All language subtitles for She.Came.To.Me.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,720 --> 00:01:15,450 Mr. Lauddem... Mr. Lauddem. 2 00:01:17,690 --> 00:01:18,690 I have the last one. 3 00:01:18,780 --> 00:01:20,670 - Hey! - How are you? 4 00:01:20,870 --> 00:01:22,860 - Hi. - Fantastic. 5 00:01:24,120 --> 00:01:25,590 - that put himself out and down. 6 00:01:25,790 --> 00:01:28,160 - I certainly can't. - I seem to be blacklisted. 7 00:01:28,360 --> 00:01:29,510 My goodness. 8 00:01:29,710 --> 00:01:31,470 - I wonder if I go to her New Year's party... 9 00:01:31,580 --> 00:01:33,020 - Did you hear Sumera's story about getting caught 10 00:01:33,100 --> 00:01:34,100 on Shelter Island? 11 00:01:34,230 --> 00:01:35,550 - Yes, I know, and it was horrifying 12 00:01:35,630 --> 00:01:37,740 because there are absolutely no charging stations. 13 00:01:38,620 --> 00:01:40,680 My God. I don't think anyone really talks about it. 14 00:01:40,760 --> 00:01:42,650 All these stories are coming from that party. 15 00:01:42,850 --> 00:01:44,270 You're terrible. 16 00:02:01,460 --> 00:02:02,550 Steven? 17 00:02:05,860 --> 00:02:07,030 Steven? 18 00:02:09,520 --> 00:02:10,950 Steven? 19 00:02:11,690 --> 00:02:13,170 St... 20 00:02:14,300 --> 00:02:15,740 You're doing it again. 21 00:02:16,390 --> 00:02:18,570 It relaxes me. 22 00:02:20,310 --> 00:02:21,780 - Steven, Duftin Haverford is here. 23 00:02:21,980 --> 00:02:22,980 You mean Dustin. 24 00:02:23,150 --> 00:02:24,950 No, Duftin. Duftin Haverford. 25 00:02:25,150 --> 00:02:26,900 He's the head of the board of the Troika Opera Space. 26 00:02:26,980 --> 00:02:28,580 - I think you should say hello. - I can't 27 00:02:28,680 --> 00:02:30,170 - Why? Just tell him you're making progress. 28 00:02:30,250 --> 00:02:31,560 I wanna go home. 29 00:02:31,640 --> 00:02:32,910 - Do you want to keep the commission? 30 00:02:32,990 --> 00:02:34,670 - Of course, I do. - Mr. Haverford! 31 00:02:38,240 --> 00:02:39,460 Eye contact. 32 00:02:39,980 --> 00:02:42,410 Hello, so nice to meet you. I'm Patricia Jessup-Lauddem 33 00:02:42,610 --> 00:02:44,270 I just wanted to introduce you to my husband. 34 00:02:44,350 --> 00:02:45,800 - Steven Luaddem. - Hello. 35 00:02:46,000 --> 00:02:47,890 - I was hoping we'd see you here. 36 00:02:48,090 --> 00:02:51,810 It's wonderful to meet you at last. Duftin Haverford. 37 00:02:52,010 --> 00:02:54,160 I've been a long-time admirer of your work. 38 00:02:54,360 --> 00:02:56,420 - Thank you. - This is Frank Hall. 39 00:02:56,620 --> 00:02:58,410 - He's our newest board member. - So nice to meet you. 40 00:02:58,490 --> 00:03:00,550 - It's a pleasure to meet you. - Yes, Frank. 41 00:03:00,750 --> 00:03:02,470 - How's the new opera coming along? 42 00:03:02,670 --> 00:03:03,890 - You know, okay. - It's marvelous. 43 00:03:03,970 --> 00:03:05,010 Pretty good. Great, great. 44 00:03:05,110 --> 00:03:06,520 We had discussed 45 00:03:06,720 --> 00:03:09,520 seeing a first draft of the score in two weeks. 46 00:03:09,720 --> 00:03:11,130 - Two weeks. - That still all right? 47 00:03:11,330 --> 00:03:14,230 - That... That should be okay, right? 48 00:03:15,840 --> 00:03:17,310 Is he alright? 49 00:03:17,510 --> 00:03:18,510 He had a total breakdown 50 00:03:18,680 --> 00:03:20,140 after his last opera, five years ago. 51 00:03:20,340 --> 00:03:23,370 Disappeared. Stopped being able to compose, 52 00:03:24,330 --> 00:03:27,330 deep depression. Very deep. 53 00:03:28,810 --> 00:03:30,070 Then... 54 00:03:31,160 --> 00:03:33,670 well, if she was my therapist, I'd marry her too. 55 00:04:01,110 --> 00:04:03,150 - I wonder if we'll look different after... 56 00:05:10,010 --> 00:05:11,950 - I think I was in just like complete auto pilot. 57 00:05:12,150 --> 00:05:13,950 I'm doing this all wrong. 58 00:05:14,150 --> 00:05:15,590 - What? Bro you could have called me. 59 00:05:18,540 --> 00:05:19,820 - Ladies. - Hey, Trey! 60 00:05:20,020 --> 00:05:21,430 - Hi, Mr. Ruffa. - Hi, Mr. Ruffa. 61 00:05:21,630 --> 00:05:23,090 How was the battle? 62 00:05:23,290 --> 00:05:24,960 - It went very well. Thanks for asking. 63 00:05:25,160 --> 00:05:26,160 My God. 64 00:05:26,250 --> 00:05:28,150 - Here we go. - Who won? 65 00:05:28,630 --> 00:05:31,180 - Very funny. You girls should join me 66 00:05:31,380 --> 00:05:32,840 one of these days. It'd behoove you 67 00:05:33,040 --> 00:05:33,920 to learn some history. 68 00:05:34,120 --> 00:05:36,490 - I'll wear a bonnet, I'm not proud. 69 00:05:36,690 --> 00:05:37,930 They have free pie, right? 70 00:05:38,130 --> 00:05:40,100 - I'm not going unless you give me a musket. 71 00:05:40,300 --> 00:05:44,670 The barrels of those muskets were filthy today. 72 00:05:44,870 --> 00:05:46,420 - Really? - These new idiots 73 00:05:46,620 --> 00:05:48,280 love to say they'd have been that way historically... 74 00:05:48,360 --> 00:05:51,810 whereas, in actual fact, they were cleaned every night. 75 00:05:53,540 --> 00:05:54,960 They're just lazy. 76 00:05:55,700 --> 00:05:57,440 Pass the buns to the right. 77 00:05:58,400 --> 00:05:59,690 Okay, but why? 78 00:05:59,890 --> 00:06:01,650 - You always pass food to the right. 79 00:06:01,850 --> 00:06:03,270 It avoids confusion. 80 00:06:06,710 --> 00:06:08,710 Aren't you chilly in that? 81 00:06:10,150 --> 00:06:11,920 - No. - Put your sweatshirt on. 82 00:06:12,120 --> 00:06:14,150 It's making me cold just looking at you. 83 00:06:19,170 --> 00:06:21,280 I need to be at the courthouse early tomorrow. 84 00:06:21,480 --> 00:06:23,230 Six forty-five AM departure. 85 00:06:23,430 --> 00:06:24,430 That's fine. 86 00:06:24,520 --> 00:06:25,980 - Are you working tomorrow, babe? 87 00:06:26,180 --> 00:06:28,110 - I'll pack Tereza's lunch tonight. 88 00:06:28,310 --> 00:06:31,040 - Big case? - Parental kidnapping. 89 00:06:32,170 --> 00:06:37,000 Woman without custody absconded with her son to Arkansas 90 00:06:37,480 --> 00:06:40,260 and the... the father pressed charges. 91 00:06:41,090 --> 00:06:43,080 Looks like she's going down. 92 00:06:43,280 --> 00:06:44,620 How did they find her? 93 00:06:45,230 --> 00:06:47,910 - Well... Once a serious charge is made, 94 00:06:48,110 --> 00:06:51,570 you'd be surprised how fast we can lock down the roads. 95 00:07:00,330 --> 00:07:02,800 - Yes, yes, yes, yes... and then I think the act break 96 00:07:03,000 --> 00:07:05,810 is right after this scene. 97 00:07:06,940 --> 00:07:08,250 What? 98 00:07:09,990 --> 00:07:12,080 I can't do this. 99 00:07:12,340 --> 00:07:13,430 What do you mean? 100 00:07:14,780 --> 00:07:16,610 I can't get inside it. 101 00:07:17,170 --> 00:07:18,430 Again?! 102 00:07:19,090 --> 00:07:20,940 You loved this idea. 103 00:07:21,140 --> 00:07:22,960 I wanted to love it. 104 00:07:23,480 --> 00:07:25,220 That tears it. 105 00:07:30,660 --> 00:07:32,230 Steven I have to tell you something. 106 00:07:33,400 --> 00:07:34,450 What? 107 00:07:35,750 --> 00:07:37,360 I've had another offer. 108 00:07:40,020 --> 00:07:41,500 From who? 109 00:07:41,890 --> 00:07:43,630 - Raef Gundel. - Rafe... 110 00:07:43,940 --> 00:07:45,590 Raef Gundel! 111 00:07:46,900 --> 00:07:48,200 Do you hate me? 112 00:07:51,120 --> 00:07:53,250 Hey, Doc. 113 00:07:54,210 --> 00:07:56,250 I know it's Thursday, but... 114 00:07:57,950 --> 00:08:01,070 I was thinking tonight could be a good night 115 00:08:01,270 --> 00:08:03,830 for sex night. Possibly. 116 00:08:05,390 --> 00:08:06,790 Ooh... 117 00:08:07,740 --> 00:08:10,880 It is an interesting idea. But you know... 118 00:08:12,050 --> 00:08:13,530 Thursdays. 119 00:08:20,200 --> 00:08:22,440 No, turn it back on. 120 00:08:22,640 --> 00:08:24,890 On... 121 00:08:26,110 --> 00:08:27,500 G flat. 122 00:08:34,030 --> 00:08:36,020 - Morning, sweetie. - Morning. 123 00:08:36,220 --> 00:08:37,630 Has anybody moved this? 124 00:08:37,830 --> 00:08:39,150 No honey, of course not. 125 00:08:39,350 --> 00:08:41,150 - It's definitely closer to the window. 126 00:08:41,350 --> 00:08:42,690 What is that? 127 00:08:43,130 --> 00:08:45,460 - Sort of a new take on passive cooling and heating. 128 00:08:45,660 --> 00:08:47,860 We adopted the idea from a Sub-Saharan ant. 129 00:08:48,060 --> 00:08:49,240 And they have these little special hairs 130 00:08:49,320 --> 00:08:50,560 so that they can deflect heat. 131 00:08:50,760 --> 00:08:52,520 Super cool, but I don't have time to explain. 132 00:08:52,670 --> 00:08:53,950 - Amazing. - Honey before you go, 133 00:08:54,150 --> 00:08:55,460 I had an idea about the Harvard essay. 134 00:08:55,540 --> 00:08:57,390 - I'm not applying there. - Since when? 135 00:08:57,590 --> 00:08:58,960 I don't like the program. 136 00:08:59,160 --> 00:09:00,470 - Well, I... I think that we should... 137 00:09:00,550 --> 00:09:01,910 - Mom relax. - I know, but... 138 00:09:02,110 --> 00:09:03,490 I know what I'm doing. 139 00:09:06,500 --> 00:09:08,050 - See you guys. - What, no breakfast? 140 00:09:08,250 --> 00:09:10,370 - No. I need to get there early. - Okay. 141 00:09:15,690 --> 00:09:16,930 How is he so decisive? 142 00:09:17,130 --> 00:09:18,900 - Well, he's a lot like his father. 143 00:09:19,820 --> 00:09:21,540 Douglas was decisive? 144 00:09:21,740 --> 00:09:23,370 He was an ocular surgeon. 145 00:09:23,570 --> 00:09:25,940 - Okay honey, I have a patient. - What's this one for? 146 00:09:26,140 --> 00:09:28,640 I'm starting you on fish oil. 147 00:09:28,840 --> 00:09:30,450 - It's not gonna get me fish burps, is it? 148 00:09:30,530 --> 00:09:32,000 It says no fish burps! 149 00:09:41,840 --> 00:09:43,060 Ooh... 150 00:09:46,190 --> 00:09:49,660 - Mom! Mom! I heard you. I'm gonna put the AC unit in. 151 00:09:49,860 --> 00:09:51,300 And it's gonna stay in this time, okay. 152 00:09:51,380 --> 00:09:53,620 I'm not gonna put it in and take it out if it gets cold. 153 00:09:53,820 --> 00:09:54,820 What? 154 00:09:56,330 --> 00:09:58,160 Check this again. 155 00:10:00,160 --> 00:10:03,540 Yeah. You're right. 156 00:10:03,740 --> 00:10:05,780 - If you just turn it off and then when it gets hot, 157 00:10:05,870 --> 00:10:07,490 - you turn it back on again. - See you later! 158 00:10:07,570 --> 00:10:08,290 - Bye-bye, Momma. 159 00:10:08,490 --> 00:10:09,680 I know. I love you too. 160 00:10:09,880 --> 00:10:12,590 I gotta go. I gotta go bye. 161 00:10:12,790 --> 00:10:15,030 - What you got there? - Um, science project. 162 00:10:15,230 --> 00:10:18,120 - That's it? - No... 163 00:10:18,320 --> 00:10:21,560 We have a Canva presentation, and we have a model. 164 00:10:21,760 --> 00:10:23,470 - If you went to Saint Athanasius, 165 00:10:23,670 --> 00:10:25,350 you could sleep another hour every morning, 166 00:10:25,550 --> 00:10:26,700 and walk to school. 167 00:10:26,900 --> 00:10:28,600 - You know they wouldn't let me skip any grades. 168 00:10:28,680 --> 00:10:30,050 Maybe they were right. 169 00:10:30,250 --> 00:10:31,730 You're gonna be a baby in college now. 170 00:10:31,860 --> 00:10:33,370 I'll be 17! 171 00:10:33,850 --> 00:10:35,830 - There's more than one kind of smart, Tereza. 172 00:10:36,030 --> 00:10:39,750 Book smart is good, but you need to develop 173 00:10:39,950 --> 00:10:41,940 a little suspicion about people. 174 00:10:42,510 --> 00:10:44,070 I am suspicious. 175 00:10:44,550 --> 00:10:46,600 What, you don't think I'm suspicious? 176 00:10:48,690 --> 00:10:50,590 - Please remember to check tissue supply 177 00:10:50,790 --> 00:10:52,730 - in office closet p... - God... 178 00:10:53,690 --> 00:10:55,820 - Honey? - My God. 179 00:10:58,090 --> 00:10:59,740 Honey, what's the matter? 180 00:11:00,310 --> 00:11:03,560 - Anton just texted me he's really gone. I'm finished. 181 00:11:03,760 --> 00:11:05,400 I'm... 182 00:11:05,830 --> 00:11:07,620 {\i1}{\i0}{\i1}Ground floor 183 00:11:08,710 --> 00:11:10,490 - Please come in. I'll be right down. 184 00:11:12,360 --> 00:11:14,410 - Do you know what you need? - A librettist. 185 00:11:14,970 --> 00:11:16,370 You need to take a walk. 186 00:11:16,760 --> 00:11:18,620 - C'mon, Doc, I walked I walked Levi 187 00:11:18,820 --> 00:11:20,480 - 15 minutes ago. - I don't mean around the block, 188 00:11:20,560 --> 00:11:22,420 you need to get lost, Steven. 189 00:11:23,630 --> 00:11:26,150 - I hate getting lost. - Okay, I don't mean get lost. 190 00:11:26,350 --> 00:11:27,710 I mean meander. 191 00:11:27,910 --> 00:11:30,590 You need to jolt your brain out of its little rat pattern. 192 00:11:30,790 --> 00:11:32,370 Interact with a stranger. 193 00:11:32,570 --> 00:11:34,590 - Alright? - I don't like strangers. 194 00:11:36,270 --> 00:11:37,770 C'mon. C'mon, boy. 195 00:11:37,970 --> 00:11:39,690 I know what I'm doing. 196 00:11:41,570 --> 00:11:42,740 Alright. 197 00:11:46,180 --> 00:11:48,220 - Well, how 'bout I wait, then you can come with me? 198 00:11:48,370 --> 00:11:50,660 Good boy. If I come, I'll make all the decisions. 199 00:11:51,140 --> 00:11:52,430 Good boy. 200 00:11:52,630 --> 00:11:54,610 If you feel like turning left, you can turn left. 201 00:11:54,810 --> 00:11:57,050 If you feel like turning right, you turn right. 202 00:11:57,250 --> 00:12:01,410 I will be here with my phone on in case of an emergency. 203 00:12:01,800 --> 00:12:02,890 And... 204 00:12:03,850 --> 00:12:05,320 It's good. You need this. 205 00:12:05,520 --> 00:12:06,520 Have fun. 206 00:12:06,900 --> 00:12:08,240 Okay. 207 00:12:11,770 --> 00:12:14,060 - He doesn't... - He want's to go. Go on. Go on. 208 00:12:14,260 --> 00:12:16,510 Good Boy. Good boy. There you go. Okay. 209 00:12:16,820 --> 00:12:17,910 Bye. 210 00:12:35,880 --> 00:12:37,190 We going that way? 211 00:13:05,390 --> 00:13:07,770 I bet every one of these people 212 00:13:07,970 --> 00:13:10,790 has a story for an opera in them, Levi. 213 00:13:14,930 --> 00:13:17,170 - So, our project is gonna be on the Saharan silver ants. 214 00:13:17,370 --> 00:13:21,000 And how we can use biomimicry to improve solar panel design. 215 00:13:21,200 --> 00:13:23,180 These ants have evolved 216 00:13:23,380 --> 00:13:26,090 this very cool way to be day foragers. 217 00:13:26,290 --> 00:13:28,050 - The ants use their triangular shaped hairs 218 00:13:28,250 --> 00:13:30,360 to reflect the heat in multiple directions. 219 00:13:30,560 --> 00:13:31,750 Using biomimicry, 220 00:13:31,950 --> 00:13:33,260 we would have this hyper reflective 221 00:13:33,340 --> 00:13:34,840 material overlayed 222 00:13:35,040 --> 00:13:36,490 which would decrease our need 223 00:13:36,690 --> 00:13:39,150 for external cooling like air conditioning. 224 00:13:46,470 --> 00:13:49,690 I'm gonna love you for the rest of my life. 225 00:13:58,270 --> 00:14:01,360 Okay, Levi, I have to pee. 226 00:14:01,790 --> 00:14:04,140 We can't all just go wherever we want, you know. 227 00:14:05,010 --> 00:14:08,150 You stay here. Be a good boy. 228 00:14:22,550 --> 00:14:24,640 Five minutes. Five minutes. 229 00:14:28,040 --> 00:14:29,330 Hi. 230 00:14:29,530 --> 00:14:32,610 Hi. Whiskey water. 231 00:14:33,350 --> 00:14:37,350 - What kind? I got Jamesons, Ballantine, Wild Turkey... 232 00:14:37,610 --> 00:14:38,870 Jameson. 233 00:14:39,400 --> 00:14:41,480 Ballantine. 234 00:14:44,180 --> 00:14:45,440 Jameson. 235 00:14:46,050 --> 00:14:47,130 Please. 236 00:14:55,850 --> 00:14:59,370 It's warmer out. Cold still, but it's... 237 00:15:00,680 --> 00:15:02,270 I like the cold weather, though. 238 00:15:02,470 --> 00:15:04,590 It keeps the mind sharp. 239 00:15:05,380 --> 00:15:08,630 - I eat more, though. In the cold weather. 240 00:15:08,830 --> 00:15:10,070 I eat more all year. 241 00:15:10,270 --> 00:15:12,300 Yeah, what do you normally have for breakfast? 242 00:15:14,560 --> 00:15:15,910 Toast. 243 00:15:27,660 --> 00:15:30,520 - I just read you can get Hepatitis from that. 244 00:15:30,720 --> 00:15:31,840 What? 245 00:15:32,360 --> 00:15:34,020 Communal nuts. 246 00:15:34,540 --> 00:15:36,760 - I... I didn't see you there. 247 00:15:40,240 --> 00:15:41,720 Well, here I am. 248 00:15:43,980 --> 00:15:45,270 You off work? 249 00:15:45,470 --> 00:15:46,800 Yeah, kind of. 250 00:15:47,000 --> 00:15:48,060 Yeah you? 251 00:15:48,260 --> 00:15:50,760 - Yeah, got the day off. So kickin' back. 252 00:15:50,960 --> 00:15:52,120 That's good. 253 00:15:58,620 --> 00:15:59,690 What do you do? 254 00:16:00,690 --> 00:16:02,070 I operate a tugboat. 255 00:16:02,270 --> 00:16:03,780 You operate a tugboat? 256 00:16:05,130 --> 00:16:07,020 - You thought they just putted around by themselves? 257 00:16:07,100 --> 00:16:09,960 - No. I just didn't... - I wasn't expecting that. 258 00:16:11,670 --> 00:16:12,840 Wow. 259 00:16:14,100 --> 00:16:15,430 Where do you live? 260 00:16:15,630 --> 00:16:16,880 On the boat. 261 00:16:17,620 --> 00:16:19,130 Based in Baton Rouge at the moment, 262 00:16:19,330 --> 00:16:20,980 but I'm everywhere. 263 00:16:22,060 --> 00:16:23,670 What brings you to Brooklyn? 264 00:16:24,110 --> 00:16:26,180 - Just towed a barge from Jackson. 265 00:16:26,380 --> 00:16:27,630 Yeah? 266 00:16:29,110 --> 00:16:30,590 What was on the barge? 267 00:16:31,250 --> 00:16:33,020 Salt. Grit. 268 00:16:33,220 --> 00:16:36,160 Airplane parts, shower curtains. 269 00:16:36,860 --> 00:16:38,530 Pretty much anything you can point a finger at 270 00:16:38,610 --> 00:16:41,340 has been on a barge at one point or another. 271 00:16:42,340 --> 00:16:44,960 And now I can relax and take a day. 272 00:16:47,260 --> 00:16:49,000 - What... What are you gonna do? 273 00:16:50,220 --> 00:16:51,820 - After this beer, I'm going straight out 274 00:16:51,930 --> 00:16:53,560 to buy some luxury shampoo. 275 00:16:53,760 --> 00:16:54,830 Yeah. 276 00:16:55,490 --> 00:16:56,880 What about you? 277 00:16:57,580 --> 00:16:59,770 What are you doing in a bar at 11 o'clock in the morning? 278 00:16:59,850 --> 00:17:01,020 Umm I'm... 279 00:17:01,620 --> 00:17:03,920 I'm trying to break some patterns. 280 00:17:04,120 --> 00:17:06,400 - It's a long story. - I'm breaking patterns too. 281 00:17:06,600 --> 00:17:07,660 Yeah? 282 00:17:07,860 --> 00:17:09,500 - Well, trying to. - That's good. 283 00:17:12,070 --> 00:17:14,330 - What do you do? - Composer. 284 00:17:15,680 --> 00:17:16,930 A composter? 285 00:17:17,130 --> 00:17:19,560 No, composer. 286 00:17:20,730 --> 00:17:23,110 What kind of music? 287 00:17:23,310 --> 00:17:24,680 Opera. 288 00:17:24,880 --> 00:17:27,510 You mean like... 289 00:17:27,710 --> 00:17:28,710 Yes. 290 00:17:28,880 --> 00:17:29,900 Yes... 291 00:17:33,440 --> 00:17:36,790 I'm suffering from a temporary blockage at the moment, though. 292 00:17:37,400 --> 00:17:38,820 That's too bad. 293 00:17:39,020 --> 00:17:40,520 Ever since I was a little kid, 294 00:17:40,720 --> 00:17:42,120 I wasn't good at anything but music, 295 00:17:42,290 --> 00:17:45,410 and now, I'm not even good for that. So... 296 00:17:46,930 --> 00:17:49,140 I teach composition too. 297 00:17:49,340 --> 00:17:53,280 But I'm taking the semester off while I... write. 298 00:17:54,630 --> 00:17:56,490 How long you been a tug captain? 299 00:17:56,690 --> 00:17:58,120 A long time. 300 00:17:59,510 --> 00:18:02,190 - Whad'ya gotta do to become a tug captain? 301 00:18:02,390 --> 00:18:06,690 - My family was in tugs growing up and then, um... 302 00:18:07,690 --> 00:18:09,520 After my illness, I... 303 00:18:11,610 --> 00:18:14,960 What? What... illness? 304 00:18:15,740 --> 00:18:17,640 - Want to see my boat? - No, thanks. 305 00:18:17,840 --> 00:18:20,790 That's crazy. I can't do that. 306 00:18:22,570 --> 00:18:23,970 Yeah, okay. 307 00:18:24,450 --> 00:18:27,840 Here she is! You gotta put this on. 308 00:18:39,460 --> 00:18:40,850 I got him. 309 00:18:41,510 --> 00:18:42,900 I got you. 310 00:18:43,330 --> 00:18:44,940 I got you. 311 00:18:45,990 --> 00:18:47,850 You want the royal treatment? 312 00:18:50,820 --> 00:18:53,130 I grew up on this tug. 313 00:18:55,910 --> 00:18:57,610 My dad rebuilt it. 314 00:18:58,000 --> 00:19:00,130 Growing up, I was a deck hand, 315 00:19:00,960 --> 00:19:03,120 But... 316 00:19:03,320 --> 00:19:04,780 hated living on the boat. 317 00:19:06,150 --> 00:19:08,040 All I wanted to do was live on dry land 318 00:19:08,240 --> 00:19:10,650 and not smell like diesel. 319 00:19:10,850 --> 00:19:13,000 Then my dad had an accident. 320 00:19:13,200 --> 00:19:14,200 See this axe? 321 00:19:15,640 --> 00:19:17,880 This is cut the line in case of an emergency. 322 00:19:18,080 --> 00:19:21,110 Axes all over the boat. Little good it did him. 323 00:19:22,980 --> 00:19:25,200 - Sorry. - Can I show you around? 324 00:19:34,600 --> 00:19:36,290 This is the galley. 325 00:19:36,490 --> 00:19:38,810 Alright, we have to be kind of quiet. 326 00:19:39,010 --> 00:19:40,600 'Cause the crew's asleep. 327 00:19:40,800 --> 00:19:42,120 How many people in your crew? 328 00:19:42,320 --> 00:19:44,300 three to six, depending. 329 00:19:44,500 --> 00:19:47,860 Right now there's the engineer, that's Pete. 330 00:19:48,060 --> 00:19:49,430 He was in jail for a stretch. 331 00:19:49,630 --> 00:19:50,630 For what? 332 00:19:50,760 --> 00:19:52,910 - Murder, but you'd never know it. 333 00:19:53,110 --> 00:19:54,350 He's the best. 334 00:19:54,550 --> 00:19:56,110 And then there's Dess, and there's Rory. 335 00:19:56,200 --> 00:19:58,440 The mate and the... deckhand. 336 00:20:00,210 --> 00:20:02,710 Shh! Shh! My God. 337 00:20:02,910 --> 00:20:04,000 That's Aunt Moxie's. 338 00:20:04,080 --> 00:20:05,140 That's my father's sister. 339 00:20:05,340 --> 00:20:06,720 She cooks and all. 340 00:20:07,550 --> 00:20:09,810 Isn't she a bombshell? 341 00:20:10,600 --> 00:20:12,280 Want to see the wheel house? 342 00:20:12,480 --> 00:20:14,340 You better tie up Levi. 343 00:20:16,650 --> 00:20:17,890 Come here, bud. 344 00:20:18,090 --> 00:20:19,300 Sorry, buddy. 345 00:20:28,440 --> 00:20:30,440 It's right up here. 346 00:20:34,920 --> 00:20:36,230 How long are the shifts? 347 00:20:37,190 --> 00:20:39,490 Six hours on, six hours off. 348 00:20:39,890 --> 00:20:41,410 Switch off with the mate. 349 00:20:41,800 --> 00:20:46,020 But since I live here... always doing something. 350 00:20:47,280 --> 00:20:48,680 And you run this whole thing? 351 00:20:48,820 --> 00:20:49,880 That's a responsibility. 352 00:20:50,080 --> 00:20:52,150 - Yeah... Yeah, you gotta be on your game. 353 00:20:52,350 --> 00:20:54,840 In the wrong hands, this tug is a deadly weapon. 354 00:20:55,040 --> 00:20:56,380 It's 80 tons of steel. 355 00:20:56,690 --> 00:20:57,900 Life or death. 356 00:20:59,080 --> 00:21:00,500 I'm an owner-operator. 357 00:21:00,700 --> 00:21:02,550 Katrina is not part of a big corporation. 358 00:21:02,750 --> 00:21:05,030 Let's say you need to get some scrap metal to Texas. 359 00:21:05,230 --> 00:21:07,030 You can't fly it, you can't truck it. 360 00:21:07,230 --> 00:21:08,230 You need a tug. 361 00:21:08,320 --> 00:21:09,550 Sometimes I work for the navy 362 00:21:09,750 --> 00:21:11,380 hauling scrap. 363 00:21:11,580 --> 00:21:14,270 My sister and me shared this bunk. 364 00:21:15,400 --> 00:21:18,140 But, um... it's double sized. 365 00:21:18,790 --> 00:21:20,910 Three more berths for the crew. 366 00:21:24,190 --> 00:21:27,410 If need be, I could sleep up to 12. 367 00:21:35,070 --> 00:21:36,860 I love vanilla. 368 00:21:38,550 --> 00:21:40,900 It certainly is pungent. 369 00:21:47,820 --> 00:21:49,480 I have to remember to rest. 370 00:21:51,390 --> 00:21:54,510 - And what exactly are you recovering from? 371 00:21:54,710 --> 00:21:56,830 If you don't mind my asking. 372 00:21:58,960 --> 00:22:00,620 I'm addicted to romance. 373 00:22:01,360 --> 00:22:03,190 Well, isn't everybody? 374 00:22:04,800 --> 00:22:06,890 It's a recognized syndrome. 375 00:22:08,840 --> 00:22:10,560 - But isn't it considered healthy these days 376 00:22:10,730 --> 00:22:12,700 for women to rut like men? 377 00:22:12,900 --> 00:22:14,840 No. 378 00:22:15,040 --> 00:22:19,550 This isn't just sleeping around. And... 379 00:22:20,290 --> 00:22:21,500 It's pretty bad. 380 00:22:21,700 --> 00:22:23,320 I've been arrested for stalking. 381 00:22:23,520 --> 00:22:25,080 Had to go to rehab. 382 00:22:25,900 --> 00:22:27,420 And... 383 00:22:27,620 --> 00:22:29,590 I'm not supposed to be doing this. 384 00:22:30,920 --> 00:22:32,720 Going to a bar, 385 00:22:32,920 --> 00:22:35,770 taking a guy back to the boat is a real no no. 386 00:22:35,970 --> 00:22:37,770 But I just really couldn't help myself 387 00:22:37,970 --> 00:22:39,380 because you're very handsome. 388 00:22:39,580 --> 00:22:42,470 - So you went to the bar today specifically so you could... 389 00:22:42,670 --> 00:22:45,270 - Meet someone. - Meet someone. 390 00:22:48,140 --> 00:22:50,570 - Well. It's been a real revelation 391 00:22:50,770 --> 00:22:52,350 meeting you today, Katrina. I... 392 00:22:52,550 --> 00:22:54,180 I should get out more often. 393 00:22:54,380 --> 00:22:56,040 - That's what this... - Why don't I make you 394 00:22:56,120 --> 00:22:57,640 a cup of tea? It's just one cup of tea. 395 00:23:00,770 --> 00:23:02,620 And then off with you. 396 00:23:02,820 --> 00:23:04,630 Back to the opera that you're not writing. 397 00:23:07,080 --> 00:23:08,770 Sure, okay. 398 00:23:09,510 --> 00:23:11,760 - Okay, stay right there. I'll bring it in. 399 00:23:11,960 --> 00:23:13,040 Okay. 400 00:23:22,450 --> 00:23:24,520 I usually have a salami sandwich, by the way. 401 00:23:24,720 --> 00:23:26,170 - If you're interested. - What? 402 00:23:26,370 --> 00:23:27,610 For breakfast. 403 00:23:27,810 --> 00:23:29,790 I heard you ask the bartender. 404 00:23:35,020 --> 00:23:36,540 Wow. 405 00:23:42,110 --> 00:23:43,980 Thank you. 406 00:23:45,680 --> 00:23:47,060 What is that? 407 00:23:47,260 --> 00:23:48,290 It's fennel. 408 00:23:48,940 --> 00:23:51,760 Yeah. 409 00:23:51,960 --> 00:23:53,330 I love this cabin. 410 00:23:53,530 --> 00:23:55,520 Sometimes I look around and I... 411 00:23:56,690 --> 00:24:00,430 can't believe how lucky I am to have this life. 412 00:24:04,960 --> 00:24:06,690 You haven't looked at me yet. 413 00:24:06,890 --> 00:24:09,400 - Yes, I have. - Not in the eyes. 414 00:24:49,000 --> 00:24:50,310 Wait. 415 00:25:52,110 --> 00:25:54,930 - Well, let's go back to what we know. 416 00:25:55,130 --> 00:25:58,420 - Bruna got very upset with me this morning. 417 00:25:58,940 --> 00:26:02,670 She said I... hung up my towel too crumpled. 418 00:26:05,910 --> 00:26:07,590 How did that make you feel? 419 00:26:07,790 --> 00:26:08,950 Guilty. 420 00:26:09,870 --> 00:26:11,170 Angry. 421 00:26:14,130 --> 00:26:16,790 I... I keep imagining you naked. 422 00:26:17,440 --> 00:26:19,830 I thought that was going to go away eventually. 423 00:26:20,620 --> 00:26:22,040 Transference comes and goes. 424 00:26:22,240 --> 00:26:24,430 - Is it... like, if I'm seeing you naked 425 00:26:24,630 --> 00:26:27,050 in an indoor setting versus an outdoor setting in my mind. 426 00:26:27,250 --> 00:26:29,040 I don't know if you want to hear more details about... 427 00:26:29,120 --> 00:26:29,960 these images. 428 00:26:30,160 --> 00:26:31,310 - No. - Okay. 429 00:26:31,510 --> 00:26:32,920 - That's fair. - Thank you. 430 00:26:33,120 --> 00:26:34,590 I'll just give it a minute. 431 00:26:37,630 --> 00:26:38,850 Okay, it passed. 432 00:26:43,160 --> 00:26:44,550 Ooh... 433 00:26:44,950 --> 00:26:48,340 You could stay with me on the tug next time I dock here. 434 00:26:49,950 --> 00:26:53,260 - I don't think that's a good idea. 435 00:26:57,480 --> 00:26:59,130 What do you mean? 436 00:27:01,530 --> 00:27:02,920 Um... 437 00:27:04,660 --> 00:27:06,690 This is unrealistic. 438 00:27:06,890 --> 00:27:08,960 Yeah. 439 00:27:09,160 --> 00:27:11,090 If you're gonna get better, 440 00:27:11,290 --> 00:27:15,590 I think you need to see things as they really are. 441 00:27:17,670 --> 00:27:19,850 - Yeah. - Yeah? 442 00:27:24,640 --> 00:27:25,930 You know how you feel about me. 443 00:27:26,130 --> 00:27:27,900 You just can't admit it to yourself. 444 00:27:52,750 --> 00:27:53,920 Hello. 445 00:27:54,120 --> 00:27:56,090 - Hello. - That's my dog. 446 00:27:56,290 --> 00:27:57,580 Okay. 447 00:28:03,810 --> 00:28:06,320 I can't believe that actually happened, Levi! 448 00:28:06,520 --> 00:28:08,970 I mean, she seduced me, right? She's a witch! 449 00:28:19,750 --> 00:28:22,000 My God! 450 00:30:01,200 --> 00:30:02,960 Okay, I... stop! 451 00:30:03,160 --> 00:30:04,960 I know, I know, I know... 452 00:30:05,160 --> 00:30:07,270 I know. Sorry. 453 00:30:07,470 --> 00:30:09,040 Can we just take it back from my little boat 454 00:30:09,120 --> 00:30:11,940 and this time can you sing it a bit more staccato? 455 00:30:12,280 --> 00:30:15,980 Like my lit-le bo-oat! 456 00:30:17,250 --> 00:30:18,450 Thank you. 457 00:30:24,220 --> 00:30:25,720 She's smudging the syncopation. 458 00:30:25,920 --> 00:30:27,460 - I am not smudging the syncopation! 459 00:30:27,660 --> 00:30:29,810 Yeah. 460 00:30:30,010 --> 00:30:34,000 - Steven, if you could let her get through the scene. 461 00:30:34,390 --> 00:30:36,050 I know. I know. 462 00:30:37,180 --> 00:30:39,050 It's just a part of me. 463 00:30:40,140 --> 00:30:41,950 She isn't like that. 464 00:30:42,150 --> 00:30:44,430 - Who isn't? - Sandy. Your character. 465 00:30:44,630 --> 00:30:46,040 She exists? 466 00:30:46,240 --> 00:30:48,450 - No, of course not, I made her up. 467 00:30:49,190 --> 00:30:50,960 - Okay, so am I allowed to interpret her? 468 00:30:51,160 --> 00:30:52,160 Yes. 469 00:30:52,630 --> 00:30:55,010 But you're playing her far too obviously dangerous 470 00:30:55,210 --> 00:30:57,660 when in fact, she has a sunny, deadpan way of talking. 471 00:30:57,860 --> 00:31:01,060 - Sunny but dead-pan. - Yes, kind of sour. 472 00:31:01,260 --> 00:31:03,730 But underneath, she's humorous. 473 00:31:04,470 --> 00:31:07,020 She sees the world as absurd. 474 00:31:07,220 --> 00:31:08,980 But she appreciates the little things. 475 00:31:09,180 --> 00:31:10,580 - I thought she was a crazed murderess 476 00:31:10,660 --> 00:31:12,030 who lures men into her tugboat 477 00:31:12,230 --> 00:31:13,420 and kills them and eats them. 478 00:31:13,620 --> 00:31:15,770 - Yes, she is a crazed murderess. 479 00:31:15,970 --> 00:31:19,000 Absolutely. But she's also all these other things. 480 00:31:20,090 --> 00:31:22,430 She has a way of seeing things that... 481 00:31:22,630 --> 00:31:24,050 It's just not real. 482 00:31:25,230 --> 00:31:26,690 But if you ever met her, 483 00:31:26,890 --> 00:31:28,340 you'd just think she was just a normal woman. 484 00:31:28,420 --> 00:31:31,710 - Okay, so why don't we take it from bar 26? 485 00:31:32,450 --> 00:31:34,670 Thanks, Steven. Thank you. 486 00:31:51,830 --> 00:31:54,420 No! No! God, see... 487 00:31:54,620 --> 00:31:56,590 No! No! 488 00:31:56,790 --> 00:31:59,480 No. No boat. 489 00:32:01,830 --> 00:32:05,010 Alright, I'm sorry. I'm gonna sit. I'm gonna sit. 490 00:32:05,880 --> 00:32:07,490 It's just... 491 00:32:11,140 --> 00:32:12,610 When she hits that F, 492 00:32:12,810 --> 00:32:14,370 it just needs to be filled with longing. 493 00:32:14,550 --> 00:32:17,630 Not like she's cleaning a counter with germ killer! 494 00:32:19,450 --> 00:32:21,660 - Susan. - Yes, yes, yes. 495 00:32:21,860 --> 00:32:23,020 Yes... 496 00:32:23,330 --> 00:32:24,970 - I can't sing with him here. - I know. 497 00:32:25,170 --> 00:32:27,010 He's a very fragile person. 498 00:32:27,210 --> 00:32:28,450 - I'm fragile too. - I know. 499 00:32:28,650 --> 00:32:30,630 I know and I'm gonna take care of it. I promise. 500 00:32:30,830 --> 00:32:32,500 Get some tea. 501 00:32:32,700 --> 00:32:36,370 Steven, you have to give her the room... 502 00:32:36,570 --> 00:32:38,680 - I know. - To find her way. 503 00:32:38,880 --> 00:32:40,080 I know, I just... 504 00:32:41,910 --> 00:32:44,420 I see so clearly how it needs to sound. 505 00:32:44,620 --> 00:32:46,570 And she's not getting it. 506 00:32:47,530 --> 00:32:48,860 She's not hitting it. 507 00:32:49,060 --> 00:32:50,570 Okay. Okay. 508 00:32:51,270 --> 00:32:53,820 Listen, Steven, come with me. Come with me. 509 00:32:54,020 --> 00:32:56,390 Guys... everyone, take a break. 510 00:32:56,590 --> 00:32:59,520 Listen, it's kind of amazing we even got her for this. 511 00:32:59,720 --> 00:33:00,920 I know. I know that. 512 00:33:01,120 --> 00:33:03,220 - Okay, you have to trust her, Steven. 513 00:33:03,420 --> 00:33:06,230 And you have to trust me. 514 00:33:06,430 --> 00:33:07,710 I do trust you. 515 00:33:07,910 --> 00:33:10,140 What makes you think that I don't trust you, Susan? 516 00:33:10,340 --> 00:33:12,100 Here's the deal. 517 00:33:13,700 --> 00:33:15,860 You have to stop coming to rehearsals, Steven. 518 00:33:16,600 --> 00:33:20,990 You wrote a brilliant opera. Now let us put it on. 519 00:33:27,830 --> 00:33:30,080 I know it hasn't been very long but... 520 00:33:30,280 --> 00:33:32,040 I just wanted to let you know how happy 521 00:33:32,240 --> 00:33:34,170 I am with how things are going. 522 00:33:34,370 --> 00:33:35,600 I'm giving away 523 00:33:35,800 --> 00:33:37,210 everything in those bags over there. 524 00:33:37,410 --> 00:33:39,740 So, if you see anything you like, feel free to take it. 525 00:33:39,940 --> 00:33:43,390 - Thank you Dr. Jessup-Lauddem, I will look after work. 526 00:33:43,590 --> 00:33:45,580 Please call me Patricia. 527 00:33:46,580 --> 00:33:49,330 Yes! Sorry. Patricia. 528 00:33:52,030 --> 00:33:54,060 You are young to have a son this age. 529 00:33:54,260 --> 00:33:55,890 Yeah. 530 00:33:56,090 --> 00:33:59,240 Yes, he was a surprise in my second year in med school. 531 00:33:59,440 --> 00:34:00,930 - But you didn't leave the studies. 532 00:34:01,130 --> 00:34:03,720 - No, I just stopped sleeping for a couple years. 533 00:34:03,920 --> 00:34:05,370 But, you know... 534 00:34:05,570 --> 00:34:08,780 We were lucky. My parents didn't want, um... 535 00:34:11,000 --> 00:34:12,200 Anyway, it doesn't matter now. 536 00:34:12,320 --> 00:34:14,640 My grandmother was wonderful 537 00:34:14,840 --> 00:34:16,860 and she took us in. 538 00:34:17,060 --> 00:34:18,960 Me, Julian and Julian's dad. And... 539 00:34:19,970 --> 00:34:22,320 We um... got to... 540 00:34:23,060 --> 00:34:24,090 Yeah. 541 00:34:24,290 --> 00:34:26,450 She left me this house, actually. 542 00:34:29,210 --> 00:34:30,790 - You were raised Catholic? - Yes 543 00:34:30,990 --> 00:34:33,010 - Yeah, I was admiring your madonna pendant. 544 00:34:33,210 --> 00:34:36,400 - It's sentimental. My aunt, she gave me that. 545 00:34:36,600 --> 00:34:38,110 I'm not so religious. 546 00:34:38,850 --> 00:34:40,480 But I suppose when you are raised Catholic, 547 00:34:40,560 --> 00:34:42,410 it doesn't go away so easy. 548 00:34:42,610 --> 00:34:44,800 My mother was Catholic, 549 00:34:45,000 --> 00:34:47,560 my father was Jewish. And I... 550 00:34:48,600 --> 00:34:50,240 I mean I was confirmed and I-I went 551 00:34:50,440 --> 00:34:52,030 to Catholic boarding school. 552 00:34:54,700 --> 00:34:57,160 I used to love peeking into the sisters' cells. 553 00:34:57,360 --> 00:34:59,140 Talk about no clutter. 554 00:35:00,570 --> 00:35:02,780 You know... It's kind of funny. 555 00:35:02,980 --> 00:35:04,740 For me, the whole no clutter thing. 556 00:35:04,940 --> 00:35:07,190 It's more than just... 557 00:35:07,970 --> 00:35:09,890 neatness, it's like... 558 00:35:12,410 --> 00:35:14,720 It's like a spiritual cleanliness. 559 00:35:16,410 --> 00:35:18,140 - Cleanliness is close to Godliness! 560 00:35:18,340 --> 00:35:20,970 I love cleaning. 561 00:35:21,170 --> 00:35:22,690 Sometimes when my patients are talking, 562 00:35:22,820 --> 00:35:24,530 I imagine getting inside their heads with a really big 563 00:35:24,610 --> 00:35:27,370 bottle of disinfectant and just scrubbing them down. 564 00:35:27,570 --> 00:35:29,540 - Can I leave these here for you? - Yes. 565 00:35:29,740 --> 00:35:31,500 Alright, I have a patient. 566 00:35:31,700 --> 00:35:33,770 So, help yourself to anything in the fridge. 567 00:35:33,970 --> 00:35:37,810 She had to cancel. Let's clean together. 568 00:36:09,290 --> 00:36:10,470 Hi. 569 00:36:12,120 --> 00:36:13,810 Hi, sweetheart. 570 00:36:14,010 --> 00:36:16,170 Magdalena this is Tereza, Julian's girlfriend. 571 00:36:16,600 --> 00:36:19,900 Okay, well there is loads of fruit cut up in the fridge. 572 00:36:20,100 --> 00:36:22,390 And Tereza, I found your favorite rice pudding. 573 00:36:23,650 --> 00:36:24,960 Um... 574 00:36:25,570 --> 00:36:27,180 Patricia, that's my mom. 575 00:36:28,050 --> 00:36:29,050 What? 576 00:36:30,270 --> 00:36:31,840 Yes, she's my daughter. 577 00:36:36,540 --> 00:36:38,190 Mom, this is Julian. 578 00:36:38,890 --> 00:36:39,980 Hi. 579 00:36:41,500 --> 00:36:43,330 Would anybody like some tea? 580 00:36:50,030 --> 00:36:51,500 How does she know you so well? 581 00:36:51,700 --> 00:36:54,110 She knows your favorite snack? You call her Patricia? 582 00:36:54,310 --> 00:36:55,970 And I don't even know that you have a boyfriend?! 583 00:36:56,050 --> 00:36:57,630 I was afraid to tell you. 584 00:36:57,830 --> 00:36:59,490 - I wonder why. - Are you sleeping with him already? 585 00:36:59,570 --> 00:37:00,940 I didn't say that! 586 00:37:01,140 --> 00:37:03,250 - I have to quit this job. - No, you don't. 587 00:37:03,450 --> 00:37:05,290 - I can't, we need the money. - Trey has a job. 588 00:37:05,450 --> 00:37:07,510 - I will never become dependent on a man again. 589 00:37:07,710 --> 00:37:10,040 So tell me, how do I clean this woman's toilet 590 00:37:10,240 --> 00:37:12,530 when my daughter is the girlfriend of her son? 591 00:37:15,230 --> 00:37:16,930 Mom, I'm sorry. 592 00:37:18,930 --> 00:37:20,670 I love Julian. 593 00:37:21,100 --> 00:37:23,350 - You don't know what you feel. You are a child. 594 00:37:23,550 --> 00:37:25,140 You can't tell me what I feel! 595 00:37:25,340 --> 00:37:27,720 - You're 16. You think you are in love? 596 00:37:28,810 --> 00:37:31,070 You're not doing the same mistake I made. 597 00:37:32,110 --> 00:37:33,760 I was the mistake you made. 598 00:37:33,960 --> 00:37:35,320 - You weren't the mistake, Tereza. 599 00:37:35,520 --> 00:37:37,340 The mistake was that I left my studies. 600 00:37:38,380 --> 00:37:40,320 You cannot let anything distract you from your work. 601 00:37:40,400 --> 00:37:41,420 I'm not. 602 00:37:41,620 --> 00:37:43,470 - Is Julian sending you to the college? 603 00:37:44,170 --> 00:37:45,420 He is a decent boy I guess, 604 00:37:45,620 --> 00:37:47,240 but his parents will pay for his education. 605 00:37:47,320 --> 00:37:48,860 You need a scholarship, Tereza. 606 00:37:49,060 --> 00:37:52,270 Please. Don't be so serious with him. 607 00:37:53,740 --> 00:37:55,960 I was so much like you. 608 00:37:58,530 --> 00:38:02,000 When you are young you think all your promise is your right. 609 00:38:02,200 --> 00:38:03,350 When you are talented, 610 00:38:03,550 --> 00:38:05,190 the world will give you what you deserve. 611 00:38:05,890 --> 00:38:07,450 But it's not like that. 612 00:38:08,320 --> 00:38:11,200 It's so easy that everything gets taken away from you. 613 00:38:11,590 --> 00:38:12,980 You have no idea. 614 00:39:18,390 --> 00:39:19,660 So... 615 00:39:20,570 --> 00:39:23,130 Not too long till you guys hear out about colleges. 616 00:39:23,330 --> 00:39:24,690 You nervous? 617 00:39:24,890 --> 00:39:26,380 - I think I burned out my anxiety coil. 618 00:39:26,460 --> 00:39:27,930 I'm just waiting. 619 00:39:28,490 --> 00:39:30,310 - What are you going to major in, do you know? 620 00:39:30,510 --> 00:39:31,960 Environmental engineering. 621 00:39:32,160 --> 00:39:34,110 - Julian and I are gonna be futurists. 622 00:39:34,630 --> 00:39:35,760 How's that? 623 00:39:36,670 --> 00:39:38,070 We just... 624 00:39:38,890 --> 00:39:41,840 Aim to collaborate on projects that solve basic human problems, 625 00:39:42,040 --> 00:39:43,970 like renewable sources of energy. 626 00:39:44,170 --> 00:39:45,710 Or engine design. 627 00:39:45,910 --> 00:39:48,410 - There will be a lot of jobs of this kind of thing. 628 00:39:48,610 --> 00:39:50,200 Maybe, maybe not. 629 00:39:50,400 --> 00:39:53,330 - There better be or else the whole world will burn down. 630 00:39:53,530 --> 00:39:54,560 Yeah. 631 00:39:59,960 --> 00:40:01,730 I, I never went to college myself 632 00:40:01,930 --> 00:40:05,140 and I make more than most guys I know who did. 633 00:40:06,790 --> 00:40:08,440 What do you do? 634 00:40:14,060 --> 00:40:16,190 - Here, today's paper. I haven't looked at it 635 00:40:17,410 --> 00:40:21,050 Read that as fast as you can. 636 00:40:21,250 --> 00:40:22,880 Tereza... 637 00:40:23,080 --> 00:40:24,800 Set the timer. 638 00:40:25,000 --> 00:40:26,160 Go on. Fast as you can. 639 00:40:27,640 --> 00:40:29,700 - Looks like the fire department is going to teach... 640 00:40:29,780 --> 00:40:31,380 - Faster. - A new dog some old tricks. 641 00:40:31,480 --> 00:40:33,320 The FDNY announced on Monday that they will add... 642 00:40:33,400 --> 00:40:34,840 - Faster. - Three new robotic dogs 643 00:40:34,920 --> 00:40:36,420 to search and rescue services. 644 00:40:36,620 --> 00:40:39,380 - The dogs created by engineering firm PCL Dynamics 645 00:40:39,580 --> 00:40:41,330 are controlled remotely by a live operator. 646 00:40:41,530 --> 00:40:43,670 They'll be implemented into the force in the coming weeks. 647 00:40:43,750 --> 00:40:45,680 The robotic K9's will also be able to detect potential. 648 00:40:45,760 --> 00:40:47,460 Gas leaks and determine structural integrity 649 00:40:47,540 --> 00:40:49,170 of buildings during fires or collapse. 650 00:40:50,890 --> 00:40:52,300 So you're a stenographer? 651 00:40:52,500 --> 00:40:53,710 Court reporter. 652 00:40:54,880 --> 00:40:56,100 Same difference. 653 00:40:59,100 --> 00:41:01,020 Aye, aye, aye. 654 00:41:03,890 --> 00:41:05,970 - No mistakes. - Wow. 655 00:41:06,170 --> 00:41:07,570 - How can we tell that you haven't made 656 00:41:07,650 --> 00:41:09,730 any mistakes, though? We don't understand short hand. 657 00:41:10,330 --> 00:41:11,760 - I never lie. That's how you tell. 658 00:41:11,960 --> 00:41:13,620 - I've never seen anyone move their fingers that fast. 659 00:41:13,700 --> 00:41:15,850 - And I know just about enough legaleze 660 00:41:16,050 --> 00:41:18,990 to represent myself in court, should the need arise. 661 00:41:19,910 --> 00:41:22,110 Sometimes when I'm typing in court, 662 00:41:22,310 --> 00:41:23,640 it's all I can do to stop myself 663 00:41:23,840 --> 00:41:26,000 from saying to one of the lawyers, 664 00:41:26,570 --> 00:41:28,570 don't you want to object here? 665 00:41:29,660 --> 00:41:31,430 - You must see some really interesting cases. 666 00:41:31,630 --> 00:41:33,880 - Some dark facts have passed through these ears. 667 00:41:34,750 --> 00:41:37,450 And I don't forget anything, unfortunately. 668 00:41:40,580 --> 00:41:42,000 This cake is delicious. 669 00:41:42,200 --> 00:41:43,830 - Have more. - Sure. 670 00:41:44,030 --> 00:41:45,820 We shouldn't have done this on a school night? 671 00:41:45,900 --> 00:41:48,680 Now you'll have homework deep into the night. 672 00:41:51,160 --> 00:41:53,230 - Guess I better get going. Um... 673 00:41:53,430 --> 00:41:55,110 - Can I help you with the dishes? - No, no. 674 00:41:55,220 --> 00:41:57,670 Okay, well, thank you. 675 00:41:57,870 --> 00:42:00,080 - It was nice meeting you. - Nice to meet you too. 676 00:42:01,950 --> 00:42:03,670 - Thank you for having me. - Thank you, bye. 677 00:42:21,800 --> 00:42:23,100 This way? 678 00:43:02,180 --> 00:43:03,750 Need help with dinner? 679 00:43:04,710 --> 00:43:06,700 - I don't feel like cooking. Pizza. Sandwiches. 680 00:43:06,900 --> 00:43:08,150 I am not hungry. 681 00:43:14,370 --> 00:43:16,240 What? What happened? 682 00:43:26,690 --> 00:43:29,170 - Maybe I shouldn't be so upset, but... 683 00:43:30,250 --> 00:43:31,730 I can't help it. 684 00:43:32,560 --> 00:43:34,300 Am I being stupid? 685 00:43:41,880 --> 00:43:43,530 How old is Julian? 686 00:43:44,360 --> 00:43:46,310 - Eighteen. He just had his birthday. 687 00:43:49,490 --> 00:43:51,700 - I wish you hadn't have shown me these, Magdalena. 688 00:43:51,900 --> 00:43:54,830 - I know it's hard to see her like this. 689 00:43:55,030 --> 00:43:57,240 We think of her as a little girl. 690 00:43:59,110 --> 00:44:00,840 You know what this is? 691 00:44:01,040 --> 00:44:02,810 This could be probable cause. 692 00:44:03,510 --> 00:44:05,100 What is "probable cause?" 693 00:44:05,300 --> 00:44:07,320 - Reasonable grounds for pressing a charge. 694 00:44:07,520 --> 00:44:08,520 A charge? 695 00:44:08,650 --> 00:44:11,240 - The definition for statutory rape is, 696 00:44:11,440 --> 00:44:13,810 "penetration, however slight". 697 00:44:14,010 --> 00:44:15,720 - But Tereza consented to this sex. 698 00:44:15,920 --> 00:44:17,250 A minor can't legally consent. 699 00:44:17,450 --> 00:44:18,550 Trey, 700 00:44:18,750 --> 00:44:21,860 I showed you this as a partner. 701 00:44:22,060 --> 00:44:23,510 This is a family problem. 702 00:44:23,710 --> 00:44:25,380 And you expect me to stand by 703 00:44:25,580 --> 00:44:27,860 and let a crime be perpetrated 704 00:44:28,060 --> 00:44:30,790 on my own daughter by that guy? 705 00:44:31,360 --> 00:44:33,010 What does it mean, "that guy"? 706 00:44:33,970 --> 00:44:35,450 You know what I mean. 707 00:44:39,110 --> 00:44:40,700 She is not your daughter. 708 00:44:40,900 --> 00:44:43,270 Okay, so she's not my daughter now. 709 00:44:43,470 --> 00:44:46,750 I legally adopted her, remember that little detail? 710 00:44:46,950 --> 00:44:49,150 We may not be married, but I am her father. 711 00:44:49,350 --> 00:44:50,420 Come on, Trey. 712 00:44:50,730 --> 00:44:52,890 Just pretend you didn't see the photos. 713 00:44:53,090 --> 00:44:54,240 Promise me. 714 00:44:54,440 --> 00:44:56,240 They would never prosecute such a case anyway. 715 00:44:56,350 --> 00:44:57,450 It's boyfriend and girlfriend. 716 00:44:57,530 --> 00:44:58,750 - I recorded a case just like this 717 00:44:58,830 --> 00:45:01,030 three years ago and the boy went to jail. 718 00:47:26,880 --> 00:47:28,190 Bravo! 719 00:47:48,770 --> 00:47:50,560 Bravo! 720 00:47:53,470 --> 00:47:55,810 The music! The music! 721 00:47:56,010 --> 00:47:57,470 It's a female Sweeney Todd. 722 00:47:57,670 --> 00:47:58,900 This is my wife, Maxine. 723 00:47:59,100 --> 00:48:00,510 The demented tugboat captain 724 00:48:00,710 --> 00:48:02,250 who lures men into her tugboat 725 00:48:02,450 --> 00:48:04,950 and kills them and eats them! I fucking loved it. 726 00:48:05,150 --> 00:48:06,150 She hates everything. 727 00:48:06,330 --> 00:48:07,820 - And she is a sex and love addict? 728 00:48:08,020 --> 00:48:10,390 From Baton Rouge? How did you come up with that? 729 00:48:10,590 --> 00:48:12,480 The character... 730 00:48:12,680 --> 00:48:15,050 she came to me... when I was taking a walk. 731 00:48:15,250 --> 00:48:17,570 - What an imagination you have. - Holy shit, Steven. 732 00:48:17,770 --> 00:48:19,660 - What a mind. - Amazing! 733 00:48:19,860 --> 00:48:21,760 You remember Raef Gundel? 734 00:48:22,420 --> 00:48:25,230 - Hello Raef. - When you threw Anton out, 735 00:48:25,430 --> 00:48:26,570 we all thought you'd lost it again. 736 00:48:26,650 --> 00:48:27,890 What? Threw him out. 737 00:48:28,090 --> 00:48:29,900 I did not throw you out, exactly. 738 00:48:30,600 --> 00:48:32,070 You most certainly did! 739 00:48:32,270 --> 00:48:35,460 - But, you snake, you fuckin' conquered it all by yourself. 740 00:48:35,660 --> 00:48:38,300 You're hard core. Chapeau. 741 00:48:40,740 --> 00:48:41,960 Steven. 742 00:48:43,870 --> 00:48:45,660 - What? - I can't believe it. 743 00:48:46,610 --> 00:48:47,950 I was really... 744 00:48:48,150 --> 00:48:51,230 angry at you for leaving like that. 745 00:48:52,400 --> 00:48:55,870 And now it turns out I'm your muse?! I... just... 746 00:48:56,070 --> 00:48:57,630 Steven, I'll never leave you. 747 00:48:58,060 --> 00:48:59,780 - I mean, I know you're a vulnerable person, 748 00:48:59,900 --> 00:49:01,410 I know you're scared. 749 00:49:02,200 --> 00:49:04,530 I am going to be so gentle with you. 750 00:49:04,730 --> 00:49:06,200 I know we have to go slow. 751 00:49:06,720 --> 00:49:08,190 I'm based here now. 752 00:49:08,390 --> 00:49:09,410 You're... you what? 753 00:49:09,610 --> 00:49:10,710 I'm based in Brooklyn. 754 00:49:10,910 --> 00:49:12,180 We can see each other all the time. 755 00:49:12,260 --> 00:49:14,080 God, okay. 756 00:49:15,120 --> 00:49:16,640 Um... 757 00:49:17,600 --> 00:49:19,470 Will you excuse me for one moment? 758 00:49:22,130 --> 00:49:23,550 God. 759 00:49:23,750 --> 00:49:25,160 God. 760 00:49:25,360 --> 00:49:27,600 God. 761 00:49:27,800 --> 00:49:29,530 I'm just so happy for him. 762 00:49:30,660 --> 00:49:32,030 - Mom, you have dirt on your forehead. 763 00:49:32,110 --> 00:49:33,660 No, no, no. 764 00:49:34,010 --> 00:49:36,010 It's Ash Wednesday, I went to church. 765 00:49:37,670 --> 00:49:38,870 You went to church? 766 00:49:39,070 --> 00:49:40,800 Yeah, I was just... 767 00:49:41,280 --> 00:49:42,840 an impulse. You know? 768 00:49:43,240 --> 00:49:45,660 I used to go every year when I was in Catholic school. 769 00:49:45,860 --> 00:49:47,260 We would give up chocolate for Lent, 770 00:49:47,430 --> 00:49:49,850 and then we would just gorge ourselves at Easter. 771 00:49:50,240 --> 00:49:51,400 What'd you give up this year, 772 00:49:51,560 --> 00:49:52,930 shopping for black pencil skirts? 773 00:49:53,130 --> 00:49:54,800 - No, I should have thought of that. 774 00:49:56,040 --> 00:49:57,240 What? You don't eat sugar, 775 00:49:57,440 --> 00:49:58,990 so it can't be chocolate. 776 00:50:00,250 --> 00:50:01,500 Lying. 777 00:50:02,920 --> 00:50:04,070 How much do you even lie? 778 00:50:04,270 --> 00:50:05,510 Um... 779 00:50:05,710 --> 00:50:06,820 Do you see Steven? 780 00:50:23,620 --> 00:50:25,870 Okay, um... 781 00:50:27,680 --> 00:50:29,150 Ha! 782 00:50:56,700 --> 00:50:59,730 - We never talked about how you feel that Tereza's mother 783 00:50:59,930 --> 00:51:01,400 is the new cleaning lady. 784 00:51:03,100 --> 00:51:04,360 It's fine. 785 00:51:05,670 --> 00:51:07,930 - Why is everything "fine" with you these days? 786 00:51:08,930 --> 00:51:10,530 - I don't know. - You know you don't have 787 00:51:10,640 --> 00:51:11,960 to hide your feelings from me. 788 00:51:12,160 --> 00:51:13,660 We used to talk about everything. 789 00:51:13,860 --> 00:51:15,450 Okay. It's... 790 00:51:15,650 --> 00:51:17,060 bizarre 791 00:51:17,260 --> 00:51:19,150 and embarrassing that Tereza's mother 792 00:51:19,350 --> 00:51:20,380 is our cleaning lady. 793 00:51:21,420 --> 00:51:23,950 - What should I do? - Nothing. 794 00:51:24,990 --> 00:51:27,560 Two opposite things can be true at the same time, Mom. 795 00:51:27,910 --> 00:51:30,560 I mean, yes, it's weird, 796 00:51:31,040 --> 00:51:32,960 but it's also fine, because it's not gonna change 797 00:51:33,100 --> 00:51:35,000 anything between me and Tereza. 798 00:51:36,220 --> 00:51:37,650 See. 799 00:51:39,130 --> 00:51:42,750 I like Tereza, so much but... 800 00:51:44,180 --> 00:51:46,260 But your frontal lobe 801 00:51:46,460 --> 00:51:49,650 doesn't fully develop until you are 25. 802 00:51:49,850 --> 00:51:51,600 That's the decision-making part of your brain. 803 00:51:51,680 --> 00:51:53,300 - Just cause you messed up your first love, 804 00:51:53,380 --> 00:51:54,890 doesn't mean I'm going to. 805 00:51:56,020 --> 00:52:00,460 - I didn't mess it up, Daddy died. 806 00:52:01,030 --> 00:52:03,070 He moved out, then he died. 807 00:52:04,770 --> 00:52:06,900 - I think we would have reconciled. 808 00:52:08,640 --> 00:52:10,760 We had a very intense physical relationship. 809 00:52:10,960 --> 00:52:13,160 - Mom! - Well, it's the truth. 810 00:52:19,800 --> 00:52:21,570 Hi, honey. 811 00:52:23,180 --> 00:52:25,080 Call me, okay? I need to make sure you're okay. 812 00:52:40,540 --> 00:52:41,630 Steven?! 813 00:52:42,460 --> 00:52:43,760 Steven? 814 00:52:53,170 --> 00:52:55,760 It was a total triumph and you ran away. 815 00:52:55,960 --> 00:52:57,590 No standing ovation though. 816 00:52:57,790 --> 00:52:59,780 It would have been nice to blow 'em away. 817 00:53:01,480 --> 00:53:03,260 Honey, you did. 818 00:53:04,310 --> 00:53:06,350 Well, I thought it was beautiful. 819 00:53:07,530 --> 00:53:09,950 - You did? - Yeah, man, it was crazy good. 820 00:53:10,150 --> 00:53:11,790 You should be really proud. 821 00:53:13,270 --> 00:53:14,480 Night, guys. 822 00:53:14,680 --> 00:53:15,970 Night, honey. 823 00:53:23,590 --> 00:53:25,050 I just want you to get some pleasure 824 00:53:25,250 --> 00:53:26,010 out of your life, Steven. 825 00:53:26,210 --> 00:53:27,330 You only have one, you know. 826 00:53:27,520 --> 00:53:28,640 I know. 827 00:53:30,200 --> 00:53:32,330 I had an anxiety attack. 828 00:53:36,250 --> 00:53:37,910 Honey. 829 00:53:38,730 --> 00:53:41,000 Honey. 830 00:53:43,000 --> 00:53:45,130 Why didn't you just come and get me? 831 00:53:46,090 --> 00:53:49,790 What's going on? Did something happen? 832 00:53:50,310 --> 00:53:51,820 I'm not sure. 833 00:53:52,020 --> 00:53:53,580 - You're not sure if something happened? 834 00:53:53,720 --> 00:53:55,180 Um, well... 835 00:53:59,590 --> 00:54:02,710 - Did someone say something to upset you? 836 00:54:03,840 --> 00:54:04,980 Um... 837 00:54:05,850 --> 00:54:06,880 Well... 838 00:54:07,080 --> 00:54:08,810 - Okay. Here's what we're gonna... 839 00:54:15,160 --> 00:54:16,500 - Damn it! - Sorry, Doc! 840 00:54:16,700 --> 00:54:17,580 - Steven! - I'm sorry! 841 00:54:17,780 --> 00:54:19,110 - C'mon! - I... 842 00:54:19,310 --> 00:54:21,080 Just c'mon! 843 00:54:22,300 --> 00:54:24,820 - It's the one thing. One thing! - I'm sorry. 844 00:54:55,340 --> 00:54:56,340 Hey. 845 00:54:59,730 --> 00:55:01,120 What's the matter? 846 00:55:05,950 --> 00:55:08,040 I was thinking... 847 00:55:09,170 --> 00:55:10,910 When Julian graduates... 848 00:55:11,740 --> 00:55:13,600 We could give away the house. 849 00:55:13,800 --> 00:55:14,870 Okay. 850 00:55:15,660 --> 00:55:17,770 Wait, why you want to sell the house? 851 00:55:17,970 --> 00:55:21,270 - We could donate it to the church. It could... 852 00:55:22,310 --> 00:55:24,690 It could be a home for mothers and children. 853 00:55:24,890 --> 00:55:27,040 - What? Where would... Where would we live? 854 00:55:30,330 --> 00:55:33,540 Some nice empty apartment. 855 00:55:53,610 --> 00:55:55,420 - Hello. Hi. - Hello, Patricia. 856 00:55:55,620 --> 00:55:58,030 - Um, I have some more things to donate. 857 00:55:58,230 --> 00:55:59,730 Okay. 858 00:55:59,930 --> 00:56:01,950 - Thank you so much. - They look new. 859 00:56:02,150 --> 00:56:03,360 Okay. 860 00:56:04,440 --> 00:56:06,390 Here, you can put them down right here. 861 00:56:06,590 --> 00:56:07,590 Of course, thank you. 862 00:56:07,760 --> 00:56:10,540 Alright... anything else? 863 00:56:12,190 --> 00:56:13,630 Can I help? 864 00:56:13,890 --> 00:56:16,630 - Why sure. Yeah, come help us with the snacks. Okay. 865 00:56:18,200 --> 00:56:19,370 What would you like? 866 00:58:29,370 --> 00:58:30,530 What? 867 00:58:30,730 --> 00:58:32,270 How did you get those? 868 00:58:32,470 --> 00:58:34,850 - Your mother found them. And she was shocked. 869 00:58:36,510 --> 00:58:37,730 Okay. 870 00:58:38,250 --> 00:58:40,460 Yeah, we... Julian and I, we have sex. 871 00:58:40,660 --> 00:58:42,510 So what? It's not a big deal. 872 00:58:44,170 --> 00:58:45,460 It's fine. 873 00:58:45,660 --> 00:58:47,130 We use protection. 874 00:58:49,480 --> 00:58:51,260 What more do you want? 875 00:58:52,870 --> 00:58:54,430 You people are so weird. 876 00:58:54,630 --> 00:58:55,860 You can go to your room now. 877 00:58:56,060 --> 00:58:58,140 What was that? 878 00:58:58,620 --> 00:58:59,780 Are you recording me? 879 00:58:59,980 --> 00:59:01,220 - Too late. - What the... 880 00:59:01,420 --> 00:59:02,540 - The law is the law. - What? 881 00:59:02,720 --> 00:59:03,720 Same rules for everyone. 882 00:59:03,810 --> 00:59:05,700 - You're 16, he's 18. - Right. 883 00:59:05,900 --> 00:59:07,310 That's sexual misconduct. 884 00:59:07,510 --> 00:59:10,020 Class A misdemeanor. Case closed. 885 00:59:10,590 --> 00:59:12,540 - Are you trying to get him arrested? 886 00:59:13,890 --> 00:59:15,900 He made a big mistake. 887 00:59:35,040 --> 00:59:36,390 Get out of my room. 888 00:59:39,270 --> 00:59:41,270 I have nothing to say to you right now. 889 00:59:43,440 --> 00:59:45,580 I showed him the pictures... 890 00:59:47,320 --> 00:59:48,920 because I was frightened for you, and... 891 00:59:49,120 --> 00:59:50,700 and angry, that you had made such a step 892 00:59:50,900 --> 00:59:52,110 without telling me. 893 00:59:53,630 --> 00:59:54,660 My jewel. 894 00:59:58,070 --> 01:00:01,510 - You know, you love to call me your jewel. 895 01:00:02,330 --> 01:00:04,370 As if I'm some thing. 896 01:00:04,570 --> 01:00:07,540 Like I'm some performing robot. 897 01:00:07,740 --> 01:00:09,720 Who just gets A's to make you feel better 898 01:00:09,920 --> 01:00:11,420 about your wasted life. 899 01:00:11,620 --> 01:00:13,150 - I would never imagine Trey would do this. 900 01:00:13,230 --> 01:00:14,970 - I guess you don't know him very well then, either. 901 01:00:15,050 --> 01:00:16,670 - It will be over soon. He will drop this. 902 01:00:16,750 --> 01:00:18,170 No, he won't! 903 01:00:19,830 --> 01:00:22,210 He's never admitted he's been wrong about anything 904 01:00:22,410 --> 01:00:24,220 in his entire life. 905 01:00:25,230 --> 01:00:27,300 He's a pompous little racist dictator, 906 01:00:27,500 --> 01:00:28,560 and you're his deputy. 907 01:00:28,760 --> 01:00:29,960 Don't speak to me like this! 908 01:00:30,160 --> 01:00:31,910 Do you understand 909 01:00:32,110 --> 01:00:33,260 that if this happens, 910 01:00:33,460 --> 01:00:34,870 Julian will have to walk around 911 01:00:35,070 --> 01:00:36,830 in every neighborhood he lives in 912 01:00:37,030 --> 01:00:38,620 for the rest of his life 913 01:00:38,820 --> 01:00:41,750 explaining that he's a child molester? 914 01:00:41,950 --> 01:00:44,900 You'll have fucking ruined him. 915 01:00:47,290 --> 01:00:49,720 - I will make this right, Tereza. 916 01:00:49,920 --> 01:00:51,690 Really. 917 01:00:52,470 --> 01:00:53,820 How? 918 01:00:57,210 --> 01:00:58,210 Get out. 919 01:01:16,280 --> 01:01:17,570 - But could I still be arrested? 920 01:01:17,770 --> 01:01:19,540 - I don't think they'll make an arrest. 921 01:01:20,370 --> 01:01:22,490 Unless the girl comes in and makes a victim statement. 922 01:01:22,600 --> 01:01:24,020 Tereza would never do that. 923 01:01:24,410 --> 01:01:26,140 - But I don't like that the step father 924 01:01:26,340 --> 01:01:28,880 has probable cause with that phone video recording 925 01:01:29,080 --> 01:01:30,420 and the images. 926 01:01:31,470 --> 01:01:33,790 They could keep the case open for months if he knows people. 927 01:01:33,870 --> 01:01:35,300 I can't believe it. 928 01:01:35,990 --> 01:01:37,450 Your whole life, we worry about the police, 929 01:01:37,530 --> 01:01:39,470 and then you get framed by a stenographer. 930 01:01:39,910 --> 01:01:43,260 - Well, technically, he wasn't framed, he was caught. 931 01:01:43,740 --> 01:01:44,780 Harry... 932 01:01:45,520 --> 01:01:46,860 Are we sure the step father 933 01:01:47,060 --> 01:01:48,560 - won't just drop it? - No. 934 01:01:48,760 --> 01:01:50,610 Harry, this is not a strategy. 935 01:01:51,140 --> 01:01:53,000 Julian is about to go to college. 936 01:01:53,200 --> 01:01:54,780 There has to be something we can do 937 01:01:54,980 --> 01:01:56,770 to nip this thing in the bud, once and for all. 938 01:01:56,850 --> 01:01:58,190 Nip this in the bud? 939 01:01:58,970 --> 01:02:00,310 Mom, this is not a rose bush. 940 01:02:00,510 --> 01:02:01,950 This is the United States Legal system 941 01:02:02,030 --> 01:02:03,190 and now I'm in it. 942 01:02:03,500 --> 01:02:05,060 - I wish you'd never met her. - Stop it! 943 01:02:05,250 --> 01:02:06,660 It's not Tereza's fault. You told me 944 01:02:06,860 --> 01:02:08,320 to tell you when I'm not fine! 945 01:02:08,520 --> 01:02:09,520 Okay. 946 01:02:10,500 --> 01:02:12,720 This is what not fine looks like! 947 01:02:18,510 --> 01:02:20,170 What if they got married? 948 01:02:21,950 --> 01:02:24,210 Steven. What the... 949 01:02:25,130 --> 01:02:26,460 Would that help? 950 01:02:26,660 --> 01:02:28,060 - Well, the crime would still have been committed 951 01:02:28,140 --> 01:02:29,510 before the marriage, but... 952 01:02:29,710 --> 01:02:31,080 sure, in theory, it would make it 953 01:02:31,280 --> 01:02:32,950 much less likely to go to trial. 954 01:02:33,150 --> 01:02:34,990 But it's moot. 955 01:02:35,190 --> 01:02:37,170 A 16-year-old girl cannot legally marry 956 01:02:37,370 --> 01:02:38,750 in the state of New York. 957 01:02:43,800 --> 01:02:45,350 Wait... 958 01:02:45,550 --> 01:02:46,960 news and chart of all the states 959 01:02:47,160 --> 01:02:49,280 www.maritallaws.com. 960 01:02:49,720 --> 01:02:51,530 Marriage age is different in different states. 961 01:02:51,730 --> 01:02:53,770 {\i1}Yeah, I see it. 962 01:02:54,460 --> 01:02:56,450 {\i1}New Hampshire. Fourteen. 963 01:02:56,650 --> 01:02:57,760 No. 964 01:02:57,960 --> 01:02:59,810 Look. You have to be pregnant. 965 01:03:01,290 --> 01:03:03,410 Fourteen, wow... 966 01:03:03,610 --> 01:03:04,950 New Hampshire. 967 01:03:06,430 --> 01:03:07,740 Who knew? 968 01:03:11,260 --> 01:03:12,350 Wait. 969 01:03:12,650 --> 01:03:14,330 Look. Delaware. You can get married in Delaware 970 01:03:14,410 --> 01:03:15,830 at 16 with parental consent. 971 01:03:17,140 --> 01:03:19,260 - How am I supposed to get parental consent? 972 01:03:19,460 --> 01:03:21,310 I'm under house arrest. 973 01:03:24,230 --> 01:03:25,580 Okay... 974 01:03:26,890 --> 01:03:28,830 But let's say we worked it out somehow. 975 01:03:29,030 --> 01:03:30,320 Would you want to? 976 01:03:31,630 --> 01:03:32,980 Totally. 977 01:03:35,850 --> 01:03:37,160 Would you? 978 01:03:40,420 --> 01:03:41,710 - I mean, statistically speaking, 979 01:03:41,910 --> 01:03:43,630 we don't have much of a chance of making it. 980 01:03:44,730 --> 01:03:45,950 True. 981 01:03:47,860 --> 01:03:50,200 But, statistically, 982 01:03:50,400 --> 01:03:52,810 someone who gets married at our age has to make it, 983 01:03:53,010 --> 01:03:54,200 so... 984 01:03:54,400 --> 01:03:55,830 Might as well be us. 985 01:03:57,050 --> 01:03:59,570 - If we're normal, and wait, we'll probably break up. 986 01:04:00,140 --> 01:04:01,660 - Then meet new people, and marry them, 987 01:04:01,760 --> 01:04:03,570 when we're like thirties or something. 988 01:04:04,230 --> 01:04:06,190 Yeah, that's what happens. 989 01:04:07,970 --> 01:04:09,830 - But even if my wife is really nice... 990 01:04:10,030 --> 01:04:12,130 Yeah, I hate your nice wife. 991 01:04:13,770 --> 01:04:15,460 She's such a fake. 992 01:04:16,980 --> 01:04:20,230 - Even... if I marry someone else... 993 01:04:22,740 --> 01:04:25,900 All my life, no matter what I'm doing, I... 994 01:04:27,080 --> 01:04:29,430 I don't think I'll ever stop wondering where you are. 995 01:04:43,480 --> 01:04:44,820 - W-What are you doing? 996 01:04:45,020 --> 01:04:46,380 - What does it look like I'm doing? 997 01:04:46,540 --> 01:04:47,900 - It looks like you're following me. 998 01:04:47,980 --> 01:04:49,810 I-I wish you wouldn't. I have an important meeting. 999 01:04:49,890 --> 01:04:51,640 - Well, I wouldn't follow you if you just calm down 1000 01:04:51,720 --> 01:04:53,930 and act like a person for a change. 1001 01:04:54,580 --> 01:04:55,670 Look. 1002 01:04:56,190 --> 01:04:58,180 Art can come from many different places. 1003 01:04:58,380 --> 01:04:59,740 And it can even come from a mistake. 1004 01:04:59,820 --> 01:05:02,100 And that's, I'm sorry to say, all we had together. 1005 01:05:02,300 --> 01:05:04,900 I made a mistake. You are not my muse. 1006 01:05:05,370 --> 01:05:06,680 You alarm me. 1007 01:05:07,550 --> 01:05:09,580 Well, what about your show? 1008 01:05:09,780 --> 01:05:11,890 Would that have even been possible without me? 1009 01:05:12,090 --> 01:05:14,460 - No. - So why aren't I your muse? 1010 01:05:14,660 --> 01:05:15,660 Okay, you're my muse! 1011 01:05:15,750 --> 01:05:17,460 I knew I was your muse! 1012 01:05:17,660 --> 01:05:21,120 - But it was just that one time, it's nothing personal. 1013 01:05:21,320 --> 01:05:22,960 Nothing personal? 1014 01:05:23,390 --> 01:05:27,480 Katrina, Katrina, Katrina... 1015 01:05:28,480 --> 01:05:30,910 Yes, our time together was an inspiration. 1016 01:05:31,110 --> 01:05:33,090 You gave me the character I based my opera on. 1017 01:05:33,290 --> 01:05:35,220 But my imagination came up with the story. 1018 01:05:35,420 --> 01:05:37,220 My talent wrote the music. 1019 01:05:37,420 --> 01:05:39,960 I mean, you don't kill men and eat them, do you? 1020 01:05:40,160 --> 01:05:41,580 Well, I haven't yet. 1021 01:05:42,760 --> 01:05:43,880 Why can't you just admit 1022 01:05:44,080 --> 01:05:46,420 that I had a magic affect on you? 1023 01:05:47,330 --> 01:05:49,980 Or that we had a magic effect on each other. 1024 01:05:50,550 --> 01:05:54,510 I mean, what was that if it wasn't magic? 1025 01:05:55,600 --> 01:05:58,110 I turned you from a crusty composer... 1026 01:05:58,310 --> 01:05:59,890 with a blockage 1027 01:06:00,090 --> 01:06:03,080 to a virile artist back on the rise. 1028 01:06:03,870 --> 01:06:06,310 Okay, you had affect on me. 1029 01:06:08,700 --> 01:06:10,140 But I think you need help. 1030 01:06:14,400 --> 01:06:15,750 You think I need help. 1031 01:06:16,660 --> 01:06:18,100 I think, yeah. 1032 01:06:23,710 --> 01:06:25,150 You know what? Your're right. 1033 01:06:28,980 --> 01:06:30,330 Bye. 1034 01:06:37,130 --> 01:06:38,890 {\i1}{\i0}{\i1}Ground floor. 1035 01:06:39,090 --> 01:06:41,120 First door on the right, please come in. 1036 01:06:44,300 --> 01:06:45,300 Hi. 1037 01:06:45,490 --> 01:06:46,510 - Hello. - Hi. 1038 01:06:46,710 --> 01:06:48,060 Did you have trouble finding the place? 1039 01:06:48,140 --> 01:06:50,210 No. Not at all. I... I... 1040 01:06:50,410 --> 01:06:51,850 I got... I gave myself plenty of time. 1041 01:06:51,930 --> 01:06:53,690 I got here early. I've just been... 1042 01:06:53,890 --> 01:06:55,340 circling the block. 1043 01:06:55,540 --> 01:06:57,130 You really wanted to get here. 1044 01:06:57,330 --> 01:06:58,430 I sure did. 1045 01:06:58,630 --> 01:07:00,780 You're so pretty... 1046 01:07:00,980 --> 01:07:02,970 Th-Thank you. 1047 01:07:03,490 --> 01:07:06,060 - Well, why don't we sit down and talk? 1048 01:07:08,580 --> 01:07:10,140 Why don't you tell me why you're here? 1049 01:07:11,560 --> 01:07:12,710 I was in rehab for sex 1050 01:07:12,910 --> 01:07:14,450 and love addiction and it didn't work. 1051 01:07:15,780 --> 01:07:16,960 How do you know it didn't work? 1052 01:07:17,040 --> 01:07:18,200 I'm in love. 1053 01:07:19,510 --> 01:07:20,760 Well... 1054 01:07:20,960 --> 01:07:22,800 Love isn't always a disease. 1055 01:07:23,000 --> 01:07:24,460 Sometimes it's really just... 1056 01:07:26,180 --> 01:07:27,470 love. 1057 01:07:28,340 --> 01:07:31,900 Well... I mean, I'm obsessive. 1058 01:07:32,100 --> 01:07:33,730 I've been known to stalk a little. 1059 01:07:33,930 --> 01:07:36,340 - I'm not so interested in past diagnoses. 1060 01:07:36,540 --> 01:07:38,510 I don't want to pre-judge. 1061 01:07:38,710 --> 01:07:40,080 That's so nice. 1062 01:07:40,280 --> 01:07:41,750 Tell me about your childhood. 1063 01:07:43,180 --> 01:07:45,270 Well, I grew up on a... 1064 01:07:47,010 --> 01:07:48,450 a very... 1065 01:07:49,970 --> 01:07:52,670 confined space. 1066 01:07:53,760 --> 01:07:55,140 And... 1067 01:07:55,340 --> 01:07:57,100 I watched a lot of romantic movies 1068 01:07:57,300 --> 01:07:59,060 where the man would come in 1069 01:07:59,260 --> 01:08:02,120 and sweep the woman right off her feet. 1070 01:08:02,940 --> 01:08:04,630 One day, a movie was being shot 1071 01:08:04,830 --> 01:08:07,020 in a town that I was based in. 1072 01:08:07,220 --> 01:08:09,760 - Exciting. - And the lead... 1073 01:08:09,960 --> 01:08:12,900 was someone I had seen in a lot of these movies. 1074 01:08:13,100 --> 01:08:16,250 So, I thought it was my destiny to be married to him. 1075 01:08:18,410 --> 01:08:19,410 And... 1076 01:08:20,440 --> 01:08:22,990 one day, I snuck into his trailer 1077 01:08:23,190 --> 01:08:26,260 and took off all my clothes and waited for him 1078 01:08:26,460 --> 01:08:27,740 and he came in, 1079 01:08:27,940 --> 01:08:30,040 and he turned around and he walked right back out 1080 01:08:30,240 --> 01:08:32,000 and he called the cops, 1081 01:08:32,200 --> 01:08:34,440 and I got arrested, 1082 01:08:34,640 --> 01:08:36,440 and the court said 1083 01:08:36,640 --> 01:08:39,850 that I had to go into rehab for sex and love addiction. 1084 01:08:40,460 --> 01:08:42,450 And I did. I went into treatment. 1085 01:08:42,650 --> 01:08:44,360 And the councilor said 1086 01:08:44,560 --> 01:08:48,110 that I shouldn't watch romantic movies for a year. 1087 01:08:48,310 --> 01:08:50,250 Which I didn't. 1088 01:08:51,120 --> 01:08:52,560 And... 1089 01:08:53,520 --> 01:08:55,470 I thought I was cured. 1090 01:08:56,780 --> 01:08:59,610 And then I came to New York for work. 1091 01:09:00,130 --> 01:09:02,570 Um, what do you do? 1092 01:09:04,400 --> 01:09:06,140 I'm a tug captain. 1093 01:09:36,470 --> 01:09:37,600 Doc! 1094 01:09:38,080 --> 01:09:39,340 Pat! 1095 01:09:40,950 --> 01:09:42,170 Pat! 1096 01:09:53,230 --> 01:09:54,820 Pat-ty! 1097 01:09:55,020 --> 01:09:56,840 Doc-Doc-Doc... 1098 01:09:58,450 --> 01:10:00,660 I got the commission. 1099 01:10:00,860 --> 01:10:02,020 That's nice. 1100 01:10:02,980 --> 01:10:04,150 Yeah. 1101 01:10:04,890 --> 01:10:07,850 They want something about aliens. No Gravity! 1102 01:10:08,160 --> 01:10:10,720 And Anton is going to write the story. 1103 01:10:14,290 --> 01:10:15,420 What the...? 1104 01:10:17,080 --> 01:10:18,430 What do you need? 1105 01:10:18,770 --> 01:10:20,010 - I don't know. Where's the kettle? 1106 01:10:20,090 --> 01:10:21,430 I'm giving it away. 1107 01:10:22,650 --> 01:10:25,040 - Why? - I'm going to become a nun. 1108 01:10:25,910 --> 01:10:27,680 - A nun? - Yes. 1109 01:10:27,880 --> 01:10:29,560 I've been curious for a very long time 1110 01:10:29,760 --> 01:10:31,530 and I recently received a vocation. 1111 01:10:35,500 --> 01:10:37,660 Your tugboat captain came to see me. 1112 01:10:52,420 --> 01:10:54,110 She's in love with you. 1113 01:10:55,460 --> 01:10:56,940 No. Not really. 1114 01:10:57,810 --> 01:10:59,950 I think she is, actually. 1115 01:11:04,080 --> 01:11:05,650 Um... 1116 01:11:06,740 --> 01:11:08,070 I think maybe I'll give up 1117 01:11:08,270 --> 01:11:10,510 on myself as a human being and... 1118 01:11:10,710 --> 01:11:13,390 just go live in a room somewhere and write music. 1119 01:11:14,830 --> 01:11:16,350 Okay. 1120 01:11:17,050 --> 01:11:19,050 Could you also remove your piano? 1121 01:11:35,020 --> 01:11:36,550 Hi, Carl. 1122 01:11:36,810 --> 01:11:38,230 I let myself in. 1123 01:11:38,430 --> 01:11:41,120 You were so late, and the door was open. 1124 01:11:42,470 --> 01:11:43,950 Good. 1125 01:11:44,510 --> 01:11:46,370 I'm upset that you're late. 1126 01:11:48,470 --> 01:11:50,210 Reminds me of my mother. 1127 01:11:51,080 --> 01:11:53,640 My mother was late for everything. 1128 01:11:53,840 --> 01:11:54,840 Alright... 1129 01:11:55,010 --> 01:11:57,310 And so is Bruna. 1130 01:11:57,870 --> 01:11:59,270 Carl... 1131 01:12:00,920 --> 01:12:03,310 Have I ever told you the story of the kreplach? 1132 01:12:04,490 --> 01:12:05,650 What's the kreplach? 1133 01:12:05,850 --> 01:12:07,650 It's a sort of Jewish dumpling 1134 01:12:07,850 --> 01:12:09,050 with a little bit meat inside. 1135 01:12:09,200 --> 01:12:11,020 But it's in the shape of a triangle. 1136 01:12:11,800 --> 01:12:14,360 - Okay, um... - no, you haven't. 1137 01:12:14,560 --> 01:12:17,100 - No? Okay. So there's this little boy, 1138 01:12:17,300 --> 01:12:20,060 and he is terrified of kreplach. 1139 01:12:20,260 --> 01:12:22,100 He only has to see one at Shabat, 1140 01:12:22,300 --> 01:12:23,710 and he runs screaming from the room. 1141 01:12:23,910 --> 01:12:27,150 So, his mother takes him to a psychiatrist. 1142 01:12:27,350 --> 01:12:29,070 And she says "Doctor, what am I gonna do? 1143 01:12:29,270 --> 01:12:31,950 What am I... he's terrified of kreplach." 1144 01:12:33,170 --> 01:12:34,850 And the shrink says, "It's very simple. 1145 01:12:35,050 --> 01:12:36,730 It's very simple. You just show him 1146 01:12:36,930 --> 01:12:40,960 each and every step to making a kreplach... 1147 01:12:41,740 --> 01:12:43,300 He won't be afraid it anymore. 1148 01:12:43,500 --> 01:12:46,180 So she takes the little boy home. 1149 01:12:46,750 --> 01:12:48,480 She mixes up the dough with him. 1150 01:12:48,680 --> 01:12:50,300 She rolls out the dough. She says, 1151 01:12:50,500 --> 01:12:52,920 "See? I'm rolling out the dough. Okay?" 1152 01:12:53,120 --> 01:12:56,320 The boy says "No problem, Mama." 1153 01:12:57,020 --> 01:12:59,400 Then she cuts the dough 1154 01:12:59,600 --> 01:13:02,160 into a triangle shape. Says, "Okay?" 1155 01:13:02,500 --> 01:13:03,800 He's fine with it. 1156 01:13:04,000 --> 01:13:06,410 She puts in the little knob of meat. 1157 01:13:06,610 --> 01:13:10,110 "See?" She says, little meat I'm putting in. Okay?" 1158 01:13:10,310 --> 01:13:12,730 The boy says, "Fine." 1159 01:13:13,780 --> 01:13:15,160 Then... 1160 01:13:15,360 --> 01:13:18,950 she folds over the first corner of dough. 1161 01:13:19,610 --> 01:13:21,070 "Okay?" 1162 01:13:21,270 --> 01:13:24,160 "Okay." Another corner. 1163 01:13:24,360 --> 01:13:25,690 "Okay?" 1164 01:13:25,890 --> 01:13:27,340 "Okay." 1165 01:13:27,540 --> 01:13:29,100 Everything fine. 1166 01:13:33,580 --> 01:13:35,310 She folds over the last corner of the dough 1167 01:13:35,510 --> 01:13:37,540 to complete the dumpling, 1168 01:13:39,540 --> 01:13:40,930 and the boy... 1169 01:13:42,940 --> 01:13:44,360 screams! 1170 01:13:47,560 --> 01:13:52,640 "Kreplach!" 1171 01:14:01,260 --> 01:14:03,160 Sister, thank you for coming. 1172 01:14:03,360 --> 01:14:05,770 Pat is anxious to see you. 1173 01:14:05,970 --> 01:14:07,260 Of course. 1174 01:14:08,610 --> 01:14:11,270 She's had a hard day. 1175 01:14:11,570 --> 01:14:13,260 Let's go in the other room. 1176 01:14:13,460 --> 01:14:14,460 Okay. 1177 01:14:16,450 --> 01:14:18,450 - I didn't know how much pressure she'd been under. 1178 01:14:18,550 --> 01:14:19,550 Yeah. 1179 01:14:20,150 --> 01:14:22,310 - But she'll be okay. She'll be okay. 1180 01:14:22,510 --> 01:14:24,010 I talked to her psychiatrist. 1181 01:14:24,210 --> 01:14:26,750 And, he thinks that she needs treatment 1182 01:14:26,950 --> 01:14:28,230 and rest for a few weeks, 1183 01:14:28,430 --> 01:14:29,660 and then she'll be fine. 1184 01:14:29,860 --> 01:14:31,320 And you know, of course, 1185 01:14:31,520 --> 01:14:34,290 I'll do everything I can to help you. 1186 01:14:36,820 --> 01:14:40,170 But I'm sorry to say this... 1187 01:14:41,040 --> 01:14:43,500 I don't think your mom and I are going to make it. 1188 01:14:43,700 --> 01:14:44,820 You're leaving? 1189 01:14:45,520 --> 01:14:46,770 No... No. 1190 01:14:46,970 --> 01:14:49,640 I just, I can't blame Pat for throwing me out. 1191 01:14:49,840 --> 01:14:52,340 You know? It's all wrong, son. 1192 01:14:52,540 --> 01:14:55,430 Wow... it's good timing. 1193 01:14:55,630 --> 01:14:56,920 I'm sorry. 1194 01:14:57,970 --> 01:15:00,710 Sorry I haven't been more of a step father for you. 1195 01:15:03,100 --> 01:15:04,530 - What do you mean? You were good. 1196 01:15:04,730 --> 01:15:07,010 No... Was I? 1197 01:15:07,210 --> 01:15:09,370 Yeah, man. Sweet. 1198 01:15:09,850 --> 01:15:11,580 All those piano lessons. 1199 01:15:11,780 --> 01:15:13,450 - You hated those. - I did. 1200 01:15:13,650 --> 01:15:15,460 But now I'm glad I had them. 1201 01:15:17,420 --> 01:15:19,950 And... you taught me how to fail. 1202 01:15:20,950 --> 01:15:22,280 - Great. - I mean, 1203 01:15:22,480 --> 01:15:24,500 I mean, you taught me perseverance. 1204 01:15:24,700 --> 01:15:26,390 Okay. 1205 01:15:27,040 --> 01:15:28,390 I like that. 1206 01:15:29,690 --> 01:15:31,640 I always felt like some sort of silent partner 1207 01:15:31,840 --> 01:15:33,600 when it came to you, 1208 01:15:33,800 --> 01:15:35,250 compared to your mother. 1209 01:15:35,450 --> 01:15:37,270 Silence can be pretty loud. 1210 01:15:38,440 --> 01:15:40,870 - Tthen we have lunch, we go back to work. 1211 01:15:41,070 --> 01:15:42,920 Got vespers at five o'clock, 1212 01:15:43,230 --> 01:15:47,060 - we have our dinner and... - Please excuse me. 1213 01:15:48,410 --> 01:15:49,540 Hey. 1214 01:15:51,850 --> 01:15:52,970 How do you feel? 1215 01:15:53,170 --> 01:15:57,900 - I feel so much love for everyone. 1216 01:16:00,680 --> 01:16:02,290 It's wonderful. 1217 01:16:04,770 --> 01:16:06,030 I know that... 1218 01:16:07,600 --> 01:16:09,590 I know that my having a nervous breakdown 1219 01:16:09,790 --> 01:16:11,980 might make it seem like I don't have a vocation. 1220 01:16:12,180 --> 01:16:14,380 But once I get better, 1221 01:16:14,580 --> 01:16:17,260 I-I'm sure I'll still want to join the sisters. 1222 01:16:18,130 --> 01:16:19,920 See how you feel in a year. 1223 01:16:20,920 --> 01:16:23,490 Okay. 1224 01:16:25,580 --> 01:16:28,130 Magdalena, thank you. Would you... 1225 01:16:28,330 --> 01:16:30,570 Would you please sit down for a moment? 1226 01:16:30,770 --> 01:16:32,100 Thank you so much. 1227 01:16:34,670 --> 01:16:38,140 Now... 1228 01:16:38,340 --> 01:16:41,240 What is going to happen with Julian? 1229 01:16:43,120 --> 01:16:45,580 - You meant it that you would help any way at all? 1230 01:16:45,780 --> 01:16:47,540 Yes. Yes. 1231 01:16:47,740 --> 01:16:50,080 - Me too. Whatever you need, I will do it. 1232 01:16:51,560 --> 01:16:52,600 Okay. 1233 01:16:53,600 --> 01:16:55,330 We're allowed to get married in Delaware, 1234 01:16:55,530 --> 01:16:57,780 if one of Tereza's parent signs in person. 1235 01:16:59,910 --> 01:17:01,310 I will sign. 1236 01:17:03,480 --> 01:17:05,650 - I'm just sorry I'm not going to be there. 1237 01:17:05,850 --> 01:17:07,270 Mom. 1238 01:17:08,840 --> 01:17:10,220 I'll drive you. 1239 01:17:10,420 --> 01:17:11,520 Right now, all of you. 1240 01:17:11,720 --> 01:17:13,120 - I'll drive you right now. - I'm... 1241 01:17:13,200 --> 01:17:15,440 I am worried about driving out of state with Tereza. 1242 01:17:15,640 --> 01:17:16,920 - Why? - Trey... 1243 01:17:17,120 --> 01:17:20,890 he has become obsessed with Julian, and the situation. 1244 01:17:21,500 --> 01:17:24,140 I think he would do anything to catch us. 1245 01:17:24,340 --> 01:17:25,820 He has a lot of friends in the police. 1246 01:17:25,950 --> 01:17:27,360 And... 1247 01:17:27,560 --> 01:17:29,470 I am not citizen yet. 1248 01:17:41,700 --> 01:17:43,120 Is Katrina on board? 1249 01:17:44,540 --> 01:17:46,660 She took the afternoon off. 1250 01:17:56,720 --> 01:17:59,050 - Can I talk to you for... - You stalking me now? 1251 01:17:59,250 --> 01:18:00,570 - Can I talk to you for a moment? 1252 01:18:00,770 --> 01:18:02,750 - Helmut. - Helmut. Steven. 1253 01:18:02,950 --> 01:18:04,560 Please, I just need to talk to you in private. 1254 01:18:04,640 --> 01:18:05,640 Just tell me what it is. 1255 01:18:05,820 --> 01:18:07,550 Stay right there. I'll be right back. 1256 01:18:09,290 --> 01:18:10,680 What is it? 1257 01:18:12,730 --> 01:18:14,280 Who is that guy? 1258 01:18:14,480 --> 01:18:15,950 What difference does it make? 1259 01:18:16,950 --> 01:18:18,500 - Don't look at me like... - Katrina, 1260 01:18:18,700 --> 01:18:21,070 please, I wouldn't ask, but it's about my son. 1261 01:18:21,270 --> 01:18:24,700 I need your help. He's in... He's in real danger. 1262 01:18:26,260 --> 01:18:27,700 - Time to get in the car, young lady. 1263 01:18:27,840 --> 01:18:29,590 - No, it's fine, I'm gonna go meet my friends 1264 01:18:29,670 --> 01:18:31,730 - on the subway anyway. No! - Get in the car. 1265 01:18:31,930 --> 01:18:33,040 Okay! 1266 01:18:33,240 --> 01:18:34,510 Tereza, get in the car! 1267 01:18:34,590 --> 01:18:35,590 God... 1268 01:18:38,750 --> 01:18:40,580 Welcome to the new regime. 1269 01:18:41,760 --> 01:18:44,010 From here on in, you get picked up from school, 1270 01:18:44,210 --> 01:18:46,350 you get dropped off at school, and everything in between, 1271 01:18:46,430 --> 01:18:48,180 you're grounded. You went off the deep end, 1272 01:18:48,380 --> 01:18:50,020 Tereza, and I blame myself. 1273 01:18:51,420 --> 01:18:53,590 Mom. What are you wearing? 1274 01:18:55,250 --> 01:18:58,240 My God, you guys have got to be kidding me right now. 1275 01:18:58,440 --> 01:19:00,910 - You're about to have a whole new kind of fun, young lady! 1276 01:19:01,560 --> 01:19:03,160 This is a two day event. 1277 01:19:03,360 --> 01:19:04,360 What? 1278 01:19:04,490 --> 01:19:06,640 - Today is the Incident at Bushy Glen, 1279 01:19:06,840 --> 01:19:08,120 just a skirmish, really. 1280 01:19:08,320 --> 01:19:09,830 They'll be setting up. 1281 01:19:10,960 --> 01:19:12,570 Tomorrow is the big battle. 1282 01:19:13,480 --> 01:19:15,310 - Don't worry, I brought your toothbrush. 1283 01:19:17,490 --> 01:19:20,170 - Nothing like living history to teach you about discipline. 1284 01:19:20,370 --> 01:19:22,540 But it's a lot more than that, it's fun. 1285 01:19:23,880 --> 01:19:25,740 I've never let either of you in on this, 1286 01:19:25,940 --> 01:19:28,670 I guess I've felt kind of shy... 1287 01:19:29,720 --> 01:19:31,850 but what you go for in the hobby, 1288 01:19:32,630 --> 01:19:34,670 the reason why we're all so addictive to it 1289 01:19:34,870 --> 01:19:37,640 is something called a "period rush". 1290 01:19:38,590 --> 01:19:40,250 It's the feeling of... 1291 01:19:41,030 --> 01:19:42,990 actually going back in time. 1292 01:19:46,040 --> 01:19:48,600 We'll stop on the way so you can change. 1293 01:20:00,660 --> 01:20:02,130 Cell phones in the lock box. 1294 01:20:02,330 --> 01:20:03,790 I didn't bring mine. 1295 01:20:04,840 --> 01:20:06,830 So you're a confederate now? 1296 01:20:07,030 --> 01:20:09,220 Cody Herlbutt is retiring, 1297 01:20:09,420 --> 01:20:11,830 and I have been asked to personify Colonel Picket 1298 01:20:12,030 --> 01:20:13,400 in his place. 1299 01:20:13,600 --> 01:20:15,940 I don whichever uniform is needed on the day. 1300 01:20:16,370 --> 01:20:19,460 My commitment is to history. This is not about ego here. 1301 01:20:27,860 --> 01:20:29,890 Colonel Picket! 1302 01:20:30,090 --> 01:20:31,300 Colonel Desmond. 1303 01:20:32,080 --> 01:20:33,590 Congratulations, Pard. 1304 01:20:33,790 --> 01:20:35,460 The camp is ready for your inspection. 1305 01:20:35,660 --> 01:20:36,670 - Elodie. - Colonel Picket. 1306 01:20:36,750 --> 01:20:37,860 You recollect Elodie, 1307 01:20:38,060 --> 01:20:39,760 she's going to take you over to the mess tent. 1308 01:20:39,840 --> 01:20:41,170 - Hello again. - Great to see you. 1309 01:20:41,370 --> 01:20:44,130 - Off to your feet. Prepare for inspection! 1310 01:20:44,330 --> 01:20:45,990 - Looking good soldier. - This is of course 1311 01:20:46,070 --> 01:20:47,220 what the men have to do. 1312 01:20:47,420 --> 01:20:49,080 But you wouldn't believe the wonderful time... 1313 01:20:49,160 --> 01:20:50,360 - Boots. - That we have here 1314 01:20:50,510 --> 01:20:51,570 in the mess tent. 1315 01:20:51,770 --> 01:20:52,820 Of course, your husband is incredibly 1316 01:20:52,900 --> 01:20:54,750 well respected, but on our own, 1317 01:20:54,950 --> 01:20:56,750 - we have quite a party. - Tent is a mess, 1318 01:20:56,950 --> 01:20:58,490 but I hear you play a good fiddle. 1319 01:20:58,690 --> 01:21:00,290 Hopefully, that'll make up for it. 1320 01:21:05,900 --> 01:21:07,320 Cup a noodles?! 1321 01:21:07,520 --> 01:21:09,410 - Really? Cup a noodles?! - Really shameful. 1322 01:21:09,610 --> 01:21:11,110 - This is Colonel Picket's family. 1323 01:21:11,310 --> 01:21:13,200 It's their first time. 1324 01:21:13,400 --> 01:21:14,400 She can help you. 1325 01:21:14,490 --> 01:21:15,500 Wonderful. 1326 01:21:15,700 --> 01:21:17,860 If you're good with vegetables... 1327 01:21:18,060 --> 01:21:20,870 - Let's see what we have planned for today. 1328 01:21:21,570 --> 01:21:23,820 So, my skirmishers... 1329 01:21:24,020 --> 01:21:27,340 are going to come down the road, driving your forces 1330 01:21:27,540 --> 01:21:30,040 - until we capture the crossroads. - Excellent. 1331 01:21:30,240 --> 01:21:32,640 And then I will maneuver my men and we will get ready to push 1332 01:21:32,770 --> 01:21:34,440 you back here to fish pond field. 1333 01:21:34,640 --> 01:21:35,920 But I thought I... 1334 01:21:36,120 --> 01:21:38,270 I thought the action started at the crossroads. 1335 01:21:38,470 --> 01:21:41,400 - No. No. No, the O.R. say that the action... 1336 01:21:41,600 --> 01:21:42,840 Jodie brings the party 1337 01:21:43,040 --> 01:21:44,660 for when the day goes on a bit long 1338 01:21:44,860 --> 01:21:47,490 - if you'd like to there. - Thank you. But can I try this? 1339 01:21:47,690 --> 01:21:48,930 - Yes. - This is bread? 1340 01:21:49,130 --> 01:21:51,240 Yes that's Mary Ann's personal recipe. 1341 01:21:51,440 --> 01:21:52,890 It is time period appropriate, 1342 01:21:53,090 --> 01:21:55,280 - it has molasses in there. - Well... 1343 01:21:55,480 --> 01:21:56,980 I actually took the liberty 1344 01:21:57,180 --> 01:21:59,940 of starting the action at the crossroads. 1345 01:22:00,140 --> 01:22:01,290 Why would you do that? 1346 01:22:01,490 --> 01:22:03,510 It's incredibly nourishing. 1347 01:22:03,710 --> 01:22:06,080 There's some mutton and rosemary in there. 1348 01:22:06,280 --> 01:22:07,510 You need more firewood. 1349 01:22:07,710 --> 01:22:09,380 Can I bring you more? 1350 01:22:09,580 --> 01:22:10,940 - That would be wonderful, thank you. 1351 01:22:11,020 --> 01:22:13,430 - We've got firewood over there. - Okay. Thank you. 1352 01:22:13,630 --> 01:22:14,830 Yeah. Thank you. 1353 01:22:15,030 --> 01:22:16,040 Tereza... 1354 01:22:16,240 --> 01:22:18,040 Tereza, come with me... 1355 01:22:23,720 --> 01:22:25,300 - Fire wood! - Let's not fight two wars here. 1356 01:22:25,380 --> 01:22:28,190 We are here for the tindall preservation of it all. 1357 01:22:28,390 --> 01:22:29,880 - We are going to follow the plan. 1358 01:22:30,080 --> 01:22:31,270 Something that I've worked hand in glove 1359 01:22:31,350 --> 01:22:33,370 with the Bushy Glen Foundation. 1360 01:22:42,390 --> 01:22:43,650 Mom? 1361 01:22:44,130 --> 01:22:46,220 Mom, what is going on? 1362 01:22:47,650 --> 01:22:50,870 - If I have to choose between you and him, I choose you. 1363 01:22:55,660 --> 01:22:58,530 - There you are. Let's go. C'mon. 1364 01:23:10,550 --> 01:23:12,930 Des, throw the lines off. 1365 01:23:13,130 --> 01:23:14,320 Stow them away. 1366 01:23:14,520 --> 01:23:15,770 Yes, cap. 1367 01:23:16,070 --> 01:23:17,840 Two females, blonde, 1368 01:23:18,040 --> 01:23:19,760 one 16, one 36. 1369 01:23:19,960 --> 01:23:21,950 Both of them wearing 19th century garb. 1370 01:23:22,730 --> 01:23:24,550 Yes, both of them. 1371 01:23:24,750 --> 01:23:26,290 I don't know what kind of vehicle, 1372 01:23:26,490 --> 01:23:27,850 he must have picked them up. 1373 01:23:28,050 --> 01:23:29,640 John, you need to put out a roadblock! 1374 01:23:29,840 --> 01:23:31,860 This is my daughter we're talking about here. 1375 01:23:37,150 --> 01:23:38,780 Welcome, welcome. 1376 01:23:38,980 --> 01:23:40,080 Okay. Hello. 1377 01:23:40,280 --> 01:23:41,910 - Hello. Here's a towel. - Thank you. 1378 01:23:42,110 --> 01:23:43,390 Moxie. I'm Katrina. 1379 01:23:43,590 --> 01:23:45,380 - Magdalena, nice to meet you. - Nice to meet you. 1380 01:23:45,460 --> 01:23:47,130 Okay. Kids and Magdalena, 1381 01:23:47,330 --> 01:23:49,340 - you are straight ahead. - Hi, honey, here's a towel. 1382 01:23:49,420 --> 01:23:51,040 - You're bunk is straight ahead. Julian already 1383 01:23:51,120 --> 01:23:53,140 - brought your luggage. - Thank you. 1384 01:23:53,340 --> 01:23:54,580 - How are you? - There you go. 1385 01:23:54,780 --> 01:23:56,140 Good to see ya. 1386 01:23:56,340 --> 01:23:57,750 You're upstairs with Des. 1387 01:23:57,950 --> 01:23:59,280 Great. Thank you. 1388 01:23:59,480 --> 01:24:01,290 Yep. 1389 01:24:17,090 --> 01:24:19,490 {\i1}{\i0}{\i1}Vessel Katrina leaving New York harbor, 1390 01:24:19,630 --> 01:24:21,910 {\i1}heading for the narrows. 1391 01:24:22,110 --> 01:24:23,210 {\i1}Light tug. 1392 01:24:29,930 --> 01:24:31,960 - Thank you, Moxie, for doing all of this. 1393 01:24:32,160 --> 01:24:34,310 Are you sure I cannot help you? I... 1394 01:24:34,510 --> 01:24:36,400 - Yeah, you have Katrina to thank. 1395 01:24:36,600 --> 01:24:39,070 You know there is no limit to her goodness. 1396 01:24:39,850 --> 01:24:42,280 Some asshole could come in here 1397 01:24:42,480 --> 01:24:45,580 like a virus and wipe her right out. 1398 01:24:45,780 --> 01:24:48,020 - Really think she's that fragile? 1399 01:24:48,220 --> 01:24:50,280 - She's just a genuinely good person. 1400 01:24:50,480 --> 01:24:51,840 And I don't want to see her be hurt 1401 01:24:52,010 --> 01:24:53,910 any more than she already has been. 1402 01:25:06,280 --> 01:25:07,710 Gee. 1403 01:25:10,710 --> 01:25:12,540 Shit in a Dixie cup. 1404 01:25:13,320 --> 01:25:15,220 - Alright, I'm going... - You go. 1405 01:25:15,420 --> 01:25:17,440 - Seven red. You? - 17 black. 1406 01:25:17,640 --> 01:25:19,440 No, no. 1407 01:25:21,250 --> 01:25:23,490 - Always red. Always red. - Alright. 1408 01:25:23,690 --> 01:25:25,210 Wait, who's driving the boat? 1409 01:25:25,390 --> 01:25:26,930 If you're with us? 1410 01:25:27,130 --> 01:25:29,150 Des is at it. He's up there. 1411 01:25:29,350 --> 01:25:30,820 - My mate. - Rule 17 1412 01:25:32,030 --> 01:25:34,200 - Just came to get a little something to eat. 1413 01:25:34,400 --> 01:25:35,980 - So are we gonna go by Atlantic City? 1414 01:25:36,180 --> 01:25:39,520 - We're going to go down the Jersey coast, 1415 01:25:40,170 --> 01:25:42,130 around Cape May, 1416 01:25:42,650 --> 01:25:44,210 up the Delaware, 1417 01:25:44,410 --> 01:25:46,040 right to the Port of Wilmington. 1418 01:25:46,240 --> 01:25:48,750 You'll be there tomorrow. Depends on the current. 1419 01:25:49,700 --> 01:25:52,430 - Aren't boat captains allowed to marry people? 1420 01:25:52,630 --> 01:25:54,710 Only in the movies. 1421 01:25:55,360 --> 01:25:57,050 I have to be ordained. 1422 01:25:57,250 --> 01:25:59,340 - My mom had a friend who was ordained in like 24 hours. 1423 01:25:59,420 --> 01:26:00,620 Yeah, you can do it online. 1424 01:26:00,820 --> 01:26:02,050 - Really? - Yeah. 1425 01:26:02,250 --> 01:26:04,050 - Sign me up. - Yeah? 1426 01:26:04,250 --> 01:26:05,840 Yeah? 1427 01:26:07,520 --> 01:26:08,930 Universal Life Church. 1428 01:26:09,130 --> 01:26:11,800 - Boy - It only takes 24 hours. 1429 01:26:12,000 --> 01:26:13,420 What's your last name? 1430 01:26:14,080 --> 01:26:15,640 Excuse me... Trento. 1431 01:26:16,430 --> 01:26:19,240 T-R-E-N-T-O. 1432 01:26:19,440 --> 01:26:20,760 - Trento. - That's what I thought. 1433 01:26:21,560 --> 01:26:23,420 - We still need you to sign in Delaware 1434 01:26:23,620 --> 01:26:24,960 at family court. 1435 01:26:25,740 --> 01:26:27,560 Don't worry, I'll sign. 1436 01:26:33,490 --> 01:26:35,480 - I know that one. - Really? 1437 01:26:35,680 --> 01:26:36,910 - Yup. - Alright. 1438 01:26:37,110 --> 01:26:38,870 Of course, I do. 1439 01:26:39,070 --> 01:26:40,350 You know that song? 1440 01:26:40,550 --> 01:26:41,700 - Yeah - That's amazing. 1441 01:26:44,670 --> 01:26:46,150 Whoa! 1442 01:27:16,850 --> 01:27:18,740 - Hows it going? - Hey, Cap, quiet night. 1443 01:27:18,940 --> 01:27:20,700 - We've got no oncoming traffic. - Okay 1444 01:27:20,900 --> 01:27:22,510 - Just got the weather. We're all clear for Delaware. 1445 01:27:22,590 --> 01:27:24,220 - Okay, good night. - Good night, Cap. 1446 01:27:58,830 --> 01:28:00,180 I'm a little scared. 1447 01:28:01,790 --> 01:28:03,360 We don't have to do this, Rez. 1448 01:28:05,970 --> 01:28:07,710 No, that's not what I mean. 1449 01:28:09,500 --> 01:28:11,410 I'm scared we'll grow up, 1450 01:28:12,590 --> 01:28:14,460 and forget who we are now. 1451 01:28:16,240 --> 01:28:18,420 - Then we'll just have to keep reminding each other. 1452 01:28:34,360 --> 01:28:36,220 {\i1}We're in Delaware! 1453 01:28:54,060 --> 01:28:57,010 I... brought you some coffee. 1454 01:28:57,210 --> 01:28:58,280 Thanks. 1455 01:28:59,240 --> 01:29:00,800 - Moxie said you like a lot of creamer. 1456 01:29:01,000 --> 01:29:04,030 Yeah, you can just put it over there. 1457 01:29:11,820 --> 01:29:13,110 It's... it's... 1458 01:29:13,310 --> 01:29:15,130 beautiful what you're doing. 1459 01:29:15,950 --> 01:29:18,480 - No. I was going down the river anyway. 1460 01:29:19,480 --> 01:29:22,440 And you know I can't resist a romantic story. 1461 01:29:23,790 --> 01:29:25,570 Even if I'm not in it. 1462 01:29:28,710 --> 01:29:30,230 Sorry about everything. 1463 01:29:31,450 --> 01:29:33,840 No. Don't worry about it. 1464 01:29:38,110 --> 01:29:40,180 - Do you mind if I hide up here for a minute? 1465 01:29:40,380 --> 01:29:42,020 Okay. 1466 01:29:45,200 --> 01:29:47,030 Steve on the one whistle. 1467 01:29:47,590 --> 01:29:49,100 {\i1}Roger, Captain. 1468 01:29:49,300 --> 01:29:50,680 Thanks, Cap. 1469 01:29:55,990 --> 01:29:57,300 Katrina. 1470 01:29:58,130 --> 01:29:59,300 What? 1471 01:30:00,610 --> 01:30:02,380 You are a mighty woman. 1472 01:30:04,840 --> 01:30:07,220 Not really. 1473 01:30:11,920 --> 01:30:13,450 I was an idiot. 1474 01:30:14,490 --> 01:30:17,410 And I was cruel. I see that now. 1475 01:30:18,840 --> 01:30:20,270 I just couldn't... 1476 01:30:20,470 --> 01:30:23,400 I don't know. I wasn't prepared. You came out of nowhere. 1477 01:30:23,600 --> 01:30:24,800 I shouldn't have bothered you. 1478 01:30:24,950 --> 01:30:26,590 No. No, no. 1479 01:30:30,290 --> 01:30:33,630 - No. This was really a-a big mistake. 1480 01:30:33,830 --> 01:30:35,240 I see it now. 1481 01:30:35,440 --> 01:30:38,760 I see I jumped on a married man and then... And... 1482 01:30:38,960 --> 01:30:40,560 now your wife... 1483 01:30:42,170 --> 01:30:43,460 She's in a place. 1484 01:30:43,660 --> 01:30:45,780 - What happened to Pat is not your fault. 1485 01:30:47,180 --> 01:30:48,440 No. 1486 01:30:49,310 --> 01:30:51,010 You were right the first time, 1487 01:30:51,530 --> 01:30:52,750 I need help. 1488 01:30:57,620 --> 01:30:59,710 I can't trust my own feelings. 1489 01:31:00,410 --> 01:31:02,130 So I don't want to hurt anybody. 1490 01:31:02,330 --> 01:31:03,690 I don't wanna feel like this myself. 1491 01:31:03,770 --> 01:31:05,400 So I would just want to say 1492 01:31:05,600 --> 01:31:07,980 let's have bygones be bygones. 1493 01:31:08,680 --> 01:31:10,400 It's not bygone for me. 1494 01:31:10,600 --> 01:31:13,330 It's not gone. It's here. And it's real. 1495 01:31:13,990 --> 01:31:16,540 For the first time in my life, I've found true happiness. 1496 01:31:16,740 --> 01:31:20,300 I've found it. And I'm going to act on it. 1497 01:35:39,120 --> 01:35:41,120 Yay! Okay, okay. 1498 01:35:42,300 --> 01:35:43,950 We got it! 1499 01:37:28,530 --> 01:37:31,540 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org104420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.