All language subtitles for Terror Lake Drive S02E01 Deja Vu - Already Done 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-BurCyg_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,568 --> 00:00:06,745 - Rumor has it that if you listen really closely 2 00:00:06,789 --> 00:00:10,445 you can still hear the cries and screams 3 00:00:10,488 --> 00:00:13,926 of Mr. Teror's ancestors and his followers. 4 00:00:15,145 --> 00:00:17,713 - [Boy] Hey, Ma, wasn't my grandfather Haitian? 5 00:00:17,756 --> 00:00:19,541 [Mother] Actually, he was. 6 00:00:19,584 --> 00:00:22,674 [soft ominous music] 7 00:00:28,593 --> 00:00:30,769 - [Reporter] There was looting underway nearby. 8 00:00:30,813 --> 00:00:33,076 Police seem to have had enough. 9 00:00:33,120 --> 00:00:34,817 [horn blaring] [fireworks pop] 10 00:00:34,860 --> 00:00:36,384 The nation erupted into scenes 11 00:00:36,427 --> 00:00:38,647 of chaos, violence. [fireworks pop] 12 00:00:38,690 --> 00:00:40,083 [Man] Oh my God. 13 00:00:40,127 --> 00:00:41,954 - [Reporter] In widespread destruction. 14 00:00:41,998 --> 00:00:43,608 [crowd cheers] 15 00:00:43,652 --> 00:00:45,175 - [Reporter 2] More tense clashes around the country, 16 00:00:45,219 --> 00:00:46,872 including this standoff, 17 00:00:46,916 --> 00:00:49,832 calls for justice echoing through city after city. 18 00:00:49,875 --> 00:00:51,138 [woman screams] [explosion pops] 19 00:00:51,181 --> 00:00:52,835 From Louisville, still reeling over the death 20 00:00:52,878 --> 00:00:54,532 of 26-year-old Breonna Taylor. 21 00:00:54,576 --> 00:00:55,838 [Reporter 3] But in Atlanta, 22 00:00:55,881 --> 00:00:56,969 you're more likely to be a victim 23 00:00:57,013 --> 00:00:58,449 of aggravated assault and shooting- 24 00:00:58,493 --> 00:01:00,625 - [Reporter 4] Gunfire erupting at least seven times 25 00:01:00,669 --> 00:01:01,931 inside Lenox Square. 26 00:01:01,974 --> 00:01:04,586 - [Reporter 5] In 2020, more than 500,000 people 27 00:01:04,629 --> 00:01:08,981 were reported missing, nearly 40% of them people of color. 28 00:01:09,025 --> 00:01:11,636 [tense music] 29 00:01:17,816 --> 00:01:22,821 [crickets chirping] [soft suspenseful music] 30 00:01:30,220 --> 00:01:32,744 [gun firing] 31 00:01:34,746 --> 00:01:37,445 [ominous music] 32 00:01:40,100 --> 00:01:42,667 - [Reporter] So, Mr. Brown, are you concerned at all 33 00:01:42,711 --> 00:01:44,930 about the mysterious death of Megan Phillips 34 00:01:44,974 --> 00:01:47,933 and the attack on Samantha Jones and her family 35 00:01:47,977 --> 00:01:51,937 that occurred a few years ago on these grounds? 36 00:01:51,981 --> 00:01:54,157 No. No, not one bit. 37 00:01:54,201 --> 00:01:55,985 There was an extensive investigation 38 00:01:56,028 --> 00:01:58,030 and I've been assured by local authorities 39 00:01:58,074 --> 00:02:00,207 that the aforementioned were isolated incidents, 40 00:02:00,250 --> 00:02:02,426 and the accused have been arrested. 41 00:02:02,470 --> 00:02:03,949 Now, effective over the next few weeks, 42 00:02:03,993 --> 00:02:06,474 the housing units formerly known as Freeman Lakes 43 00:02:06,517 --> 00:02:09,999 will be renamed the Rebecca Lee Crumpler Estates 44 00:02:10,042 --> 00:02:11,827 in honor our local healthcare workers 45 00:02:11,870 --> 00:02:14,308 who have tirelessly put their lives at risk 46 00:02:14,351 --> 00:02:16,397 during these uncertain times. 47 00:02:16,440 --> 00:02:19,704 Now, many of our tenants are doctors, nurses, and students 48 00:02:19,748 --> 00:02:22,403 from nearby Kerzer Atlanta University Hospital, 49 00:02:22,446 --> 00:02:24,927 and it is our obligation, our duty to ensure 50 00:02:24,970 --> 00:02:26,668 that they have a safe haven to reside. 51 00:02:26,711 --> 00:02:28,104 Now, I don't know if you know this, 52 00:02:28,148 --> 00:02:30,237 but 70% of our healthcare workers are contractors 53 00:02:30,280 --> 00:02:33,805 who are often away from their families for months at a time. 54 00:02:33,849 --> 00:02:35,938 And in exchange for their sacrifices, 55 00:02:35,981 --> 00:02:37,983 well, this is my contribution. 56 00:02:38,027 --> 00:02:38,897 - [Reporter] Okay, well, Mr. Brown- 57 00:02:38,941 --> 00:02:40,682 Yes, and about that, 58 00:02:40,725 --> 00:02:41,987 just two blocks away, 59 00:02:42,031 --> 00:02:44,294 Kerzer Atlanta University Hospital 60 00:02:44,338 --> 00:02:47,819 recently unveiled their new state of the art campus, 61 00:02:47,863 --> 00:02:52,172 a facility estimated at over $375 million. 62 00:02:52,215 --> 00:02:55,871 Now, I commend you for your so-called contribution 63 00:02:55,914 --> 00:03:00,223 and humanitarian act, but is it not really capitalism? 64 00:03:00,267 --> 00:03:02,486 I mean, many say your relationships at city hall 65 00:03:02,530 --> 00:03:05,228 helped facilitate your bid in acquiring this estate 66 00:03:05,272 --> 00:03:08,057 after the previous owners abandoned the property 67 00:03:08,100 --> 00:03:10,712 after numerous complaints of bizarre occurrences. 68 00:03:10,755 --> 00:03:12,496 - We're done here. Thank you all. 69 00:03:12,540 --> 00:03:14,106 Thanks. Thank you. [reporters chattering] 70 00:03:14,150 --> 00:03:16,979 - I have more questions you haven't even begun to answer. 71 00:03:17,022 --> 00:03:18,894 [Reporter] Are we done? 72 00:03:18,937 --> 00:03:23,159 - The Rebecca Lee Crumpler Estates. [chuckles] 73 00:03:23,203 --> 00:03:25,509 Genius, naming this complex 74 00:03:25,553 --> 00:03:28,164 after the first African American female MD. 75 00:03:29,296 --> 00:03:31,341 - You know, before that she was a nurse. 76 00:03:31,385 --> 00:03:33,343 Who says Black man don't read, huh? 77 00:03:33,387 --> 00:03:34,779 [both laugh] 78 00:03:34,823 --> 00:03:36,259 It's brilliant. 79 00:03:36,303 --> 00:03:38,914 You've clearly been bred by some political Goliaths. 80 00:03:38,957 --> 00:03:40,872 You bob and weave accountability better 81 00:03:40,916 --> 00:03:42,918 than Daniel-san in "The Karate Kid." 82 00:03:42,961 --> 00:03:44,572 Wax on wax off, huh? 83 00:03:44,615 --> 00:03:45,790 [both chuckling] 84 00:03:45,834 --> 00:03:46,574 - Trump's got nothin' on you, sir. 85 00:03:46,617 --> 00:03:47,836 Well, stay close. 86 00:03:47,879 --> 00:03:49,011 Might actually learn something, son. 87 00:03:49,054 --> 00:03:51,100 This is just the beginning. 88 00:03:51,143 --> 00:03:53,058 You know, these units were actually deemed uninhabitable 89 00:03:53,102 --> 00:03:54,712 a couple years ago. 90 00:03:54,756 --> 00:03:57,149 They were shut down, but I've been working close 91 00:03:57,193 --> 00:03:59,369 with the city to get them reopened. 92 00:03:59,413 --> 00:04:00,979 I wanna facilitate the high demand 93 00:04:01,023 --> 00:04:02,981 for additional apartments in this area. 94 00:04:04,200 --> 00:04:05,941 Now, I know you come highly recommended 95 00:04:05,984 --> 00:04:07,595 and as a part of the government issuance, 96 00:04:07,638 --> 00:04:09,901 but there are gonna be a lot of pretty little nurses 97 00:04:09,945 --> 00:04:12,034 and students prancin' all around here. 98 00:04:12,077 --> 00:04:15,124 I'm gonna need for you to maintain a professional workplace. 99 00:04:15,167 --> 00:04:16,473 All right? No frolicking. 100 00:04:17,300 --> 00:04:18,170 Frolicking, sir? 101 00:04:20,390 --> 00:04:22,436 - [chuckles] So you know who Rebecca Lee Crumpler is 102 00:04:22,479 --> 00:04:24,133 but you don't know the word frolicking? 103 00:04:25,439 --> 00:04:26,266 Nigga, please. 104 00:04:27,484 --> 00:04:29,138 Okay, how about this? 105 00:04:29,181 --> 00:04:30,966 Keep your dick in your pants. 106 00:04:31,009 --> 00:04:33,185 That's how the last guy got himself in a rut. 107 00:04:34,186 --> 00:04:35,057 Stay focused. 108 00:04:36,450 --> 00:04:38,060 Well, there's no more lockdown 109 00:04:38,103 --> 00:04:40,628 and they're saying that the pandemic is essentially over, 110 00:04:40,671 --> 00:04:44,022 so I suppose I have no excuses now, do I, sir? 111 00:04:48,113 --> 00:04:51,073 You should know, sir, that the Freeman Lake employees 112 00:04:51,116 --> 00:04:52,683 that we kept on staff were rambling 113 00:04:52,727 --> 00:04:55,207 about this Edward Teror, 114 00:04:55,251 --> 00:04:57,384 how his spirit still roams this place. 115 00:04:57,427 --> 00:05:00,038 Something about him being mauled by a angry white mob- 116 00:05:00,082 --> 00:05:01,823 Listen, listen. 117 00:05:01,866 --> 00:05:03,085 I don't wanna hear any more 118 00:05:03,128 --> 00:05:04,521 about this Haitian boogeyman, shit, okay? 119 00:05:04,565 --> 00:05:07,785 I've heard the tales and they're just that, tales. 120 00:05:07,829 --> 00:05:09,265 I don't wanna hear anymore about it. 121 00:05:09,309 --> 00:05:10,571 Teror Lake Drive. 122 00:05:10,614 --> 00:05:12,616 Sounds like some kind of a B movie horror flick. 123 00:05:12,660 --> 00:05:16,185 "Hey, move in and get killed or maimed or stalked 124 00:05:16,228 --> 00:05:18,318 in the first year, you get too months rent free." 125 00:05:18,361 --> 00:05:20,450 [laughs] 126 00:05:23,627 --> 00:05:25,107 And just so you know, 127 00:05:25,150 --> 00:05:26,978 we're thinking about draining the lake out as well. 128 00:05:27,022 --> 00:05:29,459 Make room for some additional units. 129 00:05:29,503 --> 00:05:31,505 And at the rate this world is going, 130 00:05:31,548 --> 00:05:34,159 the two lucrative businesses you can count on 131 00:05:34,203 --> 00:05:37,946 are healthcare and the real estate to house them in. 132 00:05:39,513 --> 00:05:42,733 [soft ominous music] 133 00:05:54,136 --> 00:05:56,312 All right, just follow me. 134 00:05:57,835 --> 00:05:59,271 [Deja] What are you doing? 135 00:05:59,315 --> 00:06:01,056 - Just keep your eyes closed. - What are you doing? 136 00:06:01,099 --> 00:06:03,014 - Keep your eyes closed. - Okay, but... 137 00:06:03,058 --> 00:06:03,928 I got you. 138 00:06:03,972 --> 00:06:05,190 - Mm-hmm, mm-hmm. 139 00:06:05,234 --> 00:06:07,845 All right, all right, and... 140 00:06:07,889 --> 00:06:12,284 [Group] Surprise! [cheering] 141 00:06:12,328 --> 00:06:13,764 Oh! 142 00:06:13,808 --> 00:06:15,418 What? You guys! 143 00:06:15,462 --> 00:06:16,245 Oh my God. 144 00:06:17,333 --> 00:06:22,033 [group cheering] [group clapping] 145 00:06:22,077 --> 00:06:24,732 - [Felicia] Man, these last few years 146 00:06:24,775 --> 00:06:27,169 have really been something else. 147 00:06:27,212 --> 00:06:28,257 Haven't they? 148 00:06:29,301 --> 00:06:30,694 - Mm-hmm. 149 00:06:30,738 --> 00:06:32,087 - I have seen things I never imagined 150 00:06:32,130 --> 00:06:35,090 I would've seen in my lifetime. 151 00:06:35,133 --> 00:06:36,396 You know? 152 00:06:36,439 --> 00:06:38,485 So you know what, sometimes I sit back 153 00:06:38,528 --> 00:06:42,489 and I say to myself is this all real? 154 00:06:42,532 --> 00:06:45,535 Or am I trapped in some type of "Mad Max" movie? 155 00:06:45,579 --> 00:06:49,321 Because I'm just sayin', it's been insane, right? 156 00:06:50,148 --> 00:06:51,454 No, seriously. 157 00:06:51,498 --> 00:06:55,719 DT-45 has changed our lives forever, 158 00:06:55,763 --> 00:07:00,071 both in the workspace and in our private lives. 159 00:07:00,115 --> 00:07:02,160 You know, things will never be the same. 160 00:07:02,204 --> 00:07:07,209 We've all lost friends and family members. 161 00:07:08,166 --> 00:07:10,299 Through the process, it has made us a family, 162 00:07:11,518 --> 00:07:14,434 fighting side by side in the trenches together. 163 00:07:16,131 --> 00:07:17,915 Okay, I know I'm being long-winded but I'm- 164 00:07:17,959 --> 00:07:22,180 - True. True. [group laughs] 165 00:07:22,224 --> 00:07:24,444 Okay, okay, okay, okay, okay. 166 00:07:24,487 --> 00:07:27,229 Let's make sure, okay, don't forget this. 167 00:07:27,272 --> 00:07:30,972 We have to give our girl Deja her flowers, 168 00:07:31,015 --> 00:07:34,715 give her all the love we can while we can, 169 00:07:34,758 --> 00:07:38,719 show her our appreciation because I am saddened to say 170 00:07:38,762 --> 00:07:40,895 she will be leaving us. 171 00:07:40,938 --> 00:07:42,157 - Boo! - Aww! 172 00:07:42,200 --> 00:07:44,376 - Yeah, and moving onto a new assignment. 173 00:07:44,420 --> 00:07:45,769 I tried, I tried to make her stay, 174 00:07:45,813 --> 00:07:49,251 but she is hellbent on leaving us. 175 00:07:50,861 --> 00:07:55,866 Deja, these past few years being in the trenches with you 176 00:07:57,259 --> 00:08:02,177 has just been such a joy and a pleasure for me. 177 00:08:03,265 --> 00:08:05,310 We developed a sisterhood and a bond 178 00:08:06,790 --> 00:08:08,400 that I will never forget. 179 00:08:10,359 --> 00:08:11,708 We're going to miss you, Deja. 180 00:08:12,927 --> 00:08:15,669 [Coworker] Here, here. Deja. 181 00:08:15,712 --> 00:08:18,715 [both fake sobbing] 182 00:08:19,629 --> 00:08:22,240 [both laughing] 183 00:08:23,764 --> 00:08:26,462 You know, I swear people think Atlanta 184 00:08:26,506 --> 00:08:28,420 is the holy promised land. 185 00:08:28,464 --> 00:08:29,552 I mean, Texas ain't perfect, 186 00:08:29,596 --> 00:08:32,424 but the A got its issues, too. 187 00:08:32,468 --> 00:08:33,774 Please don't tell me you are buying 188 00:08:33,817 --> 00:08:36,341 into this revolutionary talk, too? 189 00:08:36,385 --> 00:08:38,692 Girl they have taken that Black Face Movement 190 00:08:38,735 --> 00:08:40,432 to a whole other level. 191 00:08:40,476 --> 00:08:44,262 - Sweetheart, I'm about my business. 192 00:08:44,306 --> 00:08:47,614 I don't know nothin' about no BFM or revolution. 193 00:08:47,657 --> 00:08:49,311 - Yeah, yeah, yeah. Well, I get it. 194 00:08:49,354 --> 00:08:50,747 It pays more. 195 00:08:50,791 --> 00:08:53,445 You get to travel to a new city every other month. 196 00:08:53,489 --> 00:08:56,231 Supervisor crosses the line and you don't have to worry 197 00:08:56,274 --> 00:08:58,755 about losing your job when you tell her to kiss your ass. 198 00:08:58,799 --> 00:09:02,454 Mm-hmm. [chuckles] 199 00:09:02,498 --> 00:09:04,239 But I don't know, that lifestyle seems like 200 00:09:04,282 --> 00:09:06,502 it could get a little lonely after awhile. 201 00:09:06,546 --> 00:09:09,287 - It does at times, I'm not gonna lie. 202 00:09:09,331 --> 00:09:12,464 I don't have any siblings or family, 203 00:09:12,508 --> 00:09:15,511 so I guess I'm just used to it, being by myself, so. 204 00:09:15,555 --> 00:09:17,121 I'm sorry. Don't mind me. 205 00:09:17,165 --> 00:09:19,471 I'm just over here hatin' and whatnot. 206 00:09:19,515 --> 00:09:21,996 You ain't got a kid and a husband holding you down. 207 00:09:22,039 --> 00:09:24,433 See, I needs my job and my security. 208 00:09:25,739 --> 00:09:27,349 But what's the end game, sis? 209 00:09:27,392 --> 00:09:29,394 You really trying to spend all your birthdays and holidays 210 00:09:29,438 --> 00:09:32,354 to yourself until you get old and gray? 211 00:09:32,397 --> 00:09:34,051 Girl, I don't know. 212 00:09:35,357 --> 00:09:37,925 Maybe I'll go back to Louisiana 213 00:09:37,968 --> 00:09:41,189 and buy a house with some land. 214 00:09:41,232 --> 00:09:43,495 Maybe do a bed and breakfast. 215 00:09:43,539 --> 00:09:44,758 Oh yeah. 216 00:09:44,801 --> 00:09:46,890 That's a very beautiful dream. 217 00:09:46,934 --> 00:09:49,023 And I'ma need you to go out there and make it happen 218 00:09:49,066 --> 00:09:50,372 so that I can have an escape 219 00:09:50,415 --> 00:09:52,287 when I need to get away from my kids. 220 00:09:52,330 --> 00:09:53,810 Can you do that for me? 221 00:09:53,854 --> 00:09:54,855 Yes. Yes. [laughs] 222 00:09:54,898 --> 00:09:56,291 Thank you. 223 00:09:56,334 --> 00:09:58,902 Until then, have you found a place to stay 224 00:09:58,946 --> 00:10:00,295 when you go to Atlanta? 225 00:10:00,338 --> 00:10:02,036 Are you set up? 226 00:10:02,079 --> 00:10:03,559 Because I'm telling you, 227 00:10:03,603 --> 00:10:06,083 those landlords, they're not gonna feed you like I did. 228 00:10:06,127 --> 00:10:07,476 No more cocktail hours for you. 229 00:10:07,519 --> 00:10:09,130 - Oh, oh. - I'm just saying. 230 00:10:09,173 --> 00:10:11,132 - I know it, I know it, but no, not yet. 231 00:10:11,175 --> 00:10:13,482 But I'm putting out feelers. 232 00:10:13,525 --> 00:10:16,528 This time I think I want a roommate, 233 00:10:16,572 --> 00:10:20,532 probably a nurse, another nurse or a student. 234 00:10:20,576 --> 00:10:22,839 Well, whoa, whoa. 235 00:10:22,883 --> 00:10:25,668 As much money as you traveling nurses make, 236 00:10:25,712 --> 00:10:28,715 you are still trying to save more money? 237 00:10:28,758 --> 00:10:29,672 Yes. 238 00:10:29,716 --> 00:10:31,674 Oh my God! Tell me about it. 239 00:10:31,718 --> 00:10:33,937 [both laugh] 240 00:10:33,981 --> 00:10:34,895 Whatever. 241 00:10:34,938 --> 00:10:35,722 Oh, you know what? 242 00:10:35,765 --> 00:10:38,246 I have the perfect idea. 243 00:10:38,289 --> 00:10:40,552 I used to know this traveling nurse, right? 244 00:10:40,596 --> 00:10:42,424 And she was the adventurous type like you, 245 00:10:42,467 --> 00:10:44,644 so what she did was she bought a RV 246 00:10:44,687 --> 00:10:47,255 and she drove across country to all her assignments. 247 00:10:47,298 --> 00:10:48,430 That way she didn't have to dip 248 00:10:48,473 --> 00:10:51,346 into her housing and traveling stipend. 249 00:10:51,389 --> 00:10:53,130 She did it for years. 250 00:10:53,174 --> 00:10:54,697 I pass. 251 00:10:54,741 --> 00:10:57,700 And you think I have a hard time finding a good man now? 252 00:11:00,572 --> 00:11:04,533 - Well, well, well, speakin' of fine men. 253 00:11:04,576 --> 00:11:06,230 No, no, no, I said a good man. 254 00:11:06,274 --> 00:11:07,754 Oh yeah, he that, too. 255 00:11:07,797 --> 00:11:11,409 Girl, Dr. Matthews has been giving you the googly eyes. 256 00:11:11,453 --> 00:11:12,846 He been starin' over here, girl. 257 00:11:12,889 --> 00:11:14,238 He been tryin' to make his way over here 258 00:11:14,282 --> 00:11:15,457 for the past five minutes. 259 00:11:17,633 --> 00:11:19,069 You know what, let me go on ahead and get out the way. 260 00:11:19,113 --> 00:11:22,377 Let me clear the path so he can land. 261 00:11:22,420 --> 00:11:24,858 I don't want the good doctor thinkin' I'm cock blockin'. 262 00:11:24,901 --> 00:11:26,076 Bye, Felicia. 263 00:11:26,120 --> 00:11:27,295 Bye. 264 00:11:27,338 --> 00:11:28,644 Hey, Doctor. How you doin'? 265 00:11:28,688 --> 00:11:30,994 Girl, I love this hair. 266 00:11:31,038 --> 00:11:32,213 Hello, birthday girl. 267 00:11:33,605 --> 00:11:34,694 So, how's our guest of honor doing this evening? 268 00:11:34,737 --> 00:11:37,479 Oh, Dr. Matthews. Please, sit. 269 00:11:37,522 --> 00:11:39,307 Thank you. I'm well. 270 00:11:39,350 --> 00:11:40,351 So glad you came. 271 00:11:43,703 --> 00:11:46,662 - Thank you. And please, call me Eric. 272 00:11:49,447 --> 00:11:51,580 You know, I'm gonna miss you, right? 273 00:11:51,623 --> 00:11:54,714 I mean, we're all gonna miss you. 274 00:11:57,412 --> 00:11:59,893 So, I understand you didn't accept the offer 275 00:11:59,936 --> 00:12:01,851 for the permanent full-time position. 276 00:12:01,895 --> 00:12:04,549 What, you find us to be dull here in Austin? 277 00:12:04,593 --> 00:12:05,942 No, not at all! 278 00:12:05,986 --> 00:12:08,771 I love it here. Really, I do. 279 00:12:08,815 --> 00:12:11,382 It's just, you know, 280 00:12:11,426 --> 00:12:16,431 and I also extended my contract here twice. 281 00:12:17,258 --> 00:12:18,476 That's how much I love it. 282 00:12:18,520 --> 00:12:20,478 It's just that I feel that it's time 283 00:12:20,522 --> 00:12:23,046 to move on to new pastures. 284 00:12:23,090 --> 00:12:26,180 - So I suppose there's nothing I could say at this point 285 00:12:26,223 --> 00:12:28,008 to persuade you to stay? 286 00:12:28,051 --> 00:12:30,314 I'm afraid not. [chuckles] 287 00:12:30,358 --> 00:12:34,188 Trust me, Felicia has exhausted all options. 288 00:12:34,231 --> 00:12:35,450 Yeah, I bet. 289 00:12:35,493 --> 00:12:38,105 - It's funny, this thing, Doctor, 290 00:12:38,148 --> 00:12:43,153 I mean, this assignment it's like it's pulling me. 291 00:12:45,547 --> 00:12:47,636 It's pulling me in that direction. 292 00:12:49,507 --> 00:12:50,726 It's almost divine. 293 00:12:51,858 --> 00:12:53,816 - Well, I mean, that's understandable. 294 00:12:53,860 --> 00:12:57,777 You know, one must follow his or her own heart 295 00:12:57,820 --> 00:12:59,256 when it's called. 296 00:12:59,300 --> 00:13:01,519 So, where's this next divine assignment? 297 00:13:01,563 --> 00:13:04,000 - [Deja] Kenzer. Kenzer Atlanta University. 298 00:13:06,698 --> 00:13:07,482 Yeah, KAU. 299 00:13:08,570 --> 00:13:10,659 It's a great institution. Top tier. 300 00:13:10,702 --> 00:13:12,313 It's a good teaching hospital. 301 00:13:13,575 --> 00:13:15,577 There's anything you need, references, et cetera, 302 00:13:15,620 --> 00:13:16,970 please, don't hesitate to ask. 303 00:13:17,013 --> 00:13:18,536 I'd be more than happy to help you out. 304 00:13:18,580 --> 00:13:19,668 - Thank you Dr.- 305 00:13:19,711 --> 00:13:21,148 Eric. 306 00:13:21,191 --> 00:13:23,324 Eric. [chuckles] 307 00:13:23,367 --> 00:13:24,847 I'd appreciate that. 308 00:13:24,891 --> 00:13:26,501 No problem. 309 00:13:26,544 --> 00:13:28,633 When do you officially start? 310 00:13:28,677 --> 00:13:29,460 Next week. 311 00:13:30,635 --> 00:13:31,811 Wow, that soon. 312 00:13:33,247 --> 00:13:36,641 Well, if it's at all possible, 313 00:13:36,685 --> 00:13:38,992 I'd really like to keep in touch, 314 00:13:39,035 --> 00:13:42,604 maybe spend some time getting to know you better, 315 00:13:42,647 --> 00:13:43,692 if that's okay. 316 00:13:45,520 --> 00:13:46,738 I think that'd be nice. 317 00:13:47,914 --> 00:13:49,741 I'd like that very much. 318 00:13:50,742 --> 00:13:52,353 Wonderful. 319 00:13:52,396 --> 00:13:54,137 I'll let you get back to your party. 320 00:13:55,008 --> 00:13:56,836 I'll see you soon. 321 00:13:56,879 --> 00:14:00,404 ♪ Baby, we ain't got no time for stressin' ♪ 322 00:14:00,448 --> 00:14:02,842 ♪ Hugged up on the beach, the sun risin' ♪ 323 00:14:02,885 --> 00:14:04,539 ♪ Settin' and risin' again 324 00:14:04,582 --> 00:14:08,760 ♪ Whatever you wanna do I'm willing ♪ 325 00:14:12,895 --> 00:14:15,419 [Deja sighs] 326 00:14:18,683 --> 00:14:20,903 [sighs] Okay. 327 00:14:20,947 --> 00:14:23,950 [suspenseful music] 328 00:14:39,313 --> 00:14:42,751 [group applauding] 329 00:14:42,794 --> 00:14:44,144 My fellow Atlantians, 330 00:14:45,710 --> 00:14:47,887 I think we can all agree that the last three years 331 00:14:49,018 --> 00:14:51,803 have been challenging, to say the least. 332 00:14:54,632 --> 00:14:58,071 And as I end my first term in office 333 00:14:58,114 --> 00:14:59,855 and we work towards a better future, 334 00:15:02,858 --> 00:15:06,688 I ask you, don't let your frustration 335 00:15:06,731 --> 00:15:09,299 lead to restless thoughts and actions. 336 00:15:10,997 --> 00:15:13,738 Atlanta has always been the epicenter 337 00:15:13,782 --> 00:15:15,436 of the Civil Rights Movement. 338 00:15:18,004 --> 00:15:20,702 And now we're in question. Why? 339 00:15:22,878 --> 00:15:24,488 I think the truth is self-evident. 340 00:15:25,663 --> 00:15:28,710 We are changing poison into medicine. 341 00:15:29,841 --> 00:15:31,931 I woke up today and I asked myself, 342 00:15:33,802 --> 00:15:36,674 is today the day that I create change? 343 00:15:37,849 --> 00:15:42,202 Is today the day that I change 344 00:15:42,245 --> 00:15:44,552 a person's life for the better? 345 00:15:44,595 --> 00:15:47,120 Is today the day that I represent this city 346 00:15:48,121 --> 00:15:50,732 as our leader as promised? 347 00:15:50,775 --> 00:15:53,648 [group applauds] 348 00:15:53,691 --> 00:15:58,479 Now, when you elected me into the office, you trusted in me. 349 00:15:58,522 --> 00:16:00,698 You had faith in me that I would deliver, 350 00:16:01,917 --> 00:16:03,701 and that is exactly what I plan to do. 351 00:16:03,745 --> 00:16:04,485 [Marcus scoffs] 352 00:16:04,528 --> 00:16:05,747 Now, first off- 353 00:16:05,790 --> 00:16:07,314 - How do you plan on doing' that, Mr. Mayor? 354 00:16:09,707 --> 00:16:12,493 - I'm happy to see that you're in attendance, Marcus. 355 00:16:15,670 --> 00:16:17,889 Well, this administration doesn't believe 356 00:16:17,933 --> 00:16:19,804 in just hearing the mayor speak. 357 00:16:19,848 --> 00:16:21,458 It also listens to the people. 358 00:16:23,025 --> 00:16:24,200 - You actually sound like you care 359 00:16:24,244 --> 00:16:25,897 about Black people, Mr. Mayor. 360 00:16:26,724 --> 00:16:27,595 Now, hold on, Marcus. 361 00:16:27,638 --> 00:16:29,466 No, you hold on, Mr. Mayor. 362 00:16:29,510 --> 00:16:32,774 You see, it's a little too late to try to fix this city now, 363 00:16:32,817 --> 00:16:34,036 the city that voted for you 364 00:16:35,255 --> 00:16:36,996 thinkin' you were gonna be our savior. 365 00:16:37,039 --> 00:16:39,389 How wrong were we, Mr. Mayor? 366 00:16:39,433 --> 00:16:40,303 Dead wrong. 367 00:16:40,347 --> 00:16:42,262 Tell me, what have you done 368 00:16:42,305 --> 00:16:44,046 since you've been elected into office? 369 00:16:44,090 --> 00:16:45,308 Nothing. 370 00:16:45,352 --> 00:16:46,179 - Besides become a puppet for your party? 371 00:16:46,222 --> 00:16:47,049 Nothing. 372 00:16:47,093 --> 00:16:50,705 [group applauds] 373 00:16:50,748 --> 00:16:52,707 Crime is up, Mr. Mayor. 374 00:16:52,750 --> 00:16:55,014 Police are almost nonexistent. 375 00:16:55,057 --> 00:16:58,495 35% down since, what, last year? 376 00:16:58,539 --> 00:17:00,149 Unemployment through the roof. 377 00:17:01,455 --> 00:17:04,762 Oh yeah, you halted the DT-45 warrant program. 378 00:17:04,806 --> 00:17:05,937 But we know that's just typical 379 00:17:05,981 --> 00:17:08,027 give a dog a bone tactics. 380 00:17:08,070 --> 00:17:09,289 So we might not, what? 381 00:17:09,332 --> 00:17:11,769 Notice what your party is doin' to the people? 382 00:17:11,813 --> 00:17:13,597 Mr. Mayor, we are the people. 383 00:17:13,641 --> 00:17:14,468 We are the people. 384 00:17:14,511 --> 00:17:15,599 We are the people, 385 00:17:15,643 --> 00:17:16,339 - Mr. Mayor. - We are the people! 386 00:17:16,383 --> 00:17:16,948 We are the people. 387 00:17:16,992 --> 00:17:17,906 Talk to him. 388 00:17:17,949 --> 00:17:18,863 Preach, king. 389 00:17:18,907 --> 00:17:20,604 [group applauding] 390 00:17:20,648 --> 00:17:23,694 - Now, there can be a discrepancy with numbers, 391 00:17:24,956 --> 00:17:29,004 but this administration aims to be transparent. 392 00:17:32,660 --> 00:17:33,791 - [Protestor] Yeah, let em know, Nef. 393 00:17:33,835 --> 00:17:35,141 - Let 'em know. - Talk to him, queen. 394 00:17:37,012 --> 00:17:39,319 And what do you have to say 395 00:17:39,362 --> 00:17:42,278 about the countless Black women that have gone missing 396 00:17:42,322 --> 00:17:44,802 in this city over the past two years? 397 00:17:44,846 --> 00:17:47,240 Nothing. As usual. 398 00:17:47,283 --> 00:17:52,288 - Mothers, sisters, daughters, nowhere to be found! 399 00:17:54,334 --> 00:17:56,640 And what does the media do, hmm? 400 00:17:56,684 --> 00:17:58,164 [Protestor] Nothin'. 401 00:17:58,207 --> 00:18:01,819 No, no coverage, no reports 402 00:18:01,863 --> 00:18:04,648 on these missing beautiful Black women. 403 00:18:04,692 --> 00:18:07,347 Oh, oh, but let a Karen go missing for a few hours. 404 00:18:07,390 --> 00:18:08,130 Don't let that happen. 405 00:18:08,174 --> 00:18:10,306 Oh yeah, right? 406 00:18:10,350 --> 00:18:11,916 They send out a whole damn platoon 407 00:18:11,960 --> 00:18:13,570 to go find and rescue her ass, 408 00:18:13,614 --> 00:18:16,356 knowin' good and damn well her husband Walter did it. 409 00:18:17,792 --> 00:18:20,925 We are being taken, abused. 410 00:18:20,969 --> 00:18:21,970 - Talk, Nef. - Killed. 411 00:18:22,013 --> 00:18:22,884 Talk. 412 00:18:22,927 --> 00:18:23,972 And this administration's 413 00:18:24,015 --> 00:18:24,799 doing absolutely nothin' about it! 414 00:18:24,842 --> 00:18:25,887 Nah. 415 00:18:27,367 --> 00:18:30,065 - We must take these matters back into our own hands! 416 00:18:30,109 --> 00:18:31,414 Tell him, Nef, yeah. 417 00:18:31,458 --> 00:18:32,720 Tell him, Nef. 418 00:18:32,763 --> 00:18:35,810 - Instead you come into our homes, 419 00:18:35,853 --> 00:18:39,553 you break up our families, and you kidnap our children. 420 00:18:41,337 --> 00:18:44,471 Well, Mr. Mayor, we've counted the votes 421 00:18:44,514 --> 00:18:45,863 and we vote you out! 422 00:18:46,995 --> 00:18:48,301 BFM! 423 00:18:48,344 --> 00:18:50,085 [Group] BFM! BFM! 424 00:18:50,955 --> 00:18:52,000 BFM! BFM! 425 00:18:53,567 --> 00:18:58,572 BFM! BFM! [ominous music] 426 00:19:00,704 --> 00:19:03,881 - [Nurse] Dr. Forrest, dial 118, please. 427 00:19:03,925 --> 00:19:06,493 Dr. Forrest, please dial 1-1-8. 428 00:19:07,885 --> 00:19:11,150 Hey, Ms. Simmons. I'm Deja. 429 00:19:11,193 --> 00:19:13,369 I'll be your nurse for the evening. 430 00:19:14,588 --> 00:19:15,545 How was your day? 431 00:19:16,894 --> 00:19:18,069 Don't forget, now. 432 00:19:19,245 --> 00:19:21,856 I need to take my medication. 433 00:19:25,076 --> 00:19:26,165 Here we go. 434 00:19:36,044 --> 00:19:39,003 You're such a good nurse. 435 00:19:39,047 --> 00:19:39,917 Thank you. 436 00:19:41,441 --> 00:19:42,920 [Nurse] Dr. Kravitz, a visitor 437 00:19:42,964 --> 00:19:44,835 - in the lobby. - You know, 438 00:19:44,879 --> 00:19:49,362 my husband was in the military for many years. 439 00:19:49,405 --> 00:19:50,754 Mm. 440 00:19:50,798 --> 00:19:55,019 - Yeah, he worked as a nurse, or a doctor. 441 00:19:58,284 --> 00:19:59,850 I can't remember. 442 00:20:01,287 --> 00:20:04,377 He helped so many people during the war. 443 00:20:06,901 --> 00:20:08,642 He was such a good man. 444 00:20:12,036 --> 00:20:13,212 A lot like you. 445 00:20:14,778 --> 00:20:16,911 [dramatic music] 446 00:20:16,954 --> 00:20:18,739 They're comin' for us. 447 00:20:20,262 --> 00:20:22,917 They know who you are. 448 00:20:22,960 --> 00:20:24,135 They know who we are. 449 00:20:29,402 --> 00:20:30,316 Be careful. 450 00:20:31,360 --> 00:20:34,102 [tense music] 451 00:20:42,197 --> 00:20:45,940 Sweetheart, please don't forget 452 00:20:45,983 --> 00:20:48,247 to give me my medication, huh? 453 00:20:49,639 --> 00:20:51,032 Never that, Ms. Simmons. 454 00:20:52,207 --> 00:20:52,990 I won't forget. 455 00:20:54,253 --> 00:20:56,516 You're such a good nurse. 456 00:21:01,260 --> 00:21:05,307 ♪ This little light of mine 457 00:21:05,351 --> 00:21:09,964 ♪ I'm gonna let it shine 458 00:21:10,007 --> 00:21:14,708 ♪ Everywhere I go 459 00:21:14,751 --> 00:21:18,015 ♪ I'm gonna let it shine 460 00:21:21,584 --> 00:21:23,891 - [Felicia] Oh, hey, superstar. There you go! 461 00:21:23,934 --> 00:21:25,284 Hey, what's up? 462 00:21:25,327 --> 00:21:27,111 - Uh-uh, don't, "Hey, what's up" me. 463 00:21:27,155 --> 00:21:28,809 Tell me the tea. 464 00:21:28,852 --> 00:21:30,593 So did Dr. Love propose last night? 465 00:21:30,637 --> 00:21:33,074 - Propose? Have you lost your mind? 466 00:21:33,117 --> 00:21:34,989 Yes. That's why you love me. 467 00:21:35,032 --> 00:21:36,425 So tell me, what y'all talk about. 468 00:21:36,469 --> 00:21:38,079 There's not much to tell. 469 00:21:38,122 --> 00:21:39,515 We just talked. 470 00:21:41,561 --> 00:21:43,606 You were there. Remember? 471 00:21:43,650 --> 00:21:45,086 Wow. Really? 472 00:21:46,348 --> 00:21:47,262 You know what? 473 00:21:47,306 --> 00:21:48,350 I got a patient to get to, D. 474 00:21:48,394 --> 00:21:49,351 Come on, tell me, what y'all- 475 00:21:49,395 --> 00:21:51,005 Okay, well then, yes, go. 476 00:21:51,048 --> 00:21:54,574 Please go tend to your patient, your actual job? 477 00:21:54,617 --> 00:21:55,923 Oh. 478 00:21:55,966 --> 00:21:57,316 Okay, okay. 479 00:21:59,405 --> 00:22:02,103 He was really sweet and vulnerable. 480 00:22:02,146 --> 00:22:06,194 He told me he was interested and he wanted to keep in touch. 481 00:22:06,237 --> 00:22:07,587 Oh my gosh. 482 00:22:09,197 --> 00:22:12,331 You two are gonna have the cutest kids. 483 00:22:12,374 --> 00:22:13,419 Felicia. 484 00:22:13,462 --> 00:22:14,724 What? 485 00:22:14,768 --> 00:22:16,073 - Didn't you say you had a patient to tend to? 486 00:22:18,554 --> 00:22:20,382 You are so lucky! 487 00:22:20,426 --> 00:22:21,862 Breakfast, Pancake House. 488 00:22:21,905 --> 00:22:23,864 - Uh-uh, uh-uh, I can't. I'm exhausted 489 00:22:23,907 --> 00:22:24,908 You, I see you. 490 00:22:24,952 --> 00:22:27,128 It's the consistency for me. 491 00:22:27,171 --> 00:22:29,478 Yeah, yeah, I talk to you later. 492 00:22:29,522 --> 00:22:32,220 - Mm-mm. Mm-mm. - And I want all the tea! 493 00:22:32,263 --> 00:22:33,395 I want it hot! 494 00:22:33,439 --> 00:22:34,788 - Shut up! - Ooh! 495 00:22:35,702 --> 00:22:38,269 [phone ringing] 496 00:22:38,313 --> 00:22:39,183 Hello? 497 00:22:39,227 --> 00:22:41,098 Hey, Deja. Good morning 498 00:22:41,142 --> 00:22:42,056 Dr. Matthews? 499 00:22:42,099 --> 00:22:43,449 Yeah, yeah. 500 00:22:43,492 --> 00:22:45,059 I'm just pulling up in the hospital parking lot. 501 00:22:45,102 --> 00:22:47,148 I was trying to catch you before you leave. 502 00:22:47,191 --> 00:22:49,803 Oh, okay. How are you? 503 00:22:49,846 --> 00:22:51,239 Is everything okay? 504 00:22:51,282 --> 00:22:53,067 Yeah, everything's fine. 505 00:22:53,110 --> 00:22:55,548 I have some free time this morning 506 00:22:55,591 --> 00:22:59,334 and wanted to see if you wanted to have breakfast with me. 507 00:22:59,378 --> 00:23:02,685 Oh, trust me, Dr. Matthews, 508 00:23:02,729 --> 00:23:04,426 you don't wanna see me right now. 509 00:23:04,470 --> 00:23:08,212 I do not look like the same woman you saw the other night. 510 00:23:08,256 --> 00:23:10,258 A woman in her natural state. 511 00:23:10,301 --> 00:23:11,172 That's fantastic. 512 00:23:13,479 --> 00:23:14,697 Breakfast now? 513 00:23:17,874 --> 00:23:21,138 I'm literally headed home right now about to crash. 514 00:23:21,182 --> 00:23:23,358 Plus I've got a whole bunch of packing to do. 515 00:23:23,402 --> 00:23:25,491 - Now, come on. Just gimme 20 minutes. 516 00:23:25,534 --> 00:23:26,405 That's all I need. 517 00:23:27,841 --> 00:23:30,321 Okay. I'll be down shortly. 518 00:23:30,365 --> 00:23:32,585 - Great. I'll meet you by Tommy's food truck. 519 00:23:32,628 --> 00:23:34,456 Sure. Bye. 520 00:23:34,500 --> 00:23:36,110 All right. Bye. 521 00:23:39,243 --> 00:23:42,072 [sighs] Okay. 522 00:23:48,252 --> 00:23:49,253 Here you go. 523 00:23:49,297 --> 00:23:50,124 Thank you. 524 00:23:50,167 --> 00:23:51,168 Nice and hot. 525 00:23:51,212 --> 00:23:53,214 Thanks. [chuckles] 526 00:23:53,257 --> 00:23:55,912 You're so lucky I have the next two days off. 527 00:23:55,956 --> 00:23:57,784 - Well, I'm honored you granted a brother 528 00:23:57,827 --> 00:23:59,350 this humble request. 529 00:23:59,394 --> 00:24:02,223 Seriously, I know how hard it is for your nurses 530 00:24:02,266 --> 00:24:04,312 and that you need your rest. 531 00:24:04,355 --> 00:24:05,705 Thank you. 532 00:24:05,748 --> 00:24:09,926 Well, I have to admit you have been on my radar. 533 00:24:09,970 --> 00:24:11,145 Really? All right. 534 00:24:11,188 --> 00:24:12,712 Well, tell me more. 535 00:24:12,755 --> 00:24:14,757 - Well, you're a brilliant doctor. 536 00:24:16,367 --> 00:24:19,109 What you've done with your career is very impressive. 537 00:24:19,153 --> 00:24:21,938 How did you accomplish so much? 538 00:24:21,982 --> 00:24:23,374 - Well, a healthy grant from the government. 539 00:24:23,418 --> 00:24:25,986 And of course, the illustrious Dr. Simon Rubideaux 540 00:24:26,029 --> 00:24:27,422 certainly didn't hurt. 541 00:24:27,466 --> 00:24:30,120 You know, he's been very instrumental in my growth. 542 00:24:30,164 --> 00:24:31,470 You know, he's been a devoted mentor 543 00:24:31,513 --> 00:24:33,123 and like a father to me. 544 00:24:33,167 --> 00:24:34,385 Simon. 545 00:24:34,429 --> 00:24:36,431 Oh, knows the man on a first name basis. 546 00:24:36,475 --> 00:24:38,085 [Eric laughs] 547 00:24:38,128 --> 00:24:42,263 No, but may I ask, how did you choose mental health? 548 00:24:43,351 --> 00:24:46,310 Susan Ida Matthews, my mother. 549 00:24:46,354 --> 00:24:48,269 I named the center in her honor. 550 00:24:48,312 --> 00:24:52,403 She was diagnosed with early dementia at the age of 35. 551 00:24:52,447 --> 00:24:53,579 I'm so sorry. 552 00:24:53,622 --> 00:24:54,405 That's okay. 553 00:24:54,449 --> 00:24:55,624 I was really young. 554 00:24:55,668 --> 00:24:57,234 I was only eight years old when she died, 555 00:24:57,278 --> 00:24:59,976 but for as long as I can remember, 556 00:25:00,020 --> 00:25:02,239 I wanted to be a doctor so I could help save her. 557 00:25:03,284 --> 00:25:04,807 You know, even as a child 558 00:25:04,851 --> 00:25:07,288 I remember how they treated her at these facilities. 559 00:25:07,331 --> 00:25:12,032 You know, that look of disdain, pity, disgust, 560 00:25:13,381 --> 00:25:17,472 and how guilty it made me feel because I was embarrassed. 561 00:25:19,256 --> 00:25:20,519 No, you were just a child. 562 00:25:20,562 --> 00:25:22,042 It's understandable. 563 00:25:22,085 --> 00:25:23,217 Yeah. 564 00:25:23,260 --> 00:25:25,654 But I swore that when I grew up 565 00:25:25,698 --> 00:25:28,178 I would find a cure to save her. 566 00:25:29,484 --> 00:25:31,007 Of course I didn't meet that goal, 567 00:25:31,051 --> 00:25:35,272 but hopefully she's looking down smiling, proud of her son. 568 00:25:35,316 --> 00:25:38,928 - Well, in the short time I've known you, 569 00:25:38,972 --> 00:25:40,626 I can't help but be prouder. 570 00:25:40,669 --> 00:25:41,975 Thank you, Deja. 571 00:25:42,018 --> 00:25:44,020 And you know, I'm proud of you, too. 572 00:25:45,239 --> 00:25:47,371 You have no idea how much. Cheers. 573 00:25:55,249 --> 00:25:58,034 [computer chimes] 574 00:26:05,738 --> 00:26:09,306 [computer keys clacking] 575 00:27:02,229 --> 00:27:05,145 [ominous music] 576 00:27:05,188 --> 00:27:08,496 [computer keys clacking] 577 00:27:30,431 --> 00:27:34,043 [ominous music continues] 578 00:27:51,757 --> 00:27:56,718 [crickets chirping] [suspenseful music] 579 00:28:16,564 --> 00:28:17,347 No. 580 00:28:18,522 --> 00:28:20,960 This is so classic. 581 00:28:21,003 --> 00:28:23,484 I should have known you would say exactly that. 582 00:28:24,572 --> 00:28:26,574 Do you even hear yourself when you talk? 583 00:28:29,533 --> 00:28:31,622 What? I don't care! 584 00:28:31,666 --> 00:28:32,711 I don't care. 585 00:28:39,152 --> 00:28:41,850 Well, that's just about it. 586 00:28:46,159 --> 00:28:47,551 Don't be a stranger, De. 587 00:28:48,683 --> 00:28:49,510 I won't. 588 00:28:51,512 --> 00:28:52,948 Take good care of yourself. 589 00:28:54,080 --> 00:28:55,951 [somber music] 590 00:28:55,995 --> 00:28:58,171 Let's get you goin'. 591 00:28:58,214 --> 00:29:01,652 [somber music continues] 592 00:29:06,222 --> 00:29:07,528 Stop. 593 00:29:07,571 --> 00:29:08,747 [Felicia] You stop. 594 00:29:10,009 --> 00:29:10,923 Let go! 595 00:29:10,966 --> 00:29:12,446 You let go. 596 00:29:12,489 --> 00:29:14,187 You first. 597 00:29:14,230 --> 00:29:16,580 [Deja groans] [Felicia laughs] 598 00:29:16,624 --> 00:29:17,451 - [Both] All right, all right, all right. 599 00:29:17,494 --> 00:29:18,669 All right, stop. 600 00:29:18,713 --> 00:29:20,367 - Just stop. - No, we're good. 601 00:29:20,410 --> 00:29:22,848 - Of course. Always. - Yeah! 602 00:29:22,891 --> 00:29:24,371 Gee. 603 00:29:24,414 --> 00:29:29,419 [bright music] [singer vocalizing] 604 00:29:30,681 --> 00:29:35,469 ♪ This goes out to sisters on the block ♪ 605 00:29:36,339 --> 00:29:37,863 ♪ Go on, keep your head up 606 00:29:37,906 --> 00:29:40,561 ♪ Don't you stop 607 00:29:40,604 --> 00:29:43,825 ♪ One, two, three, four, five 608 00:29:43,869 --> 00:29:48,874 ♪ Six, seven, and eight, nine, ten ways to love you ♪ 609 00:29:50,571 --> 00:29:53,748 ♪ Oh, oh, oh, everything you do and everything you say ♪ 610 00:29:53,792 --> 00:29:56,577 ♪ You are so very special to me in many ways ♪ 611 00:29:56,620 --> 00:30:01,625 ♪ You inspire me 612 00:30:02,626 --> 00:30:06,848 ♪ It's important to acknowledge ♪ 613 00:30:07,980 --> 00:30:12,636 ♪ Those who you admire in your life ♪ 614 00:30:13,594 --> 00:30:17,641 ♪ It's a short one, don't waste it ♪ 615 00:30:18,773 --> 00:30:20,383 ♪ You never know when it 616 00:30:20,427 --> 00:30:23,691 [door indicator beeping] 617 00:30:25,432 --> 00:30:28,435 [crickets chirping] 618 00:30:41,274 --> 00:30:44,799 [soft suspenseful music] 619 00:30:48,107 --> 00:30:50,587 [owl hooting] 620 00:30:50,631 --> 00:30:53,939 [knuckles tapping] 621 00:30:53,982 --> 00:30:56,028 [door creaking] 622 00:30:56,071 --> 00:30:58,682 [suspenseful music] 623 00:30:58,726 --> 00:30:59,466 Hello? 624 00:31:01,555 --> 00:31:02,382 Shana? 625 00:31:03,731 --> 00:31:07,517 [suspenseful music continues] 626 00:31:18,180 --> 00:31:19,790 - Deja? [Deja gasps] 627 00:31:19,834 --> 00:31:22,228 Hey, sorry. Shana. 628 00:31:22,271 --> 00:31:24,578 I saw you come up. 629 00:31:24,621 --> 00:31:26,101 I left the door unlocked. 630 00:31:26,145 --> 00:31:28,799 - I'm so sorry, the door was open, so- 631 00:31:28,843 --> 00:31:29,757 It's okay. 632 00:31:32,281 --> 00:31:33,892 - Here, let me help you with your bags. 633 00:31:33,935 --> 00:31:34,718 Thank you. 634 00:31:37,808 --> 00:31:39,593 So, how was your drive in? 635 00:31:39,636 --> 00:31:42,465 Aside from the Freddy Krueger moment? 636 00:31:42,509 --> 00:31:44,598 It was nice. 637 00:31:44,641 --> 00:31:48,558 Like, funny, I feel like I've been here before. 638 00:31:48,602 --> 00:31:52,780 - Ooh, Deja's having a deja vu moment. 639 00:31:53,694 --> 00:31:55,609 That's a good one. 640 00:31:55,652 --> 00:31:57,828 Like, I've never heard that one before. 641 00:31:57,872 --> 00:32:02,746 - [chuckles] Yeah, well, I gotta run out, 642 00:32:04,009 --> 00:32:05,967 but you know, make yourself at home. 643 00:32:06,011 --> 00:32:07,273 You heading out so late? 644 00:32:07,316 --> 00:32:09,536 Yeah. Duty calls. 645 00:32:09,579 --> 00:32:12,582 One of my goddesses is about to deliver. 646 00:32:12,626 --> 00:32:14,845 - Wow, okay. Well have a good night. 647 00:32:14,889 --> 00:32:15,629 Hey, you, too. 648 00:32:34,430 --> 00:32:38,391 [sighs] Thank you, God. 649 00:32:49,271 --> 00:32:51,839 [fist pounding] 650 00:32:58,411 --> 00:33:00,891 Why are you? Who is it? 651 00:33:02,850 --> 00:33:04,069 What are you doing here? 652 00:33:05,287 --> 00:33:07,289 Why are you back? What are you doing? 653 00:33:07,333 --> 00:33:08,682 Get your hands off of me. 654 00:33:08,725 --> 00:33:12,033 Get your hands off of me. [crying] 655 00:33:14,340 --> 00:33:15,819 What are you doing? 656 00:33:18,387 --> 00:33:19,171 Off of me. 657 00:33:20,215 --> 00:33:22,870 [tense music] 658 00:33:30,182 --> 00:33:31,400 Get off of me! 659 00:33:32,923 --> 00:33:35,361 [man grunting] 660 00:33:44,283 --> 00:33:46,807 [body thuds] 661 00:33:48,069 --> 00:33:50,680 [tense music] 662 00:34:06,522 --> 00:34:09,743 [crickets chirping] 663 00:34:09,786 --> 00:34:12,398 [owl hooting] 664 00:34:14,443 --> 00:34:19,448 [Deja grunting] [ominous music] 665 00:34:30,198 --> 00:34:33,201 [suspenseful music] 666 00:35:08,802 --> 00:35:09,803 Oh my God! 667 00:35:11,500 --> 00:35:13,241 You scared the shit outta me. 668 00:35:14,416 --> 00:35:16,026 This is startin' out real left. 669 00:35:16,070 --> 00:35:18,246 You can't keep popping up on me like this. 670 00:35:18,290 --> 00:35:19,552 Sorry. Sorry. 671 00:35:19,595 --> 00:35:21,293 I didn't mean to startle you again. 672 00:35:21,336 --> 00:35:23,077 It's just, I saw you over here by the lake 673 00:35:23,121 --> 00:35:25,166 and I wanted to make sure you were okay. 674 00:35:25,210 --> 00:35:26,080 I'm fine. 675 00:35:27,951 --> 00:35:29,388 I can't sleep. 676 00:35:29,431 --> 00:35:32,042 I been having all these weird dreams. 677 00:35:33,435 --> 00:35:34,741 No. 678 00:35:34,784 --> 00:35:36,786 I can make you somethin', ya know, 679 00:35:36,830 --> 00:35:39,789 help you relax, sleep better. 680 00:35:39,833 --> 00:35:41,226 You okay? You look tired 681 00:35:41,269 --> 00:35:42,705 Man, no, no, I'm fine. 682 00:35:43,880 --> 00:35:48,711 I just delivered this beautiful Black prince this evening. 683 00:35:50,496 --> 00:35:51,888 His mother named him Adebayor, 684 00:35:53,107 --> 00:35:57,938 which means "he came at a joyous time." 685 00:36:01,985 --> 00:36:03,030 You got any children? 686 00:36:04,249 --> 00:36:05,032 No. 687 00:36:06,903 --> 00:36:09,428 - You know, to see a life come into this world, 688 00:36:11,038 --> 00:36:13,301 despite all the turbulence we live in, 689 00:36:15,042 --> 00:36:17,523 is the most divine experience one can ever have. 690 00:36:20,308 --> 00:36:21,309 Beautiful, isn't it? 691 00:36:22,919 --> 00:36:26,532 In an eerie way, yes it is. 692 00:36:27,794 --> 00:36:31,798 I know this is gonna come off real weird, 693 00:36:31,841 --> 00:36:35,454 but I feel like I know this place. 694 00:36:36,759 --> 00:36:38,021 I feel the same exact way. 695 00:36:39,545 --> 00:36:40,676 Except I know why. 696 00:36:44,071 --> 00:36:45,115 There's a frequency. 697 00:36:48,989 --> 00:36:50,773 You should go inside. 698 00:36:50,817 --> 00:36:53,907 [soft ominous music] 699 00:37:04,134 --> 00:37:07,137 [suspenseful music] 700 00:37:57,057 --> 00:38:00,060 [singer vocalizing] 49489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.