:19,597 --> 00:33:22,200
- Have you seen Bash? He was
supposed to talk to Devi for me,
730
00:33:22,266 --> 00:33:25,403
but he never came back
and I need to know what
she says before I...
731
00:33:25,470 --> 00:33:28,039
- Before what?
- Before...
732
00:33:28,873 --> 00:33:30,842
- Before you go through
with this?
733
00:33:30,908 --> 00:33:34,245
Are you trying to get out of it?
- No.
734
00:33:34,312 --> 00:33:36,047
- Mags.
735
00:33:36,114 --> 00:33:37,648
- I don't know.
736
00:33:39,017 --> 00:33:42,286
Even if I was, it's obviously
out of my control.
737
00:33:42,353 --> 00:33:45,223
(beeping)
738
00:33:46,524 --> 00:33:47,725
(sighing)
739
00:33:47,792 --> 00:33:50,695
- Novak started a firestorm
and then he vanished.
740
00:33:50,762 --> 00:33:53,564
And now Devi wants me
to sell him out.
741
00:33:53,631 --> 00:33:56,067
Which is...
really not important
742
00:33:56,134 --> 00:33:57,869
considering what you're going
through right now.
743
00:33:57,935 --> 00:34:00,138
- Please don't say it.
744
00:34:00,204 --> 00:34:01,739
- I'm just trying to help.
745
00:34:01,806 --> 00:34:04,542
- Yeah, well, you just...
you take it all for granted.
746
00:34:04,609 --> 00:34:06,677
- What?
- Yeah, you're out of residency.
747
00:34:06,744 --> 00:34:08,446
You've got everything you've
wanted right in front of you.
748
00:34:08,513 --> 00:34:10,915
Meanwhile, the exact date
that I get the job
749
00:34:10,982 --> 00:34:13,251
I nearly killed myself for,
I found out that this happens.
750
00:34:13,317 --> 00:34:15,319
And if I say no
to the transplant,
751
00:34:15,386 --> 00:34:17,055
my dumb defective heart
that I was born with
752
00:34:17,121 --> 00:34:19,524
could just give out at anytime.
Or maybe never, who knows!
753
00:34:19,590 --> 00:34:22,226
And now, apparently, I'm moving
back in with my parents.
754
00:34:22,827 --> 00:34:27,732
- You're moving out of my house?
- My mom, she rented a place
755
00:34:27,799 --> 00:34:30,601
behind my back, yeah.
- She's probably just trying to,
756
00:34:30,668 --> 00:34:34,672
you know, help you not have to
worry about things and, like...
757
00:34:34,739 --> 00:34:36,641
- Why are you defending her?
758
00:34:37,608 --> 00:34:41,312
- You know, not all of us
have people just lining up
trying to love us, Mags!
759
00:34:41,379 --> 00:34:45,049
- June. Uh, your hernia patient.
760
00:34:45,116 --> 00:34:47,185
He's come down,
his heart rate's racing.
761
00:34:47,251 --> 00:34:50,588
And he's febrile...
- Um...
762
00:34:50,655 --> 00:34:55,193
Can you prep him for Trauma OR?
- Yeah.
763
00:34:55,259 --> 00:34:56,994
Uh, Mags, is she okay?
764
00:34:58,329 --> 00:34:59,931
- No.
765
00:35:07,004 --> 00:35:08,639
and kidnap me this time!
- Oh, c'mon.
766
00:35:08,706 --> 00:35:11,275
We waited too long and now
he won't get in the chair.
767
00:35:11,342 --> 00:35:12,977
- Just relax.
768
00:35:13,044 --> 00:35:14,979
Hartley, look at me.
769
00:35:15,046 --> 00:35:16,914
The situation is serious.
770
00:35:16,981 --> 00:35:18,916
Your hernia's strangulated and
a prolonged lack of blood flow
771
00:35:18,983 --> 00:35:20,785
could cause organ failure
or even death.
772
00:35:20,852 --> 00:35:22,620
So you do need the surgery.
- Not if it means
773
00:35:22,687 --> 00:35:24,021
I have to go under.
- Babe!
774
00:35:24,088 --> 00:35:26,057
What happened to you never
feeling afraid again?
775
00:35:26,124 --> 00:35:27,692
- The drugs you
forced on me wore off.
776
00:35:27,758 --> 00:35:30,194
Why would you do that to me?
How could you think
that would help?
777
00:35:30,261 --> 00:35:32,830
- I don't know. I couldn't
stand seeing you like that!
778
00:35:32,897 --> 00:35:34,632
- Oh, so you made it
about you, huh?
779
00:35:34,699 --> 00:35:36,634
- No! I... God,
why couldn't we just do this
780
00:35:36,701 --> 00:35:38,202
when he was feeling good?
781
00:35:38,269 --> 00:35:39,570
- Because that would
have been a crime.
782
00:35:39,637 --> 00:35:41,172
- See Dell, why does
literally everyone
783
00:35:41,239 --> 00:35:42,740
understand that except you?
784
00:35:42,807 --> 00:35:44,475
There must be some kind of
medicine we can try.
785
00:35:44,542 --> 00:35:46,377
- There isn't! You need
to face this like an adult.
786
00:35:46,444 --> 00:35:48,546
Get in the chair!
- Della, you can't--
787
00:35:48,613 --> 00:35:49,780
- Well, I can't watch him die!
788
00:35:49,847 --> 00:35:51,249
Hartley, get in
the damn chair!
789
00:35:51,315 --> 00:35:52,650
- Never!
- Let's go!
790
00:35:52,717 --> 00:35:54,619
(screaming)
791
00:35:54,685 --> 00:35:56,621
- June, you need help here?
- Yeah.
792
00:35:56,687 --> 00:35:57,855
- He bit me!
793
00:35:57,922 --> 00:35:59,390
- She drugged me
without my consent!
794
00:35:59,457 --> 00:36:01,626
- Alright, both of you
calm down right now.
795
00:36:03,361 --> 00:36:05,096
- Great.
796
00:36:06,664 --> 00:36:07,932
- Is he dead?
797
00:36:07,999 --> 00:36:10,801
- Nope, just in shock.
- Good.
798
00:36:10,868 --> 00:36:13,371
Can we do the surgery
before he wakes up?
799
00:36:17,742 --> 00:36:19,143
(sighing)
800
00:36:20,178 --> 00:36:21,479
- The first time it happened
801
00:36:21,546 --> 00:36:23,080
it was with my old chief,
Dr. Bishop.
802
00:36:23,147 --> 00:36:25,883
He saw me, he asked me to go
to therapy and it helped.
803
00:36:25,950 --> 00:36:27,952
It hasn't happened in two years.
804
00:36:28,019 --> 00:36:32,990
- Okay... I'm sure
it's not been easy
805
00:36:33,057 --> 00:36:34,825
experiencing that again.
806
00:36:34,892 --> 00:36:39,130
- I know, I should've stopped
seeing patients immediately,
807
00:36:39,197 --> 00:36:41,966
but I really thought
I had it under control.
808
00:36:42,033 --> 00:36:45,503
- We get that feeling like
the walls are closing in,
809
00:36:45,570 --> 00:36:48,739
sometimes, our instincts
betray us and...
810
00:36:48,806 --> 00:36:51,509
create blind spots.
811
00:36:53,377 --> 00:36:55,379
Thank you for telling me.
812
00:36:57,715 --> 00:36:59,617
If there's anything you need--
813
00:36:59,684 --> 00:37:03,688
- Dr. Devi.
Hear me out about Mags again.
814
00:37:03,754 --> 00:37:08,059
If she was the right person
before, she still will be after.
815
00:37:08,125 --> 00:37:11,562
- That's what you said
last time, too.
816
00:37:11,629 --> 00:37:13,831
(sighing)
817
00:37:15,833 --> 00:37:19,036
(knocking)
- Feeling any better?
818
00:37:19,103 --> 00:37:20,705
- A little.
819
00:37:21,806 --> 00:37:24,375
Is Mac going to stop trying
to help me after what I said?
820
00:37:24,442 --> 00:37:27,178
Because I don't feel like
that all the time.
821
00:37:27,245 --> 00:37:29,080
- No, Owen, definitely not.
822
00:37:29,146 --> 00:37:32,450
- But he's never going
to let me drive after this.
823
00:37:33,384 --> 00:37:35,419
- Let me see your phone.
- Why?
824
00:37:35,486 --> 00:37:38,189
- Trust me. I'm not going
to read any of your texts.
825
00:37:41,359 --> 00:37:43,761
Do you know about
Kids Help Phone?
826
00:37:44,462 --> 00:37:46,797
So in those moments
when you feel out of control
827
00:37:46,864 --> 00:37:49,800
and you need someone
to talk to or text,
828
00:37:49,867 --> 00:37:52,503
it is totally anonymous
829
00:37:52,570 --> 00:37:55,139
and someone's always
there to respond.
830
00:38:00,578 --> 00:38:02,046
(sighing)
831
00:38:05,316 --> 00:38:08,452
- My plan was to
phase out at 65.
832
00:38:08,519 --> 00:38:11,989
Barely anyone has room
in their practice anymore.
833
00:38:12,056 --> 00:38:14,592
I feel like I'd be abandoning
all those people
834
00:38:14,659 --> 00:38:16,394
I've known for so long.
835
00:38:16,460 --> 00:38:19,830
For some, it's not bad,
but kids like Owen,
836
00:38:19,897 --> 00:38:23,234
they're the reason I wanted
to do this kind of work.
837
00:38:23,968 --> 00:38:26,070
- Hard to turn
your back on a calling.
838
00:38:26,137 --> 00:38:28,506
- As long as I'm still doing
more good than harm.
839
00:38:29,173 --> 00:38:32,510
- I wrote up a letter
for his licence.
840
00:38:32,576 --> 00:38:35,579
See what you think?
- You saw what happened today.
841
00:38:35,646 --> 00:38:38,215
If that happened on the road...
- There's risks, yeah.
842
00:38:38,282 --> 00:38:41,686
But Owen is thinking
about his future which means
he wants to live.
843
00:38:42,253 --> 00:38:43,587
Look, it's your call, Mac.
844
00:38:43,654 --> 00:38:45,589
But I think we should
both sign it.
845
00:38:54,265 --> 00:38:55,599
(knocking)
846
00:38:57,535 --> 00:39:01,005
- Hey, I got that note
about the statement
you wanted me to sign.
847
00:39:01,072 --> 00:39:03,441
- Yeah, one of the weirder
incident reports
848
00:39:03,507 --> 00:39:05,476
I've had to fill.
- Yeah.
849
00:39:05,543 --> 00:39:07,345
- How's our "biter?"
- Uh, apparently,
850
00:39:07,411 --> 00:39:09,246
losing consciousness
is a stroke of luck
851
00:39:09,313 --> 00:39:11,048
because we are not allowed
to let you die.
852
00:39:11,115 --> 00:39:13,417
So his hernia's fixed, and
now he's awake and he's happy,
853
00:39:13,484 --> 00:39:15,319
and they are in love again.
854
00:39:15,386 --> 00:39:16,954
(laughing)
855
00:39:17,021 --> 00:39:18,823
- What's that hair
metal song called?
856
00:39:18,889 --> 00:39:22,393
Uh... "Love hurts". Yeah.
857
00:39:22,460 --> 00:39:24,295
Those guys knew.
858
00:39:25,262 --> 00:39:29,467
- That was an intense
dad voice you used earlier.
859
00:39:30,868 --> 00:39:33,003
How's Henry?
- Great.
860
00:39:33,070 --> 00:39:36,407
- Yeah? And... you?
861
00:39:36,474 --> 00:39:38,542
(sighing)
- You know, it's funny.
862
00:39:38,609 --> 00:39:43,280
You and me were together all
that time and now we're just...
863
00:39:43,347 --> 00:39:46,884
passing each other
once in a while in the hall.
864
00:39:46,951 --> 00:39:48,853
- I guess that's on me.
865
00:39:49,754 --> 00:39:52,590
I feel really bad about
how I played that.
866
00:39:53,791 --> 00:39:58,129
Actually, about how
I've managed to screw up
most of my relationships.
867
00:39:58,195 --> 00:40:01,699
- Hey. Ours was on me, too.
868
00:40:04,168 --> 00:40:07,371
- No, it wasn't.
(chuckle)
869
00:40:20,718 --> 00:40:22,586
- So what's supposed
to happen next?
870
00:40:22,653 --> 00:40:24,655
- They'll be retrieving
the donor heart late tonight.
871
00:40:24,722 --> 00:40:27,324
First thing in the morning,
we'll get going.
872
00:40:27,391 --> 00:40:30,528
- Magalie.
- What if I can't do it?
873
00:40:46,010 --> 00:40:47,578
(sighing)
874
00:40:51,382 --> 00:40:52,716
Okay.
875
00:40:59,056 --> 00:41:01,492
(phone ringing)
876
00:41:04,695 --> 00:41:05,963
- Hi, Sam.
- Hi, June.
877
00:41:06,030 --> 00:41:07,932
Just letting you know that
everything's in order,
878
00:41:07,998 --> 00:41:09,333
so green light from our end
879
00:41:09,400 --> 00:41:11,602
if you want to do
your IUI tomorrow.
880
00:41:17,475 --> 00:41:19,109
(knocking)
881
00:41:20,711 --> 00:41:23,247
- Thanks for not cancelling
my surgery.
882
00:41:23,314 --> 00:41:25,950
And for the concerned messages.
883
00:41:26,016 --> 00:41:27,418
- I'm glad you're back.
884
00:41:27,485 --> 00:41:29,320
- They're coming
to shave my head.
885
00:41:29,386 --> 00:41:30,921
What girl says no to that?
886
00:41:30,988 --> 00:41:33,023
- Do you have anyone with you?
887
00:41:33,090 --> 00:41:35,025
- My brother is on his way.
888
00:41:35,092 --> 00:41:36,427
- Hey.
889
00:41:36,494 --> 00:41:39,797
Weird question, but it's
been that kind of day.
890
00:41:40,798 --> 00:41:44,201
What did I say to you
that made you leave?
891
00:41:44,268 --> 00:41:47,037
- Made me leave and got me back.
892
00:41:47,104 --> 00:41:50,107
You said it was okay
to be scared.
893
00:41:50,174 --> 00:41:54,211
That I just had
to let myself sit with that
and really feel it.
894
00:41:54,278 --> 00:41:56,480
And that somewhere,
in all of this,
895
00:41:56,547 --> 00:41:59,016
there's a way to find the light.
896
00:42:02,219 --> 00:42:03,954
- I'm here, Bash.
897
00:42:04,021 --> 00:42:06,857
Say what you want to say to me.
898
00:42:08,826 --> 00:42:11,428
- So many things
have happened to me
899
00:42:11,495 --> 00:42:13,497
that were out of my control.
900
00:42:13,564 --> 00:42:17,001
Been thinking about you
bringing us here,
901
00:42:17,067 --> 00:42:19,003
finding us in Crete and...
902
00:42:19,069 --> 00:42:21,105
After I got me and
my sister stuck...
903
00:42:21,171 --> 00:42:22,773
- You wish you hadn't let me?
904
00:42:22,840 --> 00:42:24,775
- No, not at all.
905
00:42:24,842 --> 00:42:28,646
Elliot, you, opened
your family to us.
906
00:42:30,114 --> 00:42:32,550
Disappearing from
your life, that was me.
907
00:42:32,616 --> 00:42:34,351
That was me being scared
908
00:42:34,418 --> 00:42:36,020
that I'd never be able
to build anything.
909
00:42:36,086 --> 00:42:39,156
Trying to control it and
getting mad when I couldn't.
910
00:42:40,591 --> 00:42:42,393
I'm sorry.
911
00:42:44,828 --> 00:42:49,233
But what I wanted to do was
to thank you for that properly.
912
00:42:50,234 --> 00:42:52,469
And to tell you
that we wouldn't be
913
00:42:52,536 --> 00:42:54,705
where we are today without you.
914
00:43:01,779 --> 00:43:04,081
(♪♪)
915
00:43:20,798 --> 00:43:23,934
Subtitles: difuze
113163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.