Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,032 --> 00:01:10,115
Yes, Mr. Orbison?
2
00:01:10,116 --> 00:01:13,410
These letters, Ms Winnick,
do you realize we're paying for
3
00:01:13,411 --> 00:01:16,830
and wasting two inches of
white space in each one?
4
00:01:16,831 --> 00:01:18,499
White space?
5
00:01:18,500 --> 00:01:20,167
I don't understand.
6
00:01:20,168 --> 00:01:22,503
Well, the margins, you cretin.
7
00:01:22,504 --> 00:01:26,715
On all these letters,
the margin is two inches wide.
8
00:01:26,716 --> 00:01:29,051
Now we're mailing away money.
9
00:01:29,052 --> 00:01:30,719
My money.
10
00:01:30,720 --> 00:01:32,471
From now on, company rule,
11
00:01:32,472 --> 00:01:34,848
every division, all correspondence:
12
00:01:34,849 --> 00:01:39,938
Every typewriter is to be set for
a half-inch margin and locked in.
13
00:01:39,980 --> 00:01:41,940
I want a monthly report
on the dollar saving.
14
00:01:41,982 --> 00:01:46,694
That's on paper, carbon, stenographic
time, filing space, postage.
15
00:01:46,695 --> 00:01:49,071
Everything to the decimal, understood?
16
00:01:49,072 --> 00:01:50,364
Uh, yes, sir.
17
00:01:50,365 --> 00:01:52,866
Um, Mrs. Orbison's here to see you.
18
00:01:52,867 --> 00:01:54,744
Tell her to go home.
19
00:01:57,789 --> 00:01:59,540
But, William, I only wanted to...
20
00:01:59,541 --> 00:02:05,170
Ms. Winnick, first you may tell my
wife what I told her at breakfast.
21
00:02:05,171 --> 00:02:09,091
She doesn't get this month's allowance
until she's accounted for last month's.
22
00:02:09,092 --> 00:02:10,969
And then you may tell her to get out.
23
00:02:16,558 --> 00:02:18,476
Thank you, Ms Winnick.
24
00:02:20,687 --> 00:02:25,025
Ms Winnick, I don't want to see anyone,
and no phone calls.
25
00:03:02,771 --> 00:03:04,773
All right, sit down.
26
00:03:10,779 --> 00:03:12,988
I'll come directly to the point.
27
00:03:12,989 --> 00:03:16,826
You want money, I want someone killed
28
00:03:18,787 --> 00:03:21,789
I'll pay you $100,000.
29
00:03:21,790 --> 00:03:24,084
Cash, of course, non-taxable.
30
00:03:25,168 --> 00:03:27,961
All you have to do to earn this fee
31
00:03:27,962 --> 00:03:30,215
is to arrange an adequate
32
00:03:31,466 --> 00:03:34,219
an adequate murder.
33
00:03:56,574 --> 00:03:57,617
Hey, now what happened?
34
00:04:13,299 --> 00:04:15,008
What do you think you're doing, huh?
35
00:04:15,009 --> 00:04:16,426
Hey now buddy,
who do you think you are?
36
00:04:16,427 --> 00:04:18,011
What's going on here?
37
00:04:18,012 --> 00:04:19,513
What are you doing?
38
00:04:19,514 --> 00:04:21,266
Come on. What is this...
39
00:04:35,363 --> 00:04:37,282
Ooh, you rotten.
40
00:04:40,535 --> 00:04:42,370
Why, you dirty.
41
00:05:19,741 --> 00:05:21,201
What is this?
42
00:05:37,884 --> 00:05:41,179
How about I punch your mouth?
43
00:05:46,768 --> 00:05:48,561
Why don't you get out of here,
all of ya!
44
00:05:49,896 --> 00:05:51,314
Okay.
45
00:06:08,957 --> 00:06:10,416
Shoot him, Al!
46
00:06:19,842 --> 00:06:21,511
Forget about it.
47
00:06:24,138 --> 00:06:26,391
You rotten bastard!
48
00:06:29,352 --> 00:06:30,728
Hey, Detweiler.
49
00:06:31,521 --> 00:06:33,438
Sorry, I was so rough.
50
00:06:33,439 --> 00:06:35,357
I know the beating wasn't in the deal,
51
00:06:35,358 --> 00:06:38,236
but it had to look legit, you know?
52
00:06:38,278 --> 00:06:43,657
I mean, if I don't go into court like
a what do they call, outraged husband?
53
00:06:43,658 --> 00:06:45,325
You know, with the horns on?
54
00:06:45,326 --> 00:06:47,703
That crummy wife of mine in
there is gonna countersue me
55
00:06:47,704 --> 00:06:49,539
right down to dollar one.
56
00:06:50,873 --> 00:06:53,667
Look, what are you kickin'?
57
00:06:53,668 --> 00:06:56,879
You pick up 200 bucks for a frameup.
58
00:06:58,506 --> 00:07:01,259
Just for walking in that
door a minute ahead of us.
59
00:07:02,135 --> 00:07:05,680
That's a lot of dough for a
broken down private detective.
60
00:07:06,431 --> 00:07:09,266
Here's another 50.
61
00:07:09,267 --> 00:07:11,643
You want it or don't you?
62
00:07:11,644 --> 00:07:13,187
Yeah, I want it.
63
00:07:45,303 --> 00:07:46,386
Yeah?
64
00:07:46,387 --> 00:07:47,471
You got that much?
65
00:07:47,472 --> 00:07:48,555
Yeah
66
00:07:48,556 --> 00:07:50,475
I'll trade you, dollar for dollar.
67
00:07:57,398 --> 00:08:00,067
Mine's the same color as yours.
68
00:08:00,068 --> 00:08:01,401
Yours is cleaner.
69
00:08:01,402 --> 00:08:02,986
They've been waiting. Rent money.
70
00:08:02,987 --> 00:08:04,530
60 bucks.
71
00:08:09,952 --> 00:08:12,913
Oh, we had to rent your
office to another party.
72
00:08:12,914 --> 00:08:15,833
If you want your furniture,
call the city marshal.
73
00:08:21,422 --> 00:08:23,965
Today it's 175.
74
00:08:23,966 --> 00:08:25,258
I only borrowed 50 bucks.
75
00:08:25,259 --> 00:08:29,805
Yeah, it's a surcharge,
for the convenience, you know.
76
00:08:29,806 --> 00:08:32,140
Yeah, he's here.
77
00:08:32,141 --> 00:08:33,476
I'll tell him.
78
00:08:36,562 --> 00:08:39,190
Hey, don't you want my right arm?
79
00:08:40,608 --> 00:08:42,943
Uh uh, there ain't no watch on it.
80
00:08:42,944 --> 00:08:44,945
P.J. Detweiler, private investigator?
81
00:08:44,946 --> 00:08:46,029
That's me.
82
00:08:46,030 --> 00:08:47,656
What's your name and
how much do I owe ya?
83
00:08:47,657 --> 00:08:49,992
My friends call me lieutenant.
84
00:08:51,994 --> 00:08:54,330
I haven't borrowed any policemen.
85
00:08:54,580 --> 00:08:56,290
Well, that's funny.
86
00:08:57,625 --> 00:08:59,626
You walked out on a lady last night.
87
00:08:59,627 --> 00:09:01,336
That isn't.
88
00:09:01,337 --> 00:09:04,339
One of your domestic relations cases.
89
00:09:04,340 --> 00:09:06,967
He thinks it was a phony shackup.
90
00:09:06,968 --> 00:09:11,973
She's sending up flack about your,
um, professional ethics.
91
00:09:16,477 --> 00:09:18,604
You ever been hungry, Lieutenant?
92
00:09:20,356 --> 00:09:22,023
I guess not.
93
00:09:22,024 --> 00:09:24,192
When you get the empties,
sometimes it spreads up to here,
94
00:09:24,193 --> 00:09:26,611
and then you get the stupids.
95
00:09:26,612 --> 00:09:28,448
No cop-out.
96
00:09:30,366 --> 00:09:32,367
Wanna make up a jacket on me?
97
00:09:32,368 --> 00:09:35,412
Hair: needs cutting Eyes: piercing.
98
00:09:35,413 --> 00:09:38,707
Left wrist: birdie on the ball.
99
00:09:38,708 --> 00:09:39,875
You were in the Marines?
100
00:09:39,876 --> 00:09:41,293
Uh huh.
101
00:09:41,294 --> 00:09:43,086
When?
102
00:09:43,087 --> 00:09:45,505
When were we heroes, Charlie?
103
00:09:45,506 --> 00:09:47,340
World War Two and a Half, Korea.
104
00:09:47,341 --> 00:09:48,800
You never heard of it.
105
00:09:48,801 --> 00:09:51,094
I was paid to bug people, like you.
106
00:09:51,095 --> 00:09:52,638
I was an MP.
107
00:09:58,311 --> 00:10:00,687
It's okay this time.
108
00:10:00,688 --> 00:10:04,400
Next squawk about you gets bucked
right up to the license commissioner.
109
00:10:05,234 --> 00:10:07,028
That's your ticket, pally.
110
00:10:12,366 --> 00:10:14,075
Hey, Charlie.
111
00:10:14,076 --> 00:10:16,036
You know what I need to
make this a perfect day?
112
00:10:16,037 --> 00:10:18,830
What? A double hernia.
113
00:10:18,831 --> 00:10:22,209
Ah, that call, um,
guy said he might have a case for ya.
114
00:10:22,210 --> 00:10:26,963
So, you better have your jewelry back,
huh?
115
00:10:26,964 --> 00:10:28,048
Thanks.
116
00:10:28,049 --> 00:10:29,549
I'm tipped over and tapped out.
117
00:10:29,550 --> 00:10:31,801
Nah.
118
00:10:31,802 --> 00:10:35,348
Guy said right away, 10th Avenue,
a place called Greavy's.
119
00:10:37,141 --> 00:10:38,976
Okay, I owe ya.
120
00:10:39,810 --> 00:10:41,853
Greavy's?
121
00:10:41,854 --> 00:10:43,271
Isn't that a whacked up gymnasium?
122
00:10:43,272 --> 00:10:44,732
Yeah.
123
00:10:45,566 --> 00:10:47,817
What am I gonna do there?
124
00:10:47,818 --> 00:10:50,445
Now what you gotta do is get on
a mat with those other gentlemen.
125
00:10:50,446 --> 00:10:52,155
Then you mix it up, see?
126
00:10:52,156 --> 00:10:55,367
No rounds, no rules,
just a regular scramble.
127
00:10:55,368 --> 00:10:57,661
And the guy that walks away,
he gets the job.
128
00:10:57,662 --> 00:10:59,162
For what, sparring partner?
129
00:10:59,163 --> 00:11:00,622
What sparring partner?
130
00:11:00,623 --> 00:11:03,834
The gentleman over there is in
the market to employ a bodyguard.
131
00:11:05,044 --> 00:11:07,671
You are in that line of business,
ain't ya?
132
00:11:07,672 --> 00:11:08,755
Yeah.
133
00:11:08,756 --> 00:11:10,465
But I don't usually audition.
134
00:11:10,466 --> 00:11:16,847
According to my sources,
you still owe $887 around town.
135
00:11:18,057 --> 00:11:21,685
Hi, I'm Shelton Quell.
136
00:11:21,686 --> 00:11:24,772
I should think that you'd
simply leap at the opportunity.
137
00:11:26,857 --> 00:11:28,984
Hey, Greavy, let's go.
138
00:11:28,985 --> 00:11:31,529
Throw the fish in,
and I'll wick him to death.
139
00:11:31,571 --> 00:11:35,991
All right, you guys, winner gets the
job, losers get five bucks apiece.
140
00:11:35,992 --> 00:11:38,410
Now this is a free for all,
so you guys can use your feet,
141
00:11:38,411 --> 00:11:41,329
but, please, gentlemen, no furniture.
142
00:11:41,330 --> 00:11:43,666
Okay, start punching.
143
00:11:57,597 --> 00:11:58,680
Mind the baby.
144
00:11:58,681 --> 00:12:00,141
Thank you.
145
00:12:56,614 --> 00:12:58,157
Wanna dance?
146
00:13:26,602 --> 00:13:29,145
Oh, I love the way you played possum.
147
00:13:29,146 --> 00:13:32,482
It was devious, absolutely devious.
148
00:13:32,483 --> 00:13:34,234
Oh, you'll do, all right.
149
00:13:34,235 --> 00:13:36,861
Yeah, decidedly, you'll do
150
00:13:36,862 --> 00:13:38,780
I'll do what?
151
00:13:38,781 --> 00:13:41,491
Well, um, primarily the agent,
my principal,
152
00:13:41,492 --> 00:13:46,413
will see you in the morning
early on at this address.
153
00:13:46,414 --> 00:13:48,748
Now brush up, will you?
154
00:13:48,749 --> 00:13:51,960
Pay more attention to your dress,
and, uh,
155
00:13:51,961 --> 00:13:55,172
well, do something about your hair,
will you?
156
00:14:04,473 --> 00:14:07,600
Well done, gentlemen.
157
00:14:07,601 --> 00:14:10,520
You may pay them, Mr. Greavy.
158
00:14:10,521 --> 00:14:12,522
They put on a good show.
159
00:14:12,523 --> 00:14:13,982
What show?
160
00:14:13,983 --> 00:14:15,484
That guy can hit.
161
00:14:47,433 --> 00:14:51,144
You can wait in there.
162
00:14:51,145 --> 00:14:53,522
Aren't you afraid I'll
steal the silverware?
163
00:14:54,815 --> 00:14:58,694
Uh, is my hair all right?
164
00:15:43,864 --> 00:15:45,573
So you're P.J. Detweiler?
165
00:15:45,574 --> 00:15:47,116
Mm hm.
166
00:15:47,117 --> 00:15:48,409
What's the P.J.?
167
00:15:48,410 --> 00:15:49,829
Peter Joseph.
168
00:15:51,163 --> 00:15:53,915
Sounds kinky.
169
00:15:53,916 --> 00:15:55,876
Like pajamas.
170
00:15:57,837 --> 00:15:59,504
You can call me Maureen
171
00:15:59,505 --> 00:16:01,632
I'm Maureen Preble.
172
00:16:05,469 --> 00:16:08,263
I need a bodyguard.
173
00:16:08,264 --> 00:16:09,390
I believe it.
174
00:16:11,892 --> 00:16:14,353
Someone's trying to kill me.
175
00:16:16,939 --> 00:16:18,439
Mm hm.
176
00:16:18,440 --> 00:16:21,651
A month ago I gave my dog a
piece of candy from that jar.
177
00:16:21,652 --> 00:16:23,904
In 20 minutes, she was dead.
178
00:16:25,823 --> 00:16:27,365
Mm hm.
179
00:16:27,366 --> 00:16:30,618
Two weeks later,
my bedroom caught fire.
180
00:16:30,619 --> 00:16:33,289
- Well...
- I don't smoke.
181
00:16:36,500 --> 00:16:39,794
When I tried to get out, the door
had been locked from the outside.
182
00:16:39,795 --> 00:16:42,256
And you might think
those were coincidences.
183
00:16:43,257 --> 00:16:45,175
And then I got this.
184
00:16:47,344 --> 00:16:48,512
Cute.
185
00:16:50,431 --> 00:16:52,515
- Police seen this?
- Yes.
186
00:16:52,516 --> 00:16:54,601
But I couldn't give
them anything to go on.
187
00:16:54,602 --> 00:16:58,354
It was just stuffed in the mailbox,
no postmark.
188
00:16:58,355 --> 00:16:59,439
They put a man on it, but...
189
00:16:59,440 --> 00:17:01,733
But if you're killed, get in touch.
190
00:17:01,734 --> 00:17:03,067
Mm
191
00:17:03,068 --> 00:17:07,196
I'm also being followed,
I'm sure of it.
192
00:17:07,197 --> 00:17:10,283
Anyway, a friend told me I
ought to get a bodyguard.
193
00:17:10,284 --> 00:17:11,701
A friend?
194
00:17:11,702 --> 00:17:13,202
What about Mr. Preble?
195
00:17:13,203 --> 00:17:15,205
There is no Mr. Preble.
196
00:17:17,166 --> 00:17:20,293
It's just cigarettes you don't smoke?
197
00:17:20,294 --> 00:17:21,544
Belong to my friend.
198
00:17:21,545 --> 00:17:24,339
He's a regular visitor.
199
00:17:24,340 --> 00:17:27,759
No master in the house,
just a mistress.
200
00:17:27,760 --> 00:17:29,218
That's right.
201
00:17:29,219 --> 00:17:30,679
Does it matter?
202
00:17:32,014 --> 00:17:34,807
No, it's just that I work for wages,
203
00:17:34,808 --> 00:17:38,353
and a guy who collects stoops
might be buying on discount.
204
00:17:38,354 --> 00:17:39,812
I don't give trading stamps.
205
00:17:39,813 --> 00:17:42,398
My friend's William Orbison.
206
00:17:44,401 --> 00:17:47,195
Well, he is a little
eccentric about wasting money,
207
00:17:47,196 --> 00:17:50,490
but he'll pay over the market
for something he really wants.
208
00:17:50,491 --> 00:17:53,201
You, for instance.
209
00:17:53,202 --> 00:17:56,788
If I approve.
210
00:17:56,789 --> 00:17:58,791
Well, do you approve?
211
00:18:05,923 --> 00:18:07,633
Do you want the job?
212
00:18:10,886 --> 00:18:16,516
Well, it's, uh, better than a kick
in the butt by a copper-toed boot,
213
00:18:16,517 --> 00:18:18,477
it's an old Marine Corps expression.
214
00:18:31,907 --> 00:18:33,616
Quell!
215
00:18:33,617 --> 00:18:35,368
Call Mr. Orbison.
216
00:18:35,369 --> 00:18:38,079
And bring in Jean Pierre.
217
00:18:38,080 --> 00:18:39,747
He listens at doors.
218
00:18:39,748 --> 00:18:41,624
That's his job.
219
00:18:41,625 --> 00:18:45,044
Reports every move I
make to Mr. Orbison.
220
00:18:45,045 --> 00:18:47,923
He's not much protection,
but he sleeps here.
221
00:18:51,677 --> 00:18:54,596
Where, at the bottom of the garden?
222
00:18:58,350 --> 00:19:00,728
I believe, I believe.
223
00:19:03,230 --> 00:19:06,733
If you're going to be my bodyguard,
why don't we get started?
224
00:19:06,734 --> 00:19:09,194
This is dog walking time.
225
00:19:15,492 --> 00:19:17,910
That's how mistresses spend the day,
you know.
226
00:19:17,911 --> 00:19:20,706
That and going to the bank, of course.
227
00:19:34,678 --> 00:19:36,429
I'm really quite common, you know.
228
00:19:36,430 --> 00:19:37,555
Makes two of us.
229
00:19:37,556 --> 00:19:39,391
You walk the dog.
230
00:19:53,864 --> 00:19:57,200
All right,
you're in sour with somebody.
231
00:19:57,201 --> 00:19:59,410
For openers,
is there a Mrs. Orbison?
232
00:19:59,411 --> 00:20:00,495
Betty.
233
00:20:00,496 --> 00:20:02,747
She doesn't recognize my existence.
234
00:20:02,748 --> 00:20:03,956
We've never met, of course.
235
00:20:03,957 --> 00:20:06,626
We keep separate establishments.
236
00:20:06,627 --> 00:20:07,752
But you know all about her?
237
00:20:09,296 --> 00:20:12,673
She was Debutante of the Year,
which she never forgets.
238
00:20:12,674 --> 00:20:15,802
The year was 1935,
which she never remembers.
239
00:20:15,803 --> 00:20:17,887
And she spends all her
time in beauty parlors,
240
00:20:17,888 --> 00:20:19,932
which she should.
241
00:20:21,934 --> 00:20:23,768
Hello, missy.
242
00:20:23,769 --> 00:20:26,354
- That's her sister, keep walking.
- Oh, missy.
243
00:20:26,355 --> 00:20:28,773
I was hoping I'd run into you,
Ms Preble.
244
00:20:28,774 --> 00:20:32,193
We decided, the family, that is,
to raise the consideration.
245
00:20:32,194 --> 00:20:34,779
Now we think you're a
reasonable young lady,
246
00:20:34,780 --> 00:20:37,074
so we're prepared to pay
the first of every month.
247
00:20:37,116 --> 00:20:38,783
Please, leave me alone.
248
00:20:38,784 --> 00:20:41,494
So long as you remain away.
249
00:20:41,495 --> 00:20:44,705
Don't you turn your back on me,
you little tramp.
250
00:20:44,706 --> 00:20:47,583
Who do you think you are?
251
00:20:47,584 --> 00:20:49,877
Right where you belong
down in the gutter.
252
00:20:49,878 --> 00:20:52,464
You belong there and stay there.
253
00:20:54,133 --> 00:20:56,092
No hitting.
254
00:20:56,093 --> 00:20:59,428
You're filth, that's what you are.
255
00:20:59,429 --> 00:21:02,265
Now, look,
I don't want to hit an old broad, but.
256
00:21:02,266 --> 00:21:03,433
Mummy!
257
00:21:05,686 --> 00:21:07,520
Mummy, I told you not to come here.
258
00:21:07,521 --> 00:21:10,773
She actually turned her back on me,
the little tramp.
259
00:21:10,774 --> 00:21:14,902
You are only demeaning yourself,
Mummy, and the rest of us, too.
260
00:21:14,903 --> 00:21:17,281
And that creature's a friend of hers.
261
00:21:18,323 --> 00:21:22,661
He put his hands on me,
and he called me a vile name.
262
00:21:24,371 --> 00:21:27,124
I could thrash you, you know.
263
00:21:27,166 --> 00:21:28,249
I was in the Korean War.
264
00:21:28,250 --> 00:21:31,003
I know how to handle people like you.
265
00:21:32,004 --> 00:21:33,421
So she's a friend of yours, huh?
266
00:21:34,882 --> 00:21:36,924
Well, you tell her if she
won't listen to reason,
267
00:21:36,925 --> 00:21:39,093
there are other ways.
268
00:21:39,094 --> 00:21:42,222
You tell her that,
that there are other ways.
269
00:21:45,726 --> 00:21:46,809
Who are you anyway?
270
00:21:46,810 --> 00:21:50,813
I am a well known attorney,
and you have just made a threat.
271
00:21:50,814 --> 00:21:53,941
Wouldn't you say he just made a threat?
272
00:21:53,942 --> 00:21:56,862
That calls for an injunction.
273
00:22:00,908 --> 00:22:05,787
Take Sonny home to nursery school
and drop Mummy off at the pound.
274
00:22:15,255 --> 00:22:17,298
Go on, take a bite.
275
00:22:17,299 --> 00:22:19,634
- P.J.
- Make you feel better.
276
00:22:19,635 --> 00:22:22,970
It'll make you fat,
and fat girls are always jolly.
277
00:22:22,971 --> 00:22:24,556
All right.
278
00:22:26,266 --> 00:22:30,311
Now, they were trying to bribe you to get
you out of Orbison's life, is that it?
279
00:22:30,312 --> 00:22:33,397
Uh uh, his will.
280
00:22:33,398 --> 00:22:35,149
You're in that?
281
00:22:35,150 --> 00:22:37,026
I told you I was common
282
00:22:37,027 --> 00:22:39,655
I'm also expensive.
283
00:22:41,490 --> 00:22:43,199
They want his wife to get it all.
284
00:22:43,200 --> 00:22:45,326
She's their credit card.
285
00:22:45,327 --> 00:22:48,538
They're like a family union,
only nobody works.
286
00:22:49,831 --> 00:22:52,416
You met the best of 'em, the Silenes.
287
00:22:52,417 --> 00:22:56,046
There are cousins and
nephews you wouldn't believe.
288
00:23:03,804 --> 00:23:05,680
Do you think one of them
tipped you the black spot?
289
00:23:05,681 --> 00:23:07,348
They haven't got the guts.
290
00:23:07,349 --> 00:23:13,437
Sweetie, a butterfly will zap a bull elephant
if the moon is high and the price is right.
291
00:23:13,438 --> 00:23:14,981
Marine Corps expression?
292
00:23:14,982 --> 00:23:17,400
Yeah, I was in a philosophy battalion.
293
00:23:17,401 --> 00:23:19,111
Mr. Detweiler.
294
00:23:20,904 --> 00:23:22,613
I'm so glad I found you.
295
00:23:22,614 --> 00:23:23,906
This is Mr. Grenoble.
296
00:23:23,907 --> 00:23:27,451
He works at ORBCO for Mr. Orbison.
297
00:23:27,452 --> 00:23:29,161
Call me Jason.
298
00:23:29,162 --> 00:23:30,955
The Big Orb would like to see you.
299
00:23:30,956 --> 00:23:32,249
Now?
300
00:23:32,291 --> 00:23:33,874
Now.
301
00:23:33,875 --> 00:23:36,460
You better go, P.J.
302
00:23:36,461 --> 00:23:37,796
It'll be all right.
303
00:23:38,255 --> 00:23:40,047
You'll need a key.
304
00:23:40,048 --> 00:23:44,094
- But...
- Don't worry, I've got the tiger here.
305
00:24:10,495 --> 00:24:11,829
Where are we going?
306
00:24:11,830 --> 00:24:13,247
Werpaunasett.
307
00:24:13,248 --> 00:24:16,167
It's a field and gun
club out in Connecticut.
308
00:24:16,168 --> 00:24:20,296
Exactly 56 and six tenths miles.
309
00:24:20,297 --> 00:24:21,922
And if that speedometer
reads any more than that,
310
00:24:21,923 --> 00:24:25,217
I get my tail in traction.
311
00:24:25,218 --> 00:24:27,386
You mean your boss reads the clock?
312
00:24:27,387 --> 00:24:29,388
Oh, yes.
313
00:24:29,389 --> 00:24:33,768
What business is he in, skinning flint?
314
00:24:33,769 --> 00:24:35,728
Oh, he owns things.
315
00:24:35,729 --> 00:24:39,565
Companies, properties, patents.
316
00:24:39,566 --> 00:24:40,609
And people.
317
00:24:41,610 --> 00:24:45,112
Well, that's how he gets to own things.
318
00:24:45,113 --> 00:24:48,032
Well, what about you?
319
00:24:48,033 --> 00:24:50,826
Does he own you too?
320
00:24:50,827 --> 00:24:53,288
I'm his executive assistant.
321
00:24:55,707 --> 00:24:57,917
Well, doesn't that impress you?
322
00:24:57,918 --> 00:25:00,461
Not a whole lot.
323
00:25:00,462 --> 00:25:02,046
Well, it shouldn't
324
00:25:02,047 --> 00:25:04,423
I'm just a glorified office boy.
325
00:25:04,424 --> 00:25:06,801
The success story of Jason Grenoble.
326
00:25:06,802 --> 00:25:08,761
Right parents, right prep school,
right college,
327
00:25:08,762 --> 00:25:12,057
and the right draft classification
328
00:25:13,642 --> 00:25:16,102
4F.
329
00:25:16,103 --> 00:25:17,437
I'm gun shy.
330
00:25:32,411 --> 00:25:36,123
I'm afraid this field and gun
club is a little bit illegal.
331
00:25:39,626 --> 00:25:41,002
Okay.
332
00:25:54,015 --> 00:25:57,144
That's Betty's car, Mrs. Orbison.
333
00:25:58,770 --> 00:26:00,896
She's a peach. You'll like her.
334
00:26:00,897 --> 00:26:02,607
Morning, sir. Morning.
335
00:26:12,075 --> 00:26:14,911
But, William, I must have it, I must.
336
00:26:15,912 --> 00:26:17,456
Please.
337
00:26:21,585 --> 00:26:25,421
You must have food and
clothing and shelter.
338
00:26:25,422 --> 00:26:29,216
Anything else you just want
and doesn't interest me.
339
00:26:29,217 --> 00:26:30,843
- Oh, boy.
- Yes, sir?
340
00:26:30,844 --> 00:26:32,595
Put my tag on those birds.
341
00:26:32,596 --> 00:26:34,597
And pick up my empties,
they cost money.
342
00:26:34,598 --> 00:26:36,223
- Yes, sir.
- But, William,
343
00:26:36,224 --> 00:26:40,019
my account at Rene's is so large
now I'm afraid to go in there.
344
00:26:40,020 --> 00:26:43,814
And Madam Alfreda has hinted that
she might stop my posture lessons.
345
00:26:43,815 --> 00:26:46,610
Then you'll just have to slouch.
346
00:26:57,829 --> 00:27:00,664
It's not fair making
me beg for every penny.
347
00:27:00,665 --> 00:27:02,291
For what?
348
00:27:02,292 --> 00:27:06,212
To buy more sweet-smelling
mud to smear on your face?
349
00:27:06,213 --> 00:27:08,548
Believe me, my dear,
it's a losing investment.
350
00:27:10,425 --> 00:27:11,927
Oh, Mr. Detweiler.
351
00:27:14,971 --> 00:27:17,556
I want you to meet the charming
and improvident creature
352
00:27:17,557 --> 00:27:19,434
to whom I'm married.
353
00:27:20,393 --> 00:27:21,478
How do you do, Mrs. Orbison?
354
00:27:21,520 --> 00:27:23,230
How do you do, Mr. Detweiler?
355
00:27:25,482 --> 00:27:27,399
I knew a Detweiler once.
356
00:27:27,400 --> 00:27:31,195
Tillman Detweiler,
he went to Princeton.
357
00:27:31,196 --> 00:27:32,321
Well, that's what he told his parents.
358
00:27:32,322 --> 00:27:36,784
Actually, he took his tuition
money and lived in New York.
359
00:27:36,785 --> 00:27:42,289
We used to go wading in the
Prometheus Fountain at Radio City.
360
00:27:42,290 --> 00:27:43,874
Oh, you couldn't be related to him.
361
00:27:43,875 --> 00:27:46,418
You're much too handsome.
362
00:27:46,419 --> 00:27:49,588
Mr. Detweiler is a private detective
363
00:27:49,589 --> 00:27:52,050
I'm hiring him to protect Ms Preble.
364
00:27:58,723 --> 00:28:00,808
I'm afraid I don't know her
365
00:28:00,809 --> 00:28:03,602
I've spoken of her many times
366
00:28:03,603 --> 00:28:05,479
Maureen Preble.
367
00:28:05,480 --> 00:28:07,231
Really, William?
368
00:28:07,232 --> 00:28:10,693
I can't recall ever hearing of her.
369
00:28:10,694 --> 00:28:14,822
But I'm sure she'll be
safe with Mr. Detweiler
370
00:28:14,823 --> 00:28:20,244
Jason,
Mrs. Orbison wants to return to her car
371
00:28:20,245 --> 00:28:23,414
I'm sure you don't object to being
alone with her for a few minutes,
372
00:28:23,415 --> 00:28:26,041
now do you, Jason?
373
00:28:26,042 --> 00:28:28,877
No, no, happy to.
374
00:28:28,878 --> 00:28:30,171
Really.
375
00:28:33,675 --> 00:28:36,802
They're quite fond of each other.
376
00:28:36,803 --> 00:28:41,975
Not that I mind, since they're
a good deal fonder of my money.
377
00:28:43,893 --> 00:28:46,020
In fact,
if I pointed this gun at one of them,
378
00:28:46,021 --> 00:28:49,315
I do believe I could get the
other one to pull the trigger.
379
00:28:49,316 --> 00:28:52,443
Just a matter of
strong enough incentive
380
00:28:52,444 --> 00:28:55,572
$100,000, say.
381
00:28:55,614 --> 00:28:58,073
What do you think, Private Detective?
382
00:28:58,074 --> 00:28:59,576
I think it's against the law.
383
00:28:59,618 --> 00:29:01,660
So it is.
384
00:29:01,661 --> 00:29:05,457
Would expenses and $100 a day suit you?
385
00:29:06,458 --> 00:29:09,252
See, you're beginning to
like me better already.
386
00:29:19,095 --> 00:29:21,180
Crippled him.
387
00:29:21,181 --> 00:29:23,349
Well, aren't you gonna
put him out of his misery?
388
00:29:23,350 --> 00:29:25,185
Yeah, when I'm ready.
389
00:29:32,651 --> 00:29:34,110
When you go to kill, kill.
390
00:29:38,657 --> 00:29:41,451
I think you'll work out just fine.
391
00:29:58,551 --> 00:29:59,928
Ms Preble?
392
00:30:01,638 --> 00:30:02,721
Maureen?
393
00:30:02,722 --> 00:30:03,932
P.J.
394
00:31:09,414 --> 00:31:11,248
Are you all right?
395
00:31:11,249 --> 00:31:13,125
On the floor.
396
00:31:13,126 --> 00:31:14,377
Stay here.
397
00:31:23,970 --> 00:31:25,221
Did you see who it was?
398
00:31:28,016 --> 00:31:29,433
No.
399
00:31:29,434 --> 00:31:31,268
It was too fast.
400
00:31:31,269 --> 00:31:32,479
Come on.
401
00:31:34,481 --> 00:31:36,691
Now you lock yourself
in till I get back.
402
00:32:04,552 --> 00:32:05,636
What are you doing here?
403
00:32:05,637 --> 00:32:08,097
- I was just coming in.
- Or going out!
404
00:32:08,848 --> 00:32:10,098
You take your hands off me.
405
00:32:10,099 --> 00:32:12,601
Don't hack me, Ethel,
someone just took a shot at Ms Preble.
406
00:32:12,602 --> 00:32:13,727
Oh my God, is she dead?
407
00:32:13,728 --> 00:32:14,771
No.
408
00:32:14,813 --> 00:32:16,772
Now you get in your
room and stay there,
409
00:32:16,773 --> 00:32:19,984
because anything I hear
move is gonna bleed a lot.
410
00:33:13,288 --> 00:33:14,706
It's P.J.
411
00:33:19,586 --> 00:33:22,337
I think he went out a window
when I was downstairs.
412
00:33:22,338 --> 00:33:23,922
Cry later.
413
00:33:23,923 --> 00:33:25,841
Tell me what happened.
414
00:33:25,842 --> 00:33:28,760
Well, I was sitting right there,
fixing my stupid face,
415
00:33:28,761 --> 00:33:32,472
and then all of a sudden
there was this explosion,
416
00:33:32,473 --> 00:33:34,391
and then that mirror.
417
00:33:34,392 --> 00:33:35,852
Did you hear the door open?
418
00:33:35,894 --> 00:33:37,854
I don't think it did.
419
00:33:37,896 --> 00:33:40,772
Then somebody was waiting
in this room for you.
420
00:33:40,773 --> 00:33:42,609
Probably in there.
421
00:33:43,693 --> 00:33:47,362
I'd just taken a bath,
and then I put on this.
422
00:33:47,363 --> 00:33:49,198
That explains his bad aim.
423
00:33:52,118 --> 00:33:54,494
After the shot, did you turn around?
424
00:33:54,495 --> 00:33:55,829
No.
425
00:33:55,830 --> 00:33:57,414
Well, did you hear anything?
426
00:33:57,415 --> 00:34:00,627
Yeah, I heard a lady scream.
427
00:34:03,171 --> 00:34:05,672
I heard footsteps, somebody running.
428
00:34:05,673 --> 00:34:07,800
Man or woman, could you tell?
429
00:34:10,011 --> 00:34:12,721
P.J., I'm scared.
430
00:34:12,722 --> 00:34:15,057
I'd be too if I had
an expensive bodyguard
431
00:34:15,058 --> 00:34:18,310
who went out to celebrate
the job instead of doing it.
432
00:34:18,311 --> 00:34:21,188
Somebody must have
known that's what I do.
433
00:34:21,189 --> 00:34:22,941
That's what scares me.
434
00:34:24,734 --> 00:34:25,902
You can cry now.
435
00:34:28,529 --> 00:34:30,490
I don't wanna cry now.
436
00:34:33,242 --> 00:34:35,161
I may tremble a little.
437
00:34:37,872 --> 00:34:39,332
P.J.
438
00:34:41,501 --> 00:34:42,627
Yeah?
439
00:34:46,047 --> 00:34:48,299
Don't let anything happen to me.
440
00:36:04,375 --> 00:36:06,710
Hiya, horse,
keeping the old eye peeled?
441
00:36:06,711 --> 00:36:08,587
Oh, Marvy.
442
00:36:08,588 --> 00:36:10,423
Mr. Orbison's check please.
443
00:36:12,425 --> 00:36:15,218
I'm sorry we came late
and you two didn't meet.
444
00:36:15,219 --> 00:36:18,263
Linette Orbison,
this is P.J. Detweiler.
445
00:36:18,264 --> 00:36:21,433
Oh, you're the one my Uncle William
hired to keep an eye on his girlfriend
446
00:36:21,434 --> 00:36:22,517
I'm trying to.
447
00:36:22,518 --> 00:36:25,395
If my side of the family were rich,
I'd hire you too.
448
00:36:25,396 --> 00:36:28,024
Look, kid, I'm working.
449
00:36:28,066 --> 00:36:30,776
Tell me, Mr. P.J. Detweiler,
450
00:36:30,777 --> 00:36:32,235
what do you think of a creepy uncle
451
00:36:32,236 --> 00:36:34,738
who forces it innocent young
niece to be seen in public
452
00:36:34,739 --> 00:36:37,616
with him and his painted hussy?
453
00:36:37,617 --> 00:36:41,787
He's supposed to be quite family,
very respectable.
454
00:36:41,788 --> 00:36:45,040
What do you think of that?
455
00:36:45,041 --> 00:36:46,124
I'm not a chaperone.
456
00:36:46,125 --> 00:36:48,585
Oh, that's right, you're a bodyguard.
457
00:36:48,586 --> 00:36:50,962
Mm hm.
458
00:36:50,963 --> 00:36:53,507
I hope you're a rotten one.
459
00:36:53,508 --> 00:36:57,135
Well, all I meant was, what if there
was with groovy little accident,
460
00:36:57,136 --> 00:36:59,763
and something should happen
to that painted hussy
461
00:36:59,764 --> 00:37:02,265
and my creepy uncle too?
462
00:37:02,266 --> 00:37:06,520
Then I'd be very rich,
and I'd hire you,
463
00:37:06,521 --> 00:37:11,567
and I'd be the only kid on my block
with my very own P.J. Detweiler.
464
00:37:12,777 --> 00:37:14,487
The party is over.
465
00:37:15,655 --> 00:37:17,531
Did you check the bill? Yes.
466
00:37:17,532 --> 00:37:19,699
Let me see it.
467
00:37:19,700 --> 00:37:21,702
Bring the car around the front.
468
00:37:23,746 --> 00:37:25,247
What's new, alley cat?
469
00:37:25,248 --> 00:37:27,625
Your face is breaking out.
470
00:37:30,169 --> 00:37:31,629
All right.
471
00:37:40,096 --> 00:37:41,888
The next time we go out on the town,
472
00:37:41,889 --> 00:37:44,100
P.J. dances with the quality folk.
473
00:37:44,142 --> 00:37:46,268
He does not stashed
off at the punch bowl.
474
00:37:46,269 --> 00:37:47,352
Or else?
475
00:37:47,353 --> 00:37:50,439
Or else I quit and buy
her a bulletproof girdle.
476
00:37:54,068 --> 00:37:55,652
You drive.
477
00:37:55,653 --> 00:37:59,322
I underestimated you, Detweiler.
478
00:37:59,323 --> 00:38:01,032
But don't underestimate me.
479
00:38:01,033 --> 00:38:03,910
I won't tolerate ultimatums.
480
00:38:03,911 --> 00:38:06,872
Oh, Mr. Orbison,
I have those contracts you asked for.
481
00:38:06,873 --> 00:38:08,081
You idiot.
482
00:38:08,082 --> 00:38:10,876
I can't read them in the car.
483
00:38:10,877 --> 00:38:13,963
Well, you two can just wait
and drive me back to town.
484
00:38:15,423 --> 00:38:18,467
All right, Detweiler,
you take her home.
485
00:38:22,221 --> 00:38:26,225
It's 47 miles and six tenths.
486
00:38:35,359 --> 00:38:38,111
He's a real blister, you know that.
487
00:38:38,112 --> 00:38:41,448
When you sign that contract,
you don't look for the word lovable.
488
00:38:41,449 --> 00:38:43,992
You look for the word rich.
489
00:38:43,993 --> 00:38:47,120
Or didn't you read yours?
490
00:38:47,121 --> 00:38:49,623
You and I are working for the same man,
honey,
491
00:38:49,624 --> 00:38:52,168
and for the same reason.
492
00:38:52,210 --> 00:38:55,587
Not the butter, the bread.
493
00:38:55,588 --> 00:38:57,965
I didn't mean to ruffle your fur.
494
00:38:59,467 --> 00:39:02,677
You know,
you never asked me if I was married.
495
00:39:02,678 --> 00:39:04,471
Was I supposed to?
496
00:39:04,472 --> 00:39:06,181
Mm hm.
497
00:39:06,182 --> 00:39:08,184
Well, are you?
498
00:39:08,226 --> 00:39:10,310
No.
499
00:39:10,311 --> 00:39:12,938
There ain't much to offer a girl.
500
00:39:12,939 --> 00:39:16,191
Heard of the Burns Agency,
"We Never Sleep?"
501
00:39:16,192 --> 00:39:19,611
The Detweiler Agency, "We Never Eat".
502
00:39:19,612 --> 00:39:21,363
I got three guys that owe me money,
503
00:39:21,364 --> 00:39:23,114
and I can't find them.
504
00:39:23,115 --> 00:39:25,909
Well,
now that I know the story of your life,
505
00:39:25,910 --> 00:39:27,744
I guess that entitles you
to know the story of mine,
506
00:39:27,745 --> 00:39:29,162
doesn't it?
507
00:39:29,163 --> 00:39:32,250
How come a pretty girl
like you never got married?
508
00:39:33,876 --> 00:39:35,585
I did get married.
509
00:39:35,586 --> 00:39:37,671
Lasted 20 minutes.
510
00:39:37,672 --> 00:39:40,465
What he had in mind for me
was door to-door selling,
511
00:39:40,466 --> 00:39:43,010
and not Girl Scout cookies.
512
00:39:45,263 --> 00:39:46,930
You're not drooling.
513
00:39:46,931 --> 00:39:51,101
I saw the picture when I was a kid.
514
00:39:51,102 --> 00:39:53,561
Somebody's out to kill me, friend.
515
00:39:53,562 --> 00:39:58,566
But if living means being poor
ever again, I hope he does.
516
00:39:58,567 --> 00:40:02,362
Mr. Orbison would have to be
a lot uglier and a lot kinkier
517
00:40:02,363 --> 00:40:05,907
before this kid would
turn in the nylon nightie.
518
00:40:05,908 --> 00:40:07,993
Does that answer your question?
519
00:40:07,994 --> 00:40:10,037
I don't remember asking any.
520
00:40:16,502 --> 00:40:17,585
What's the matter?
521
00:40:17,586 --> 00:40:19,171
Brake's gone.
522
00:40:19,714 --> 00:40:21,132
Both of 'em.
523
00:40:23,092 --> 00:40:24,552
Got it in low.
524
00:40:25,511 --> 00:40:27,054
Nothing happened.
525
00:40:29,640 --> 00:40:31,100
Get behind me.
526
00:40:43,571 --> 00:40:45,614
Are we safe?
Get back, there's another hill.
527
00:40:53,331 --> 00:40:55,833
Hang tough, I'm gonna stop.
528
00:41:40,252 --> 00:41:41,711
I checked your car.
529
00:41:41,712 --> 00:41:44,547
Somebody got the hydraulic.
530
00:41:44,548 --> 00:41:46,424
- What goes?
- We do.
531
00:41:46,425 --> 00:41:48,426
We're flying down to St Crispin.
532
00:41:48,427 --> 00:41:50,929
Where's that?
533
00:41:50,930 --> 00:41:53,015
- Who says?
- I say.
534
00:41:54,975 --> 00:41:57,977
Despite your lightning reflexes,
535
00:41:57,978 --> 00:42:01,856
I've decided Ms Preble is
no longer safe in this city.
536
00:42:01,857 --> 00:42:05,235
St Crispin will be the ideal sanctuary.
537
00:42:05,236 --> 00:42:07,321
- It's a church?
- Hardly.
538
00:42:08,072 --> 00:42:12,117
St Crispin is a very small island
in the British West Indies,
539
00:42:12,118 --> 00:42:16,704
and rather dependent upon ORBCO
for its industrial development.
540
00:42:16,705 --> 00:42:19,791
To me islands,
you come in at high port from an LST.
541
00:42:19,792 --> 00:42:23,044
How do I tell the friendlies
from the mirror shooters?
542
00:42:23,045 --> 00:42:26,005
On this island, they're all friendly.
543
00:42:26,006 --> 00:42:27,590
They have no choice.
544
00:42:27,591 --> 00:42:33,888
Quell, call Mrs. Orbison,
tell her that any of her peculiar family
545
00:42:33,889 --> 00:42:37,810
who is not packed and ready
by noon will be left behind.
546
00:42:38,519 --> 00:42:41,813
At the mercy of his creditors.
547
00:42:41,814 --> 00:42:44,692
You mean you're taking
your family and Ms Preble?
548
00:42:46,235 --> 00:42:49,195
Why, yes, I am.
549
00:42:49,196 --> 00:42:50,280
It amuses me.
550
00:42:50,281 --> 00:42:52,157
The Orbisons have a cottage there.
551
00:42:52,158 --> 00:42:54,284
They fly down every year.
552
00:42:54,285 --> 00:42:58,372
Ms Preble will travel as
my personal secretary.
553
00:43:00,833 --> 00:43:04,919
I assure you no one in my
party will presume to object.
554
00:43:04,920 --> 00:43:07,338
Unless, of course, you do.
555
00:43:07,339 --> 00:43:10,216
Mister, you've gotta be out to lunch.
556
00:43:10,217 --> 00:43:12,510
Anybody who would send her
anywhere with your relations
557
00:43:12,511 --> 00:43:15,388
is putting the canary in with the cats.
558
00:43:15,389 --> 00:43:17,307
And like you said,
I'm not being paid to object, but...
559
00:43:17,308 --> 00:43:19,434
That's right.
560
00:43:19,435 --> 00:43:20,728
Light?
561
00:43:32,990 --> 00:43:36,534
Well,
is it all right if I worry a little?
562
00:43:36,535 --> 00:43:37,911
Free of charge, of course.
563
00:43:37,912 --> 00:43:39,497
Mm.
564
00:44:05,314 --> 00:44:07,899
All right, children, nice and loud now.
565
00:44:07,900 --> 00:44:09,776
Come on, nice and loud.
566
00:44:09,777 --> 00:44:14,822
Welcome friends from America!
567
00:44:14,823 --> 00:44:19,035
Greetings to your president!
568
00:44:19,036 --> 00:44:22,623
Yay!
569
00:44:22,957 --> 00:44:26,126
God Save the Queen!
570
00:44:41,100 --> 00:44:42,183
Look.
571
00:44:42,184 --> 00:44:45,019
She did come down on the other plane.
572
00:44:45,020 --> 00:44:48,189
And that hired barbarian.
573
00:44:48,190 --> 00:44:51,443
All right, it's our move now.
574
00:44:57,157 --> 00:44:58,241
There we are then.
575
00:44:58,242 --> 00:44:59,325
Thank you, thank you.
576
00:44:59,326 --> 00:45:00,910
Mr. Orbison.
577
00:45:00,911 --> 00:45:04,622
Oh, Mr. Orbison, how rude of
me not to be here to greet you
578
00:45:04,623 --> 00:45:06,916
I've had a bit of a rough night,
bit under the weather.
579
00:45:06,917 --> 00:45:09,711
Oh, no, not what you think,
what I call my Gibraltar tummy.
580
00:45:09,712 --> 00:45:11,379
How do you do, my dear lady?
581
00:45:11,380 --> 00:45:13,549
Now what can we do to make you happy,
hey?
582
00:45:13,591 --> 00:45:16,342
Well, you can start by putting
some hustle into your help.
583
00:45:16,343 --> 00:45:19,387
Ooh, careful, careful, you'll frighten the
life out of my babies if you talk like that.
584
00:45:19,388 --> 00:45:23,099
No, no, Mr. Orbison's quite right,
boys, get moving, keep moving.
585
00:45:23,100 --> 00:45:25,101
Give our honored guests a nice welcome.
586
00:45:25,102 --> 00:45:27,563
You know, I mean it,
it's a great help to our little island.
587
00:45:27,605 --> 00:45:29,188
You damn Yankees coming to...
588
00:45:29,189 --> 00:45:30,690
American millionaires, I mean,
589
00:45:30,691 --> 00:45:31,816
coming down here.
590
00:45:31,817 --> 00:45:33,484
It helps with our economy.
591
00:45:33,485 --> 00:45:36,070
No, no copper, no exports.
592
00:45:36,071 --> 00:45:37,572
We've gone to bloody flinders.
593
00:45:37,573 --> 00:45:39,449
Good heavens,
can't get my babies to work.
594
00:45:39,450 --> 00:45:42,577
All they want to do is just sit in
the sun and dream of independence.
595
00:45:42,578 --> 00:45:44,245
Commonwealth fever, I call it.
596
00:45:44,246 --> 00:45:45,371
Would you like to jump in?
597
00:45:45,372 --> 00:45:47,081
After you, Mr. Orbison.
598
00:45:47,082 --> 00:45:49,876
That's right, damn Yankees indeed.
599
00:45:49,877 --> 00:45:50,960
Oh, how do you do?
600
00:45:50,961 --> 00:45:52,211
I'm the governor. Pleasure.
601
00:45:52,212 --> 00:45:54,130
Would you like to sit
in front next to baby?
602
00:45:54,131 --> 00:45:56,216
- Fine.
- That's right, thank you.
603
00:45:59,803 --> 00:46:02,431
Would you be good enough
to come with me please?
604
00:46:11,148 --> 00:46:13,024
I fear I have the advantage of you
605
00:46:13,025 --> 00:46:15,694
I'm Waterpark, Chief Inspector.
606
00:46:19,031 --> 00:46:22,367
All the law east of The Bahamas.
607
00:46:22,368 --> 00:46:24,202
Forgive me.
608
00:46:24,203 --> 00:46:28,039
It's that I'm fanatic
for your American films.
609
00:46:28,040 --> 00:46:31,085
Especially your Western shoot-'em ups.
610
00:46:31,877 --> 00:46:33,878
No thanks.
611
00:46:33,879 --> 00:46:36,339
Mr. Detweiler.
612
00:46:36,340 --> 00:46:38,841
You're a confidential inquiry agent.
613
00:46:38,842 --> 00:46:40,301
Hm?
614
00:46:40,302 --> 00:46:42,554
Oh, private investigator, yeah.
615
00:46:43,722 --> 00:46:45,181
Are you packing?
616
00:46:45,182 --> 00:46:47,308
What?
617
00:46:47,309 --> 00:46:48,644
Carrying firearms.
618
00:46:48,686 --> 00:46:50,187
Mm hm.
619
00:46:56,819 --> 00:47:00,823
Are you familiar with the British
West Indies, Mr. Detweiler?
620
00:47:01,490 --> 00:47:04,033
I don't often get this far uptown.
621
00:47:04,034 --> 00:47:06,662
We are a bit off the road here.
622
00:47:06,704 --> 00:47:09,957
And we're an astonishingly
peaceful little place.
623
00:47:14,503 --> 00:47:16,964
Tea? No thanks.
624
00:47:17,715 --> 00:47:21,300
Mr. Detweiler, we have reason to
believe you have a prison record,
625
00:47:21,301 --> 00:47:22,635
and under the circumstance...
626
00:47:22,636 --> 00:47:25,013
Prison record? Who told you that?
627
00:47:25,806 --> 00:47:27,473
We received a letter.
628
00:47:27,474 --> 00:47:29,225
Anonymous, I suppose.
629
00:47:29,226 --> 00:47:30,685
Naturally.
630
00:47:30,686 --> 00:47:32,270
Well, these have names on 'em.
631
00:47:32,271 --> 00:47:34,439
My license.
632
00:47:34,440 --> 00:47:36,190
My permit.
633
00:47:36,191 --> 00:47:38,025
They're dated, they're still valid.
634
00:47:38,026 --> 00:47:40,863
The state of New York doesn't
hand those out to ex-cons.
635
00:47:49,455 --> 00:47:55,126
Mr. Detweiler, you may or may not know
that St Crispin is not independent.
636
00:47:55,127 --> 00:47:58,254
We are still a Crown Colony.
637
00:47:58,255 --> 00:48:01,507
Someday, of course,
we will petition for our freedom.
638
00:48:01,508 --> 00:48:05,261
Not until our British resident retires,
however.
639
00:48:05,262 --> 00:48:08,681
It would hurt his feelings dreadfully.
640
00:48:08,682 --> 00:48:12,144
Meanwhile, I still have a
certain degree of authority.
641
00:48:15,856 --> 00:48:20,026
Apparently, someone in your party
does not wish you well, Mr. Detweiler
642
00:48:20,027 --> 00:48:23,988
I'd hate to think that, Inspector,
but thanks for the warning.
643
00:48:23,989 --> 00:48:29,035
You know, when you guys finally
do bust loose from the league,
644
00:48:29,036 --> 00:48:32,038
my money says you'll
be in the front office.
645
00:48:32,039 --> 00:48:33,915
How nice of you to say so.
646
00:48:33,916 --> 00:48:36,709
Detweiler, get the devil over here!
647
00:48:36,710 --> 00:48:39,338
What are you doing on my time,
sightseeing?
648
00:48:40,839 --> 00:48:44,051
I wonder if we'll ever
be truly independent.
649
00:48:45,010 --> 00:48:48,304
Well, we'll be keeping an eye on you.
650
00:48:48,305 --> 00:48:52,100
Oh, Mr. Detweiler, that's a warning.
651
00:49:26,301 --> 00:49:27,760
Security check.
652
00:49:27,761 --> 00:49:29,428
Locks and bolts.
653
00:49:29,429 --> 00:49:31,181
On the job.
654
00:49:41,441 --> 00:49:42,608
Pig.
655
00:49:42,609 --> 00:49:45,361
He didn't even give
me a chance to unpack
656
00:49:45,362 --> 00:49:47,447
I'm not a house detective.
657
00:49:50,909 --> 00:49:55,121
P.J.,
this place gives me the whim-whams.
658
00:49:55,122 --> 00:49:57,957
He's got 30 rooms up
there in that barn.
659
00:49:57,958 --> 00:49:59,584
That cottage.
660
00:49:59,585 --> 00:50:02,628
And he leaves us down
here in slave quarters.
661
00:50:02,629 --> 00:50:04,047
How do you like that?
662
00:50:05,549 --> 00:50:07,592
It's wild.
663
00:50:07,593 --> 00:50:09,594
That lock works, doesn't it?
664
00:50:09,595 --> 00:50:11,722
Are you ready for another whim-wham?
665
00:50:22,024 --> 00:50:25,360
And I don't like the way the boondocks
comes right up to the window.
666
00:50:26,653 --> 00:50:28,988
This doesn't lock too good either.
667
00:50:28,989 --> 00:50:30,866
That settles it.
668
00:50:30,908 --> 00:50:32,950
He can just move one of
his relatives down here.
669
00:50:32,951 --> 00:50:34,785
Hey, relax.
670
00:50:34,786 --> 00:50:36,120
You mean to tell me you'd
rather be up on the hill
671
00:50:36,121 --> 00:50:38,247
with Uncle Wealthy and
the family probate society
672
00:50:38,248 --> 00:50:40,833
instead of down here with me?
673
00:50:40,834 --> 00:50:44,087
After all, I'm right next door.
674
00:50:50,969 --> 00:50:54,347
And you know how safe
that makes me feel.
675
00:50:54,348 --> 00:50:57,141
Mm.
676
00:50:57,142 --> 00:51:00,938
Like I was stark naked
on a Greek freighter.
677
00:51:03,523 --> 00:51:05,359
I get your point.
678
00:51:19,706 --> 00:51:21,874
Welcome Mr. Orbison.
679
00:51:21,875 --> 00:51:24,293
We extend congratulations.
680
00:51:24,294 --> 00:51:26,754
From entire West Indies Nation.
681
00:51:26,755 --> 00:51:31,217
To the famous ORBCO Corporation.
682
00:51:31,218 --> 00:51:33,469
ORBCO Corporation.
683
00:51:33,470 --> 00:51:35,721
As we have heard, sir.
684
00:51:35,722 --> 00:51:38,224
We hope it's not just whispering.
685
00:51:38,225 --> 00:51:40,434
The Yankee dollar my man.
686
00:51:40,435 --> 00:51:43,562
We'll be coming in to St. Crispin.
687
00:51:43,563 --> 00:51:46,691
Welcome to St. Crispin.
688
00:51:46,692 --> 00:51:48,567
Will you excuse me, sir.
689
00:51:48,568 --> 00:51:51,904
My babies have been rehearsing
hard for this, you know.
690
00:51:51,905 --> 00:51:53,698
They love you damn Yankees.
691
00:51:53,699 --> 00:51:56,118
Ooh, I beg your pardon,
there I go again.
692
00:52:04,167 --> 00:52:06,545
Hey, limbo!
693
00:52:18,223 --> 00:52:21,267
Stick close, kid,
I think I may throw up.
694
00:52:21,268 --> 00:52:23,103
Go ahead.
695
00:52:25,480 --> 00:52:28,065
Mr. Orbison's been
wondering where you were.
696
00:52:28,066 --> 00:52:29,985
Love your frock.
697
00:52:37,743 --> 00:52:39,453
Yo, man, yo.
698
00:53:04,061 --> 00:53:05,144
Did you break anything?
699
00:53:05,145 --> 00:53:06,687
Just a strap.
700
00:53:06,688 --> 00:53:08,815
Nothing I need.
701
00:53:09,691 --> 00:53:11,233
Would you fill this again please?
702
00:53:11,234 --> 00:53:13,653
Then take the cup out and boil it.
703
00:53:14,279 --> 00:53:16,572
Listen, I didn't ask to come down here,
704
00:53:16,573 --> 00:53:18,324
but if you don't leave me alone, I...
705
00:53:18,325 --> 00:53:21,870
Why don't you go bite a mailman?
706
00:53:22,996 --> 00:53:25,749
Come on, here, let's dance.
707
00:53:27,709 --> 00:53:33,215
Ooh, Captain Marvel and Godzilla.
708
00:53:37,928 --> 00:53:39,053
What's she so afraid of?
709
00:53:39,054 --> 00:53:40,137
I'm not armed.
710
00:53:40,138 --> 00:53:41,348
Look.
711
00:53:42,516 --> 00:53:43,724
You can see.
712
00:53:43,725 --> 00:53:47,186
I can see you're not tattooed.
713
00:53:47,187 --> 00:53:50,940
Look, kid, like I told you before,
I'm working.
714
00:53:50,941 --> 00:53:55,694
Well, I know she is,
but even factories have days off.
715
00:53:55,695 --> 00:53:59,365
Then, of course,
you may be out of work soon.
716
00:53:59,366 --> 00:54:01,826
Just what do you mean by that?
717
00:54:01,827 --> 00:54:05,122
Dead bodies don't need bodyguards.
718
00:54:05,872 --> 00:54:10,127
Well, I mean, old age is setting
in rapidly, you can tell.
719
00:54:12,420 --> 00:54:14,256
How 'bout that dance?
720
00:54:18,677 --> 00:54:21,887
P.J. Don't worry, we're cutting.
721
00:54:21,888 --> 00:54:23,932
It's safer out there with the snakes.
722
00:54:41,324 --> 00:54:46,829
You've met Mr. Detweiler,
haven't you, my dear?
723
00:54:46,830 --> 00:54:51,251
And this is Maureen Preble.
724
00:55:03,305 --> 00:55:06,765
How do you do, Miss Preble?
725
00:55:06,766 --> 00:55:11,146
My husband has spoken
of you many times.
726
00:55:11,188 --> 00:55:13,356
And now we finally meet.
727
00:55:18,945 --> 00:55:22,824
I often wondered what you looked like.
728
00:55:24,868 --> 00:55:27,328
You're a very pretty girl.
729
00:55:27,329 --> 00:55:28,955
Very pretty.
730
00:55:37,964 --> 00:55:39,382
Thank you.
731
00:55:50,143 --> 00:55:53,812
You two girls should
get to know one another.
732
00:55:53,813 --> 00:55:56,441
You have many things in common.
733
00:55:58,151 --> 00:56:01,654
Except possibly one thing.
734
00:56:01,655 --> 00:56:04,074
She's going to get killed.
735
00:56:20,590 --> 00:56:24,134
Who told you the party's over?
736
00:56:24,135 --> 00:56:27,137
You were paid for the night,
you'll play for the night.
737
00:56:27,138 --> 00:56:28,515
Yes, sir.
738
00:56:29,683 --> 00:56:31,726
Where are you going?
739
00:56:41,569 --> 00:56:44,113
You know what I like about you?
740
00:56:44,114 --> 00:56:45,824
You're all armpit.
741
00:56:55,667 --> 00:56:59,838
Not only likes to shoot birds,
he likes to pull their wings off.
742
00:57:10,890 --> 00:57:14,601
How do you stay with a flake like that?
743
00:57:14,602 --> 00:57:16,520
I don't have anyplace else to go.
744
00:57:16,521 --> 00:57:19,107
You mean you don't want
to walk out of his will.
745
00:57:23,862 --> 00:57:25,030
That's right.
746
00:57:27,657 --> 00:57:29,867
Hey, I'm sorry
747
00:57:29,868 --> 00:57:32,536
I'm sorry.
748
00:57:32,537 --> 00:57:36,874
Besides, he's not the one
I'm worried about anyway.
749
00:57:36,875 --> 00:57:42,254
You saw them, how they looked at me,
how they acted.
750
00:57:42,255 --> 00:57:44,548
Someone is going to kill me, P.J.
751
00:57:44,549 --> 00:57:46,383
That's what that note meant.
752
00:57:46,384 --> 00:57:47,677
Quit it.
753
00:57:49,262 --> 00:57:53,391
Besides, I can bunk in here,
if you like.
754
00:57:57,062 --> 00:57:59,814
I'll sleep on the floor,
if you'd rather.
755
00:58:12,619 --> 00:58:14,829
You stay here. Not on your life.
756
00:58:32,222 --> 00:58:33,765
Get ready to run.
757
00:58:38,269 --> 00:58:39,896
Now.
758
00:58:49,280 --> 00:58:51,324
Gotta get you up to the main house.
759
00:58:55,120 --> 00:58:57,914
Now, when I throw this,
you run like hell.
760
00:59:23,231 --> 00:59:26,693
P.J.! He just grabbed, he's got a gun!
761
00:59:39,080 --> 00:59:40,540
Jason.
762
01:00:13,531 --> 01:00:15,909
May I have yours, please?
763
01:00:35,011 --> 01:00:39,140
Hey, you know, in the jungle that I
come from, we call this self defense.
764
01:00:41,267 --> 01:00:46,480
Down here, Mr. Detweiler, these facts are
usually determined by a coroner's inquest.
765
01:00:46,481 --> 01:00:49,399
Very seldom by the man
who pulled the trigger,
766
01:00:49,400 --> 01:00:52,153
most especially a man
who had been warned.
767
01:01:05,750 --> 01:01:08,419
This way, please. See you, Desmond.
768
01:01:21,391 --> 01:01:23,434
Fresh pot, Mr. Detweiler.
769
01:01:25,144 --> 01:01:27,771
- Can I tempt you?
- No, thanks.
770
01:01:27,772 --> 01:01:30,274
When do I get hung,
before or after the inquest?
771
01:01:30,275 --> 01:01:31,775
Inquest?
772
01:01:31,776 --> 01:01:34,653
That was held last night.
773
01:01:34,654 --> 01:01:36,280
What do you mean last night?
774
01:01:36,281 --> 01:01:38,323
Over some very good brandy
775
01:01:38,324 --> 01:01:41,910
on the veranda of your Mr.
Orbison's very fine house.
776
01:01:41,911 --> 01:01:44,955
The house is whitewashed each year.
777
01:01:44,956 --> 01:01:47,249
Apparently,
there was some whitewash left over.
778
01:01:47,250 --> 01:01:49,626
I don't dig.
779
01:01:49,627 --> 01:01:52,337
There will be no messy scandal.
780
01:01:52,338 --> 01:01:56,967
St Crispin will receive a packet
of development money from America.
781
01:01:56,968 --> 01:02:01,346
Our resident may retire with
honor and you are free to go.
782
01:02:01,347 --> 01:02:03,849
You mean I'm cleared?
783
01:02:03,850 --> 01:02:06,018
Of what, Mr. Detweiler?
784
01:02:06,019 --> 01:02:10,522
There was there no reception,
no shooting.
785
01:02:10,523 --> 01:02:12,191
No case.
786
01:02:16,738 --> 01:02:20,032
I should like very much to
throw this into the sea.
787
01:02:20,033 --> 01:02:23,202
But I am obliged to return
it to you once more.
788
01:02:26,831 --> 01:02:30,334
Since this one never existed,
I shall throw it into the sea.
789
01:02:30,335 --> 01:02:32,252
That's Grenoble's cannon, huh?
790
01:02:32,253 --> 01:02:33,920
Sure had me conned good.
791
01:02:33,921 --> 01:02:35,714
I thought he was gun shy.
792
01:02:35,715 --> 01:02:37,132
Perhaps he was.
793
01:02:37,133 --> 01:02:39,092
What do you mean?
794
01:02:39,093 --> 01:02:42,597
He carried this in his hand.
795
01:02:42,639 --> 01:02:44,598
This was in his pocket.
796
01:02:44,599 --> 01:02:46,476
They're cartridges.
797
01:02:49,187 --> 01:02:51,230
You mean, it wasn't loaded?
798
01:02:53,232 --> 01:02:55,026
He was unarmed?
799
01:02:59,238 --> 01:03:00,990
Does Orbison know about this?
800
01:03:02,784 --> 01:03:06,162
He has access to all
the facts in the case.
801
01:03:08,373 --> 01:03:12,000
- Well, I'd better talk to him.
- That won't be necessary.
802
01:03:12,001 --> 01:03:15,421
Mr. Orbison asked me to give you this.
803
01:03:26,432 --> 01:03:29,018
Services no longer required.
804
01:03:31,688 --> 01:03:34,065
Any message from Miss Preble?
805
01:03:38,403 --> 01:03:40,279
You mean they've gone?
806
01:03:42,198 --> 01:03:44,199
Come with me.
807
01:03:44,200 --> 01:03:46,786
There's something I want you to see.
808
01:04:02,760 --> 01:04:06,054
- That's...
- Jason Grenoble.
809
01:04:06,055 --> 01:04:08,890
You mean they didn't
even take him with them?
810
01:04:08,891 --> 01:04:13,395
It was felt, since he had no
surviving relatives in the States,
811
01:04:13,396 --> 01:04:17,482
it would be less expensive
just to leave him here.
812
01:04:17,483 --> 01:04:19,609
Yeah.
813
01:04:19,610 --> 01:04:24,406
And it's hard to get a stiff through Customs,
especially one with a bullet hole in him.
814
01:04:24,407 --> 01:04:26,992
What bullet hole?
815
01:04:26,993 --> 01:04:30,036
According to our records,
he had a very weak heart.
816
01:04:30,037 --> 01:04:32,290
He died of cardiac occlusion.
817
01:04:50,099 --> 01:04:53,435
- Inspector, could you do me a favor?
- Possibly.
818
01:04:53,436 --> 01:04:58,733
If I pay the freight, would you ship
that cardiac case to this address?
819
01:04:58,775 --> 01:05:04,946
By the oddest coincidence,
I was hoping for something like this.
820
01:05:04,947 --> 01:05:06,698
To William Orbison.
821
01:05:06,699 --> 01:05:10,035
Right on his front doorstep.
822
01:05:10,036 --> 01:05:13,663
Uh-oh, how am I gonna get back?
823
01:05:13,664 --> 01:05:15,957
This boat is bound out for Grenada
824
01:05:15,958 --> 01:05:20,295
I'm sure you could arrange an
expensive passage from there.
825
01:05:20,296 --> 01:05:21,880
Why, she's about to cast off.
826
01:05:21,881 --> 01:05:23,673
What an astonishing bit of luck!
827
01:05:23,674 --> 01:05:25,802
Now, hold on, I got luggage.
828
01:05:29,472 --> 01:05:31,223
Another coincidence?
829
01:05:31,224 --> 01:05:33,683
I wish you luck now, Mr. Detweiler,
830
01:05:33,684 --> 01:05:37,729
because when you sail away, it will
be as if you had never been here.
831
01:05:37,730 --> 01:05:42,692
Should you ever think of returning,
I earnestly advise you against it.
832
01:05:42,693 --> 01:05:45,237
I knew you'd understand.
833
01:05:45,238 --> 01:05:48,198
There's something else we both know,
isn't there?
834
01:05:48,199 --> 01:05:50,284
I went and killed the wrong man.
835
01:05:56,040 --> 01:05:57,458
Good hunting!
836
01:06:20,314 --> 01:06:22,357
P.J.!
837
01:06:22,358 --> 01:06:24,150
How did I get here? Banana boat.
838
01:06:24,151 --> 01:06:25,735
How do I feel? Steamed.
839
01:06:25,736 --> 01:06:27,737
I'm sorry I didn't leave you a note,
he wouldn't let me.
840
01:06:27,738 --> 01:06:29,740
He said that...
All right, but not here.
841
01:06:33,035 --> 01:06:35,620
How did you find me?
842
01:06:35,621 --> 01:06:38,498
Girls in your line of work are either
emptying their dog or filling your purse,
843
01:06:38,499 --> 01:06:39,833
that's what you told me.
844
01:06:39,834 --> 01:06:40,877
Taxi!
845
01:06:42,128 --> 01:06:45,298
Since you're still working,
you can buy me a drink.
846
01:07:04,025 --> 01:07:08,028
All right, supposing somebody
slips him a gun that says,
847
01:07:08,029 --> 01:07:12,032
"Take this down to Maureen,
she can use it for protection,"
848
01:07:12,033 --> 01:07:15,327
only this guy is gun shy,
a loaded gun scares him to death,
849
01:07:15,328 --> 01:07:17,329
so what does he do?
850
01:07:17,330 --> 01:07:20,582
He takes a clip out and
puts it in his pocket.
851
01:07:20,583 --> 01:07:24,377
He was down there to deliver that gun,
not use it.
852
01:07:24,378 --> 01:07:27,547
- Somebody sent him?
- Right.
853
01:07:27,548 --> 01:07:28,882
Who?
854
01:07:28,883 --> 01:07:30,091
Whose errand boy was he?
855
01:07:30,092 --> 01:07:34,179
Who practically owned the island
so nobody could ask questions?
856
01:07:34,180 --> 01:07:37,432
P.J., that's just stupid.
857
01:07:37,433 --> 01:07:41,227
It's right, and that's why he hired me.
858
01:07:41,228 --> 01:07:43,563
He wasn't buying brains,
he was buying a trigger
859
01:07:43,564 --> 01:07:45,566
and a dumb-dumb to pull it.
860
01:07:47,068 --> 01:07:48,569
Hey, Charlie!
861
01:07:51,781 --> 01:07:57,077
I would believe practically anything
about William Orbison, but not this.
862
01:07:57,078 --> 01:07:58,913
Why?
863
01:07:58,955 --> 01:08:00,455
Baby, I killed a man
864
01:08:00,456 --> 01:08:03,500
I'd better find out why
in case somebody asks.
865
01:08:03,501 --> 01:08:05,001
Such as?
866
01:08:05,002 --> 01:08:06,586
What do you call those nosy people?
867
01:08:06,587 --> 01:08:08,713
Cops?
868
01:08:08,714 --> 01:08:10,048
You want a bowser bag for yours?
869
01:08:10,049 --> 01:08:12,258
Charlie, drinks are on the lady.
870
01:08:12,259 --> 01:08:17,806
I, uh, hate to stiff ya, but I ain't
been holding, I've got some things to do.
871
01:08:17,807 --> 01:08:19,016
Hey.
872
01:08:24,772 --> 01:08:27,232
Are they gone?
873
01:08:27,233 --> 01:08:29,859
Yeah.
874
01:08:29,860 --> 01:08:31,904
Got the body, huh?
875
01:08:44,709 --> 01:08:46,043
Yeah.
876
01:11:19,446 --> 01:11:22,908
That isn't your property,
Mr. Detweiler.
877
01:11:26,537 --> 01:11:30,415
Thought Grenoble's family
might like to have it.
878
01:11:30,416 --> 01:11:32,585
It's a good picture of him.
879
01:11:38,757 --> 01:11:42,469
Here,
you can keep the rest of these jokers.
880
01:11:45,306 --> 01:11:48,766
Jason was an orphan,
Mr. Detweiler, he had no family.
881
01:11:48,767 --> 01:11:50,602
That so?
882
01:11:50,603 --> 01:11:54,063
Well, in that case,
I'll keep it myself.
883
01:11:54,064 --> 01:11:58,860
Hate to kill a man and not
remember what he looks like.
884
01:11:58,861 --> 01:12:02,989
I hired you to do a job,
you did it, you were paid.
885
01:12:02,990 --> 01:12:05,700
My advice to you now is to forget it.
886
01:12:05,701 --> 01:12:09,120
If you figure on getting more money,
forget that also.
887
01:12:09,121 --> 01:12:12,373
Ah, but I'm wealthy in memories.
888
01:12:12,374 --> 01:12:15,376
Little man, don't be clever.
889
01:12:15,377 --> 01:12:18,588
You haven't the capacity.
890
01:12:18,589 --> 01:12:23,968
All you can do is to put intelligent
people to a lot of trouble.
891
01:12:23,969 --> 01:12:26,513
Now, give me that photograph.
892
01:12:28,599 --> 01:12:31,059
You didn't say "please".
893
01:12:31,060 --> 01:12:33,979
And cheapo,
don't leave any lights burning.
894
01:12:42,947 --> 01:12:46,866
- Bank open?
- Mm.
895
01:12:46,867 --> 01:12:50,912
Charlie, I'm in a hurry. Oh.
896
01:12:50,913 --> 01:12:52,121
Hundred?
897
01:12:52,122 --> 01:12:55,166
Uh, no, 50.
898
01:12:55,167 --> 01:12:57,001
A watch and ring.
899
01:12:57,002 --> 01:12:58,712
And bourbon.
900
01:13:06,345 --> 01:13:07,471
Yeah?
901
01:13:08,847 --> 01:13:10,431
I'll see.
902
01:13:10,432 --> 01:13:12,475
P.J. Detweiler here?
903
01:13:12,476 --> 01:13:14,103
Is it a broad?
904
01:13:20,192 --> 01:13:21,277
Yeah?
905
01:13:22,778 --> 01:13:26,739
Quell?
There's something I must tell you.
906
01:13:26,740 --> 01:13:30,953
- Tell.
- Well, not on the phone, I dare not.
907
01:13:32,705 --> 01:13:36,916
- Why?
- Why? I just don't think it's safe.
908
01:13:36,917 --> 01:13:39,877
Can you come over here?
All right, where are ya?
909
01:13:39,878 --> 01:13:43,923
Greenwich Village, the-the what?
910
01:13:43,924 --> 01:13:46,260
No, it figures, yeah.
911
01:13:52,349 --> 01:13:54,685
Safety deposit vault.
912
01:13:56,603 --> 01:14:01,274
Hey, if the lady calls, where are ya?
913
01:14:01,275 --> 01:14:02,901
You wouldn't believe it.
914
01:15:15,599 --> 01:15:18,936
- Can I serve you, sir?
- Yeah, a bourbon.
915
01:16:40,184 --> 01:16:44,020
Any of you tomboys
know a guy named Quell?
916
01:16:44,021 --> 01:16:46,315
Here I am.
917
01:16:58,827 --> 01:17:00,454
Get him!
918
01:17:06,210 --> 01:17:07,377
Grab him.
919
01:17:17,346 --> 01:17:18,555
Watch it!
920
01:17:21,600 --> 01:17:23,185
Kill him, kill him!
921
01:17:38,992 --> 01:17:40,452
Look out!
922
01:17:51,713 --> 01:17:53,048
Ah!
923
01:18:36,133 --> 01:18:38,760
Well, come on you slobs,
let's kill him!
924
01:18:41,597 --> 01:18:43,264
Stop it!
925
01:18:43,265 --> 01:18:44,390
Get off!
926
01:18:44,391 --> 01:18:45,474
Stop it!
927
01:18:45,475 --> 01:18:47,727
Orbison doesn't want him killed!
928
01:18:47,728 --> 01:18:49,271
Stop it!
929
01:18:53,775 --> 01:18:56,235
The picture, get the picture!
930
01:18:56,236 --> 01:18:58,822
Oh, put it back, it's hot, you idiot.
931
01:19:00,115 --> 01:19:01,866
He doesn't have it!
932
01:19:01,867 --> 01:19:03,660
Throw him out!
933
01:19:32,022 --> 01:19:33,689
Hey!
934
01:19:33,690 --> 01:19:37,151
Lieutenant,
what are you doing in the hospital?
935
01:19:37,152 --> 01:19:39,320
Mm.
936
01:19:39,321 --> 01:19:41,030
You got here just in time.
937
01:19:41,031 --> 01:19:43,407
Should be born any minute.
938
01:19:43,408 --> 01:19:50,039
Multiple lacerations, contusions,
fractured rib, fractured finger.
939
01:19:50,040 --> 01:19:51,499
Where was the fight?
940
01:19:51,500 --> 01:19:53,084
What fight?
941
01:19:53,085 --> 01:19:55,920
Sorority initiation.
942
01:19:55,921 --> 01:19:57,880
Girls got a little rough, that's all.
943
01:19:57,881 --> 01:20:05,888
There's also a Colt special,
38 caliber, serial number 731006.
944
01:20:05,889 --> 01:20:07,181
- Familiar?
- Mhm.
945
01:20:07,182 --> 01:20:09,433
Where is it?
946
01:20:09,434 --> 01:20:12,145
Under the pillow Shoot yourself.
947
01:20:17,901 --> 01:20:19,653
City short of equipment?
948
01:20:19,695 --> 01:20:23,114
Your permit expired two weeks ago.
949
01:20:23,115 --> 01:20:26,867
I think we'll just hold
onto it pending renewal.
950
01:20:26,868 --> 01:20:28,869
Oh, I'm sorry!
951
01:20:28,870 --> 01:20:31,372
You planning on using it? No!
952
01:20:31,373 --> 01:20:37,211
Ah, well, while we're holding it, you don't
mind if we run it through the lab, do you?
953
01:20:37,212 --> 01:20:39,630
Just routine.
954
01:20:39,631 --> 01:20:42,968
Like yesterday, we got a squeal
all the way from Jamaica.
955
01:20:44,302 --> 01:20:45,636
Queens?
956
01:20:45,637 --> 01:20:48,556
No, no, it's that place where they
make coconuts, the West Indies.
957
01:20:48,557 --> 01:20:52,226
It seems a shipment of goods
come through there for the States
958
01:20:52,227 --> 01:20:57,982
and they check it,
and they find that the goods is damaged.
959
01:20:57,983 --> 01:21:00,568
I mean, it's got a bullet hole in it.
960
01:21:00,569 --> 01:21:03,070
- How about that?
- How about this?
961
01:21:03,071 --> 01:21:05,406
They read the waybill.
962
01:21:05,407 --> 01:21:07,992
Guess who the shipper is.
963
01:21:07,993 --> 01:21:09,911
See you around, Detweiler.
964
01:21:11,788 --> 01:21:15,500
What I mean is don't get too far away.
965
01:21:18,754 --> 01:21:21,380
P.J., I've been worried about you!
966
01:21:21,381 --> 01:21:24,633
It's been two days!
967
01:21:24,634 --> 01:21:27,596
I guess I got used to having you around,
that's all.
968
01:21:29,347 --> 01:21:32,349
No, he won't be here.
969
01:21:32,350 --> 01:21:35,144
Mm, later.
970
01:21:35,145 --> 01:21:38,898
I'd like to make it sooner, baby, but
I gotta beat a slow boat from Jamaica.
971
01:21:38,899 --> 01:21:40,357
See ya
972
01:21:40,358 --> 01:21:42,485
Charlie,
give me the stuff out of the vault.
973
01:21:42,486 --> 01:21:43,736
You look great!
974
01:21:43,737 --> 01:21:46,155
Thanks. I mean it!
975
01:21:46,156 --> 01:21:47,615
Like you just got through a bag shift.
976
01:21:47,616 --> 01:21:49,033
Ha-ha-ha.
977
01:21:49,034 --> 01:21:53,120
Three tickets, parking tickets
978
01:21:53,121 --> 01:21:56,999
August 1st, October 1st, February 2nd.
979
01:21:57,000 --> 01:22:02,838
Three of a kind and a joker,
all around the first of the month,
980
01:22:02,839 --> 01:22:05,633
all returnable to Brooklyn.
981
01:22:05,634 --> 01:22:07,218
Tell me about Brooklyn, Charlie.
982
01:22:07,219 --> 01:22:11,222
- Okay.
- The 84th Precinct, tell me about that.
983
01:22:11,223 --> 01:22:12,515
Over the bridge.
984
01:22:12,516 --> 01:22:15,267
Fulton Street,
Fulton Street, Hick Street.
985
01:22:15,268 --> 01:22:17,145
Under the bridge.
986
01:22:19,022 --> 01:22:23,442
On the river?
If you're not careful, in the river.
987
01:22:23,443 --> 01:22:25,236
Rough territory, huh?
988
01:22:25,237 --> 01:22:26,946
Wear your heavy underwear.
989
01:22:26,947 --> 01:22:28,405
Okay.
990
01:22:28,406 --> 01:22:29,783
Now, tell me this.
991
01:22:29,825 --> 01:22:33,244
What is Peter Prep School doing
in a neighborhood like that?
992
01:22:33,245 --> 01:22:35,913
His car gets tagged regular,
means he goes there regular.
993
01:22:35,914 --> 01:22:37,248
Why?
994
01:22:37,249 --> 01:22:39,959
A broad.
995
01:22:39,960 --> 01:22:42,086
Uh-uh.
996
01:22:42,087 --> 01:22:45,047
But you're gonna find out.
997
01:22:45,048 --> 01:22:47,843
That's right, I am gonna find out.
998
01:23:02,607 --> 01:23:05,776
Hey, have you seen this guy
around the neighborhood?
999
01:23:05,777 --> 01:23:08,112
- What are ya, on the cops?
- No.
1000
01:23:08,113 --> 01:23:09,822
- Welfare?
- No, I'm...
1001
01:23:09,823 --> 01:23:11,615
Hey, I get it.
1002
01:23:11,616 --> 01:23:13,158
Private eye, huh?
1003
01:23:13,159 --> 01:23:14,785
Copper for rent, huh?
1004
01:23:14,786 --> 01:23:16,787
Lots of time in the feathers, huh?
1005
01:23:16,788 --> 01:23:20,499
Chicks? Little of the old sauce?
Zarazoom!
1006
01:23:20,500 --> 01:23:23,377
- The picture.
- Oh, yeah!
1007
01:23:23,378 --> 01:23:25,129
Yeah?
1008
01:23:25,130 --> 01:23:28,341
Get lost Zarazoom!
1009
01:23:31,553 --> 01:23:33,345
Sure, I seen him lots of times.
1010
01:23:33,346 --> 01:23:36,140
That's the Duke Well,
I call him the Duke.
1011
01:23:36,141 --> 01:23:38,475
- What's he doing around here?
- Nothing.
1012
01:23:38,476 --> 01:23:40,312
Hey.
1013
01:23:45,734 --> 01:23:48,110
I was parking his cruddy car.
1014
01:23:48,111 --> 01:23:49,987
He gave me a buck so I could watch him.
1015
01:23:49,988 --> 01:23:51,947
Yeah? Where did he go?
1016
01:23:51,948 --> 01:23:53,617
Well.
1017
01:23:57,287 --> 01:24:00,623
He gave me another buck.
1018
01:24:00,624 --> 01:24:03,752
So I shouldn't lift
any of his cruddy hubs.
1019
01:24:05,879 --> 01:24:08,422
That's it over there, that brown door.
1020
01:24:08,423 --> 01:24:10,508
He used to go over there.
1021
01:24:12,510 --> 01:24:14,428
Hey, Mister!
1022
01:24:14,429 --> 01:24:16,806
You wanna buy a couple of hubs?
1023
01:24:20,977 --> 01:24:23,188
Papa! Papa!
1024
01:24:28,693 --> 01:24:30,861
Pop, he's got a picture of Jake.
1025
01:24:30,862 --> 01:24:34,114
Uh, no, this is Jason Grenoble.
1026
01:24:34,115 --> 01:24:36,910
And who is that?
1027
01:24:36,952 --> 01:24:40,914
Well, all I know is he
worked for ORBCO Industries
1028
01:24:40,956 --> 01:24:44,833
Ivy League type,
one of those hilltop prep schools.
1029
01:24:44,834 --> 01:24:47,503
- That's about all I know.
- Are you a policeman?
1030
01:24:47,504 --> 01:24:50,214
Please, Lita, we have nothing to hide.
1031
01:24:50,215 --> 01:24:53,343
Come on inside, Mister, come on inside.
1032
01:24:54,803 --> 01:24:58,180
Sit down. Thank you.
1033
01:24:58,181 --> 01:25:01,850
Your face I know,
but the name ain't what you said.
1034
01:25:01,851 --> 01:25:05,772
He is Jacob Gonowski, and he is my son.
1035
01:25:09,359 --> 01:25:12,027
And he's a rotten phony.
1036
01:25:12,028 --> 01:25:13,362
Prep school?
1037
01:25:13,363 --> 01:25:16,031
Do you know he was at the
bottom of his class at Erasmus?
1038
01:25:16,032 --> 01:25:17,449
He was a dopey dropout.
1039
01:25:17,450 --> 01:25:20,119
Please, please, darling.
1040
01:25:20,120 --> 01:25:21,704
What has he done, Mister?
1041
01:25:21,705 --> 01:25:24,873
Is he in trouble? Huh?
1042
01:25:24,874 --> 01:25:26,960
Not now, Mr. Gonowski.
1043
01:25:28,586 --> 01:25:29,963
He's dead.
1044
01:25:36,302 --> 01:25:38,220
Good. My God.
1045
01:25:38,221 --> 01:25:40,931
- Tell me...
- No, don't even ask him, Papa.
1046
01:25:40,932 --> 01:25:44,768
We can forget him easier that way.
1047
01:25:44,769 --> 01:25:47,271
Look, he's no good, Mister.
1048
01:25:47,272 --> 01:25:51,150
Oh, sure, he dressed nice and
he talked better than we do.
1049
01:25:51,151 --> 01:25:53,569
He went to the movies to learn that.
1050
01:25:53,570 --> 01:25:56,905
And he copied the actors and
he practiced in the mirror
1051
01:25:56,906 --> 01:26:00,492
to show his teeth when he smiled
and even had a twinkle in his eyes.
1052
01:26:00,493 --> 01:26:03,162
Please, Lita... He was ashamed of us!
1053
01:26:03,163 --> 01:26:06,165
He hated us because we weren't
what he pretended to be.
1054
01:26:06,166 --> 01:26:08,542
He said he was too fine
to come from our family.
1055
01:26:08,543 --> 01:26:11,546
He said he didn't think
Papa was really his father.
1056
01:26:13,214 --> 01:26:16,926
Well then, why did he keep coming here?
1057
01:26:18,595 --> 01:26:20,763
You want to laugh?
1058
01:26:20,764 --> 01:26:23,182
To pick up his mail.
1059
01:26:23,183 --> 01:26:25,809
That's right.
1060
01:26:25,810 --> 01:26:28,604
Every month,
a letter came here addressed to him
1061
01:26:28,605 --> 01:26:30,814
and he'd show up to collect it.
1062
01:26:30,815 --> 01:26:32,816
And he'd sit here for a
few minutes telling us
1063
01:26:32,817 --> 01:26:37,030
what a big shot businessman
he was and then he'd go.
1064
01:26:37,072 --> 01:26:40,741
The letter, what was in it?
1065
01:26:40,742 --> 01:26:42,826
We don't know.
1066
01:26:42,827 --> 01:26:44,996
One came a week ago.
1067
01:26:46,956 --> 01:26:49,708
- Did he ever open them here?
- Why should he?
1068
01:26:49,709 --> 01:26:52,961
He must've known what was in them.
1069
01:26:52,962 --> 01:26:54,671
That's his own handwriting.
1070
01:26:54,672 --> 01:26:57,133
He mailed it to himself.
1071
01:27:22,117 --> 01:27:23,909
Who did he phone, do you know?
1072
01:27:23,910 --> 01:27:25,994
He made us leave the room.
1073
01:27:25,995 --> 01:27:27,454
Wait a minute.
1074
01:27:27,455 --> 01:27:31,208
He wrote a number on the wall.
1075
01:27:31,209 --> 01:27:33,752
He told us if he didn't show
up on the first of the month
1076
01:27:33,753 --> 01:27:39,550
to call this number and tell whoever
answered he'd meet them the next time.
1077
01:27:39,551 --> 01:27:43,179
Honey, will you do me a favor?
1078
01:27:46,057 --> 01:27:47,934
But why should I?
1079
01:27:51,020 --> 01:27:57,860
Because I'm the man that
killed your brother.
1080
01:27:57,861 --> 01:28:00,696
Not much of a reason, is it?
1081
01:28:00,697 --> 01:28:05,576
It was an accident, but it was an
accident somebody wanted to happen,
1082
01:28:05,577 --> 01:28:09,956
and if I can't prove who and why,
I'm in bad trouble.
1083
01:28:40,862 --> 01:28:44,489
Well,
all I know is Jason told me to call you.
1084
01:28:44,490 --> 01:28:48,744
He's got to see you right away.
1085
01:28:48,745 --> 01:28:50,370
The usual place?
1086
01:28:50,371 --> 01:28:53,248
Where's that?
1087
01:28:53,249 --> 01:28:56,752
Name any place.
1088
01:28:56,753 --> 01:28:59,171
There's a pizzeria.
1089
01:28:59,172 --> 01:29:01,841
He said Joe's Pizzeria.
1090
01:29:29,869 --> 01:29:31,536
Looking for Jason Grenoble?
1091
01:29:31,537 --> 01:29:34,040
- Why?
- He's dead.
1092
01:29:40,171 --> 01:29:41,588
Who are you?
1093
01:29:41,589 --> 01:29:44,716
I'm a well-known probate attorney.
1094
01:29:44,717 --> 01:29:48,470
We're gonna settle
Jason's estate right now.
1095
01:29:48,471 --> 01:29:52,558
Eat I want to see your
hands on the table.
1096
01:29:53,810 --> 01:29:56,353
Eat your lunch, sonny, or there'll
be a new face in hell for breakfast.
1097
01:29:56,354 --> 01:29:58,105
Or would you rather have
a bigger belly button?
1098
01:29:58,106 --> 01:29:59,606
No, no, no.
1099
01:29:59,607 --> 01:30:01,609
Then eat.
1100
01:30:05,446 --> 01:30:08,740
Now we can do business.
1101
01:30:08,741 --> 01:30:12,411
Business? What business is that?
1102
01:30:12,412 --> 01:30:14,038
This.
1103
01:30:16,207 --> 01:30:19,252
You taking over? That's right.
1104
01:30:19,294 --> 01:30:21,379
How do I know?
1105
01:30:24,090 --> 01:30:27,759
I'm just a middleman, understand,
all I do is pick up the material.
1106
01:30:27,760 --> 01:30:29,637
And pay for it.
1107
01:30:31,389 --> 01:30:33,599
Go ahead, take a look.
1108
01:30:37,186 --> 01:30:39,479
It's a good haul, friend.
1109
01:30:39,480 --> 01:30:46,570
Bids, contracts, confidential minutes.
1110
01:30:46,571 --> 01:30:51,783
Anybody you sell this to will
have ORBCO by the short hair.
1111
01:30:51,784 --> 01:30:55,203
It's pretty good material.
1112
01:30:55,204 --> 01:30:59,667
Now, put your hand in your pocket
and bring it out with money in it.
1113
01:31:05,423 --> 01:31:07,841
Good.
1114
01:31:07,842 --> 01:31:10,053
Now the rest of the money.
1115
01:31:14,599 --> 01:31:16,225
Ah, ah.
1116
01:31:19,896 --> 01:31:21,731
Hey, what are you.
1117
01:31:56,307 --> 01:31:58,600
You want one in the
back or keep walking?
1118
01:31:58,601 --> 01:32:00,728
- Where to?
- Straight ahead.
1119
01:32:14,992 --> 01:32:16,702
I haven't got a token.
1120
01:32:22,125 --> 01:32:23,668
Hold it.
1121
01:32:56,951 --> 01:32:58,494
Hang 10.
1122
01:33:27,815 --> 01:33:29,192
Back!
1123
01:33:43,623 --> 01:33:44,916
No.
1124
01:34:06,854 --> 01:34:08,606
No!
1125
01:34:13,194 --> 01:34:14,904
No!
1126
01:34:25,414 --> 01:34:27,582
What happened?
1127
01:34:27,583 --> 01:34:30,627
Shall I get my first aid kit?
1128
01:34:30,628 --> 01:34:32,463
You got a big one?
1129
01:34:33,839 --> 01:34:35,882
Go on, P.J.
1130
01:34:35,883 --> 01:34:40,887
Jason, or whatever his name was,
was robbing ORBCO blind.
1131
01:34:40,888 --> 01:34:45,934
Any big secret decision made in the front
office, he was peddling in the back alley.
1132
01:34:45,935 --> 01:34:48,478
Why have Jason killed?
1133
01:34:48,479 --> 01:34:50,105
Why not just have him arrested?
1134
01:34:50,106 --> 01:34:52,357
This is why.
1135
01:34:52,358 --> 01:34:55,402
Half of this stuff fatso
stole from his competitors,
1136
01:34:55,403 --> 01:34:57,445
and how would that look in court?
1137
01:34:57,446 --> 01:35:00,448
Besides, he likes to kill people.
1138
01:35:00,449 --> 01:35:01,741
Is that blood?
1139
01:35:01,742 --> 01:35:03,034
Tomato sauce.
1140
01:35:03,035 --> 01:35:04,327
It's got some tasty fingerprints.
1141
01:35:04,328 --> 01:35:06,454
This is my evidence.
1142
01:35:06,455 --> 01:35:08,456
For what?
1143
01:35:08,457 --> 01:35:11,876
When a big,
fat cop starts asking questions.
1144
01:35:11,877 --> 01:35:13,295
What kind of questions?
1145
01:35:13,296 --> 01:35:17,507
Oh, like who killed Grenoble
and why did you do it?
1146
01:35:17,508 --> 01:35:20,969
You know, you get asked a question like
that and you hate to look like a dummy.
1147
01:35:20,970 --> 01:35:28,561
Sweetie, poor old Jason is dead and
buried all the way down in St Crispin.
1148
01:35:28,603 --> 01:35:33,440
Not exactly, I had him dug up again.
1149
01:35:33,441 --> 01:35:36,985
If the ice holds out, he ought
to be clearing Customs this week.
1150
01:35:36,986 --> 01:35:40,071
P.J.,
wasn't that just a little bit stupid?
1151
01:35:40,072 --> 01:35:42,782
It was neat.
1152
01:35:42,783 --> 01:35:45,285
And a little bit stupid, too.
1153
01:35:45,286 --> 01:35:48,246
- Kiss me smart.
- It's gonna bust everything wide open.
1154
01:35:48,247 --> 01:35:50,166
Like a dropped casaba.
1155
01:35:53,544 --> 01:35:55,129
Wait a minute.
1156
01:35:58,466 --> 01:36:01,093
I've always wanted to do this.
1157
01:36:39,590 --> 01:36:42,092
I think I broke another rib.
1158
01:36:42,093 --> 01:36:44,719
Poor beat up baby.
1159
01:36:44,720 --> 01:36:47,014
This time, easy.
1160
01:36:57,066 --> 01:37:00,110
Oh, all this money, P.J.
1161
01:37:00,111 --> 01:37:01,820
What are you going to do with it?
1162
01:37:01,821 --> 01:37:04,572
It's evidence, too.
1163
01:37:04,573 --> 01:37:08,284
Of course, I could steal some of it.
1164
01:37:08,285 --> 01:37:12,539
I might give some to the Gonowskis
so they can bury Jason for good.
1165
01:37:12,540 --> 01:37:13,998
Is that all?
1166
01:37:13,999 --> 01:37:16,668
Oh, no, there's my expenses,
enough to rent a car
1167
01:37:16,669 --> 01:37:20,755
and where did you say Orbison was?
1168
01:37:20,756 --> 01:37:22,174
I didn't.
1169
01:37:27,388 --> 01:37:29,472
That man he sent to kill you,
1170
01:37:29,473 --> 01:37:31,766
Mr. Orbison will know what
happened to him by now.
1171
01:37:31,767 --> 01:37:33,935
He'll be after you again.
1172
01:37:33,936 --> 01:37:36,896
By the time they glue that joker
together and find out it isn't me,
1173
01:37:36,897 --> 01:37:39,649
me and your big Orb will have
tangled toenails already.
1174
01:37:39,650 --> 01:37:41,943
Now, where is he?
1175
01:37:41,944 --> 01:37:44,779
- I can't stop you, can I?
- Mm-mm.
1176
01:37:44,780 --> 01:37:46,865
Can I make you want to come right back?
1177
01:37:46,866 --> 01:37:51,078
You know I'm gonna come back.
1178
01:37:54,999 --> 01:37:58,669
Now, where is he?
1179
01:38:00,629 --> 01:38:02,839
Blow it out your ears,
I said where is he?
1180
01:38:02,840 --> 01:38:04,717
Now just a minute, buddy,
who do you think you are?
1181
01:38:04,759 --> 01:38:06,259
I'm calling the police.
1182
01:38:06,260 --> 01:38:10,013
How does the State Game
Commission grab ya?
1183
01:38:10,014 --> 01:38:13,475
Oh, why didn't you say so?
1184
01:38:13,476 --> 01:38:15,101
Yeah, yeah,
Mr. William Orbison is here.
1185
01:38:15,102 --> 01:38:17,229
He's out on the field walk.
1186
01:38:18,272 --> 01:38:19,939
Oh, and Mrs. Orbison is here, too!
1187
01:38:19,940 --> 01:38:21,984
I just saw her car pull in!
1188
01:38:45,007 --> 01:38:47,842
Yes? Message for Mr. Orbison.
1189
01:38:47,843 --> 01:38:49,053
Okay.
1190
01:38:52,765 --> 01:38:54,641
Field Walk? It's Main Gate.
1191
01:38:54,642 --> 01:38:57,060
There's trouble Right.
1192
01:38:57,061 --> 01:38:58,604
Scramble everything.
1193
01:40:39,663 --> 01:40:41,831
You can't hide, Detweiler!
1194
01:40:41,832 --> 01:40:44,627
I know the cover here and you don't.
1195
01:40:51,050 --> 01:40:54,469
You were stupid to try
to take me in unarmed.
1196
01:40:54,470 --> 01:40:56,971
Wouldn't you agree, Detweiler?
1197
01:40:56,972 --> 01:41:01,768
Don't be shy, speak up!
1198
01:41:01,769 --> 01:41:04,355
Better still, stand up!
1199
01:41:12,321 --> 01:41:16,658
I could've crippled you then, Detweiler
1200
01:41:16,659 --> 01:41:20,328
I'd enjoy that,
but it must look like an accident.
1201
01:41:20,329 --> 01:41:22,831
So why don't you just stand up?
1202
01:41:31,131 --> 01:41:33,925
Oh, come on, Detweiler.
1203
01:41:33,926 --> 01:41:37,553
You don't expect me to waste a shot
on an old trick like that, do you?
1204
01:41:37,554 --> 01:41:39,848
Besides, shells cost money!
1205
01:41:47,189 --> 01:41:50,067
Now you hold it right there.
1206
01:42:14,967 --> 01:42:18,386
Detweiler?
1207
01:42:18,387 --> 01:42:21,931
What was it you told me?
1208
01:42:21,932 --> 01:42:25,811
When you go to kill, kill.
1209
01:42:59,970 --> 01:43:01,263
Maureen!
1210
01:43:03,557 --> 01:43:06,350
Get back.
1211
01:43:06,351 --> 01:43:09,103
How did you know it was me?
1212
01:43:09,104 --> 01:43:13,357
I saw it in your mirror this
afternoon when I stood behind you.
1213
01:43:13,358 --> 01:43:17,820
And you saw my reflection, remember?
1214
01:43:17,821 --> 01:43:21,033
A month ago, you said you couldn't
see who stood in the same spot
1215
01:43:21,075 --> 01:43:25,787
and took a shot at you,
and you lied, baby.
1216
01:43:25,788 --> 01:43:28,289
You shot that mirror yourself.
1217
01:43:28,290 --> 01:43:30,875
It was all part of the con, wasn't it?
1218
01:43:30,876 --> 01:43:34,420
You and the fat man to
get me to gun Jason.
1219
01:43:34,421 --> 01:43:36,297
That was Orbison's idea.
1220
01:43:36,298 --> 01:43:39,801
He made me do it,
that's why I shot him.
1221
01:43:39,802 --> 01:43:43,305
It's over, baby The con is over.
1222
01:43:48,727 --> 01:43:51,771
Is this what I'm supposed to do?
1223
01:43:51,772 --> 01:43:54,565
How much did he pay
you to set Jason up?
1224
01:43:54,566 --> 01:43:59,028
100,000 bucks, and I earned it.
1225
01:43:59,029 --> 01:44:04,367
I'm in his will, too,
and I earned that just now.
1226
01:44:04,368 --> 01:44:07,955
I hate to tell you this, but on the
way out, I called the state police.
1227
01:44:17,256 --> 01:44:19,674
All right, so they find him.
1228
01:44:19,675 --> 01:44:21,592
They'll think Betty did it.
1229
01:44:21,593 --> 01:44:25,596
All he had were enemies and any
one of them would've killed him.
1230
01:44:25,597 --> 01:44:27,765
How about me?
1231
01:44:27,766 --> 01:44:29,601
Should I turn around?
1232
01:45:32,664 --> 01:45:34,374
What do you see?
1233
01:45:36,210 --> 01:45:38,669
What do you see?
1234
01:45:38,670 --> 01:45:41,298
Me, killer reflection.
1235
01:45:50,182 --> 01:45:52,600
Hey, boy, with the booze, huh?
1236
01:45:52,601 --> 01:45:54,852
Couple of ryes.
1237
01:45:54,853 --> 01:45:56,646
She'll have a double.
1238
01:45:56,647 --> 01:45:59,106
Closed, pal.
1239
01:45:59,107 --> 01:46:01,526
Ten minutes to four, come on.
1240
01:46:32,057 --> 01:46:34,517
Detweiler.
1241
01:46:34,518 --> 01:46:36,894
Hey, now, wait a minute, Detweiler.
1242
01:46:36,895 --> 01:46:38,229
You ain't still sore, are you?
1243
01:46:38,230 --> 01:46:40,648
I mean, about that little workout?
1244
01:46:40,649 --> 01:46:44,402
Hey I paid ya extra, right?
1245
01:46:44,403 --> 01:46:47,239
Just a minute,
I gave her the dough and you took it.
1246
01:46:47,281 --> 01:46:49,866
It's 50 bucks, that's right, 50 bucks.
1247
01:47:32,367 --> 01:47:33,493
Yeah?
1248
01:47:34,786 --> 01:47:36,496
Yeah, I'll tell him.
1249
01:47:41,084 --> 01:47:42,794
He ain't here.
1250
01:47:54,222 --> 01:47:55,891
He don't live here anymore
89771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.