All language subtitles for Good Boy (2022)Retail

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,283 --> 00:01:59,536 Dinner's ready, Frank. 2 00:02:39,409 --> 00:02:41,453 How was it? 3 00:03:03,976 --> 00:03:07,062 {\an8}"If you have a pulse and two legs, then we're well on our way". 4 00:03:45,184 --> 00:03:47,352 Spit out. 5 00:03:47,394 --> 00:03:49,438 Good boy. 6 00:04:12,085 --> 00:04:14,630 Think it's time for bed. 7 00:04:19,426 --> 00:04:21,470 Good night. 8 00:04:37,819 --> 00:04:39,738 Hey! 9 00:05:00,509 --> 00:05:05,055 I'm awake. 10 00:05:32,666 --> 00:05:35,294 "Hey, thought you superliked me by" accident! 11 00:05:35,335 --> 00:05:37,379 "No, it was a genuine superlike." 12 00:05:42,050 --> 00:05:45,137 What are we doing today? 13 00:06:23,300 --> 00:06:25,260 "I'm flattered." 14 00:06:27,721 --> 00:06:32,142 "Are you doing anything tomorrow?" 15 00:06:51,078 --> 00:06:52,996 How do I look? 16 00:06:53,330 --> 00:06:56,375 Was thinking the same, but it'll do. 17 00:07:12,724 --> 00:07:15,727 I'll be gone for a bit. 18 00:07:16,937 --> 00:07:18,063 Bye. 19 00:08:49,404 --> 00:08:51,365 - Hey! - Hey! 20 00:08:52,991 --> 00:08:56,286 - Sorry I'm late. - Don't worry about it. 21 00:09:02,876 --> 00:09:07,214 - You look nice. - Thank you, so do you. 22 00:09:07,965 --> 00:09:10,384 Thanks. 23 00:09:13,095 --> 00:09:16,306 I'll go get us two beers. 24 00:09:26,650 --> 00:09:29,653 Here you go! 25 00:09:31,530 --> 00:09:34,658 Again, I'm really sorry for being late. 26 00:09:36,326 --> 00:09:40,789 I don't have an excuse, I'm just really bad at time management. 27 00:09:41,123 --> 00:09:42,958 Don't think about it. 28 00:09:43,208 --> 00:09:47,129 You're here now, and that's all that matters. 29 00:09:48,005 --> 00:09:51,091 Good point, cheers for that! 30 00:10:01,810 --> 00:10:04,897 - Is it anything important? - Not really. 31 00:10:06,982 --> 00:10:10,277 - Just a bad habit. - That's fine. 32 00:10:17,284 --> 00:10:20,704 I was surprised that you asked me on a date this fast. 33 00:10:21,205 --> 00:10:23,207 Oh? 34 00:10:23,749 --> 00:10:27,920 Well, you seemed nice. I thought why not? 35 00:10:30,130 --> 00:10:33,217 Besides, the whole point of Tinder is meeting up. 36 00:10:34,134 --> 00:10:37,513 - Good point. - And the less we talk online... 37 00:10:37,638 --> 00:10:40,015 ...the more we'll have to talk about here. 38 00:10:40,265 --> 00:10:43,352 Also a good point. 39 00:10:44,728 --> 00:10:45,938 So what do you do? 40 00:10:45,979 --> 00:10:49,107 I'm taking a one year study in psychology. 41 00:10:49,775 --> 00:10:51,860 Why only one year? 42 00:10:56,031 --> 00:10:59,701 I didn't have good enough grades to take a bachelor. 43 00:11:00,369 --> 00:11:01,870 Oh. 44 00:11:03,830 --> 00:11:07,584 - Are you enjoying your studies? - Yes, or... 45 00:11:08,460 --> 00:11:13,966 I like the environment, not really sure about the program in itself. 46 00:11:15,801 --> 00:11:18,804 Are you considering doing something else? 47 00:11:20,806 --> 00:11:23,433 We'll see, I'll take it as it comes. 48 00:11:25,060 --> 00:11:28,146 - What about you? - I don't study. 49 00:11:29,231 --> 00:11:32,276 What do you do, then? 50 00:11:35,946 --> 00:11:37,406 Good question. 51 00:11:39,992 --> 00:11:44,746 - Do you work? - I'm not really doing anything right now. 52 00:11:49,209 --> 00:11:52,212 I take it as it comes. 53 00:11:54,256 --> 00:11:57,342 Look how cute! 54 00:12:01,722 --> 00:12:07,060 - What are you doing? - I'm counting calories. 55 00:12:10,606 --> 00:12:13,192 Are you a control freak? 56 00:12:14,193 --> 00:12:17,821 No, I wouldn't really say that, but... 57 00:12:18,780 --> 00:12:20,824 Since I have so little going on, 58 00:12:20,866 --> 00:12:24,536 I like to keep myself active and have a structure. 59 00:12:24,578 --> 00:12:30,417 That's very impressive. I'm busy with both work and studies... 60 00:12:30,501 --> 00:12:33,712 ...so I'd love to have structure in my life. 61 00:12:33,837 --> 00:12:36,298 - You work? - But just as a cashier. 62 00:12:36,381 --> 00:12:37,758 Work is work. 63 00:12:37,799 --> 00:12:39,343 It's not exactly the hardest job in the world. 64 00:12:39,426 --> 00:12:42,930 - I could never do that. - That's just something you're saying. 65 00:12:43,055 --> 00:12:47,643 No, I mean it, I'm way too antisocial. 66 00:12:48,852 --> 00:12:51,939 You don't seem antisocial to me. 67 00:12:53,899 --> 00:12:56,985 Perhaps not. 68 00:12:57,277 --> 00:13:00,739 Perhaps not when I'm just with one person. 69 00:13:03,742 --> 00:13:06,703 But I do have issues socializing with groups. 70 00:13:06,745 --> 00:13:09,915 I'm generally not good with people. 71 00:13:12,376 --> 00:13:19,049 You, however, seem very social. You seem very welcoming and nice. 72 00:13:24,054 --> 00:13:26,056 Thank you. 73 00:13:32,396 --> 00:13:35,399 Do you wanna come home with me? 74 00:13:48,954 --> 00:13:51,957 Do you live here? 75 00:14:20,152 --> 00:14:24,114 - What do you think? - It's fine, reminds me of my dorm. 76 00:14:26,366 --> 00:14:29,369 - Just kidding. - Take a seat if you want. 77 00:14:30,704 --> 00:14:33,707 - Do you want a glass of wine? - Yes, please. 78 00:14:57,064 --> 00:15:00,067 - Do you live here alone? - Yes. 79 00:15:01,443 --> 00:15:04,821 - Do you have all of this for yourself? - I do. 80 00:15:04,988 --> 00:15:10,160 - Doesn't it get lonely? - I could never have all this space alone. 81 00:15:10,869 --> 00:15:13,789 I'm a little claustrophobic, so I like having the space. 82 00:15:13,830 --> 00:15:18,085 - I also have a dog. - I love dogs, what species? 83 00:15:20,212 --> 00:15:23,298 That's a little hard to explain. 84 00:15:23,966 --> 00:15:27,886 Hard to explain? Is it a mixed breed? 85 00:15:30,848 --> 00:15:33,851 It's just a little hard to explain. 86 00:15:34,268 --> 00:15:37,813 I don't really understand, but that's fine. 87 00:15:38,939 --> 00:15:41,942 You can meet him one day if you want. 88 00:15:43,694 --> 00:15:48,740 - Did you inherit this place? - Yes, from my parents. 89 00:15:51,118 --> 00:15:54,204 Where are they now? 90 00:15:55,330 --> 00:15:58,375 They're dead. 91 00:15:59,209 --> 00:16:04,339 - I'm sorry, my condolences. - It's fine, don't think about it. 92 00:16:07,134 --> 00:16:10,470 It happened a long time ago, I'm okay. 93 00:16:16,727 --> 00:16:21,815 My parents divorced when I was very young. 94 00:16:22,941 --> 00:16:26,904 So I didn't really have a close relationship to them either. 95 00:16:31,325 --> 00:16:34,411 Sorry, I didn't mean to- 96 00:17:24,419 --> 00:17:27,297 There you are! Hungry? 97 00:17:34,513 --> 00:17:37,516 Aren't going to eat? 98 00:17:39,101 --> 00:17:42,354 I'm not that hungry. 99 00:17:47,901 --> 00:17:51,113 Hey... 100 00:17:51,154 --> 00:17:54,992 - ...what's up with him? - What do you mean? 101 00:17:55,284 --> 00:17:58,412 Who is it? You said you lived alone. 102 00:17:58,453 --> 00:18:01,665 Oh, that's Frank, my dog. 103 00:18:06,503 --> 00:18:09,548 I think I need to leave. 104 00:18:10,465 --> 00:18:12,926 What? Wait. 105 00:18:16,180 --> 00:18:21,226 - Please wait. - I'm sorry, I forgot I had plans. 106 00:18:22,477 --> 00:18:24,479 Wait! 107 00:18:24,521 --> 00:18:28,025 I had a nice time yesterday and I don't want this to ruin things... 108 00:18:28,775 --> 00:18:32,446 - Even though I understand if it does. - Why didn't you say anything? 109 00:18:33,071 --> 00:18:36,742 - I tried to explain, I said I had a dog - You said you had a dog... 110 00:18:37,492 --> 00:18:40,579 ...not a guy in a dog costume! 111 00:18:41,580 --> 00:18:44,583 If you'd let me explain, I think you'd understand. 112 00:18:45,167 --> 00:18:48,337 I don't want to hear that explanation. 113 00:19:04,895 --> 00:19:07,898 Could you give me a ride? 114 00:19:27,584 --> 00:19:30,587 - We're here. - Yep. 115 00:19:33,006 --> 00:19:37,928 If you want to meet again, please send me a message. 116 00:19:38,887 --> 00:19:41,890 Thanks for the ride. 117 00:20:05,038 --> 00:20:08,041 Walk of shame? 118 00:20:10,627 --> 00:20:13,714 He drove me home, actually. 119 00:20:14,006 --> 00:20:17,634 - What a gentleman. - Come tell me about the date! 120 00:20:26,351 --> 00:20:29,354 What is it? 121 00:20:29,646 --> 00:20:32,107 Did it go that badly? 122 00:20:32,149 --> 00:20:35,611 - The date went very well, actually. - Oh? 123 00:20:36,987 --> 00:20:39,990 He's handsome... 124 00:20:42,868 --> 00:20:49,124 ...nice, a little shy, but in a charming way. 125 00:20:50,876 --> 00:20:54,338 - But there always has to be something. - Like what? 126 00:20:54,796 --> 00:20:58,050 He lives with a guy who constantly acts like a dog. 127 00:20:58,800 --> 00:21:01,803 - What? - That's what I was thinking! 128 00:21:02,930 --> 00:21:08,477 - Is it a fetish thing? - No, I don't think so. 129 00:21:10,646 --> 00:21:13,815 Never heard of anything like that. 130 00:21:13,857 --> 00:21:17,945 - But besides that, the date went well? - Mhm. 131 00:21:19,112 --> 00:21:22,115 - Can I see a picture of him? - Sure. 132 00:21:29,164 --> 00:21:32,459 - Ha. Ha. - What? 133 00:21:33,126 --> 00:21:35,921 You have not been on a date with Christian Iversen. 134 00:21:35,963 --> 00:21:39,007 - Do you know him? - I wish! 135 00:21:39,049 --> 00:21:42,553 - Then how do you know who he is? - He's Tor Iversen's son. 136 00:21:44,888 --> 00:21:49,142 He's a multimillionaire, at least he used to be before he died. 137 00:21:54,398 --> 00:21:59,611 You have been on a date with a multimillionaire! 138 00:22:00,320 --> 00:22:04,324 - My name is Jens Christian Ebeltoft. - And my name is Johanne Binder... 139 00:22:04,366 --> 00:22:06,368 ...and we're going to talk about puppy play. 140 00:22:06,410 --> 00:22:07,870 Puppy play is when a person... 141 00:22:08,161 --> 00:22:11,039 ...takes the personality and behavior of a dog. 142 00:22:11,081 --> 00:22:12,958 Puppy play is often split into two roles: 143 00:22:13,000 --> 00:22:16,503 The owner, who takes the dominant role... 144 00:22:16,545 --> 00:22:19,631 ...and the dog, who takes the submissive role. 145 00:22:19,673 --> 00:22:21,884 - It's a little freaky. - Mhm. 146 00:22:21,925 --> 00:22:25,387 But who are we to judge? 147 00:22:25,429 --> 00:22:27,014 People should be able to do whatever they want, 148 00:22:27,055 --> 00:22:29,266 as long as nobody's getting hurt. 149 00:22:29,308 --> 00:22:31,935 That's true. 150 00:22:31,977 --> 00:22:35,314 Well? Have you talked to him? 151 00:22:36,064 --> 00:22:39,318 Who said I'm talking to him? 152 00:22:40,444 --> 00:22:43,906 What's wrong with you? He's a millionaire and handsome... 153 00:22:43,947 --> 00:22:46,658 ...and you're going to let a small thing stop you from meeting him? 154 00:22:46,700 --> 00:22:49,620 Just because he has a friend with a little unusual hobby? 155 00:22:49,661 --> 00:22:51,788 That's so narrow-minded. 156 00:22:52,289 --> 00:22:53,790 Besides, why do you have such high standards? 157 00:22:53,832 --> 00:22:54,833 It's not like you're the most- 158 00:22:54,875 --> 00:22:58,337 I didn't say I wasn't going to meet him again. 159 00:23:05,260 --> 00:23:09,139 - Just let me go at my own pace, okay? - Fine. 160 00:23:09,681 --> 00:23:12,976 Do whatever you want, just trying to help. 161 00:23:13,310 --> 00:23:18,982 I'm going to bed. Don't stay up too late, we're getting up early tomorrow. 162 00:23:19,566 --> 00:23:21,777 Whatever, mom. 163 00:23:22,069 --> 00:23:24,530 And I'm not going to wake you up if you oversleep. 164 00:23:24,571 --> 00:23:27,074 That won't be necessary. 165 00:23:27,115 --> 00:23:30,327 - Goodnight, darling. - Goodnight, sweetheart. 166 00:24:08,615 --> 00:24:11,994 - Hello? - Hey, how are you? 167 00:24:13,245 --> 00:24:16,081 - I'm fine, and you? - I'm doing good. 168 00:24:16,498 --> 00:24:19,710 - Is it OK that I'm calling? - Absolutely. 169 00:24:20,502 --> 00:24:24,631 That's a relief, I was a little unsure if I should call you or not... 170 00:24:24,673 --> 00:24:28,427 ...but I think things ended a little badly this morning. 171 00:24:29,011 --> 00:24:32,097 I'm sorry, it was my fault. 172 00:24:34,057 --> 00:24:37,561 I shouldn't have left like that. 173 00:24:37,603 --> 00:24:38,687 No it's my fault, 174 00:24:38,770 --> 00:24:42,816 I should have explained things before I invited you home. 175 00:24:42,858 --> 00:24:45,694 It's not odd that you got a little scared. 176 00:24:45,777 --> 00:24:46,945 It's fine. 177 00:24:46,987 --> 00:24:50,949 Can I make up for it with dinner at my place tomorrow? 178 00:24:51,825 --> 00:24:54,828 How does that sound? 179 00:24:59,958 --> 00:25:02,961 "Coffee is ready" 180 00:25:24,608 --> 00:25:27,611 You've been on the same page for five minutes. 181 00:25:38,956 --> 00:25:41,959 Tell me if it works. 182 00:25:50,175 --> 00:25:54,596 - Is it Christian? - Maybe... 183 00:25:55,305 --> 00:25:58,642 Will it be a second date? 184 00:25:59,351 --> 00:26:03,522 - We're having dinner at his place today. - Aw, how cute. 185 00:26:05,941 --> 00:26:07,192 You know what? 186 00:26:07,234 --> 00:26:10,237 You can live on his inheritance and become a housewife if you marry. 187 00:26:10,279 --> 00:26:13,866 - Then you won't have to study! - I think it'd suit you. 188 00:26:25,460 --> 00:26:28,463 - Hey. - Hey. 189 00:26:32,259 --> 00:26:35,846 - What do you think? - Very delicious. 190 00:26:36,138 --> 00:26:41,018 - I'm happy you said yes to this. - I'm happy you asked. 191 00:26:41,310 --> 00:26:45,439 There's not a lot of people who wants to go out with me after they find out... 192 00:26:45,480 --> 00:26:48,233 ...you know. 193 00:26:48,317 --> 00:26:52,571 Not to sound rude, but what's his deal? 194 00:26:54,198 --> 00:26:57,868 - We don't have to talk about it. - No, it's fine. 195 00:26:59,077 --> 00:27:01,872 Simply put; he's a dog. 196 00:27:01,914 --> 00:27:05,083 - All the time? - All the time. 197 00:27:06,502 --> 00:27:10,464 - Never heard of anything like it. - I guess it's not that normal. 198 00:27:10,506 --> 00:27:16,470 So he lives here and acts like a dog all the time? 199 00:27:16,512 --> 00:27:19,932 He doesn't act like a dog, he is a dog. 200 00:27:20,432 --> 00:27:23,435 I know it's strange, but it's what he wants. 201 00:27:23,810 --> 00:27:27,397 Since he has no one else, I have to be his owner. 202 00:27:27,981 --> 00:27:31,652 - Isn't that weird? - What is weird? 203 00:27:32,611 --> 00:27:35,781 There's a lot of things that was weird before that's normal now. 204 00:27:35,822 --> 00:27:37,908 That's a good point. 205 00:27:38,116 --> 00:27:43,372 Just look at how gay people were treated a couple of decades ago. 206 00:27:43,455 --> 00:27:46,500 Exactly, just look at how they're treated now. 207 00:27:46,542 --> 00:27:51,630 - It's still illegal in 69 countries. - Seriously? 208 00:27:52,005 --> 00:27:55,008 This world is an awful place. 209 00:27:55,509 --> 00:27:58,762 I wouldn't go THAT far. 210 00:28:03,183 --> 00:28:08,689 So this is completely normal for you? 211 00:28:10,065 --> 00:28:12,776 You get used to it. 212 00:28:12,818 --> 00:28:15,821 Or... 213 00:28:16,029 --> 00:28:19,116 I try to get used to it. 214 00:28:19,783 --> 00:28:23,161 - Could I meet Frank? - Of course? 215 00:28:24,037 --> 00:28:27,040 - Right now? - Sure, if you want to. 216 00:28:30,711 --> 00:28:33,755 But it's very important that you treat him like a dog. 217 00:28:33,797 --> 00:28:37,009 Do not treat him like a human, OK? 218 00:28:37,801 --> 00:28:40,929 - OK. - Good. 219 00:28:41,013 --> 00:28:43,682 You can come out, Frank! 220 00:28:43,724 --> 00:28:46,935 Say hi! 221 00:28:57,738 --> 00:28:59,156 Hey. 222 00:29:00,365 --> 00:29:03,577 I think he likes you. 223 00:29:29,895 --> 00:29:31,897 Hey, you. 224 00:29:33,273 --> 00:29:35,442 Hey, you! 225 00:29:36,068 --> 00:29:39,530 Get off her! Go to bed! 226 00:29:56,088 --> 00:29:59,091 I'm so sorry. 227 00:30:00,926 --> 00:30:03,887 I can drive you home if you want. 228 00:30:04,304 --> 00:30:07,558 No, it's fine. 229 00:30:13,063 --> 00:30:16,066 I want to stay. 230 00:30:28,036 --> 00:30:32,040 - When did you and Frank meet? - We met as kids. 231 00:30:32,749 --> 00:30:35,919 He was a loner, didn't have many friends. 232 00:30:40,632 --> 00:30:43,510 We were pretty similar in that regard. 233 00:30:43,552 --> 00:30:46,805 Technically I had a lot of friends... 234 00:30:48,348 --> 00:30:51,018 ...but that's just because I had the newest games 235 00:30:51,059 --> 00:30:52,644 and would give them candy. 236 00:30:52,686 --> 00:30:55,939 The day that ended... 237 00:30:56,190 --> 00:30:58,817 Frank was the only one who liked me for who I was. 238 00:30:58,859 --> 00:31:02,487 - Kids can be cruel. - What about you? 239 00:31:03,197 --> 00:31:07,034 I got along with most kids, but... 240 00:31:09,411 --> 00:31:15,000 ...I didn't really have any close relationships. 241 00:31:16,960 --> 00:31:22,925 Maybe we're a little similar, in that regard. 242 00:31:46,114 --> 00:31:49,868 - Good morning. - Good morning. 243 00:31:50,953 --> 00:31:54,039 Here you go. 244 00:31:55,207 --> 00:31:58,752 Thank you so much. 245 00:32:04,758 --> 00:32:06,760 Crispy bacon. 246 00:32:12,891 --> 00:32:14,893 Coffee. 247 00:32:15,811 --> 00:32:19,022 Exactly how I like it. 248 00:32:20,440 --> 00:32:24,111 - How did you know? - Just had a feeling. 249 00:32:24,278 --> 00:32:27,239 There was someone who wanted to apologize for yesterday. 250 00:32:27,281 --> 00:32:30,993 He feels very bad, isn't that right, Frank? 251 00:32:34,496 --> 00:32:39,251 - Can you forgive him? - Of course I can forgive you! 252 00:32:41,920 --> 00:32:45,424 That's a relief! Go on now, Frank! 253 00:32:46,717 --> 00:32:50,179 - He did actually feel bad. - Oh? 254 00:32:50,262 --> 00:32:54,391 - Did he tell you that? - In his own way. 255 00:33:01,982 --> 00:33:06,236 - What's the time? - 10:30 I think. 256 00:33:06,945 --> 00:33:09,948 - Fuck. - What? 257 00:33:10,324 --> 00:33:12,618 I'm supposed to be at school in 15 minutes. 258 00:33:12,659 --> 00:33:13,827 No, really? 259 00:33:14,661 --> 00:33:17,956 - I'll drive you. - I can't concentrate anyways. 260 00:33:17,998 --> 00:33:21,043 Come on, we'll make it. 261 00:33:21,502 --> 00:33:24,171 Come on. 262 00:33:34,598 --> 00:33:37,684 - Have a fun day at school. - Thank you. 263 00:33:41,063 --> 00:33:44,816 - Thanks for the ride. - Hitchcock and bolognese tonight? 264 00:33:46,443 --> 00:33:48,987 Sure. 265 00:33:50,113 --> 00:33:53,200 Bye. 266 00:34:06,296 --> 00:34:08,047 - Hey. - Hey. 267 00:34:08,090 --> 00:34:10,967 Do you want to go out with the class tonight? 268 00:34:11,009 --> 00:34:13,512 Sorry I can't, I have plans with Christian. 269 00:34:13,971 --> 00:34:17,599 Damn, you're pretty much in a relationship, congrats! 270 00:34:17,641 --> 00:34:18,600 Thank you. 271 00:34:18,809 --> 00:34:22,353 - But don't make it too easy for him. - You have to be more hard to get. 272 00:34:22,396 --> 00:34:23,647 Oh? 273 00:34:23,688 --> 00:34:25,983 People like him are used to getting what they want. 274 00:34:26,024 --> 00:34:28,150 He's going to get bored if you make it too easy. 275 00:34:28,193 --> 00:34:31,780 You have to keep him on his toes, OK? 276 00:34:47,129 --> 00:34:50,047 How long have you been collecting these? 277 00:34:50,090 --> 00:34:54,344 These are my mom's, she's decorated the whole house, actually. 278 00:34:55,679 --> 00:35:00,058 - I haven't touched anything since she died. - What was her profession? 279 00:35:00,100 --> 00:35:04,396 She was an artist, she's taken all the pictures that are in this house. 280 00:35:07,900 --> 00:35:13,155 - I'm starting to get a little tired. - Me too, should we go to bed? 281 00:35:13,655 --> 00:35:16,992 - Could you drive me home? - Sure, but you can sleep here if you want. 282 00:35:17,117 --> 00:35:22,039 I have to get up early, so it's best if I sleep at home. 283 00:35:23,665 --> 00:35:26,710 Fine. 284 00:35:34,343 --> 00:35:37,429 - Fuck. - What is it? 285 00:35:37,930 --> 00:35:41,016 Aurora is going to be so disappointed. 286 00:35:41,850 --> 00:35:44,937 I promised I was going to play hard to get. 287 00:35:47,397 --> 00:35:50,484 What can I say? I have my charm. 288 00:35:50,776 --> 00:35:53,862 Besides, playing hard to get won't work with me. 289 00:36:04,540 --> 00:36:07,501 What is it? You're thinking about something. 290 00:36:07,543 --> 00:36:11,880 - It's nothing. - Tell me. 291 00:36:15,008 --> 00:36:17,052 Fine. 292 00:36:21,390 --> 00:36:24,476 Does Frank have sex? 293 00:36:27,729 --> 00:36:31,400 - I shouldn't have asked. - It's fine. 294 00:36:33,861 --> 00:36:36,405 Just a little surprised. 295 00:36:36,780 --> 00:36:39,741 He doesn't have sex unless he's doing it behind my back. 296 00:36:39,783 --> 00:36:41,618 Behind your back? 297 00:36:49,668 --> 00:36:52,963 He never goes out and nobody visits him... 298 00:36:53,005 --> 00:36:58,552 - ...so I assume that he doesn't have sex. - Do you think he wants to? 299 00:36:59,052 --> 00:37:02,139 He haven't told me at least. 300 00:37:06,727 --> 00:37:10,314 - Are you volunteering? - Yes. 301 00:37:11,440 --> 00:37:14,568 If you don't mind. 302 00:37:15,819 --> 00:37:18,906 I don't mind. 303 00:37:27,164 --> 00:37:29,583 Frank is a person who's gone through a lot. 304 00:37:29,625 --> 00:37:31,335 Nobody's been there for him. 305 00:37:32,753 --> 00:37:36,006 - Except you. - Except me. 306 00:37:36,548 --> 00:37:39,927 I don't understand the logic behind being a dog... 307 00:37:39,968 --> 00:37:43,222 ...but I don't think that's important. 308 00:37:43,263 --> 00:37:45,724 The important thing is being there for him. 309 00:37:45,766 --> 00:37:47,392 That's true. 310 00:37:54,066 --> 00:37:57,152 - What? - Nothing. 311 00:37:59,738 --> 00:38:04,076 - I said what I was thinking about. - It's really nothing. 312 00:38:04,493 --> 00:38:08,247 - Come on. - It's too early. 313 00:38:10,499 --> 00:38:13,418 Now you have to tell me. 314 00:38:13,460 --> 00:38:17,673 Do you want to go on a cabin trip? Me, you and Frank? 315 00:38:22,219 --> 00:38:26,723 Sigrid, you were supposed to play hard to get. 316 00:38:26,765 --> 00:38:31,353 - Isn't this a little early? - What's the worst that could happen? 317 00:38:33,772 --> 00:38:37,693 - Is the dog going to be there? - Frank is coming along, yes. 318 00:38:37,734 --> 00:38:41,113 Isn't that a little weird if he's going to be the third wheel? 319 00:38:41,154 --> 00:38:43,532 You wouldn't consider a dog as "third wheel". 320 00:38:43,574 --> 00:38:46,034 This is not your usual dog, though. 321 00:38:48,203 --> 00:38:53,166 I think this is a little iffy, but whatever makes you happy. 322 00:38:56,378 --> 00:38:59,965 - Have a safe trip, darling. - Thanks, sweetheart. 323 00:39:08,807 --> 00:39:10,851 Hey! 324 00:39:31,163 --> 00:39:33,999 Just take a look, I'll bring in the groceries. 325 00:39:34,041 --> 00:39:35,042 OK. 326 00:39:46,637 --> 00:39:50,766 The materials come from an old church built in the 1600s. 327 00:39:51,767 --> 00:39:54,520 So this place is holy? 328 00:39:54,561 --> 00:39:58,857 Yes, so be careful what you do, because God is looking over this place. 329 00:40:01,109 --> 00:40:04,905 - Where are the bedrooms? - About that... 330 00:40:04,947 --> 00:40:08,617 We only have one bedroom, so Frank will have to sleep with us. 331 00:40:08,659 --> 00:40:11,745 Are you OK with that? 332 00:40:13,413 --> 00:40:15,499 Of course. 333 00:40:15,541 --> 00:40:17,835 I'm just joking! 334 00:40:18,001 --> 00:40:21,255 Pack out your stuff and I'll make dinner. 335 00:40:34,685 --> 00:40:37,688 - Do you like it? - Very much. 336 00:40:40,482 --> 00:40:42,526 But... 337 00:40:43,694 --> 00:40:46,905 ...maybe not as much as Frank. 338 00:40:46,947 --> 00:40:50,325 I forgot to feed him before we left, so I'm sure he's very hungry. 339 00:40:57,374 --> 00:40:59,835 Anything important? 340 00:41:00,878 --> 00:41:03,046 Not really. 341 00:41:03,881 --> 00:41:07,467 - I've been thinking. - Oh? 342 00:41:07,509 --> 00:41:10,053 Give me a moment. 343 00:41:14,975 --> 00:41:17,978 I was thinking we could be phone free during this trip. 344 00:41:19,938 --> 00:41:23,025 Isn't it a good idea? You're always on your phone. 345 00:41:23,066 --> 00:41:26,028 - I'm not always on my phone. - Of course not, but... 346 00:41:26,069 --> 00:41:29,072 ...but you can go one weekend without your phone. 347 00:41:31,116 --> 00:41:32,784 Think how much nicer it will be, 348 00:41:32,826 --> 00:41:35,204 we don't need a phone when we got each other. 349 00:41:37,664 --> 00:41:39,708 OK, look... 350 00:41:47,049 --> 00:41:49,051 Fine. 351 00:41:53,096 --> 00:41:55,015 Yes! 352 00:41:55,349 --> 00:41:58,894 - Where are you putting it? - You don't need to know! 353 00:42:16,578 --> 00:42:19,831 I see you have become good friends. 354 00:42:19,957 --> 00:42:23,710 We are best friends! Isn't that right, Frank? 355 00:42:36,265 --> 00:42:39,685 - Who's this? - It's me and my dad. 356 00:42:41,061 --> 00:42:43,689 My mom made them. 357 00:42:46,441 --> 00:42:49,194 She was very talented. 358 00:42:49,236 --> 00:42:52,322 I think we have played enough now. 359 00:42:53,282 --> 00:42:55,325 Sit! 360 00:42:55,367 --> 00:42:57,411 Good dog! 361 00:43:05,210 --> 00:43:08,797 What do you want to do now? 362 00:43:09,506 --> 00:43:13,635 First you need to get us some more wine. 363 00:43:15,220 --> 00:43:18,724 I like where your head's at. I love you. 364 00:43:48,045 --> 00:43:52,674 We need to get out of here! Help me, he's fucking insane! 365 00:43:58,263 --> 00:44:00,307 Refills! 366 00:44:05,979 --> 00:44:07,981 For us! 367 00:44:08,315 --> 00:44:11,527 - Sigrid? - Hey, sorry. 368 00:44:13,111 --> 00:44:16,448 - Did something happen? - No, no... 369 00:44:16,823 --> 00:44:19,785 - ...I think I need to got to bed. - Are you OK? 370 00:44:19,826 --> 00:44:23,413 - I'm just tired. - We have the whole weekend ahead of us. 371 00:44:24,957 --> 00:44:27,626 Let's go to bed. 372 00:44:29,586 --> 00:44:31,630 Come, Frank! 373 00:45:50,709 --> 00:45:53,003 - Can't sleep? - Fuck! 374 00:45:53,045 --> 00:45:56,965 - Didn't mean to scare you. - It's fine. 375 00:45:57,424 --> 00:46:00,511 What are you doing? 376 00:46:00,886 --> 00:46:04,264 - I was just going to... - ...get some fresh air? 377 00:46:04,306 --> 00:46:08,810 Yes! The door was locked so I was looking for a key. 378 00:46:08,852 --> 00:46:12,856 I always lock the door, in case someone tries to break in... 379 00:46:12,898 --> 00:46:15,776 ...or out. 380 00:46:16,485 --> 00:46:19,571 Let's go get some fresh air. 381 00:46:30,541 --> 00:46:33,544 - Do you like it? - Mhm. 382 00:46:43,178 --> 00:46:46,640 Could I get my own key? 383 00:46:48,600 --> 00:46:52,187 - Then I won't have to wake you. - I'm sorry, I only have one key. 384 00:46:54,106 --> 00:46:57,192 But just wake me up whenever. 385 00:47:06,201 --> 00:47:09,705 - You want to got to bed? - Just give me a moment. 386 00:47:28,599 --> 00:47:32,060 - Don't you like the food? - I'm not hungry. 387 00:47:32,102 --> 00:47:35,772 Could've told me before, now I have to throw it all. 388 00:47:36,857 --> 00:47:40,444 - I'm sorry. - Don't think about it. 389 00:47:41,445 --> 00:47:44,531 Frank can eat the leftovers for lunch. 390 00:47:52,331 --> 00:47:54,374 - Hey, you? - Yeah? 391 00:47:54,416 --> 00:47:58,962 - Could I get my phone back? - Why? 392 00:47:59,671 --> 00:48:03,258 - In case I got an important text. - Like what? 393 00:48:03,967 --> 00:48:06,762 I don't know. 394 00:48:12,351 --> 00:48:15,437 My mother's feeling ill. 395 00:48:15,479 --> 00:48:19,066 I would like to check up on her. 396 00:48:19,858 --> 00:48:23,445 - What's wrong with her? - We don't know yet. 397 00:48:26,865 --> 00:48:30,369 - But she's not well. - Of course, I'll go get it. 398 00:48:39,419 --> 00:48:42,130 I checked your phone, no new messages... 399 00:48:42,172 --> 00:48:46,093 ...only a few snaps but guessing they're not that important. 400 00:48:46,134 --> 00:48:49,179 Just unlock it. 401 00:49:03,235 --> 00:49:06,613 - Hello? - Hey, how's it going? 402 00:49:10,200 --> 00:49:14,830 - It's me, Sigrid. - Oh, I'm fine! 403 00:49:14,872 --> 00:49:17,708 - And you? - I'm doing fine. 404 00:49:18,375 --> 00:49:21,420 - Was it something important? - I'm busy. 405 00:49:22,171 --> 00:49:25,924 It's fine, just wanted to check up on you. 406 00:49:26,967 --> 00:49:30,470 Oh, how nice! Bye! 407 00:49:32,181 --> 00:49:34,224 Bye. 408 00:49:38,979 --> 00:49:43,108 - I just thought that- - Listen, I know what's going on. 409 00:49:47,779 --> 00:49:50,866 You're addicted. 410 00:49:51,700 --> 00:49:54,703 You can't go a day without your phone. 411 00:49:57,206 --> 00:50:00,292 The phone can wait until after the trip. 412 00:50:01,418 --> 00:50:03,420 Fine. 413 00:50:05,964 --> 00:50:09,968 You can go a weekend without the phone. For me? 414 00:50:11,386 --> 00:50:14,473 - Sure. - Good to hear. 415 00:50:20,812 --> 00:50:23,899 Any plans for today? 416 00:50:31,782 --> 00:50:33,992 I was thinking... 417 00:50:34,034 --> 00:50:38,956 ...maybe me and Frank could go for a walk. 418 00:50:39,748 --> 00:50:43,544 - Oh? - Now right after breakfast. 419 00:50:44,795 --> 00:50:48,090 Then me and Frank could get to know each other more. 420 00:50:48,131 --> 00:50:52,261 And you can plan something meanwhile. 421 00:50:55,097 --> 00:50:58,100 Surprise me. 422 00:50:59,309 --> 00:51:02,855 It's not a bad idea. 423 00:51:13,907 --> 00:51:16,994 Do you want me to take off the collar? 424 00:51:18,036 --> 00:51:21,373 - You can walk normally. - Quiet! 425 00:51:21,415 --> 00:51:25,002 - You're talking too loud! - It's just us. 426 00:51:25,043 --> 00:51:28,338 You don't know that, he's probably spying on us. 427 00:51:28,797 --> 00:51:31,884 Act like you're petting me. 428 00:51:35,762 --> 00:51:39,266 - Have you found a way for us to escape? - We could run, now. 429 00:51:39,308 --> 00:51:42,561 I'd rather get killed than get caught escaping from him. 430 00:51:42,603 --> 00:51:47,399 There's no point in running, he's prepared for that. 431 00:51:48,108 --> 00:51:51,195 We should attack him while he sleeps. 432 00:51:53,530 --> 00:51:57,701 - Do you want to kill him? - Yes, you have to. 433 00:51:58,076 --> 00:52:00,787 I can't do that. 434 00:52:04,166 --> 00:52:07,252 Fine, just be careful. 435 00:52:15,010 --> 00:52:18,096 There are you guys! 436 00:52:19,640 --> 00:52:22,935 - Did you have fun? - Yes, we did. 437 00:52:25,479 --> 00:52:29,316 - Has he been to the toilet? - No. 438 00:52:29,358 --> 00:52:31,902 I can take him out. 439 00:52:34,279 --> 00:52:38,033 - Wonder what the surprise is? - Surprise? 440 00:52:38,075 --> 00:52:41,870 - You said I was going to surprise you. - What is it? 441 00:52:41,912 --> 00:52:44,957 You'll have to wait. 442 00:52:45,749 --> 00:52:48,836 - It comes when you least expect it. - I can't wait. 443 00:52:50,504 --> 00:52:53,590 I'll start making dinner afterwards, if that's fine with you. 444 00:52:54,007 --> 00:52:57,261 - Sure, I'll just shower in the meantime. - Sounds good. 445 00:53:43,765 --> 00:53:47,019 - Thought you were in the shower. - I'm heading in now. 446 00:53:47,060 --> 00:53:51,273 What are you doing? Aren't you making dinner? 447 00:53:52,191 --> 00:53:56,278 It's just simmering, so I thought I could change sheets in the meantime. 448 00:53:56,320 --> 00:53:59,698 - I got nothing better to do. - Is that necessary? 449 00:53:59,740 --> 00:54:03,660 Isn't it nice sleeping in new sheets two days in a row? 450 00:54:04,828 --> 00:54:07,915 Do you know what? 451 00:54:08,582 --> 00:54:11,752 - I can do it. - Don't be silly, I'll do it. 452 00:54:11,793 --> 00:54:16,089 - Go and shower and then I'll- - Christian, you made dinner yesterday... 453 00:54:16,131 --> 00:54:20,260 ...you're making dinner today, I think it's time that I contribute, too. 454 00:54:22,804 --> 00:54:25,349 Don't you agree? 455 00:54:29,478 --> 00:54:31,522 Fine. 456 00:54:35,067 --> 00:54:37,945 There better not be any wrinkles! 457 00:55:09,935 --> 00:55:12,980 - Hello? - Can we talk? 458 00:55:13,021 --> 00:55:17,025 - What is it? - Just come to the bedroom. 459 00:55:33,333 --> 00:55:36,336 - Hey. - Hey. 460 00:55:38,005 --> 00:55:41,633 - What did you want to talk about? - You know. 461 00:55:46,847 --> 00:55:50,601 I'll give you a hint: it has to do with the bed. 462 00:55:53,562 --> 00:55:56,648 I... 463 00:55:58,734 --> 00:56:01,361 - ...I don't know... - You do! 464 00:56:03,197 --> 00:56:07,326 I'll give you another chance: what's special about the bed? 465 00:56:11,747 --> 00:56:14,833 The bed stretch is way too loose! 466 00:56:15,918 --> 00:56:19,880 I'll do it next time, because this is not good enough! 467 00:56:29,556 --> 00:56:31,600 I'm joking. 468 00:56:32,559 --> 00:56:35,646 Dinner's ready in 15 minutes. 469 00:56:58,794 --> 00:57:01,797 What is it? 470 00:57:05,008 --> 00:57:09,054 - Shouldn't you look after the dinner? - It's just simmering. 471 00:57:11,181 --> 00:57:15,269 Gets better the more you wait. 472 00:57:15,978 --> 00:57:19,565 - I just showered. - You smell so good. 473 00:57:26,405 --> 00:57:28,407 Christian... 474 00:57:30,742 --> 00:57:32,786 Christian. 475 00:57:33,912 --> 00:57:36,999 Stop, Christian! 476 00:57:42,337 --> 00:57:44,381 Dinner in 15. 477 00:58:06,904 --> 00:58:09,448 The wine's good. 478 00:58:10,616 --> 00:58:12,659 Thanks. 479 00:58:27,007 --> 00:58:30,511 - Where's Frank? - He's sleeping. 480 00:58:45,526 --> 00:58:48,820 - Are you OK? - I'm fine. 481 00:58:53,242 --> 00:58:55,786 Just a little tired. 482 00:58:59,748 --> 00:59:02,835 - Do you need help? - No, it's fine. 483 00:59:12,803 --> 00:59:14,847 I got you. 484 01:00:06,523 --> 01:00:10,360 Come with me. I want to show you something. 485 01:00:15,157 --> 01:00:17,159 Sit. 486 01:00:36,512 --> 01:00:39,598 Do you know why I took you down here? 487 01:00:43,018 --> 01:00:46,104 - No. - No? 488 01:00:46,855 --> 01:00:49,942 Want to guess? 489 01:00:51,235 --> 01:00:55,364 - I don't know. - You're so boring. 490 01:01:01,537 --> 01:01:06,708 "There's no point in running, he's prepared for that". 491 01:01:07,751 --> 01:01:10,796 "We should attack him, while he sleeps". 492 01:01:25,018 --> 01:01:28,105 And another thing. 493 01:01:45,330 --> 01:01:48,417 I'm incredibly disappointed. 494 01:01:51,545 --> 01:01:54,173 Get up, come here. 495 01:01:54,756 --> 01:01:57,843 I could've tied you up, but decided not to. 496 01:01:59,303 --> 01:02:02,389 So you could show me you're trustworthy. 497 01:02:04,725 --> 01:02:07,519 Even though you don't deserve it. 498 01:02:08,228 --> 01:02:11,732 Come on, let's go. 499 01:02:26,496 --> 01:02:29,541 I didn't even need to record your conversation... 500 01:02:30,792 --> 01:02:34,254 ...Frank confessed immediately afterwards. 501 01:02:36,256 --> 01:02:39,134 And I'm very thankful for that! 502 01:02:39,176 --> 01:02:43,013 But you thought about betraying me and that needs consequences. 503 01:02:43,055 --> 01:02:47,059 But now you've learned your lesson, right? 504 01:02:59,029 --> 01:03:02,616 But you haven't been punished yet. 505 01:03:18,799 --> 01:03:21,802 Hey, you! 506 01:03:23,887 --> 01:03:27,391 You don't have to be scared, it's only me! 507 01:03:29,226 --> 01:03:32,521 You want me to take this off? 508 01:03:35,607 --> 01:03:38,694 Wasn't that better? 509 01:03:40,737 --> 01:03:42,739 Good doggy! 510 01:04:14,104 --> 01:04:15,439 Help! 511 01:04:16,148 --> 01:04:18,275 Stop! 512 01:04:20,444 --> 01:04:23,530 Calm down, Frank! 513 01:04:24,573 --> 01:04:26,491 Calm down! 514 01:04:26,533 --> 01:04:30,871 Promise you won't do anything if I let go? 515 01:05:10,035 --> 01:05:12,412 FUCK! 516 01:05:12,454 --> 01:05:15,541 What the fuck have you done? 517 01:05:18,836 --> 01:05:22,047 - I'm sorry I- - What did you say? 518 01:05:26,927 --> 01:05:30,013 Did you just answer me? 519 01:05:35,477 --> 01:05:38,063 Let's take a trip to the barn. 520 01:05:38,105 --> 01:05:41,275 No, please don't! 521 01:05:53,203 --> 01:05:55,205 NO! 522 01:07:08,862 --> 01:07:10,864 HELP! 523 01:08:10,465 --> 01:08:14,595 Are you trying to cross me? You worthless piece of shit. 524 01:08:15,262 --> 01:08:18,348 Bark for me! 525 01:08:21,100 --> 01:08:24,145 Bark I said! 526 01:08:28,399 --> 01:08:32,613 Did I tell you stop? 527 01:11:37,381 --> 01:11:39,550 Get up, Frank! 528 01:11:57,276 --> 01:12:00,529 Get up! Come on, Frank! 529 01:13:58,605 --> 01:14:00,649 Good morning, Frank. 530 01:14:18,125 --> 01:14:20,169 Wait. 531 01:14:23,589 --> 01:14:25,591 Go ahead. 532 01:14:52,910 --> 01:14:54,912 Sigrid? 533 01:15:00,417 --> 01:15:02,461 Go ahead! 534 01:15:04,213 --> 01:15:08,050 You can sleep in the house tomorrow, if you're a good girl. 535 01:15:08,091 --> 01:15:11,178 How does that sound? 536 01:15:11,845 --> 01:15:14,598 Enjoy your breakfast! 537 01:15:35,285 --> 01:15:38,372 Time for breakfast. 39799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.