Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,666 --> 00:01:02,966
As long as humanity has existed,
there have been Others among us.
2
00:01:04,866 --> 00:01:08,966
They're human, yet they have abilities
beyond those of ordinary men.
3
00:01:13,666 --> 00:01:16,966
Witches, sorcerers, shape-shifters...
4
00:01:17,266 --> 00:01:21,266
...the Others are as varied
as stars in the sky.
5
00:01:25,666 --> 00:01:29,366
The Others are soldiers
in the eternal war:
6
00:01:29,766 --> 00:01:32,366
The struggle between Dark and Light.
7
00:01:34,566 --> 00:01:38,866
Light Others protected mankind
from the Dark Others...
8
00:01:39,066 --> 00:01:41,366
...who plagued and tortured humans.
9
00:01:45,966 --> 00:01:50,266
Legend tells of a day
when the two armies met on a bridge.
10
00:01:53,066 --> 00:01:55,766
Geser, lord of the Light...
11
00:01:55,966 --> 00:01:59,966
...and Zavulon, general of the Darkness,
faced each other.
12
00:02:00,966 --> 00:02:03,266
And neither one would give way.
13
00:02:22,666 --> 00:02:25,466
And so began a great battle...
14
00:02:25,766 --> 00:02:27,266
...bloody and merciless.
15
00:02:39,466 --> 00:02:42,566
Zavulon gloried in the slaughter.
16
00:02:46,066 --> 00:02:48,166
But Lord Geser wept.
17
00:03:00,066 --> 00:03:02,666
As the screams of the dying
reached heaven...
18
00:03:02,966 --> 00:03:06,666
...Geser realized the armies
were equally matched...
19
00:03:06,866 --> 00:03:10,166
...and he knew that unless
the fighting stopped...
20
00:03:10,566 --> 00:03:12,466
...every last soul would perish.
21
00:03:13,466 --> 00:03:14,666
So he stopped the battle.
22
00:03:21,266 --> 00:03:25,966
Thus, the forces of Light and Darkness
forged a truce.
23
00:03:27,366 --> 00:03:29,666
Geser spoke for the Light...
24
00:03:29,966 --> 00:03:32,466
...and Zavulon spoke for the Darkness.
25
00:03:32,666 --> 00:03:35,466
And these things were agreed:
26
00:03:35,766 --> 00:03:40,466
No one could be forced to good or evil
without choosing freely.
27
00:03:40,766 --> 00:03:44,166
The soldiers of Light
would be called Night Watch...
28
00:03:44,566 --> 00:03:48,166
...making sure Dark Others
obeyed the truce.
29
00:03:48,466 --> 00:03:53,266
And the soldiers of Darkness would
be called Day Watch, to do the same.
30
00:03:53,666 --> 00:03:57,866
And so the balance would be kept
for centuries to come.
31
00:04:00,466 --> 00:04:03,966
But one day, an Other would come...
32
00:04:04,266 --> 00:04:07,566
...more powerful than any before him.
33
00:04:08,366 --> 00:04:12,266
Like all Others, he would have to choose
between Light and Dark.
34
00:04:12,566 --> 00:04:15,566
And his choice would
change the balance forever.
35
00:04:18,566 --> 00:04:20,466
Hi. I'm here about your ad.
36
00:04:20,766 --> 00:04:22,266
Did you bring a picture?
37
00:04:22,466 --> 00:04:23,966
Yes.
38
00:04:28,566 --> 00:04:29,766
Hold on a sec.
39
00:04:30,966 --> 00:04:33,466
- Here.
- Let me see it.
40
00:04:40,766 --> 00:04:42,166
Come inside.
41
00:04:51,266 --> 00:04:53,966
It's messy in here,
go on into the kitchen.
42
00:05:02,966 --> 00:05:06,866
Have a seat, son. Take it easy.
43
00:05:08,166 --> 00:05:11,066
You don't mind that I call you son,
do you?
44
00:05:11,366 --> 00:05:12,666
You're all like sons to me.
45
00:05:12,866 --> 00:05:14,166
Look, here's what happened...
46
00:05:14,366 --> 00:05:16,266
I know what happened...
47
00:05:16,866 --> 00:05:18,366
...Anton.
48
00:05:19,066 --> 00:05:22,766
You loved her, married her...
49
00:05:23,066 --> 00:05:27,866
...and then two days ago,
she packs her bags...
50
00:05:28,266 --> 00:05:29,866
...and leaves you for another man.
51
00:05:30,566 --> 00:05:32,666
See? I know everything.
52
00:05:32,866 --> 00:05:35,166
The women in my family have the gift.
53
00:05:36,066 --> 00:05:39,466
- Don't worry, I'll fix your little problem.
- Look, I just don't get it...
54
00:05:39,866 --> 00:05:41,466
What's not to get?
55
00:05:42,466 --> 00:05:44,466
She's pregnant, you know.
56
00:05:44,966 --> 00:05:46,566
Pregnant.
57
00:05:46,766 --> 00:05:48,566
And the baby's not yours.
58
00:05:49,766 --> 00:05:52,966
It's no problem to get her back...
59
00:05:53,266 --> 00:05:57,266
...but the baby will pull her away
from you, to the real father.
60
00:05:57,666 --> 00:06:00,666
And destroying an innocent child...
61
00:06:02,266 --> 00:06:04,166
...is a great sin.
- Is that so?
62
00:06:04,466 --> 00:06:05,966
Oh, yes.
63
00:06:06,466 --> 00:06:08,266
So you're saying to get my wife back...
64
00:06:08,466 --> 00:06:10,566
...we need to kill an unborn child...
65
00:06:10,866 --> 00:06:12,066
It's easy.
66
00:06:12,266 --> 00:06:14,066
I'll just clap my hands, like this...
67
00:06:14,266 --> 00:06:16,966
...and it will die, she'll miscarry.
68
00:06:17,266 --> 00:06:19,066
But you must
take the sin upon yourself.
69
00:06:19,666 --> 00:06:22,166
- Well, I don't know...
- Will you? Take it?
70
00:06:24,166 --> 00:06:26,066
- The sin?
- The sin.
71
00:06:27,266 --> 00:06:29,866
- Yeah, sure.
- Let's shake?
72
00:06:35,866 --> 00:06:37,266
What the hell.
73
00:06:43,166 --> 00:06:45,266
Don't worry. It won't hurt.
74
00:06:49,766 --> 00:06:50,966
We just...
75
00:06:52,966 --> 00:06:54,066
...mix everything up.
76
00:06:58,466 --> 00:06:59,866
Lemonade?
77
00:07:00,066 --> 00:07:01,866
Don't worry.
78
00:07:06,766 --> 00:07:10,666
Drink this. Don't worry,
everything's sterile with me.
79
00:07:10,966 --> 00:07:13,466
Are you kidding? It's...
80
00:07:13,766 --> 00:07:16,166
Are the ingredients important?
81
00:07:16,466 --> 00:07:17,966
Or the effect?
82
00:07:18,866 --> 00:07:21,066
- The effect.
- Then drink it.
83
00:07:27,166 --> 00:07:28,466
Go ahead.
84
00:07:37,566 --> 00:07:39,366
What's the matter?
85
00:07:44,866 --> 00:07:46,166
I can't be with you.
86
00:07:47,566 --> 00:07:49,266
Good boy!
87
00:07:51,866 --> 00:07:54,066
Now we have to take care of the brat.
88
00:08:15,466 --> 00:08:16,766
No.
89
00:08:31,066 --> 00:08:32,066
Stop.
90
00:08:37,466 --> 00:08:38,866
Stop.
91
00:08:39,366 --> 00:08:40,766
No!
92
00:08:53,866 --> 00:08:56,066
Sit still, witch!
93
00:09:00,966 --> 00:09:02,666
Get her hands! Don't let her clap!
94
00:09:06,366 --> 00:09:07,966
Get her hands!
95
00:09:09,166 --> 00:09:11,766
Help me, Mashenka!
96
00:09:12,966 --> 00:09:14,666
Hurry, stupid doll!
97
00:09:20,766 --> 00:09:22,466
Get away! Get away from me!
98
00:09:37,366 --> 00:09:38,566
Don't let her clap...
99
00:09:41,966 --> 00:09:42,966
Tiger Cub!
100
00:09:56,266 --> 00:09:59,966
Help! Help, somebody!
101
00:10:04,066 --> 00:10:07,466
Fucking cops. Using live bait.
102
00:10:07,766 --> 00:10:09,566
Let's just fill out the report, okay?
103
00:10:09,866 --> 00:10:11,066
I'm not guilty.
104
00:10:11,266 --> 00:10:13,666
Whatever. Tell it to the judge.
105
00:10:14,866 --> 00:10:16,366
Daria Leonidovna...
106
00:10:16,666 --> 00:10:20,066
...you stand accused
of violating the truce...
107
00:10:20,266 --> 00:10:22,166
...Article 13, Paragraph B:
108
00:10:23,566 --> 00:10:27,566
"Conspiracy and premeditated
attempt to assassinate."
109
00:10:27,866 --> 00:10:29,566
Job and position?
110
00:10:30,366 --> 00:10:31,866
I'm a gardener.
111
00:10:32,066 --> 00:10:34,666
Oh, yeah?
You got a gardener's license?
112
00:10:35,366 --> 00:10:36,766
Sure.
113
00:10:36,966 --> 00:10:39,166
Someone gave you a license for that?
114
00:10:39,366 --> 00:10:41,466
Who are you people?
115
00:10:44,766 --> 00:10:46,166
He can see us?
116
00:10:48,966 --> 00:10:50,266
He can now.
117
00:10:50,966 --> 00:10:52,766
He's an Other.
118
00:11:07,466 --> 00:11:10,466
Come to me.
119
00:11:16,766 --> 00:11:18,966
Come.
120
00:11:39,066 --> 00:11:41,866
Come. I'm waiting.
121
00:12:17,466 --> 00:12:20,466
You sure he's an Other?
122
00:12:22,566 --> 00:12:24,366
Yeah, look, he's a seer.
123
00:12:24,666 --> 00:12:26,466
A seer?
124
00:12:26,966 --> 00:12:28,666
Just what we need.
125
00:12:28,866 --> 00:12:31,866
Another asshole
with visions of the future.
126
00:12:32,366 --> 00:12:33,766
Visions?
127
00:12:34,266 --> 00:12:36,666
What do you mean, "visions"?
128
00:12:37,466 --> 00:12:39,066
Don't get any ideas.
129
00:12:40,366 --> 00:12:42,266
You're not playing the lotto
or anything.
130
00:12:43,166 --> 00:12:44,766
Visions can't be controlled.
131
00:12:44,966 --> 00:12:46,766
Why is it so dark?
132
00:12:47,466 --> 00:12:50,766
You've slipped into the Gloom.
It's a place only Others can go.
133
00:12:50,966 --> 00:12:52,466
I don't understand.
134
00:12:57,866 --> 00:13:00,166
- Everything's so different.
- Don't worry.
135
00:13:00,766 --> 00:13:03,066
The world hasn't changed.
136
00:13:04,266 --> 00:13:06,066
Just you.
137
00:13:07,466 --> 00:13:09,866
Anton Gorodetsky.
138
00:13:10,666 --> 00:13:13,366
We'll show you the proper techniques
for using live bait...
139
00:13:13,666 --> 00:13:15,966
...such as minnows
and night crawlers...
140
00:13:34,066 --> 00:13:35,166
Yes.
141
00:13:35,366 --> 00:13:37,066
We got it.
142
00:13:37,966 --> 00:13:39,066
Already?
143
00:13:39,366 --> 00:13:41,766
There's not much time,
it's almost dark.
144
00:13:43,266 --> 00:13:46,466
It's going to be cold tonight.
Dress warm.
145
00:13:50,666 --> 00:13:53,066
They're using the Call
to lure the victim to them.
146
00:13:53,466 --> 00:13:56,866
We've traced it to the orange subway
line, but that's as far as we got.
147
00:13:57,166 --> 00:14:01,366
You'll have to track them
on foot from there.
148
00:14:01,766 --> 00:14:05,666
You have to get on
the same frequency as the victim.
149
00:14:06,266 --> 00:14:09,366
Hear what he hears.
Feel the Call, like he does.
150
00:14:10,466 --> 00:14:12,966
Can you feel it yet?
151
00:14:17,566 --> 00:14:20,866
- No.
- You will.
152
00:14:21,266 --> 00:14:26,566
A victim hearing the Call will have
high blood pressure, and may bleed.
153
00:14:27,366 --> 00:14:30,366
The Call puts him in a sort of trance.
154
00:14:31,166 --> 00:14:34,766
He doesn't think about where he's
going, he just knows he has to get there.
155
00:14:36,166 --> 00:14:38,366
Any signs he sees along the way...
156
00:14:39,666 --> 00:14:42,766
...he tells himself they're instructions.
157
00:14:43,566 --> 00:14:46,366
Anything he hears,
he takes for an order.
158
00:14:46,866 --> 00:14:49,066
What do you want? Go away.
159
00:14:50,166 --> 00:14:51,366
Where?
160
00:14:52,066 --> 00:14:54,066
Don't let him out of your sight.
Understand?
161
00:14:58,366 --> 00:15:00,466
I got it.
162
00:15:03,066 --> 00:15:05,866
Don't forget your weapon.
163
00:15:07,066 --> 00:15:08,266
Got it.
164
00:15:09,466 --> 00:15:12,066
And use the right light bulb this time.
165
00:15:20,066 --> 00:15:23,066
You'll know you've found the victim...
166
00:15:23,366 --> 00:15:26,466
...when you hear the Call
as clear as he does.
167
00:15:28,866 --> 00:15:30,666
If you're not feeling it yet...
168
00:15:32,166 --> 00:15:34,866
...try another swig of the red stuff.
169
00:15:39,066 --> 00:15:41,766
I'm out of the shit.
170
00:15:41,966 --> 00:15:43,366
Need me to get more?
171
00:15:43,666 --> 00:15:44,766
No, I'll handle it.
172
00:16:14,666 --> 00:16:16,466
Anton.
173
00:16:17,166 --> 00:16:18,766
What are you doing up at this hour?
174
00:16:23,466 --> 00:16:25,566
Just let me get dressed.
175
00:16:42,866 --> 00:16:44,266
Hi, neighbor.
176
00:16:50,066 --> 00:16:53,866
- Hey, Pop.
- I told you not to bring anyone here.
177
00:16:54,066 --> 00:16:55,566
He's cool.
178
00:17:47,866 --> 00:17:49,366
It's still warm.
179
00:17:55,866 --> 00:17:57,366
Is it pig's?
180
00:17:59,866 --> 00:18:04,266
Pig's blood is almost
exactly like human's.
181
00:18:04,966 --> 00:18:09,766
They even use pigs' organs
for transplant these days.
182
00:18:10,666 --> 00:18:12,166
"They" who?
183
00:18:16,366 --> 00:18:17,966
Humans.
184
00:18:41,166 --> 00:18:43,066
We like you very much, Anton.
185
00:18:43,266 --> 00:18:45,366
- Who?
- Our family.
186
00:18:45,566 --> 00:18:47,366
Me and Kostya.
187
00:18:57,966 --> 00:19:00,166
Why did you bring him here?
188
00:19:03,166 --> 00:19:05,266
Because he's turned into one of us.
189
00:19:06,766 --> 00:19:09,466
No, Kostya. He's a Light Other,
one of the Night Watch.
190
00:19:10,666 --> 00:19:13,666
They drink blood
under only one condition:
191
00:19:16,666 --> 00:19:19,366
When they hunt vampires like us.
192
00:19:47,966 --> 00:19:49,266
Bear!
193
00:19:50,266 --> 00:19:51,766
- Bear!
- What?
194
00:19:51,966 --> 00:19:55,366
He still hasn't called? Try him again!
195
00:19:55,766 --> 00:19:57,366
He's not picking up.
196
00:19:58,266 --> 00:19:59,566
Why not?
197
00:19:59,666 --> 00:20:01,766
Fine. I'll call him again.
198
00:20:05,966 --> 00:20:07,966
Where the hell is he?
199
00:20:09,566 --> 00:20:11,166
Underground, probably.
200
00:20:11,866 --> 00:20:12,866
Must be.
201
00:20:59,966 --> 00:21:01,866
I'm waiting.
202
00:21:03,066 --> 00:21:05,966
Come to me.
203
00:21:22,866 --> 00:21:25,466
Come to me.
204
00:21:26,366 --> 00:21:28,466
Come now.
205
00:21:54,966 --> 00:21:58,266
You feel like shit, huh?
206
00:22:05,266 --> 00:22:08,366
I feel like chewing your fucking ear off.
207
00:22:57,866 --> 00:22:59,266
Don't you push me!
208
00:23:01,066 --> 00:23:02,566
What's wrong with you?
209
00:23:02,866 --> 00:23:03,966
Quit shoving!
210
00:23:39,066 --> 00:23:42,366
Wearing sunglasses indoors,
screeching like a lunatic.
211
00:23:42,566 --> 00:23:44,866
Get a job.
212
00:24:08,466 --> 00:24:10,066
Sorry.
213
00:24:15,166 --> 00:24:17,066
Come.
214
00:24:18,266 --> 00:24:20,666
I'm waiting.
215
00:24:39,066 --> 00:24:41,866
You. Let's see some ID.
216
00:24:58,066 --> 00:25:00,666
Anton Gorodetsky.
217
00:25:01,166 --> 00:25:03,166
Take off your shades.
218
00:25:04,566 --> 00:25:05,966
Have you been drinking?
219
00:25:06,066 --> 00:25:07,466
Just blood.
220
00:25:08,966 --> 00:25:10,566
Drunk on blood.
221
00:25:11,666 --> 00:25:14,166
Drunk, all right.
222
00:25:15,466 --> 00:25:17,666
Drunk and disorderly.
223
00:25:18,166 --> 00:25:19,566
Freeze!
224
00:25:20,066 --> 00:25:21,266
Grab him!
225
00:25:24,666 --> 00:25:26,466
What the fuck you been drinking?
226
00:25:30,666 --> 00:25:31,766
Get the hell out of here.
227
00:25:38,066 --> 00:25:40,466
Come to me.
228
00:26:55,666 --> 00:26:58,466
Got your location. Cold Street.
229
00:26:58,766 --> 00:27:00,166
What's the address?
230
00:27:00,666 --> 00:27:01,766
Anton?
231
00:27:02,266 --> 00:27:03,666
What's wrong?
232
00:27:07,666 --> 00:27:09,966
Anton, don't switch the phone off...
233
00:27:11,466 --> 00:27:13,066
Let's move.
234
00:27:14,566 --> 00:27:15,866
I gotta drop some pounds.
235
00:27:37,266 --> 00:27:39,066
Go on. Drink him.
236
00:27:45,666 --> 00:27:47,066
I can't do it.
237
00:27:48,266 --> 00:27:50,166
Wait. Come here.
238
00:28:04,666 --> 00:28:06,066
Do it.
239
00:28:15,366 --> 00:28:16,566
Boy? Where are you?
240
00:28:22,066 --> 00:28:23,766
This is Night Watch.
241
00:28:23,966 --> 00:28:25,366
Step out of the Gloom now.
242
00:28:32,466 --> 00:28:34,866
- Take the cross-town, it's faster...
- You wanna drive?
243
00:28:35,366 --> 00:28:37,166
Simeon, stop, it's red!
244
00:28:51,866 --> 00:28:53,766
Run, boy!
245
00:28:54,666 --> 00:28:58,266
Using live bait, pig?
246
00:28:59,066 --> 00:29:01,666
No live bait. Just me.
247
00:29:09,666 --> 00:29:11,166
Andrei!
248
00:29:17,466 --> 00:29:18,466
My teeth!
249
00:29:19,366 --> 00:29:20,466
Sorry.
250
00:29:31,066 --> 00:29:32,466
Hello? Anton?
251
00:29:32,666 --> 00:29:34,566
Did you get the address?
252
00:29:35,366 --> 00:29:36,466
Twelve.
253
00:29:36,866 --> 00:29:38,266
- What was that?
- Number 12.
254
00:29:38,566 --> 00:29:41,066
- No, he said "10."
- Ask him again!
255
00:29:41,866 --> 00:29:44,066
Andrei! Stop it!
256
00:29:44,366 --> 00:29:47,666
Let him go! Andrei! No!
257
00:30:02,766 --> 00:30:04,466
Zavulon! It's Zavulon!
258
00:30:18,066 --> 00:30:20,666
Andrei, let him go!
259
00:30:33,866 --> 00:30:34,966
Where are you?
260
00:30:58,266 --> 00:31:00,266
I don't want to hurt you.
261
00:31:02,166 --> 00:31:04,066
Come out of the Gloom.
262
00:32:26,766 --> 00:32:30,066
I told you it was number 12,
but you wouldn't listen.
263
00:32:37,266 --> 00:32:39,466
Get him in the truck.
264
00:32:39,766 --> 00:32:42,066
It's the Day Watch.
265
00:32:42,466 --> 00:32:45,866
Your colleague is charged with
the unlawful use of deadly force.
266
00:32:46,866 --> 00:32:48,166
Did he say something?
267
00:32:48,366 --> 00:32:50,766
I can't hear a thing
over the truck engine.
268
00:32:50,966 --> 00:32:52,866
Sorry, we've got an emergency.
269
00:32:54,766 --> 00:32:57,566
You might want to move that nice car.
270
00:32:57,866 --> 00:33:00,566
We wouldn't want to
accidentally run over it.
271
00:33:01,466 --> 00:33:02,966
See you.
272
00:33:24,266 --> 00:33:26,266
City Light Company. This is Geser.
273
00:33:26,566 --> 00:33:27,966
It kind of went bad, sir.
274
00:33:28,166 --> 00:33:31,066
- Bad?
- He killed one vampire.
275
00:33:31,466 --> 00:33:33,966
- The female escaped.
- Is he all right?
276
00:33:35,566 --> 00:33:39,666
You know how many number 12's
there are on Cold Street?
277
00:33:39,866 --> 00:33:41,866
Yes, yes, is he all right?
278
00:33:47,366 --> 00:33:49,066
Bring him to me right away.
279
00:33:57,266 --> 00:33:59,466
CITY LIGHT COMPANY
280
00:34:06,966 --> 00:34:08,066
On my desk!
281
00:34:13,566 --> 00:34:14,866
Now!
282
00:34:28,266 --> 00:34:30,966
All right, all of you out...
283
00:34:31,766 --> 00:34:33,466
...right now. Go on.
284
00:34:37,166 --> 00:34:39,166
Every Night Watch officer...
285
00:34:39,466 --> 00:34:40,966
...must be proficient in combat.
286
00:34:44,166 --> 00:34:46,066
I don't need my people...
287
00:34:48,166 --> 00:34:49,666
...dying...
288
00:34:50,766 --> 00:34:52,666
...or killing anyone else.
289
00:34:53,266 --> 00:34:55,866
You should have gone
into the Gloom...
290
00:34:56,166 --> 00:35:00,466
...arrested the vampire.
291
00:35:01,666 --> 00:35:04,266
Not smashed him to bits.
292
00:35:06,666 --> 00:35:09,366
But everyone's acting crazy lately.
Dark and Light, breaking the rules.
293
00:35:09,666 --> 00:35:11,166
It's like something's in the air.
294
00:35:12,166 --> 00:35:13,966
I saw...
295
00:35:14,266 --> 00:35:16,066
Go ahead. Tell me.
296
00:35:17,166 --> 00:35:19,066
On the metro.
297
00:35:20,366 --> 00:35:22,266
A woman.
298
00:35:23,066 --> 00:35:24,866
Young? Pretty?
299
00:35:25,066 --> 00:35:26,866
Not what I mean.
300
00:35:29,466 --> 00:35:30,866
What?
301
00:35:31,866 --> 00:35:33,766
The vortex.
302
00:35:34,466 --> 00:35:35,966
Damnation.
303
00:35:37,866 --> 00:35:39,466
The vortex.
304
00:35:40,766 --> 00:35:45,266
I saw it, over her.
305
00:35:55,566 --> 00:35:57,466
Listen carefully, Anton.
306
00:36:01,466 --> 00:36:03,266
You have to take me there.
307
00:36:04,266 --> 00:36:05,566
Take me there.
308
00:36:05,966 --> 00:36:07,666
Tell me.
309
00:36:15,366 --> 00:36:16,866
Quit shoving!
310
00:36:20,466 --> 00:36:23,866
It was on the metro.
311
00:36:24,866 --> 00:36:26,266
Don't you push me!
312
00:36:28,566 --> 00:36:30,166
There was a girl...
313
00:36:30,466 --> 00:36:32,766
...a vortex over her head.
314
00:36:34,366 --> 00:36:36,166
I turned the UV on her.
315
00:36:38,066 --> 00:36:39,666
I thought she was a vampire.
316
00:36:41,166 --> 00:36:44,966
But she was something worse.
317
00:37:12,766 --> 00:37:14,866
It's all right.
318
00:37:15,766 --> 00:37:18,166
It's all right, Anton, come back.
319
00:37:26,966 --> 00:37:29,266
Did you see her?
320
00:37:29,566 --> 00:37:30,866
Yes.
321
00:37:34,766 --> 00:37:36,666
Remarkable.
322
00:37:44,566 --> 00:37:45,666
Analytical department.
323
00:37:46,666 --> 00:37:48,166
Emergency meeting.
324
00:37:48,666 --> 00:37:51,366
And check the weather forecast...
325
00:37:52,166 --> 00:37:55,866
...for anything unusual over the city
in the next 24 hours.
326
00:37:56,266 --> 00:37:57,366
Gotcha.
327
00:38:01,266 --> 00:38:03,766
TORNADO WARNING FOR MOSCOW!
328
00:38:08,266 --> 00:38:10,566
LEGENDS OF BYZANTIUM
329
00:38:16,366 --> 00:38:20,266
She's the Virgin, the girl you saw.
330
00:38:26,166 --> 00:38:30,766
Long ago, when the world was young
there was a virgin in Byzantium.
331
00:38:31,266 --> 00:38:33,966
She was a good woman,
pure and kind...
332
00:38:34,266 --> 00:38:37,166
...and someone cursed her.
333
00:38:37,466 --> 00:38:39,666
Wherever she went,
misfortune followed.
334
00:38:39,866 --> 00:38:43,266
When she held a candle, it went out.
335
00:38:44,066 --> 00:38:47,566
If she petted a puppy, it died.
336
00:38:49,566 --> 00:38:54,666
When a bird ate from her hand,
it dropped to the ground.
337
00:38:55,066 --> 00:38:59,066
In houses she visited, children died.
338
00:38:59,566 --> 00:39:03,666
The force of the curse opened
a vortex of damnation around her.
339
00:39:04,066 --> 00:39:07,666
And with it, the first forces of
Darkness were born into the world.
340
00:39:08,066 --> 00:39:10,666
Warriors of Light
rose up to fight them...
341
00:39:10,966 --> 00:39:14,166
...and the great battle between
Light and Dark began.
342
00:39:14,366 --> 00:39:18,166
All because one human cursed another.
343
00:39:18,466 --> 00:39:22,466
Legend says that one day the Virgin
shall again appear.
344
00:39:22,866 --> 00:39:25,066
Again she shall be cursed...
345
00:39:25,366 --> 00:39:30,166
...but this time her appearance heralds
the last battle.
346
00:39:30,466 --> 00:39:33,566
For when the Virgin returns, the final
battle between good and evil shall begin...
347
00:39:33,866 --> 00:39:35,766
...and the balance
will be broken forever.
348
00:39:35,966 --> 00:39:40,566
The Great Other will appear. If he takes
the side of Light, Light will triumph.
349
00:39:40,866 --> 00:39:43,966
But wise men say he will
choose the Darkness.
350
00:39:44,266 --> 00:39:47,266
For it is easier for a man to destroy
the Light inside himself...
351
00:39:47,666 --> 00:39:51,466
...than to defeat the Darkness
all around him.
352
00:39:53,866 --> 00:39:56,266
The prophecy is coming true.
353
00:39:56,566 --> 00:39:58,766
It's begun.
354
00:40:30,466 --> 00:40:31,966
Zavulon?
355
00:40:32,266 --> 00:40:33,766
Put Alice on.
356
00:41:32,666 --> 00:41:33,766
It's Zavulon.
357
00:41:34,066 --> 00:41:35,766
Sounds serious.
358
00:41:36,966 --> 00:41:38,966
I'm kind of busy right now.
359
00:41:40,266 --> 00:41:42,366
- They killed the hairstylist.
- What?
360
00:41:42,666 --> 00:41:45,766
Andrei. Busted his head open on a sink.
361
00:41:47,366 --> 00:41:51,066
- You know what to do.
- I'm on it.
362
00:41:58,866 --> 00:42:03,466
We need to find Andrei's girlfriend.
The one with the burned face.
363
00:42:04,066 --> 00:42:05,366
When did she turn?
364
00:42:05,566 --> 00:42:08,766
Night Watch licensed Andrei
to bite her.
365
00:42:09,066 --> 00:42:11,666
She was so in love with him...
366
00:42:11,966 --> 00:42:13,966
...she didn't even run.
367
00:42:21,566 --> 00:42:25,266
Young, beautiful, reckless,
you know the type.
368
00:42:26,366 --> 00:42:28,866
Anyway, Andrei ate her
like a midnight snack.
369
00:42:29,066 --> 00:42:31,166
Now he's dead and she's starving.
370
00:42:31,366 --> 00:42:33,266
Then this will be easy.
371
00:42:43,066 --> 00:42:45,066
- Give it to me!
- You want it bad, don't you?
372
00:42:45,266 --> 00:42:46,866
Give it to me!
373
00:42:48,166 --> 00:42:49,966
Andrei taught you how to use the Call.
374
00:42:50,166 --> 00:42:51,666
He did. Give it to me.
375
00:42:51,966 --> 00:42:54,266
You were the one who called the boy.
376
00:42:54,966 --> 00:42:56,566
Do it again.
377
00:42:56,866 --> 00:42:59,366
And when he's in your hands...
378
00:43:00,066 --> 00:43:02,766
...demand to see the one
who killed your Andrei.
379
00:43:03,166 --> 00:43:06,166
My Andrei. Please give it to me.
380
00:43:07,366 --> 00:43:08,866
Give me!
381
00:43:11,066 --> 00:43:12,366
You want revenge, don't you?
382
00:43:12,866 --> 00:43:15,366
- Please. Please.
- Don't torture her.
383
00:43:18,466 --> 00:43:21,766
- She'll sure as hell find the brat now.
- How?
384
00:43:22,666 --> 00:43:25,466
She'll sniff him out like a starving dog.
385
00:44:07,566 --> 00:44:08,966
Where are you going?
386
00:44:10,166 --> 00:44:12,566
I have to find him.
387
00:44:12,766 --> 00:44:14,166
Find who?
388
00:44:17,666 --> 00:44:19,466
The boy.
389
00:44:22,066 --> 00:44:24,066
What do you think you're going to do?
390
00:44:24,366 --> 00:44:26,066
You're barely alive.
391
00:44:28,666 --> 00:44:33,066
Your glimpses of the future
aren't enough for fieldwork.
392
00:44:34,866 --> 00:44:36,866
Drinking blood, hunting...
393
00:44:37,066 --> 00:44:38,866
...you're not cut out for it.
394
00:44:39,666 --> 00:44:41,766
That's not the point.
395
00:44:42,066 --> 00:44:43,566
What is?
396
00:44:45,566 --> 00:44:49,766
We license Dark Others ourselves.
397
00:44:51,266 --> 00:44:52,666
So?
398
00:44:53,166 --> 00:44:58,566
Then we use innocent humans as live
bait, to catch them breaking the truce.
399
00:44:59,766 --> 00:45:02,866
Says who?
400
00:45:12,566 --> 00:45:15,366
Says me.
401
00:45:16,066 --> 00:45:19,266
I'm saying it.
402
00:45:19,666 --> 00:45:22,566
You don't understand.
403
00:45:23,266 --> 00:45:24,866
You sit in this office...
404
00:45:25,166 --> 00:45:27,366
...you don't understand anything.
405
00:45:27,566 --> 00:45:29,766
He's just a little boy.
406
00:45:30,266 --> 00:45:31,766
A child.
407
00:45:32,566 --> 00:45:36,766
To her, he's like a glass of water
in the desert...
408
00:45:37,166 --> 00:45:40,366
...torn from her hand
before she could take a sip.
409
00:45:40,666 --> 00:45:43,966
If I don't find him, she will.
410
00:45:44,166 --> 00:45:46,966
And she'll suck him dry.
411
00:45:47,766 --> 00:45:49,166
Wait.
412
00:45:53,466 --> 00:45:55,966
I'll give you a partner.
413
00:46:05,066 --> 00:46:07,866
You killed a Dark Other, Anton.
414
00:46:08,066 --> 00:46:10,766
Zavulon won't forgive you for that.
415
00:46:11,066 --> 00:46:13,066
You need protection.
416
00:46:14,066 --> 00:46:15,166
What's that?
417
00:46:19,366 --> 00:46:20,866
It's Olga.
418
00:46:23,466 --> 00:46:24,766
She'll help you.
419
00:46:31,766 --> 00:46:33,366
What the fuck is this?
420
00:46:37,466 --> 00:46:39,366
Suit yourself.
421
00:46:53,966 --> 00:46:57,966
Owls are known for
their merciless killing instincts.
422
00:47:04,066 --> 00:47:05,866
Every Other has to choose...
423
00:47:06,166 --> 00:47:07,566
...Light or Dark.
424
00:47:11,266 --> 00:47:12,966
Which one are you?
425
00:47:15,066 --> 00:47:17,166
Which one are you?
426
00:48:26,466 --> 00:48:28,566
I'm not a killer.
427
00:48:33,166 --> 00:48:35,566
I didn't want him to die!
428
00:48:53,866 --> 00:48:56,366
Find out where she lives and works...
429
00:48:56,666 --> 00:48:59,266
...everyone she's come in contact with
in the last three days.
430
00:48:59,566 --> 00:49:01,966
We've got to find who put
this damned curse on her.
431
00:49:02,266 --> 00:49:04,766
Every minute matters, understand?
432
00:49:05,066 --> 00:49:08,266
If we can lift the curse...
433
00:49:08,766 --> 00:49:11,766
...we might stop the Final Battle
before it starts.
434
00:49:12,066 --> 00:49:14,166
A lot less messy.
How much time do we have?
435
00:49:14,366 --> 00:49:17,066
Not a lot. Is that her?
436
00:49:17,366 --> 00:49:20,066
Yep. Svetlana Nazarova, 29 years old.
437
00:49:20,266 --> 00:49:23,866
Works at clinic number 17.
438
00:49:24,066 --> 00:49:27,366
Lives with her mother in Vatutinki...
439
00:49:27,766 --> 00:49:30,066
...near the airport.
440
00:49:30,266 --> 00:49:32,266
Several incidents indicate a curse:
441
00:49:33,366 --> 00:49:35,866
Her mom is hospitalized.
442
00:49:36,066 --> 00:49:38,666
Failed kidney, needs a transplant.
443
00:49:38,966 --> 00:49:42,866
A friend's kid got sick
after she visited them.
444
00:49:43,266 --> 00:49:45,766
And here's another thing:
445
00:49:46,066 --> 00:49:49,566
Her neighbor,
who she calls "Auntie Valya"...
446
00:49:49,966 --> 00:49:52,266
...78 years old,
she's a tough old bird...
447
00:49:52,466 --> 00:49:54,666
...but last night she had to call
an ambulance.
448
00:49:54,966 --> 00:49:58,166
Seems all it takes is for this girl
to look at you...
449
00:49:58,366 --> 00:50:00,966
...for something terrible to happen.
450
00:50:01,366 --> 00:50:04,366
Hello. Hello, Auntie Valya.
451
00:50:06,366 --> 00:50:08,266
That is the cutest puppy.
What kind is it?
452
00:50:09,066 --> 00:50:10,766
Maxim found her at work.
453
00:50:10,866 --> 00:50:13,366
We can't keep her,
she has to go to the pound.
454
00:50:13,766 --> 00:50:16,366
Mom, she can live with us.
455
00:50:26,366 --> 00:50:28,266
Let her live, Auntie Valya.
456
00:50:31,066 --> 00:50:34,666
- Take care.
- Thank you, Sveta dear.
457
00:50:57,266 --> 00:50:58,266
Olga.
458
00:51:03,866 --> 00:51:05,466
You hungry?
459
00:51:09,266 --> 00:51:11,566
My new partner, the feathered wonder.
460
00:51:15,366 --> 00:51:16,966
Say something.
461
00:51:17,266 --> 00:51:18,966
Talk to me.
462
00:51:33,666 --> 00:51:35,566
Don't turn around!
463
00:51:41,166 --> 00:51:42,766
Don't turn around!
464
00:51:46,766 --> 00:51:48,266
Don't look!
465
00:52:14,866 --> 00:52:17,366
- Are you...?
- Don't look at me!
466
00:52:37,866 --> 00:52:39,366
Are you afraid?
467
00:52:44,866 --> 00:52:46,366
The shower...
468
00:52:47,066 --> 00:52:48,466
...is over there.
469
00:53:00,966 --> 00:53:02,766
Why did they do this to you?
470
00:53:02,966 --> 00:53:04,566
It was a punishment.
471
00:53:05,466 --> 00:53:07,166
How do I get this to work?
472
00:53:08,366 --> 00:53:11,266
Up, and left for hot, right for cold.
473
00:53:11,566 --> 00:53:13,666
I mean... Yes.
474
00:53:15,466 --> 00:53:17,366
I never heard of a punishment like that.
475
00:53:17,666 --> 00:53:20,366
You've never heard
of crimes like these.
476
00:53:20,666 --> 00:53:22,366
Do you have any clothes I can wear?
477
00:53:22,666 --> 00:53:24,866
Sure. Just a sec.
478
00:53:42,766 --> 00:53:45,666
You got any women's clothes,
by chance?
479
00:53:45,966 --> 00:53:47,066
What?
480
00:53:51,666 --> 00:53:54,266
Never mind. Sorry.
481
00:54:23,066 --> 00:54:26,166
Here. These were my mom's.
482
00:54:31,066 --> 00:54:32,466
Thanks.
483
00:54:37,366 --> 00:54:38,666
Thanks.
484
00:54:56,466 --> 00:54:58,266
Something wrong?
485
00:54:59,766 --> 00:55:01,466
No.
486
00:55:03,866 --> 00:55:05,566
Come in for a sec.
487
00:55:08,066 --> 00:55:09,766
You know, Anton...
488
00:55:10,566 --> 00:55:13,066
...when a Dark Other goes away...
489
00:55:13,466 --> 00:55:16,066
...goes away for good...
490
00:55:16,666 --> 00:55:18,666
...we all feel it.
491
00:55:20,066 --> 00:55:22,066
That's the way it is, neighbor.
492
00:55:22,666 --> 00:55:24,366
It's the truce.
493
00:55:24,966 --> 00:55:26,266
You know how it works.
494
00:55:26,366 --> 00:55:28,266
How does it work, Anton?
495
00:55:29,066 --> 00:55:31,466
Your guys and our guys have a deal...
496
00:55:31,866 --> 00:55:35,066
...that allows everything,
as long as we take turns?
497
00:55:36,566 --> 00:55:39,266
Well, there is one thing I don't get.
498
00:55:39,566 --> 00:55:43,266
Why does your kind get to issue us
licenses, and not the other way around?
499
00:55:44,466 --> 00:55:47,566
You know what our hunger is,
you've felt it yourself.
500
00:55:50,166 --> 00:55:51,366
Anton?
501
00:55:51,666 --> 00:55:53,766
- Yes, I have.
- Anton?
502
00:55:53,966 --> 00:55:55,366
Wait.
503
00:55:58,266 --> 00:56:00,066
What's this for?
504
00:56:06,466 --> 00:56:07,666
It's soap.
505
00:56:12,766 --> 00:56:14,766
What do you want me to say?
506
00:56:15,066 --> 00:56:16,166
He was a cool guy.
507
00:56:16,466 --> 00:56:17,766
- What?
- He was a cool guy!
508
00:56:23,166 --> 00:56:25,366
"Cool guy"? He was a killer.
509
00:56:25,666 --> 00:56:27,766
He killed defenseless people.
510
00:56:28,066 --> 00:56:30,266
He turned a girl into a vampire.
511
00:56:30,566 --> 00:56:33,366
She's like you now, only much worse.
512
00:56:33,566 --> 00:56:35,666
She doesn't know how to live with it.
513
00:56:35,966 --> 00:56:38,666
You licensed him to turn her.
514
00:56:39,366 --> 00:56:41,466
Maybe they wanted
to be immortal together.
515
00:56:41,766 --> 00:56:42,866
They loved each other.
516
00:56:43,166 --> 00:56:45,266
I did my job.
517
00:56:45,466 --> 00:56:47,866
That was good.
518
00:56:48,366 --> 00:56:50,666
I've been waiting 60 years
for a hot shower.
519
00:56:53,566 --> 00:56:55,066
Nice vampire you've got there.
520
00:56:55,366 --> 00:56:56,766
He doesn't feed on the living.
521
00:56:56,866 --> 00:57:00,566
Maybe not now,
but the time will come, won't it?
522
00:57:04,966 --> 00:57:09,166
Yes! And when I do,
I'll come to you legally...
523
00:57:09,566 --> 00:57:12,466
...and you'll give me
a fucking license...
524
00:57:12,766 --> 00:57:14,466
...won't you, neighbor?
525
00:57:15,566 --> 00:57:17,266
Let him go.
526
00:57:18,366 --> 00:57:20,666
- He's my friend.
- He's a vampire.
527
00:57:20,866 --> 00:57:23,366
- He's an Other.
- He wanted to kill you.
528
00:57:23,566 --> 00:57:25,666
- He brought you clothes.
- We're still enemies.
529
00:57:25,966 --> 00:57:27,466
Get dressed.
530
00:57:50,366 --> 00:57:52,466
Are these clothes in style?
531
00:57:52,766 --> 00:57:54,266
Don't know.
532
00:57:54,566 --> 00:57:56,266
They're all we've got.
533
00:58:02,666 --> 00:58:04,666
Don't you have a girlfriend?
534
00:58:05,066 --> 00:58:06,366
I did once. A long time ago.
535
00:58:06,666 --> 00:58:08,366
How long ago?
536
00:58:10,766 --> 00:58:12,266
Just long.
537
00:58:26,466 --> 00:58:27,966
Where is she now?
538
00:58:28,266 --> 00:58:29,566
Don't know.
539
00:58:30,866 --> 00:58:32,066
It's been 12 years.
540
00:58:39,466 --> 00:58:41,366
Did you take your medicine?
541
00:58:41,966 --> 00:58:44,766
Did you take your Andipal?
Good boy.
542
00:58:56,766 --> 00:58:59,166
Experts say that the winds
building outside Moscow...
543
00:58:59,566 --> 00:59:02,266
...are the strongest ever recorded...
544
00:59:05,966 --> 00:59:08,166
Hello? It's Irina.
545
00:59:08,466 --> 00:59:12,166
I was wondering if you could
spend the night here.
546
00:59:12,466 --> 00:59:14,766
I'm worried about Yegor.
He's sick again...
547
00:59:14,966 --> 00:59:17,566
...and I have to go to work.
548
00:59:19,366 --> 00:59:20,766
Mom.
549
00:59:20,966 --> 00:59:22,366
You can't?
550
00:59:22,866 --> 00:59:24,466
Are vampires real?
551
00:59:24,666 --> 00:59:26,066
Yes, Yegor.
552
00:59:26,166 --> 00:59:30,266
They're little boys who suck the life
out of their parents.
553
00:59:30,966 --> 00:59:33,766
I'm serious. They're real, I saw them.
554
00:59:38,266 --> 00:59:40,666
Hello? Hello?
555
00:59:41,866 --> 00:59:43,866
Zhenya? Is that you? No?
556
00:59:44,166 --> 00:59:46,366
When do you expect her back?
557
00:59:57,466 --> 01:00:00,066
Baby, what's up?
558
01:00:05,166 --> 01:00:06,466
Baby, need a ride?
559
01:00:14,366 --> 01:00:16,766
Hello? Hello?
560
01:00:17,866 --> 01:00:19,366
I'm looking for Zhenya.
561
01:00:19,566 --> 01:00:21,866
Have you seen her? No?
562
01:00:22,866 --> 01:00:24,166
Thanks a lot.
563
01:00:24,366 --> 01:00:25,766
Great. So nobody's home.
564
01:00:26,066 --> 01:00:27,766
Here, here's your medicine.
565
01:00:28,066 --> 01:00:30,866
Take it right now, you hear me?
566
01:00:32,266 --> 01:00:34,166
The keys.
567
01:00:36,866 --> 01:00:38,366
They're real, I saw them.
568
01:00:38,666 --> 01:00:41,066
- Who's real?
- Vampires.
569
01:00:41,766 --> 01:00:43,366
Stop playing games.
570
01:00:43,666 --> 01:00:46,866
You're a big boy, you're old enough
to stay home alone.
571
01:00:49,466 --> 01:00:50,766
Who are you?
572
01:00:52,066 --> 01:00:55,466
I apologize. I assumed you knew.
573
01:00:56,366 --> 01:00:57,966
I am Dracula.
574
01:00:59,566 --> 01:01:00,866
Get out!
575
01:01:25,866 --> 01:01:27,966
The vortex is 314 meters high...
576
01:01:28,266 --> 01:01:30,466
...angle velocity currently
170 miles per hour...
577
01:01:30,766 --> 01:01:34,266
...and we've got an airplane
entering the red zone.
578
01:01:35,666 --> 01:01:37,166
Airplane? What the hell?
579
01:01:37,466 --> 01:01:40,466
Flight out of Antalya.
A bird got into the turbine.
580
01:01:41,566 --> 01:01:42,866
A bird?
581
01:01:43,066 --> 01:01:44,466
A crow.
582
01:04:53,466 --> 01:04:54,866
Where is the Call coming from?
583
01:04:55,066 --> 01:04:56,066
- Seventh floor.
- What?!
584
01:04:56,266 --> 01:04:58,266
- Seventh!
- Fuck.
585
01:05:13,866 --> 01:05:15,466
What bastard left the door open?
586
01:05:18,366 --> 01:05:19,466
It's her.
587
01:05:22,066 --> 01:05:23,766
She's here.
588
01:05:35,566 --> 01:05:37,266
She could be anywhere.
589
01:05:38,066 --> 01:05:40,366
It's safer if we go in
through the Gloom.
590
01:06:07,866 --> 01:06:09,566
I see you.
591
01:06:10,166 --> 01:06:11,466
Can he really?
592
01:06:11,566 --> 01:06:14,466
- Yes. He must be an Other.
- How long can he stay in the Gloom?
593
01:06:14,766 --> 01:06:17,066
Not long. He's had no training.
594
01:06:17,366 --> 01:06:19,266
How long do we have?
595
01:06:19,466 --> 01:06:21,166
Ten seconds before
the Gloom consumes him.
596
01:06:21,466 --> 01:06:24,666
- Stay away!
- Look at me. Look at me.
597
01:06:24,966 --> 01:06:26,466
Eight.
598
01:06:27,466 --> 01:06:29,366
- Seven.
- Don't close your eyes.
599
01:06:29,566 --> 01:06:31,366
- Six.
- Give me your hand.
600
01:06:31,566 --> 01:06:33,766
- Five.
- Give me your hand.
601
01:06:34,066 --> 01:06:35,666
Four.
602
01:06:36,566 --> 01:06:39,166
I'm not afraid of you.
603
01:06:40,666 --> 01:06:41,966
Now.
604
01:06:51,366 --> 01:06:53,066
Open your eyes.
605
01:06:53,766 --> 01:06:56,066
Don't touch him.
606
01:06:57,666 --> 01:06:59,266
He's already lost.
607
01:07:09,766 --> 01:07:11,766
If we stay longer,
the Gloom will take us too.
608
01:07:21,366 --> 01:07:23,166
The Gloom has started to take me.
609
01:07:23,266 --> 01:07:24,666
We have to save Yegor.
610
01:07:24,866 --> 01:07:26,466
Distract the Gloom, feed it...
611
01:07:26,766 --> 01:07:28,866
...and we can slip him out.
612
01:07:30,166 --> 01:07:32,266
Give it blood.
613
01:08:36,666 --> 01:08:39,666
It was so dark.
614
01:08:42,766 --> 01:08:45,066
Why was it so dark?
615
01:08:47,566 --> 01:08:49,666
Did you do that?
616
01:08:51,966 --> 01:08:54,166
No. It's called the Gloom.
617
01:08:54,666 --> 01:08:56,666
You can see it because...
618
01:08:57,366 --> 01:08:58,966
...you're an Other.
619
01:09:00,466 --> 01:09:02,266
Other?
620
01:09:05,966 --> 01:09:07,466
I'm not...
621
01:09:08,466 --> 01:09:10,466
...like normal people?
622
01:09:11,066 --> 01:09:13,066
Not anymore.
623
01:09:16,366 --> 01:09:20,566
Is that a good thing, or bad?
624
01:09:21,366 --> 01:09:22,766
Just...
625
01:09:23,866 --> 01:09:25,766
...different.
626
01:09:29,366 --> 01:09:30,966
HOT NEWS
627
01:09:31,466 --> 01:09:34,366
We have an emergency bulletin
from the National Forecast Bureau:
628
01:09:34,666 --> 01:09:38,866
Due to abnormally severe weather
conditions, a tornado watch is in effect.
629
01:09:39,266 --> 01:09:41,466
So, what are "the Others"?
630
01:09:41,966 --> 01:09:43,366
Well...
631
01:09:44,966 --> 01:09:46,166
Scoot over.
632
01:09:46,466 --> 01:09:48,966
Some people are born special.
633
01:09:49,466 --> 01:09:51,566
But they don't even know it.
634
01:09:54,266 --> 01:09:56,266
How do they find out?
635
01:09:56,566 --> 01:10:00,166
When they have to
do something extraordinary...
636
01:10:00,566 --> 01:10:03,766
...like lift a car to rescue someone
who is trapped...
637
01:10:04,066 --> 01:10:06,866
...or defend themselves
from a vampire attack...
638
01:10:07,066 --> 01:10:09,466
...something awakens inside them.
639
01:10:09,666 --> 01:10:11,966
And after that,
life is completely changed.
640
01:10:13,066 --> 01:10:18,766
If there's no one close to you to explain
what's happened to you...
641
01:10:19,066 --> 01:10:22,166
...to train you in how
to use your new gifts...
642
01:10:22,466 --> 01:10:24,366
...you could die.
643
01:10:24,666 --> 01:10:27,166
Every Other has a different gift.
644
01:10:27,566 --> 01:10:29,866
Soon you'll discover yours.
645
01:10:30,166 --> 01:10:32,566
You'll use your powers to serve Dark,
or Light.
646
01:10:32,866 --> 01:10:35,666
What kind of Others are you?
Light or Dark?
647
01:10:35,966 --> 01:10:37,666
Us? We're Light.
648
01:10:37,866 --> 01:10:39,166
What about me?
649
01:10:39,366 --> 01:10:41,666
You'll have to decide for yourself.
650
01:10:45,666 --> 01:10:47,466
Understand?
651
01:10:48,866 --> 01:10:51,366
What's the difference between
Dark and Light Others?
652
01:10:51,766 --> 01:10:54,666
All Others draw their power
from what is inside people.
653
01:10:55,466 --> 01:10:58,966
The Dark ones feed on darkness,
the Light ones on light.
654
01:10:59,366 --> 01:11:01,066
Understand? Like food.
655
01:11:01,366 --> 01:11:03,366
You don't eat normal food?
656
01:11:03,466 --> 01:11:06,066
Us? We would if someone offered.
657
01:11:07,166 --> 01:11:08,566
My bad.
658
01:11:12,166 --> 01:11:13,566
You like dumplings?
659
01:11:13,866 --> 01:11:16,166
Dumplings? I love dumplings.
660
01:11:33,266 --> 01:11:35,166
Look, I just don't get it...
661
01:11:35,366 --> 01:11:37,166
What's not to get?
662
01:11:37,866 --> 01:11:40,166
She's pregnant, you know.
663
01:11:42,466 --> 01:11:44,566
And the baby's not yours.
664
01:11:45,866 --> 01:11:48,866
Don't worry, I'll bring her back.
665
01:11:49,466 --> 01:11:50,566
Well, I...
666
01:11:52,166 --> 01:11:53,766
- What's the problem?
- No problem.
667
01:11:54,066 --> 01:11:55,866
What are you muttering about?
668
01:11:56,066 --> 01:11:58,566
How do I know if it's true?
669
01:12:00,666 --> 01:12:03,166
Trust me on this.
670
01:12:03,366 --> 01:12:05,066
It's a boy.
671
01:12:20,766 --> 01:12:22,166
Yegor?
672
01:12:23,966 --> 01:12:25,266
Who's this?
673
01:12:26,066 --> 01:12:27,766
Mom.
674
01:12:38,866 --> 01:12:40,166
How old are you?
675
01:12:40,866 --> 01:12:42,666
Twelve.
676
01:12:51,066 --> 01:12:53,166
Are you sure she's not coming back?
677
01:12:54,266 --> 01:12:55,466
Who?
678
01:12:56,366 --> 01:12:58,066
The vampire girl.
679
01:13:00,366 --> 01:13:01,966
She won't.
680
01:13:02,466 --> 01:13:04,266
Not while we're here.
681
01:13:07,166 --> 01:13:08,466
Damn.
682
01:13:12,766 --> 01:13:14,466
Did you salt the dumplings?
683
01:13:34,866 --> 01:13:38,366
The vortex is almost open
and he's still with the kid.
684
01:13:38,766 --> 01:13:40,766
What do we do?
685
01:13:41,166 --> 01:13:43,466
Just be patient...
686
01:13:46,466 --> 01:13:50,166
...and everything will come together.
687
01:13:55,866 --> 01:13:57,666
Get ready. It's time.
688
01:14:00,066 --> 01:14:03,866
753 to ground control. Request
permission for emergency landing.
689
01:14:04,266 --> 01:14:07,166
Negative, ground systems are down.
690
01:14:07,466 --> 01:14:09,466
Circle at altitude and stand by.
691
01:14:32,166 --> 01:14:35,266
I told you I needed all her contacts
for the last three days.
692
01:14:35,466 --> 01:14:38,066
- Can you do that or not?
- I can't.
693
01:14:38,266 --> 01:14:40,766
- The software's totally outdated...
- Enough!
694
01:14:42,066 --> 01:14:44,366
We're leaving.
We'll have to stop it on the ground.
695
01:14:44,666 --> 01:14:46,566
Call Anton. We'll send him to Svetlana.
696
01:14:46,866 --> 01:14:48,866
Hello? Hello, Anton?
697
01:14:49,566 --> 01:14:52,666
- Yes?
- We're moving the HQ to Vatutinki.
698
01:14:52,966 --> 01:14:54,166
What's in Vatutinki?
699
01:14:54,366 --> 01:14:57,366
Svetlana's apartment.
It's ground zero for the vortex.
700
01:14:57,666 --> 01:14:58,966
We've got to stop it.
701
01:14:59,266 --> 01:15:00,966
Tiger Cub and Bear will replace you.
702
01:15:01,466 --> 01:15:03,966
Here. Be more careful next time.
703
01:15:07,866 --> 01:15:09,066
Are you leaving?
704
01:15:09,366 --> 01:15:12,566
- Tiger Cub and Bear will replace us.
- What do you mean, "Bear"?
705
01:15:16,366 --> 01:15:18,666
Yegor. I'll be back soon.
706
01:15:19,766 --> 01:15:21,766
- Promise?
- Promise.
707
01:15:27,866 --> 01:15:30,366
All right. I trust you.
708
01:16:11,566 --> 01:16:14,266
Don't worry. They'll take care of him.
709
01:16:14,666 --> 01:16:16,266
He'll be fine.
710
01:16:17,166 --> 01:16:20,566
It'll all work out, Anton.
711
01:16:20,866 --> 01:16:22,766
Watch the road, Simeon.
712
01:16:23,366 --> 01:16:25,766
Watch the road, Simeon.
713
01:16:26,866 --> 01:16:28,366
Simeon?
714
01:16:29,066 --> 01:16:30,566
What's wrong?
715
01:16:31,466 --> 01:16:32,966
Help.
716
01:16:33,266 --> 01:16:34,466
What's wrong?
717
01:16:34,766 --> 01:16:36,166
Please help.
718
01:16:36,766 --> 01:16:40,266
- Valya.
- Auntie Valya is dead.
719
01:16:41,066 --> 01:16:43,666
Maxim found her at work.
720
01:16:44,766 --> 01:16:46,766
Mom, she can live with us.
721
01:16:54,066 --> 01:16:57,166
- What's wrong?
- Maxim's mother died.
722
01:16:57,766 --> 01:16:59,466
Who the hell is Maxim?
723
01:17:02,966 --> 01:17:05,066
The pressure's up.
724
01:17:07,766 --> 01:17:09,466
But I can't see where the problem is.
725
01:17:10,066 --> 01:17:12,466
We have to call Valya's son.
726
01:17:12,766 --> 01:17:14,866
I can't. I just can't.
727
01:17:15,166 --> 01:17:18,066
It's all right. I'll call him.
728
01:17:22,466 --> 01:17:25,166
Shit! My sausages are boiling over.
729
01:17:25,566 --> 01:17:27,366
They're going to explode.
730
01:17:30,166 --> 01:17:33,266
Is this the power station?
Maxim lvanovich, please.
731
01:17:33,866 --> 01:17:36,666
It's for you. Cover for me, okay?
732
01:17:37,766 --> 01:17:40,066
Exploding sausages.
733
01:17:44,066 --> 01:17:46,066
- Maxim lvanovich?
- Speaking.
734
01:17:46,366 --> 01:17:48,866
Your mother is dead.
735
01:17:51,066 --> 01:17:53,766
Hello? Hello? Maxim Ivanovich?
736
01:17:54,066 --> 01:17:55,766
Can you hear me?
737
01:18:13,866 --> 01:18:15,066
Shit. They're about to go.
738
01:18:23,866 --> 01:18:25,466
Hang on, Maxim.
739
01:18:42,666 --> 01:18:44,266
Damn it, we're too late!
740
01:18:48,166 --> 01:18:50,266
- It's going to fall on us!
- Relax.
741
01:19:27,166 --> 01:19:28,766
Where is it?
742
01:19:31,366 --> 01:19:33,466
The vortex? Right there.
743
01:19:44,566 --> 01:19:46,466
Kill the juice!
744
01:19:46,766 --> 01:19:48,466
Upstairs, get the cable up here!
745
01:19:48,766 --> 01:19:50,966
Run the cable.
746
01:19:51,166 --> 01:19:52,966
More, more!
747
01:19:58,966 --> 01:20:01,766
Svetlana's apartment
is across the way.
748
01:20:02,166 --> 01:20:04,866
We're set up at ground zero.
749
01:20:05,166 --> 01:20:09,866
- Pubs for instance. Shut down all pubs,
rock concerts, football matches...
750
01:20:10,166 --> 01:20:13,766
Negative field density of 87 percent.
The vortex is growing exponentially.
751
01:20:13,966 --> 01:20:15,366
Got it, got it!
752
01:20:17,866 --> 01:20:20,266
- Who are these people?
- They live here.
753
01:20:25,166 --> 01:20:26,566
Are you insane?
754
01:20:26,866 --> 01:20:30,566
Shouldn't have been eating while
watching TV. Bad for the eyes.
755
01:20:30,966 --> 01:20:33,066
Have you found who cursed her?
756
01:20:34,566 --> 01:20:36,266
Nobody cursed her. Nobody.
757
01:21:01,166 --> 01:21:05,166
You act like you've never heard
of the Apocalypse.
758
01:21:06,066 --> 01:21:07,466
What's the big deal? A vortex?
759
01:21:08,366 --> 01:21:12,266
I remember in 1941,
when I stepped on a landmine.
760
01:21:12,566 --> 01:21:14,766
Now, that was a huge hole.
761
01:21:16,366 --> 01:21:22,166
Since then, my right ear hears okay,
but my left...
762
01:21:24,866 --> 01:21:28,066
I've analyzed the vortex's growth rate.
763
01:21:28,766 --> 01:21:31,266
It's going to blow soon.
We have to get out of here.
764
01:21:31,666 --> 01:21:33,366
What does the pointy arrow do?
765
01:21:33,666 --> 01:21:34,966
Don't touch that!
766
01:21:35,366 --> 01:21:37,766
Did I ask for your help?
767
01:21:38,066 --> 01:21:40,166
Looks like you need it,
you fucking hacker.
768
01:21:40,466 --> 01:21:42,266
Field density's 92 percent.
We're running out of time.
769
01:21:42,566 --> 01:21:44,466
Have you tried every intersection?
770
01:21:45,866 --> 01:21:47,466
Fine, go ahead, you try it.
771
01:21:48,866 --> 01:21:50,266
Let's see.
772
01:21:50,566 --> 01:21:54,066
I've checked all her friends, family,
acquaintances.
773
01:21:54,366 --> 01:21:55,666
Not one.
774
01:21:55,966 --> 01:21:59,266
Not a single Other among them.
775
01:22:02,066 --> 01:22:04,666
No one who could create
a curse this big.
776
01:22:05,366 --> 01:22:07,266
What motherfucker cursed her?
777
01:22:09,766 --> 01:22:11,066
Mother, there's a thought.
778
01:22:11,166 --> 01:22:12,866
Look, I'll show you.
779
01:22:15,566 --> 01:22:19,966
Nazarova, Sergeyevna, born 1947.
780
01:22:20,366 --> 01:22:23,566
Former schoolteacher, now retired.
781
01:22:23,966 --> 01:22:27,566
Currently in the hospital
with kidney failure.
782
01:22:29,666 --> 01:22:31,966
Anton, Geser is waiting for you.
783
01:22:32,166 --> 01:22:35,266
I've checked her a thousand times.
Look, look!
784
01:22:38,766 --> 01:22:40,666
She's not an Other.
785
01:22:51,766 --> 01:22:53,266
Sorry.
786
01:23:00,466 --> 01:23:04,966
"Anton Gorodetsky,
revealed as an Other 8/19/92.
787
01:23:05,366 --> 01:23:08,766
Chose to join the Light.
Became an officer of Night Watch.
788
01:23:09,166 --> 01:23:11,366
Friendly with his neighbor,
who is a Dark Other.
789
01:23:11,566 --> 01:23:14,666
History of alcohol abuse.
790
01:23:15,366 --> 01:23:17,566
Considered capable of killing.
791
01:23:19,466 --> 01:23:22,666
First came to attention of Night Watch
during the arrest of Mrs. Schultz...
792
01:23:23,066 --> 01:23:25,866
...for illegal practice of dark magic
under false pretenses."
793
01:23:26,866 --> 01:23:28,866
False pretenses?
794
01:23:30,866 --> 01:23:33,066
Why did you lie to him?
795
01:23:33,366 --> 01:23:34,766
You knew it was his child.
796
01:23:42,966 --> 01:23:45,566
You knew it was his child.
797
01:23:49,366 --> 01:23:50,866
Come on, Anton. Let's go.
798
01:23:51,166 --> 01:23:52,666
Let's go.
799
01:23:53,066 --> 01:23:55,166
Anton, come on.
800
01:23:56,266 --> 01:23:59,266
What's the matter with you?
801
01:24:00,166 --> 01:24:02,666
Geser wants to see you.
802
01:24:08,766 --> 01:24:11,166
The Light Other with the dark past.
803
01:24:11,466 --> 01:24:13,166
I've been looking for you.
804
01:24:13,466 --> 01:24:17,166
Who's that barking in the shadows?
805
01:24:20,966 --> 01:24:23,066
Knock it off, Zavulon.
806
01:24:23,366 --> 01:24:26,566
Kill the lights.
You invited me here after all...
807
01:24:26,866 --> 01:24:28,266
Give him the protection charm.
808
01:24:28,466 --> 01:24:30,366
I'm not the one who killed
someone illegally...
809
01:24:30,666 --> 01:24:33,566
He needs to be protected against you.
810
01:24:41,766 --> 01:24:43,966
- Throw it.
- Should I?
811
01:24:44,266 --> 01:24:45,666
Behave yourself, Zavulon.
812
01:24:46,266 --> 01:24:47,366
Catch.
813
01:24:51,866 --> 01:24:53,266
Repeat after me:
814
01:24:53,466 --> 01:24:56,266
You have no power over me, Zavulon.
815
01:25:00,966 --> 01:25:03,766
You have no power over me, Zavulon!
816
01:25:07,066 --> 01:25:10,766
Well, I'll leave you two alone.
817
01:25:11,266 --> 01:25:13,066
Fine.
818
01:25:13,866 --> 01:25:16,166
Let's go, Ugly.
819
01:25:25,066 --> 01:25:26,866
See you soon.
820
01:25:33,666 --> 01:25:35,966
Go to her apartment,
find out who cursed her.
821
01:25:36,166 --> 01:25:37,366
And then?
822
01:25:37,666 --> 01:25:41,166
There are two ways to stop the vortex:
823
01:25:41,866 --> 01:25:44,166
Either find out who cursed her...
824
01:25:44,866 --> 01:25:46,466
...and make them lift it...
825
01:25:46,666 --> 01:25:49,266
...or she has to die.
826
01:25:50,766 --> 01:25:53,266
Are you telling me to kill her?
827
01:25:55,466 --> 01:25:57,966
One life against thousands.
828
01:25:58,466 --> 01:26:00,466
Maybe millions.
829
01:26:11,766 --> 01:26:14,066
Door code is 1322.
830
01:26:14,966 --> 01:26:17,066
What if she recognizes me
from the metro?
831
01:26:17,366 --> 01:26:20,366
Tell her you're one of her patients,
feeling sick.
832
01:26:20,666 --> 01:26:24,366
She sees hundreds of patients,
she'll think you're one of them.
833
01:26:25,066 --> 01:26:28,566
Anton, do you want me
to sing you something?
834
01:26:59,266 --> 01:27:01,366
Hello, Dr. Nazarova.
835
01:27:01,866 --> 01:27:03,366
Can I help you?
836
01:27:04,566 --> 01:27:06,866
I'm sorry to bother you at home.
837
01:27:07,166 --> 01:27:09,466
You have enough on your hands
at work.
838
01:27:13,866 --> 01:27:15,966
It's all right, come in. I'll take a look.
839
01:27:16,266 --> 01:27:17,966
Just let me wash my hands.
840
01:27:18,566 --> 01:27:20,766
- Is she as pretty as you remember?
- How's Yegor?
841
01:27:21,066 --> 01:27:23,566
Don't worry, Tiger Cub and Bear
are taking care of him.
842
01:27:23,766 --> 01:27:24,766
Good.
843
01:27:49,666 --> 01:27:51,866
Come to me.
844
01:27:56,466 --> 01:27:58,366
It's time for you to go.
845
01:27:58,966 --> 01:28:00,966
Are you kicking us out?
846
01:28:01,966 --> 01:28:06,066
No. But my mom
will come home soon.
847
01:28:08,666 --> 01:28:09,966
How do I explain you two?
848
01:28:10,266 --> 01:28:11,466
Say we're electricians.
849
01:28:14,266 --> 01:28:15,866
Fixing the lights.
850
01:28:24,866 --> 01:28:26,466
Watch this.
851
01:28:36,966 --> 01:28:39,366
Why do they call you "Bear"?
852
01:28:39,866 --> 01:28:42,166
Because he's a shape-shifter,
that's his gift.
853
01:28:42,466 --> 01:28:45,366
He can turn into a bear.
Me, I can become a tiger.
854
01:28:45,766 --> 01:28:47,266
Show me.
855
01:28:47,466 --> 01:28:48,766
Show you what?
856
01:28:49,066 --> 01:28:50,866
How you turn into a bear.
857
01:28:51,566 --> 01:28:54,166
Some other time, Yegor.
858
01:28:54,466 --> 01:28:56,166
You're just embarrassed.
859
01:28:56,466 --> 01:28:58,666
Embarrassed? About what?
860
01:28:59,666 --> 01:29:04,566
If you change,
your clothes will rip up...
861
01:29:04,866 --> 01:29:07,266
...and I'll see you naked.
862
01:29:09,166 --> 01:29:11,866
That doesn't embarrass me.
863
01:29:12,066 --> 01:29:15,766
So change. I promise I won't look.
864
01:29:23,566 --> 01:29:25,866
Come to me.
865
01:29:29,766 --> 01:29:32,366
What is this, the circus?
866
01:29:42,766 --> 01:29:44,866
Come.
867
01:29:57,366 --> 01:29:58,366
Yegor!
868
01:30:29,266 --> 01:30:30,566
Yegor! Wait!
869
01:30:38,966 --> 01:30:40,666
Yegor!
870
01:30:42,066 --> 01:30:43,966
Yegor! Come back!
871
01:30:47,066 --> 01:30:48,766
Come.
872
01:31:01,266 --> 01:31:02,766
Yegor!
873
01:31:06,766 --> 01:31:08,366
Yegor, wait!
874
01:31:14,266 --> 01:31:15,766
I didn't get the name yet.
875
01:31:16,766 --> 01:31:18,866
Lie down, I'll be right there.
876
01:31:24,166 --> 01:31:26,166
Lie down where?
877
01:31:26,466 --> 01:31:28,366
Lie down where?
878
01:31:31,366 --> 01:31:32,866
Right in here.
879
01:31:40,066 --> 01:31:41,366
Where does it hurt?
880
01:31:41,566 --> 01:31:46,466
My stomach. I think it's an ulcer.
881
01:31:57,466 --> 01:31:59,366
Does that hurt?
882
01:32:00,066 --> 01:32:02,866
- Yes.
- How often?
883
01:32:04,866 --> 01:32:06,766
All the time.
884
01:32:08,866 --> 01:32:11,066
Have you been under a lot of stress?
885
01:32:11,766 --> 01:32:13,966
You know, the usual.
886
01:32:28,766 --> 01:32:30,666
Does it hurt here?
887
01:32:30,966 --> 01:32:32,366
Yes.
888
01:32:39,066 --> 01:32:40,266
It shouldn't.
889
01:32:45,966 --> 01:32:47,966
No. That's not an ulcer.
890
01:32:51,666 --> 01:32:53,066
What is it, then?
891
01:32:57,966 --> 01:32:59,666
Nothing.
892
01:33:00,566 --> 01:33:02,566
You're absolutely healthy.
893
01:33:06,266 --> 01:33:10,366
Really? Then why am I here?
894
01:33:13,066 --> 01:33:16,966
Exactly. Why are you here?
895
01:33:19,966 --> 01:33:21,466
Stay back!
896
01:33:21,666 --> 01:33:23,766
I'll only talk to the one
who killed my Andrei.
897
01:33:24,066 --> 01:33:27,466
- Who the hell's Andrei?
- Get him here! Now!
898
01:33:33,966 --> 01:33:37,066
Get out! Right now!
899
01:33:37,466 --> 01:33:39,466
- You've been cursed.
- What?
900
01:33:39,766 --> 01:33:41,266
You have a curse.
901
01:33:42,066 --> 01:33:43,566
You're crazy.
902
01:33:46,166 --> 01:33:47,066
Yeah?
903
01:33:47,366 --> 01:33:50,766
The vortex is expanding,
do something, now!
904
01:33:51,866 --> 01:33:53,266
- Look...
- Leave.
905
01:33:53,466 --> 01:33:56,266
- I'm here to find out...
- Find out what?
906
01:33:56,566 --> 01:33:58,966
No, no. I've come to apologize.
907
01:33:59,766 --> 01:34:04,866
Fine. I forgive you. Now leave.
908
01:34:07,766 --> 01:34:09,666
- You haven't asked why.
- Why?
909
01:34:10,866 --> 01:34:12,866
Because I pushed you in the subway.
910
01:34:13,166 --> 01:34:14,766
It's okay.
911
01:34:15,066 --> 01:34:16,766
But I did it on purpose.
912
01:34:17,266 --> 01:34:19,966
You stood in my way, and I pushed you.
Forgive me.
913
01:34:20,166 --> 01:34:21,766
I forgive you!
914
01:34:22,666 --> 01:34:25,566
- Call Anton! Now!
- Okay, okay.
915
01:34:27,166 --> 01:34:28,766
See, I'm calling him.
916
01:34:29,666 --> 01:34:32,166
Please, go away.
Why are you doing this?
917
01:34:33,166 --> 01:34:35,666
Do you want a drink?
I've got some with me.
918
01:34:36,966 --> 01:34:38,666
- Hello?
- Hello.
919
01:34:38,866 --> 01:34:40,566
Get Anton here!
920
01:34:41,366 --> 01:34:43,966
She won't wait. What should we do?
921
01:34:44,166 --> 01:34:47,266
- Have a drink with me.
- Are you nuts?
922
01:34:47,466 --> 01:34:50,866
What? Olga, it's Bear.
923
01:34:51,266 --> 01:34:54,366
- What's up?
- They lost him.
924
01:34:54,666 --> 01:34:56,166
- Who?
- Yegor!
925
01:34:56,566 --> 01:34:59,466
The vampiress wants Anton!
926
01:34:59,666 --> 01:35:00,866
Play for time!
927
01:35:01,066 --> 01:35:02,866
It wasn't for you, Anton.
928
01:35:03,166 --> 01:35:05,866
Tell me what happened!
929
01:35:06,266 --> 01:35:08,966
What the hell happened?
930
01:35:10,766 --> 01:35:14,166
The vampire has Yegor.
She wants you to come.
931
01:35:18,566 --> 01:35:20,666
My mother is dying.
932
01:35:24,366 --> 01:35:26,266
It's my fault.
933
01:35:28,566 --> 01:35:30,866
I wanted her to die.
934
01:35:32,266 --> 01:35:34,866
I thought that if it weren't for her...
935
01:35:35,166 --> 01:35:38,466
...I'd have been married with a child
long ago.
936
01:35:38,866 --> 01:35:40,966
And as soon as I thought that...
937
01:35:41,266 --> 01:35:46,366
...the hospital called
and said her kidney failed.
938
01:35:47,766 --> 01:35:52,866
That she needed a transplant.
939
01:35:53,866 --> 01:35:56,966
So I offered my own kidney.
940
01:35:57,166 --> 01:35:59,466
I passed the tests...
941
01:36:00,166 --> 01:36:02,066
...but she refused.
942
01:36:05,266 --> 01:36:07,366
I knew she would.
943
01:36:07,666 --> 01:36:12,066
I did it on purpose, you understand?
944
01:36:13,466 --> 01:36:17,766
If I'd kept my mouth shut,
she would have taken the transplant...
945
01:36:18,866 --> 01:36:24,866
...but I told her I was the donor,
because I knew she'd refuse.
946
01:36:26,166 --> 01:36:28,066
I've cursed myself, I'm damned!
947
01:36:29,266 --> 01:36:30,866
That's it!
948
01:36:42,166 --> 01:36:43,466
Anton, you got it.
949
01:36:43,966 --> 01:36:47,766
She cursed herself. She's an Other.
950
01:36:48,166 --> 01:36:52,066
The curse is lifted. She's taken it back.
951
01:37:15,366 --> 01:37:17,666
You shouldn't say things like that.
952
01:37:18,866 --> 01:37:21,066
"Damned" isn't just a word.
953
01:37:35,766 --> 01:37:38,066
That's it. Let's go.
954
01:37:53,366 --> 01:37:56,766
Wait. Let me. It's okay.
955
01:37:58,966 --> 01:38:00,366
Here I am!
956
01:38:01,766 --> 01:38:02,966
Here I am, let him go.
957
01:38:03,166 --> 01:38:04,966
Take off the charm.
958
01:38:07,466 --> 01:38:09,366
Fine. There.
959
01:38:12,066 --> 01:38:13,266
Toss the flashlight too.
960
01:38:13,566 --> 01:38:14,766
- It won't hurt you...
- Do it!
961
01:38:14,966 --> 01:38:16,666
Okay, okay!
962
01:38:19,766 --> 01:38:21,366
Just don't do anything stupid.
963
01:38:21,666 --> 01:38:23,666
You want some blood? Here.
964
01:38:26,066 --> 01:38:27,866
I want my life.
965
01:38:28,966 --> 01:38:30,566
Then live.
966
01:38:30,766 --> 01:38:32,166
Live!
967
01:38:32,466 --> 01:38:33,866
Who's stopping you?
968
01:38:35,366 --> 01:38:37,866
I want to be human again.
969
01:38:39,466 --> 01:38:41,366
You want to be human?
970
01:38:43,866 --> 01:38:46,066
Then behave like a human being.
971
01:38:46,266 --> 01:38:48,866
Do you behave like human beings?
972
01:38:50,766 --> 01:38:52,766
I loved him...
973
01:38:54,466 --> 01:38:56,666
...and you people gave me to him...
974
01:38:57,466 --> 01:38:58,766
...like food.
975
01:39:01,466 --> 01:39:04,166
And then killed him. You did.
976
01:39:06,666 --> 01:39:08,266
I had no choice.
977
01:39:08,566 --> 01:39:10,466
He broke the truce.
978
01:39:21,666 --> 01:39:23,666
You, the Light ones, the good ones...
979
01:39:23,966 --> 01:39:26,666
...you say you protect the world
from Darkness.
980
01:39:27,066 --> 01:39:28,966
Where were you
when he drank my blood?
981
01:39:29,266 --> 01:39:31,866
Why can't I drink the boy's?
982
01:39:41,766 --> 01:39:43,466
Because I won't let you.
983
01:39:59,666 --> 01:40:01,266
Yegor, run!
984
01:41:00,566 --> 01:41:02,966
Get away. Get away.
985
01:41:18,466 --> 01:41:20,466
Get away!
986
01:41:20,966 --> 01:41:22,366
Go on, get back!
987
01:41:23,566 --> 01:41:24,866
Son of a bitch.
988
01:41:30,466 --> 01:41:31,766
Yegor?
989
01:41:42,366 --> 01:41:44,066
Lost the charm?
990
01:41:46,666 --> 01:41:49,066
Where is he? Where's my son?
991
01:41:49,466 --> 01:41:51,666
- Yegor!
- You have no right to interfere.
992
01:43:37,066 --> 01:43:38,366
Anton!
993
01:43:47,666 --> 01:43:48,966
Anton!
994
01:44:02,466 --> 01:44:03,466
Anton!
995
01:44:11,366 --> 01:44:12,566
Anton!
996
01:44:20,966 --> 01:44:23,366
Hush, now, hush. Take it easy.
997
01:44:26,566 --> 01:44:29,166
I brought you the charm.
998
01:44:32,366 --> 01:44:34,366
Did you really want to kill me?
999
01:44:43,966 --> 01:44:45,766
- No...
- Yes, you did.
1000
01:44:46,066 --> 01:44:47,366
No.
1001
01:44:47,666 --> 01:44:50,866
Don't believe him,
I didn't want to kill you.
1002
01:44:51,166 --> 01:44:52,866
Alice, read it.
1003
01:45:03,166 --> 01:45:08,466
"Night Watch Arrest Report,
dated August 19, 1992.
1004
01:45:08,766 --> 01:45:12,566
Mr. Gorodetsky visited Ms. Schultz...
1005
01:45:13,966 --> 01:45:17,466
...residing at 10, Starozachatsky Alley.
1006
01:45:17,866 --> 01:45:21,866
He paid a fee to Ms. Schultz...
1007
01:45:22,266 --> 01:45:24,366
...for a service involving dark magic.
1008
01:45:24,566 --> 01:45:28,166
Having been warned by her,
he still agreed...
1009
01:45:28,466 --> 01:45:31,366
...to bear responsibility...
1010
01:45:31,666 --> 01:45:37,066
...for murdering the unborn child
of his wife, Irina Petrova."
1011
01:45:39,966 --> 01:45:42,066
So you really did want to kill me.
1012
01:45:45,466 --> 01:45:48,366
Yes, but...
1013
01:45:50,366 --> 01:45:52,766
...then I found you, and I wanted...
- To kill me?
1014
01:45:53,366 --> 01:45:54,466
You wanted to kill me?
1015
01:45:56,566 --> 01:45:57,966
Yegor! Please!
1016
01:45:58,266 --> 01:46:01,166
Don't go with them! They are Dark!
1017
01:46:01,366 --> 01:46:03,066
You're no better than the Dark.
1018
01:46:03,366 --> 01:46:04,966
You're worse.
1019
01:46:05,166 --> 01:46:08,466
You lie. You only pretend to be good.
1020
01:46:10,166 --> 01:46:11,866
I've been waiting centuries for this.
1021
01:46:15,666 --> 01:46:18,366
Those fated to drown...
1022
01:46:18,666 --> 01:46:20,466
...will drown.
1023
01:46:22,266 --> 01:46:25,066
Those fated to fall from a roof...
1024
01:46:25,366 --> 01:46:27,066
...will fall.
1025
01:46:29,666 --> 01:46:33,666
This boy was always fated to be great.
1026
01:46:34,066 --> 01:46:37,966
But it was you who made him
choose the Dark.
1027
01:46:38,366 --> 01:46:41,666
It's done now, you can't change it.
1028
01:46:46,866 --> 01:46:49,366
Stay away from him.
1029
01:46:49,866 --> 01:46:52,166
I will take care of him now.
1030
01:46:52,866 --> 01:46:56,266
You set all this up, didn't you?
1031
01:46:57,166 --> 01:46:58,566
You bastard.
1032
01:47:06,266 --> 01:47:07,566
Go ahead.
1033
01:47:08,366 --> 01:47:09,766
Go ahead.
1034
01:47:11,766 --> 01:47:13,366
Come on.
1035
01:47:13,566 --> 01:47:14,966
Go on.
1036
01:47:15,466 --> 01:47:17,766
That's it. Go ahead.
1037
01:47:17,966 --> 01:47:19,366
Go ahead.
1038
01:47:19,666 --> 01:47:21,166
Come on. Come on.
1039
01:47:21,466 --> 01:47:22,966
Go ahead. Go on.
1040
01:47:23,066 --> 01:47:24,366
Come on.
1041
01:47:40,866 --> 01:47:45,866
And so it came to pass
the Great Other came into the world...
1042
01:47:46,366 --> 01:47:49,266
...and chose the side of evil.
1043
01:47:49,466 --> 01:47:55,166
Legend says he will plunge the world
into darkness.
1044
01:47:55,566 --> 01:48:00,366
But so long as there are those among us
who believe in Light...
1045
01:48:01,166 --> 01:48:03,166
...there will be hope.
1046
01:54:17,066 --> 01:54:18,966
[ENGLISH]
70524
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.