Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,900 --> 00:00:04,980
On sonne.
2
00:00:16,500 --> 00:01:03,060
...
3
00:01:04,500 --> 00:01:06,620
-Tuer quelqu'un
et le transformer en tableau,
4
00:01:06,820 --> 00:01:09,620
on pense
que seul un monstre peut faire ça.
5
00:01:09,860 --> 00:01:11,460
Parce qu'un monstre,
6
00:01:11,700 --> 00:01:13,780
c'est quelqu'un
qui n'est pas comme nous.
7
00:01:14,020 --> 00:01:24,740
...
8
00:01:25,260 --> 00:01:27,620
Quand j'étais petit,
mon père avait acheté
9
00:01:27,780 --> 00:01:29,580
des lunettes 3D en carton
10
00:01:29,820 --> 00:01:32,140
pour regarder un film à la télé :
11
00:01:32,420 --> 00:01:34,740
"L'Étrange Créature du lac noir".
12
00:01:34,940 --> 00:01:41,980
...
13
00:01:42,180 --> 00:01:45,020
J'avais dit à mon père
que j'aimais beaucoup le monstre
14
00:01:45,260 --> 00:01:46,540
et il s'était fichu de moi,
15
00:01:46,700 --> 00:01:49,140
en me disant
que j'avais rien compris au film,
16
00:01:49,340 --> 00:01:51,620
parce que le monstre était horrible.
17
00:01:51,780 --> 00:01:53,140
...
18
00:01:53,420 --> 00:01:55,420
C'est lui
qui n'avait rien compris.
19
00:01:55,620 --> 00:02:00,100
Parce que les monstres, au moins
sur un point, ils nous ressemblent.
20
00:02:00,260 --> 00:02:02,900
Eux aussi ne cherchent
qu'une chose :
21
00:02:03,100 --> 00:02:04,260
être aimé.
22
00:02:05,140 --> 00:02:07,620
Musique intrigante
23
00:02:07,860 --> 00:02:53,100
...
24
00:02:53,300 --> 00:02:54,540
Souffle du vent
25
00:02:54,820 --> 00:03:38,220
...
26
00:03:39,380 --> 00:03:40,700
-J'y vais.
27
00:03:46,060 --> 00:03:47,260
-Tu pars sans m'embrasser ?
28
00:03:48,220 --> 00:03:50,220
-Je peux passer te voir
à quelle heure ?
29
00:03:50,460 --> 00:03:51,660
-15 h.
30
00:03:51,860 --> 00:03:53,140
C'est le côté positif :
31
00:03:53,300 --> 00:03:55,980
si c'est une série de crimes,
tu viendras plus.
32
00:03:56,220 --> 00:03:58,500
-Arrête de plaisanter
avec les morts.
33
00:03:59,900 --> 00:04:03,700
-Si je t'écoutais, je plaisanterais
pas non plus avec les vivants.
34
00:04:09,620 --> 00:04:11,740
On essaie de déverrouiller la porte.
35
00:04:12,100 --> 00:04:20,140
...
36
00:04:24,020 --> 00:04:25,980
-Je vous demande pas
si vous avez bien dormi.
37
00:04:26,220 --> 00:04:27,620
Par contre, suivez-moi.
38
00:04:28,460 --> 00:04:29,660
-"En revanche".
39
00:04:39,180 --> 00:04:41,940
-"... pouvait être..."
40
00:04:43,180 --> 00:04:45,140
Mmh. "Piégé..."
41
00:04:46,180 --> 00:04:47,420
Attendez.
42
00:04:47,580 --> 00:04:48,500
Mmh.
43
00:04:49,300 --> 00:04:50,820
"Er" à "piégé" ?
44
00:04:51,220 --> 00:04:52,820
-Euh non, "ez".
45
00:04:54,060 --> 00:04:55,100
-Ouais.
46
00:04:58,100 --> 00:05:01,260
"Pensant à mon roman
'Elle rêvait tout bas au Minnesota',
47
00:05:01,420 --> 00:05:02,860
"dans lequel on retrouve
48
00:05:03,220 --> 00:05:05,780
"une clé de casier
dans le rectum de la victime,
49
00:05:05,980 --> 00:05:08,780
"j'ai essayé de prévenir
l'adjudant Louvetot
50
00:05:09,020 --> 00:05:10,980
"que le casier pouvait être piégé."
C'est ça ?
51
00:05:11,220 --> 00:05:11,940
-Mmh mmh.
52
00:05:12,260 --> 00:05:14,220
-Le chiffre rouge,
c'était dans le bouquin ?
53
00:05:15,100 --> 00:05:16,700
-Le chiffre rouge ?
54
00:05:23,220 --> 00:05:25,540
-Tracé à l'encre invisible.
On la voit rouge
55
00:05:25,860 --> 00:05:27,700
sous une lumière ultraviolette.
56
00:05:27,860 --> 00:05:29,220
C'est un petit malin.
57
00:05:31,180 --> 00:05:32,940
-"Il vaut mieux être
totalement ridicule
58
00:05:33,260 --> 00:05:34,940
"que totalement ennuyeux.
Marilyn Monroe."
59
00:05:35,180 --> 00:05:35,940
-Merci, McCree.
60
00:05:36,340 --> 00:05:37,980
Je vais prendre la suite.
61
00:05:39,340 --> 00:05:42,100
Entraves à la saisine de la justice :
3 ans de prison
62
00:05:42,460 --> 00:05:44,460
et 45 000 euros.
Vous avez un bon avocat ?
63
00:05:46,380 --> 00:05:48,820
-Vous êtes venu jusqu'à mon hôtel
pour de l'aide.
64
00:05:49,020 --> 00:05:51,940
-Je vous ai pas demandé
de faire les Tom Cruise.
65
00:05:52,260 --> 00:05:53,700
-Et s'il y avait eu une bombe ?
66
00:05:54,100 --> 00:05:57,220
-On a des experts en horlogerie ici,
moins en explosifs.
67
00:05:57,540 --> 00:05:59,700
-Je vous trouve un tuto
en 2 minutes.
68
00:06:00,020 --> 00:06:02,380
-3 ans d'emprisonnement
et 45 000 euros
69
00:06:02,540 --> 00:06:04,860
ou j'arrête les poursuites,
je classe l'affaire,
70
00:06:05,140 --> 00:06:07,420
vous continuez votre enquête
sur vos origines,
71
00:06:10,540 --> 00:06:13,380
sur le FBI contre le Ku Klux Klan
aux États-Unis.
72
00:06:13,660 --> 00:06:14,420
Vos petites histoires
73
00:06:14,780 --> 00:06:18,260
de gendarme à Mouthe, désolé,
mais ça m'intéresse pas trop.
74
00:06:21,940 --> 00:06:23,380
Merci pour l'accueil.
75
00:06:27,100 --> 00:06:29,460
*Musique pop
76
00:06:29,660 --> 00:06:34,260
...
77
00:06:34,500 --> 00:06:37,420
-Jus d'orange gingembre
et double expresso ?
78
00:06:37,580 --> 00:06:39,820
-Ouais, exactement,
avec deux sucres,
79
00:06:42,860 --> 00:06:43,860
-Merci.
80
00:06:44,060 --> 00:06:51,540
*...
81
00:06:54,300 --> 00:07:19,420
...
82
00:07:19,700 --> 00:07:22,540
Pas à l'approche
83
00:07:22,820 --> 00:07:24,380
-Frère Joseph ?
84
00:07:24,660 --> 00:07:26,180
Je te présente David Rousseau,
85
00:07:27,100 --> 00:07:28,100
l'auteur
86
00:07:30,460 --> 00:07:32,700
-C'est aussi le fils de Claudine,
tu sais...
87
00:07:33,060 --> 00:07:35,620
-Oui, qui était venue
faire retraite ici.
88
00:07:35,900 --> 00:07:37,300
Je vois très bien.
89
00:07:41,340 --> 00:07:44,060
-Je vous laisse.
Frère Barnabé m'attend au verger.
90
00:07:47,100 --> 00:07:50,580
-J'ai lu votre livre
inspiré de sa venue ici.
91
00:07:51,300 --> 00:07:54,260
Je sais pas
ce que votre mère vous a raconté,
92
00:07:54,860 --> 00:07:58,020
mais je n'ai jamais fumé un joint
avec elle.
93
00:07:58,220 --> 00:08:00,340
-Elle m'a raconté
que la première fois
94
00:08:00,620 --> 00:08:03,020
qu'elle a pris de la drogue,
c'était avec vous.
95
00:08:05,900 --> 00:08:07,980
-Il vous est déjà arrivé
d'être en panne
96
00:08:08,300 --> 00:08:09,340
d'inspiration ?
97
00:08:09,580 --> 00:08:11,500
-Bah oui, comme tous les écrivains.
98
00:08:11,740 --> 00:08:14,300
Mais je vois pas le rapport
avec ma mère.
99
00:08:14,620 --> 00:08:17,180
-Je vais vous montrer quelque chose
100
00:08:17,420 --> 00:08:19,300
que père François considère
comme le diable.
101
00:08:19,460 --> 00:08:20,060
Moi,
102
00:08:20,420 --> 00:08:21,860
comme un don de Dieu.
103
00:08:23,260 --> 00:08:26,540
C'est le livre de recherches
de frère Pedro.
104
00:08:26,780 --> 00:08:31,020
Il cherchait à mettre au point
un élixir de purification
105
00:08:31,220 --> 00:08:33,020
pour chasser le démon.
106
00:08:33,300 --> 00:08:35,220
Musique intrigante
107
00:08:35,580 --> 00:08:37,620
...
108
00:08:37,860 --> 00:08:40,980
-Cannabis Mexicum, Opium Indicus,
109
00:08:41,260 --> 00:08:43,380
Psilocybe Aluci Nacio...
110
00:08:43,620 --> 00:08:44,420
-Un champignon
111
00:08:44,780 --> 00:08:46,380
aux effets proches du LSD.
112
00:08:47,020 --> 00:08:48,740
-Mais il s'agit de frère Pedro
113
00:08:53,740 --> 00:08:55,940
l'inventeur de l'homéopathie.
114
00:08:56,100 --> 00:09:00,860
Comme lui, il croyait
aux effets des doses infinitésimales.
115
00:09:01,820 --> 00:09:03,980
Quant à chasser les démons,
116
00:09:04,500 --> 00:09:08,140
sans vous étonner,
ça n'a pas vraiment fonctionné.
117
00:09:08,380 --> 00:09:14,380
...
118
00:09:14,700 --> 00:09:15,740
-Quel rapport avec ma mère ?
119
00:09:15,980 --> 00:09:19,660
-Ce mélange de 42 plantes
et de bile de bison
120
00:09:20,100 --> 00:09:21,820
s'est révélé être un élixir
121
00:09:22,180 --> 00:09:23,460
de clairvoyance.
122
00:09:25,340 --> 00:09:28,780
de ses frontières en ouvrant
des portes vers l'inconscient.
123
00:09:29,700 --> 00:09:32,820
Ou si vous préférez,
il vous permet de lire en vous-même
124
00:09:33,100 --> 00:09:35,020
comme dans un livre ouvert.
125
00:09:35,260 --> 00:09:36,660
-S'il est miraculeux,
126
00:09:36,860 --> 00:09:39,140
pourquoi le père François
le trouve diabolique ?
127
00:09:39,340 --> 00:09:40,060
-Il pense
128
00:09:40,380 --> 00:09:45,300
que l'incendie de 1936
serait de la faute de l'élixir,
129
00:09:46,100 --> 00:09:50,700
en réveillant chez un moine
des instincts pyromanes endormis.
130
00:09:52,540 --> 00:09:53,380
...
131
00:09:53,580 --> 00:09:56,140
-Mais vous n'avez pas fait
fumer ma mère.
132
00:09:56,380 --> 00:09:58,740
Vous lui avez fait goûter
l'élixir.
133
00:09:59,060 --> 00:10:01,660
...
134
00:10:01,820 --> 00:10:04,140
-Elle avait connu
votre père très jeune,
135
00:10:07,100 --> 00:10:09,100
-Il l'avait demandée en mariage,
136
00:10:09,500 --> 00:10:11,740
mais elle était en proie au doute.
137
00:10:12,140 --> 00:10:13,860
-À chacun de mes anniversaires,
138
00:10:14,180 --> 00:10:16,380
mon père adorait raconter
que je serais pas là
139
00:10:16,620 --> 00:10:20,260
si ma mère n'avait pas vu la Vierge
au monastère du Val dressé.
140
00:10:21,260 --> 00:10:22,580
Il croyait pas si bien dire.
141
00:10:22,820 --> 00:10:25,860
...
142
00:10:26,100 --> 00:10:27,620
-En cas de page blanche.
143
00:10:28,260 --> 00:10:30,540
La clairvoyance
est une source féconde
144
00:10:30,860 --> 00:10:32,180
de créativité.
145
00:10:32,380 --> 00:10:34,500
-Je voudrais pas mettre le feu
au monastère.
146
00:10:37,260 --> 00:10:38,060
Petit rire
147
00:10:39,820 --> 00:10:41,900
Il soupire.
148
00:10:48,140 --> 00:11:32,620
...
149
00:11:34,460 --> 00:11:35,220
*-Mesdames, messieurs,
150
00:11:35,780 --> 00:11:38,300
*je vous demande d'accueillir Niki.
151
00:11:43,220 --> 00:11:45,620
Elle joue de la guitare et chante.
152
00:11:45,860 --> 00:13:25,620
...
153
00:13:39,700 --> 00:13:40,380
C'est beau, hein ?
154
00:13:41,260 --> 00:13:44,180
-Une aurore boréale, je croyais
que c'était juste au pôle.
155
00:13:44,500 --> 00:13:47,460
-C'est la couche ferrugineuse
qui gèle dans le sous-sol.
156
00:13:47,780 --> 00:13:51,980
Ça crée une anomalie
dans le champ magnétique terrestre.
157
00:13:52,140 --> 00:13:54,060
-Voyez, c'est ce que j'adore ici.
158
00:13:54,260 --> 00:13:56,300
Une couche ferrugineuse,
des aurores boréales.
159
00:13:56,540 --> 00:13:59,420
On trouve même des oreilles coupées
dans les forêts.
160
00:13:59,580 --> 00:14:01,740
-À la fin, on s'habitue.
161
00:14:01,940 --> 00:14:03,260
Namaste.
162
00:14:03,980 --> 00:14:05,140
-Namaste.
163
00:14:08,900 --> 00:14:10,660
-Ça vous dérange pas de me déposer ?
164
00:14:19,500 --> 00:14:22,020
Le moteur broute.
165
00:14:22,380 --> 00:14:29,180
...
166
00:14:29,500 --> 00:14:30,180
Le coup de la panne ?
167
00:14:30,900 --> 00:14:33,460
-Elle est pas habituée
aux latitudes polaires.
168
00:14:33,620 --> 00:14:35,460
Elle a besoin
d'un temps pour chauffer.
169
00:14:38,540 --> 00:14:39,620
Il soupire.
170
00:14:44,300 --> 00:14:48,940
-J'aime pas faire des compliments,
mais vos chansons, votre voix...
171
00:14:49,100 --> 00:14:50,300
j'ai tout détesté.
172
00:14:59,140 --> 00:15:00,620
-C'est votre vrai prénom ?
173
00:15:01,540 --> 00:15:02,460
-En vrai, c'est Igrite.
174
00:15:03,060 --> 00:15:04,620
-Igrite ? C'est original.
175
00:15:05,020 --> 00:15:06,260
-Oh, je déteste.
176
00:15:06,460 --> 00:15:09,260
Ma mère adorait Ingrid Bergman.
Mon père m'a déclarée.
177
00:15:09,420 --> 00:15:10,380
Il avait compris
178
00:15:12,980 --> 00:15:13,980
-Et pourquoi Niki ?
179
00:15:14,420 --> 00:15:16,460
-À cause d'une Nana, Gwendolyn.
180
00:15:16,660 --> 00:15:19,300
J'avais 13 ans.
Je suis tombée raide dingue d'elle.
181
00:15:21,500 --> 00:15:22,700
Celle devant le musée de Bâle.
182
00:15:23,620 --> 00:15:27,140
-Ah d'accord. Gwendolyn,
une Nana de Niki de Saint Phalle.
183
00:15:29,940 --> 00:15:30,940
Le moteur broute.
184
00:15:31,220 --> 00:15:32,980
...
185
00:15:33,820 --> 00:15:35,420
-Toujours pas.
186
00:15:37,300 --> 00:15:38,300
-Qu'est-ce que vous faites
187
00:15:38,580 --> 00:15:40,340
à traîner dans un bar
un mardi soir ?
188
00:15:41,020 --> 00:15:44,140
-J'étais venu parce qu'un moine
devait me révéler un secret,
189
00:15:45,900 --> 00:15:47,780
mais il est mort avant.
190
00:15:48,180 --> 00:15:49,300
-Le début d'un roman.
191
00:15:49,980 --> 00:15:51,460
-Je suis bien placé pour le savoir.
192
00:15:52,660 --> 00:15:53,460
-Vous êtes écrivain ?
193
00:15:53,740 --> 00:15:55,420
-Ouais, écrivain.
194
00:15:56,140 --> 00:15:57,260
Mais en panne, lui aussi.
195
00:15:57,620 --> 00:15:58,380
Petit rire
196
00:16:00,300 --> 00:16:01,540
Il démarre le moteur.
197
00:16:01,900 --> 00:16:03,060
Vrombissement
198
00:16:15,140 --> 00:16:16,540
-Voilà, c'est juste ici.
199
00:16:21,820 --> 00:16:23,660
-Vous me conseillez
de commencer par lequel ?
200
00:16:23,900 --> 00:16:24,700
-Lequel ?
201
00:16:25,020 --> 00:16:26,860
Ah, de mes livres ? Euh...
202
00:16:27,220 --> 00:16:28,820
"Trappistine et cocaïne",
mon premier.
203
00:16:29,900 --> 00:16:32,140
-Ah mais David... David Rousseau ?
204
00:16:34,980 --> 00:16:35,980
-Ah !
205
00:16:37,460 --> 00:16:39,540
Je connais,
mais je vous ai jamais lu.
206
00:16:39,700 --> 00:16:41,460
Je lis que des polars scandinaves.
207
00:16:47,820 --> 00:16:50,100
Regardez, je vous avais jamais
entendu chanter.
208
00:16:53,100 --> 00:16:55,020
-Si vous êtes en manque,
revenez demain soir.
209
00:16:55,340 --> 00:16:56,820
-Et je prends
une carte de fidélité.
210
00:16:58,020 --> 00:16:58,620
Petit rire
211
00:17:05,820 --> 00:17:06,620
Et merci.
212
00:17:13,780 --> 00:17:16,020
Vrombissement de la voiture
213
00:17:16,260 --> 00:17:19,620
...
214
00:17:26,940 --> 00:17:29,540
"L'Orfèvre du samedi soir",
"La Vierge au parasol"...
215
00:17:29,780 --> 00:17:31,220
Pourquoi que des titres ridicules
216
00:17:32,860 --> 00:17:34,780
-Ça, c'est ton avis, Lola.
217
00:17:35,020 --> 00:17:37,540
Moi, je les trouve... poétiques.
218
00:17:40,220 --> 00:17:42,100
-Non mais ça fait pas sérieux.
219
00:17:42,500 --> 00:17:43,940
"La Revanche du papier à bulles" ?
220
00:17:44,300 --> 00:17:44,900
Rires
221
00:17:45,740 --> 00:17:49,180
-Vous voyez, ça vous fait rire.
J'aime bien ce qui est farfelu.
222
00:17:49,380 --> 00:17:52,260
Le titre, c'est le premier lien
avec le lecteur.
223
00:17:52,540 --> 00:17:55,500
Ça veut pas dire que ce que
je raconte n'est pas sérieux,
224
00:17:56,420 --> 00:17:59,780
mais je revendique, c'est vrai,
une certaine légèreté.
225
00:18:00,140 --> 00:18:02,620
-Je trouve
que quand Magnus fait une blague
226
00:18:02,860 --> 00:18:04,820
alors qu'il a trouvé un cadavre,
on rigole.
227
00:18:05,100 --> 00:18:06,500
Ça devrait plutôt être flippant.
228
00:18:07,220 --> 00:18:10,220
-Mais Lola, oui,
c'est ton droit de ne pas apprécier
229
00:18:10,540 --> 00:18:11,860
quand Hørn fait un trait d'esprit
230
00:18:12,220 --> 00:18:13,260
et donc de passer
231
00:18:13,660 --> 00:18:16,260
à côté de ce qui fait
la saveur de son style.
232
00:18:16,420 --> 00:18:17,580
Parce qu'après tout,
233
00:18:17,780 --> 00:18:22,540
l'alchimie qui opère entre un auteur
et son lecteur ou sa lectrice,
234
00:18:22,740 --> 00:18:25,420
c'est comme une rencontre
entre deux personnes.
235
00:18:25,660 --> 00:18:28,100
C'est comme... un coup de foudre.
236
00:18:28,460 --> 00:18:30,140
-Comme sur Tinder
quand t'as un match.
237
00:18:30,340 --> 00:18:31,540
-Oui, oui, c'est ça.
238
00:18:32,220 --> 00:18:34,740
En ce qui me concerne,
entre Magnus Hørn et moi,
239
00:18:37,740 --> 00:18:38,540
Oui, James ?
240
00:18:38,740 --> 00:18:42,460
-Bonjour. Qu'est-ce qui vous a donné
envie de devenir écrivain ?
241
00:18:43,620 --> 00:18:45,940
-David... Vous permettez
que je vous appelle David ?
242
00:18:46,100 --> 00:18:47,060
-Je vous en prie.
243
00:18:47,300 --> 00:18:49,660
-David venait à Mouthe
pour les vacances d'hiver,
244
00:18:49,900 --> 00:18:51,900
chez son oncle, sa tante
et leur chien, Scooby.
245
00:18:52,100 --> 00:18:55,020
-Scoo...
Ah oui, vous connaissez bien.
246
00:18:57,700 --> 00:19:00,300
C'était donc le chien
de mon oncle et de ma tante.
247
00:19:00,540 --> 00:19:02,740
Je l'adorais. Eux aussi.
Ils l'adoraient tant
248
00:19:05,540 --> 00:19:07,380
Mais je vais vous raconter
une anecdote.
249
00:19:07,700 --> 00:19:12,500
J'étais en CM2 et notre maître,
monsieur Blanclapierre,
250
00:19:12,780 --> 00:19:16,340
nous avait demandé
de raconter un souvenir de vacances.
251
00:19:16,540 --> 00:19:20,540
J'avais raconté la fois où j'avais
fait de la luge avec Scooby.
252
00:19:20,740 --> 00:19:21,460
J'avais descendu
253
00:19:21,820 --> 00:19:24,580
une pente,
j'avais atterri sur un lac gelé.
254
00:19:24,780 --> 00:19:28,140
Là, j'ai entendu comme un bruit
un peu sec. La glace a cédé.
255
00:19:28,340 --> 00:19:31,740
Scooby m'a sauvé. Il m'a sorti
de l'eau par mon anorak.
256
00:19:31,900 --> 00:19:32,780
Merci à Scooby,
257
00:19:33,020 --> 00:19:34,620
sinon je serais pas là aujourd'hui.
258
00:19:34,860 --> 00:19:36,060
-Oui, merci, Scooby.
259
00:19:36,420 --> 00:19:38,220
-Mais aussi,
c'est la première fois
260
00:19:38,540 --> 00:19:40,420
où j'ai eu un 10 sur 10
en rédaction.
261
00:19:40,580 --> 00:19:43,900
Et monsieur Blanclapierre a voulu
que je lise cette rédaction
262
00:19:44,140 --> 00:19:45,180
devant la classe.
263
00:19:45,540 --> 00:19:48,380
Il s'est passé quelque chose.
Je lisais cette rédaction.
264
00:19:48,700 --> 00:19:53,100
Et je voyais les regards,
un peu comme vous là, sur moi.
265
00:19:53,860 --> 00:19:54,980
Je voyais les gens écouter.
266
00:19:55,660 --> 00:19:58,220
Et je voyais
que ça faisait de l'effet.
267
00:19:58,500 --> 00:20:01,020
Et ça me faisait de l'effet
aussi à moi.
268
00:20:01,140 --> 00:20:02,340
Donc voilà.
269
00:20:05,180 --> 00:20:07,660
-Attendez une seconde.
Suite à cette rencontre,
270
00:20:07,940 --> 00:20:10,860
je vous propose
un exercice d'écriture d'invention
271
00:20:11,180 --> 00:20:13,860
sur la découverte
d'une scène de crime par Magnus Hørn,
272
00:20:14,060 --> 00:20:17,900
en essayant de vous rapprocher
du style de monsieur Rousseau.
273
00:20:18,180 --> 00:20:19,940
-Écoutez,
je suis curieux de lire ça.
274
00:20:20,180 --> 00:20:21,780
-Je vous enverrai la meilleure.
275
00:20:21,980 --> 00:20:23,860
(Enfin, la moins pire.)
276
00:20:24,180 --> 00:20:27,740
-Je suis sûre qu'elle se touche
le soir en lisant ses bouquins.
277
00:20:27,980 --> 00:20:30,260
On fait quoi
pour l'écriture d'invention ?
278
00:20:30,380 --> 00:20:32,420
On le fait
avec l'élixir des moines ?
279
00:20:39,420 --> 00:20:40,900
On ouvre la porte.
280
00:20:50,300 --> 00:20:52,100
-C'est le même anesthésiant ?
281
00:20:52,620 --> 00:20:55,220
-Tu me parles
comme un adjudant à un légiste
282
00:20:55,500 --> 00:20:56,540
même quand personne n'est là.
283
00:20:57,220 --> 00:20:59,580
-Je sépare le personnel
du professionnel.
284
00:21:05,740 --> 00:21:07,180
-Excusez-moi, mon adjudant.
285
00:21:07,620 --> 00:21:09,380
Je nous ai crus
dans une réalité parallèle
286
00:21:09,580 --> 00:21:11,700
où vous et moi étions amants.
287
00:21:12,260 --> 00:21:13,340
Étorphine, oui.
288
00:21:13,580 --> 00:21:16,980
Le même anesthésiant,
mais cette fois-ci à une dose infime,
289
00:21:17,220 --> 00:21:19,540
comme s'il avait seulement voulu
l'endormir.
290
00:21:20,100 --> 00:21:21,540
-Comment elle est décédée alors ?
291
00:21:21,820 --> 00:21:23,380
-Ses poumons étaient remplis
d'eau chlorée.
292
00:21:24,060 --> 00:21:25,980
-Il l'a d'abord anesthésiée
puis noyée ?
293
00:21:26,460 --> 00:21:29,540
-C'est la conclusion
que j'allais vous proposer.
294
00:21:34,820 --> 00:21:36,300
-On a affaire à un grand malade.
295
00:21:37,060 --> 00:21:39,060
-À un pervers narcissique
ou un psychopathe.
296
00:21:39,980 --> 00:21:41,260
-Y a une différence ?
297
00:21:41,540 --> 00:21:43,260
-Le pervers narcissique
est un impulsif.
298
00:21:43,420 --> 00:21:45,540
Le psychopathe
va planifier ses crimes.
299
00:21:46,580 --> 00:21:47,900
-Ce qui se traduit comment ?
300
00:21:48,820 --> 00:21:51,220
-Le pervers narcissique vit
avec sa mère empaillée.
301
00:21:51,740 --> 00:21:54,980
Le psychopathe déguste
le foie de ses victimes
302
00:21:55,340 --> 00:21:56,780
avec des fèves au beurre.
303
00:21:57,500 --> 00:22:00,020
-On est plus
sur un fèves au beurre, c'est ça ?
304
00:22:01,500 --> 00:22:03,780
-Vous êtes beau
quand vous faites des déductions.
305
00:22:07,260 --> 00:22:09,380
On pourrait se retrouver
chez vous ce soir,
306
00:22:09,660 --> 00:22:10,940
après le travail ?
307
00:22:16,820 --> 00:22:19,420
Il ouvre puis referme la porte.
308
00:22:20,740 --> 00:22:22,620
-C'est ici,
à l'hôpital local de Mouthe,
309
00:22:22,900 --> 00:22:26,060
que Roselyne Langevin
sera autopsiée.
310
00:22:26,260 --> 00:22:30,540
Celle qui avait été choisie pour être
l'égérie du Vacherin Belle de Jura
311
00:22:30,900 --> 00:22:33,500
a en effet été retrouvée
hier au soir,
312
00:22:33,780 --> 00:22:36,540
flottant sur un matelas pneumatique
dans la piscine,
313
00:22:36,820 --> 00:22:39,980
déguisée en Marilyn
d'Andy Warhol.
314
00:22:40,780 --> 00:22:44,780
Adjudant, le tueur aux cartes
postales numérote ses victimes.
315
00:22:44,980 --> 00:22:46,180
Que cela signifie ?
316
00:22:46,420 --> 00:22:50,180
-Qu'on vous livre des informations
qu'on devrait pas vous donner.
317
00:22:51,100 --> 00:22:53,500
-L'adjudant n'a donc pas voulu
nous en dire plus.
318
00:23:06,460 --> 00:23:08,540
-Ours brun pour Petit loup.
319
00:23:08,780 --> 00:23:09,660
*-Je vous reçois.
320
00:23:09,980 --> 00:23:11,460
-J'ai le compte-rendu
de l'autopsie.
321
00:23:11,820 --> 00:23:14,340
L'assassin aurait seulement voulu
endormir la victime.
322
00:23:19,540 --> 00:23:21,580
On démarre une voiture.
323
00:23:28,540 --> 00:23:29,900
Musique intrigante
324
00:23:33,100 --> 00:23:34,900
...
325
00:23:35,220 --> 00:23:36,420
-Non, les visiteurs...
326
00:23:36,700 --> 00:23:39,780
-Je suis représentant
en matériel de froid funéraire.
327
00:23:40,020 --> 00:23:42,420
Magnus Hørn.
J'ai rendez-vous à la morgue
328
00:23:42,580 --> 00:23:44,020
pour leur présenter notre gamme
329
00:23:46,340 --> 00:23:47,460
-Ben oui.
330
00:23:47,660 --> 00:23:52,340
Avec en plus un éclairage à LED RGB
16 millions de couleurs,
331
00:23:52,580 --> 00:23:55,180
ils possèdent
notre nouvelle technologie :
332
00:23:55,540 --> 00:23:57,020
le Double Freeze.
333
00:23:57,260 --> 00:23:58,180
Ça retarde
334
00:23:58,500 --> 00:24:00,860
l'apparition des taches verdâtres
335
00:24:01,060 --> 00:24:03,740
et ça conserve
la fraîcheur des défunts.
336
00:24:04,100 --> 00:24:05,820
...
337
00:24:06,100 --> 00:24:07,100
-OK.
338
00:24:09,620 --> 00:24:10,420
Bip
339
00:24:14,020 --> 00:24:15,620
16 millions de couleurs ?
340
00:24:23,860 --> 00:24:26,380
Musique intrigante
341
00:24:26,580 --> 00:25:24,020
...
342
00:25:24,260 --> 00:25:25,700
-Des cartes...
343
00:25:31,020 --> 00:25:32,500
...
344
00:25:33,540 --> 00:25:34,420
Bonjour.
345
00:25:36,420 --> 00:25:37,620
Je cherchais la maternité.
346
00:25:38,300 --> 00:25:41,540
-C'est pas vraiment l'ambiance
de cet étage.
347
00:25:41,820 --> 00:25:43,460
Vous travaillez pour quel journal ?
348
00:25:45,540 --> 00:25:47,980
-Bon, Magnus Hørn.
349
00:25:48,260 --> 00:25:49,260
Le Comptois Libéré.
350
00:25:49,540 --> 00:25:51,980
-Je travaille avec les gendarmes
et je suis légiste.
351
00:25:52,180 --> 00:25:53,300
Remettez plus les pieds ici
352
00:25:53,620 --> 00:25:55,140
ou je vous fais envoyer au poste.
353
00:25:55,700 --> 00:25:56,980
-OK, excusez-moi.
354
00:26:07,220 --> 00:26:08,140
Musique de tension
355
00:26:08,500 --> 00:26:22,940
...
356
00:26:23,580 --> 00:26:25,100
Je pourrais avoir un café
357
00:26:27,540 --> 00:26:28,380
Musique intrigante
358
00:26:29,500 --> 00:26:32,700
F-U-C-K-Y-O-U.
359
00:26:32,980 --> 00:26:34,140
En majuscules,
360
00:26:34,500 --> 00:26:36,580
tout attaché.
C'est le code wi-fi.
361
00:26:36,820 --> 00:26:39,140
...
362
00:26:39,420 --> 00:26:41,180
-Ça passe pas, là.
Il passe où ?
363
00:26:41,500 --> 00:26:42,540
...
364
00:26:42,820 --> 00:26:45,060
-Vous pouvez essayer au fond,
sous Georges.
365
00:26:46,220 --> 00:26:47,340
-Sous Geor...
366
00:26:47,500 --> 00:26:56,220
...
367
00:26:56,460 --> 00:26:57,500
(Allez, allez.)
368
00:26:57,740 --> 00:26:58,380
...
369
00:26:58,780 --> 00:27:01,140
Ça marche,
mais faut pas être pressé, hein.
370
00:27:01,420 --> 00:27:05,660
...
371
00:27:05,860 --> 00:27:06,940
-Non, ils ont des livres.
372
00:27:07,300 --> 00:27:21,820
...
373
00:27:24,500 --> 00:27:25,940
-Je voudrais emprunter ces livres.
374
00:27:26,300 --> 00:27:27,460
Je dois m'inscrire ?
375
00:27:29,060 --> 00:27:31,260
-Alors, je peux avoir
votre nom, prénom,
376
00:27:31,580 --> 00:27:33,140
adresse ?
De manière distincte.
377
00:27:33,340 --> 00:27:34,980
-Oui alors, Rousseau David.
378
00:27:35,260 --> 00:27:38,660
5, impasse du Chemin Vert,
Paris 14e.
379
00:27:38,860 --> 00:27:42,060
-David Rousseau ?
Comme l'auteur du polar
380
00:27:42,460 --> 00:27:43,540
avec la strip-teaseuse
381
00:27:43,940 --> 00:27:45,540
et le garagiste travesti ?
382
00:27:46,380 --> 00:27:47,860
-Transsexuel, mais bon...
383
00:27:50,220 --> 00:27:52,860
-Y a peu d'écrivains
qui écrivent des histoires
384
00:27:57,380 --> 00:27:58,060
-Pas vraiment.
385
00:27:59,660 --> 00:28:02,540
Je trouve que vous laissez parfois
un peu trop de gras.
386
00:28:02,900 --> 00:28:04,060
-Le gras, c'est le goût.
387
00:28:04,580 --> 00:28:06,540
Et donc pour mon inscription ?
388
00:28:07,780 --> 00:28:12,020
-Oui. Une carte d'identité en période
de validité, s'il vous plaît.
389
00:28:18,380 --> 00:28:19,140
...
390
00:28:19,340 --> 00:28:20,060
Vous les faites pas.
391
00:28:21,660 --> 00:28:25,540
Vous avez une facture d'EDF,
eau ou téléphone ?
392
00:28:25,900 --> 00:28:28,140
-Non, parce que les factures d'eau,
téléphone, EDF,
393
00:28:28,500 --> 00:28:31,180
je les prends sur moi
quand je suis en voyage,
394
00:28:33,060 --> 00:28:33,980
-Et puis là...
395
00:28:37,500 --> 00:28:39,380
Faut vraiment
que je les emprunte, ces livres.
396
00:28:39,540 --> 00:28:43,460
Ils permettraient de faire avancer
l'enquête sur le serial killer.
397
00:28:46,820 --> 00:28:49,100
-Alors je comprends, hein.
398
00:28:49,300 --> 00:28:51,260
Mais ici, y a des règles.
399
00:28:51,820 --> 00:28:54,300
Et moi, je suis là
pour les faire respecter.
400
00:28:54,620 --> 00:28:55,860
Alors, euh...
401
00:28:56,020 --> 00:28:59,780
en l'absence de justificatifs,
je peux pas vous inscrire.
402
00:29:03,180 --> 00:29:04,500
de consulter sur place,
403
00:29:04,860 --> 00:29:07,860
d'aller dans la médiathèque
où vous le désirez.
404
00:29:08,220 --> 00:29:09,540
On a des poufs.
405
00:29:09,860 --> 00:29:10,500
Voilà.
406
00:29:11,780 --> 00:29:13,300
Musique intrigante
407
00:29:13,580 --> 00:30:44,940
...
408
00:30:45,260 --> 00:30:48,220
Bips de la photocopieuse
409
00:30:48,500 --> 00:30:49,300
-Je peux vous aider ?
410
00:30:51,380 --> 00:30:52,580
-Mais vous travaillez ici ?
411
00:30:53,220 --> 00:30:55,540
-Non, je suis
une espionne sous couverture.
412
00:30:56,420 --> 00:30:57,020
(-Ah !)
413
00:30:57,740 --> 00:31:01,180
-J'ai commencé votre livre. J'ai hâte
de savoir qui est l'assassin.
414
00:31:01,420 --> 00:31:03,540
-Frère Benoît,
le sosie d'Elvis Presley.
415
00:31:04,580 --> 00:31:08,700
-Je suis pas obligée d'aller au bout.
C'est tellement mal écrit.
416
00:31:08,900 --> 00:31:12,060
-Ma mère a dit ça
quand elle a terminé mon 1er roman.
417
00:31:12,380 --> 00:31:14,660
"Pour un fan de James Ellroy,
je m'attendais à mieux."
418
00:31:15,020 --> 00:31:15,860
-Elle plaisantait, non ?
419
00:31:17,540 --> 00:31:19,180
-Mon sens de l'humour
vient pas d'elle.
420
00:31:19,540 --> 00:31:20,420
-De votre père ?
421
00:31:22,140 --> 00:31:23,140
-Non plus.
422
00:31:25,740 --> 00:31:27,540
-Bon alors,
c'est quoi, le problème ?
423
00:31:29,340 --> 00:31:30,140
Bips
424
00:31:32,100 --> 00:31:35,260
...
425
00:31:35,740 --> 00:31:36,580
C'est pour votre prochain livre ?
426
00:31:38,980 --> 00:31:40,340
-Ça reste entre nous ?
427
00:31:41,060 --> 00:31:43,380
J'aide l'adjudant Louvetot
sur son enquête.
428
00:31:43,940 --> 00:31:44,740
Et d'ailleurs,
429
00:31:45,340 --> 00:31:48,420
j'ai fait la connaissance
de votre collègue au prêt.
430
00:31:48,660 --> 00:31:52,380
Il a un livre avec une oreille
en couverture. Je le trouve bizarre.
431
00:31:52,740 --> 00:31:54,060
(-Vous êtes pas le seul.)
432
00:31:54,300 --> 00:31:56,660
(Certains ici l'appellent
Psycho Hugo.)
433
00:31:56,940 --> 00:31:58,500
(À cause de sa manière de parler,)
434
00:31:58,900 --> 00:32:00,220
(de sa collection de ciseaux
435
00:32:00,620 --> 00:32:02,620
(et de ses sous-pulls noirs.
Il porte que ça.)
436
00:32:04,300 --> 00:32:06,460
(C'est surtout qu'à un moment,)
437
00:32:06,700 --> 00:32:09,380
(il tenait
une liste des retardataires.)
438
00:32:09,580 --> 00:32:12,260
(Il voulait qu'on affiche
leurs photos dans le hall.)
439
00:32:13,860 --> 00:32:14,540
-Vous pourriez regarder
440
00:32:14,700 --> 00:32:17,900
si Martial Tinguely
et Roselyne Langevin
441
00:32:18,060 --> 00:32:19,140
étaient sur cette liste ?
442
00:32:21,700 --> 00:32:23,660
(-C'est vrai,
Hugo est un peu bizarre.
443
00:32:23,820 --> 00:32:26,020
(Il est fan de films de vampires
et de Brigitte Fontaine.)
444
00:32:26,260 --> 00:32:28,700
(Mais je pense pas
qu'il irait jusqu'à...)
445
00:32:35,860 --> 00:32:38,460
(-Hugo, il écrit une thèse
sur les fruits pourris.)
446
00:32:39,060 --> 00:32:42,300
(Euh, l'intitulé exact, c'est...)
447
00:32:42,460 --> 00:32:45,580
("L'art de poétiser la mort
dans la peinture et la sculpture,)
448
00:32:45,780 --> 00:32:48,180
("ou les poires putrides
sentimentales.")
449
00:32:48,380 --> 00:32:50,180
(-L'art de poétiser la mort ?)
450
00:32:50,940 --> 00:32:55,500
(-Avec un assassin qui transforme
ses victimes en tableaux, c'est...)
451
00:32:55,860 --> 00:32:58,140
Musique intrigante
452
00:32:58,460 --> 00:33:00,380
(J'irai fouiller
pour retrouver sa liste.)
453
00:33:00,740 --> 00:33:03,020
...
454
00:33:03,420 --> 00:33:05,780
(Petite,
je voulais être détective.)
455
00:33:11,780 --> 00:33:12,900
On frappe.
456
00:33:13,380 --> 00:33:14,540
-Entrez.
457
00:33:16,420 --> 00:33:17,740
Il se racle la gorge.
458
00:33:19,060 --> 00:33:19,980
-Vous vouliez me voir ?
459
00:33:20,420 --> 00:33:21,580
-Parlez-moi de cet écrivain de...
460
00:33:21,940 --> 00:33:23,300
-Romans policiers.
461
00:33:23,500 --> 00:33:26,260
C'est pour ça
qu'il s'intéressait à l'enquête.
462
00:33:29,460 --> 00:33:31,420
et hier soir à la piscine.
463
00:33:31,740 --> 00:33:33,700
Il veut se reconvertir
dans la gendarmerie ?
464
00:33:34,340 --> 00:33:35,460
Pour la clé de la piscine,
465
00:33:35,780 --> 00:33:36,900
comment il a su ?
466
00:33:38,140 --> 00:33:40,260
-J'allais l'interroger
sur sa présence
467
00:33:40,620 --> 00:33:41,380
chez la 1re victime
468
00:33:41,700 --> 00:33:43,540
quand j'ai eu l'appel de McCree.
469
00:33:44,020 --> 00:33:46,500
Il a dû m'entendre parler
de la piscine.
470
00:33:46,740 --> 00:33:48,700
C'est juste
un écrivain trop curieux.
471
00:33:49,060 --> 00:33:51,380
Et j'ai mis les choses
au clair avec lui.
472
00:33:51,740 --> 00:33:53,460
Vous n'entendrez plus parler de lui.
473
00:33:54,180 --> 00:33:55,660
Musique intrigante
474
00:33:56,020 --> 00:34:34,940
...
475
00:34:37,500 --> 00:34:38,460
Bips
476
00:34:38,820 --> 00:34:40,700
Mécanisme des rouleaux
477
00:34:40,940 --> 00:34:47,500
...
478
00:34:48,700 --> 00:34:49,780
Il renifle.
479
00:34:55,580 --> 00:34:56,780
-Vous devriez jeter un oeil
480
00:34:59,780 --> 00:35:02,180
-Ben là, ça va être compliqué.
481
00:35:04,980 --> 00:35:07,260
-Vous avez pas compris quoi
dans "Vous mêlez plus
482
00:35:10,700 --> 00:35:11,820
j'avais 7 ans.
483
00:35:12,020 --> 00:35:14,860
J'avais demandé à mon père
qu'on reste à l'intérieur.
484
00:35:15,100 --> 00:35:17,500
-Il aurait dû savoir
que c'est interdit.
485
00:35:18,300 --> 00:35:19,660
-C'est ça qui est excitant.
486
00:35:23,900 --> 00:35:26,500
Vous êtes pas curieux
de savoir ce qu'elle contient ?
487
00:35:26,780 --> 00:35:29,100
-Les théories complotistes
d'un illuminé.
488
00:35:29,540 --> 00:35:32,340
-Ma théorie du serial killer
s'est avérée exacte.
489
00:35:32,660 --> 00:35:35,380
-Votre théorie
recadrée par un esprit méthodique.
490
00:35:36,380 --> 00:35:37,940
-Vous devriez faire plus confiance
491
00:35:47,420 --> 00:35:49,100
-Vous avez
une carte d'abonnement.
492
00:35:49,340 --> 00:35:52,060
-Avoir un véhicule propre,
ça correspond à l'idée
493
00:35:59,740 --> 00:36:02,820
Pourquoi les cartes ont toujours
les mêmes proportions ?
494
00:36:04,580 --> 00:36:06,220
-Pour rentrer
dans nos portefeuilles ?
495
00:36:06,580 --> 00:36:10,460
-Elles ont les mêmes proportions
car elles respectent le nombre d'or.
496
00:36:10,620 --> 00:36:14,260
De Vinci l'a interprété
dans l'homme aux proportions idéales.
497
00:36:16,180 --> 00:36:16,900
8 et 5 :
498
00:36:17,180 --> 00:36:18,740
les chiffres
que le meurtrier a laissés.
499
00:36:19,140 --> 00:36:22,860
8 divisé par 5, c'est une manière
de calculer ce nombre d'or.
500
00:36:23,060 --> 00:36:24,740
-Si vous voulez parler chiffres...
501
00:36:25,060 --> 00:36:28,220
434-4 :
c'est l'article du Code pénal
502
00:36:28,420 --> 00:36:31,180
qui punit le fait
de faire obstacle à la vérité.
503
00:36:32,500 --> 00:36:33,260
-Mais j'essaye pas
504
00:36:33,660 --> 00:36:35,620
de faire obstacle.
Je veux vous aider
505
00:36:38,500 --> 00:36:42,100
Si je cherchais un coéquipier,
vous seriez le dernier sur ma liste.
506
00:36:53,820 --> 00:36:55,340
-Y a quelqu'un de bizarre
507
00:36:57,700 --> 00:36:59,020
ici, vous allez être servi.
508
00:36:59,260 --> 00:37:01,460
-Il fait une thèse
sur la mort comme oeuvre d'art.
509
00:37:02,860 --> 00:37:05,980
Ses collègues l'appellent Psycho-Man
car il fait des listes
510
00:37:06,380 --> 00:37:07,780
des gens qu'il déteste.
511
00:37:08,020 --> 00:37:09,020
Quelqu'un enquête
512
00:37:09,380 --> 00:37:12,420
pour moi pour vérifier
si les victimes sont pas dessus.
513
00:37:12,700 --> 00:37:13,820
-Quelqu'un enquête pour vous ?
514
00:37:14,420 --> 00:37:18,540
-Ouais, Niki, la chanteuse
du bar des Flocons.
515
00:37:18,900 --> 00:37:19,620
Elle y travaille.
516
00:37:19,820 --> 00:37:22,020
-La boulangère interroge les témoins
517
00:37:22,260 --> 00:37:24,260
et Cathy Coiffure
reprend les empreintes ?
518
00:37:25,300 --> 00:37:26,460
-Au moins, j'ai une piste.
519
00:37:26,780 --> 00:37:28,340
-Moi aussi, j'ai une piste.
520
00:37:29,100 --> 00:37:30,420
-Ah bon ? Laquelle ?
521
00:37:31,540 --> 00:37:34,580
-Bourgoin, qui a découvert l'oreille,
a vu l'assassin.
522
00:37:35,740 --> 00:37:37,020
-Vous avez un portrait-robot ?
523
00:37:37,380 --> 00:37:39,100
-Elle doit voir un psychologue
524
00:37:39,420 --> 00:37:40,860
avant d'être interrogée.
525
00:37:41,740 --> 00:37:42,700
Je vous l'ai dit,
526
00:37:43,020 --> 00:37:46,060
on est pas dans un de vos romans.
On est dans le monde réel.
527
00:37:46,300 --> 00:37:48,100
Faites vos valises et quittez Mouthe.
528
00:37:48,820 --> 00:37:50,660
-Sans vouloir
vous manquer de respect,
529
00:37:50,860 --> 00:37:52,980
vous êtes pas shérif,
on est pas au Far West.
530
00:37:53,220 --> 00:37:54,220
Je vais où je veux.
531
00:37:54,580 --> 00:37:58,260
-Je suis libre de vous mettre
en garde à vue si je vous recroise.
532
00:37:59,820 --> 00:38:01,540
Si vous avez pas
assez d'imagination,
533
00:38:01,940 --> 00:38:05,180
achetez le journal et lisez
les faits divers, c'est clair ?
534
00:38:05,900 --> 00:38:06,980
-Très.
535
00:38:09,140 --> 00:38:10,420
Rousseau claque la porte.
536
00:38:12,900 --> 00:38:14,740
Les cloches sonnent.
537
00:38:14,940 --> 00:38:18,740
...
538
00:38:18,900 --> 00:38:20,580
Elle soupire et sirote.
539
00:38:20,860 --> 00:38:22,740
Je voudrais la note,
s'il vous plaît.
540
00:38:22,980 --> 00:38:24,700
...
541
00:38:32,780 --> 00:38:34,460
Caisse enregistreuse
542
00:38:34,700 --> 00:38:37,180
...
543
00:38:37,380 --> 00:38:39,020
Sonnerie de téléphone
544
00:38:39,700 --> 00:38:40,820
-Allô ?
545
00:38:40,980 --> 00:38:43,220
*-Bonsoir. Je pourrais parler
à David Rousseau ?
546
00:38:43,460 --> 00:38:44,740
-Il est en face de moi.
547
00:38:44,980 --> 00:38:46,540
Y a une meuf pour vous.
548
00:38:48,060 --> 00:38:48,740
-Allô ?
549
00:38:48,900 --> 00:38:51,100
*-J'ai pu sauvegarder
le fichier des abonnés
550
00:38:51,340 --> 00:38:53,700
*sur les 5 dernières années,
avec la liste d'Hugo.
551
00:38:53,900 --> 00:38:55,300
-Y a le nom des deux victimes ?
552
00:38:55,500 --> 00:38:57,540
*-Je vous attendais
pour les éplucher.
553
00:38:57,740 --> 00:39:01,180
-Envoyez ça à l'adjudant Louvetot.
Moi, je rentre sur Paris.
554
00:39:01,420 --> 00:39:04,300
*-Restez un jour. Je voulais
vous proposer une boîte chaude.
555
00:39:04,580 --> 00:39:07,780
-Une boîte chaude ?
Je suis pas très boîte...
556
00:39:07,980 --> 00:39:09,700
*-Mais non, c'est une spécialité.
557
00:39:09,900 --> 00:39:11,900
*On fait un trou
dans un fromage Belle de Jura,
558
00:39:12,180 --> 00:39:15,220
*on le remplit de vin blanc
et on le fait fondre au four.
559
00:39:15,420 --> 00:39:16,340
-Ah d'accord.
560
00:39:32,980 --> 00:39:35,660
-"État d'alerte élevé",
"état d'alarme"...
561
00:39:35,940 --> 00:39:37,220
"Psycho-Man", je comprends mieux.
562
00:39:41,060 --> 00:39:43,060
-Roselyne Langevin...
563
00:39:43,300 --> 00:39:44,060
Sur 12 emprunts,
564
00:39:44,340 --> 00:39:46,900
elle a rendu 9 fois ses livres
en retard.
565
00:39:47,060 --> 00:39:47,860
-OK.
566
00:39:48,700 --> 00:39:50,380
-Regardez, c'est elle sur la photo.
567
00:39:54,660 --> 00:39:57,060
-Regardez
si y a Martial Tinguely.
568
00:39:57,420 --> 00:39:59,300
-Alors, Tinguely, Tinguely,
569
00:39:59,660 --> 00:40:00,900
Tinguely...
570
00:40:01,980 --> 00:40:02,620
Martial Tinguely.
571
00:40:03,900 --> 00:40:06,580
Il est venu 4 fois dans l'année,
il a eu 4 retards,
572
00:40:06,780 --> 00:40:08,580
avec un retard cumulé de 48 jours.
573
00:40:08,860 --> 00:40:11,900
-On doit imprimer la liste
des 10 plus mauvais emprunteurs.
574
00:40:13,780 --> 00:40:15,460
-Non, c'est pas à nous de le faire.
575
00:40:15,620 --> 00:40:18,820
Donnez cette clé USB aux gendarmes.
Ils mèneront l'enquête.
576
00:40:19,020 --> 00:40:20,180
-Avec Louvetot, on a rompu.
577
00:40:20,900 --> 00:40:22,860
Il veut plus me croiser
sur son chemin.
578
00:40:23,700 --> 00:40:25,380
-Quittez carrément le village alors.
579
00:40:25,540 --> 00:40:28,260
Ici, on croise toujours
tout le monde, tout le temps.
580
00:40:28,460 --> 00:40:29,460
(Un enfer.)
581
00:40:29,660 --> 00:40:31,460
Sonnerie du four
582
00:40:31,620 --> 00:40:33,420
Une boîte chaude nous attend.
583
00:40:51,580 --> 00:40:52,780
Il soupire.
584
00:41:00,860 --> 00:41:02,220
Il se racle la gorge.
585
00:41:11,020 --> 00:41:12,500
-On retrouve le nombre d'or
586
00:41:12,740 --> 00:41:16,260
dans les proportions du visage
de Marilyn et dans "Les Tournesols".
587
00:41:17,980 --> 00:41:20,500
Marilyn et Van Gogh,
comme les deux meurtres.
588
00:41:20,700 --> 00:41:22,020
C'est génial.
589
00:41:23,180 --> 00:41:24,260
Le journaliste t'a donné ça ?
590
00:41:24,500 --> 00:41:27,940
-Non, c'est Rousseau, l'écrivain.
Il se croit dans "Da Vinci Code".
591
00:41:28,220 --> 00:41:31,940
Magnus Hørn, c'est juste le nom
de l'enquêteur dans ses romans.
592
00:41:32,860 --> 00:41:35,700
-Je l'ai croisé ce matin
en train de fouiner à la morgue.
593
00:41:35,980 --> 00:41:38,420
-Quoi ?
Pourquoi tu me l'as pas dit ?
594
00:41:39,500 --> 00:41:41,300
-Je l'ai pris pour un journaliste.
595
00:41:44,580 --> 00:41:46,060
Il soupire.
596
00:41:46,580 --> 00:41:49,820
Si j'étais toi, je regarderais ça.
C'est pas inintéressant.
597
00:41:50,060 --> 00:41:52,580
-J'ai déjà un écrivain
qui se prend pour Sherlock Holmes.
598
00:41:52,780 --> 00:41:57,420
J'ai pas besoin que mon légiste croie
des théories débiles.
599
00:42:02,540 --> 00:42:05,300
-Ton légiste te laisse.
600
00:42:05,900 --> 00:42:09,420
Il préfère aller dans un bar
où il passera une meilleure soirée.
601
00:42:12,860 --> 00:42:15,220
À bientôt, si on recroise.
602
00:42:17,580 --> 00:42:19,380
Il ferme la porte.
603
00:42:22,140 --> 00:42:23,780
Musique intrigante
604
00:42:24,060 --> 00:43:14,140
...
605
00:43:14,500 --> 00:43:15,540
Tintement
606
00:43:18,820 --> 00:43:20,300
-Ouah...
607
00:43:20,780 --> 00:43:22,420
Il tousse puis rit.
608
00:43:23,660 --> 00:43:24,420
...
609
00:43:24,700 --> 00:43:26,820
Ce matin,
je suis allé au monastère
610
00:43:29,420 --> 00:43:32,100
-Parce que je mène
une autre enquête plus personnelle.
611
00:43:32,500 --> 00:43:34,940
-Plus personnelle ?
Ça m'intéresse.
612
00:43:35,180 --> 00:43:40,100
-Ma mère, elle a fait
une retraite ici, dans ce monastère.
613
00:43:40,340 --> 00:43:43,020
Et un des moines
lui a fait prendre un élixir
614
00:43:43,140 --> 00:43:44,660
qui aurait des effets libérateurs.
615
00:43:44,900 --> 00:43:47,060
Et elle aurait couché
avec un des moines
616
00:43:50,300 --> 00:43:52,140
-Pardon, mais c'est un peu...
617
00:43:52,300 --> 00:43:55,180
-Oui, même Barbara Cartland
aurait pas osé.
618
00:43:55,420 --> 00:43:57,220
-Vous avez pas demandé
à votre mère ?
619
00:43:57,380 --> 00:43:59,740
-Elle est plus là.
Mon père non plus.
620
00:44:00,100 --> 00:44:01,940
Il soupire.
621
00:44:02,140 --> 00:44:03,780
C'est sans doute mieux pour lui.
622
00:44:05,020 --> 00:44:08,900
Moi aussi, je me demande
si j'ai envie de savoir la vérité.
623
00:44:11,740 --> 00:44:13,220
Respiration forte
624
00:44:13,420 --> 00:44:14,660
Et vous, alors, vos parents ?
625
00:44:15,260 --> 00:44:16,300
-Euh...
626
00:44:16,540 --> 00:44:19,060
Ma mère a quitté mon père
quand j'avais 3 ans.
627
00:44:19,220 --> 00:44:22,300
J'ai grandi avec elle,
et récemment, elle a rencontré
628
00:44:22,660 --> 00:44:25,060
quelqu'un
et vit avec lui dans son cirque.
629
00:44:25,220 --> 00:44:26,300
-Dans son cirque ?
630
00:44:26,540 --> 00:44:29,020
Il fait quoi ?
Il est cracheur de feu ? Dompteur ?
631
00:44:29,260 --> 00:44:30,500
-Non, il est réunionnais.
632
00:44:35,620 --> 00:44:36,660
-Ah ouais.
633
00:44:37,100 --> 00:44:38,540
Et votre père ?
634
00:44:38,740 --> 00:44:40,980
-Il habite ici,
mais on se voit pas trop.
635
00:44:41,140 --> 00:44:43,420
Il est plutôt du genre ermite.
636
00:44:43,700 --> 00:44:45,940
-Le mien est moine.
Ça nous fait un point commun.
637
00:44:46,180 --> 00:44:47,460
Il rit.
638
00:44:49,980 --> 00:44:50,940
-Vous avez des enfants ?
639
00:44:51,500 --> 00:44:54,340
-Ah oui, j'ai un fils, Milo.
640
00:44:56,900 --> 00:45:00,740
-On se voit pour les vacances,
on se parle par FaceTime.
641
00:45:01,700 --> 00:45:03,260
C'est pas comme grandir ensemble.
642
00:45:04,140 --> 00:45:05,900
-Vous voulez dire "vivre ensemble" ?
643
00:45:07,740 --> 00:45:09,460
-C'est pareil, non ?
644
00:45:10,980 --> 00:45:13,220
-Des fils nous relient
malgré la distance.
645
00:45:14,180 --> 00:45:17,260
Vous êtes relié à votre fils
et votre fils est relié à vous.
646
00:45:22,860 --> 00:45:24,020
-Ah, vous avez un Scrabble.
647
00:45:26,820 --> 00:45:28,500
-Je suis championne junior
et scolaire.
648
00:45:31,940 --> 00:45:33,380
Vous voulez faire une partie ?
649
00:45:33,620 --> 00:45:36,540
J'aurai pas toutes mes facultés.
Ça vous laisse une chance.
650
00:45:38,820 --> 00:45:40,860
Souffle du vent
651
00:45:41,060 --> 00:45:43,220
...
652
00:45:43,420 --> 00:45:46,060
-C'est pas très prudent
avec tout ce qu'on a bu.
653
00:45:46,220 --> 00:45:48,740
-Ce qui l'est pas,
c'est de jouer contre une championne.
654
00:45:49,020 --> 00:45:51,060
-192 points d'écart,
c'est pas si énorme.
655
00:45:51,260 --> 00:45:54,380
-Non mais c'est votre "Yakuza"
ça m'a achevé. Y, K, Z.
656
00:45:54,620 --> 00:45:56,940
-Mot compte triple,
j'ai eu de la chance.
657
00:46:03,420 --> 00:46:05,540
J'espère qu'on se revoit bientôt.
Bonsoir.
658
00:46:05,820 --> 00:46:06,700
-Bonsoir.
659
00:46:06,900 --> 00:46:08,740
Musique douce
660
00:46:08,980 --> 00:46:23,620
...
661
00:46:23,860 --> 00:46:26,460
Sinon, je peux vous proposer
mon canapé.
662
00:46:30,620 --> 00:46:31,820
OK.
663
00:46:32,060 --> 00:47:09,700
...
664
00:47:09,980 --> 00:47:12,820
-Toi que la main de l'homme a blessé,
665
00:47:13,820 --> 00:47:15,500
qu'as-tu à me dire ?
666
00:47:16,780 --> 00:47:18,180
...
667
00:47:19,740 --> 00:47:21,700
Souffle du vent
668
00:47:21,940 --> 00:47:39,500
...
669
00:47:39,740 --> 00:47:40,740
Il soupire.
670
00:47:43,380 --> 00:47:45,780
*"Le Chant du cygne"
(Schubert)
671
00:47:46,020 --> 00:49:25,420
*...
672
00:49:25,780 --> 00:49:28,700
Souffle du vent
673
00:49:37,900 --> 00:49:41,500
On a eu un appel d'une femme qui
devait faire la révision de sa Clio,
674
00:49:41,740 --> 00:49:44,980
à 8 h 30 au garage Chris Auto,
5 rue des Forges.
675
00:49:45,260 --> 00:49:48,020
Mais elle est arrivée en retard,
vers 45-50.
676
00:49:49,260 --> 00:49:50,420
Elle a eu du mal à démarrer
677
00:49:50,740 --> 00:49:51,940
à cause du gel.
678
00:49:52,780 --> 00:49:55,660
Je pense qu'elle dit vrai.
Moi aussi, j'ai dû dégivrer.
679
00:49:56,620 --> 00:49:57,860
C'est elle qui l'a retrouvé.
680
00:49:58,180 --> 00:49:59,100
Respiration forte
681
00:49:59,620 --> 00:50:00,340
-Quoi ?
682
00:50:01,020 --> 00:50:01,740
-Christian Biagini,
683
00:50:02,100 --> 00:50:04,740
mort, une carte postale à côté
et de la musique classique
684
00:50:17,020 --> 00:50:17,820
-Bonjour, madame.
685
00:50:19,780 --> 00:50:22,260
Magnus Hørn,
psychologue pour enfants.
686
00:50:22,540 --> 00:50:24,020
Je crois
que l'adjudant Louvetot
687
00:50:32,220 --> 00:50:33,620
Bonjour, Charlotte.
688
00:50:35,700 --> 00:50:38,420
Moi, je m'appelle Magnus.
689
00:50:40,020 --> 00:50:41,020
Et toi,
690
00:50:41,340 --> 00:50:44,300
tu t'appelles Charlotte
comme la princesse Charlotte ?
691
00:50:44,620 --> 00:50:45,820
Celle qui habite près du lac ?
692
00:50:46,420 --> 00:50:48,380
-Je connais des princesses,
mais pas elle.
693
00:50:49,220 --> 00:50:52,100
-C'est une princesse un peu spéciale
parce qu'elle a
694
00:50:52,460 --> 00:50:53,820
des pouvoirs magiques.
695
00:50:54,020 --> 00:50:55,060
-Elle est fée aussi ?
696
00:50:55,540 --> 00:50:58,700
-Ouais, elle est fée aussi,
exactement.
697
00:50:59,100 --> 00:51:00,820
Et tu connais
son pouvoir magique ?
698
00:51:01,060 --> 00:51:02,060
-Non.
699
00:51:04,300 --> 00:51:06,300
-Comme pouvoir magique,
elle a le pouvoir
700
00:51:07,100 --> 00:51:11,580
d'apparaître et de disparaître
quand elle veut.
701
00:51:12,700 --> 00:51:13,860
Oh !
702
00:51:14,220 --> 00:51:15,260
Il rit.
703
00:51:15,420 --> 00:51:17,500
Bonjour, princesse Charlotte.
704
00:51:18,460 --> 00:51:19,060
(Tiens.)
705
00:51:20,140 --> 00:51:20,740
Tu veux
706
00:51:21,060 --> 00:51:22,260
la faire apparaître
et disparaître ?
707
00:51:22,780 --> 00:51:25,180
-Elle disparaît, elle apparaît.
708
00:51:25,860 --> 00:51:27,820
Elle disparaît, elle apparaît.
709
00:51:28,060 --> 00:51:28,900
-Oh, et lui,
710
00:51:31,380 --> 00:51:32,500
-C'est un chevalier.
711
00:51:35,100 --> 00:51:37,220
-Il s'appelle... Yellow.
712
00:51:40,900 --> 00:51:44,460
Yellow, c'est son prénom.
Son nom de famille, c'est Submarin.
713
00:51:44,620 --> 00:51:45,500
C'est le chevalier
714
00:51:45,900 --> 00:51:47,300
Yellow Submarin.
715
00:51:47,780 --> 00:51:50,340
Bonjour, princesse Charlotte.
716
00:51:50,580 --> 00:51:52,740
Je suis
le chevalier Yellow Submarin.
717
00:51:52,900 --> 00:51:55,900
Est-ce que je peux vous poser
une question ?
718
00:51:56,180 --> 00:51:57,300
-Je vous écoute,
719
00:51:57,620 --> 00:51:59,140
chevalier Submarin.
720
00:51:59,340 --> 00:52:01,140
-J'ai ouï dire
721
00:52:01,700 --> 00:52:04,460
que vous aviez trouvé dans la forêt
722
00:52:05,100 --> 00:52:07,420
l'oreille du lapin
723
00:52:07,780 --> 00:52:10,260
que le méchant chasseur
724
00:52:10,660 --> 00:52:12,300
avait coupée avec son épée.
725
00:52:12,460 --> 00:52:13,300
Crissement de l'épée
726
00:52:13,660 --> 00:52:14,340
...
727
00:52:14,700 --> 00:52:16,820
-C'était pas lui
et il avait pas d'épée.
728
00:52:17,060 --> 00:52:19,300
C'était un bonhomme bizarre
avec la tête cachée.
729
00:52:20,860 --> 00:52:22,340
-Avec la tête cachée ?
730
00:52:22,980 --> 00:52:24,060
-Oui.
731
00:52:24,340 --> 00:52:25,580
Comme ça.
732
00:52:43,700 --> 00:52:47,980
...
733
00:52:54,060 --> 00:52:57,740
-C'est la dame qui avait rendez-vous
à 8h30 et qui est arrivée à 45.
734
00:52:58,020 --> 00:52:59,900
-Je l'ai trouvé
au milieu du garage.
735
00:53:02,940 --> 00:53:05,780
*"Suite pour Orchestre nº3"
(Bach)
736
00:53:06,020 --> 00:54:44,500
*...
737
00:54:44,820 --> 00:54:46,620
-Avant 5 ans, les enfants
ne font pas la différence
738
00:54:46,780 --> 00:54:48,780
entre le rêve et la réalité.
739
00:54:50,140 --> 00:54:53,020
Tout ce qui se passe dans un livre
ou dans un film,
740
00:54:53,180 --> 00:54:55,820
ils le perçoivent
comme si c'était la réalité.
741
00:54:56,060 --> 00:54:57,740
...
742
00:54:58,020 --> 00:55:00,700
Vers 6 ans, les enfants
ne croient plus au père Noël,
743
00:55:00,900 --> 00:55:01,780
ni aux fantômes,
744
00:55:02,220 --> 00:55:03,300
ni aux monstres.
745
00:55:03,540 --> 00:55:04,420
...
746
00:55:05,380 --> 00:55:07,740
Il en reste quelques-uns,
dont les écrivains,
747
00:55:07,980 --> 00:55:12,060
qui continuent à y croire
ou à faire semblant d'y croire.
748
00:55:12,380 --> 00:55:14,100
...
749
00:55:14,300 --> 00:55:16,820
Il arrive qu'un monstre réapparaisse
dans une ruelle,
750
00:55:17,140 --> 00:55:19,940
sur une route de campagne
ou aux abords d'une forêt.
751
00:55:20,260 --> 00:55:28,100
...
752
00:55:28,460 --> 00:55:31,020
Et les adultes se mettent
à avoir peur du monstre
753
00:55:31,180 --> 00:55:32,500
comme quand ils étaient enfants.
754
00:55:34,100 --> 00:55:37,620
Parce que le réel et la fiction
à nouveau se confondent.
755
00:55:37,860 --> 00:55:38,940
...
756
00:55:39,180 --> 00:55:41,140
Et c'est ça qui,
en vrai, les effraie.
757
00:55:41,460 --> 00:55:49,300
...
758
00:55:49,740 --> 00:55:51,300
Musique intrigante
759
00:55:51,620 --> 00:55:57,500
...
760
00:55:57,740 --> 00:55:59,420
Sous-titrage : Hiventy
by TransPerfect
63554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.