Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,283 --> 00:01:59,536
Dinner's ready, Frank.
2
00:02:39,409 --> 00:02:41,453
How was it?
3
00:03:03,976 --> 00:03:07,062
{\an8}"If you have a pulse and two legs,
then we're well on our way".
4
00:03:45,184 --> 00:03:47,352
Spit out.
5
00:03:47,394 --> 00:03:49,438
Good boy.
6
00:04:12,085 --> 00:04:14,630
Think it's time for bed.
7
00:04:19,426 --> 00:04:21,470
Good night.
8
00:04:37,819 --> 00:04:39,738
Hey!
9
00:05:00,509 --> 00:05:05,055
I'm awake.
10
00:05:32,666 --> 00:05:35,294
"Hey, thought you superliked me by" accident!
11
00:05:35,335 --> 00:05:37,379
"No, it was a genuine superlike."
12
00:05:42,050 --> 00:05:45,137
What are we doing today?
13
00:06:23,300 --> 00:06:25,260
"I'm flattered."
14
00:06:27,721 --> 00:06:32,142
"Are you doing anything tomorrow?"
15
00:06:51,078 --> 00:06:52,996
How do I look?
16
00:06:53,330 --> 00:06:56,375
Was thinking the same, but it'll do.
17
00:07:12,724 --> 00:07:15,727
I'll be gone for a bit.
18
00:07:16,937 --> 00:07:18,063
Bye.
19
00:08:49,404 --> 00:08:51,365
- Hey!
- Hey!
20
00:08:52,991 --> 00:08:56,286
- Sorry I'm late.
- Don't worry about it.
21
00:09:02,876 --> 00:09:07,214
- You look nice.
- Thank you, so do you.
22
00:09:07,965 --> 00:09:10,384
Thanks.
23
00:09:13,095 --> 00:09:16,306
I'll go get us two beers.
24
00:09:26,650 --> 00:09:29,653
Here you go!
25
00:09:31,530 --> 00:09:34,658
Again, I'm really sorry for being late.
26
00:09:36,326 --> 00:09:40,789
I don't have an excuse,
I'm just really bad at time management.
27
00:09:41,123 --> 00:09:42,958
Don't think about it.
28
00:09:43,208 --> 00:09:47,129
You're here now,
and that's all that matters.
29
00:09:48,005 --> 00:09:51,091
Good point, cheers for that!
30
00:10:01,810 --> 00:10:04,897
- Is it anything important?
- Not really.
31
00:10:06,982 --> 00:10:10,277
- Just a bad habit.
- That's fine.
32
00:10:17,284 --> 00:10:20,704
I was surprised that you
asked me on a date this fast.
33
00:10:21,205 --> 00:10:23,207
Oh?
34
00:10:23,749 --> 00:10:27,920
Well, you seemed nice.
I thought why not?
35
00:10:30,130 --> 00:10:33,217
Besides, the whole point
of Tinder is meeting up.
36
00:10:34,134 --> 00:10:37,513
- Good point.
- And the less we talk online...
37
00:10:37,638 --> 00:10:40,015
...the more we'll have
to talk about here.
38
00:10:40,265 --> 00:10:43,352
Also a good point.
39
00:10:44,728 --> 00:10:45,938
So what do you do?
40
00:10:45,979 --> 00:10:49,107
I'm taking a one year study in psychology.
41
00:10:49,775 --> 00:10:51,860
Why only one year?
42
00:10:56,031 --> 00:10:59,701
I didn't have good
enough grades to take a bachelor.
43
00:11:00,369 --> 00:11:01,870
Oh.
44
00:11:03,830 --> 00:11:07,584
- Are you enjoying your studies?
- Yes, or...
45
00:11:08,460 --> 00:11:13,966
I like the environment, not really
sure about the program in itself.
46
00:11:15,801 --> 00:11:18,804
Are you considering
doing something else?
47
00:11:20,806 --> 00:11:23,433
We'll see, I'll take it as it comes.
48
00:11:25,060 --> 00:11:28,146
- What about you?
- I don't study.
49
00:11:29,231 --> 00:11:32,276
What do you do, then?
50
00:11:35,946 --> 00:11:37,406
Good question.
51
00:11:39,992 --> 00:11:44,746
- Do you work?
- I'm not really doing anything right now.
52
00:11:49,209 --> 00:11:52,212
I take it as it comes.
53
00:11:54,256 --> 00:11:57,342
Look how cute!
54
00:12:01,722 --> 00:12:07,060
- What are you doing?
- I'm counting calories.
55
00:12:10,606 --> 00:12:13,192
Are you a control freak?
56
00:12:14,193 --> 00:12:17,821
No, I wouldn't really say that, but...
57
00:12:18,780 --> 00:12:20,824
Since I have so little going on,
58
00:12:20,866 --> 00:12:24,536
I like to keep myself active
and have a structure.
59
00:12:24,578 --> 00:12:30,417
That's very impressive.
I'm busy with both work and studies...
60
00:12:30,501 --> 00:12:33,712
...so I'd love to have
structure in my life.
61
00:12:33,837 --> 00:12:36,298
- You work?
- But just as a cashier.
62
00:12:36,381 --> 00:12:37,758
Work is work.
63
00:12:37,799 --> 00:12:39,343
It's not exactly
the hardest job in the world.
64
00:12:39,426 --> 00:12:42,930
- I could never do that.
- That's just something you're saying.
65
00:12:43,055 --> 00:12:47,643
No, I mean it,
I'm way too antisocial.
66
00:12:48,852 --> 00:12:51,939
You don't seem antisocial to me.
67
00:12:53,899 --> 00:12:56,985
Perhaps not.
68
00:12:57,277 --> 00:13:00,739
Perhaps not when
I'm just with one person.
69
00:13:03,742 --> 00:13:06,703
But I do have issues
socializing with groups.
70
00:13:06,745 --> 00:13:09,915
I'm generally not good with people.
71
00:13:12,376 --> 00:13:19,049
You, however, seem very social.
You seem very welcoming and nice.
72
00:13:24,054 --> 00:13:26,056
Thank you.
73
00:13:32,396 --> 00:13:35,399
Do you wanna come home with me?
74
00:13:48,954 --> 00:13:51,957
Do you live here?
75
00:14:20,152 --> 00:14:24,114
- What do you think?
- It's fine, reminds me of my dorm.
76
00:14:26,366 --> 00:14:29,369
- Just kidding.
- Take a seat if you want.
77
00:14:30,704 --> 00:14:33,707
- Do you want a glass of wine?
- Yes, please.
78
00:14:57,064 --> 00:15:00,067
- Do you live here alone?
- Yes.
79
00:15:01,443 --> 00:15:04,821
- Do you have all of this for yourself?
- I do.
80
00:15:04,988 --> 00:15:10,160
- Doesn't it get lonely?
- I could never have all this space alone.
81
00:15:10,869 --> 00:15:13,789
I'm a little claustrophobic,
so I like having the space.
82
00:15:13,830 --> 00:15:18,085
- I also have a dog.
- I love dogs, what species?
83
00:15:20,212 --> 00:15:23,298
That's a little hard to explain.
84
00:15:23,966 --> 00:15:27,886
Hard to explain?
Is it a mixed breed?
85
00:15:30,848 --> 00:15:33,851
It's just a little hard to explain.
86
00:15:34,268 --> 00:15:37,813
I don't really understand,
but that's fine.
87
00:15:38,939 --> 00:15:41,942
You can meet him one day if you want.
88
00:15:43,694 --> 00:15:48,740
- Did you inherit this place?
- Yes, from my parents.
89
00:15:51,118 --> 00:15:54,204
Where are they now?
90
00:15:55,330 --> 00:15:58,375
They're dead.
91
00:15:59,209 --> 00:16:04,339
- I'm sorry, my condolences.
- It's fine, don't think about it.
92
00:16:07,134 --> 00:16:10,470
It happened
a long time ago, I'm okay.
93
00:16:16,727 --> 00:16:21,815
My parents divorced
when I was very young.
94
00:16:22,941 --> 00:16:26,904
So I didn't really have
a close relationship to them either.
95
00:16:31,325 --> 00:16:34,411
Sorry, I didn't mean to-
96
00:17:24,419 --> 00:17:27,297
There you are! Hungry?
97
00:17:34,513 --> 00:17:37,516
Aren't going to eat?
98
00:17:39,101 --> 00:17:42,354
I'm not that hungry.
99
00:17:47,901 --> 00:17:51,113
Hey...
100
00:17:51,154 --> 00:17:54,992
- ...what's up with him?
- What do you mean?
101
00:17:55,284 --> 00:17:58,412
Who is it?
You said you lived alone.
102
00:17:58,453 --> 00:18:01,665
Oh, that's Frank, my dog.
103
00:18:06,503 --> 00:18:09,548
I think I need to leave.
104
00:18:10,465 --> 00:18:12,926
What? Wait.
105
00:18:16,180 --> 00:18:21,226
- Please wait.
- I'm sorry, I forgot I had plans.
106
00:18:22,477 --> 00:18:24,479
Wait!
107
00:18:24,521 --> 00:18:28,025
I had a nice time yesterday
and I don't want this to ruin things...
108
00:18:28,775 --> 00:18:32,446
- Even though I understand if it does.
- Why didn't you say anything?
109
00:18:33,071 --> 00:18:36,742
- I tried to explain, I said I had a dog
- You said you had a dog...
110
00:18:37,492 --> 00:18:40,579
...not a guy in a dog costume!
111
00:18:41,580 --> 00:18:44,583
If you'd let me explain,
I think you'd understand.
112
00:18:45,167 --> 00:18:48,337
I don't want to hear that explanation.
113
00:19:04,895 --> 00:19:07,898
Could you give me a ride?
114
00:19:27,584 --> 00:19:30,587
- We're here.
- Yep.
115
00:19:33,006 --> 00:19:37,928
If you want to meet again,
please send me a message.
116
00:19:38,887 --> 00:19:41,890
Thanks for the ride.
117
00:20:05,038 --> 00:20:08,041
Walk of shame?
118
00:20:10,627 --> 00:20:13,714
He drove me home, actually.
119
00:20:14,006 --> 00:20:17,634
- What a gentleman.
- Come tell me about the date!
120
00:20:26,351 --> 00:20:29,354
What is it?
121
00:20:29,646 --> 00:20:32,107
Did it go that badly?
122
00:20:32,149 --> 00:20:35,611
- The date went very well, actually.
- Oh?
123
00:20:36,987 --> 00:20:39,990
He's handsome...
124
00:20:42,868 --> 00:20:49,124
...nice, a little shy,
but in a charming way.
125
00:20:50,876 --> 00:20:54,338
- But there always has to be something.
- Like what?
126
00:20:54,796 --> 00:20:58,050
He lives with a guy
who constantly acts like a dog.
127
00:20:58,800 --> 00:21:01,803
- What?
- That's what I was thinking!
128
00:21:02,930 --> 00:21:08,477
- Is it a fetish thing?
- No, I don't think so.
129
00:21:10,646 --> 00:21:13,815
Never heard of anything like that.
130
00:21:13,857 --> 00:21:17,945
- But besides that, the date went well?
- Mhm.
131
00:21:19,112 --> 00:21:22,115
- Can I see a picture of him?
- Sure.
132
00:21:29,164 --> 00:21:32,459
- Ha. Ha.
- What?
133
00:21:33,126 --> 00:21:35,921
You have not been on
a date with Christian Iversen.
134
00:21:35,963 --> 00:21:39,007
- Do you know him?
- I wish!
135
00:21:39,049 --> 00:21:42,553
- Then how do you know who he is?
- He's Tor Iversen's son.
136
00:21:44,888 --> 00:21:49,142
He's a multimillionaire,
at least he used to be before he died.
137
00:21:54,398 --> 00:21:59,611
You have been
on a date with a multimillionaire!
138
00:22:00,320 --> 00:22:04,324
- My name is Jens Christian Ebeltoft.
- And my name is Johanne Binder...
139
00:22:04,366 --> 00:22:06,368
...and we're going to
talk about puppy play.
140
00:22:06,410 --> 00:22:07,870
Puppy play is when a person...
141
00:22:08,161 --> 00:22:11,039
...takes the personality
and behavior of a dog.
142
00:22:11,081 --> 00:22:12,958
Puppy play is often split into two roles:
143
00:22:13,000 --> 00:22:16,503
The owner, who takes the dominant role...
144
00:22:16,545 --> 00:22:19,631
...and the dog,
who takes the submissive role.
145
00:22:19,673 --> 00:22:21,884
- It's a little freaky.
- Mhm.
146
00:22:21,925 --> 00:22:25,387
But who are we to judge?
147
00:22:25,429 --> 00:22:27,014
People should be
able to do whatever they want,
148
00:22:27,055 --> 00:22:29,266
as long as nobody's getting hurt.
149
00:22:29,308 --> 00:22:31,935
That's true.
150
00:22:31,977 --> 00:22:35,314
Well? Have you talked to him?
151
00:22:36,064 --> 00:22:39,318
Who said I'm talking to him?
152
00:22:40,444 --> 00:22:43,906
What's wrong with you?
He's a millionaire and handsome...
153
00:22:43,947 --> 00:22:46,658
...and you're going to let a small
thing stop you from meeting him?
154
00:22:46,700 --> 00:22:49,620
Just because he has a friend
with a little unusual hobby?
155
00:22:49,661 --> 00:22:51,788
That's so narrow-minded.
156
00:22:52,289 --> 00:22:53,790
Besides,
why do you have such high standards?
157
00:22:53,832 --> 00:22:54,833
It's not like you're the most-
158
00:22:54,875 --> 00:22:58,337
I didn't say
I wasn't going to meet him again.
159
00:23:05,260 --> 00:23:09,139
- Just let me go at my own pace, okay?
- Fine.
160
00:23:09,681 --> 00:23:12,976
Do whatever you want, just trying to help.
161
00:23:13,310 --> 00:23:18,982
I'm going to bed. Don't stay up too late,
we're getting up early tomorrow.
162
00:23:19,566 --> 00:23:21,777
Whatever, mom.
163
00:23:22,069 --> 00:23:24,530
And I'm not going to wake you up
if you oversleep.
164
00:23:24,571 --> 00:23:27,074
That won't be necessary.
165
00:23:27,115 --> 00:23:30,327
- Goodnight, darling.
- Goodnight, sweetheart.
166
00:24:08,615 --> 00:24:11,994
- Hello?
- Hey, how are you?
167
00:24:13,245 --> 00:24:16,081
- I'm fine, and you?
- I'm doing good.
168
00:24:16,498 --> 00:24:19,710
- Is it OK that I'm calling?
- Absolutely.
169
00:24:20,502 --> 00:24:24,631
That's a relief, I was a little unsure
if I should call you or not...
170
00:24:24,673 --> 00:24:28,427
...but I think things ended
a little badly this morning.
171
00:24:29,011 --> 00:24:32,097
I'm sorry, it was my fault.
172
00:24:34,057 --> 00:24:37,561
I shouldn't have left like that.
173
00:24:37,603 --> 00:24:38,687
No it's my fault,
174
00:24:38,770 --> 00:24:42,816
I should have explained things
before I invited you home.
175
00:24:42,858 --> 00:24:45,694
It's not odd
that you got a little scared.
176
00:24:45,777 --> 00:24:46,945
It's fine.
177
00:24:46,987 --> 00:24:50,949
Can I make up for it
with dinner at my place tomorrow?
178
00:24:51,825 --> 00:24:54,828
How does that sound?
179
00:24:59,958 --> 00:25:02,961
"Coffee is ready"
180
00:25:24,608 --> 00:25:27,611
You've been on
the same page for five minutes.
181
00:25:38,956 --> 00:25:41,959
Tell me if it works.
182
00:25:50,175 --> 00:25:54,596
- Is it Christian?
- Maybe...
183
00:25:55,305 --> 00:25:58,642
Will it be a second date?
184
00:25:59,351 --> 00:26:03,522
- We're having dinner at his place today.
- Aw, how cute.
185
00:26:05,941 --> 00:26:07,192
You know what?
186
00:26:07,234 --> 00:26:10,237
You can live on his inheritance
and become a housewife if you marry.
187
00:26:10,279 --> 00:26:13,866
- Then you won't have to study!
- I think it'd suit you.
188
00:26:25,460 --> 00:26:28,463
- Hey.
- Hey.
189
00:26:32,259 --> 00:26:35,846
- What do you think?
- Very delicious.
190
00:26:36,138 --> 00:26:41,018
- I'm happy you said yes to this.
- I'm happy you asked.
191
00:26:41,310 --> 00:26:45,439
There's not a lot of people who wants to
go out with me after they find out...
192
00:26:45,480 --> 00:26:48,233
...you know.
193
00:26:48,317 --> 00:26:52,571
Not to sound rude, but what's his deal?
194
00:26:54,198 --> 00:26:57,868
- We don't have to talk about it.
- No, it's fine.
195
00:26:59,077 --> 00:27:01,872
Simply put; he's a dog.
196
00:27:01,914 --> 00:27:05,083
- All the time?
- All the time.
197
00:27:06,502 --> 00:27:10,464
- Never heard of anything like it.
- I guess it's not that normal.
198
00:27:10,506 --> 00:27:16,470
So he lives here and acts
like a dog all the time?
199
00:27:16,512 --> 00:27:19,932
He doesn't act like a dog,
he is a dog.
200
00:27:20,432 --> 00:27:23,435
I know it's strange,
but it's what he wants.
201
00:27:23,810 --> 00:27:27,397
Since he has no one else,
I have to be his owner.
202
00:27:27,981 --> 00:27:31,652
- Isn't that weird?
- What is weird?
203
00:27:32,611 --> 00:27:35,781
There's a lot of things that
was weird before that's normal now.
204
00:27:35,822 --> 00:27:37,908
That's a good point.
205
00:27:38,116 --> 00:27:43,372
Just look at how gay people
were treated a couple of decades ago.
206
00:27:43,455 --> 00:27:46,500
Exactly, just look at
how they're treated now.
207
00:27:46,542 --> 00:27:51,630
- It's still illegal in 69 countries.
- Seriously?
208
00:27:52,005 --> 00:27:55,008
This world is an awful place.
209
00:27:55,509 --> 00:27:58,762
I wouldn't go THAT far.
210
00:28:03,183 --> 00:28:08,689
So this is completely normal for you?
211
00:28:10,065 --> 00:28:12,776
You get used to it.
212
00:28:12,818 --> 00:28:15,821
Or...
213
00:28:16,029 --> 00:28:19,116
I try to get used to it.
214
00:28:19,783 --> 00:28:23,161
- Could I meet Frank?
- Of course?
215
00:28:24,037 --> 00:28:27,040
- Right now?
- Sure, if you want to.
216
00:28:30,711 --> 00:28:33,755
But it's very important
that you treat him like a dog.
217
00:28:33,797 --> 00:28:37,009
Do not treat him like a human, OK?
218
00:28:37,801 --> 00:28:40,929
- OK.
- Good.
219
00:28:41,013 --> 00:28:43,682
You can come out, Frank!
220
00:28:43,724 --> 00:28:46,935
Say hi!
221
00:28:57,738 --> 00:28:59,156
Hey.
222
00:29:00,365 --> 00:29:03,577
I think he likes you.
223
00:29:29,895 --> 00:29:31,897
Hey, you.
224
00:29:33,273 --> 00:29:35,442
Hey, you!
225
00:29:36,068 --> 00:29:39,530
Get off her! Go to bed!
226
00:29:56,088 --> 00:29:59,091
I'm so sorry.
227
00:30:00,926 --> 00:30:03,887
I can drive you home if you want.
228
00:30:04,304 --> 00:30:07,558
No, it's fine.
229
00:30:13,063 --> 00:30:16,066
I want to stay.
230
00:30:28,036 --> 00:30:32,040
- When did you and Frank meet?
- We met as kids.
231
00:30:32,749 --> 00:30:35,919
He was a loner, didn't have many friends.
232
00:30:40,632 --> 00:30:43,510
We were pretty similar in that regard.
233
00:30:43,552 --> 00:30:46,805
Technically I had a lot of friends...
234
00:30:48,348 --> 00:30:51,018
...but that's just because
I had the newest games
235
00:30:51,059 --> 00:30:52,644
and would give them candy.
236
00:30:52,686 --> 00:30:55,939
The day that ended...
237
00:30:56,190 --> 00:30:58,817
Frank was the only one
who liked me for who I was.
238
00:30:58,859 --> 00:31:02,487
- Kids can be cruel.
- What about you?
239
00:31:03,197 --> 00:31:07,034
I got along with most kids, but...
240
00:31:09,411 --> 00:31:15,000
...I didn't really have
any close relationships.
241
00:31:16,960 --> 00:31:22,925
Maybe we're a little similar,
in that regard.
242
00:31:46,114 --> 00:31:49,868
- Good morning.
- Good morning.
243
00:31:50,953 --> 00:31:54,039
Here you go.
244
00:31:55,207 --> 00:31:58,752
Thank you so much.
245
00:32:04,758 --> 00:32:06,760
Crispy bacon.
246
00:32:12,891 --> 00:32:14,893
Coffee.
247
00:32:15,811 --> 00:32:19,022
Exactly how I like it.
248
00:32:20,440 --> 00:32:24,111
- How did you know?
- Just had a feeling.
249
00:32:24,278 --> 00:32:27,239
There was someone who
wanted to apologize for yesterday.
250
00:32:27,281 --> 00:32:30,993
He feels very bad,
isn't that right, Frank?
251
00:32:34,496 --> 00:32:39,251
- Can you forgive him?
- Of course I can forgive you!
252
00:32:41,920 --> 00:32:45,424
That's a relief! Go on now, Frank!
253
00:32:46,717 --> 00:32:50,179
- He did actually feel bad.
- Oh?
254
00:32:50,262 --> 00:32:54,391
- Did he tell you that?
- In his own way.
255
00:33:01,982 --> 00:33:06,236
- What's the time?
- 10:30 I think.
256
00:33:06,945 --> 00:33:09,948
- Fuck.
- What?
257
00:33:10,324 --> 00:33:12,618
I'm supposed to be
at school in 15 minutes.
258
00:33:12,659 --> 00:33:13,827
No, really?
259
00:33:14,661 --> 00:33:17,956
- I'll drive you.
- I can't concentrate anyways.
260
00:33:17,998 --> 00:33:21,043
Come on, we'll make it.
261
00:33:21,502 --> 00:33:24,171
Come on.
262
00:33:34,598 --> 00:33:37,684
- Have a fun day at school.
- Thank you.
263
00:33:41,063 --> 00:33:44,816
- Thanks for the ride.
- Hitchcock and bolognese tonight?
264
00:33:46,443 --> 00:33:48,987
Sure.
265
00:33:50,113 --> 00:33:53,200
Bye.
266
00:34:06,296 --> 00:34:08,047
- Hey.
- Hey.
267
00:34:08,090 --> 00:34:10,967
Do you want to go out
with the class tonight?
268
00:34:11,009 --> 00:34:13,512
Sorry I can't,
I have plans with Christian.
269
00:34:13,971 --> 00:34:17,599
Damn, you're pretty much in
a relationship, congrats!
270
00:34:17,641 --> 00:34:18,600
Thank you.
271
00:34:18,809 --> 00:34:22,353
- But don't make it too easy for him.
- You have to be more hard to get.
272
00:34:22,396 --> 00:34:23,647
Oh?
273
00:34:23,688 --> 00:34:25,983
People like him
are used to getting what they want.
274
00:34:26,024 --> 00:34:28,150
He's going to get bored
if you make it too easy.
275
00:34:28,193 --> 00:34:31,780
You have to keep him on his toes, OK?
276
00:34:47,129 --> 00:34:50,047
How long have you been collecting these?
277
00:34:50,090 --> 00:34:54,344
These are my mom's, she's
decorated the whole house, actually.
278
00:34:55,679 --> 00:35:00,058
- I haven't touched anything since she died.
- What was her profession?
279
00:35:00,100 --> 00:35:04,396
She was an artist, she's taken
all the pictures that are in this house.
280
00:35:07,900 --> 00:35:13,155
- I'm starting to get a little tired.
- Me too, should we go to bed?
281
00:35:13,655 --> 00:35:16,992
- Could you drive me home?
- Sure, but you can sleep here if you want.
282
00:35:17,117 --> 00:35:22,039
I have to get up early,
so it's best if I sleep at home.
283
00:35:23,665 --> 00:35:26,710
Fine.
284
00:35:34,343 --> 00:35:37,429
- Fuck.
- What is it?
285
00:35:37,930 --> 00:35:41,016
Aurora is going to be so disappointed.
286
00:35:41,850 --> 00:35:44,937
I promised
I was going to play hard to get.
287
00:35:47,397 --> 00:35:50,484
What can I say? I have my charm.
288
00:35:50,776 --> 00:35:53,862
Besides, playing hard to get
won't work with me.
289
00:36:04,540 --> 00:36:07,501
What is it?
You're thinking about something.
290
00:36:07,543 --> 00:36:11,880
- It's nothing.
- Tell me.
291
00:36:15,008 --> 00:36:17,052
Fine.
292
00:36:21,390 --> 00:36:24,476
Does Frank have sex?
293
00:36:27,729 --> 00:36:31,400
- I shouldn't have asked.
- It's fine.
294
00:36:33,861 --> 00:36:36,405
Just a little surprised.
295
00:36:36,780 --> 00:36:39,741
He doesn't have sex
unless he's doing it behind my back.
296
00:36:39,783 --> 00:36:41,618
Behind your back?
297
00:36:49,668 --> 00:36:52,963
He never goes out and nobody visits him...
298
00:36:53,005 --> 00:36:58,552
- ...so I assume that he doesn't have sex.
- Do you think he wants to?
299
00:36:59,052 --> 00:37:02,139
He haven't told me at least.
300
00:37:06,727 --> 00:37:10,314
- Are you volunteering?
- Yes.
301
00:37:11,440 --> 00:37:14,568
If you don't mind.
302
00:37:15,819 --> 00:37:18,906
I don't mind.
303
00:37:27,164 --> 00:37:29,583
Frank is a person
who's gone through a lot.
304
00:37:29,625 --> 00:37:31,335
Nobody's been there for him.
305
00:37:32,753 --> 00:37:36,006
- Except you.
- Except me.
306
00:37:36,548 --> 00:37:39,927
I don't understand
the logic behind being a dog...
307
00:37:39,968 --> 00:37:43,222
...but I don't think that's important.
308
00:37:43,263 --> 00:37:45,724
The important thing
is being there for him.
309
00:37:45,766 --> 00:37:47,392
That's true.
310
00:37:54,066 --> 00:37:57,152
- What?
- Nothing.
311
00:37:59,738 --> 00:38:04,076
- I said what I was thinking about.
- It's really nothing.
312
00:38:04,493 --> 00:38:08,247
- Come on.
- It's too early.
313
00:38:10,499 --> 00:38:13,418
Now you have to tell me.
314
00:38:13,460 --> 00:38:17,673
Do you want to go on a cabin trip?
Me, you and Frank?
315
00:38:22,219 --> 00:38:26,723
Sigrid, you were
supposed to play hard to get.
316
00:38:26,765 --> 00:38:31,353
- Isn't this a little early?
- What's the worst that could happen?
317
00:38:33,772 --> 00:38:37,693
- Is the dog going to be there?
- Frank is coming along, yes.
318
00:38:37,734 --> 00:38:41,113
Isn't that a little weird
if he's going to be the third wheel?
319
00:38:41,154 --> 00:38:43,532
You wouldn't consider
a dog as "third wheel".
320
00:38:43,574 --> 00:38:46,034
This is not your usual dog, though.
321
00:38:48,203 --> 00:38:53,166
I think this is a little iffy,
but whatever makes you happy.
322
00:38:56,378 --> 00:38:59,965
- Have a safe trip, darling.
- Thanks, sweetheart.
323
00:39:08,807 --> 00:39:10,851
Hey!
324
00:39:31,163 --> 00:39:33,999
Just take a look,
I'll bring in the groceries.
325
00:39:34,041 --> 00:39:35,042
OK.
326
00:39:46,637 --> 00:39:50,766
The materials come from
an old church built in the 1600s.
327
00:39:51,767 --> 00:39:54,520
So this place is holy?
328
00:39:54,561 --> 00:39:58,857
Yes, so be careful what you do,
because God is looking over this place.
329
00:40:01,109 --> 00:40:04,905
- Where are the bedrooms?
- About that...
330
00:40:04,947 --> 00:40:08,617
We only have one bedroom,
so Frank will have to sleep with us.
331
00:40:08,659 --> 00:40:11,745
Are you OK with that?
332
00:40:13,413 --> 00:40:15,499
Of course.
333
00:40:15,541 --> 00:40:17,835
I'm just joking!
334
00:40:18,001 --> 00:40:21,255
Pack out your stuff
and I'll make dinner.
335
00:40:34,685 --> 00:40:37,688
- Do you like it?
- Very much.
336
00:40:40,482 --> 00:40:42,526
But...
337
00:40:43,694 --> 00:40:46,905
...maybe not as much as Frank.
338
00:40:46,947 --> 00:40:50,325
I forgot to feed him before we left,
so I'm sure he's very hungry.
339
00:40:57,374 --> 00:40:59,835
Anything important?
340
00:41:00,878 --> 00:41:03,046
Not really.
341
00:41:03,881 --> 00:41:07,467
- I've been thinking.
- Oh?
342
00:41:07,509 --> 00:41:10,053
Give me a moment.
343
00:41:14,975 --> 00:41:17,978
I was thinking we could be
phone free during this trip.
344
00:41:19,938 --> 00:41:23,025
Isn't it a good idea?
You're always on your phone.
345
00:41:23,066 --> 00:41:26,028
- I'm not always on my phone.
- Of course not, but...
346
00:41:26,069 --> 00:41:29,072
...but you can go
one weekend without your phone.
347
00:41:31,116 --> 00:41:32,784
Think how much nicer it will be,
348
00:41:32,826 --> 00:41:35,204
we don't need
a phone when we got each other.
349
00:41:37,664 --> 00:41:39,708
OK, look...
350
00:41:47,049 --> 00:41:49,051
Fine.
351
00:41:53,096 --> 00:41:55,015
Yes!
352
00:41:55,349 --> 00:41:58,894
- Where are you putting it?
- You don't need to know!
353
00:42:16,578 --> 00:42:19,831
I see you have become good friends.
354
00:42:19,957 --> 00:42:23,710
We are best friends!
Isn't that right, Frank?
355
00:42:36,265 --> 00:42:39,685
- Who's this?
- It's me and my dad.
356
00:42:41,061 --> 00:42:43,689
My mom made them.
357
00:42:46,441 --> 00:42:49,194
She was very talented.
358
00:42:49,236 --> 00:42:52,322
I think we have played enough now.
359
00:42:53,282 --> 00:42:55,325
Sit!
360
00:42:55,367 --> 00:42:57,411
Good dog!
361
00:43:05,210 --> 00:43:08,797
What do you want to do now?
362
00:43:09,506 --> 00:43:13,635
First you need to get us some more wine.
363
00:43:15,220 --> 00:43:18,724
I like where your head's at.
I love you.
364
00:43:48,045 --> 00:43:52,674
We need to get out of here!
Help me, he's fucking insane!
365
00:43:58,263 --> 00:44:00,307
Refills!
366
00:44:05,979 --> 00:44:07,981
For us!
367
00:44:08,315 --> 00:44:11,527
- Sigrid?
- Hey, sorry.
368
00:44:13,111 --> 00:44:16,448
- Did something happen?
- No, no...
369
00:44:16,823 --> 00:44:19,785
- ...I think I need to got to bed.
- Are you OK?
370
00:44:19,826 --> 00:44:23,413
- I'm just tired.
- We have the whole weekend ahead of us.
371
00:44:24,957 --> 00:44:27,626
Let's go to bed.
372
00:44:29,586 --> 00:44:31,630
Come, Frank!
373
00:45:50,709 --> 00:45:53,003
- Can't sleep?
- Fuck!
374
00:45:53,045 --> 00:45:56,965
- Didn't mean to scare you.
- It's fine.
375
00:45:57,424 --> 00:46:00,511
What are you doing?
376
00:46:00,886 --> 00:46:04,264
- I was just going to...
- ...get some fresh air?
377
00:46:04,306 --> 00:46:08,810
Yes! The door was locked
so I was looking for a key.
378
00:46:08,852 --> 00:46:12,856
I always lock the door, in case
someone tries to break in...
379
00:46:12,898 --> 00:46:15,776
...or out.
380
00:46:16,485 --> 00:46:19,571
Let's go get some fresh air.
381
00:46:30,541 --> 00:46:33,544
- Do you like it?
- Mhm.
382
00:46:43,178 --> 00:46:46,640
Could I get my own key?
383
00:46:48,600 --> 00:46:52,187
- Then I won't have to wake you.
- I'm sorry, I only have one key.
384
00:46:54,106 --> 00:46:57,192
But just wake me up whenever.
385
00:47:06,201 --> 00:47:09,705
- You want to got to bed?
- Just give me a moment.
386
00:47:28,599 --> 00:47:32,060
- Don't you like the food?
- I'm not hungry.
387
00:47:32,102 --> 00:47:35,772
Could've told me before,
now I have to throw it all.
388
00:47:36,857 --> 00:47:40,444
- I'm sorry.
- Don't think about it.
389
00:47:41,445 --> 00:47:44,531
Frank can eat the leftovers for lunch.
390
00:47:52,331 --> 00:47:54,374
- Hey, you?
- Yeah?
391
00:47:54,416 --> 00:47:58,962
- Could I get my phone back?
- Why?
392
00:47:59,671 --> 00:48:03,258
- In case I got an important text.
- Like what?
393
00:48:03,967 --> 00:48:06,762
I don't know.
394
00:48:12,351 --> 00:48:15,437
My mother's feeling ill.
395
00:48:15,479 --> 00:48:19,066
I would like to check up on her.
396
00:48:19,858 --> 00:48:23,445
- What's wrong with her?
- We don't know yet.
397
00:48:26,865 --> 00:48:30,369
- But she's not well.
- Of course, I'll go get it.
398
00:48:39,419 --> 00:48:42,130
I checked your phone, no new messages...
399
00:48:42,172 --> 00:48:46,093
...only a few snaps
but guessing they're not that important.
400
00:48:46,134 --> 00:48:49,179
Just unlock it.
401
00:49:03,235 --> 00:49:06,613
- Hello?
- Hey, how's it going?
402
00:49:10,200 --> 00:49:14,830
- It's me, Sigrid.
- Oh, I'm fine!
403
00:49:14,872 --> 00:49:17,708
- And you?
- I'm doing fine.
404
00:49:18,375 --> 00:49:21,420
- Was it something important?
- I'm busy.
405
00:49:22,171 --> 00:49:25,924
It's fine,
just wanted to check up on you.
406
00:49:26,967 --> 00:49:30,470
Oh, how nice! Bye!
407
00:49:32,181 --> 00:49:34,224
Bye.
408
00:49:38,979 --> 00:49:43,108
- I just thought that-
- Listen, I know what's going on.
409
00:49:47,779 --> 00:49:50,866
You're addicted.
410
00:49:51,700 --> 00:49:54,703
You can't go a day without your phone.
411
00:49:57,206 --> 00:50:00,292
The phone can wait until after the trip.
412
00:50:01,418 --> 00:50:03,420
Fine.
413
00:50:05,964 --> 00:50:09,968
You can go a weekend without the phone.
For me?
414
00:50:11,386 --> 00:50:14,473
- Sure.
- Good to hear.
415
00:50:20,812 --> 00:50:23,899
Any plans for today?
416
00:50:31,782 --> 00:50:33,992
I was thinking...
417
00:50:34,034 --> 00:50:38,956
...maybe me and Frank could go for a walk.
418
00:50:39,748 --> 00:50:43,544
- Oh?
- Now right after breakfast.
419
00:50:44,795 --> 00:50:48,090
Then me and Frank
could get to know each other more.
420
00:50:48,131 --> 00:50:52,261
And you can plan something meanwhile.
421
00:50:55,097 --> 00:50:58,100
Surprise me.
422
00:50:59,309 --> 00:51:02,855
It's not a bad idea.
423
00:51:13,907 --> 00:51:16,994
Do you want me to take off the collar?
424
00:51:18,036 --> 00:51:21,373
- You can walk normally.
- Quiet!
425
00:51:21,415 --> 00:51:25,002
- You're talking too loud!
- It's just us.
426
00:51:25,043 --> 00:51:28,338
You don't know that,
he's probably spying on us.
427
00:51:28,797 --> 00:51:31,884
Act like you're petting me.
428
00:51:35,762 --> 00:51:39,266
- Have you found a way for us to escape?
- We could run, now.
429
00:51:39,308 --> 00:51:42,561
I'd rather get killed than
get caught escaping from him.
430
00:51:42,603 --> 00:51:47,399
There's no point in running,
he's prepared for that.
431
00:51:48,108 --> 00:51:51,195
We should attack him while he sleeps.
432
00:51:53,530 --> 00:51:57,701
- Do you want to kill him?
- Yes, you have to.
433
00:51:58,076 --> 00:52:00,787
I can't do that.
434
00:52:04,166 --> 00:52:07,252
Fine, just be careful.
435
00:52:15,010 --> 00:52:18,096
There are you guys!
436
00:52:19,640 --> 00:52:22,935
- Did you have fun?
- Yes, we did.
437
00:52:25,479 --> 00:52:29,316
- Has he been to the toilet?
- No.
438
00:52:29,358 --> 00:52:31,902
I can take him out.
439
00:52:34,279 --> 00:52:38,033
- Wonder what the surprise is?
- Surprise?
440
00:52:38,075 --> 00:52:41,870
- You said I was going to surprise you.
- What is it?
441
00:52:41,912 --> 00:52:44,957
You'll have to wait.
442
00:52:45,749 --> 00:52:48,836
- It comes when you least expect it.
- I can't wait.
443
00:52:50,504 --> 00:52:53,590
I'll start making dinner afterwards,
if that's fine with you.
444
00:52:54,007 --> 00:52:57,261
- Sure, I'll just shower in the meantime.
- Sounds good.
445
00:53:43,765 --> 00:53:47,019
- Thought you were in the shower.
- I'm heading in now.
446
00:53:47,060 --> 00:53:51,273
What are you doing?
Aren't you making dinner?
447
00:53:52,191 --> 00:53:56,278
It's just simmering, so I thought
I could change sheets in the meantime.
448
00:53:56,320 --> 00:53:59,698
- I got nothing better to do.
- Is that necessary?
449
00:53:59,740 --> 00:54:03,660
Isn't it nice sleeping in
new sheets two days in a row?
450
00:54:04,828 --> 00:54:07,915
Do you know what?
451
00:54:08,582 --> 00:54:11,752
- I can do it.
- Don't be silly, I'll do it.
452
00:54:11,793 --> 00:54:16,089
- Go and shower and then I'll-
- Christian, you made dinner yesterday...
453
00:54:16,131 --> 00:54:20,260
...you're making dinner today,
I think it's time that I contribute, too.
454
00:54:22,804 --> 00:54:25,349
Don't you agree?
455
00:54:29,478 --> 00:54:31,522
Fine.
456
00:54:35,067 --> 00:54:37,945
There better not be any wrinkles!
457
00:55:09,935 --> 00:55:12,980
- Hello?
- Can we talk?
458
00:55:13,021 --> 00:55:17,025
- What is it?
- Just come to the bedroom.
459
00:55:33,333 --> 00:55:36,336
- Hey.
- Hey.
460
00:55:38,005 --> 00:55:41,633
- What did you want to talk about?
- You know.
461
00:55:46,847 --> 00:55:50,601
I'll give you a hint:
it has to do with the bed.
462
00:55:53,562 --> 00:55:56,648
I...
463
00:55:58,734 --> 00:56:01,361
- ...I don't know...
- You do!
464
00:56:03,197 --> 00:56:07,326
I'll give you another chance:
what's special about the bed?
465
00:56:11,747 --> 00:56:14,833
The bed stretch is way too loose!
466
00:56:15,918 --> 00:56:19,880
I'll do it next time,
because this is not good enough!
467
00:56:29,556 --> 00:56:31,600
I'm joking.
468
00:56:32,559 --> 00:56:35,646
Dinner's ready in 15 minutes.
469
00:56:58,794 --> 00:57:01,797
What is it?
470
00:57:05,008 --> 00:57:09,054
- Shouldn't you look after the dinner?
- It's just simmering.
471
00:57:11,181 --> 00:57:15,269
Gets better the more you wait.
472
00:57:15,978 --> 00:57:19,565
- I just showered.
- You smell so good.
473
00:57:26,405 --> 00:57:28,407
Christian...
474
00:57:30,742 --> 00:57:32,786
Christian.
475
00:57:33,912 --> 00:57:36,999
Stop, Christian!
476
00:57:42,337 --> 00:57:44,381
Dinner in 15.
477
00:58:06,904 --> 00:58:09,448
The wine's good.
478
00:58:10,616 --> 00:58:12,659
Thanks.
479
00:58:27,007 --> 00:58:30,511
- Where's Frank?
- He's sleeping.
480
00:58:45,526 --> 00:58:48,820
- Are you OK?
- I'm fine.
481
00:58:53,242 --> 00:58:55,786
Just a little tired.
482
00:58:59,748 --> 00:59:02,835
- Do you need help?
- No, it's fine.
483
00:59:12,803 --> 00:59:14,847
I got you.
484
01:00:06,523 --> 01:00:10,360
Come with me.
I want to show you something.
485
01:00:15,157 --> 01:00:17,159
Sit.
486
01:00:36,512 --> 01:00:39,598
Do you know why I took you down here?
487
01:00:43,018 --> 01:00:46,104
- No.
- No?
488
01:00:46,855 --> 01:00:49,942
Want to guess?
489
01:00:51,235 --> 01:00:55,364
- I don't know.
- You're so boring.
490
01:01:01,537 --> 01:01:06,708
"There's no point in running,
he's prepared for that".
491
01:01:07,751 --> 01:01:10,796
"We should attack him, while he sleeps".
492
01:01:25,018 --> 01:01:28,105
And another thing.
493
01:01:45,330 --> 01:01:48,417
I'm incredibly disappointed.
494
01:01:51,545 --> 01:01:54,173
Get up, come here.
495
01:01:54,756 --> 01:01:57,843
I could've tied you up, but decided not to.
496
01:01:59,303 --> 01:02:02,389
So you could show me you're trustworthy.
497
01:02:04,725 --> 01:02:07,519
Even though you don't deserve it.
498
01:02:08,228 --> 01:02:11,732
Come on, let's go.
499
01:02:26,496 --> 01:02:29,541
I didn't even need to
record your conversation...
500
01:02:30,792 --> 01:02:34,254
...Frank confessed immediately afterwards.
501
01:02:36,256 --> 01:02:39,134
And I'm very thankful for that!
502
01:02:39,176 --> 01:02:43,013
But you thought about
betraying me and that needs consequences.
503
01:02:43,055 --> 01:02:47,059
But now you've learned your lesson, right?
504
01:02:59,029 --> 01:03:02,616
But you haven't been punished yet.
505
01:03:18,799 --> 01:03:21,802
Hey, you!
506
01:03:23,887 --> 01:03:27,391
You don't have to be scared, it's only me!
507
01:03:29,226 --> 01:03:32,521
You want me to take this off?
508
01:03:35,607 --> 01:03:38,694
Wasn't that better?
509
01:03:40,737 --> 01:03:42,739
Good doggy!
510
01:04:14,104 --> 01:04:15,439
Help!
511
01:04:16,148 --> 01:04:18,275
Stop!
512
01:04:20,444 --> 01:04:23,530
Calm down, Frank!
513
01:04:24,573 --> 01:04:26,491
Calm down!
514
01:04:26,533 --> 01:04:30,871
Promise you won't do anything if I let go?
515
01:05:10,035 --> 01:05:12,412
FUCK!
516
01:05:12,454 --> 01:05:15,541
What the fuck have you done?
517
01:05:18,836 --> 01:05:22,047
- I'm sorry I-
- What did you say?
518
01:05:26,927 --> 01:05:30,013
Did you just answer me?
519
01:05:35,477 --> 01:05:38,063
Let's take a trip to the barn.
520
01:05:38,105 --> 01:05:41,275
No, please don't!
521
01:05:53,203 --> 01:05:55,205
NO!
522
01:07:08,862 --> 01:07:10,864
HELP!
523
01:08:10,465 --> 01:08:14,595
Are you trying to cross me?
You worthless piece of shit.
524
01:08:15,262 --> 01:08:18,348
Bark for me!
525
01:08:21,100 --> 01:08:24,145
Bark I said!
526
01:08:28,399 --> 01:08:32,613
Did I tell you stop?
527
01:11:37,381 --> 01:11:39,550
Get up, Frank!
528
01:11:57,276 --> 01:12:00,529
Get up! Come on, Frank!
529
01:13:58,605 --> 01:14:00,649
Good morning, Frank.
530
01:14:18,125 --> 01:14:20,169
Wait.
531
01:14:23,589 --> 01:14:25,591
Go ahead.
532
01:14:52,910 --> 01:14:54,912
Sigrid?
533
01:15:00,417 --> 01:15:02,461
Go ahead!
534
01:15:04,213 --> 01:15:08,050
You can sleep in the house tomorrow,
if you're a good girl.
535
01:15:08,091 --> 01:15:11,178
How does that sound?
536
01:15:11,845 --> 01:15:14,598
Enjoy your breakfast!
537
01:15:35,285 --> 01:15:38,372
Time for breakfast.
39799
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.