All language subtitles for Night.Watch.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,666 --> 00:01:02,966 As long as humanity has existed, there have been Others among us. 2 00:01:04,866 --> 00:01:08,966 They're human, yet they have abilities beyond those of ordinary men. 3 00:01:13,666 --> 00:01:16,966 Witches, sorcerers, shape-shifters... 4 00:01:17,266 --> 00:01:21,266 ...the Others are as varied as stars in the sky. 5 00:01:25,666 --> 00:01:29,366 The Others are soldiers in the eternal war: 6 00:01:29,766 --> 00:01:32,366 The struggle between Dark and Light. 7 00:01:34,566 --> 00:01:38,866 Light Others protected mankind from the Dark Others... 8 00:01:39,066 --> 00:01:41,366 ...who plagued and tortured humans. 9 00:01:45,966 --> 00:01:50,266 Legend tells of a day when the two armies met on a bridge. 10 00:01:53,066 --> 00:01:55,766 Geser, lord of the Light... 11 00:01:55,966 --> 00:01:59,966 ...and Zavulon, general of the Darkness, faced each other. 12 00:02:00,966 --> 00:02:03,266 And neither one would give way. 13 00:02:22,666 --> 00:02:25,466 And so began a great battle... 14 00:02:25,766 --> 00:02:27,266 ...bloody and merciless. 15 00:02:39,466 --> 00:02:42,566 Zavulon gloried in the slaughter. 16 00:02:46,066 --> 00:02:48,166 But Lord Geser wept. 17 00:03:00,066 --> 00:03:02,666 As the screams of the dying reached heaven... 18 00:03:02,966 --> 00:03:06,666 ...Geser realized the armies were equally matched... 19 00:03:06,866 --> 00:03:10,166 ...and he knew that unless the fighting stopped... 20 00:03:10,566 --> 00:03:12,466 ...every last soul would perish. 21 00:03:13,466 --> 00:03:14,666 So he stopped the battle. 22 00:03:21,266 --> 00:03:25,966 Thus, the forces of Light and Darkness forged a truce. 23 00:03:27,366 --> 00:03:29,666 Geser spoke for the Light... 24 00:03:29,966 --> 00:03:32,466 ...and Zavulon spoke for the Darkness. 25 00:03:32,666 --> 00:03:35,466 And these things were agreed: 26 00:03:35,766 --> 00:03:40,466 No one could be forced to good or evil without choosing freely. 27 00:03:40,766 --> 00:03:44,166 The soldiers of Light would be called Night Watch... 28 00:03:44,566 --> 00:03:48,166 ...making sure Dark Others obeyed the truce. 29 00:03:48,466 --> 00:03:53,266 And the soldiers of Darkness would be called Day Watch, to do the same. 30 00:03:53,666 --> 00:03:57,866 And so the balance would be kept for centuries to come. 31 00:04:00,466 --> 00:04:03,966 But one day, an Other would come... 32 00:04:04,266 --> 00:04:07,566 ...more powerful than any before him. 33 00:04:08,366 --> 00:04:12,266 Like all Others, he would have to choose between Light and Dark. 34 00:04:12,566 --> 00:04:15,566 And his choice would change the balance forever. 35 00:04:18,566 --> 00:04:20,466 Hi. I'm here about your ad. 36 00:04:20,766 --> 00:04:22,266 Did you bring a picture? 37 00:04:22,466 --> 00:04:23,966 Yes. 38 00:04:28,566 --> 00:04:29,766 Hold on a sec. 39 00:04:30,966 --> 00:04:33,466 - Here. - Let me see it. 40 00:04:40,766 --> 00:04:42,166 Come inside. 41 00:04:51,266 --> 00:04:53,966 It's messy in here, go on into the kitchen. 42 00:05:02,966 --> 00:05:06,866 Have a seat, son. Take it easy. 43 00:05:08,166 --> 00:05:11,066 You don't mind that I call you son, do you? 44 00:05:11,366 --> 00:05:12,666 You're all like sons to me. 45 00:05:12,866 --> 00:05:14,166 Look, here's what happened... 46 00:05:14,366 --> 00:05:16,266 I know what happened... 47 00:05:16,866 --> 00:05:18,366 ...Anton. 48 00:05:19,066 --> 00:05:22,766 You loved her, married her... 49 00:05:23,066 --> 00:05:27,866 ...and then two days ago, she packs her bags... 50 00:05:28,266 --> 00:05:29,866 ...and leaves you for another man. 51 00:05:30,566 --> 00:05:32,666 See? I know everything. 52 00:05:32,866 --> 00:05:35,166 The women in my family have the gift. 53 00:05:36,066 --> 00:05:39,466 - Don't worry, I'll fix your little problem. - Look, I just don't get it... 54 00:05:39,866 --> 00:05:41,466 What's not to get? 55 00:05:42,466 --> 00:05:44,466 She's pregnant, you know. 56 00:05:44,966 --> 00:05:46,566 Pregnant. 57 00:05:46,766 --> 00:05:48,566 And the baby's not yours. 58 00:05:49,766 --> 00:05:52,966 It's no problem to get her back... 59 00:05:53,266 --> 00:05:57,266 ...but the baby will pull her away from you, to the real father. 60 00:05:57,666 --> 00:06:00,666 And destroying an innocent child... 61 00:06:02,266 --> 00:06:04,166 ...is a great sin. - Is that so? 62 00:06:04,466 --> 00:06:05,966 Oh, yes. 63 00:06:06,466 --> 00:06:08,266 So you're saying to get my wife back... 64 00:06:08,466 --> 00:06:10,566 ...we need to kill an unborn child... 65 00:06:10,866 --> 00:06:12,066 It's easy. 66 00:06:12,266 --> 00:06:14,066 I'll just clap my hands, like this... 67 00:06:14,266 --> 00:06:16,966 ...and it will die, she'll miscarry. 68 00:06:17,266 --> 00:06:19,066 But you must take the sin upon yourself. 69 00:06:19,666 --> 00:06:22,166 - Well, I don't know... - Will you? Take it? 70 00:06:24,166 --> 00:06:26,066 - The sin? - The sin. 71 00:06:27,266 --> 00:06:29,866 - Yeah, sure. - Let's shake? 72 00:06:35,866 --> 00:06:37,266 What the hell. 73 00:06:43,166 --> 00:06:45,266 Don't worry. It won't hurt. 74 00:06:49,766 --> 00:06:50,966 We just... 75 00:06:52,966 --> 00:06:54,066 ...mix everything up. 76 00:06:58,466 --> 00:06:59,866 Lemonade? 77 00:07:00,066 --> 00:07:01,866 Don't worry. 78 00:07:06,766 --> 00:07:10,666 Drink this. Don't worry, everything's sterile with me. 79 00:07:10,966 --> 00:07:13,466 Are you kidding? It's... 80 00:07:13,766 --> 00:07:16,166 Are the ingredients important? 81 00:07:16,466 --> 00:07:17,966 Or the effect? 82 00:07:18,866 --> 00:07:21,066 - The effect. - Then drink it. 83 00:07:27,166 --> 00:07:28,466 Go ahead. 84 00:07:37,566 --> 00:07:39,366 What's the matter? 85 00:07:44,866 --> 00:07:46,166 I can't be with you. 86 00:07:47,566 --> 00:07:49,266 Good boy! 87 00:07:51,866 --> 00:07:54,066 Now we have to take care of the brat. 88 00:08:15,466 --> 00:08:16,766 No. 89 00:08:31,066 --> 00:08:32,066 Stop. 90 00:08:37,466 --> 00:08:38,866 Stop. 91 00:08:39,366 --> 00:08:40,766 No! 92 00:08:53,866 --> 00:08:56,066 Sit still, witch! 93 00:09:00,966 --> 00:09:02,666 Get her hands! Don't let her clap! 94 00:09:06,366 --> 00:09:07,966 Get her hands! 95 00:09:09,166 --> 00:09:11,766 Help me, Mashenka! 96 00:09:12,966 --> 00:09:14,666 Hurry, stupid doll! 97 00:09:20,766 --> 00:09:22,466 Get away! Get away from me! 98 00:09:37,366 --> 00:09:38,566 Don't let her clap... 99 00:09:41,966 --> 00:09:42,966 Tiger Cub! 100 00:09:56,266 --> 00:09:59,966 Help! Help, somebody! 101 00:10:04,066 --> 00:10:07,466 Fucking cops. Using live bait. 102 00:10:07,766 --> 00:10:09,566 Let's just fill out the report, okay? 103 00:10:09,866 --> 00:10:11,066 I'm not guilty. 104 00:10:11,266 --> 00:10:13,666 Whatever. Tell it to the judge. 105 00:10:14,866 --> 00:10:16,366 Daria Leonidovna... 106 00:10:16,666 --> 00:10:20,066 ...you stand accused of violating the truce... 107 00:10:20,266 --> 00:10:22,166 ...Article 13, Paragraph B: 108 00:10:23,566 --> 00:10:27,566 "Conspiracy and premeditated attempt to assassinate." 109 00:10:27,866 --> 00:10:29,566 Job and position? 110 00:10:30,366 --> 00:10:31,866 I'm a gardener. 111 00:10:32,066 --> 00:10:34,666 Oh, yeah? You got a gardener's license? 112 00:10:35,366 --> 00:10:36,766 Sure. 113 00:10:36,966 --> 00:10:39,166 Someone gave you a license for that? 114 00:10:39,366 --> 00:10:41,466 Who are you people? 115 00:10:44,766 --> 00:10:46,166 He can see us? 116 00:10:48,966 --> 00:10:50,266 He can now. 117 00:10:50,966 --> 00:10:52,766 He's an Other. 118 00:11:07,466 --> 00:11:10,466 Come to me. 119 00:11:16,766 --> 00:11:18,966 Come. 120 00:11:39,066 --> 00:11:41,866 Come. I'm waiting. 121 00:12:17,466 --> 00:12:20,466 You sure he's an Other? 122 00:12:22,566 --> 00:12:24,366 Yeah, look, he's a seer. 123 00:12:24,666 --> 00:12:26,466 A seer? 124 00:12:26,966 --> 00:12:28,666 Just what we need. 125 00:12:28,866 --> 00:12:31,866 Another asshole with visions of the future. 126 00:12:32,366 --> 00:12:33,766 Visions? 127 00:12:34,266 --> 00:12:36,666 What do you mean, "visions"? 128 00:12:37,466 --> 00:12:39,066 Don't get any ideas. 129 00:12:40,366 --> 00:12:42,266 You're not playing the lotto or anything. 130 00:12:43,166 --> 00:12:44,766 Visions can't be controlled. 131 00:12:44,966 --> 00:12:46,766 Why is it so dark? 132 00:12:47,466 --> 00:12:50,766 You've slipped into the Gloom. It's a place only Others can go. 133 00:12:50,966 --> 00:12:52,466 I don't understand. 134 00:12:57,866 --> 00:13:00,166 - Everything's so different. - Don't worry. 135 00:13:00,766 --> 00:13:03,066 The world hasn't changed. 136 00:13:04,266 --> 00:13:06,066 Just you. 137 00:13:07,466 --> 00:13:09,866 Anton Gorodetsky. 138 00:13:10,666 --> 00:13:13,366 We'll show you the proper techniques for using live bait... 139 00:13:13,666 --> 00:13:15,966 ...such as minnows and night crawlers... 140 00:13:34,066 --> 00:13:35,166 Yes. 141 00:13:35,366 --> 00:13:37,066 We got it. 142 00:13:37,966 --> 00:13:39,066 Already? 143 00:13:39,366 --> 00:13:41,766 There's not much time, it's almost dark. 144 00:13:43,266 --> 00:13:46,466 It's going to be cold tonight. Dress warm. 145 00:13:50,666 --> 00:13:53,066 They're using the Call to lure the victim to them. 146 00:13:53,466 --> 00:13:56,866 We've traced it to the orange subway line, but that's as far as we got. 147 00:13:57,166 --> 00:14:01,366 You'll have to track them on foot from there. 148 00:14:01,766 --> 00:14:05,666 You have to get on the same frequency as the victim. 149 00:14:06,266 --> 00:14:09,366 Hear what he hears. Feel the Call, like he does. 150 00:14:10,466 --> 00:14:12,966 Can you feel it yet? 151 00:14:17,566 --> 00:14:20,866 - No. - You will. 152 00:14:21,266 --> 00:14:26,566 A victim hearing the Call will have high blood pressure, and may bleed. 153 00:14:27,366 --> 00:14:30,366 The Call puts him in a sort of trance. 154 00:14:31,166 --> 00:14:34,766 He doesn't think about where he's going, he just knows he has to get there. 155 00:14:36,166 --> 00:14:38,366 Any signs he sees along the way... 156 00:14:39,666 --> 00:14:42,766 ...he tells himself they're instructions. 157 00:14:43,566 --> 00:14:46,366 Anything he hears, he takes for an order. 158 00:14:46,866 --> 00:14:49,066 What do you want? Go away. 159 00:14:50,166 --> 00:14:51,366 Where? 160 00:14:52,066 --> 00:14:54,066 Don't let him out of your sight. Understand? 161 00:14:58,366 --> 00:15:00,466 I got it. 162 00:15:03,066 --> 00:15:05,866 Don't forget your weapon. 163 00:15:07,066 --> 00:15:08,266 Got it. 164 00:15:09,466 --> 00:15:12,066 And use the right light bulb this time. 165 00:15:20,066 --> 00:15:23,066 You'll know you've found the victim... 166 00:15:23,366 --> 00:15:26,466 ...when you hear the Call as clear as he does. 167 00:15:28,866 --> 00:15:30,666 If you're not feeling it yet... 168 00:15:32,166 --> 00:15:34,866 ...try another swig of the red stuff. 169 00:15:39,066 --> 00:15:41,766 I'm out of the shit. 170 00:15:41,966 --> 00:15:43,366 Need me to get more? 171 00:15:43,666 --> 00:15:44,766 No, I'll handle it. 172 00:16:14,666 --> 00:16:16,466 Anton. 173 00:16:17,166 --> 00:16:18,766 What are you doing up at this hour? 174 00:16:23,466 --> 00:16:25,566 Just let me get dressed. 175 00:16:42,866 --> 00:16:44,266 Hi, neighbor. 176 00:16:50,066 --> 00:16:53,866 - Hey, Pop. - I told you not to bring anyone here. 177 00:16:54,066 --> 00:16:55,566 He's cool. 178 00:17:47,866 --> 00:17:49,366 It's still warm. 179 00:17:55,866 --> 00:17:57,366 Is it pig's? 180 00:17:59,866 --> 00:18:04,266 Pig's blood is almost exactly like human's. 181 00:18:04,966 --> 00:18:09,766 They even use pigs' organs for transplant these days. 182 00:18:10,666 --> 00:18:12,166 "They" who? 183 00:18:16,366 --> 00:18:17,966 Humans. 184 00:18:41,166 --> 00:18:43,066 We like you very much, Anton. 185 00:18:43,266 --> 00:18:45,366 - Who? - Our family. 186 00:18:45,566 --> 00:18:47,366 Me and Kostya. 187 00:18:57,966 --> 00:19:00,166 Why did you bring him here? 188 00:19:03,166 --> 00:19:05,266 Because he's turned into one of us. 189 00:19:06,766 --> 00:19:09,466 No, Kostya. He's a Light Other, one of the Night Watch. 190 00:19:10,666 --> 00:19:13,666 They drink blood under only one condition: 191 00:19:16,666 --> 00:19:19,366 When they hunt vampires like us. 192 00:19:47,966 --> 00:19:49,266 Bear! 193 00:19:50,266 --> 00:19:51,766 - Bear! - What? 194 00:19:51,966 --> 00:19:55,366 He still hasn't called? Try him again! 195 00:19:55,766 --> 00:19:57,366 He's not picking up. 196 00:19:58,266 --> 00:19:59,566 Why not? 197 00:19:59,666 --> 00:20:01,766 Fine. I'll call him again. 198 00:20:05,966 --> 00:20:07,966 Where the hell is he? 199 00:20:09,566 --> 00:20:11,166 Underground, probably. 200 00:20:11,866 --> 00:20:12,866 Must be. 201 00:20:59,966 --> 00:21:01,866 I'm waiting. 202 00:21:03,066 --> 00:21:05,966 Come to me. 203 00:21:22,866 --> 00:21:25,466 Come to me. 204 00:21:26,366 --> 00:21:28,466 Come now. 205 00:21:54,966 --> 00:21:58,266 You feel like shit, huh? 206 00:22:05,266 --> 00:22:08,366 I feel like chewing your fucking ear off. 207 00:22:57,866 --> 00:22:59,266 Don't you push me! 208 00:23:01,066 --> 00:23:02,566 What's wrong with you? 209 00:23:02,866 --> 00:23:03,966 Quit shoving! 210 00:23:39,066 --> 00:23:42,366 Wearing sunglasses indoors, screeching like a lunatic. 211 00:23:42,566 --> 00:23:44,866 Get a job. 212 00:24:08,466 --> 00:24:10,066 Sorry. 213 00:24:15,166 --> 00:24:17,066 Come. 214 00:24:18,266 --> 00:24:20,666 I'm waiting. 215 00:24:39,066 --> 00:24:41,866 You. Let's see some ID. 216 00:24:58,066 --> 00:25:00,666 Anton Gorodetsky. 217 00:25:01,166 --> 00:25:03,166 Take off your shades. 218 00:25:04,566 --> 00:25:05,966 Have you been drinking? 219 00:25:06,066 --> 00:25:07,466 Just blood. 220 00:25:08,966 --> 00:25:10,566 Drunk on blood. 221 00:25:11,666 --> 00:25:14,166 Drunk, all right. 222 00:25:15,466 --> 00:25:17,666 Drunk and disorderly. 223 00:25:18,166 --> 00:25:19,566 Freeze! 224 00:25:20,066 --> 00:25:21,266 Grab him! 225 00:25:24,666 --> 00:25:26,466 What the fuck you been drinking? 226 00:25:30,666 --> 00:25:31,766 Get the hell out of here. 227 00:25:38,066 --> 00:25:40,466 Come to me. 228 00:26:55,666 --> 00:26:58,466 Got your location. Cold Street. 229 00:26:58,766 --> 00:27:00,166 What's the address? 230 00:27:00,666 --> 00:27:01,766 Anton? 231 00:27:02,266 --> 00:27:03,666 What's wrong? 232 00:27:07,666 --> 00:27:09,966 Anton, don't switch the phone off... 233 00:27:11,466 --> 00:27:13,066 Let's move. 234 00:27:14,566 --> 00:27:15,866 I gotta drop some pounds. 235 00:27:37,266 --> 00:27:39,066 Go on. Drink him. 236 00:27:45,666 --> 00:27:47,066 I can't do it. 237 00:27:48,266 --> 00:27:50,166 Wait. Come here. 238 00:28:04,666 --> 00:28:06,066 Do it. 239 00:28:15,366 --> 00:28:16,566 Boy? Where are you? 240 00:28:22,066 --> 00:28:23,766 This is Night Watch. 241 00:28:23,966 --> 00:28:25,366 Step out of the Gloom now. 242 00:28:32,466 --> 00:28:34,866 - Take the cross-town, it's faster... - You wanna drive? 243 00:28:35,366 --> 00:28:37,166 Simeon, stop, it's red! 244 00:28:51,866 --> 00:28:53,766 Run, boy! 245 00:28:54,666 --> 00:28:58,266 Using live bait, pig? 246 00:28:59,066 --> 00:29:01,666 No live bait. Just me. 247 00:29:09,666 --> 00:29:11,166 Andrei! 248 00:29:17,466 --> 00:29:18,466 My teeth! 249 00:29:19,366 --> 00:29:20,466 Sorry. 250 00:29:31,066 --> 00:29:32,466 Hello? Anton? 251 00:29:32,666 --> 00:29:34,566 Did you get the address? 252 00:29:35,366 --> 00:29:36,466 Twelve. 253 00:29:36,866 --> 00:29:38,266 - What was that? - Number 12. 254 00:29:38,566 --> 00:29:41,066 - No, he said "10." - Ask him again! 255 00:29:41,866 --> 00:29:44,066 Andrei! Stop it! 256 00:29:44,366 --> 00:29:47,666 Let him go! Andrei! No! 257 00:30:02,766 --> 00:30:04,466 Zavulon! It's Zavulon! 258 00:30:18,066 --> 00:30:20,666 Andrei, let him go! 259 00:30:33,866 --> 00:30:34,966 Where are you? 260 00:30:58,266 --> 00:31:00,266 I don't want to hurt you. 261 00:31:02,166 --> 00:31:04,066 Come out of the Gloom. 262 00:32:26,766 --> 00:32:30,066 I told you it was number 12, but you wouldn't listen. 263 00:32:37,266 --> 00:32:39,466 Get him in the truck. 264 00:32:39,766 --> 00:32:42,066 It's the Day Watch. 265 00:32:42,466 --> 00:32:45,866 Your colleague is charged with the unlawful use of deadly force. 266 00:32:46,866 --> 00:32:48,166 Did he say something? 267 00:32:48,366 --> 00:32:50,766 I can't hear a thing over the truck engine. 268 00:32:50,966 --> 00:32:52,866 Sorry, we've got an emergency. 269 00:32:54,766 --> 00:32:57,566 You might want to move that nice car. 270 00:32:57,866 --> 00:33:00,566 We wouldn't want to accidentally run over it. 271 00:33:01,466 --> 00:33:02,966 See you. 272 00:33:24,266 --> 00:33:26,266 City Light Company. This is Geser. 273 00:33:26,566 --> 00:33:27,966 It kind of went bad, sir. 274 00:33:28,166 --> 00:33:31,066 - Bad? - He killed one vampire. 275 00:33:31,466 --> 00:33:33,966 - The female escaped. - Is he all right? 276 00:33:35,566 --> 00:33:39,666 You know how many number 12's there are on Cold Street? 277 00:33:39,866 --> 00:33:41,866 Yes, yes, is he all right? 278 00:33:47,366 --> 00:33:49,066 Bring him to me right away. 279 00:33:57,266 --> 00:33:59,466 CITY LIGHT COMPANY 280 00:34:06,966 --> 00:34:08,066 On my desk! 281 00:34:13,566 --> 00:34:14,866 Now! 282 00:34:28,266 --> 00:34:30,966 All right, all of you out... 283 00:34:31,766 --> 00:34:33,466 ...right now. Go on. 284 00:34:37,166 --> 00:34:39,166 Every Night Watch officer... 285 00:34:39,466 --> 00:34:40,966 ...must be proficient in combat. 286 00:34:44,166 --> 00:34:46,066 I don't need my people... 287 00:34:48,166 --> 00:34:49,666 ...dying... 288 00:34:50,766 --> 00:34:52,666 ...or killing anyone else. 289 00:34:53,266 --> 00:34:55,866 You should have gone into the Gloom... 290 00:34:56,166 --> 00:35:00,466 ...arrested the vampire. 291 00:35:01,666 --> 00:35:04,266 Not smashed him to bits. 292 00:35:06,666 --> 00:35:09,366 But everyone's acting crazy lately. Dark and Light, breaking the rules. 293 00:35:09,666 --> 00:35:11,166 It's like something's in the air. 294 00:35:12,166 --> 00:35:13,966 I saw... 295 00:35:14,266 --> 00:35:16,066 Go ahead. Tell me. 296 00:35:17,166 --> 00:35:19,066 On the metro. 297 00:35:20,366 --> 00:35:22,266 A woman. 298 00:35:23,066 --> 00:35:24,866 Young? Pretty? 299 00:35:25,066 --> 00:35:26,866 Not what I mean. 300 00:35:29,466 --> 00:35:30,866 What? 301 00:35:31,866 --> 00:35:33,766 The vortex. 302 00:35:34,466 --> 00:35:35,966 Damnation. 303 00:35:37,866 --> 00:35:39,466 The vortex. 304 00:35:40,766 --> 00:35:45,266 I saw it, over her. 305 00:35:55,566 --> 00:35:57,466 Listen carefully, Anton. 306 00:36:01,466 --> 00:36:03,266 You have to take me there. 307 00:36:04,266 --> 00:36:05,566 Take me there. 308 00:36:05,966 --> 00:36:07,666 Tell me. 309 00:36:15,366 --> 00:36:16,866 Quit shoving! 310 00:36:20,466 --> 00:36:23,866 It was on the metro. 311 00:36:24,866 --> 00:36:26,266 Don't you push me! 312 00:36:28,566 --> 00:36:30,166 There was a girl... 313 00:36:30,466 --> 00:36:32,766 ...a vortex over her head. 314 00:36:34,366 --> 00:36:36,166 I turned the UV on her. 315 00:36:38,066 --> 00:36:39,666 I thought she was a vampire. 316 00:36:41,166 --> 00:36:44,966 But she was something worse. 317 00:37:12,766 --> 00:37:14,866 It's all right. 318 00:37:15,766 --> 00:37:18,166 It's all right, Anton, come back. 319 00:37:26,966 --> 00:37:29,266 Did you see her? 320 00:37:29,566 --> 00:37:30,866 Yes. 321 00:37:34,766 --> 00:37:36,666 Remarkable. 322 00:37:44,566 --> 00:37:45,666 Analytical department. 323 00:37:46,666 --> 00:37:48,166 Emergency meeting. 324 00:37:48,666 --> 00:37:51,366 And check the weather forecast... 325 00:37:52,166 --> 00:37:55,866 ...for anything unusual over the city in the next 24 hours. 326 00:37:56,266 --> 00:37:57,366 Gotcha. 327 00:38:01,266 --> 00:38:03,766 TORNADO WARNING FOR MOSCOW! 328 00:38:08,266 --> 00:38:10,566 LEGENDS OF BYZANTIUM 329 00:38:16,366 --> 00:38:20,266 She's the Virgin, the girl you saw. 330 00:38:26,166 --> 00:38:30,766 Long ago, when the world was young there was a virgin in Byzantium. 331 00:38:31,266 --> 00:38:33,966 She was a good woman, pure and kind... 332 00:38:34,266 --> 00:38:37,166 ...and someone cursed her. 333 00:38:37,466 --> 00:38:39,666 Wherever she went, misfortune followed. 334 00:38:39,866 --> 00:38:43,266 When she held a candle, it went out. 335 00:38:44,066 --> 00:38:47,566 If she petted a puppy, it died. 336 00:38:49,566 --> 00:38:54,666 When a bird ate from her hand, it dropped to the ground. 337 00:38:55,066 --> 00:38:59,066 In houses she visited, children died. 338 00:38:59,566 --> 00:39:03,666 The force of the curse opened a vortex of damnation around her. 339 00:39:04,066 --> 00:39:07,666 And with it, the first forces of Darkness were born into the world. 340 00:39:08,066 --> 00:39:10,666 Warriors of Light rose up to fight them... 341 00:39:10,966 --> 00:39:14,166 ...and the great battle between Light and Dark began. 342 00:39:14,366 --> 00:39:18,166 All because one human cursed another. 343 00:39:18,466 --> 00:39:22,466 Legend says that one day the Virgin shall again appear. 344 00:39:22,866 --> 00:39:25,066 Again she shall be cursed... 345 00:39:25,366 --> 00:39:30,166 ...but this time her appearance heralds the last battle. 346 00:39:30,466 --> 00:39:33,566 For when the Virgin returns, the final battle between good and evil shall begin... 347 00:39:33,866 --> 00:39:35,766 ...and the balance will be broken forever. 348 00:39:35,966 --> 00:39:40,566 The Great Other will appear. If he takes the side of Light, Light will triumph. 349 00:39:40,866 --> 00:39:43,966 But wise men say he will choose the Darkness. 350 00:39:44,266 --> 00:39:47,266 For it is easier for a man to destroy the Light inside himself... 351 00:39:47,666 --> 00:39:51,466 ...than to defeat the Darkness all around him. 352 00:39:53,866 --> 00:39:56,266 The prophecy is coming true. 353 00:39:56,566 --> 00:39:58,766 It's begun. 354 00:40:30,466 --> 00:40:31,966 Zavulon? 355 00:40:32,266 --> 00:40:33,766 Put Alice on. 356 00:41:32,666 --> 00:41:33,766 It's Zavulon. 357 00:41:34,066 --> 00:41:35,766 Sounds serious. 358 00:41:36,966 --> 00:41:38,966 I'm kind of busy right now. 359 00:41:40,266 --> 00:41:42,366 - They killed the hairstylist. - What? 360 00:41:42,666 --> 00:41:45,766 Andrei. Busted his head open on a sink. 361 00:41:47,366 --> 00:41:51,066 - You know what to do. - I'm on it. 362 00:41:58,866 --> 00:42:03,466 We need to find Andrei's girlfriend. The one with the burned face. 363 00:42:04,066 --> 00:42:05,366 When did she turn? 364 00:42:05,566 --> 00:42:08,766 Night Watch licensed Andrei to bite her. 365 00:42:09,066 --> 00:42:11,666 She was so in love with him... 366 00:42:11,966 --> 00:42:13,966 ...she didn't even run. 367 00:42:21,566 --> 00:42:25,266 Young, beautiful, reckless, you know the type. 368 00:42:26,366 --> 00:42:28,866 Anyway, Andrei ate her like a midnight snack. 369 00:42:29,066 --> 00:42:31,166 Now he's dead and she's starving. 370 00:42:31,366 --> 00:42:33,266 Then this will be easy. 371 00:42:43,066 --> 00:42:45,066 - Give it to me! - You want it bad, don't you? 372 00:42:45,266 --> 00:42:46,866 Give it to me! 373 00:42:48,166 --> 00:42:49,966 Andrei taught you how to use the Call. 374 00:42:50,166 --> 00:42:51,666 He did. Give it to me. 375 00:42:51,966 --> 00:42:54,266 You were the one who called the boy. 376 00:42:54,966 --> 00:42:56,566 Do it again. 377 00:42:56,866 --> 00:42:59,366 And when he's in your hands... 378 00:43:00,066 --> 00:43:02,766 ...demand to see the one who killed your Andrei. 379 00:43:03,166 --> 00:43:06,166 My Andrei. Please give it to me. 380 00:43:07,366 --> 00:43:08,866 Give me! 381 00:43:11,066 --> 00:43:12,366 You want revenge, don't you? 382 00:43:12,866 --> 00:43:15,366 - Please. Please. - Don't torture her. 383 00:43:18,466 --> 00:43:21,766 - She'll sure as hell find the brat now. - How? 384 00:43:22,666 --> 00:43:25,466 She'll sniff him out like a starving dog. 385 00:44:07,566 --> 00:44:08,966 Where are you going? 386 00:44:10,166 --> 00:44:12,566 I have to find him. 387 00:44:12,766 --> 00:44:14,166 Find who? 388 00:44:17,666 --> 00:44:19,466 The boy. 389 00:44:22,066 --> 00:44:24,066 What do you think you're going to do? 390 00:44:24,366 --> 00:44:26,066 You're barely alive. 391 00:44:28,666 --> 00:44:33,066 Your glimpses of the future aren't enough for fieldwork. 392 00:44:34,866 --> 00:44:36,866 Drinking blood, hunting... 393 00:44:37,066 --> 00:44:38,866 ...you're not cut out for it. 394 00:44:39,666 --> 00:44:41,766 That's not the point. 395 00:44:42,066 --> 00:44:43,566 What is? 396 00:44:45,566 --> 00:44:49,766 We license Dark Others ourselves. 397 00:44:51,266 --> 00:44:52,666 So? 398 00:44:53,166 --> 00:44:58,566 Then we use innocent humans as live bait, to catch them breaking the truce. 399 00:44:59,766 --> 00:45:02,866 Says who? 400 00:45:12,566 --> 00:45:15,366 Says me. 401 00:45:16,066 --> 00:45:19,266 I'm saying it. 402 00:45:19,666 --> 00:45:22,566 You don't understand. 403 00:45:23,266 --> 00:45:24,866 You sit in this office... 404 00:45:25,166 --> 00:45:27,366 ...you don't understand anything. 405 00:45:27,566 --> 00:45:29,766 He's just a little boy. 406 00:45:30,266 --> 00:45:31,766 A child. 407 00:45:32,566 --> 00:45:36,766 To her, he's like a glass of water in the desert... 408 00:45:37,166 --> 00:45:40,366 ...torn from her hand before she could take a sip. 409 00:45:40,666 --> 00:45:43,966 If I don't find him, she will. 410 00:45:44,166 --> 00:45:46,966 And she'll suck him dry. 411 00:45:47,766 --> 00:45:49,166 Wait. 412 00:45:53,466 --> 00:45:55,966 I'll give you a partner. 413 00:46:05,066 --> 00:46:07,866 You killed a Dark Other, Anton. 414 00:46:08,066 --> 00:46:10,766 Zavulon won't forgive you for that. 415 00:46:11,066 --> 00:46:13,066 You need protection. 416 00:46:14,066 --> 00:46:15,166 What's that? 417 00:46:19,366 --> 00:46:20,866 It's Olga. 418 00:46:23,466 --> 00:46:24,766 She'll help you. 419 00:46:31,766 --> 00:46:33,366 What the fuck is this? 420 00:46:37,466 --> 00:46:39,366 Suit yourself. 421 00:46:53,966 --> 00:46:57,966 Owls are known for their merciless killing instincts. 422 00:47:04,066 --> 00:47:05,866 Every Other has to choose... 423 00:47:06,166 --> 00:47:07,566 ...Light or Dark. 424 00:47:11,266 --> 00:47:12,966 Which one are you? 425 00:47:15,066 --> 00:47:17,166 Which one are you? 426 00:48:26,466 --> 00:48:28,566 I'm not a killer. 427 00:48:33,166 --> 00:48:35,566 I didn't want him to die! 428 00:48:53,866 --> 00:48:56,366 Find out where she lives and works... 429 00:48:56,666 --> 00:48:59,266 ...everyone she's come in contact with in the last three days. 430 00:48:59,566 --> 00:49:01,966 We've got to find who put this damned curse on her. 431 00:49:02,266 --> 00:49:04,766 Every minute matters, understand? 432 00:49:05,066 --> 00:49:08,266 If we can lift the curse... 433 00:49:08,766 --> 00:49:11,766 ...we might stop the Final Battle before it starts. 434 00:49:12,066 --> 00:49:14,166 A lot less messy. How much time do we have? 435 00:49:14,366 --> 00:49:17,066 Not a lot. Is that her? 436 00:49:17,366 --> 00:49:20,066 Yep. Svetlana Nazarova, 29 years old. 437 00:49:20,266 --> 00:49:23,866 Works at clinic number 17. 438 00:49:24,066 --> 00:49:27,366 Lives with her mother in Vatutinki... 439 00:49:27,766 --> 00:49:30,066 ...near the airport. 440 00:49:30,266 --> 00:49:32,266 Several incidents indicate a curse: 441 00:49:33,366 --> 00:49:35,866 Her mom is hospitalized. 442 00:49:36,066 --> 00:49:38,666 Failed kidney, needs a transplant. 443 00:49:38,966 --> 00:49:42,866 A friend's kid got sick after she visited them. 444 00:49:43,266 --> 00:49:45,766 And here's another thing: 445 00:49:46,066 --> 00:49:49,566 Her neighbor, who she calls "Auntie Valya"... 446 00:49:49,966 --> 00:49:52,266 ...78 years old, she's a tough old bird... 447 00:49:52,466 --> 00:49:54,666 ...but last night she had to call an ambulance. 448 00:49:54,966 --> 00:49:58,166 Seems all it takes is for this girl to look at you... 449 00:49:58,366 --> 00:50:00,966 ...for something terrible to happen. 450 00:50:01,366 --> 00:50:04,366 Hello. Hello, Auntie Valya. 451 00:50:06,366 --> 00:50:08,266 That is the cutest puppy. What kind is it? 452 00:50:09,066 --> 00:50:10,766 Maxim found her at work. 453 00:50:10,866 --> 00:50:13,366 We can't keep her, she has to go to the pound. 454 00:50:13,766 --> 00:50:16,366 Mom, she can live with us. 455 00:50:26,366 --> 00:50:28,266 Let her live, Auntie Valya. 456 00:50:31,066 --> 00:50:34,666 - Take care. - Thank you, Sveta dear. 457 00:50:57,266 --> 00:50:58,266 Olga. 458 00:51:03,866 --> 00:51:05,466 You hungry? 459 00:51:09,266 --> 00:51:11,566 My new partner, the feathered wonder. 460 00:51:15,366 --> 00:51:16,966 Say something. 461 00:51:17,266 --> 00:51:18,966 Talk to me. 462 00:51:33,666 --> 00:51:35,566 Don't turn around! 463 00:51:41,166 --> 00:51:42,766 Don't turn around! 464 00:51:46,766 --> 00:51:48,266 Don't look! 465 00:52:14,866 --> 00:52:17,366 - Are you...? - Don't look at me! 466 00:52:37,866 --> 00:52:39,366 Are you afraid? 467 00:52:44,866 --> 00:52:46,366 The shower... 468 00:52:47,066 --> 00:52:48,466 ...is over there. 469 00:53:00,966 --> 00:53:02,766 Why did they do this to you? 470 00:53:02,966 --> 00:53:04,566 It was a punishment. 471 00:53:05,466 --> 00:53:07,166 How do I get this to work? 472 00:53:08,366 --> 00:53:11,266 Up, and left for hot, right for cold. 473 00:53:11,566 --> 00:53:13,666 I mean... Yes. 474 00:53:15,466 --> 00:53:17,366 I never heard of a punishment like that. 475 00:53:17,666 --> 00:53:20,366 You've never heard of crimes like these. 476 00:53:20,666 --> 00:53:22,366 Do you have any clothes I can wear? 477 00:53:22,666 --> 00:53:24,866 Sure. Just a sec. 478 00:53:42,766 --> 00:53:45,666 You got any women's clothes, by chance? 479 00:53:45,966 --> 00:53:47,066 What? 480 00:53:51,666 --> 00:53:54,266 Never mind. Sorry. 481 00:54:23,066 --> 00:54:26,166 Here. These were my mom's. 482 00:54:31,066 --> 00:54:32,466 Thanks. 483 00:54:37,366 --> 00:54:38,666 Thanks. 484 00:54:56,466 --> 00:54:58,266 Something wrong? 485 00:54:59,766 --> 00:55:01,466 No. 486 00:55:03,866 --> 00:55:05,566 Come in for a sec. 487 00:55:08,066 --> 00:55:09,766 You know, Anton... 488 00:55:10,566 --> 00:55:13,066 ...when a Dark Other goes away... 489 00:55:13,466 --> 00:55:16,066 ...goes away for good... 490 00:55:16,666 --> 00:55:18,666 ...we all feel it. 491 00:55:20,066 --> 00:55:22,066 That's the way it is, neighbor. 492 00:55:22,666 --> 00:55:24,366 It's the truce. 493 00:55:24,966 --> 00:55:26,266 You know how it works. 494 00:55:26,366 --> 00:55:28,266 How does it work, Anton? 495 00:55:29,066 --> 00:55:31,466 Your guys and our guys have a deal... 496 00:55:31,866 --> 00:55:35,066 ...that allows everything, as long as we take turns? 497 00:55:36,566 --> 00:55:39,266 Well, there is one thing I don't get. 498 00:55:39,566 --> 00:55:43,266 Why does your kind get to issue us licenses, and not the other way around? 499 00:55:44,466 --> 00:55:47,566 You know what our hunger is, you've felt it yourself. 500 00:55:50,166 --> 00:55:51,366 Anton? 501 00:55:51,666 --> 00:55:53,766 - Yes, I have. - Anton? 502 00:55:53,966 --> 00:55:55,366 Wait. 503 00:55:58,266 --> 00:56:00,066 What's this for? 504 00:56:06,466 --> 00:56:07,666 It's soap. 505 00:56:12,766 --> 00:56:14,766 What do you want me to say? 506 00:56:15,066 --> 00:56:16,166 He was a cool guy. 507 00:56:16,466 --> 00:56:17,766 - What? - He was a cool guy! 508 00:56:23,166 --> 00:56:25,366 "Cool guy"? He was a killer. 509 00:56:25,666 --> 00:56:27,766 He killed defenseless people. 510 00:56:28,066 --> 00:56:30,266 He turned a girl into a vampire. 511 00:56:30,566 --> 00:56:33,366 She's like you now, only much worse. 512 00:56:33,566 --> 00:56:35,666 She doesn't know how to live with it. 513 00:56:35,966 --> 00:56:38,666 You licensed him to turn her. 514 00:56:39,366 --> 00:56:41,466 Maybe they wanted to be immortal together. 515 00:56:41,766 --> 00:56:42,866 They loved each other. 516 00:56:43,166 --> 00:56:45,266 I did my job. 517 00:56:45,466 --> 00:56:47,866 That was good. 518 00:56:48,366 --> 00:56:50,666 I've been waiting 60 years for a hot shower. 519 00:56:53,566 --> 00:56:55,066 Nice vampire you've got there. 520 00:56:55,366 --> 00:56:56,766 He doesn't feed on the living. 521 00:56:56,866 --> 00:57:00,566 Maybe not now, but the time will come, won't it? 522 00:57:04,966 --> 00:57:09,166 Yes! And when I do, I'll come to you legally... 523 00:57:09,566 --> 00:57:12,466 ...and you'll give me a fucking license... 524 00:57:12,766 --> 00:57:14,466 ...won't you, neighbor? 525 00:57:15,566 --> 00:57:17,266 Let him go. 526 00:57:18,366 --> 00:57:20,666 - He's my friend. - He's a vampire. 527 00:57:20,866 --> 00:57:23,366 - He's an Other. - He wanted to kill you. 528 00:57:23,566 --> 00:57:25,666 - He brought you clothes. - We're still enemies. 529 00:57:25,966 --> 00:57:27,466 Get dressed. 530 00:57:50,366 --> 00:57:52,466 Are these clothes in style? 531 00:57:52,766 --> 00:57:54,266 Don't know. 532 00:57:54,566 --> 00:57:56,266 They're all we've got. 533 00:58:02,666 --> 00:58:04,666 Don't you have a girlfriend? 534 00:58:05,066 --> 00:58:06,366 I did once. A long time ago. 535 00:58:06,666 --> 00:58:08,366 How long ago? 536 00:58:10,766 --> 00:58:12,266 Just long. 537 00:58:26,466 --> 00:58:27,966 Where is she now? 538 00:58:28,266 --> 00:58:29,566 Don't know. 539 00:58:30,866 --> 00:58:32,066 It's been 12 years. 540 00:58:39,466 --> 00:58:41,366 Did you take your medicine? 541 00:58:41,966 --> 00:58:44,766 Did you take your Andipal? Good boy. 542 00:58:56,766 --> 00:58:59,166 Experts say that the winds building outside Moscow... 543 00:58:59,566 --> 00:59:02,266 ...are the strongest ever recorded... 544 00:59:05,966 --> 00:59:08,166 Hello? It's Irina. 545 00:59:08,466 --> 00:59:12,166 I was wondering if you could spend the night here. 546 00:59:12,466 --> 00:59:14,766 I'm worried about Yegor. He's sick again... 547 00:59:14,966 --> 00:59:17,566 ...and I have to go to work. 548 00:59:19,366 --> 00:59:20,766 Mom. 549 00:59:20,966 --> 00:59:22,366 You can't? 550 00:59:22,866 --> 00:59:24,466 Are vampires real? 551 00:59:24,666 --> 00:59:26,066 Yes, Yegor. 552 00:59:26,166 --> 00:59:30,266 They're little boys who suck the life out of their parents. 553 00:59:30,966 --> 00:59:33,766 I'm serious. They're real, I saw them. 554 00:59:38,266 --> 00:59:40,666 Hello? Hello? 555 00:59:41,866 --> 00:59:43,866 Zhenya? Is that you? No? 556 00:59:44,166 --> 00:59:46,366 When do you expect her back? 557 00:59:57,466 --> 01:00:00,066 Baby, what's up? 558 01:00:05,166 --> 01:00:06,466 Baby, need a ride? 559 01:00:14,366 --> 01:00:16,766 Hello? Hello? 560 01:00:17,866 --> 01:00:19,366 I'm looking for Zhenya. 561 01:00:19,566 --> 01:00:21,866 Have you seen her? No? 562 01:00:22,866 --> 01:00:24,166 Thanks a lot. 563 01:00:24,366 --> 01:00:25,766 Great. So nobody's home. 564 01:00:26,066 --> 01:00:27,766 Here, here's your medicine. 565 01:00:28,066 --> 01:00:30,866 Take it right now, you hear me? 566 01:00:32,266 --> 01:00:34,166 The keys. 567 01:00:36,866 --> 01:00:38,366 They're real, I saw them. 568 01:00:38,666 --> 01:00:41,066 - Who's real? - Vampires. 569 01:00:41,766 --> 01:00:43,366 Stop playing games. 570 01:00:43,666 --> 01:00:46,866 You're a big boy, you're old enough to stay home alone. 571 01:00:49,466 --> 01:00:50,766 Who are you? 572 01:00:52,066 --> 01:00:55,466 I apologize. I assumed you knew. 573 01:00:56,366 --> 01:00:57,966 I am Dracula. 574 01:00:59,566 --> 01:01:00,866 Get out! 575 01:01:25,866 --> 01:01:27,966 The vortex is 314 meters high... 576 01:01:28,266 --> 01:01:30,466 ...angle velocity currently 170 miles per hour... 577 01:01:30,766 --> 01:01:34,266 ...and we've got an airplane entering the red zone. 578 01:01:35,666 --> 01:01:37,166 Airplane? What the hell? 579 01:01:37,466 --> 01:01:40,466 Flight out of Antalya. A bird got into the turbine. 580 01:01:41,566 --> 01:01:42,866 A bird? 581 01:01:43,066 --> 01:01:44,466 A crow. 582 01:04:53,466 --> 01:04:54,866 Where is the Call coming from? 583 01:04:55,066 --> 01:04:56,066 - Seventh floor. - What?! 584 01:04:56,266 --> 01:04:58,266 - Seventh! - Fuck. 585 01:05:13,866 --> 01:05:15,466 What bastard left the door open? 586 01:05:18,366 --> 01:05:19,466 It's her. 587 01:05:22,066 --> 01:05:23,766 She's here. 588 01:05:35,566 --> 01:05:37,266 She could be anywhere. 589 01:05:38,066 --> 01:05:40,366 It's safer if we go in through the Gloom. 590 01:06:07,866 --> 01:06:09,566 I see you. 591 01:06:10,166 --> 01:06:11,466 Can he really? 592 01:06:11,566 --> 01:06:14,466 - Yes. He must be an Other. - How long can he stay in the Gloom? 593 01:06:14,766 --> 01:06:17,066 Not long. He's had no training. 594 01:06:17,366 --> 01:06:19,266 How long do we have? 595 01:06:19,466 --> 01:06:21,166 Ten seconds before the Gloom consumes him. 596 01:06:21,466 --> 01:06:24,666 - Stay away! - Look at me. Look at me. 597 01:06:24,966 --> 01:06:26,466 Eight. 598 01:06:27,466 --> 01:06:29,366 - Seven. - Don't close your eyes. 599 01:06:29,566 --> 01:06:31,366 - Six. - Give me your hand. 600 01:06:31,566 --> 01:06:33,766 - Five. - Give me your hand. 601 01:06:34,066 --> 01:06:35,666 Four. 602 01:06:36,566 --> 01:06:39,166 I'm not afraid of you. 603 01:06:40,666 --> 01:06:41,966 Now. 604 01:06:51,366 --> 01:06:53,066 Open your eyes. 605 01:06:53,766 --> 01:06:56,066 Don't touch him. 606 01:06:57,666 --> 01:06:59,266 He's already lost. 607 01:07:09,766 --> 01:07:11,766 If we stay longer, the Gloom will take us too. 608 01:07:21,366 --> 01:07:23,166 The Gloom has started to take me. 609 01:07:23,266 --> 01:07:24,666 We have to save Yegor. 610 01:07:24,866 --> 01:07:26,466 Distract the Gloom, feed it... 611 01:07:26,766 --> 01:07:28,866 ...and we can slip him out. 612 01:07:30,166 --> 01:07:32,266 Give it blood. 613 01:08:36,666 --> 01:08:39,666 It was so dark. 614 01:08:42,766 --> 01:08:45,066 Why was it so dark? 615 01:08:47,566 --> 01:08:49,666 Did you do that? 616 01:08:51,966 --> 01:08:54,166 No. It's called the Gloom. 617 01:08:54,666 --> 01:08:56,666 You can see it because... 618 01:08:57,366 --> 01:08:58,966 ...you're an Other. 619 01:09:00,466 --> 01:09:02,266 Other? 620 01:09:05,966 --> 01:09:07,466 I'm not... 621 01:09:08,466 --> 01:09:10,466 ...like normal people? 622 01:09:11,066 --> 01:09:13,066 Not anymore. 623 01:09:16,366 --> 01:09:20,566 Is that a good thing, or bad? 624 01:09:21,366 --> 01:09:22,766 Just... 625 01:09:23,866 --> 01:09:25,766 ...different. 626 01:09:29,366 --> 01:09:30,966 HOT NEWS 627 01:09:31,466 --> 01:09:34,366 We have an emergency bulletin from the National Forecast Bureau: 628 01:09:34,666 --> 01:09:38,866 Due to abnormally severe weather conditions, a tornado watch is in effect. 629 01:09:39,266 --> 01:09:41,466 So, what are "the Others"? 630 01:09:41,966 --> 01:09:43,366 Well... 631 01:09:44,966 --> 01:09:46,166 Scoot over. 632 01:09:46,466 --> 01:09:48,966 Some people are born special. 633 01:09:49,466 --> 01:09:51,566 But they don't even know it. 634 01:09:54,266 --> 01:09:56,266 How do they find out? 635 01:09:56,566 --> 01:10:00,166 When they have to do something extraordinary... 636 01:10:00,566 --> 01:10:03,766 ...like lift a car to rescue someone who is trapped... 637 01:10:04,066 --> 01:10:06,866 ...or defend themselves from a vampire attack... 638 01:10:07,066 --> 01:10:09,466 ...something awakens inside them. 639 01:10:09,666 --> 01:10:11,966 And after that, life is completely changed. 640 01:10:13,066 --> 01:10:18,766 If there's no one close to you to explain what's happened to you... 641 01:10:19,066 --> 01:10:22,166 ...to train you in how to use your new gifts... 642 01:10:22,466 --> 01:10:24,366 ...you could die. 643 01:10:24,666 --> 01:10:27,166 Every Other has a different gift. 644 01:10:27,566 --> 01:10:29,866 Soon you'll discover yours. 645 01:10:30,166 --> 01:10:32,566 You'll use your powers to serve Dark, or Light. 646 01:10:32,866 --> 01:10:35,666 What kind of Others are you? Light or Dark? 647 01:10:35,966 --> 01:10:37,666 Us? We're Light. 648 01:10:37,866 --> 01:10:39,166 What about me? 649 01:10:39,366 --> 01:10:41,666 You'll have to decide for yourself. 650 01:10:45,666 --> 01:10:47,466 Understand? 651 01:10:48,866 --> 01:10:51,366 What's the difference between Dark and Light Others? 652 01:10:51,766 --> 01:10:54,666 All Others draw their power from what is inside people. 653 01:10:55,466 --> 01:10:58,966 The Dark ones feed on darkness, the Light ones on light. 654 01:10:59,366 --> 01:11:01,066 Understand? Like food. 655 01:11:01,366 --> 01:11:03,366 You don't eat normal food? 656 01:11:03,466 --> 01:11:06,066 Us? We would if someone offered. 657 01:11:07,166 --> 01:11:08,566 My bad. 658 01:11:12,166 --> 01:11:13,566 You like dumplings? 659 01:11:13,866 --> 01:11:16,166 Dumplings? I love dumplings. 660 01:11:33,266 --> 01:11:35,166 Look, I just don't get it... 661 01:11:35,366 --> 01:11:37,166 What's not to get? 662 01:11:37,866 --> 01:11:40,166 She's pregnant, you know. 663 01:11:42,466 --> 01:11:44,566 And the baby's not yours. 664 01:11:45,866 --> 01:11:48,866 Don't worry, I'll bring her back. 665 01:11:49,466 --> 01:11:50,566 Well, I... 666 01:11:52,166 --> 01:11:53,766 - What's the problem? - No problem. 667 01:11:54,066 --> 01:11:55,866 What are you muttering about? 668 01:11:56,066 --> 01:11:58,566 How do I know if it's true? 669 01:12:00,666 --> 01:12:03,166 Trust me on this. 670 01:12:03,366 --> 01:12:05,066 It's a boy. 671 01:12:20,766 --> 01:12:22,166 Yegor? 672 01:12:23,966 --> 01:12:25,266 Who's this? 673 01:12:26,066 --> 01:12:27,766 Mom. 674 01:12:38,866 --> 01:12:40,166 How old are you? 675 01:12:40,866 --> 01:12:42,666 Twelve. 676 01:12:51,066 --> 01:12:53,166 Are you sure she's not coming back? 677 01:12:54,266 --> 01:12:55,466 Who? 678 01:12:56,366 --> 01:12:58,066 The vampire girl. 679 01:13:00,366 --> 01:13:01,966 She won't. 680 01:13:02,466 --> 01:13:04,266 Not while we're here. 681 01:13:07,166 --> 01:13:08,466 Damn. 682 01:13:12,766 --> 01:13:14,466 Did you salt the dumplings? 683 01:13:34,866 --> 01:13:38,366 The vortex is almost open and he's still with the kid. 684 01:13:38,766 --> 01:13:40,766 What do we do? 685 01:13:41,166 --> 01:13:43,466 Just be patient... 686 01:13:46,466 --> 01:13:50,166 ...and everything will come together. 687 01:13:55,866 --> 01:13:57,666 Get ready. It's time. 688 01:14:00,066 --> 01:14:03,866 753 to ground control. Request permission for emergency landing. 689 01:14:04,266 --> 01:14:07,166 Negative, ground systems are down. 690 01:14:07,466 --> 01:14:09,466 Circle at altitude and stand by. 691 01:14:32,166 --> 01:14:35,266 I told you I needed all her contacts for the last three days. 692 01:14:35,466 --> 01:14:38,066 - Can you do that or not? - I can't. 693 01:14:38,266 --> 01:14:40,766 - The software's totally outdated... - Enough! 694 01:14:42,066 --> 01:14:44,366 We're leaving. We'll have to stop it on the ground. 695 01:14:44,666 --> 01:14:46,566 Call Anton. We'll send him to Svetlana. 696 01:14:46,866 --> 01:14:48,866 Hello? Hello, Anton? 697 01:14:49,566 --> 01:14:52,666 - Yes? - We're moving the HQ to Vatutinki. 698 01:14:52,966 --> 01:14:54,166 What's in Vatutinki? 699 01:14:54,366 --> 01:14:57,366 Svetlana's apartment. It's ground zero for the vortex. 700 01:14:57,666 --> 01:14:58,966 We've got to stop it. 701 01:14:59,266 --> 01:15:00,966 Tiger Cub and Bear will replace you. 702 01:15:01,466 --> 01:15:03,966 Here. Be more careful next time. 703 01:15:07,866 --> 01:15:09,066 Are you leaving? 704 01:15:09,366 --> 01:15:12,566 - Tiger Cub and Bear will replace us. - What do you mean, "Bear"? 705 01:15:16,366 --> 01:15:18,666 Yegor. I'll be back soon. 706 01:15:19,766 --> 01:15:21,766 - Promise? - Promise. 707 01:15:27,866 --> 01:15:30,366 All right. I trust you. 708 01:16:11,566 --> 01:16:14,266 Don't worry. They'll take care of him. 709 01:16:14,666 --> 01:16:16,266 He'll be fine. 710 01:16:17,166 --> 01:16:20,566 It'll all work out, Anton. 711 01:16:20,866 --> 01:16:22,766 Watch the road, Simeon. 712 01:16:23,366 --> 01:16:25,766 Watch the road, Simeon. 713 01:16:26,866 --> 01:16:28,366 Simeon? 714 01:16:29,066 --> 01:16:30,566 What's wrong? 715 01:16:31,466 --> 01:16:32,966 Help. 716 01:16:33,266 --> 01:16:34,466 What's wrong? 717 01:16:34,766 --> 01:16:36,166 Please help. 718 01:16:36,766 --> 01:16:40,266 - Valya. - Auntie Valya is dead. 719 01:16:41,066 --> 01:16:43,666 Maxim found her at work. 720 01:16:44,766 --> 01:16:46,766 Mom, she can live with us. 721 01:16:54,066 --> 01:16:57,166 - What's wrong? - Maxim's mother died. 722 01:16:57,766 --> 01:16:59,466 Who the hell is Maxim? 723 01:17:02,966 --> 01:17:05,066 The pressure's up. 724 01:17:07,766 --> 01:17:09,466 But I can't see where the problem is. 725 01:17:10,066 --> 01:17:12,466 We have to call Valya's son. 726 01:17:12,766 --> 01:17:14,866 I can't. I just can't. 727 01:17:15,166 --> 01:17:18,066 It's all right. I'll call him. 728 01:17:22,466 --> 01:17:25,166 Shit! My sausages are boiling over. 729 01:17:25,566 --> 01:17:27,366 They're going to explode. 730 01:17:30,166 --> 01:17:33,266 Is this the power station? Maxim lvanovich, please. 731 01:17:33,866 --> 01:17:36,666 It's for you. Cover for me, okay? 732 01:17:37,766 --> 01:17:40,066 Exploding sausages. 733 01:17:44,066 --> 01:17:46,066 - Maxim lvanovich? - Speaking. 734 01:17:46,366 --> 01:17:48,866 Your mother is dead. 735 01:17:51,066 --> 01:17:53,766 Hello? Hello? Maxim Ivanovich? 736 01:17:54,066 --> 01:17:55,766 Can you hear me? 737 01:18:13,866 --> 01:18:15,066 Shit. They're about to go. 738 01:18:23,866 --> 01:18:25,466 Hang on, Maxim. 739 01:18:42,666 --> 01:18:44,266 Damn it, we're too late! 740 01:18:48,166 --> 01:18:50,266 - It's going to fall on us! - Relax. 741 01:19:27,166 --> 01:19:28,766 Where is it? 742 01:19:31,366 --> 01:19:33,466 The vortex? Right there. 743 01:19:44,566 --> 01:19:46,466 Kill the juice! 744 01:19:46,766 --> 01:19:48,466 Upstairs, get the cable up here! 745 01:19:48,766 --> 01:19:50,966 Run the cable. 746 01:19:51,166 --> 01:19:52,966 More, more! 747 01:19:58,966 --> 01:20:01,766 Svetlana's apartment is across the way. 748 01:20:02,166 --> 01:20:04,866 We're set up at ground zero. 749 01:20:05,166 --> 01:20:09,866 - Pubs for instance. Shut down all pubs, rock concerts, football matches... 750 01:20:10,166 --> 01:20:13,766 Negative field density of 87 percent. The vortex is growing exponentially. 751 01:20:13,966 --> 01:20:15,366 Got it, got it! 752 01:20:17,866 --> 01:20:20,266 - Who are these people? - They live here. 753 01:20:25,166 --> 01:20:26,566 Are you insane? 754 01:20:26,866 --> 01:20:30,566 Shouldn't have been eating while watching TV. Bad for the eyes. 755 01:20:30,966 --> 01:20:33,066 Have you found who cursed her? 756 01:20:34,566 --> 01:20:36,266 Nobody cursed her. Nobody. 757 01:21:01,166 --> 01:21:05,166 You act like you've never heard of the Apocalypse. 758 01:21:06,066 --> 01:21:07,466 What's the big deal? A vortex? 759 01:21:08,366 --> 01:21:12,266 I remember in 1941, when I stepped on a landmine. 760 01:21:12,566 --> 01:21:14,766 Now, that was a huge hole. 761 01:21:16,366 --> 01:21:22,166 Since then, my right ear hears okay, but my left... 762 01:21:24,866 --> 01:21:28,066 I've analyzed the vortex's growth rate. 763 01:21:28,766 --> 01:21:31,266 It's going to blow soon. We have to get out of here. 764 01:21:31,666 --> 01:21:33,366 What does the pointy arrow do? 765 01:21:33,666 --> 01:21:34,966 Don't touch that! 766 01:21:35,366 --> 01:21:37,766 Did I ask for your help? 767 01:21:38,066 --> 01:21:40,166 Looks like you need it, you fucking hacker. 768 01:21:40,466 --> 01:21:42,266 Field density's 92 percent. We're running out of time. 769 01:21:42,566 --> 01:21:44,466 Have you tried every intersection? 770 01:21:45,866 --> 01:21:47,466 Fine, go ahead, you try it. 771 01:21:48,866 --> 01:21:50,266 Let's see. 772 01:21:50,566 --> 01:21:54,066 I've checked all her friends, family, acquaintances. 773 01:21:54,366 --> 01:21:55,666 Not one. 774 01:21:55,966 --> 01:21:59,266 Not a single Other among them. 775 01:22:02,066 --> 01:22:04,666 No one who could create a curse this big. 776 01:22:05,366 --> 01:22:07,266 What motherfucker cursed her? 777 01:22:09,766 --> 01:22:11,066 Mother, there's a thought. 778 01:22:11,166 --> 01:22:12,866 Look, I'll show you. 779 01:22:15,566 --> 01:22:19,966 Nazarova, Sergeyevna, born 1947. 780 01:22:20,366 --> 01:22:23,566 Former schoolteacher, now retired. 781 01:22:23,966 --> 01:22:27,566 Currently in the hospital with kidney failure. 782 01:22:29,666 --> 01:22:31,966 Anton, Geser is waiting for you. 783 01:22:32,166 --> 01:22:35,266 I've checked her a thousand times. Look, look! 784 01:22:38,766 --> 01:22:40,666 She's not an Other. 785 01:22:51,766 --> 01:22:53,266 Sorry. 786 01:23:00,466 --> 01:23:04,966 "Anton Gorodetsky, revealed as an Other 8/19/92. 787 01:23:05,366 --> 01:23:08,766 Chose to join the Light. Became an officer of Night Watch. 788 01:23:09,166 --> 01:23:11,366 Friendly with his neighbor, who is a Dark Other. 789 01:23:11,566 --> 01:23:14,666 History of alcohol abuse. 790 01:23:15,366 --> 01:23:17,566 Considered capable of killing. 791 01:23:19,466 --> 01:23:22,666 First came to attention of Night Watch during the arrest of Mrs. Schultz... 792 01:23:23,066 --> 01:23:25,866 ...for illegal practice of dark magic under false pretenses." 793 01:23:26,866 --> 01:23:28,866 False pretenses? 794 01:23:30,866 --> 01:23:33,066 Why did you lie to him? 795 01:23:33,366 --> 01:23:34,766 You knew it was his child. 796 01:23:42,966 --> 01:23:45,566 You knew it was his child. 797 01:23:49,366 --> 01:23:50,866 Come on, Anton. Let's go. 798 01:23:51,166 --> 01:23:52,666 Let's go. 799 01:23:53,066 --> 01:23:55,166 Anton, come on. 800 01:23:56,266 --> 01:23:59,266 What's the matter with you? 801 01:24:00,166 --> 01:24:02,666 Geser wants to see you. 802 01:24:08,766 --> 01:24:11,166 The Light Other with the dark past. 803 01:24:11,466 --> 01:24:13,166 I've been looking for you. 804 01:24:13,466 --> 01:24:17,166 Who's that barking in the shadows? 805 01:24:20,966 --> 01:24:23,066 Knock it off, Zavulon. 806 01:24:23,366 --> 01:24:26,566 Kill the lights. You invited me here after all... 807 01:24:26,866 --> 01:24:28,266 Give him the protection charm. 808 01:24:28,466 --> 01:24:30,366 I'm not the one who killed someone illegally... 809 01:24:30,666 --> 01:24:33,566 He needs to be protected against you. 810 01:24:41,766 --> 01:24:43,966 - Throw it. - Should I? 811 01:24:44,266 --> 01:24:45,666 Behave yourself, Zavulon. 812 01:24:46,266 --> 01:24:47,366 Catch. 813 01:24:51,866 --> 01:24:53,266 Repeat after me: 814 01:24:53,466 --> 01:24:56,266 You have no power over me, Zavulon. 815 01:25:00,966 --> 01:25:03,766 You have no power over me, Zavulon! 816 01:25:07,066 --> 01:25:10,766 Well, I'll leave you two alone. 817 01:25:11,266 --> 01:25:13,066 Fine. 818 01:25:13,866 --> 01:25:16,166 Let's go, Ugly. 819 01:25:25,066 --> 01:25:26,866 See you soon. 820 01:25:33,666 --> 01:25:35,966 Go to her apartment, find out who cursed her. 821 01:25:36,166 --> 01:25:37,366 And then? 822 01:25:37,666 --> 01:25:41,166 There are two ways to stop the vortex: 823 01:25:41,866 --> 01:25:44,166 Either find out who cursed her... 824 01:25:44,866 --> 01:25:46,466 ...and make them lift it... 825 01:25:46,666 --> 01:25:49,266 ...or she has to die. 826 01:25:50,766 --> 01:25:53,266 Are you telling me to kill her? 827 01:25:55,466 --> 01:25:57,966 One life against thousands. 828 01:25:58,466 --> 01:26:00,466 Maybe millions. 829 01:26:11,766 --> 01:26:14,066 Door code is 1322. 830 01:26:14,966 --> 01:26:17,066 What if she recognizes me from the metro? 831 01:26:17,366 --> 01:26:20,366 Tell her you're one of her patients, feeling sick. 832 01:26:20,666 --> 01:26:24,366 She sees hundreds of patients, she'll think you're one of them. 833 01:26:25,066 --> 01:26:28,566 Anton, do you want me to sing you something? 834 01:26:59,266 --> 01:27:01,366 Hello, Dr. Nazarova. 835 01:27:01,866 --> 01:27:03,366 Can I help you? 836 01:27:04,566 --> 01:27:06,866 I'm sorry to bother you at home. 837 01:27:07,166 --> 01:27:09,466 You have enough on your hands at work. 838 01:27:13,866 --> 01:27:15,966 It's all right, come in. I'll take a look. 839 01:27:16,266 --> 01:27:17,966 Just let me wash my hands. 840 01:27:18,566 --> 01:27:20,766 - Is she as pretty as you remember? - How's Yegor? 841 01:27:21,066 --> 01:27:23,566 Don't worry, Tiger Cub and Bear are taking care of him. 842 01:27:23,766 --> 01:27:24,766 Good. 843 01:27:49,666 --> 01:27:51,866 Come to me. 844 01:27:56,466 --> 01:27:58,366 It's time for you to go. 845 01:27:58,966 --> 01:28:00,966 Are you kicking us out? 846 01:28:01,966 --> 01:28:06,066 No. But my mom will come home soon. 847 01:28:08,666 --> 01:28:09,966 How do I explain you two? 848 01:28:10,266 --> 01:28:11,466 Say we're electricians. 849 01:28:14,266 --> 01:28:15,866 Fixing the lights. 850 01:28:24,866 --> 01:28:26,466 Watch this. 851 01:28:36,966 --> 01:28:39,366 Why do they call you "Bear"? 852 01:28:39,866 --> 01:28:42,166 Because he's a shape-shifter, that's his gift. 853 01:28:42,466 --> 01:28:45,366 He can turn into a bear. Me, I can become a tiger. 854 01:28:45,766 --> 01:28:47,266 Show me. 855 01:28:47,466 --> 01:28:48,766 Show you what? 856 01:28:49,066 --> 01:28:50,866 How you turn into a bear. 857 01:28:51,566 --> 01:28:54,166 Some other time, Yegor. 858 01:28:54,466 --> 01:28:56,166 You're just embarrassed. 859 01:28:56,466 --> 01:28:58,666 Embarrassed? About what? 860 01:28:59,666 --> 01:29:04,566 If you change, your clothes will rip up... 861 01:29:04,866 --> 01:29:07,266 ...and I'll see you naked. 862 01:29:09,166 --> 01:29:11,866 That doesn't embarrass me. 863 01:29:12,066 --> 01:29:15,766 So change. I promise I won't look. 864 01:29:23,566 --> 01:29:25,866 Come to me. 865 01:29:29,766 --> 01:29:32,366 What is this, the circus? 866 01:29:42,766 --> 01:29:44,866 Come. 867 01:29:57,366 --> 01:29:58,366 Yegor! 868 01:30:29,266 --> 01:30:30,566 Yegor! Wait! 869 01:30:38,966 --> 01:30:40,666 Yegor! 870 01:30:42,066 --> 01:30:43,966 Yegor! Come back! 871 01:30:47,066 --> 01:30:48,766 Come. 872 01:31:01,266 --> 01:31:02,766 Yegor! 873 01:31:06,766 --> 01:31:08,366 Yegor, wait! 874 01:31:14,266 --> 01:31:15,766 I didn't get the name yet. 875 01:31:16,766 --> 01:31:18,866 Lie down, I'll be right there. 876 01:31:24,166 --> 01:31:26,166 Lie down where? 877 01:31:26,466 --> 01:31:28,366 Lie down where? 878 01:31:31,366 --> 01:31:32,866 Right in here. 879 01:31:40,066 --> 01:31:41,366 Where does it hurt? 880 01:31:41,566 --> 01:31:46,466 My stomach. I think it's an ulcer. 881 01:31:57,466 --> 01:31:59,366 Does that hurt? 882 01:32:00,066 --> 01:32:02,866 - Yes. - How often? 883 01:32:04,866 --> 01:32:06,766 All the time. 884 01:32:08,866 --> 01:32:11,066 Have you been under a lot of stress? 885 01:32:11,766 --> 01:32:13,966 You know, the usual. 886 01:32:28,766 --> 01:32:30,666 Does it hurt here? 887 01:32:30,966 --> 01:32:32,366 Yes. 888 01:32:39,066 --> 01:32:40,266 It shouldn't. 889 01:32:45,966 --> 01:32:47,966 No. That's not an ulcer. 890 01:32:51,666 --> 01:32:53,066 What is it, then? 891 01:32:57,966 --> 01:32:59,666 Nothing. 892 01:33:00,566 --> 01:33:02,566 You're absolutely healthy. 893 01:33:06,266 --> 01:33:10,366 Really? Then why am I here? 894 01:33:13,066 --> 01:33:16,966 Exactly. Why are you here? 895 01:33:19,966 --> 01:33:21,466 Stay back! 896 01:33:21,666 --> 01:33:23,766 I'll only talk to the one who killed my Andrei. 897 01:33:24,066 --> 01:33:27,466 - Who the hell's Andrei? - Get him here! Now! 898 01:33:33,966 --> 01:33:37,066 Get out! Right now! 899 01:33:37,466 --> 01:33:39,466 - You've been cursed. - What? 900 01:33:39,766 --> 01:33:41,266 You have a curse. 901 01:33:42,066 --> 01:33:43,566 You're crazy. 902 01:33:46,166 --> 01:33:47,066 Yeah? 903 01:33:47,366 --> 01:33:50,766 The vortex is expanding, do something, now! 904 01:33:51,866 --> 01:33:53,266 - Look... - Leave. 905 01:33:53,466 --> 01:33:56,266 - I'm here to find out... - Find out what? 906 01:33:56,566 --> 01:33:58,966 No, no. I've come to apologize. 907 01:33:59,766 --> 01:34:04,866 Fine. I forgive you. Now leave. 908 01:34:07,766 --> 01:34:09,666 - You haven't asked why. - Why? 909 01:34:10,866 --> 01:34:12,866 Because I pushed you in the subway. 910 01:34:13,166 --> 01:34:14,766 It's okay. 911 01:34:15,066 --> 01:34:16,766 But I did it on purpose. 912 01:34:17,266 --> 01:34:19,966 You stood in my way, and I pushed you. Forgive me. 913 01:34:20,166 --> 01:34:21,766 I forgive you! 914 01:34:22,666 --> 01:34:25,566 - Call Anton! Now! - Okay, okay. 915 01:34:27,166 --> 01:34:28,766 See, I'm calling him. 916 01:34:29,666 --> 01:34:32,166 Please, go away. Why are you doing this? 917 01:34:33,166 --> 01:34:35,666 Do you want a drink? I've got some with me. 918 01:34:36,966 --> 01:34:38,666 - Hello? - Hello. 919 01:34:38,866 --> 01:34:40,566 Get Anton here! 920 01:34:41,366 --> 01:34:43,966 She won't wait. What should we do? 921 01:34:44,166 --> 01:34:47,266 - Have a drink with me. - Are you nuts? 922 01:34:47,466 --> 01:34:50,866 What? Olga, it's Bear. 923 01:34:51,266 --> 01:34:54,366 - What's up? - They lost him. 924 01:34:54,666 --> 01:34:56,166 - Who? - Yegor! 925 01:34:56,566 --> 01:34:59,466 The vampiress wants Anton! 926 01:34:59,666 --> 01:35:00,866 Play for time! 927 01:35:01,066 --> 01:35:02,866 It wasn't for you, Anton. 928 01:35:03,166 --> 01:35:05,866 Tell me what happened! 929 01:35:06,266 --> 01:35:08,966 What the hell happened? 930 01:35:10,766 --> 01:35:14,166 The vampire has Yegor. She wants you to come. 931 01:35:18,566 --> 01:35:20,666 My mother is dying. 932 01:35:24,366 --> 01:35:26,266 It's my fault. 933 01:35:28,566 --> 01:35:30,866 I wanted her to die. 934 01:35:32,266 --> 01:35:34,866 I thought that if it weren't for her... 935 01:35:35,166 --> 01:35:38,466 ...I'd have been married with a child long ago. 936 01:35:38,866 --> 01:35:40,966 And as soon as I thought that... 937 01:35:41,266 --> 01:35:46,366 ...the hospital called and said her kidney failed. 938 01:35:47,766 --> 01:35:52,866 That she needed a transplant. 939 01:35:53,866 --> 01:35:56,966 So I offered my own kidney. 940 01:35:57,166 --> 01:35:59,466 I passed the tests... 941 01:36:00,166 --> 01:36:02,066 ...but she refused. 942 01:36:05,266 --> 01:36:07,366 I knew she would. 943 01:36:07,666 --> 01:36:12,066 I did it on purpose, you understand? 944 01:36:13,466 --> 01:36:17,766 If I'd kept my mouth shut, she would have taken the transplant... 945 01:36:18,866 --> 01:36:24,866 ...but I told her I was the donor, because I knew she'd refuse. 946 01:36:26,166 --> 01:36:28,066 I've cursed myself, I'm damned! 947 01:36:29,266 --> 01:36:30,866 That's it! 948 01:36:42,166 --> 01:36:43,466 Anton, you got it. 949 01:36:43,966 --> 01:36:47,766 She cursed herself. She's an Other. 950 01:36:48,166 --> 01:36:52,066 The curse is lifted. She's taken it back. 951 01:37:15,366 --> 01:37:17,666 You shouldn't say things like that. 952 01:37:18,866 --> 01:37:21,066 "Damned" isn't just a word. 953 01:37:35,766 --> 01:37:38,066 That's it. Let's go. 954 01:37:53,366 --> 01:37:56,766 Wait. Let me. It's okay. 955 01:37:58,966 --> 01:38:00,366 Here I am! 956 01:38:01,766 --> 01:38:02,966 Here I am, let him go. 957 01:38:03,166 --> 01:38:04,966 Take off the charm. 958 01:38:07,466 --> 01:38:09,366 Fine. There. 959 01:38:12,066 --> 01:38:13,266 Toss the flashlight too. 960 01:38:13,566 --> 01:38:14,766 - It won't hurt you... - Do it! 961 01:38:14,966 --> 01:38:16,666 Okay, okay! 962 01:38:19,766 --> 01:38:21,366 Just don't do anything stupid. 963 01:38:21,666 --> 01:38:23,666 You want some blood? Here. 964 01:38:26,066 --> 01:38:27,866 I want my life. 965 01:38:28,966 --> 01:38:30,566 Then live. 966 01:38:30,766 --> 01:38:32,166 Live! 967 01:38:32,466 --> 01:38:33,866 Who's stopping you? 968 01:38:35,366 --> 01:38:37,866 I want to be human again. 969 01:38:39,466 --> 01:38:41,366 You want to be human? 970 01:38:43,866 --> 01:38:46,066 Then behave like a human being. 971 01:38:46,266 --> 01:38:48,866 Do you behave like human beings? 972 01:38:50,766 --> 01:38:52,766 I loved him... 973 01:38:54,466 --> 01:38:56,666 ...and you people gave me to him... 974 01:38:57,466 --> 01:38:58,766 ...like food. 975 01:39:01,466 --> 01:39:04,166 And then killed him. You did. 976 01:39:06,666 --> 01:39:08,266 I had no choice. 977 01:39:08,566 --> 01:39:10,466 He broke the truce. 978 01:39:21,666 --> 01:39:23,666 You, the Light ones, the good ones... 979 01:39:23,966 --> 01:39:26,666 ...you say you protect the world from Darkness. 980 01:39:27,066 --> 01:39:28,966 Where were you when he drank my blood? 981 01:39:29,266 --> 01:39:31,866 Why can't I drink the boy's? 982 01:39:41,766 --> 01:39:43,466 Because I won't let you. 983 01:39:59,666 --> 01:40:01,266 Yegor, run! 984 01:41:00,566 --> 01:41:02,966 Get away. Get away. 985 01:41:18,466 --> 01:41:20,466 Get away! 986 01:41:20,966 --> 01:41:22,366 Go on, get back! 987 01:41:23,566 --> 01:41:24,866 Son of a bitch. 988 01:41:30,466 --> 01:41:31,766 Yegor? 989 01:41:42,366 --> 01:41:44,066 Lost the charm? 990 01:41:46,666 --> 01:41:49,066 Where is he? Where's my son? 991 01:41:49,466 --> 01:41:51,666 - Yegor! - You have no right to interfere. 992 01:43:37,066 --> 01:43:38,366 Anton! 993 01:43:47,666 --> 01:43:48,966 Anton! 994 01:44:02,466 --> 01:44:03,466 Anton! 995 01:44:11,366 --> 01:44:12,566 Anton! 996 01:44:20,966 --> 01:44:23,366 Hush, now, hush. Take it easy. 997 01:44:26,566 --> 01:44:29,166 I brought you the charm. 998 01:44:32,366 --> 01:44:34,366 Did you really want to kill me? 999 01:44:43,966 --> 01:44:45,766 - No... - Yes, you did. 1000 01:44:46,066 --> 01:44:47,366 No. 1001 01:44:47,666 --> 01:44:50,866 Don't believe him, I didn't want to kill you. 1002 01:44:51,166 --> 01:44:52,866 Alice, read it. 1003 01:45:03,166 --> 01:45:08,466 "Night Watch Arrest Report, dated August 19, 1992. 1004 01:45:08,766 --> 01:45:12,566 Mr. Gorodetsky visited Ms. Schultz... 1005 01:45:13,966 --> 01:45:17,466 ...residing at 10, Starozachatsky Alley. 1006 01:45:17,866 --> 01:45:21,866 He paid a fee to Ms. Schultz... 1007 01:45:22,266 --> 01:45:24,366 ...for a service involving dark magic. 1008 01:45:24,566 --> 01:45:28,166 Having been warned by her, he still agreed... 1009 01:45:28,466 --> 01:45:31,366 ...to bear responsibility... 1010 01:45:31,666 --> 01:45:37,066 ...for murdering the unborn child of his wife, Irina Petrova." 1011 01:45:39,966 --> 01:45:42,066 So you really did want to kill me. 1012 01:45:45,466 --> 01:45:48,366 Yes, but... 1013 01:45:50,366 --> 01:45:52,766 ...then I found you, and I wanted... - To kill me? 1014 01:45:53,366 --> 01:45:54,466 You wanted to kill me? 1015 01:45:56,566 --> 01:45:57,966 Yegor! Please! 1016 01:45:58,266 --> 01:46:01,166 Don't go with them! They are Dark! 1017 01:46:01,366 --> 01:46:03,066 You're no better than the Dark. 1018 01:46:03,366 --> 01:46:04,966 You're worse. 1019 01:46:05,166 --> 01:46:08,466 You lie. You only pretend to be good. 1020 01:46:10,166 --> 01:46:11,866 I've been waiting centuries for this. 1021 01:46:15,666 --> 01:46:18,366 Those fated to drown... 1022 01:46:18,666 --> 01:46:20,466 ...will drown. 1023 01:46:22,266 --> 01:46:25,066 Those fated to fall from a roof... 1024 01:46:25,366 --> 01:46:27,066 ...will fall. 1025 01:46:29,666 --> 01:46:33,666 This boy was always fated to be great. 1026 01:46:34,066 --> 01:46:37,966 But it was you who made him choose the Dark. 1027 01:46:38,366 --> 01:46:41,666 It's done now, you can't change it. 1028 01:46:46,866 --> 01:46:49,366 Stay away from him. 1029 01:46:49,866 --> 01:46:52,166 I will take care of him now. 1030 01:46:52,866 --> 01:46:56,266 You set all this up, didn't you? 1031 01:46:57,166 --> 01:46:58,566 You bastard. 1032 01:47:06,266 --> 01:47:07,566 Go ahead. 1033 01:47:08,366 --> 01:47:09,766 Go ahead. 1034 01:47:11,766 --> 01:47:13,366 Come on. 1035 01:47:13,566 --> 01:47:14,966 Go on. 1036 01:47:15,466 --> 01:47:17,766 That's it. Go ahead. 1037 01:47:17,966 --> 01:47:19,366 Go ahead. 1038 01:47:19,666 --> 01:47:21,166 Come on. Come on. 1039 01:47:21,466 --> 01:47:22,966 Go ahead. Go on. 1040 01:47:23,066 --> 01:47:24,366 Come on. 1041 01:47:40,866 --> 01:47:45,866 And so it came to pass the Great Other came into the world... 1042 01:47:46,366 --> 01:47:49,266 ...and chose the side of evil. 1043 01:47:49,466 --> 01:47:55,166 Legend says he will plunge the world into darkness. 1044 01:47:55,566 --> 01:48:00,366 But so long as there are those among us who believe in Light... 1045 01:48:01,166 --> 01:48:03,166 ...there will be hope. 1046 01:54:17,066 --> 01:54:18,966 [ENGLISH] 70524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.