All language subtitles for Transplant.S04E05.720p.WEBRip.x264-BAE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,835 --> 00:00:03,203        - My sister and I                 immigrated here          2 00:00:03,269 --> 00:00:05,672  because I caught the attention       of a man who helped us.     3 00:00:05,739 --> 00:00:07,941       - You and Amira were              part of our family.       4 00:00:08,008 --> 00:00:09,342   You just packed up and left.   5 00:00:09,409 --> 00:00:11,578        - Hydromorphone.            - If you have pain, Claire,    6 00:00:11,644 --> 00:00:12,746   that pain should be managed.   7 00:00:12,812 --> 00:00:14,581        We're going to make            an accountability plan      8 00:00:14,647 --> 00:00:17,484       for the painkillers.       So that they stay under control. 9 00:00:17,550 --> 00:00:21,755    - Yeah, I want kids, too.       I have no idea how I'd make     that work or if I can even...   10 00:00:22,522 --> 00:00:24,457    - I want you to think long         and hard about whether      11 00:00:24,524 --> 00:00:25,658   this is the right profession               for you.             12 00:00:25,725 --> 00:00:27,160       - Dr. Novak, I think             you made your point.       13 00:00:27,227 --> 00:00:29,796    - This mess is not a good           look for Trauma OR.        14 00:00:29,863 --> 00:00:31,831          - In that case,             you can have the future.     15 00:00:31,898 --> 00:00:35,001     June, say whatever you           want to Ryan, I am out.      16 00:00:35,802 --> 00:00:38,338 - This is an example of why you    didn't get the fellowship.     17 00:00:38,405 --> 00:00:41,207  This instinct to leap blindly.  18 00:00:41,274 --> 00:00:43,576      - Every time I think             I've built something,       19 00:00:43,643 --> 00:00:46,212        that feeling fades                 and I just run.         20 00:00:46,279 --> 00:00:49,082        - A heart may come               tomorrow or never.        21 00:00:49,149 --> 00:00:51,718       - This is good news.            - Like, I got the job?      22 00:00:51,785 --> 00:00:54,387  - Have any doubts or concerns?              - No, no.            23 00:00:54,454 --> 00:00:56,623    - There's a heart waiting        and it's a perfect match.     24 00:00:56,689 --> 00:00:58,258      I need you to confirm.      25 00:00:58,324 --> 00:01:01,094  Are you accepting this heart?   26 00:01:03,396 --> 00:01:07,100   - Yeah, I... I can be at the        hospital in 20 minutes.     27 00:01:07,167 --> 00:01:08,301          - Great news.           28 00:01:08,368 --> 00:01:10,670     I'll inform the surgeon           and connect with you        29 00:01:10,737 --> 00:01:13,173        once you get here.             Congratulations, Mags.      30 00:01:13,239 --> 00:01:14,707        - Thanks, Connie.         31 00:01:16,042 --> 00:01:18,678        Uh... I have to go.       32 00:01:18,745 --> 00:01:22,982      I just, uh... I just             matched with a heart.       33 00:01:26,753 --> 00:01:28,955           - Already?               - Yeah, I've been on a list    34 00:01:29,022 --> 00:01:31,624        for a few months.             - Sorry, you're leaving      35 00:01:31,691 --> 00:01:34,260        right now to go get              a heart transplant?       36 00:01:34,327 --> 00:01:38,465   - To do, uh, a pre-surgical     work-up before anything else.   37 00:01:38,531 --> 00:01:41,201   But, uh... What do I bring?    38 00:01:41,267 --> 00:01:43,169         I didn't ask what              I should bring. I...       39 00:01:43,236 --> 00:01:45,305      - You want us to come               with you? We--           40 00:01:45,371 --> 00:01:48,341             - No, no.                 It's like a sick joke.      41 00:01:48,408 --> 00:01:50,777      I'm like in the middle          of celebrating the thing     42 00:01:50,844 --> 00:01:54,614    I've wanted my whole life.       Why is this happening now?    43 00:01:54,681 --> 00:01:56,216              - Hey.              44 00:01:56,282 --> 00:01:57,917      It's going to be okay.      45 00:01:58,718 --> 00:02:00,653   - Thank you guys for coming.   46 00:02:02,455 --> 00:02:04,157             - Mags.              47 00:02:05,058 --> 00:02:07,827         Let me take you.               - No. No, it's okay.       48 00:02:07,894 --> 00:02:10,130    I think I just need to...     49 00:02:10,196 --> 00:02:12,298        Okay? Are you okay?       50 00:02:12,365 --> 00:02:14,200         - Shouldn't I be                 asking you that?         51 00:02:14,267 --> 00:02:19,339    - Uh, I... would not know            how to... answer.         52 00:02:20,507 --> 00:02:22,775       Are you on tomorrow?                   - Uh-huh.            53 00:02:22,842 --> 00:02:24,477          - Come see me.          54 00:02:31,518 --> 00:02:35,755    - In my head, where? How?               The tumour.            55 00:02:35,822 --> 00:02:39,425    - Uh, it's in the frontal           lobe of your brain.        56 00:02:39,993 --> 00:02:41,828      - Guess that explains                the headache.           57 00:02:41,895 --> 00:02:45,698 - Which you've had for how long?             - Months.            58 00:02:45,765 --> 00:02:48,902       Like I said when you              first examined me.        59 00:02:48,968 --> 00:02:51,204        What happens now?         60 00:02:51,271 --> 00:02:53,673     Hey, are you listening?      61 00:02:59,913 --> 00:03:01,347           - Hey, man.            62 00:03:01,414 --> 00:03:03,583   I saw your text and my admin        said you were waiting,      63 00:03:03,650 --> 00:03:05,418   but I'm pretty wall-to-wall        today so unless it's--       64 00:03:05,485 --> 00:03:07,887    - I was just in the middle         of talking to a patient     65 00:03:07,954 --> 00:03:09,589      and I realized that...      66 00:03:10,690 --> 00:03:13,193         I can't remember                the last 14 hours.        67 00:03:14,093 --> 00:03:16,996         (opening theme)          68 00:03:28,975 --> 00:03:32,111        It's like you know              when you drove home,       69 00:03:32,178 --> 00:03:34,080      but you don't remember                the journey.           70 00:03:34,147 --> 00:03:36,482    I... I zone out sometimes,    71 00:03:36,549 --> 00:03:38,885 but it's been at least two years        since it happened.        72 00:03:38,952 --> 00:03:42,789   - But it sounds like you got       walloped with some pretty         intense news yesterday.     73 00:03:42,855 --> 00:03:45,124    Not getting the ED job and       then this thing with Mags.    74 00:03:45,191 --> 00:03:47,227      - That's why she didn't         tell me because she knew     75 00:03:47,293 --> 00:03:49,929  I'd find a way to wear it. And    why she ended things with me.  76 00:03:49,996 --> 00:03:53,233 What's the point of the work we  do if this is still where I am?  77 00:03:53,299 --> 00:03:56,302  - I have a patient in my office who might not want to hear that. 78 00:03:56,369 --> 00:03:58,371      - Look, I didn't mean             to offend you, I--         79 00:03:58,438 --> 00:04:00,673   - You don't want this to be         happening, but it is.       80 00:04:00,740 --> 00:04:02,375    So focus on the practical.    81 00:04:02,442 --> 00:04:04,644   Make sure nothing got missed      with any of your patients,    82 00:04:04,711 --> 00:04:07,814       and tell your chief          that you need the afternoon       off for personal reasons.     83 00:04:07,880 --> 00:04:09,315  - You make it sound so simple.  84 00:04:09,382 --> 00:04:12,051   - If you want to talk more,        I can see you at 4 P.M.      85 00:04:14,120 --> 00:04:15,688      - The cath went well.       86 00:04:15,755 --> 00:04:17,523        No abnormalities               we weren't expecting.       87 00:04:17,590 --> 00:04:19,259        Pulmonary pressure                 was also fine.          88 00:04:19,325 --> 00:04:21,027     - How do you feel, Mags?     89 00:04:21,094 --> 00:04:24,530     - Um... You said "fine",         does that mean not good?     90 00:04:24,597 --> 00:04:26,132        - I get the impetus               to be the doctor,        91 00:04:26,199 --> 00:04:28,901  but today, that's my job. We'll make sure everything's in range. 92 00:04:28,968 --> 00:04:31,771        - Okay. But are you               saying it isn't?         93 00:04:31,838 --> 00:04:33,473 Because you both seem kind of--  94 00:04:33,539 --> 00:04:36,376     - There was a small flag            in your bloodwork.        95 00:04:36,442 --> 00:04:38,645       White cells at 13.             - Are you worried about      96 00:04:38,711 --> 00:04:39,779    infection or inflammation?    97 00:04:39,846 --> 00:04:42,315       That's not me trying                to be a doctor.         98 00:04:42,382 --> 00:04:44,083     That's just me being me.     99 00:04:44,150 --> 00:04:47,020   Will you start antibiotics?                - Yes.               100 00:04:47,086 --> 00:04:49,122      There's plenty of time             for you to respond.       101 00:04:49,188 --> 00:04:50,890   The donor heart hasn't even          been retrieved yet.        102 00:04:50,957 --> 00:04:52,759      - Assuming your count            is in range by then,        103 00:04:52,825 --> 00:04:54,894      we could be operating          as early as this evening.     104 00:04:54,961 --> 00:04:57,864  My team will need around seven      hours for the transplant.    105 00:04:57,930 --> 00:05:00,166      After that, you'll be             in CICU a few days.        106 00:05:00,233 --> 00:05:02,835 Then the ward for about a week.  107 00:05:02,902 --> 00:05:05,071        Save your strength,                 Dr. Leblanc.           108 00:05:05,138 --> 00:05:06,773        We'll speak soon.         109 00:05:06,839 --> 00:05:09,108         - Doesn't seem                to like me very much.       110 00:05:09,175 --> 00:05:11,311  - Mags, Andrew's the top guy.   111 00:05:11,377 --> 00:05:14,580  What he reserves in emotional   labour, he spends on the table.  112 00:05:14,647 --> 00:05:16,249         He's the one you                 want doing this.         113 00:05:16,316 --> 00:05:18,117   - Will the backup recipient          still be an option?        114 00:05:18,184 --> 00:05:19,752         If I'm ruled out                  from infection,         115 00:05:19,819 --> 00:05:22,422  will the heart still be of use? - Don't worry about any of that. 116 00:05:22,488 --> 00:05:25,758    I'll admit, I'm surprised          you said yes to this        117 00:05:25,825 --> 00:05:27,927 considering we weren't expecting         a match so soon.         118 00:05:27,994 --> 00:05:30,196 And when you found out you made    the list, you were unsure.     119 00:05:30,263 --> 00:05:33,700     - Am I allowed to ask how      the retrieval process works?   120 00:05:33,766 --> 00:05:35,001           - The donor's                in another hospital.       121 00:05:35,068 --> 00:05:36,669     When the family's ready,     122 00:05:36,736 --> 00:05:38,004  they'll withdraw life support.  123 00:05:38,071 --> 00:05:40,006        Retrieval doctor               will bring the heart,       124 00:05:40,073 --> 00:05:41,941           Andrew's team               will have you prepped.      125 00:05:42,008 --> 00:05:43,643  - How do people even do that?   126 00:05:43,710 --> 00:05:45,812  You know, just, wait without--  127 00:05:45,878 --> 00:05:47,680    - Driving themselves nuts.                 - Yeah.             128 00:05:47,747 --> 00:05:49,916  - It's mostly practical stuff.         Many of my patients       129 00:05:49,982 --> 00:05:52,085   aren't able to be as active       as you are at this stage,     130 00:05:52,151 --> 00:05:54,020    so they're already set up          for a long recovery.        131 00:05:54,087 --> 00:05:56,756  So maybe contact your family.   132 00:05:56,823 --> 00:05:58,257        Confirm care plans.       133 00:06:00,893 --> 00:06:03,162    - Cellulitis is on fluids            and antibiotics.          134 00:06:03,229 --> 00:06:05,298  Hip fracture is waiting on OR.  135 00:06:05,365 --> 00:06:07,233  And Dr. Thibeault hasn't come         back from imaging.         136 00:06:07,300 --> 00:06:09,869      - Okay, and Doctor...                - Thibeault.            137 00:06:09,936 --> 00:06:11,771        - Is he one of the                 new residents?          138 00:06:11,838 --> 00:06:15,041    - The thoracics guy from      upstairs? He's on call tonight,  139 00:06:15,108 --> 00:06:17,210 but came in with this suspected        gallbladder attack.        140 00:06:17,276 --> 00:06:19,078 You ordered a formal ultrasound.              - Yes!              141 00:06:19,145 --> 00:06:21,114   Yes, uh... Ultrasound. Um...   142 00:06:21,180 --> 00:06:25,151  And the lady with the tumour,        has oncology been in?       143 00:06:25,218 --> 00:06:29,055       Tanya, she was in E.              - She has a tumor?        144 00:06:29,822 --> 00:06:32,925    Holy crap. She came in with    a headache she couldn't shake,  145 00:06:32,992 --> 00:06:36,262   thinking she'd drunk herself       into oblivion. Her words.    146 00:06:36,329 --> 00:06:38,798   What made you order an MRI?       - Uh, just a lucky hunch.     147 00:06:38,865 --> 00:06:41,401      - Well, good on you.             I'll handle oncology.       148 00:06:41,467 --> 00:06:44,203   - Okay, and, uh, after that,         we're all caught up,       149 00:06:44,270 --> 00:06:46,105  there's nothing else pending?               - Nope.              150 00:06:46,172 --> 00:06:48,141       Is there something            you're worried we missed?     151 00:06:48,207 --> 00:06:50,243              - No.                           - Okay.              152 00:06:51,544 --> 00:06:52,912              (sigh)              153 00:06:52,979 --> 00:06:55,148         (phone ringing)          154 00:07:01,921 --> 00:07:03,556             - Hey.                          - Bashir.             155 00:07:03,623 --> 00:07:05,792           (in Arabic)            156 00:07:19,705 --> 00:07:23,776      - Well, don't keep us                in suspense.            157 00:07:28,915 --> 00:07:30,850             - Uh...              158 00:07:32,118 --> 00:07:34,821      No, nothing like that.      159 00:07:51,437 --> 00:07:58,177   - I, I guess I was just, um,        thinking about things.      160 00:08:04,150 --> 00:08:06,252          - Yeah, yeah.                Of course, of course.       161 00:08:06,319 --> 00:08:09,956             Um, yeah.                      Okay, salam.           162 00:08:10,022 --> 00:08:11,824          - Yeah, salam.          163 00:08:14,260 --> 00:08:16,829          (gentle music)          164 00:08:21,133 --> 00:08:23,035           - Dr. Novak,                 this is June Curtis,       165 00:08:23,102 --> 00:08:24,871    obviously, you know that.     166 00:08:24,937 --> 00:08:26,472   Were you screening my calls?   167 00:08:26,539 --> 00:08:27,974        Because that would                 be a dick move.         168 00:08:28,040 --> 00:08:29,442   Look, I just wanted to know    169 00:08:29,509 --> 00:08:31,744   if you're non-presence today           was intentional.         170 00:08:31,811 --> 00:08:34,013          I know we had                some words yesterday,       171 00:08:34,080 --> 00:08:36,782 but that's not uncommon for us.  But then you made that comment   172 00:08:36,849 --> 00:08:40,920  about me putting my stability     on you which isn't even...     173 00:08:40,987 --> 00:08:43,956      Can you please call me             when you get this?        174 00:08:44,023 --> 00:08:45,558            Thank you.            175 00:08:46,759 --> 00:08:48,961           - Hi, June.                         - Hi!               176 00:08:49,028 --> 00:08:51,564  - Thank you so much for this.         - Yeah, of course.         177 00:08:51,631 --> 00:08:54,934           - Yeah, hi.                         - Hi.               178 00:08:55,768 --> 00:08:59,405    - She said something about          having to get her...       179 00:08:59,472 --> 00:09:02,375  white blood cell count down,     do you think that's very bad?   180 00:09:02,441 --> 00:09:04,443      - Uh, not necessarily.        You know, when they're doing   181 00:09:04,510 --> 00:09:07,213 a heart transplant, sometimes--     - This is all she wanted?     182 00:09:07,280 --> 00:09:08,848         - I... think so.         183 00:09:08,915 --> 00:09:10,917         Uh, everything               from her bedroom floor.      184 00:09:10,983 --> 00:09:12,818             - Yeah.               - Exactly what she requested,   185 00:09:12,885 --> 00:09:15,388             I think.                I'll help you bring it up.    186 00:09:15,454 --> 00:09:18,190          - I'll be fine.              You're busy. I'm sure.      187 00:09:18,257 --> 00:09:20,726 - Yeah, if there's anything else      you need from the house     188 00:09:20,793 --> 00:09:23,129   or anything at all, then I--   - Well, her sister's coming too, 189 00:09:23,195 --> 00:09:25,464          so you can get                 back to your life.        190 00:09:26,265 --> 00:09:28,234             - Yeah.              191 00:09:30,703 --> 00:09:32,138               Oh.                192 00:09:34,907 --> 00:09:36,442             (gasps)              193 00:09:38,344 --> 00:09:39,579             - June?              194 00:09:40,813 --> 00:09:43,215       - Yeah, uh, it's...             - Is something wrong?       195 00:09:43,282 --> 00:09:44,984        - Oh, it's nothing.       196 00:09:45,051 --> 00:09:46,719        - Oh, it's all just               a lot, isn't it?         197 00:09:46,786 --> 00:09:48,020        If you're anything                like my daughter,        198 00:09:48,087 --> 00:09:49,388         I know how much                 she carries so...         199 00:09:49,455 --> 00:09:51,357       - No, it's not that.          I'm taking hormone therapy    200 00:09:51,424 --> 00:09:53,426     to stimulate ovulation,          and when that happens,       201 00:09:53,492 --> 00:09:56,529    I get this annoying pain.       - You're trying for a baby?    202 00:09:56,596 --> 00:09:58,364       - Thinking about it.       203 00:09:58,431 --> 00:09:59,966  I don't know if I can, but...   204 00:10:00,032 --> 00:10:01,867    - June, that's wonderful.     205 00:10:02,535 --> 00:10:04,670 It's the hardest and best thing          you'll ever do,          206 00:10:04,737 --> 00:10:06,339    loving someone that much.     207 00:10:08,007 --> 00:10:10,009            - Um, I...            208 00:10:10,810 --> 00:10:12,378     I'm feeling better now.      209 00:10:12,445 --> 00:10:15,214   - I should get back to Mags.              Thank you.            210 00:10:15,848 --> 00:10:17,650               - Oh.                  - Please don't touch me!     211 00:10:17,717 --> 00:10:20,186          - Is that Owen?             - Please don't touch me.     212 00:10:20,252 --> 00:10:22,421       - Every time we try           the BP cuff, he loses it.     213 00:10:22,488 --> 00:10:24,457   It's like it's hurting him.     - Well, that's because it is.   214 00:10:24,523 --> 00:10:27,727         Hey, Owen, Owen.            I'm Theo. You okay, buddy?    215 00:10:27,793 --> 00:10:30,563       About two years ago,           his family came in after            a boating accident.       216 00:10:30,630 --> 00:10:32,365  I'm going to get this blanket          off of you, okay?         217 00:10:32,431 --> 00:10:34,100     - Theo, he's shivering--                 - I know.            218 00:10:35,101 --> 00:10:37,003        Do you remember me?       219 00:10:37,069 --> 00:10:39,238        No, that's okay,              because I remember you.      220 00:10:39,305 --> 00:10:42,441   Let's dim the lights, guys.     And no sound on the monitors.   221 00:10:42,508 --> 00:10:44,477         Owen has sensory               processing disorder,       222 00:10:44,543 --> 00:10:46,779      so no one touches him           without checking, okay?      223 00:10:46,846 --> 00:10:48,547        Tell me everything          that's bothering you, buddy.   224 00:10:48,614 --> 00:10:51,183         - Can't breathe.                    Leg hurts.            225 00:10:51,250 --> 00:10:54,253     And somebody's deodorant            is making me itchy.       226 00:10:54,320 --> 00:10:56,322       - Alright, let's deal         with those in order, okay?    227 00:10:56,389 --> 00:10:57,823        We need to get you                onto our gurney.         228 00:10:57,890 --> 00:10:59,825 It's going to suck. But it'll be     quick and you can scream     229 00:10:59,892 --> 00:11:02,728  as loud as you need to, okay?               - Okay.              230 00:11:02,795 --> 00:11:04,363        - Alright, let's                 move this closer.         231 00:11:04,430 --> 00:11:06,499      It'll be on my count.       232 00:11:06,565 --> 00:11:09,602         One, two, three.                    (screaming)           233 00:11:09,669 --> 00:11:12,004        Good job, good job!       234 00:11:12,071 --> 00:11:14,640    Okay, look, this next step            needs a monitor.         235 00:11:14,707 --> 00:11:16,842     We have to stick these          little pads to you, okay?     236 00:11:16,909 --> 00:11:19,412       - Can I do it myself?         - Yeah, of course you can.    237 00:11:19,478 --> 00:11:21,514    Alright, under your shirt,       on your right chest, okay?    238 00:11:21,580 --> 00:11:25,151    And this one on the left.       And this one on your belly.    239 00:11:25,651 --> 00:11:27,453     Alright, can you tell me              what happened?          240 00:11:27,520 --> 00:11:30,322     - I rode into some dirt,     flipped over my bike handlebars. 241 00:11:30,389 --> 00:11:32,725   - Were you wearing a helmet?             That's good.           242 00:11:32,792 --> 00:11:35,628      I need you to put this           on your chest and take           a breath for me, okay?      243 00:11:35,695 --> 00:11:38,898           (wheezing)                  Okay, then this side.       244 00:11:40,199 --> 00:11:42,468    Okay, I'll take that back.    245 00:11:42,535 --> 00:11:44,036            (coughing)            246 00:11:44,870 --> 00:11:47,406        - He's super tachy.               192 and climbing.        247 00:11:47,473 --> 00:11:50,142        - Alright, Claire,              set up a chest tube.            Prep 30mg of ketamine.      248 00:11:50,209 --> 00:11:51,944     - Without a BP? Theo...        - Owen, the reason it hurts    249 00:11:52,011 --> 00:11:54,714     to breathe is probably         a partially collapsed lung.    250 00:11:54,780 --> 00:11:56,882        I need to fix that.          I also need to do an X-ray    251 00:11:56,949 --> 00:11:58,951 of your leg for the bone doctor.       It's going to require      252 00:11:59,018 --> 00:12:00,352  a lot of feeling around, okay?  253 00:12:00,419 --> 00:12:02,555       So can we make a plan          to get you through this?     254 00:12:03,889 --> 00:12:05,658  - Last time you made me sleep,  255 00:12:05,725 --> 00:12:07,326       even though I didn't                 want you to.           256 00:12:07,393 --> 00:12:10,262           - Yes, I did.              - Can you do that again?     257 00:12:10,329 --> 00:12:12,364    I think I rather be numb.     258 00:12:15,367 --> 00:12:18,304           - Yeah, um,                while Claire does that,      259 00:12:18,370 --> 00:12:21,006    the third thing you said is     that you were feeling itchy.   260 00:12:21,073 --> 00:12:23,075          - Forget that.                 I think it's okay.        261 00:12:23,142 --> 00:12:25,377         - Are you sure?           Because I'm here to help you.   262 00:12:25,444 --> 00:12:27,446      - I can't go anywhere.             I have no freedom.        263 00:12:27,513 --> 00:12:29,949     - Um, you know, not on        your bike for a little while,   264 00:12:30,015 --> 00:12:31,884    but when your leg heals...           - It's not enough.        265 00:12:31,951 --> 00:12:34,820 My mom's always busy. My friends        do stuff without me       266 00:12:34,887 --> 00:12:36,689  because... the subway's loud!   267 00:12:36,756 --> 00:12:39,258    I want my driver's licence              when I'm 16.           268 00:12:39,325 --> 00:12:41,026  - Well, okay, look, if you're        looking for a lesson,       269 00:12:41,093 --> 00:12:42,461         now might not be                the best time, pal.       270 00:12:42,528 --> 00:12:44,029           - A letter.            271 00:12:44,096 --> 00:12:45,531       Because of how I am.       272 00:12:45,598 --> 00:12:48,000         I need a doctor                 to say it's safe.         273 00:12:49,568 --> 00:12:52,271    Alright, let's get through            this first, okay?        274 00:13:03,115 --> 00:13:05,251              - Hi.                            - Hi.               275 00:13:05,317 --> 00:13:09,421        Um, Ms... Leblanc.        276 00:13:09,488 --> 00:13:10,990        Um, I'm Dr. Hamed.        277 00:13:11,056 --> 00:13:13,759       I'm here to give you               a status update,         278 00:13:13,826 --> 00:13:15,795 but I... don't know what it is.  279 00:13:15,861 --> 00:13:17,830  - I know I should've told you.  280 00:13:17,897 --> 00:13:20,166        It's just all been                so fast and weird        281 00:13:20,232 --> 00:13:21,834          with mushy odds                in every direction        282 00:13:21,901 --> 00:13:23,435           about whether                 it's worth the risk       283 00:13:23,502 --> 00:13:24,904      or if a heart was ever               going to come--         284 00:13:24,970 --> 00:13:27,072             - Mags.                    - I haven't even...             been sure how I feel.       285 00:13:27,139 --> 00:13:29,942    I mean, I'm barely letting         myself think about it.      286 00:13:30,009 --> 00:13:31,243       - It's okay. Really.       287 00:13:31,310 --> 00:13:34,013          I understand                why you didn't tell me.      288 00:13:34,079 --> 00:13:36,115      But I want to be here                 for you now            289 00:13:36,182 --> 00:13:38,651          in whatever way                you need me to be.        290 00:13:40,553 --> 00:13:42,087           - Thank you.           291 00:13:42,154 --> 00:13:43,656              (sigh)              292 00:13:47,693 --> 00:13:49,795      All of this is like...      293 00:13:50,496 --> 00:13:53,866 It's like it's happening to me.  294 00:13:55,000 --> 00:13:56,602        It's almost like...       295 00:13:56,669 --> 00:13:59,805      - Like you don't know              how you got here?         296 00:13:59,872 --> 00:14:01,373             - Yeah.              297 00:14:02,641 --> 00:14:04,743      And I'm trying to find             a way to tell Devi        298 00:14:04,810 --> 00:14:07,146  because she doesn't know that    I'll need at least six months   299 00:14:07,213 --> 00:14:08,480  to recover from major surgery.  300 00:14:08,547 --> 00:14:11,150      And who knows how many             concessions after.        301 00:14:14,753 --> 00:14:16,288          I don't know.           302 00:14:16,355 --> 00:14:18,557     Maybe I should just fall          on my sword and resign.     303 00:14:18,624 --> 00:14:20,759             - Don't.                 Don't volunteer to quit.     304 00:14:20,826 --> 00:14:22,995 - What else am I supposed to do?     Devi put her trust in me     305 00:14:23,062 --> 00:14:26,398       and I betrayed her             by not telling her that            this was happening.        306 00:14:27,333 --> 00:14:29,668          I think because                I couldn't face it.       307 00:14:29,735 --> 00:14:31,270          Or I wouldn't.          308 00:14:33,405 --> 00:14:36,041         - Hey, you could                 let me tell her.         309 00:14:36,675 --> 00:14:38,544      - Bash, it's not fair              to put that on--          310 00:14:38,611 --> 00:14:40,779   - I want to be here for you,         Mags. And I need to--      311 00:14:40,846 --> 00:14:42,348            - Bash...                  - Look, will you just       312 00:14:42,414 --> 00:14:43,949     let me do this for you?      313 00:14:44,016 --> 00:14:47,253           I'll run down              the medical facts to her     314 00:14:47,319 --> 00:14:49,688      and give her the space                 to respond.           315 00:14:51,957 --> 00:14:53,792          It'll be okay.          316 00:14:58,330 --> 00:15:01,800  (indistinct P.A. announcement)  317 00:15:06,171 --> 00:15:08,841 - Is this about ICU bed spacing?             - Uh, no.            318 00:15:08,908 --> 00:15:11,510      No, they cleared some.         I was looking at my shifts             for next week.          319 00:15:11,577 --> 00:15:13,846   And I remembered you asked       if I ever felt overloaded--    320 00:15:13,913 --> 00:15:17,182          - Holy Hell.                 - Is something wrong?       321 00:15:17,249 --> 00:15:20,252    - Uh... I was accidentally          copied on this email       322 00:15:20,319 --> 00:15:23,889    from our CMO at the board        saying that I have failed     323 00:15:23,956 --> 00:15:27,793    to address this situation        about this resident being        mistreated in Trauma OR.      324 00:15:27,860 --> 00:15:30,829      He didn't mean for me            to read this, right?        325 00:15:30,896 --> 00:15:34,099      - "One of us will have             to talk to Neeta."        326 00:15:34,166 --> 00:15:36,835       Was that about Novak             yelling at some kid?       327 00:15:36,902 --> 00:15:39,505  - And the man who didn't even     want me knowing about this     328 00:15:39,571 --> 00:15:41,941         is now blaming me           for the actions of the man    329 00:15:42,007 --> 00:15:44,209 who did this in the first place. 330 00:15:44,276 --> 00:15:47,112  Anyway. Um, what did you need?  331 00:15:47,179 --> 00:15:50,115  - Nothing. I'll figure it out.              - Thanks.            332 00:15:53,452 --> 00:15:56,689  - Dr. Thibeault, I understand      you are trying to make--      333 00:15:56,755 --> 00:15:58,924    - What's your ED passcode?         The system won't let me     334 00:15:58,991 --> 00:16:01,060       look at my imaging              and the tech wouldn't              tell me anything,         335 00:16:01,126 --> 00:16:02,494     even though he knows me.     336 00:16:02,561 --> 00:16:04,496       - It's against their             policy to diagnose--       337 00:16:04,563 --> 00:16:05,931      - Yeah, I already know            that it's gallstones.      338 00:16:05,998 --> 00:16:07,366        I just want to see                the extent of it.        339 00:16:07,433 --> 00:16:09,401       - There's actually            no evidence of gallstones     340 00:16:09,468 --> 00:16:11,937      or gallbladder injury        according to your ultrasound.   341 00:16:12,004 --> 00:16:13,806            - Show me.            342 00:16:15,741 --> 00:16:17,843             (groans)                    It makes no sense.        343 00:16:17,910 --> 00:16:19,578 This is a classic presentation.  344 00:16:19,645 --> 00:16:22,781     Acute pain that radiates         to the right after heavy            or high-fat foods.        345 00:16:22,848 --> 00:16:25,918    Pain between the shoulder        blades, nausea. Hold on.      346 00:16:25,985 --> 00:16:27,619        - Are you working              a lot of late shifts?       347 00:16:27,686 --> 00:16:30,522   You know, lack of sleep and     stress can affect gut health?   348 00:16:30,589 --> 00:16:32,825      - Let me just stop you             right there, okay?        349 00:16:32,891 --> 00:16:35,527   I've used the whole "what's     going on in your life" speech   350 00:16:35,594 --> 00:16:38,664    to patients who just want     to be reassured nothing's wrong         my whole career.          351 00:16:38,731 --> 00:16:40,933  Stressed, depressed, anxious?   352 00:16:41,000 --> 00:16:44,937     Sleep better. Eat better.     Hydrate. No, this is not that.  353 00:16:45,004 --> 00:16:48,607        It's more intense                 localized pain.          354 00:16:48,674 --> 00:16:50,876       - Look, as a doctor,       355 00:16:50,943 --> 00:16:53,479     I understand the impulse             to self-diagnose,        356 00:16:53,545 --> 00:16:56,081 but there is several documented    cases of stress and anxiety    357 00:16:56,148 --> 00:16:57,716        causing 10 out of--                    - Bud!              358 00:16:57,783 --> 00:17:00,119    I'm not here for therapy.           This isn't mental.         359 00:17:00,185 --> 00:17:02,654  - I will ask your radiologist       to review your report.       360 00:17:02,721 --> 00:17:04,490    - That's not good enough.             I want a HIDA.           361 00:17:04,556 --> 00:17:05,624    Do you know what that is?     362 00:17:05,691 --> 00:17:07,693          - Hepatobiliary             iminodiacetic acid scan?     363 00:17:07,760 --> 00:17:10,329    Yes, I know what that is.            I will refer you.         364 00:17:10,396 --> 00:17:13,098   It takes a couple of weeks.          - I want one today.        365 00:17:13,165 --> 00:17:15,401 - I'm not sure that's possible.       Radiology is at fu--        366 00:17:15,467 --> 00:17:17,469    - Well then, bump someone!      Okay, I'm on tonight anyway.   367 00:17:17,536 --> 00:17:19,004        I'll make the time.              - Dr. Thibeault...        368 00:17:19,071 --> 00:17:20,472   - You're a resident, right?    369 00:17:20,539 --> 00:17:21,774  - For a few more months, yes.   370 00:17:21,840 --> 00:17:23,275         - Yeah, I'm not.                So I'm telling you        371 00:17:23,342 --> 00:17:25,677          to do your job.               Get me on that list.       372 00:17:30,015 --> 00:17:31,450            (sighing)             373 00:17:32,317 --> 00:17:35,954  - I see you're still not quite    a fan of folding your things.  374 00:17:36,021 --> 00:17:38,791 - My bedroom clutter hasn't been     your problem in 15 years.    375 00:17:38,857 --> 00:17:40,793       Let's not regress.         - It's just if you want to feel  376 00:17:40,859 --> 00:17:42,127         presentable when                you have visitors.        377 00:17:42,194 --> 00:17:44,363   I don't know, maybe somebody           here has an iron.        378 00:17:44,430 --> 00:17:46,198  - Don't do that, please, Mom.   379 00:17:47,499 --> 00:17:50,536      Thank you for coming          to town so quickly, though.    380 00:17:50,602 --> 00:17:52,237           (in French)            381 00:17:52,304 --> 00:17:56,275       - Mom... Am I making           the right decision here?     382 00:17:56,341 --> 00:18:01,280  - Well, um, both your doctors   agree there is no other choice.  383 00:18:01,346 --> 00:18:03,715    And your surgeon mentioned            you were nervous         384 00:18:03,782 --> 00:18:05,250   and that it's normal to be,    385 00:18:05,317 --> 00:18:06,852        but he's done this               many times before.        386 00:18:06,919 --> 00:18:08,754          - They do have               to say that, you know?      387 00:18:08,821 --> 00:18:10,456         (clears throat)          388 00:18:11,056 --> 00:18:13,158     I wanted to ask if maybe         I could come to Montreal     389 00:18:13,225 --> 00:18:15,194          for a few weeks                once I'm out but--        390 00:18:15,260 --> 00:18:17,096        - Doesn't make any                 sense, does it?         391 00:18:17,162 --> 00:18:20,099 No, you need to be close to the    hospital and your doctors.     392 00:18:20,165 --> 00:18:22,401   I was sure you of all people          would have a whole        393 00:18:22,468 --> 00:18:24,636      flow chart mapped out              on the logistics.         394 00:18:24,703 --> 00:18:27,372         - Well, I don't.                So now I'm thinking       395 00:18:27,439 --> 00:18:29,975      that maybe you can come       to June's for a week or two.   396 00:18:30,042 --> 00:18:32,144         And then I'd get                a nurse, obviously.       397 00:18:32,211 --> 00:18:34,346     - Magalie, your father,        sister and I found a rental    398 00:18:34,413 --> 00:18:36,048 near the hospital, two bedrooms. 399 00:18:36,115 --> 00:18:38,350     We will trade on and off          all year if we need to.     400 00:18:38,417 --> 00:18:40,853     - I don't want you guys          disrupting your lives.       401 00:18:40,919 --> 00:18:43,122         - Don't be silly.               We're your family.        402 00:18:43,188 --> 00:18:45,724  I'll tell your father to speak        to the broker today.       403 00:18:46,725 --> 00:18:50,229  - There is an 80% success rate    in the first year, you know?   404 00:18:50,295 --> 00:18:53,232  That means starting the clock,      from tonight's operation,    405 00:18:53,298 --> 00:18:57,302 if they clear me for it, I have  a one-in-five chance of dying.   406 00:18:57,369 --> 00:18:59,037           (in French)            407 00:18:59,104 --> 00:19:02,074     - Yeah, I just... I need     to make sure that you understand 408 00:19:02,141 --> 00:19:03,475   what's happening here, Mom.    409 00:19:03,542 --> 00:19:05,711     - That is not a thought        any of us need in our heads    410 00:19:05,777 --> 00:19:07,279  right now, especially not you.  411 00:19:09,014 --> 00:19:11,283           (in French)            412 00:19:16,288 --> 00:19:18,090       - I asked to be here               when you woke up.        413 00:19:18,157 --> 00:19:20,692        Guess that message                wasn't received.         414 00:19:20,759 --> 00:19:23,795   Uh, but the traction is only         going to be 24 hours.      415 00:19:23,862 --> 00:19:25,564             - I know.                - Must be uncomfortable.     416 00:19:25,631 --> 00:19:27,466      Have to lie still with           all this stuff on you.      417 00:19:27,533 --> 00:19:30,002    But the bone doctors agree          to let you stay here,      418 00:19:30,068 --> 00:19:32,137        so I could get you              everything you need.       419 00:19:32,204 --> 00:19:33,839             - Thanks!                       (chuckles)            420 00:19:35,073 --> 00:19:37,376   - Owen, you said you flipped         over your handlebars.      421 00:19:38,143 --> 00:19:42,114   But the way your leg broke      made it look like you jumped.   422 00:19:42,181 --> 00:19:45,117         Now, what you...               talked about earlier       423 00:19:45,184 --> 00:19:48,420   about you having no freedom.   If you want to talk to someone-- 424 00:19:48,487 --> 00:19:51,957  - I found the good kind, bud.           - Thanks, Mac.           425 00:19:52,724 --> 00:19:54,760          - Dr. Hunter,               let's chat in the hall.      426 00:19:56,862 --> 00:20:01,166     You wanted him to talk           to somebody about what?      427 00:20:01,233 --> 00:20:04,403           - I'm sorry.                  Are you... family?        428 00:20:04,469 --> 00:20:07,706  - Mac Hinkley. I'm Owen's GP.      He asked me to come down.     429 00:20:07,773 --> 00:20:10,175     - Instead of his mother?       - Well, that's between them.   430 00:20:10,242 --> 00:20:13,245    But their relationship is,               uh, tough.            431 00:20:13,312 --> 00:20:15,814           - I remember.           - What you don't know about is  432 00:20:15,881 --> 00:20:18,183           his mass cell                activation syndrome.       433 00:20:18,250 --> 00:20:20,485         - Owen has MCAS?                    Since when?           434 00:20:20,552 --> 00:20:22,054    - Was diagnosed last year.    435 00:20:22,120 --> 00:20:25,524  I think maybe it factored into     the SPD, or accentuated it.   436 00:20:25,591 --> 00:20:29,294   There is so much they don't        know about it, though.       437 00:20:29,361 --> 00:20:32,664   - Would that explain today?           The racing heart?         438 00:20:32,731 --> 00:20:37,302 - Probably. MCAS means "severe,     unpredictable reactions".     439 00:20:37,369 --> 00:20:39,805    Cardiac, autoimmune, GI...    440 00:20:39,871 --> 00:20:42,341         to stimuli that's              constantly evolving.       441 00:20:42,407 --> 00:20:44,876 - He was afraid of being itchy   because of someone's deodorant,  442 00:20:44,943 --> 00:20:46,712      but then he just said                it was okay.            443 00:20:46,778 --> 00:20:50,015     - It's a new environment.     He never knows when he's safe.  444 00:20:50,082 --> 00:20:54,286     Which is why we're going        to limit the people coming         in and out of his room.     445 00:20:54,353 --> 00:20:56,722      - Because he lives in a        constant fear of triggers.    446 00:20:56,788 --> 00:20:58,624       - Are you asking him              to talk to a psych?       447 00:20:58,690 --> 00:21:01,493     - Well, Owen said that       he flipped over his handlebars,  448 00:21:01,560 --> 00:21:03,829         but his femur's                 fracture pattern,         449 00:21:03,895 --> 00:21:06,698    it... well, it said to me             that he jumped.          450 00:21:06,765 --> 00:21:09,001    - You never horsed around         when you were his age?       451 00:21:09,067 --> 00:21:12,771             (sighing)               Owen has challenges, sure.    452 00:21:12,838 --> 00:21:15,540       But he's still a kid               which means doing        453 00:21:15,607 --> 00:21:17,809     the same stupid things        and not wanting to cop to it.   454 00:21:17,876 --> 00:21:20,445    - Right, but what if that           isn't what happened        455 00:21:20,512 --> 00:21:23,415 and he intended to hurt himself?      - He wouldn't do that.      456 00:21:23,482 --> 00:21:27,819      You know, we started           a desensitization program          to help with the SPD.       457 00:21:27,886 --> 00:21:32,891      We're making progress.      - Um, does he have a specialist? 458 00:21:32,958 --> 00:21:34,860     Because I could give you              some referrals.         459 00:21:34,926 --> 00:21:36,662      - He's got an endless                list of them.           460 00:21:36,728 --> 00:21:40,666  But the only one who actually        knows the kid is me.        461 00:21:40,732 --> 00:21:43,902      If Owen wanted to hurt            himself, I'd know it.      462 00:21:43,969 --> 00:21:47,172           - He asked me               to help him make a plan        to get a driver's licence.    463 00:21:47,239 --> 00:21:49,274     - And you think because            I said no to that,         464 00:21:49,341 --> 00:21:51,376  he threw himself off a cliff?!  465 00:21:51,443 --> 00:21:54,246     I get he wants to drive             when he's of age.         466 00:21:54,313 --> 00:21:57,115    But he knows that it might            not be realistic.        467 00:21:57,182 --> 00:21:58,884       - And I'm not saying               he wants to die.         468 00:21:58,950 --> 00:22:00,719        Okay, bad feelings                can be fleeting,         469 00:22:00,786 --> 00:22:03,088   but there was a desperation              in the ask.            470 00:22:03,155 --> 00:22:05,057      Like he feels trapped.      471 00:22:05,123 --> 00:22:07,626   - You're wrong, Dr. Hunter.             You're wrong.           472 00:22:07,693 --> 00:22:10,862  And I don't want you bringing       this up with him again.      473 00:22:16,401 --> 00:22:18,403        - The good news is               it looks operable.        474 00:22:18,470 --> 00:22:22,240      And our surgeon said            that she has an opening         tonight for a craniotomy.     475 00:22:22,307 --> 00:22:25,110     - Tonight? Does it have            to happen so fast?         476 00:22:25,177 --> 00:22:27,879      - When they make time                 so quickly,            477 00:22:27,946 --> 00:22:29,514    waiting is not advisable.     478 00:22:29,581 --> 00:22:31,550             - Okay.                         (ripping)             479 00:22:35,454 --> 00:22:38,156      When my son was born,             something changed.         480 00:22:38,223 --> 00:22:42,094         I was, um, sad.                   All the time.           481 00:22:42,160 --> 00:22:47,966        I started drinking            to self-medicate, and...          the headaches started.      482 00:22:48,033 --> 00:22:50,502          My therapist                 called it depression.       483 00:22:50,569 --> 00:22:53,138         Another one said              "new mother syndrome".      484 00:22:53,205 --> 00:22:55,307     And my friends called it                "Wine Mom".           485 00:22:55,374 --> 00:22:59,911  Except, they were all wrong and it was only ever a brain tumour. 486 00:22:59,978 --> 00:23:03,815    So... all the work I did,         the endless counseling,      487 00:23:03,882 --> 00:23:06,485         the A.A. meetings               was just pointless?       488 00:23:06,551 --> 00:23:08,720     - It sounds like you did           everything you could       489 00:23:08,787 --> 00:23:10,455  with the information you had.   490 00:23:12,057 --> 00:23:14,326    (man): You call yourself a       mother, you selfish bitch!    491 00:23:14,393 --> 00:23:16,728        This is beyond...                I've had enough.          492 00:23:16,795 --> 00:23:19,197      I'm calling the police.        Never try seeing us again.    493 00:23:19,264 --> 00:23:21,767 - My ex came to pick up our son  494 00:23:21,833 --> 00:23:24,669    and he found me passed out              in the yard.           495 00:23:24,736 --> 00:23:27,672     My little boy had locked        himself up in the bathroom    496 00:23:27,739 --> 00:23:30,709 because he was terrified of me.  497 00:23:32,811 --> 00:23:35,313          I miss my son.          498 00:23:37,382 --> 00:23:41,553    - Hey. Tumours like this,           they affect memory,        499 00:23:41,620 --> 00:23:45,957   decision-making, personality.   This is not your fault, Tanya.  500 00:23:46,024 --> 00:23:48,326    - But the damage is done.     501 00:23:48,393 --> 00:23:53,231      I ruined my marriage             and scarred my child.       502 00:23:58,470 --> 00:24:01,807      - ...went out on a limb      with a specific plan that Mags          was essential to.        503 00:24:01,873 --> 00:24:04,009    And you're telling me that        she knew this was a risk?    504 00:24:04,075 --> 00:24:05,410         - Uh, Dr. Devi--         505 00:24:05,477 --> 00:24:07,012          - Obviously,                I'm concerned about her      506 00:24:07,078 --> 00:24:08,980           from a health                 perspective, but...       507 00:24:09,047 --> 00:24:12,184 How did you expect me to respond      to what you just said?      508 00:24:12,250 --> 00:24:15,620        - Um, which part of               what I just said?        509 00:24:15,687 --> 00:24:22,093   - Look, you and I both have     other things to do, I'm sure.   510 00:24:22,160 --> 00:24:24,296      Give my best to Mags.       511 00:24:24,362 --> 00:24:26,131      - I will but regarding              her job, I just--        512 00:24:26,198 --> 00:24:29,668     - I'm sorry, Dr. Hamed,       but that's gonna have to stay         between me and her.        513 00:24:36,875 --> 00:24:39,177            (giggling)            514 00:24:39,244 --> 00:24:41,246          (clear throat)                        - Oh.              515 00:24:41,313 --> 00:24:42,914              - Hi!                          - Sorry.              516 00:24:42,981 --> 00:24:46,685   We're busy, come back later.      - Oh. I'm so sorry, Doctor.   517 00:24:46,751 --> 00:24:48,753           Um, Doctor?                       - Curtis.             518 00:24:48,820 --> 00:24:50,522    - I'm Della. And this is--    519 00:24:50,589 --> 00:24:52,791        - Hartley. Hello.                 - Hi, Hartley.           520 00:24:52,858 --> 00:24:54,659        - I hear this is            a hernia-related emergency.    521 00:24:54,726 --> 00:24:57,596    - So Hartley developed one            about a year ago         522 00:24:57,662 --> 00:25:00,131        and he was supposed                to get it fixed         523 00:25:00,198 --> 00:25:03,268 at one of those private clinics.         - Trauma Hotels.         524 00:25:03,335 --> 00:25:05,604   - Okay, I take that to mean        it didn't happen. Why?       525 00:25:05,670 --> 00:25:08,406       - He has a phobia of               being put under.         526 00:25:08,473 --> 00:25:11,243       Have you heard of it?          - Tomophobia. Good word.     527 00:25:11,309 --> 00:25:13,345           Bad feeling.                - Which we figured out      528 00:25:13,411 --> 00:25:15,380           when he bit                 the anesthesiologist.       529 00:25:15,447 --> 00:25:16,781 - I bit three anesthesiologists. 530 00:25:16,848 --> 00:25:19,351    - No, it was one on three           separate occasions.        531 00:25:19,417 --> 00:25:21,119        - Okay... Is he...        532 00:25:21,186 --> 00:25:23,388      Are you feeling scared             right now, Hartley?       533 00:25:23,455 --> 00:25:27,592    - So here is where it gets          maybe a little weird.      534 00:25:27,659 --> 00:25:30,462       Um... So last night,            he was in so much pain      535 00:25:30,529 --> 00:25:32,063  and the thing started bulging   536 00:25:32,130 --> 00:25:34,766     which the internet said        could mean "incarceration"?    537 00:25:34,833 --> 00:25:38,570       - So she drugged me.         - She drugged you with what?   538 00:25:39,271 --> 00:25:40,939            - Ecstasy.                       - Ecstasy?            539 00:25:41,006 --> 00:25:43,208       - I know! But he was              resistant to coming       540 00:25:43,275 --> 00:25:46,144   and I knew that we needed to.   - She slipped it in my coffee.  541 00:25:46,211 --> 00:25:48,847  How lucky am I to have someone        like this in my life?      542 00:25:48,914 --> 00:25:50,916 - Okay, so you gave him ecstasy      without his knowledge?       543 00:25:50,982 --> 00:25:52,951   - No, he tolerates it fine.             We used to...           544 00:25:53,018 --> 00:25:55,220         - Hartley, hi!                  - ...be partyers.         545 00:25:55,287 --> 00:25:58,123     Pills usually lose their            potency over time.        546 00:25:58,189 --> 00:26:00,292     We had one laying around        the house for over a year.    547 00:26:00,358 --> 00:26:03,628    And so I figured it would         just mellow him enough.      548 00:26:03,695 --> 00:26:06,164 - You know this is gonna show up     on his urinalysis, right?    549 00:26:06,231 --> 00:26:07,999 - I didn't know what else to do. 550 00:26:08,066 --> 00:26:09,968  Okay, he was in so much pain,   551 00:26:10,035 --> 00:26:13,204  and every time he gets close,           he just can't.           552 00:26:13,271 --> 00:26:16,141    He's gonna be okay, right?        I mean, you can help me,                can't you?            553 00:26:16,207 --> 00:26:17,809        - If we're going                 to repair this...         554 00:26:17,876 --> 00:26:20,011      - If? No, you have to.      555 00:26:20,078 --> 00:26:21,780  What's your fear level at now?  556 00:26:21,846 --> 00:26:23,315        On a scale of one                 to... "bitey".           557 00:26:23,381 --> 00:26:25,817   - Doubt I'll ever be afraid         again thanks to you.        558 00:26:25,884 --> 00:26:27,819      - I'll be right back.       559 00:26:30,255 --> 00:26:32,557        So that guy needs            an emergency hernioplasty     560 00:26:32,624 --> 00:26:34,192   except he's high on ecstasy    561 00:26:34,259 --> 00:26:36,161 because his wife gave it to him      without his knowledge.       562 00:26:36,227 --> 00:26:37,796         I'm not sure of              the ethics of all this.      563 00:26:37,862 --> 00:26:38,964     - It's actually a crime,     564 00:26:39,030 --> 00:26:40,565        so if he wants us              to call the police...       565 00:26:40,632 --> 00:26:42,434           - Pretty sure              he thinks it's romantic.     566 00:26:42,500 --> 00:26:44,669   - I heard Novak's gone AWOL.                - Yeah.             567 00:26:44,736 --> 00:26:46,471   - I think we should use this              as a reason           568 00:26:46,538 --> 00:26:48,373  to move him out of Trauma OR.   569 00:26:49,307 --> 00:26:51,209       - Like, permanently?       570 00:26:52,711 --> 00:26:54,379        Is it even possible              for him to be AWOL?       571 00:26:54,446 --> 00:26:55,780     Technically, he answers                to himself.            572 00:26:55,847 --> 00:26:57,148      - Which is a problem!       573 00:26:57,215 --> 00:26:59,217     He has no accountability           and he's unreliable.       574 00:26:59,284 --> 00:27:03,188    - He's like unpredictable.          - He is toxic chaos.       575 00:27:03,254 --> 00:27:04,789      And I have a job to do             in this department.       576 00:27:04,856 --> 00:27:07,859   - Well, if this about making         an example of him...       577 00:27:07,926 --> 00:27:09,361       - He has dug himself                 into a hole,           578 00:27:09,427 --> 00:27:11,262  and I can't for the life of me           understand you          579 00:27:11,329 --> 00:27:13,932     and why you defend him.        - I get it, okay. I get it.    580 00:27:13,999 --> 00:27:15,934    He's got blind spots, yes.           But him and I built       581 00:27:16,001 --> 00:27:18,169        something together           in Trauma OR and I just...    582 00:27:18,236 --> 00:27:21,006        I don't feel right                 blowing it up.          583 00:27:21,506 --> 00:27:23,408      - Outstanding patients              in the last hour?        584 00:27:23,475 --> 00:27:26,211 - Um, no, I gave the tumor lady        a surgical update,         585 00:27:26,277 --> 00:27:28,113        but I think I got                distracted after.         586 00:27:28,179 --> 00:27:30,915  - Wait, was that why she left?            - Tanya left?          587 00:27:30,982 --> 00:27:32,217        - You didn't know?        588 00:27:32,283 --> 00:27:34,486     They wanted her upstairs             for pre-op stuff,        589 00:27:34,552 --> 00:27:36,287          but she told me                you told her to go.       590 00:27:36,354 --> 00:27:39,124   - No, I would never have...          Is she coming back?        591 00:27:39,190 --> 00:27:42,427  - Should I tell OR to cancel?            - No, no, no.           592 00:27:42,494 --> 00:27:44,829 Call her first. Try every number         we have for her.         593 00:27:44,896 --> 00:27:47,198      - Bash. Did something           happen between you two?      594 00:27:47,265 --> 00:27:48,633     - No, nothing happened.      595 00:27:48,700 --> 00:27:50,001          Just grab me                 if you get her, okay?       596 00:27:50,068 --> 00:27:51,536             - Okay.                         - Thanks.             597 00:27:51,603 --> 00:27:53,538      - Well, the only other              actionable thing              in the last hour was--      598 00:27:53,605 --> 00:27:55,407    - Bashir, we need to talk       about Dr. Ruston Thibeault.    599 00:27:55,473 --> 00:27:57,142          - Yeah, that.            - You booked an urgent consul   600 00:27:57,208 --> 00:27:58,910          to my office,               but Rusty was expecting      601 00:27:58,977 --> 00:28:00,345     a HIDA scan, not psych.      602 00:28:00,412 --> 00:28:02,247      And he was very upset              when I showed up.         603 00:28:02,313 --> 00:28:04,482  I made space. You already knew      I was wall-to-wall today.    604 00:28:04,549 --> 00:28:06,685        - Wait, wait, wait.              Rusty's waiting for                 more imaging?          605 00:28:06,751 --> 00:28:09,254   Did I get that wrong, Bash?       Because I could've sworn      606 00:28:09,320 --> 00:28:11,923      you asked me to set up      a psych referral. Yeah, you did. 607 00:28:11,990 --> 00:28:13,091             At least,                that's what I have here.     608 00:28:13,158 --> 00:28:15,527     - No, Arnold, you didn't              get that wrong.         609 00:28:15,593 --> 00:28:17,962             Thanks.                         - Okay...             610 00:28:19,898 --> 00:28:23,234       - It happened again.                   (sighing)            611 00:28:23,301 --> 00:28:25,170      - Do you remember what             you said to Rusty?        612 00:28:25,236 --> 00:28:27,405     - He convinced himself           that he has gallstones,      613 00:28:27,472 --> 00:28:29,541    but all the medical facts     pointed to an anxiety reaction,  614 00:28:29,607 --> 00:28:31,409            so I just--               - You wanted him to take     615 00:28:31,476 --> 00:28:33,078     the steps that you were               refusing to?            616 00:28:33,144 --> 00:28:34,813     I told you this morning                 to accept             617 00:28:34,879 --> 00:28:37,015   that this was happening and    to take yourself off the floor.  618 00:28:37,082 --> 00:28:39,517 - I was about to go talk to Devi      about it like you said,     619 00:28:39,584 --> 00:28:41,753      but then Mags needed me         to talk to Devi as well,     620 00:28:41,820 --> 00:28:43,188 so I wanted to be there for her. 621 00:28:43,254 --> 00:28:44,422 - You risked your own wellbeing, 622 00:28:44,489 --> 00:28:46,024         not to mention                your other patients'.       623 00:28:46,091 --> 00:28:47,759       - With the exception           of sending Rusty to you,     624 00:28:47,826 --> 00:28:49,928   I only saw one patient, who       I was with when I gapped!     625 00:28:49,994 --> 00:28:51,563           - Bashir...               - No, she was saying that     626 00:28:51,629 --> 00:28:52,964       she was having these              personality changes       627 00:28:53,031 --> 00:28:54,499        due to depression,               but it was actually       628 00:28:54,566 --> 00:28:56,334    because of a giant tumour              in her head.            629 00:28:56,401 --> 00:28:58,002  - Bash, do you hear yourself?   630 00:28:58,069 --> 00:29:00,205  You say our work is pointless,          ignore my advice,        631 00:29:00,271 --> 00:29:02,340     and then demand for help              on your terms?          632 00:29:03,808 --> 00:29:05,410            (sighing)             633 00:29:06,311 --> 00:29:08,613       Do you remember what            your patient was saying         when you were triggered?     634 00:29:08,680 --> 00:29:10,782     - Yeah, that the damage               had been done           635 00:29:10,849 --> 00:29:12,484  and it was too late to fix it,  636 00:29:12,550 --> 00:29:14,552      and I guess that just            made me feel like...        637 00:29:14,619 --> 00:29:18,690     Look, when I came back to     myself, I was talking to Devi.  638 00:29:19,991 --> 00:29:21,893            And, uh...            639 00:29:21,960 --> 00:29:23,495    And now, my patient's gone    640 00:29:23,561 --> 00:29:25,997   and I may have really messed          things up for Mags.       641 00:29:26,064 --> 00:29:27,899        - You need to take                 responsibility          642 00:29:27,966 --> 00:29:31,402      for your actions today.      Or I'll have to do it for you.  643 00:29:31,469 --> 00:29:34,172   You know, it might be a good     idea if I get you an Ativan.   644 00:29:35,140 --> 00:29:37,642        - When it happened                  this morning,          645 00:29:39,177 --> 00:29:41,546     I texted my friend Saleh                 in Syria.            646 00:29:41,613 --> 00:29:46,084       And I guess I offered      to sponsor both him and his wife        to come to Canada.        647 00:29:46,151 --> 00:29:47,752  Even though I can't afford it.  648 00:29:47,819 --> 00:29:49,554      And then everything's           so uncertain right now,      649 00:29:49,621 --> 00:29:51,523       what was I thinking?             - That you miss him.       650 00:29:51,589 --> 00:29:53,925      That you deserve love               and friendship.          651 00:29:53,992 --> 00:29:56,494    Because you're not broken          and some part of you        652 00:29:56,561 --> 00:29:58,029     actually believes that.      653 00:30:06,004 --> 00:30:09,174         I need it off!           - Owen, you need to stay still.  654 00:30:09,240 --> 00:30:11,509           (screaming)            655 00:30:12,410 --> 00:30:15,446  - I need to scratch, it hurts!             It itches.            656 00:30:15,513 --> 00:30:16,548      - Okay, what happened?      657 00:30:16,614 --> 00:30:18,316          - Who has been                 in here besides me?       658 00:30:18,383 --> 00:30:21,753   He's reacting to something.      - Well, I don't see a rash.    659 00:30:21,820 --> 00:30:23,188  - Sometimes he just feels it.             (screaming)            660 00:30:23,254 --> 00:30:24,789 - Okay, Owen, what do you need?  661 00:30:24,856 --> 00:30:26,491      What can we do to make              you feel better?         662 00:30:26,558 --> 00:30:27,826 - You don't really want to know. 663 00:30:27,892 --> 00:30:29,093    You'll use it as a reason     664 00:30:29,160 --> 00:30:31,596   to stop me from doing things             I want to do.          665 00:30:31,663 --> 00:30:34,132 - Owen, I just want to help you.         - Nothing helps!         666 00:30:34,199 --> 00:30:37,569  Nothing ever helps! I'm stuck       this way and I hate it!      667 00:30:37,635 --> 00:30:39,704   Make me sleep again, please!   668 00:30:39,771 --> 00:30:43,107          Make me numb.               I just want to be numb!      669 00:30:43,174 --> 00:30:46,678        (breathing heavily)       670 00:30:47,445 --> 00:30:49,180    - I'll get you a sedative.    671 00:30:51,549 --> 00:30:54,419    - Hey, Theo, can you cover     the rest of my patients today?  672 00:30:54,485 --> 00:30:56,621  - Uh, yeah, sure, I think so.            Just one sec.           673 00:30:56,688 --> 00:30:58,256 Arnold, I need 30mg of ketamine  674 00:30:58,323 --> 00:30:59,858        and 10 cetirizine                 for Owen, stat.          675 00:30:59,924 --> 00:31:01,960 - On it, I'll meet you in there.       - What's this about?       676 00:31:02,026 --> 00:31:03,494         This about Mags?                     She okay?            677 00:31:03,561 --> 00:31:04,996      I've been texting you         for info, but you haven't--    678 00:31:05,063 --> 00:31:07,365     - No, no, no, it's not.       It's not. I'll explain later.   679 00:31:07,432 --> 00:31:09,601     Arnold, can you help him        with the patient transfer?    680 00:31:09,667 --> 00:31:11,002             - Yeah.              681 00:31:13,204 --> 00:31:15,273 - Dr. Thibeault, I wanted to...  682 00:31:15,340 --> 00:31:16,574       You don't look so...       683 00:31:16,641 --> 00:31:18,176             Hey, hey.                      Have a seat.           684 00:31:18,243 --> 00:31:20,245          Are you okay?                       - Yes.               685 00:31:20,311 --> 00:31:22,080     It's a rash, it's fine.      686 00:31:22,146 --> 00:31:25,016     You're going to tell me        that's all in my head, too.    687 00:31:25,083 --> 00:31:27,819    - The psych consult could        have been handled better.     688 00:31:27,886 --> 00:31:30,021             (sighing)                    - Damn straight.         689 00:31:30,088 --> 00:31:32,690    - But I never said it was        all in your head, Rusty.      690 00:31:32,757 --> 00:31:35,693        Gallstones or not,          what you're feeling is real.   691 00:31:35,760 --> 00:31:37,295             May I?                           - Yeah.              692 00:31:37,362 --> 00:31:38,963            - Breathe.            693 00:31:41,332 --> 00:31:43,701       Are you experiencing             airway constriction?       694 00:31:43,768 --> 00:31:46,070   Because your lips look like      they're starting to swell.     695 00:31:46,137 --> 00:31:49,040        - Yeah. I think so.                  - With me.            696 00:31:49,741 --> 00:31:53,144   Anaphylaxis is not a symptom            of gallstones.          697 00:31:53,211 --> 00:31:55,046  Are you allergic to anything?   698 00:31:55,113 --> 00:31:58,549    - No, radioactive imaging,         tracer dye apparently.      699 00:31:58,616 --> 00:32:01,119      - Wait, did you inject              yourself with it?        700 00:32:01,185 --> 00:32:02,654      - You wouldn't get me                a HIDA scan,            701 00:32:02,720 --> 00:32:04,122      I had to take matters             into my own hands!         702 00:32:04,188 --> 00:32:06,190      - So in order to prove          that you had gallstones,     703 00:32:06,257 --> 00:32:08,359 your plan was to scan yourself.  704 00:32:08,426 --> 00:32:09,861            That's...             705 00:32:09,928 --> 00:32:11,729        Lie back, please.         706 00:32:11,796 --> 00:32:13,064            (sighing)             707 00:32:15,166 --> 00:32:17,335     Okay, one, two, three...     708 00:32:19,103 --> 00:32:20,872    We'll give it two minutes.    709 00:32:20,939 --> 00:32:23,841      We're going to get you         on fluids, antihistamines,    710 00:32:23,908 --> 00:32:26,311      and steroids to flush         the dye out of your system.    711 00:32:26,377 --> 00:32:28,046    And then you should start           to feel much better        712 00:32:28,112 --> 00:32:31,282 if you want to go back to work.       - No, not like this.        713 00:32:31,349 --> 00:32:33,985        - Would you like me             to let someone know?       714 00:32:34,052 --> 00:32:36,587  - I don't want anyone knowing      that I do this to myself.     715 00:32:38,589 --> 00:32:42,293    Maybe calling psych wasn't      the worst idea in the world.   716 00:32:48,199 --> 00:32:50,802             - Hey.                      - Did you get it?         717 00:32:50,868 --> 00:32:54,105  - Uh-huh. Aren't you supposed    to be in bed on antibiotics?    718 00:32:54,172 --> 00:32:56,674    - Yeah, the infusion went        through. Is that for me?               Can I see it?           719 00:32:56,741 --> 00:32:58,943      - You don't have to act      like a spy. They're your labs.  720 00:32:59,010 --> 00:33:00,812    - Yeah, my surgeon already          thinks I'm a problem.      721 00:33:00,878 --> 00:33:02,914 But you know, I read his review         on "Rate My MD",          722 00:33:02,981 --> 00:33:05,516     and one of his patients          said that he didn't go             through the risks,         723 00:33:05,583 --> 00:33:08,619    and another that he changed   course and she wasn't consented. 724 00:33:08,686 --> 00:33:10,388        My white blood cell               count is normal.         725 00:33:10,455 --> 00:33:12,490          - That's good.          - If you're just gonna spit back 726 00:33:12,557 --> 00:33:15,093   out things I already know...            - Do you know?          727 00:33:15,159 --> 00:33:17,495     Because you're not acting      like somebody who's relieved       that they're good to go.     728 00:33:17,562 --> 00:33:19,530        Or that they have              an excellent surgeon.       729 00:33:19,597 --> 00:33:22,200   - Have you seen Bash? He was   supposed to talk to Devi for me, 730 00:33:22,266 --> 00:33:25,403     but he never came back           and I need to know what           she says before I...        731 00:33:25,470 --> 00:33:28,039          - Before what?                     - Before...           732 00:33:28,873 --> 00:33:30,842     - Before you go through                with this?             733 00:33:30,908 --> 00:33:34,245 Are you trying to get out of it?               - No.              734 00:33:34,312 --> 00:33:36,047             - Mags.              735 00:33:36,114 --> 00:33:37,648         - I don't know.          736 00:33:39,017 --> 00:33:42,286  Even if I was, it's obviously         out of my control.         737 00:33:42,353 --> 00:33:45,223            (beeping)             738 00:33:46,524 --> 00:33:47,725            (sighing)             739 00:33:47,792 --> 00:33:50,695   - Novak started a firestorm         and then he vanished.       740 00:33:50,762 --> 00:33:53,564      And now Devi wants me              to sell him out.          741 00:33:53,631 --> 00:33:56,067            Which is...                 really not important       742 00:33:56,134 --> 00:33:57,869  considering what you're going         through right now.         743 00:33:57,935 --> 00:34:00,138      - Please don't say it.      744 00:34:00,204 --> 00:34:01,739    - I'm just trying to help.    745 00:34:01,806 --> 00:34:04,542     - Yeah, well, you just...      you take it all for granted.   746 00:34:04,609 --> 00:34:06,677              - What?             - Yeah, you're out of residency. 747 00:34:06,744 --> 00:34:08,446  You've got everything you've     wanted right in front of you.   748 00:34:08,513 --> 00:34:10,915    Meanwhile, the exact date           that I get the job         749 00:34:10,982 --> 00:34:13,251    I nearly killed myself for,    I found out that this happens.  750 00:34:13,317 --> 00:34:15,319          And if I say no                to the transplant,        751 00:34:15,386 --> 00:34:17,055     my dumb defective heart           that I was born with        752 00:34:17,121 --> 00:34:19,524 could just give out at anytime.    Or maybe never, who knows!     753 00:34:19,590 --> 00:34:22,226 And now, apparently, I'm moving     back in with my parents.      754 00:34:22,827 --> 00:34:27,732 - You're moving out of my house?   - My mom, she rented a place   755 00:34:27,799 --> 00:34:30,601       behind my back, yeah.      - She's probably just trying to, 756 00:34:30,668 --> 00:34:34,672 you know, help you not have to   worry about things and, like...  757 00:34:34,739 --> 00:34:36,641   - Why are you defending her?   758 00:34:37,608 --> 00:34:41,312     - You know, not all of us       have people just lining up        trying to love us, Mags!     759 00:34:41,379 --> 00:34:45,049 - June. Uh, your hernia patient. 760 00:34:45,116 --> 00:34:47,185          He's come down,             his heart rate's racing.     761 00:34:47,251 --> 00:34:50,588        And he's febrile...                    - Um...             762 00:34:50,655 --> 00:34:55,193 Can you prep him for Trauma OR?              - Yeah.              763 00:34:55,259 --> 00:34:56,994      Uh, Mags, is she okay?      764 00:34:58,329 --> 00:34:59,931              - No.               765 00:35:07,004 --> 00:35:08,639     and kidnap me this time!               - Oh, c'mon.           766 00:35:08,706 --> 00:35:11,275    We waited too long and now       he won't get in the chair.    767 00:35:11,342 --> 00:35:12,977          - Just relax.           768 00:35:13,044 --> 00:35:14,979       Hartley, look at me.       769 00:35:15,046 --> 00:35:16,914    The situation is serious.     770 00:35:16,981 --> 00:35:18,916  Your hernia's strangulated and   a prolonged lack of blood flow  771 00:35:18,983 --> 00:35:20,785    could cause organ failure             or even death.           772 00:35:20,852 --> 00:35:22,620   So you do need the surgery.           - Not if it means         773 00:35:22,687 --> 00:35:24,021        I have to go under.                    - Babe!             774 00:35:24,088 --> 00:35:26,057    What happened to you never          feeling afraid again?      775 00:35:26,124 --> 00:35:27,692          - The drugs you              forced on me wore off.      776 00:35:27,758 --> 00:35:30,194   Why would you do that to me?          How could you think               that would help?         777 00:35:30,261 --> 00:35:32,830   - I don't know. I couldn't       stand seeing you like that!    778 00:35:32,897 --> 00:35:34,632       - Oh, so you made it                about you, huh?         779 00:35:34,699 --> 00:35:36,634          - No! I... God,           why couldn't we just do this   780 00:35:36,701 --> 00:35:38,202    when he was feeling good?     781 00:35:38,269 --> 00:35:39,570       - Because that would              have been a crime.        782 00:35:39,637 --> 00:35:41,172       - See Dell, why does              literally everyone        783 00:35:41,239 --> 00:35:42,740   understand that except you?    784 00:35:42,807 --> 00:35:44,475    There must be some kind of          medicine we can try.       785 00:35:44,542 --> 00:35:46,377     - There isn't! You need        to face this like an adult.    786 00:35:46,444 --> 00:35:48,546         Get in the chair!              - Della, you can't--       787 00:35:48,613 --> 00:35:49,780  - Well, I can't watch him die!  788 00:35:49,847 --> 00:35:51,249         Hartley, get in                  the damn chair!          789 00:35:51,315 --> 00:35:52,650            - Never!                        - Let's go!            790 00:35:52,717 --> 00:35:54,619           (screaming)            791 00:35:54,685 --> 00:35:56,621   - June, you need help here?                - Yeah.              792 00:35:56,687 --> 00:35:57,855           - He bit me!           793 00:35:57,922 --> 00:35:59,390         - She drugged me                without my consent!       794 00:35:59,457 --> 00:36:01,626      - Alright, both of you            calm down right now.       795 00:36:03,361 --> 00:36:05,096            - Great.              796 00:36:06,664 --> 00:36:07,932          - Is he dead?           797 00:36:07,999 --> 00:36:10,801      - Nope, just in shock.                   - Good.             798 00:36:10,868 --> 00:36:13,371      Can we do the surgery             before he wakes up?        799 00:36:17,742 --> 00:36:19,143            (sighing)             800 00:36:20,178 --> 00:36:21,479   - The first time it happened   801 00:36:21,546 --> 00:36:23,080    it was with my old chief,               Dr. Bishop.            802 00:36:23,147 --> 00:36:25,883   He saw me, he asked me to go       to therapy and it helped.    803 00:36:25,950 --> 00:36:27,952 It hasn't happened in two years. 804 00:36:28,019 --> 00:36:32,990        - Okay... I'm sure               it's not been easy        805 00:36:33,057 --> 00:36:34,825     experiencing that again.     806 00:36:34,892 --> 00:36:39,130  - I know, I should've stopped    seeing patients immediately,    807 00:36:39,197 --> 00:36:41,966      but I really thought            I had it under control.      808 00:36:42,033 --> 00:36:45,503    - We get that feeling like        the walls are closing in,    809 00:36:45,570 --> 00:36:48,739     sometimes, our instincts             betray us and...         810 00:36:48,806 --> 00:36:51,509        create blind spots.       811 00:36:53,377 --> 00:36:55,379    Thank you for telling me.     812 00:36:57,715 --> 00:36:59,617  If there's anything you need--  813 00:36:59,684 --> 00:37:03,688           - Dr. Devi.             Hear me out about Mags again.   814 00:37:03,754 --> 00:37:08,059    If she was the right person   before, she still will be after. 815 00:37:08,125 --> 00:37:11,562      - That's what you said               last time, too.         816 00:37:11,629 --> 00:37:13,831            (sighing)             817 00:37:15,833 --> 00:37:19,036           (knocking)                  - Feeling any better?       818 00:37:19,103 --> 00:37:20,705           - A little.            819 00:37:21,806 --> 00:37:24,375   Is Mac going to stop trying     to help me after what I said?   820 00:37:24,442 --> 00:37:27,178    Because I don't feel like           that all the time.         821 00:37:27,245 --> 00:37:29,080   - No, Owen, definitely not.    822 00:37:29,146 --> 00:37:32,450     - But he's never going         to let me drive after this.    823 00:37:33,384 --> 00:37:35,419     - Let me see your phone.                  - Why?              824 00:37:35,486 --> 00:37:38,189     - Trust me. I'm not going       to read any of your texts.    825 00:37:41,359 --> 00:37:43,761        Do you know about                Kids Help Phone?          826 00:37:44,462 --> 00:37:46,797        So in those moments         when you feel out of control   827 00:37:46,864 --> 00:37:49,800       and you need someone              to talk to or text,       828 00:37:49,867 --> 00:37:52,503     it is totally anonymous      829 00:37:52,570 --> 00:37:55,139       and someone's always               there to respond.        830 00:38:00,578 --> 00:38:02,046            (sighing)             831 00:38:05,316 --> 00:38:08,452         - My plan was to                 phase out at 65.         832 00:38:08,519 --> 00:38:11,989      Barely anyone has room         in their practice anymore.    833 00:38:12,056 --> 00:38:14,592  I feel like I'd be abandoning          all those people          834 00:38:14,659 --> 00:38:16,394     I've known for so long.      835 00:38:16,460 --> 00:38:19,830     For some, it's not bad,            but kids like Owen,        836 00:38:19,897 --> 00:38:23,234   they're the reason I wanted       to do this kind of work.      837 00:38:23,968 --> 00:38:26,070         - Hard to turn               your back on a calling.      838 00:38:26,137 --> 00:38:28,506   - As long as I'm still doing         more good than harm.       839 00:38:29,173 --> 00:38:32,510      - I wrote up a letter              for his licence.          840 00:38:32,576 --> 00:38:35,579        See what you think?        - You saw what happened today.  841 00:38:35,646 --> 00:38:38,215 If that happened on the road...      - There's risks, yeah.       842 00:38:38,282 --> 00:38:41,686       But Owen is thinking         about his future which means           he wants to live.        843 00:38:42,253 --> 00:38:43,587    Look, it's your call, Mac.    844 00:38:43,654 --> 00:38:45,589      But I think we should                both sign it.           845 00:38:54,265 --> 00:38:55,599            (knocking)            846 00:38:57,535 --> 00:39:01,005      - Hey, I got that note             about the statement            you wanted me to sign.      847 00:39:01,072 --> 00:39:03,441    - Yeah, one of the weirder            incident reports         848 00:39:03,507 --> 00:39:05,476        I've had to fill.                     - Yeah.              849 00:39:05,543 --> 00:39:07,345       - How's our "biter?"               - Uh, apparently,        850 00:39:07,411 --> 00:39:09,246       losing consciousness              is a stroke of luck       851 00:39:09,313 --> 00:39:11,048    because we are not allowed             to let you die.         852 00:39:11,115 --> 00:39:13,417    So his hernia's fixed, and     now he's awake and he's happy,  853 00:39:13,484 --> 00:39:15,319   and they are in love again.    854 00:39:15,386 --> 00:39:16,954            (laughing)            855 00:39:17,021 --> 00:39:18,823        - What's that hair               metal song called?        856 00:39:18,889 --> 00:39:22,393    Uh... "Love hurts". Yeah.     857 00:39:22,460 --> 00:39:24,295         Those guys knew.         858 00:39:25,262 --> 00:39:29,467      - That was an intense         dad voice you used earlier.    859 00:39:30,868 --> 00:39:33,003           How's Henry?                       - Great.             860 00:39:33,070 --> 00:39:36,407        - Yeah? And... you?       861 00:39:36,474 --> 00:39:38,542            (sighing)                 - You know, it's funny.      862 00:39:38,609 --> 00:39:43,280  You and me were together all    that time and now we're just...  863 00:39:43,347 --> 00:39:46,884        passing each other          once in a while in the hall.   864 00:39:46,951 --> 00:39:48,853     - I guess that's on me.      865 00:39:49,754 --> 00:39:52,590     I feel really bad about            how I played that.         866 00:39:53,791 --> 00:39:58,129       Actually, about how           I've managed to screw up         most of my relationships.     867 00:39:58,195 --> 00:40:01,699   - Hey. Ours was on me, too.    868 00:40:04,168 --> 00:40:07,371         - No, it wasn't.                     (chuckle)            869 00:40:20,718 --> 00:40:22,586       - So what's supposed                to happen next?         870 00:40:22,653 --> 00:40:24,655     - They'll be retrieving       the donor heart late tonight.   871 00:40:24,722 --> 00:40:27,324   First thing in the morning,           we'll get going.          872 00:40:27,391 --> 00:40:30,528            - Magalie.                - What if I can't do it?     873 00:40:46,010 --> 00:40:47,578            (sighing)             874 00:40:51,382 --> 00:40:52,716              Okay.               875 00:40:59,056 --> 00:41:01,492         (phone ringing)          876 00:41:04,695 --> 00:41:05,963           - Hi, Sam.                       - Hi, June.            877 00:41:06,030 --> 00:41:07,932    Just letting you know that         everything's in order,      878 00:41:07,998 --> 00:41:09,333   so green light from our end    879 00:41:09,400 --> 00:41:11,602         if you want to do               your IUI tomorrow.        880 00:41:17,475 --> 00:41:19,109            (knocking)            881 00:41:20,711 --> 00:41:23,247   - Thanks for not cancelling              my surgery.            882 00:41:23,314 --> 00:41:25,950 And for the concerned messages.  883 00:41:26,016 --> 00:41:27,418     - I'm glad you're back.      884 00:41:27,485 --> 00:41:29,320        - They're coming                 to shave my head.         885 00:41:29,386 --> 00:41:30,921    What girl says no to that?    886 00:41:30,988 --> 00:41:33,023  - Do you have anyone with you?  887 00:41:33,090 --> 00:41:35,025   - My brother is on his way.    888 00:41:35,092 --> 00:41:36,427              - Hey.              889 00:41:36,494 --> 00:41:39,797     Weird question, but it's          been that kind of day.      890 00:41:40,798 --> 00:41:44,201      What did I say to you            that made you leave?        891 00:41:44,268 --> 00:41:47,037 - Made me leave and got me back. 892 00:41:47,104 --> 00:41:50,107       You said it was okay                 to be scared.          893 00:41:50,174 --> 00:41:54,211         That I just had            to let myself sit with that          and really feel it.        894 00:41:54,278 --> 00:41:56,480        And that somewhere,                in all of this,         895 00:41:56,547 --> 00:41:59,016 there's a way to find the light. 896 00:42:02,219 --> 00:42:03,954        - I'm here, Bash.         897 00:42:04,021 --> 00:42:06,857 Say what you want to say to me.  898 00:42:08,826 --> 00:42:11,428         - So many things                have happened to me       899 00:42:11,495 --> 00:42:13,497   that were out of my control.   900 00:42:13,564 --> 00:42:17,001     Been thinking about you             bringing us here,         901 00:42:17,067 --> 00:42:19,003    finding us in Crete and...    902 00:42:19,069 --> 00:42:21,105        After I got me and               my sister stuck...        903 00:42:21,171 --> 00:42:22,773  - You wish you hadn't let me?   904 00:42:22,840 --> 00:42:24,775        - No, not at all.         905 00:42:24,842 --> 00:42:28,646        Elliot, you, opened              your family to us.        906 00:42:30,114 --> 00:42:32,550        Disappearing from             your life, that was me.      907 00:42:32,616 --> 00:42:34,351     That was me being scared     908 00:42:34,418 --> 00:42:36,020      that I'd never be able             to build anything.        909 00:42:36,086 --> 00:42:39,156     Trying to control it and       getting mad when I couldn't.   910 00:42:40,591 --> 00:42:42,393            I'm sorry.            911 00:42:44,828 --> 00:42:49,233   But what I wanted to do was    to thank you for that properly.  912 00:42:50,234 --> 00:42:52,469          And to tell you                that we wouldn't be       913 00:42:52,536 --> 00:42:54,705 where we are today without you.  914 00:43:01,779 --> 00:43:04,081               (♪♪)               915 00:43:20,798 --> 00:43:23,934        Subtitles: difuze         113163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.