All language subtitles for Flipping.for.Christmas.2023.720p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,961 --> 00:00:05,422 [bright music] 2 00:00:06,464 --> 00:00:08,675 [Abigail] Okay. I know exactly how to fix this. 3 00:00:08,717 --> 00:00:10,760 Tear it down. No, no. 4 00:00:10,802 --> 00:00:13,179 Just the wall between the kitchen and the dining room. 5 00:00:13,221 --> 00:00:15,015 Then add the marble tile and the backsplash 6 00:00:15,056 --> 00:00:16,099 behind the counter. 7 00:00:16,141 --> 00:00:17,851 Added like $15K to the asking price. 8 00:00:18,601 --> 00:00:20,478 Oh, sorry. I got to wrap this up. 9 00:00:20,520 --> 00:00:22,313 I'm pitching a new client shortly. 10 00:00:22,772 --> 00:00:24,774 DevaCore. Thanks. Bye. 11 00:00:32,073 --> 00:00:33,533 All set. Sparkling water and chocolate 12 00:00:33,575 --> 00:00:34,826 truffles are on the boardroom table. 13 00:00:35,118 --> 00:00:37,037 Great. He's the CEO of DevaCore. 14 00:00:37,078 --> 00:00:38,580 This is a really big deal. 15 00:00:38,621 --> 00:00:39,330 Okay, let's stay focused. 16 00:00:39,372 --> 00:00:40,415 He'll be here any minute. 17 00:00:40,457 --> 00:00:42,167 How did you land this pitch, anyway? 18 00:00:42,208 --> 00:00:43,418 My old college friend works there. 19 00:00:43,460 --> 00:00:44,627 [phone vibrates] 20 00:00:45,086 --> 00:00:46,338 My sister's calling. I'm going to take this. 21 00:00:46,379 --> 00:00:48,256 You go ahead and I'll be right behind you. 22 00:00:51,426 --> 00:00:53,303 -Hey, Abby. -Hey Claire. 23 00:00:53,345 --> 00:00:55,096 Sorry to bug you, but we've got a bit of a situation. 24 00:00:55,138 --> 00:00:57,223 Whew! Endless energy, these kids. 25 00:00:57,265 --> 00:00:58,683 Oh, dad's fine. 26 00:00:58,725 --> 00:01:00,560 In fact, he wants to say hi. 27 00:01:00,602 --> 00:01:02,228 I gotta find the pliers. 28 00:01:02,270 --> 00:01:03,146 Dad, it'll take two seconds. 29 00:01:04,606 --> 00:01:05,565 Guys, I only have, like, a minute before I have to go. 30 00:01:05,607 --> 00:01:06,733 Hi, Abby. 31 00:01:06,775 --> 00:01:08,026 I'm fine. 32 00:01:08,068 --> 00:01:09,736 Your sister's got me living in the guest house. 33 00:01:09,778 --> 00:01:11,237 It's the garage, Dad. 34 00:01:11,279 --> 00:01:12,822 [Edward] I just try to stay out of the way 35 00:01:12,864 --> 00:01:15,200 while I get ready for Christmas. 36 00:01:15,241 --> 00:01:16,493 I'm sure you're not in the way, Dad. 37 00:01:16,534 --> 00:01:18,661 Listen, I'm just prepping for a meeting, 38 00:01:18,703 --> 00:01:20,705 so you know how that goes. 39 00:01:20,747 --> 00:01:22,457 Right. 40 00:01:22,499 --> 00:01:24,250 Hello? 41 00:01:24,501 --> 00:01:25,710 Sorry. 42 00:01:25,752 --> 00:01:28,129 He's having a hard time with Mom being gone. 43 00:01:28,171 --> 00:01:31,216 Anyway, John and I are in a bit of a bind, 44 00:01:31,257 --> 00:01:33,134 and we could really use your help. 45 00:01:33,176 --> 00:01:35,512 Is there any chance that you could come over 46 00:01:35,553 --> 00:01:38,473 for the holidays early, like tomorrow morning? 47 00:01:38,515 --> 00:01:39,933 John's Grandpa Frank passed away. 48 00:01:39,974 --> 00:01:41,851 He was 104, so we all saw it coming. 49 00:01:41,893 --> 00:01:43,353 But Grandpa 50 00:01:43,395 --> 00:01:46,106 Frank left John his home and we take possession tomorrow 51 00:01:46,147 --> 00:01:47,649 and we want to fix it up and flip it. 52 00:01:47,691 --> 00:01:49,275 which you are so good at. 53 00:01:49,317 --> 00:01:51,236 And then with the extra money, we want to build 54 00:01:51,277 --> 00:01:53,780 an extension here with an actual space for Dad. 55 00:01:53,822 --> 00:01:55,782 Because right now, you know, I love him to death, 56 00:01:55,824 --> 00:01:58,201 but sometimes I could actually love him to death. 57 00:01:58,243 --> 00:02:00,578 Wow, that was a lot. 58 00:02:00,620 --> 00:02:03,039 Let me see how today goes and then I'll circle back. 59 00:02:03,081 --> 00:02:05,500 But no promises. Okay? 60 00:02:05,542 --> 00:02:07,752 Love you. Bye. 61 00:02:07,794 --> 00:02:10,672 [people chattering] 62 00:02:15,010 --> 00:02:17,971 Antonio, this is the Abigail Jones I've been telling you 63 00:02:18,013 --> 00:02:18,972 all about. 64 00:02:19,014 --> 00:02:20,640 Antonio, very nice to meet you. 65 00:02:20,682 --> 00:02:21,725 Thank you. 66 00:02:21,766 --> 00:02:23,268 Blair has been singing your praises. 67 00:02:23,309 --> 00:02:24,644 Thank goodness for social media, 68 00:02:24,686 --> 00:02:26,688 because all you seem to do is work these days. 69 00:02:26,980 --> 00:02:28,440 It's a labour of love. 70 00:02:28,481 --> 00:02:30,191 This is quite a nice office. 71 00:02:30,233 --> 00:02:31,776 Beautifully done. 72 00:02:31,818 --> 00:02:33,653 It's my home away from home. 73 00:02:33,695 --> 00:02:35,822 I see you've met my assistant, Jessica. 74 00:02:35,864 --> 00:02:36,906 I think you're going to love 75 00:02:36,948 --> 00:02:38,116 the presentation we've created for you. 76 00:02:38,158 --> 00:02:39,659 I'm looking forward to it. 77 00:02:39,701 --> 00:02:40,994 -Shall we? -Please. 78 00:02:41,036 --> 00:02:41,870 After you. 79 00:02:43,872 --> 00:02:45,790 Hey, good luck. 80 00:02:45,832 --> 00:02:46,666 You nail it, 81 00:02:46,708 --> 00:02:47,917 you make me look like a hero. 82 00:02:48,460 --> 00:02:50,211 Please don't mess this up. 83 00:02:50,253 --> 00:02:53,214 [quirky music] 84 00:03:00,055 --> 00:03:01,431 Working with an established company 85 00:03:01,473 --> 00:03:03,808 like DevaCore would be a perfect fit. 86 00:03:03,850 --> 00:03:06,269 I owe a lot of my company's success to my upbringing. 87 00:03:06,311 --> 00:03:08,772 My mom loved interior design, and my dad 88 00:03:08,813 --> 00:03:11,024 always says, "You don't stop when you're tired. 89 00:03:11,066 --> 00:03:12,275 You stop when you're done." 90 00:03:12,317 --> 00:03:14,194 Something we've taken on as our motto here. 91 00:03:14,235 --> 00:03:16,029 Which is why I've been able to provide families 92 00:03:16,071 --> 00:03:17,322 with beautiful homes 93 00:03:17,364 --> 00:03:20,533 while always staying focused on profit and ROI. 94 00:03:20,575 --> 00:03:21,242 Impressive. 95 00:03:21,284 --> 00:03:23,036 See? She is great. 96 00:03:23,078 --> 00:03:25,121 I told you, I did tell you. 97 00:03:25,163 --> 00:03:27,415 You know, we have a lot in common. 98 00:03:27,457 --> 00:03:29,417 You flip houses only to recognize 99 00:03:29,459 --> 00:03:30,710 something that lacks value, 100 00:03:30,752 --> 00:03:33,046 and then you breathe new life into it, 101 00:03:33,088 --> 00:03:34,881 which is exactly what we do. 102 00:03:34,923 --> 00:03:36,966 Only on a larger scale. 103 00:03:38,009 --> 00:03:41,554 Yes, this is our new development, 104 00:03:41,596 --> 00:03:45,183 The Luxadoor 100 luxury units. 105 00:03:45,225 --> 00:03:47,102 The plan is to break ground early next year 106 00:03:47,143 --> 00:03:49,020 and be move-in ready by year end. 107 00:03:49,062 --> 00:03:51,314 We start pre-sales next month. 108 00:03:52,065 --> 00:03:53,900 What do you think? 109 00:03:53,942 --> 00:03:55,902 It's beautiful. 110 00:03:55,944 --> 00:03:57,487 I had a vision 111 00:03:57,529 --> 00:03:59,572 to reimagine the neighborhood. 112 00:03:59,989 --> 00:04:03,034 Of course, gentrification sometimes comes at a cost. 113 00:04:03,076 --> 00:04:05,120 You have to break a few eggs to make an omelet, right? 114 00:04:05,412 --> 00:04:07,372 We need someone we can count on. 115 00:04:07,414 --> 00:04:10,250 Someone who can see value where others see nothing 116 00:04:10,291 --> 00:04:11,418 at all. 117 00:04:11,459 --> 00:04:13,044 A real professional who isn't undeterred 118 00:04:13,086 --> 00:04:15,755 by little inconveniences like 119 00:04:15,797 --> 00:04:17,382 holiday shutdowns. 120 00:04:17,424 --> 00:04:18,425 Wait, I'm sorry. 121 00:04:18,466 --> 00:04:19,926 We're working over the holidays? 122 00:04:19,968 --> 00:04:21,970 I'm kind of a 24/7 person, so 123 00:04:22,012 --> 00:04:24,472 regardless of the season, I'm always on the job. 124 00:04:24,514 --> 00:04:26,599 Well, then we just found our person. Yes. 125 00:04:26,933 --> 00:04:28,727 [Blair] Yes! 126 00:04:28,768 --> 00:04:29,936 Congratulations. 127 00:04:29,978 --> 00:04:30,937 Thanks, Antonio. 128 00:04:30,979 --> 00:04:32,564 I won't let you down. 129 00:04:33,815 --> 00:04:35,442 We'll be in touch 130 00:04:36,526 --> 00:04:38,028 [Blair] After you, sir. 131 00:04:38,778 --> 00:04:40,030 Nailed it. 132 00:04:40,071 --> 00:04:41,448 This is huge for us. 133 00:04:41,489 --> 00:04:43,116 An awesome Christmas present. 134 00:04:43,158 --> 00:04:45,660 -I love this time of year. -I suppose. 135 00:04:45,702 --> 00:04:46,911 Come on. 136 00:04:46,953 --> 00:04:48,455 The sound of carolers singing, the days of hot 137 00:04:48,496 --> 00:04:50,623 chocolate with candy canes, coming down Christmas 138 00:04:50,665 --> 00:04:53,084 morning to a warm fire to open up gifts with your-- 139 00:04:53,126 --> 00:04:55,003 Oh, I'm sorry. 140 00:04:55,045 --> 00:04:56,296 No, it's okay. 141 00:04:56,338 --> 00:04:58,131 It's just a bit weird this year. 142 00:04:58,173 --> 00:05:00,258 I know I'm not a kid anymore, but the first Christmas 143 00:05:00,300 --> 00:05:02,719 without my mom is different. 144 00:05:02,927 --> 00:05:05,013 Of course, I understand. 145 00:05:05,055 --> 00:05:05,972 I'm sorry. 146 00:05:06,014 --> 00:05:07,223 Do you want to talk about it? 147 00:05:07,265 --> 00:05:08,808 No. Let's just focus on work. 148 00:05:08,850 --> 00:05:10,310 Right? Okay. 149 00:05:10,352 --> 00:05:11,644 Should I start setting up pre-sale meetings 150 00:05:11,686 --> 00:05:13,188 -for after the break? -Sure. 151 00:05:13,229 --> 00:05:14,189 Sounds good. 152 00:05:14,230 --> 00:05:15,857 -[phone chimes] -[phone vibrates] 153 00:05:16,858 --> 00:05:18,276 And it looks like 154 00:05:18,318 --> 00:05:19,819 I'll need to work remotely for the next couple of days. 155 00:05:19,861 --> 00:05:20,904 Oh. 156 00:05:20,945 --> 00:05:21,696 Are you okay to hold down the fort? 157 00:05:22,489 --> 00:05:24,491 -Yeah! -[bright music] 158 00:05:24,532 --> 00:05:29,371 [people chattering] 159 00:05:34,376 --> 00:05:35,335 Hey, Dad. 160 00:05:35,377 --> 00:05:37,420 Did you want to help us decorate? 161 00:05:37,462 --> 00:05:39,631 I'm not much of a decorator. 162 00:05:42,842 --> 00:05:45,095 How come he didn't want to help us decorate? 163 00:05:45,136 --> 00:05:46,388 Oh, well, 164 00:05:46,429 --> 00:05:47,847 I just think that Grandpa needs some quiet time, 165 00:05:47,889 --> 00:05:50,100 so we should give him some privacy. 166 00:05:50,141 --> 00:05:51,559 Oh, but guess what? 167 00:05:51,601 --> 00:05:53,895 -What? -Aunt Abby is coming! 168 00:05:53,937 --> 00:05:55,647 Yes! 169 00:05:57,899 --> 00:05:59,609 [bright music continues] 170 00:06:18,586 --> 00:06:23,550 [car alarm blaring] 171 00:06:31,016 --> 00:06:31,933 Excuse me. 172 00:06:32,600 --> 00:06:34,227 Sorry to bother you. 173 00:06:34,269 --> 00:06:36,187 Do you know when they'll be reopening? 174 00:06:36,229 --> 00:06:38,023 Yeah. 175 00:06:38,064 --> 00:06:39,733 Ten minutes. 176 00:06:39,774 --> 00:06:42,193 No, I know. I meant when did they put the sign up? 177 00:06:42,235 --> 00:06:43,820 Just before she left. 178 00:06:44,446 --> 00:06:45,739 Right. But if she left, like, 179 00:06:45,780 --> 00:06:47,323 eight minutes ago, she'll be back in two minutes. 180 00:06:47,365 --> 00:06:49,534 And if she left two minutes ago, she'll be back in eight minutes. 181 00:06:49,576 --> 00:06:51,786 So do you know what time she left? 182 00:06:51,828 --> 00:06:54,581 I know that it was less than ten minutes ago. 183 00:06:54,622 --> 00:06:58,418 Right. But does it feel like she just left a minute ago or 184 00:06:58,460 --> 00:06:59,961 more like she's been gone for a while? 185 00:07:00,503 --> 00:07:01,755 -Yes. -Which? 186 00:07:02,047 --> 00:07:03,923 -What? -A short time or a long time? 187 00:07:03,965 --> 00:07:05,383 Since she left or until she's back? 188 00:07:05,425 --> 00:07:06,968 That's what I'm asking you. 189 00:07:08,345 --> 00:07:09,596 You know what? Forget it. 190 00:07:09,637 --> 00:07:11,139 Is there somewhere else I can grab coffee? 191 00:07:11,723 --> 00:07:14,017 Somewhere else? Yeah, let me think. Oh. 192 00:07:14,809 --> 00:07:16,478 There's a diner just on the other side of town. 193 00:07:17,312 --> 00:07:18,355 Great. And how far is that? 194 00:07:18,396 --> 00:07:19,272 Oh, it's about-- 195 00:07:19,314 --> 00:07:20,857 About ten minutes. 196 00:07:22,525 --> 00:07:23,777 You're enjoying this, 197 00:07:23,818 --> 00:07:24,611 aren't you? 198 00:07:25,403 --> 00:07:26,321 A scale of 199 00:07:26,363 --> 00:07:28,281 one to ten, maybe a nine. 200 00:07:28,323 --> 00:07:29,199 Really? 201 00:07:30,492 --> 00:07:31,284 Thanks for watching. 202 00:07:31,326 --> 00:07:32,327 The place was out of milk. 203 00:07:32,369 --> 00:07:33,745 No problem. 204 00:07:34,579 --> 00:07:35,705 You were a big help. 205 00:07:35,747 --> 00:07:36,664 Anytime. 206 00:07:36,998 --> 00:07:38,667 [bright music] 207 00:07:53,431 --> 00:07:55,100 [door creaks] 208 00:07:58,019 --> 00:07:59,270 Hello? 209 00:07:59,979 --> 00:08:02,148 Aunt Abby! 210 00:08:03,358 --> 00:08:04,776 Hey, guys! 211 00:08:05,026 --> 00:08:06,653 -Hey, Abby! -Hey. 212 00:08:06,695 --> 00:08:07,821 How are you, little rascals? 213 00:08:07,862 --> 00:08:08,988 Are you excited for Christmas? 214 00:08:09,030 --> 00:08:10,323 [both] Yeah. 215 00:08:10,365 --> 00:08:11,825 Claire's in the kitchen. Kiddos. 216 00:08:11,866 --> 00:08:13,660 How about we get ready for dinner and let Aunty Abby 217 00:08:13,702 --> 00:08:15,161 and your mom catch up? 218 00:08:17,872 --> 00:08:19,833 I'm so sorry to hear about your grandfather. 219 00:08:19,874 --> 00:08:20,834 Thanks. 220 00:08:20,875 --> 00:08:22,502 He was a pretty great guy. 221 00:08:22,544 --> 00:08:24,713 I was surprised at 104 years old, 222 00:08:24,754 --> 00:08:26,715 but still a big loss for us. 223 00:08:26,756 --> 00:08:29,718 -Of course. -Come on in 224 00:08:30,510 --> 00:08:32,679 -Let me get that. -Thank you. 225 00:08:34,889 --> 00:08:35,557 [door slams] 226 00:08:36,433 --> 00:08:37,517 And he shook my hand and said, 227 00:08:37,559 --> 00:08:39,185 "Congratulations, you're our new realtor." 228 00:08:39,227 --> 00:08:40,520 Biggest account of my career. 229 00:08:40,562 --> 00:08:43,398 Wow, that's amazing. 230 00:08:43,440 --> 00:08:45,233 -Abby. -Hey, Dad. 231 00:08:45,984 --> 00:08:48,319 Dad, Abby was just telling me about this massive account 232 00:08:48,361 --> 00:08:49,362 she just landed. 233 00:08:49,404 --> 00:08:51,364 She's a chip off the old block. 234 00:08:51,406 --> 00:08:53,491 Congratulations, kiddo. 235 00:08:53,533 --> 00:08:55,368 Thanks, here. Come sit down and chat. 236 00:08:55,410 --> 00:08:56,202 I haven't seen you in weeks. 237 00:08:56,244 --> 00:08:57,203 I can't right now. 238 00:08:57,245 --> 00:08:58,580 I'm kind of busy. 239 00:08:58,621 --> 00:08:59,497 Everything okay? 240 00:08:59,539 --> 00:09:00,707 Yeah, it's all good. 241 00:09:00,749 --> 00:09:02,042 I'll see you later. 242 00:09:02,083 --> 00:09:04,377 You know that he's proud of you. 243 00:09:04,419 --> 00:09:05,837 -Yeah. -He's just... 244 00:09:05,879 --> 00:09:07,589 He's just going through a lot right now. 245 00:09:07,630 --> 00:09:10,342 I mean, imagine losing your company, your pension, 246 00:09:10,383 --> 00:09:12,927 and your wife all back to back. 247 00:09:13,928 --> 00:09:15,472 Also, it's the first Christmas 248 00:09:15,513 --> 00:09:17,098 without mom, so. 249 00:09:18,600 --> 00:09:22,604 But she would have been all over you. 250 00:09:22,645 --> 00:09:24,230 "Oh! My little munchkin. 251 00:09:24,272 --> 00:09:27,108 Businesswoman. Buttercup." 252 00:09:27,150 --> 00:09:28,276 [both laughing] 253 00:09:29,861 --> 00:09:31,488 What's he so busy doing out there? 254 00:09:31,529 --> 00:09:32,864 No idea. 255 00:09:32,906 --> 00:09:35,367 Every time I ask he just says he's sorting stuff out. 256 00:09:35,408 --> 00:09:36,451 Always the organizer, 257 00:09:36,493 --> 00:09:37,827 I suppose 258 00:09:38,661 --> 00:09:40,288 He's not even joining us for dinner? 259 00:09:40,330 --> 00:09:41,373 I offered. 260 00:09:41,414 --> 00:09:43,375 But anyway, thank you 261 00:09:43,416 --> 00:09:45,085 for coming home early. 262 00:09:46,711 --> 00:09:48,171 So, tell me about this flip. 263 00:09:48,213 --> 00:09:50,006 What do I need to know about the property? 264 00:09:50,048 --> 00:09:51,758 Are you hungry? 265 00:09:52,467 --> 00:09:54,135 We should eat. 266 00:09:56,137 --> 00:09:57,514 Aren't these? 267 00:09:57,555 --> 00:09:59,099 Yeah. 268 00:09:59,140 --> 00:10:02,143 Mom loved this set. 269 00:10:02,185 --> 00:10:03,770 I'm trying to carry 270 00:10:03,812 --> 00:10:06,022 on her traditions. 271 00:10:08,274 --> 00:10:09,150 [oven beeps] 272 00:10:09,401 --> 00:10:10,235 Dinner! 273 00:10:10,777 --> 00:10:13,029 [bright music] 274 00:10:18,743 --> 00:10:20,370 Well, did you tell her? 275 00:10:20,745 --> 00:10:22,288 -Not yet. -Claire! 276 00:10:22,330 --> 00:10:24,082 She needs to know. 277 00:10:24,124 --> 00:10:25,542 This is kind of a big wrinkle we need to have 278 00:10:25,583 --> 00:10:27,210 -ironed out. -I know. I just. 279 00:10:27,252 --> 00:10:29,462 I haven't found the right time to tell her. 280 00:10:29,504 --> 00:10:31,131 I'll tell her over dinner. 281 00:10:31,172 --> 00:10:32,382 Okay great. 282 00:10:35,510 --> 00:10:36,594 So she's going to be selling 283 00:10:36,636 --> 00:10:38,638 like a thousand condo units. 284 00:10:38,680 --> 00:10:40,640 Well, 100, actually. 285 00:10:40,682 --> 00:10:42,684 Still, that's a big deal. 286 00:10:42,726 --> 00:10:44,310 I don't know how you handle that kind of workload. 287 00:10:44,352 --> 00:10:45,520 You must be exhausted. 288 00:10:45,562 --> 00:10:47,105 Well, it's like Dad always says, 289 00:10:47,147 --> 00:10:48,606 "You don't stop when you're tired. 290 00:10:48,648 --> 00:10:50,108 You stop when you're done." 291 00:10:50,150 --> 00:10:51,151 Done what? 292 00:10:52,193 --> 00:10:54,154 -Pardon? -You stop when you're done what? 293 00:10:56,072 --> 00:10:57,824 Well, I guess 294 00:10:57,866 --> 00:10:59,784 whatever it is that you're doing. 295 00:11:00,869 --> 00:11:03,830 Great Grandpa Frank used to always tell us to stop and smell 296 00:11:03,872 --> 00:11:05,749 -stuff. -Flowers. 297 00:11:05,790 --> 00:11:07,709 Stop and smell the flowers. 298 00:11:07,751 --> 00:11:11,171 Oh, right. So, was Great Grandpa Frank wrong? 299 00:11:12,630 --> 00:11:14,174 No, no-- 300 00:11:14,215 --> 00:11:16,676 Great Grandpa Frank wasn't wrong and neither is your Aunt Abby. 301 00:11:16,718 --> 00:11:18,386 Everybody sees things differently. 302 00:11:18,428 --> 00:11:19,220 That's it. 303 00:11:21,014 --> 00:11:22,515 I'm sorry again about Frank. 304 00:11:22,557 --> 00:11:24,476 He was quite the character, 305 00:11:24,517 --> 00:11:26,686 a real fixture in the community. 306 00:11:26,728 --> 00:11:27,896 We'll show you the house in the morning, 307 00:11:27,937 --> 00:11:29,147 and hopefully it'll be a quick flip 308 00:11:29,189 --> 00:11:31,191 so we can get the profit to build an extension 309 00:11:31,232 --> 00:11:34,402 on this house, which we desperately need. 310 00:11:34,444 --> 00:11:36,321 Frank would loved knowing how much this is going to help 311 00:11:36,363 --> 00:11:37,489 our family. 312 00:11:37,530 --> 00:11:38,907 Well, I'm sure it'll be quick and simple. 313 00:11:42,243 --> 00:11:43,661 I think this could use a little cheese. 314 00:11:43,703 --> 00:11:44,954 Who wants Parmesan? 315 00:11:44,996 --> 00:11:46,873 -[kids] Me! -[Claire laughs] Okay. 316 00:11:50,960 --> 00:11:53,880 Wow. The porch is huge. 317 00:11:54,714 --> 00:11:55,924 You still haven't told her. 318 00:11:55,965 --> 00:11:56,966 I couldn't find the right time. 319 00:11:57,008 --> 00:11:59,052 He's going to be here any minute. 320 00:11:59,094 --> 00:12:01,262 Beautiful. Really well-kept. 321 00:12:01,304 --> 00:12:02,389 Frank loved this place, 322 00:12:02,430 --> 00:12:04,015 it was his pride and joy. 323 00:12:04,057 --> 00:12:07,227 But he was 104, so the interior is a little 324 00:12:07,268 --> 00:12:08,478 dated. 325 00:12:08,520 --> 00:12:10,146 Okay, well, cosmetic touch ups are my thing. 326 00:12:10,188 --> 00:12:11,606 We're only an hour from downtown, 327 00:12:11,648 --> 00:12:13,983 so that means the property values here are set to take 328 00:12:14,025 --> 00:12:16,111 off. He'll turn a sweet profit. 329 00:12:16,152 --> 00:12:17,112 Hey, Bo. 330 00:12:19,155 --> 00:12:20,240 [gate creaks] 331 00:12:21,449 --> 00:12:22,701 -What's he doing here? -I'm so sorry, Abby. 332 00:12:22,742 --> 00:12:24,244 I couldn't find the right time to tell you this. 333 00:12:24,285 --> 00:12:25,495 Tell me what? 334 00:12:25,537 --> 00:12:27,247 The house wasn't exactly left to just John. 335 00:12:27,288 --> 00:12:28,915 He's a co-beneficiary. 336 00:12:28,957 --> 00:12:30,083 The other half of the house was left 337 00:12:30,125 --> 00:12:32,419 to Frank's contractor, Bo. 338 00:12:32,460 --> 00:12:33,920 And he doesn't want to sell. 339 00:12:33,962 --> 00:12:35,714 He wants to turn into a bed and breakfast. 340 00:12:35,755 --> 00:12:38,717 What? He left it to his handyman? 341 00:12:38,758 --> 00:12:40,135 So it's not as simple-- 342 00:12:40,176 --> 00:12:43,096 I wanted to tell you last night, but I chickened out. 343 00:12:43,138 --> 00:12:45,974 We're hoping that once you do your flipping magic, 344 00:12:46,016 --> 00:12:47,684 that Bo will see how much money 345 00:12:47,726 --> 00:12:49,060 we can all get for the house. 346 00:12:49,102 --> 00:12:51,896 And he'll be on board to sell and split the money. 347 00:12:51,938 --> 00:12:54,399 -Claire! -This for all of us, Abby. 348 00:12:54,441 --> 00:12:56,026 But mostly, it's for Dad. 349 00:12:57,986 --> 00:13:00,405 Abigail. This is Bo. 350 00:13:02,323 --> 00:13:03,950 Well, hello again. 351 00:13:03,992 --> 00:13:04,951 -Again? -Wait? 352 00:13:04,993 --> 00:13:07,245 You two know each other? 353 00:13:07,287 --> 00:13:09,622 No, he just gave me the runaround at the coffee shop. 354 00:13:10,248 --> 00:13:11,750 Okay, well, technically, it was 355 00:13:11,791 --> 00:13:14,961 you couldn't just relax and wait a few minutes for a coffee. 356 00:13:15,003 --> 00:13:16,296 I'm not here to relax. 357 00:13:16,338 --> 00:13:18,173 I'm here to flip this house and help my family. 358 00:13:20,884 --> 00:13:22,927 Is that why you asked me here? 359 00:13:24,429 --> 00:13:26,931 Look, I'm sorry that you made the trip for nothing, okay? 360 00:13:26,973 --> 00:13:28,433 Maybe come back after the holidays 361 00:13:28,475 --> 00:13:31,686 and you can stay here when it's a bed and breakfast. 362 00:13:31,728 --> 00:13:32,979 Oh, no, that's okay. 363 00:13:33,021 --> 00:13:34,773 I prefer to stick around and sell this place. 364 00:13:34,814 --> 00:13:35,982 Bo, we know Frank loved you. 365 00:13:36,024 --> 00:13:37,108 And we love you, too. 366 00:13:37,150 --> 00:13:38,485 But we're stretched to the max. 367 00:13:38,526 --> 00:13:39,736 We need to sell this home 368 00:13:39,778 --> 00:13:41,071 and give our family a house we can live in. 369 00:13:41,112 --> 00:13:42,489 You know, my dad's living with us now. 370 00:13:42,530 --> 00:13:43,698 I know. I know. 371 00:13:43,740 --> 00:13:45,325 I totally get it. But I also know 372 00:13:45,367 --> 00:13:46,951 that this place would serve the community best 373 00:13:46,993 --> 00:13:48,495 as a B and B. 374 00:13:48,536 --> 00:13:50,914 Is it an option to buy John and Claire out of their half? 375 00:13:50,955 --> 00:13:52,290 I can't swing it. 376 00:13:52,332 --> 00:13:53,917 All my money's tied up keeping my business afloat. 377 00:13:53,958 --> 00:13:55,627 And we're living paycheck to paycheck. 378 00:13:55,669 --> 00:13:57,796 -Oh, boy. -Look. 379 00:13:57,837 --> 00:14:00,340 Frank lived here to 104 with my help, okay? 380 00:14:00,382 --> 00:14:02,384 And I know that he would want this place for people 381 00:14:02,425 --> 00:14:05,387 visiting Granbury, especially over the holidays. 382 00:14:05,428 --> 00:14:07,889 I think he would have wanted his immediate family 383 00:14:07,931 --> 00:14:09,933 -to be comfortable. -Okay. 384 00:14:09,974 --> 00:14:11,351 We need to figure out what we're going 385 00:14:11,393 --> 00:14:13,853 to do with this house and bickering 386 00:14:13,895 --> 00:14:16,272 isn't going to get us anywhere. 387 00:14:17,607 --> 00:14:18,692 All right. 388 00:14:18,733 --> 00:14:20,151 So what do you suggest? 389 00:14:21,403 --> 00:14:22,779 Maybe 390 00:14:22,821 --> 00:14:24,739 we solve this the way we solve things with our kids. 391 00:14:24,781 --> 00:14:25,865 -Excuse me? -Your kids? 392 00:14:25,907 --> 00:14:27,534 Whenever our kids have a problem 393 00:14:27,575 --> 00:14:28,868 that they can't figure out, 394 00:14:28,910 --> 00:14:30,203 we put them in their room together 395 00:14:30,245 --> 00:14:32,914 so that they can focus and work it out. 396 00:14:32,956 --> 00:14:34,499 I do not follow. 397 00:14:34,541 --> 00:14:37,043 Look, whether this place gets flipped or turned into a B and B 398 00:14:37,085 --> 00:14:38,920 the house is still going to need some sprucing up. Agreed? 399 00:14:38,962 --> 00:14:40,213 -Yes, but-- -Agreed. 400 00:14:40,255 --> 00:14:42,549 So. with Abigail as our proxy, 401 00:14:43,008 --> 00:14:44,384 the two of you can work in the house 402 00:14:44,426 --> 00:14:46,636 getting it ready together while coming to an agreement 403 00:14:46,678 --> 00:14:47,887 and working out your differences. 404 00:14:47,929 --> 00:14:50,223 -Guys, I don't have time. -Please. 405 00:14:50,265 --> 00:14:52,434 Frank had the biggest heart of anyone you ever met. 406 00:14:52,475 --> 00:14:54,936 I know he'd want us to find a happy compromise. 407 00:14:56,438 --> 00:14:57,313 Okay, 408 00:15:00,108 --> 00:15:02,402 -Sure. -Yes! 409 00:15:02,819 --> 00:15:04,279 [bright music] 410 00:15:04,904 --> 00:15:06,448 Well, we should probably. 411 00:15:06,781 --> 00:15:11,661 Just leave you two to it. 412 00:15:11,703 --> 00:15:14,122 Don't go. 413 00:15:18,960 --> 00:15:25,925 Follow me. 414 00:15:25,967 --> 00:15:27,802 Okay, so normally this would be all decked out 415 00:15:27,844 --> 00:15:29,304 for the holidays, but Frank got sick-- 416 00:15:29,346 --> 00:15:30,597 Hold on. 417 00:15:30,638 --> 00:15:32,015 And I need condo floorplans 418 00:15:32,057 --> 00:15:33,767 in the different unit sizes, period. 419 00:15:33,808 --> 00:15:35,685 Thanks, period. 420 00:15:36,978 --> 00:15:39,022 -Sorry. Work stuff. -Ah. 421 00:15:39,814 --> 00:15:41,441 There's so much space here. 422 00:15:41,483 --> 00:15:43,234 I'd love to extend this vestibule 423 00:15:43,276 --> 00:15:44,444 and create a nice transition area 424 00:15:44,486 --> 00:15:46,279 for when the new homeowner walks in. 425 00:15:46,321 --> 00:15:48,114 And I think the guests at the B and B 426 00:15:48,156 --> 00:15:50,742 would probably prefer it to be an open space 427 00:15:50,784 --> 00:15:52,077 like it is now, 428 00:15:52,118 --> 00:15:53,787 you know, easier for them to set their luggage down 429 00:15:53,828 --> 00:15:54,996 and settle in, 430 00:15:55,038 --> 00:15:57,040 maybe a little table with some treats or even 431 00:15:57,082 --> 00:15:58,500 a little check-in podium. 432 00:16:00,043 --> 00:16:02,087 Oh, this isn't so bad. 433 00:16:03,129 --> 00:16:07,634 I can just tear the wallpaper off in here. 434 00:16:07,676 --> 00:16:12,013 Oh, and in here. 435 00:16:13,181 --> 00:16:14,099 And repaint the rooms 436 00:16:14,140 --> 00:16:16,142 to revitalize the entire space. 437 00:16:16,810 --> 00:16:18,144 New buyers love that. 438 00:16:18,186 --> 00:16:19,521 You know who else loves that? 439 00:16:19,562 --> 00:16:21,439 People checking into a newly renovated bed 440 00:16:21,481 --> 00:16:22,691 and breakfast. 441 00:16:27,529 --> 00:16:31,366 But I can repaint the trim here. That would look good. 442 00:16:31,783 --> 00:16:33,034 Okay, and for the stairs, 443 00:16:33,076 --> 00:16:35,286 we can just rip up these carpet 444 00:16:35,328 --> 00:16:38,331 thingies and refinish the treads. 445 00:16:38,373 --> 00:16:40,875 Totally change the entire entryway for the new buyer. 446 00:16:40,917 --> 00:16:42,502 Fresh, shiny, new staircase. 447 00:16:42,544 --> 00:16:43,795 Except for the fact that 448 00:16:43,837 --> 00:16:45,505 the guests at the B and B would probably prefer 449 00:16:45,547 --> 00:16:47,007 the feeling of soft, 450 00:16:47,048 --> 00:16:49,384 warm carpet under their feet as they mosey on up to bed. 451 00:16:49,426 --> 00:16:53,513 Instead of, you know, cold, hard wooden floors. 452 00:16:53,555 --> 00:16:54,556 Are you kidding me? 453 00:16:54,597 --> 00:16:56,516 You've got a problem with hardwood. 454 00:16:56,558 --> 00:16:57,976 Are you kidding? 455 00:16:58,018 --> 00:17:00,562 You have something against carpeting. 456 00:17:02,313 --> 00:17:04,441 And this guy's definitely got to go. 457 00:17:05,567 --> 00:17:08,069 That is art. 458 00:17:14,701 --> 00:17:16,077 So what now? 459 00:17:16,703 --> 00:17:17,746 Well, we both agree 460 00:17:17,787 --> 00:17:19,164 it could use a new paint job, right? 461 00:17:19,205 --> 00:17:21,374 -Sure. Agreed. -Great. 462 00:17:21,416 --> 00:17:22,876 I think a soft beige colour might be nice. 463 00:17:22,917 --> 00:17:24,753 I prefer red, it's more festive. 464 00:17:25,086 --> 00:17:26,796 -[phone vibrates] -[phone chimes] 465 00:17:27,756 --> 00:17:28,715 Okay. 466 00:17:28,757 --> 00:17:30,508 You know, this has been delightful. 467 00:17:30,550 --> 00:17:32,218 I need to get back to my shop, so why don't we just pick 468 00:17:32,260 --> 00:17:33,553 this up in a few days? 469 00:17:33,595 --> 00:17:34,721 A few days? 470 00:17:34,763 --> 00:17:38,350 -No, I'm on a very tight-- -[door slams] 471 00:17:38,600 --> 00:17:39,476 Timeline. 472 00:17:41,227 --> 00:17:43,229 [bright music] 473 00:17:56,868 --> 00:17:59,454 * Lean your ear this way* 474 00:17:59,496 --> 00:18:01,247 That's great, Jessica. Thanks. 475 00:18:01,289 --> 00:18:03,291 Tell them if they can't get the marble backsplash, 476 00:18:03,333 --> 00:18:05,460 just go with the ceramic tiles. 477 00:18:05,502 --> 00:18:07,545 Less expensive and it has the same effect. 478 00:18:08,046 --> 00:18:10,256 Yeah, great! 479 00:18:10,298 --> 00:18:12,509 Oh, and one more thing, Jessica. 480 00:18:12,550 --> 00:18:15,637 I'm going to be selling a house here soon, so 481 00:18:15,679 --> 00:18:17,681 I need you to do a marketplace analysis 482 00:18:17,722 --> 00:18:19,557 on the residential properties in Brenbury. 483 00:18:19,599 --> 00:18:21,685 Yep, okay. Eight bedroom Victorian. 484 00:18:21,726 --> 00:18:23,144 Consider it done. 485 00:18:23,186 --> 00:18:24,813 Hey, it sounds very festive there. 486 00:18:24,854 --> 00:18:25,939 Where are you? 487 00:18:25,980 --> 00:18:27,148 I don't know. 488 00:18:27,190 --> 00:18:30,652 But if I see an elf I'm coming home early. 489 00:18:30,694 --> 00:18:31,945 Got to go. 490 00:18:31,986 --> 00:18:34,864 [Festive music plays on radio] 491 00:18:37,367 --> 00:18:39,661 I was just on the phone with my assistant. 492 00:18:39,703 --> 00:18:41,246 Sorry. 493 00:18:41,287 --> 00:18:42,706 Getting my ducks in a row for the flip. 494 00:18:47,127 --> 00:18:48,044 Sorry. What was that? 495 00:18:48,086 --> 00:18:50,171 I wasn't listening. 496 00:18:50,213 --> 00:18:52,298 Oh, okay. 497 00:18:52,340 --> 00:18:54,426 I've got something I want to show you. 498 00:18:54,467 --> 00:18:56,177 Oh, no, not. Not, not, not, not there. 499 00:18:56,219 --> 00:18:57,554 Not there. 500 00:19:04,227 --> 00:19:05,562 Here. 501 00:19:12,193 --> 00:19:13,987 Anyway, 502 00:19:14,029 --> 00:19:15,405 I put this together so 503 00:19:15,447 --> 00:19:17,574 you can see the transformation and see its potential. 504 00:19:17,615 --> 00:19:18,700 Okay. 505 00:19:18,742 --> 00:19:20,785 I think it's going to change your mind. 506 00:19:20,827 --> 00:19:22,495 Now, watch this. 507 00:19:22,537 --> 00:19:24,414 See how removing a wallpaper and the carpet 508 00:19:24,456 --> 00:19:26,458 on the stairs brighten up the space. 509 00:19:26,499 --> 00:19:29,002 And then when you add curtains to the windows, 510 00:19:30,754 --> 00:19:31,755 [curious music] 511 00:19:32,297 --> 00:19:33,465 pretty cool, huh? 512 00:19:34,924 --> 00:19:37,177 Renovations are about hammers and nails and blisters. 513 00:19:37,218 --> 00:19:39,512 Not video cartoons. 514 00:19:39,554 --> 00:19:40,722 Now, let me show you what I've been working on 515 00:19:40,764 --> 00:19:43,433 so you can get an idea of my vision. 516 00:19:47,979 --> 00:19:50,190 So this is where the sign is going to go in the front lawn. 517 00:19:50,231 --> 00:19:53,276 And then just the inside. 518 00:19:55,987 --> 00:19:56,905 It looks the same. 519 00:19:56,946 --> 00:19:58,073 It sure does. 520 00:19:58,114 --> 00:20:00,075 Except now it's a bed and breakfast. 521 00:20:00,325 --> 00:20:01,284 Are you familiar with the idea 522 00:20:01,326 --> 00:20:02,660 of leaving well enough alone? 523 00:20:04,120 --> 00:20:05,705 Listen, Bo. Imagine 524 00:20:05,747 --> 00:20:09,584 a new young family is looking for their forever home. 525 00:20:09,626 --> 00:20:11,628 They walk into a beautiful vestibule. 526 00:20:11,670 --> 00:20:13,672 And as the kids race upstairs 527 00:20:13,713 --> 00:20:15,382 to see what the bedrooms look like, 528 00:20:15,423 --> 00:20:17,258 the happy couple hug each other 529 00:20:17,300 --> 00:20:20,136 knowing they have finally found their forever home. 530 00:20:20,178 --> 00:20:21,721 Okay. Nice. 531 00:20:21,763 --> 00:20:23,765 Imagine this. 532 00:20:23,807 --> 00:20:25,266 It's Christmas time. 533 00:20:25,308 --> 00:20:26,726 A family decides to take a break 534 00:20:26,768 --> 00:20:30,897 from their hectic lives and bring their children to 535 00:20:30,939 --> 00:20:32,941 a quaint bed and breakfast. 536 00:20:32,982 --> 00:20:34,776 The snow 537 00:20:34,818 --> 00:20:37,278 crunches under their feet as they walk up the front steps. 538 00:20:37,320 --> 00:20:39,447 They can feel the stress melting away as they walk 539 00:20:39,489 --> 00:20:43,118 into the open space in the front lobby. 540 00:20:43,159 --> 00:20:44,536 There's a fireplace in the corner, 541 00:20:44,577 --> 00:20:46,037 a beautiful Christmas tree next to it, 542 00:20:46,079 --> 00:20:48,123 and our friendly staff bring them 543 00:20:48,164 --> 00:20:51,042 warm cups of eggnog as they settle in 544 00:20:51,084 --> 00:20:54,379 and join the rest of our guests in festive activities. 545 00:20:57,173 --> 00:20:58,717 You are impossible. 546 00:20:59,968 --> 00:21:01,219 Where are you going? 547 00:21:01,261 --> 00:21:02,846 I've got errands to run, deliveries to make. 548 00:21:02,887 --> 00:21:05,348 Not all of us can sit around all day and watch cartoons. 549 00:21:05,390 --> 00:21:07,434 We haven't even talked about paint colours. 550 00:21:08,685 --> 00:21:10,770 I'll meet you at the hardware store first thing tomorrow. 551 00:21:10,812 --> 00:21:11,813 Don't be late. 552 00:21:11,855 --> 00:21:14,024 [bright music] 553 00:21:19,029 --> 00:21:21,031 [Abigail] It's just not a very welcoming shade. 554 00:21:21,072 --> 00:21:24,909 Red makes me think of a stop sign or do not enter. 555 00:21:24,951 --> 00:21:26,661 Red makes me think of high blood pressure. 556 00:21:26,703 --> 00:21:28,329 Okay, you know what else red is the color of? 557 00:21:28,371 --> 00:21:31,541 -Please don't say Santa-- -Santa Clause! Okay? 558 00:21:31,583 --> 00:21:35,003 Beige? Beige is so dull and boring, beige 559 00:21:35,045 --> 00:21:38,381 is the color of a rock or dry sand or oatmeal. 560 00:21:38,423 --> 00:21:40,258 Oh, beige is the color of oatmeal. 561 00:21:40,300 --> 00:21:42,802 Hey, oatmeal is very healthy. 562 00:21:42,844 --> 00:21:44,137 [phone vibrates] 563 00:21:46,139 --> 00:21:48,016 Here, give it here. 564 00:21:48,058 --> 00:21:51,102 Oh, Abigail Jones? 565 00:21:53,021 --> 00:21:54,481 You know, 566 00:21:54,522 --> 00:21:57,859 believe it or not, I'm not actually at my desk right now. 567 00:21:57,901 --> 00:22:00,904 If you send... 568 00:22:00,945 --> 00:22:04,491 Sorry. Yeah, I'm just at a construction site. 569 00:22:04,741 --> 00:22:07,577 [jazz music] 570 00:22:08,286 --> 00:22:11,081 [people chattering] 571 00:22:14,042 --> 00:22:15,627 Bo! 572 00:22:15,669 --> 00:22:17,754 Hey, Ella! How's it going? 573 00:22:17,796 --> 00:22:18,505 Good. 574 00:22:18,546 --> 00:22:21,174 Can I put in a request? 575 00:22:21,216 --> 00:22:23,009 Sure. What do you got? 576 00:22:28,056 --> 00:22:29,641 Absolutely. 577 00:22:30,934 --> 00:22:32,018 [Bo chuckles] 578 00:22:34,479 --> 00:22:36,231 What was that all about? 579 00:22:36,272 --> 00:22:38,316 Oh, that was just a work thing. 580 00:22:38,358 --> 00:22:39,943 Hey, guys. Bo. 581 00:22:39,984 --> 00:22:41,027 You just missed Clarence. 582 00:22:41,069 --> 00:22:42,195 He was in here boasting 583 00:22:42,237 --> 00:22:43,488 about all the work you did to fix his shed. 584 00:22:43,530 --> 00:22:44,447 No more raccoons? 585 00:22:44,489 --> 00:22:45,657 Not a creature stirring. 586 00:22:45,699 --> 00:22:47,742 -Not even a mouse, huh? -Nope. 587 00:22:47,784 --> 00:22:49,285 What can I get for you guys? 588 00:22:49,327 --> 00:22:51,037 Uh, coffee? 589 00:22:51,079 --> 00:22:52,247 Yes, please. 590 00:22:52,288 --> 00:22:54,916 You want oat milk in it, city girl? 591 00:22:54,958 --> 00:22:55,959 Very funny. 592 00:22:56,001 --> 00:22:57,293 Two festive cinnamon coffees, please. 593 00:22:57,335 --> 00:22:58,420 -Chloe. -Oh, no. Sorry. 594 00:22:58,461 --> 00:23:00,380 Just a regular black coffee for me. 595 00:23:00,422 --> 00:23:01,840 Okay, no problem. 596 00:23:01,881 --> 00:23:03,800 And you can put your money away. 597 00:23:03,842 --> 00:23:04,926 It's the least that I can do for you. 598 00:23:04,968 --> 00:23:06,594 Fixing the coffee shop sign for me. 599 00:23:06,636 --> 00:23:09,931 Come on. The sign was on the house or 600 00:23:09,973 --> 00:23:11,725 above the house or something like that. 601 00:23:11,766 --> 00:23:13,101 I'm paying and there's an argument. 602 00:23:13,143 --> 00:23:14,936 Okay? 603 00:23:14,978 --> 00:23:16,730 I'll be over here. 604 00:23:17,480 --> 00:23:19,482 He's something, isn't he? 605 00:23:19,524 --> 00:23:21,484 He certainly is. 606 00:23:23,403 --> 00:23:24,404 Thanks for the coffee. 607 00:23:24,446 --> 00:23:26,614 You're welcome. 608 00:23:26,656 --> 00:23:28,616 You were like Mr. Popularity in there, huh? 609 00:23:28,658 --> 00:23:29,534 Oh, what can I say? 610 00:23:29,576 --> 00:23:30,368 It's a community full of people 611 00:23:30,410 --> 00:23:32,120 with really great taste. 612 00:23:32,162 --> 00:23:33,496 Right. 613 00:23:34,330 --> 00:23:35,457 So you're like a 614 00:23:35,498 --> 00:23:37,542 jack of all trades kind of guy? 615 00:23:37,584 --> 00:23:39,544 Master of none. 616 00:23:39,586 --> 00:23:41,129 Yeah, I saw your pencil drawings. 617 00:23:41,171 --> 00:23:42,088 Ouch. 618 00:23:42,130 --> 00:23:44,257 Well played. 619 00:23:44,299 --> 00:23:45,633 What's that all about? 620 00:23:45,675 --> 00:23:48,803 -What's what all about? -That. 621 00:23:48,845 --> 00:23:51,514 That's got to be like 75 acres of open land. 622 00:23:53,099 --> 00:23:55,602 90, actually. 623 00:23:56,603 --> 00:23:57,979 It was left to the community a few years ago 624 00:23:58,021 --> 00:24:00,148 by one of the residents. 625 00:24:00,190 --> 00:24:01,566 Now it's up for sale, 626 00:24:01,608 --> 00:24:03,651 which is too bad, 627 00:24:03,693 --> 00:24:05,320 hoping someone will just leave it as is. 628 00:24:05,362 --> 00:24:09,324 Or we built a church or a community centre for the kids. 629 00:24:09,366 --> 00:24:11,284 [phone vibrates] 630 00:24:11,326 --> 00:24:13,244 -Work. -Of course. 631 00:24:14,371 --> 00:24:15,663 Hey, Jessica, how's it going? 632 00:24:15,705 --> 00:24:17,248 Good. I have those numbers for you. 633 00:24:17,832 --> 00:24:19,751 Okay, so based on comparable eight bedroom 634 00:24:19,793 --> 00:24:21,711 Victorian listings in the area, 635 00:24:21,753 --> 00:24:23,004 it's even more than we thought. 636 00:24:23,046 --> 00:24:26,007 Wow. That's fantastic. 637 00:24:26,049 --> 00:24:27,175 [Abigail] Nice work. 638 00:24:27,217 --> 00:24:28,885 Yeah, It's a really quaint neighborhood. 639 00:24:28,927 --> 00:24:30,845 I think this flip will do well. 640 00:24:30,887 --> 00:24:32,681 There's even a massive piece of land for sale 641 00:24:32,722 --> 00:24:33,848 that they might build a community centre 642 00:24:33,890 --> 00:24:35,684 on, which would also help the market value. 643 00:24:35,725 --> 00:24:37,310 Wow. That's almost big enough for-- 644 00:24:37,352 --> 00:24:39,187 [car horn honks] 645 00:24:40,397 --> 00:24:41,439 Sorry, Jessica, 646 00:24:41,481 --> 00:24:42,691 I got to go, but I'll call you later. 647 00:24:45,151 --> 00:24:48,071 [gentle music] 648 00:24:59,958 --> 00:25:00,625 Hello? 649 00:25:00,667 --> 00:25:01,835 Is this DevaCore? 650 00:25:01,876 --> 00:25:04,045 Yeah, I'd like to speak to Antonio, please. 651 00:25:04,087 --> 00:25:06,715 This is Abigail Jones's office calling. 652 00:25:09,300 --> 00:25:11,136 [bright music] 653 00:25:13,304 --> 00:25:14,431 Okay. 654 00:25:14,472 --> 00:25:15,974 This shouldn't be too hard. 655 00:25:16,016 --> 00:25:16,850 Yeah. 656 00:25:17,142 --> 00:25:18,977 [dramatic festive music] 657 00:25:25,734 --> 00:25:27,777 [wallpaper tearing] 658 00:25:45,337 --> 00:25:46,379 FYI, 659 00:25:46,421 --> 00:25:47,464 I do this for a living, 660 00:25:47,505 --> 00:25:49,632 so you might want to watch and learn. 661 00:25:49,674 --> 00:25:51,676 There's a specific technique to using a roller. 662 00:25:52,052 --> 00:25:54,346 You can't just be all willy nilly with your strokes. 663 00:25:54,387 --> 00:25:56,890 -There's a method to it. -I see. 664 00:25:56,931 --> 00:25:58,308 May I? 665 00:25:58,350 --> 00:26:00,643 -Sure. -Great. 666 00:26:00,685 --> 00:26:01,603 Thank you. 667 00:26:01,644 --> 00:26:04,022 So you mean something like. 668 00:26:04,064 --> 00:26:05,565 I don't know. 669 00:26:05,607 --> 00:26:07,025 This? 670 00:26:08,360 --> 00:26:09,652 What? 671 00:26:09,694 --> 00:26:11,279 I can't believe you just did that. 672 00:26:11,321 --> 00:26:14,741 It looks good. Wow. 673 00:26:15,825 --> 00:26:17,994 Okay, well, better on me, than 674 00:26:18,036 --> 00:26:19,162 on the wall. 675 00:26:21,581 --> 00:26:22,665 What are you doing? 676 00:26:22,707 --> 00:26:25,377 What? Nothing. 677 00:26:25,418 --> 00:26:26,628 Don't even think about it. 678 00:26:26,670 --> 00:26:28,004 -What? -We're even now. 679 00:26:28,046 --> 00:26:29,673 -It's over. -Even? We're not even. 680 00:26:30,048 --> 00:26:32,050 We have a lot of work to do. 681 00:26:36,096 --> 00:26:37,722 Okay, that's it. 682 00:26:37,764 --> 00:26:39,849 You're toast. 683 00:26:40,892 --> 00:26:42,394 -I am toast, you know why? -Why? 684 00:26:42,727 --> 00:26:46,690 Because beige is the color of dry toast. 685 00:26:46,731 --> 00:26:48,483 [dramatic festive music continues] 686 00:26:53,571 --> 00:26:54,823 [Bo] Okay, okay. Truce, truce. 687 00:26:54,864 --> 00:26:56,866 [Abigail] Oh, truce, sure. 688 00:26:57,659 --> 00:26:59,202 [Bo] Come on, we had a truce! 689 00:26:59,244 --> 00:27:01,079 [Abigail] Get back here! 690 00:27:08,753 --> 00:27:10,213 You should fix that. 691 00:27:13,550 --> 00:27:14,926 Excuse me, sir. 692 00:27:14,968 --> 00:27:16,803 I was hoping I could talk to you about 693 00:27:16,845 --> 00:27:18,680 taking a couple of days off over Christmas. 694 00:27:18,722 --> 00:27:19,848 Blair, what do you think about DevaCore 695 00:27:19,889 --> 00:27:23,226 expanding outside of the downtown core? 696 00:27:23,268 --> 00:27:26,396 Oh, well, that is pretty risky, sir. 697 00:27:26,438 --> 00:27:28,690 We've established such a great track record here. 698 00:27:28,732 --> 00:27:30,150 We'd be better off sticking with what 699 00:27:30,191 --> 00:27:32,736 we know rather than taking any chances. 700 00:27:32,777 --> 00:27:33,903 Now about Christmas? 701 00:27:33,945 --> 00:27:35,572 What about Brenbury? 702 00:27:35,864 --> 00:27:37,907 [curious music] 703 00:27:39,075 --> 00:27:40,827 Who-bury? 704 00:27:43,204 --> 00:27:44,414 We should probably rethink this. 705 00:27:44,456 --> 00:27:45,749 Yeah. 706 00:27:45,790 --> 00:27:48,418 It's less festive, more circus. 707 00:27:48,460 --> 00:27:50,086 Maybe we should, uh. 708 00:27:50,128 --> 00:27:53,256 I don't know, get lunch and try again later. 709 00:27:53,298 --> 00:27:56,051 You mean together or do you mean you go 710 00:27:56,092 --> 00:27:59,804 get lunch and I go get lunch and then we meet back later? 711 00:27:59,846 --> 00:28:01,264 Well, I mean, we both have to eat, right? 712 00:28:01,306 --> 00:28:04,768 So I just thought maybe we'd get lunch together, but 713 00:28:04,809 --> 00:28:06,269 I did, whatever you think. 714 00:28:06,811 --> 00:28:08,813 Doesn't matter to me. 715 00:28:09,647 --> 00:28:11,649 No. Yeah, that. 716 00:28:11,691 --> 00:28:13,443 That would be good. 717 00:28:13,485 --> 00:28:15,278 I'm just going to, 718 00:28:15,320 --> 00:28:17,739 I just need to run home and change into something 719 00:28:17,781 --> 00:28:19,407 a little less splattered. 720 00:28:19,449 --> 00:28:20,742 Right. Yeah. 721 00:28:20,784 --> 00:28:23,244 You know, it's a shame. 722 00:28:23,286 --> 00:28:25,705 if you want to meet outside, Java Dreams in an hour, 723 00:28:25,747 --> 00:28:28,291 I know a place near there where we could go? 724 00:28:28,333 --> 00:28:30,460 -Great. -Great. 725 00:28:32,629 --> 00:28:36,341 [bright music] 726 00:28:44,224 --> 00:28:47,060 [Claire humming] 727 00:28:47,102 --> 00:28:49,979 The Nightmare Before Christmas. 728 00:28:50,021 --> 00:28:51,481 What happened to you? 729 00:28:51,523 --> 00:28:53,358 You should see the other guy. 730 00:28:53,400 --> 00:28:55,568 Things got a little out of hand at the house. 731 00:28:55,610 --> 00:28:57,112 I'll say. 732 00:28:57,153 --> 00:28:59,489 You look like you got into a painful fight with Santa's elves 733 00:28:59,531 --> 00:29:01,241 and lost. [chuckles] 734 00:29:03,201 --> 00:29:04,536 What's happening out here? 735 00:29:04,577 --> 00:29:05,912 Well, he's trying to figure out 736 00:29:05,954 --> 00:29:08,832 which bulb is causing the whole thing not to work. 737 00:29:08,873 --> 00:29:10,667 I think he's just lost without Mom 738 00:29:10,709 --> 00:29:12,335 and his career. 739 00:29:12,377 --> 00:29:13,878 [soft music] 740 00:29:14,671 --> 00:29:16,339 Yeah. 741 00:29:17,382 --> 00:29:18,258 I get that. 742 00:29:21,636 --> 00:29:23,138 Okay, 743 00:29:23,179 --> 00:29:25,515 I'm going to shower quick and then go grab a bite with Bo. 744 00:29:25,557 --> 00:29:28,184 Well, you'll have to wait because John's in the shower. 745 00:29:28,226 --> 00:29:29,561 Oh, okay. 746 00:29:29,602 --> 00:29:31,229 Because we only have one bathroom. 747 00:29:31,271 --> 00:29:32,397 Right. 748 00:29:32,439 --> 00:29:33,273 [Claire] Because our house is too small. 749 00:29:33,523 --> 00:29:34,733 Got it. 750 00:29:34,774 --> 00:29:38,028 So small that Dad has to live in the garage. 751 00:29:38,069 --> 00:29:40,196 And I'm sleeping on the couch. 752 00:29:40,238 --> 00:29:44,075 I got it. I promise I'll flip this property ASAP. 753 00:29:45,702 --> 00:29:46,619 Can I help you with all this? 754 00:29:46,661 --> 00:29:48,913 Yes, please. 755 00:29:50,957 --> 00:29:52,375 -What? -Nothing. 756 00:29:52,917 --> 00:29:54,627 Just this kind of mess would drive me crazy. 757 00:29:54,669 --> 00:29:56,463 Oh. I know. 758 00:29:56,504 --> 00:29:59,049 You were the kid who had to have everything neat and tidy. 759 00:29:59,090 --> 00:30:00,258 Just a certain way. 760 00:30:00,300 --> 00:30:01,593 Just like Dad. 761 00:30:01,634 --> 00:30:04,429 I always admired his efficiency and organization. 762 00:30:06,097 --> 00:30:07,766 I remember Christmas mornings. 763 00:30:07,807 --> 00:30:08,892 Mom would sit in her 764 00:30:08,933 --> 00:30:12,145 chair, smiling ear to ear, watching you 765 00:30:12,187 --> 00:30:15,148 because you insisted on being the one to 766 00:30:15,190 --> 00:30:16,733 hand out the gifts from under the tree. 767 00:30:16,775 --> 00:30:18,401 And nobody was allowed to start opening 768 00:30:18,443 --> 00:30:20,278 until we all had our own little piles. 769 00:30:20,320 --> 00:30:23,239 And then everybody went one at a time, one by one. 770 00:30:23,281 --> 00:30:25,575 The whole thing took forever. 771 00:30:25,617 --> 00:30:27,035 I like things to be organized. 772 00:30:27,077 --> 00:30:29,245 And I like to see what other people get. 773 00:30:29,287 --> 00:30:30,413 Why, how do you guys do it? 774 00:30:30,455 --> 00:30:33,416 -Six minutes. Start to finish. -What? No. 775 00:30:33,458 --> 00:30:35,418 Our record is actually four minutes. 776 00:30:35,460 --> 00:30:38,004 It was like a wrapping paper tsunami. 777 00:30:38,046 --> 00:30:39,756 You, Mom and Dad used to come over post 778 00:30:39,798 --> 00:30:41,675 frenzy and miss the chaos. 779 00:30:41,716 --> 00:30:45,220 I think you and Dad are in for a shocker this year. 780 00:30:45,261 --> 00:30:47,097 You were just as bad as me when we were kids. 781 00:30:47,681 --> 00:30:50,433 Okay, maybe not as bad, but you were a control freak, too. 782 00:30:50,475 --> 00:30:52,560 Well, I think we came by it, honestly. 783 00:30:52,602 --> 00:30:55,355 Mom and Dad were all about keeping order in their house. 784 00:30:55,397 --> 00:30:58,400 Wait. So then how did you break that habit? 785 00:30:58,441 --> 00:31:00,944 You seem totally fine with all this chaos. 786 00:31:00,985 --> 00:31:03,113 Well, early in our relationship, 787 00:31:03,154 --> 00:31:05,407 John picked me up for a date wearing a t-shirt 788 00:31:05,448 --> 00:31:06,533 that said, "Relax. 789 00:31:06,574 --> 00:31:08,243 Nothing is under control." 790 00:31:08,284 --> 00:31:10,203 I thought it was funny at first, but 791 00:31:10,245 --> 00:31:12,414 it started this whole talk about 792 00:31:12,455 --> 00:31:15,458 letting go and just working with what life throws at you. 793 00:31:15,500 --> 00:31:18,211 That's John's philosophy, and it's 794 00:31:18,253 --> 00:31:20,463 one of the reasons why I fell in love with him. 795 00:31:20,505 --> 00:31:22,924 And once I wrapped my mind around it, 796 00:31:22,966 --> 00:31:24,718 the stress just melted away. 797 00:31:24,759 --> 00:31:27,512 Everything felt easier and happier. 798 00:31:28,513 --> 00:31:29,514 And that's how I 799 00:31:29,556 --> 00:31:31,641 quit the whole control freak thing. 800 00:31:31,683 --> 00:31:33,518 That's amazing. 801 00:31:33,560 --> 00:31:34,561 No, no, no, no, no, no. 802 00:31:34,602 --> 00:31:36,021 I'm sorry. 803 00:31:36,062 --> 00:31:38,106 The shark goes with the sea creatures in the blue bin. 804 00:31:38,398 --> 00:31:39,816 So it goes birds in the purple, 805 00:31:39,858 --> 00:31:41,985 mammals in the pink, reptiles, obviously in the green. 806 00:31:42,027 --> 00:31:44,696 And then the sea creatures in the blue. 807 00:31:47,032 --> 00:31:49,659 I'm a work in progress. 808 00:31:49,701 --> 00:31:52,370 [both laughing] 809 00:31:57,292 --> 00:31:58,793 -Thank you. -Thank you. 810 00:31:59,794 --> 00:32:02,005 You really meant it when you said grab lunch, huh? 811 00:32:02,047 --> 00:32:04,090 You're not a fan of the ho ho hotdog? 812 00:32:04,841 --> 00:32:06,676 -No. -Oh. 813 00:32:06,718 --> 00:32:08,136 Never had 814 00:32:08,178 --> 00:32:10,180 cranberry sauce on a hot dog before. 815 00:32:10,221 --> 00:32:12,682 'Tis the season, remember? 816 00:32:12,724 --> 00:32:13,850 I also had something 817 00:32:13,892 --> 00:32:15,852 a little more seated and heated in mind. 818 00:32:15,894 --> 00:32:16,895 Right. 819 00:32:16,936 --> 00:32:18,855 Well, the owner of the food truck. 820 00:32:18,897 --> 00:32:19,898 Had some medical issues. 821 00:32:19,939 --> 00:32:21,649 So he could really use the business. 822 00:32:21,691 --> 00:32:23,234 [Abigail] Oh. 823 00:32:24,694 --> 00:32:26,613 Speaking of business, can you hold this for a second? 824 00:32:26,988 --> 00:32:27,822 Yeah. 825 00:32:30,825 --> 00:32:32,702 Text Jessica. 826 00:32:32,744 --> 00:32:35,205 Hey, Jess how are the DevaCore pre-sale meetings going? 827 00:32:35,246 --> 00:32:36,414 Question mark. 828 00:32:36,456 --> 00:32:38,583 Let's make sure they're afternoon meetings 829 00:32:38,625 --> 00:32:41,628 delete, delete, delete, morning meetings. 830 00:32:41,670 --> 00:32:43,630 Period. Thanks. Period. 831 00:32:44,589 --> 00:32:45,548 I think you might have gotten an exclamation 832 00:32:45,590 --> 00:32:47,384 mark in there somewhere, period. 833 00:32:49,052 --> 00:32:50,387 -Thank you. -You're welcome. 834 00:32:51,971 --> 00:32:52,764 I can't believe that land 835 00:32:52,806 --> 00:32:54,933 is just sat empty. 836 00:32:54,974 --> 00:32:57,018 There's so many things that could have filled that space. 837 00:32:57,060 --> 00:32:58,269 Yeah, but why? 838 00:32:58,311 --> 00:32:59,312 I mean, what's wrong with the way it is now? 839 00:32:59,354 --> 00:33:01,648 It's peaceful, serene, stress free. 840 00:33:02,232 --> 00:33:03,358 You know, not everything in life is about bigger, 841 00:33:03,400 --> 00:33:05,318 better, faster, wealthier. 842 00:33:05,360 --> 00:33:07,278 But it is about progress. 843 00:33:07,529 --> 00:33:09,447 That's how you get to the top. 844 00:33:09,489 --> 00:33:11,199 My dad always says, "You don't stop when you're tired. 845 00:33:11,241 --> 00:33:12,951 You stop when you're done." 846 00:33:12,992 --> 00:33:14,661 Kind of a tradition that stuck with me. 847 00:33:17,372 --> 00:33:18,832 Hey, speaking of tradition, 848 00:33:20,166 --> 00:33:21,376 there's something I could use an 849 00:33:21,418 --> 00:33:22,752 extra pair of hands with if you're up for it. 850 00:33:22,794 --> 00:33:24,546 It won't take long. 851 00:33:24,587 --> 00:33:26,673 -Now? -Please? 852 00:33:28,008 --> 00:33:29,926 All right. 853 00:33:29,968 --> 00:33:30,844 What's the harm? 854 00:33:30,885 --> 00:33:33,888 -Yeah. -[gentle music] 855 00:33:50,196 --> 00:33:52,115 Christmas tree park. 856 00:33:52,323 --> 00:33:53,867 Close. Christmas tree farm. 857 00:33:54,784 --> 00:33:56,369 Frank and I would come here every holiday season. 858 00:33:56,411 --> 00:33:58,329 We'd get two trees, one for his place 859 00:33:58,371 --> 00:34:00,665 and the other to donate to a local Christmas charity drive. 860 00:34:01,916 --> 00:34:03,668 Christmas is all about traditions. 861 00:34:03,710 --> 00:34:05,045 Where do you get your tree from? 862 00:34:05,086 --> 00:34:06,796 From the box in my storage room. 863 00:34:06,838 --> 00:34:08,840 What? No, seriously? 864 00:34:08,882 --> 00:34:10,717 -A fake tree? -Yeah. 865 00:34:10,759 --> 00:34:14,220 It's esthetically perfect, and I can control the design-- 866 00:34:14,262 --> 00:34:16,097 But you don't get the smell of an evergreen 867 00:34:16,139 --> 00:34:17,223 on Christmas morning. 868 00:34:17,265 --> 00:34:18,308 Oh, yes, I do. 869 00:34:18,350 --> 00:34:20,060 -There's a spray for that. -A spray? 870 00:34:20,101 --> 00:34:22,187 What? It lets me control the ambiance. 871 00:34:22,228 --> 00:34:25,106 The ambiance? Yeah, right. 872 00:34:25,148 --> 00:34:26,691 This is beautiful. 873 00:34:26,733 --> 00:34:28,234 Yeah, 874 00:34:28,276 --> 00:34:29,694 It's a remembrance tree. 875 00:34:29,736 --> 00:34:31,363 And the idea is that people will donate 876 00:34:31,404 --> 00:34:33,365 to the Brenbury Christmas Charity Fund. 877 00:34:33,406 --> 00:34:34,783 They'll take an ornament, they'll 878 00:34:34,824 --> 00:34:37,452 write the name of a loved one that they've lost and 879 00:34:37,494 --> 00:34:39,704 hang it up to honour their memory. 880 00:34:39,746 --> 00:34:40,955 I love that. 881 00:34:42,332 --> 00:34:44,751 It was planted almost twenty years ago. 882 00:34:45,877 --> 00:34:47,379 By Frank. 883 00:34:47,587 --> 00:34:49,923 [soft music] 884 00:34:54,010 --> 00:34:55,512 You made all these? 885 00:34:56,763 --> 00:34:58,056 Yeah. 886 00:34:58,098 --> 00:35:01,059 Well, I mean, the community makes the memories. 887 00:35:01,101 --> 00:35:02,727 I just make the ornaments. 888 00:35:22,831 --> 00:35:24,332 All right, let's go 889 00:35:24,374 --> 00:35:26,334 cut down a Christmas tree, huh? 890 00:35:26,376 --> 00:35:27,961 -What? -Now remember, 891 00:35:28,169 --> 00:35:29,921 Don't stop when you're tired. 892 00:35:29,963 --> 00:35:32,007 Stop when you're done. 893 00:35:32,048 --> 00:35:33,466 Very funny. 894 00:35:33,967 --> 00:35:35,927 But you're going to do 895 00:35:35,969 --> 00:35:37,804 the actual cutting, right? 896 00:35:37,846 --> 00:35:39,764 Okay, so the key to a good Christmas 897 00:35:39,806 --> 00:35:41,599 tree is the height to density ratio. 898 00:35:41,641 --> 00:35:43,601 Oh. Are you a tinsel person? 899 00:35:43,643 --> 00:35:44,686 Tinsel? 900 00:35:44,728 --> 00:35:47,564 No, tinsel is way too messy for me. 901 00:35:48,815 --> 00:35:50,734 Oh, you smell that? 902 00:35:50,775 --> 00:35:52,694 I love that smell. 903 00:35:52,736 --> 00:35:53,945 You know, this farm has been here 904 00:35:53,987 --> 00:35:55,947 for almost 200 years. 905 00:35:55,989 --> 00:35:57,282 Oh, hey. 906 00:35:57,323 --> 00:35:58,825 You see that wooded area over there? 907 00:35:58,867 --> 00:36:00,660 That is part of the vacant lot for sale. 908 00:36:00,702 --> 00:36:04,122 It's a habitat for deer, foxes, rabbits. 909 00:36:04,164 --> 00:36:05,290 Very cool. 910 00:36:05,331 --> 00:36:07,542 -It's so close to the city. -Yeah. 911 00:36:07,584 --> 00:36:08,960 Schools will hold outdoor classes there. 912 00:36:09,002 --> 00:36:10,879 They'll try to teach kids to appreciate nature. 913 00:36:10,920 --> 00:36:12,964 You know, maybe ween them off their obsession 914 00:36:13,006 --> 00:36:14,549 with cell phones. 915 00:36:15,842 --> 00:36:17,385 -[phone chimes] -[phone vibrates] 916 00:36:17,969 --> 00:36:19,387 I'll just 917 00:36:19,429 --> 00:36:20,805 get that later. 918 00:36:20,847 --> 00:36:21,639 Yeah. 919 00:36:21,681 --> 00:36:24,476 Oh, hey, that one's perfect. 920 00:36:25,185 --> 00:36:26,853 Oh, yeah, Yeah. 921 00:36:26,895 --> 00:36:28,855 This one is perfect. 922 00:36:28,897 --> 00:36:30,982 I mean, I don't know about perfect. 923 00:36:31,024 --> 00:36:33,443 It looks a little crooked, and there's a big hole 924 00:36:33,485 --> 00:36:34,569 where the branches are supposed to be. 925 00:36:34,611 --> 00:36:35,945 Oh, come on. It's only uneven 926 00:36:35,987 --> 00:36:38,031 because some of the branches are covered in snow. 927 00:36:38,948 --> 00:36:40,033 Speaking of which. 928 00:36:42,660 --> 00:36:44,621 -[upbeat music] -Don't you even think about it? 929 00:36:44,662 --> 00:36:45,830 -Don't you dare! -[Bo] This is also 930 00:36:45,872 --> 00:36:46,873 part of the tradition. 931 00:36:49,292 --> 00:36:51,544 [both laughing] 932 00:36:52,379 --> 00:36:53,838 Game on! 933 00:36:53,880 --> 00:36:59,511 [upbeat music continues] 934 00:37:02,555 --> 00:37:04,432 You're going to have to do better than that. 935 00:37:06,726 --> 00:37:07,894 You missed! 936 00:37:15,193 --> 00:37:19,531 [upbeat music continues] 937 00:37:24,077 --> 00:37:26,037 [Bo] Hey, you're not getting away that easy! 938 00:37:26,079 --> 00:37:27,539 [Abigail] Think I might! 939 00:37:34,129 --> 00:37:36,673 You're quite the outdoorsman. 940 00:37:36,715 --> 00:37:37,924 My mother was a lumberjack. 941 00:37:38,800 --> 00:37:42,178 -Really? -No. She was a lumber-jill. 942 00:37:42,220 --> 00:37:45,765 [both laughing] 943 00:37:48,727 --> 00:37:50,729 My mom would have loved it here. 944 00:37:50,770 --> 00:37:53,898 Oh, you should bring her next year. 945 00:37:53,940 --> 00:37:56,192 That might be tricky. 946 00:37:56,234 --> 00:37:58,153 She passed away. 947 00:38:01,114 --> 00:38:02,741 I'm so sorry. 948 00:38:02,782 --> 00:38:06,077 First Christmas without her, 949 00:38:06,119 --> 00:38:07,162 She just got really sick. 950 00:38:07,203 --> 00:38:10,540 And then... 951 00:38:10,582 --> 00:38:12,167 It's been really hard without her. 952 00:38:12,208 --> 00:38:14,961 [soft music] 953 00:38:15,628 --> 00:38:17,714 Hey, you know, the cool thing about cutting down a tree? 954 00:38:18,965 --> 00:38:20,800 Is that you get to take away the part that's above ground 955 00:38:20,842 --> 00:38:22,969 that you've been looking at for years. 956 00:38:24,137 --> 00:38:25,930 But the roots still remain. 957 00:38:25,972 --> 00:38:29,309 All the memories and the DNA of the tree 958 00:38:29,351 --> 00:38:32,145 become a part of the earth so it never really goes away. 959 00:38:34,481 --> 00:38:36,733 I think this might be our tree. 960 00:38:38,068 --> 00:38:40,528 Right. Our tree. 961 00:38:45,575 --> 00:38:48,620 Okay, I've never actually cut down a tree before, so 962 00:38:48,661 --> 00:38:50,038 I wouldn't know where to start. 963 00:38:50,080 --> 00:38:51,664 The trunk. 964 00:38:53,124 --> 00:38:54,626 Seems right. 965 00:38:57,420 --> 00:38:59,172 Okay. So just... 966 00:38:59,422 --> 00:39:01,675 [gentle music] 967 00:39:06,388 --> 00:39:07,639 Here, here. 968 00:39:08,139 --> 00:39:09,557 Easy. You're not fighting the tree, okay? 969 00:39:09,808 --> 00:39:12,018 You just keep it flat 970 00:39:12,352 --> 00:39:14,521 and straight, 971 00:39:14,562 --> 00:39:16,481 back and forth. 972 00:39:16,523 --> 00:39:17,982 Slowly but surely, 973 00:39:18,024 --> 00:39:20,151 the tree will start to tip over. 974 00:39:20,193 --> 00:39:22,112 It gets easier and easier, okay? 975 00:39:27,534 --> 00:39:28,702 Yeah, and then, uh. 976 00:39:29,619 --> 00:39:31,287 Maybe we'll just take turns. 977 00:39:32,205 --> 00:39:34,040 Sure. 978 00:39:34,082 --> 00:39:35,667 -You go first. -Okay. 979 00:39:38,670 --> 00:39:40,630 [Abigail laughing] Don't hit the sides. 980 00:39:42,382 --> 00:39:44,300 -You got it? -I got it. 981 00:39:44,634 --> 00:39:45,802 -Don't worry. -I'm going to return the saw, 982 00:39:45,844 --> 00:39:47,178 and then I'll meet you back at the truck? 983 00:39:47,220 --> 00:39:48,555 Okay. 984 00:39:50,056 --> 00:39:53,268 [gentle music continues] 985 00:40:23,631 --> 00:40:26,051 [gentle music continues] 986 00:40:51,493 --> 00:40:52,827 [people laughing] 987 00:40:52,869 --> 00:40:54,120 [Abigail] Technically, I got it down. 988 00:40:54,162 --> 00:40:56,247 [Bo] Okay technically, it was already leaning. 989 00:40:56,289 --> 00:40:57,874 And you just got, like, the last little-- 990 00:40:57,916 --> 00:40:58,792 That's all that matters. Secondly, 991 00:40:58,833 --> 00:41:00,418 I'm the one who got it down. 992 00:41:00,460 --> 00:41:02,629 Where have you two been? 993 00:41:02,671 --> 00:41:04,464 We went to a Christmas tree park. 994 00:41:04,506 --> 00:41:06,841 -Farm. -Farm, Christmas tree farm. 995 00:41:06,883 --> 00:41:08,051 and a snowball fight broke out. 996 00:41:08,093 --> 00:41:10,428 -Which she started. -I did not! 997 00:41:10,804 --> 00:41:12,847 You made the first snowball and also made that look. 998 00:41:12,889 --> 00:41:15,558 -What look? -This look. 999 00:41:15,600 --> 00:41:16,935 -That look? -Mm-hmm. 1000 00:41:16,976 --> 00:41:18,645 I do not make that look. And you threw the first one. 1001 00:41:18,687 --> 00:41:21,189 Self-defence! Totally self-defence. 1002 00:41:21,231 --> 00:41:23,775 -I almost lost an eye. -He's kidding. 1003 00:41:24,192 --> 00:41:25,944 I took off and then he chased me. 1004 00:41:25,985 --> 00:41:28,154 -And then I caught her. -I slowed down for you. 1005 00:41:28,613 --> 00:41:30,990 Anyway, we found this huge Christmas tree. 1006 00:41:31,032 --> 00:41:32,492 It's only about eight feet tall, it's not that huge. 1007 00:41:32,867 --> 00:41:33,785 And I cut it down. 1008 00:41:33,827 --> 00:41:35,787 -Well, we... -Okay, we. 1009 00:41:35,829 --> 00:41:37,455 -We cut it down. -Thank you. 1010 00:41:37,914 --> 00:41:39,958 And then we lugged it three miles all the way 1011 00:41:40,000 --> 00:41:42,002 -to Bo's truck. -It wasn't three miles. 1012 00:41:42,043 --> 00:41:44,713 It was three miles. It was a long time. 1013 00:41:44,754 --> 00:41:45,922 -And I carried it. -Did you? 1014 00:41:45,964 --> 00:41:47,007 -All by myself. -Really? 1015 00:41:47,048 --> 00:41:48,216 -No help. -That's how you remember it? 1016 00:41:48,508 --> 00:41:49,801 Yeah. [laughs] 1017 00:41:50,969 --> 00:41:53,805 Wow. That was quite the adventure. 1018 00:41:55,223 --> 00:41:56,891 Yeah. 1019 00:41:57,517 --> 00:41:58,601 So where's, uh. 1020 00:41:58,643 --> 00:41:59,811 Where's John? 1021 00:41:59,853 --> 00:42:01,521 He's watching the game in the living room. 1022 00:42:01,563 --> 00:42:04,024 Maybe I'll pop in and say a quick hello before I take off. 1023 00:42:04,065 --> 00:42:05,525 Oh, really? 1024 00:42:05,567 --> 00:42:08,361 I mean, I mean, yeah, we should. 1025 00:42:08,403 --> 00:42:09,529 Yeah. 1026 00:42:09,571 --> 00:42:10,363 I'll see you in the morning. 1027 00:42:10,405 --> 00:42:11,448 In the morning? 1028 00:42:11,489 --> 00:42:12,824 -In the morning. Yeah. -First thing. 1029 00:42:12,866 --> 00:42:14,200 We still have a lot of work to do. 1030 00:42:14,242 --> 00:42:15,577 We sure do. 1031 00:42:15,618 --> 00:42:19,247 So I will see you in the morning. 1032 00:42:19,289 --> 00:42:20,874 See you tomorrow. 1033 00:42:21,791 --> 00:42:24,461 [gentle music] 1034 00:42:24,961 --> 00:42:25,920 Is there something 1035 00:42:25,962 --> 00:42:28,089 brewing between you and Bo? 1036 00:42:28,131 --> 00:42:30,050 What? Brewing? 1037 00:42:30,091 --> 00:42:32,385 No, no. I don't have time for 1038 00:42:32,427 --> 00:42:34,679 that kind of distraction. 1039 00:42:34,721 --> 00:42:37,640 Things with work are going too, 1040 00:42:37,682 --> 00:42:40,060 going too well to, 1041 00:42:40,101 --> 00:42:41,853 you know. 1042 00:42:41,895 --> 00:42:45,190 -Yeah, totally not distracted. -[phone vibrates] 1043 00:42:45,231 --> 00:42:46,524 Oh, shoot. 1044 00:42:46,566 --> 00:42:49,027 I forgot this was on vibrate. 1045 00:42:49,069 --> 00:42:51,404 Okay, I need to take this somewhere private. 1046 00:42:54,532 --> 00:42:55,450 [door slams] 1047 00:42:55,492 --> 00:42:56,785 Hey, Antonio. 1048 00:42:56,826 --> 00:42:59,579 Sorry, I'm just working on some closet designs. 1049 00:42:59,621 --> 00:43:03,166 I've been trying to get a hold of you for a few hours now. 1050 00:43:03,208 --> 00:43:05,502 So tell me about this parcel land for sale. 1051 00:43:06,336 --> 00:43:07,420 Excuse me? What parcel? 1052 00:43:07,754 --> 00:43:10,090 What parcel? 1053 00:43:10,131 --> 00:43:11,925 I got a call from your assistant today telling me that 1054 00:43:11,966 --> 00:43:14,761 there's a huge piece of land for sale in Brenbury. 1055 00:43:14,803 --> 00:43:16,304 Oh, that. 1056 00:43:16,346 --> 00:43:19,641 That was just something I mentioned in passing. 1057 00:43:19,683 --> 00:43:21,101 You know, I think expanding outside 1058 00:43:21,142 --> 00:43:23,061 the city core is the way to go. 1059 00:43:23,687 --> 00:43:24,979 Really? No. 1060 00:43:25,021 --> 00:43:26,189 I think Brenbury is too 1061 00:43:26,231 --> 00:43:28,525 small potatoes for a company like DevaCore. 1062 00:43:28,566 --> 00:43:30,068 You should really just focus on-- 1063 00:43:30,110 --> 00:43:31,611 [Antonio] I just closed a deal with a coffee chain. 1064 00:43:31,653 --> 00:43:33,988 I think putting one of those coffee shops in a new condo 1065 00:43:34,030 --> 00:43:36,741 development outside the downtown core 1066 00:43:36,783 --> 00:43:38,243 would show growth potential. 1067 00:43:38,284 --> 00:43:40,453 Well, unfortunately, Brenbury 1068 00:43:40,495 --> 00:43:43,123 already has a coffee shop and this little community 1069 00:43:43,164 --> 00:43:45,583 is really not big enough for two coffee shops. 1070 00:43:47,085 --> 00:43:48,253 Exactly. 1071 00:43:48,294 --> 00:43:49,754 It's an upgrade. 1072 00:43:49,796 --> 00:43:51,297 This is a huge opportunity. 1073 00:43:51,339 --> 00:43:53,466 We can start there and expand our way 1074 00:43:53,508 --> 00:43:54,843 through the rest of Brenbury. 1075 00:43:54,884 --> 00:43:56,928 Just think about your sales opportunities 1076 00:43:56,970 --> 00:43:59,973 if we gentrify an entire municipality. 1077 00:44:00,015 --> 00:44:02,225 Gentrify? Antonio, 1078 00:44:02,267 --> 00:44:05,353 that is that is a lot of uprooting. 1079 00:44:05,562 --> 00:44:07,230 [Antonio] Like you said 1080 00:44:07,272 --> 00:44:09,441 got a break a few eggs to make an omelet. 1081 00:44:11,735 --> 00:44:13,361 Wait. Hello? Hello? 1082 00:44:14,195 --> 00:44:16,531 [soft music] 1083 00:44:26,666 --> 00:44:28,251 [Claire humming] 1084 00:44:28,293 --> 00:44:30,170 [John] Yeah, we were hoping for a better season. 1085 00:44:30,211 --> 00:44:31,796 You know, 1086 00:44:31,838 --> 00:44:32,839 that's the way it goes. 1087 00:44:32,881 --> 00:44:35,216 Yeah, yeah, I know what you mean. 1088 00:44:37,719 --> 00:44:39,137 [Jessica] I am so sorry. 1089 00:44:39,179 --> 00:44:41,014 I had no idea that this wasn't something that you wanted 1090 00:44:41,056 --> 00:44:42,515 and that it would cause problems. 1091 00:44:42,557 --> 00:44:43,600 Hang on a second, Jess. 1092 00:44:43,641 --> 00:44:44,934 -Thanks, Chloe. -No problem. Hey. 1093 00:44:44,976 --> 00:44:45,977 If you're free tonight, 1094 00:44:46,019 --> 00:44:47,354 I'm having a girls night at my place. 1095 00:44:47,395 --> 00:44:49,814 Sugar cookies, eggnog, Christmas movies. 1096 00:44:49,856 --> 00:44:51,358 It'll be fun! Want to come? 1097 00:44:51,399 --> 00:44:54,194 That sounds so fun, but unfortunately, 1098 00:44:54,235 --> 00:44:56,529 things are a little hectic at work right now, so I can't. 1099 00:44:56,571 --> 00:44:58,698 -But thank you. -No worries. 1100 00:44:58,740 --> 00:44:59,866 Next time. 1101 00:44:59,908 --> 00:45:02,452 Yes. I know your intentions were good, 1102 00:45:02,494 --> 00:45:04,537 but you got to check with me first on these things. 1103 00:45:04,579 --> 00:45:05,955 Okay? 1104 00:45:05,997 --> 00:45:08,291 I'm sure Antonio is just spitballing this whole thing. 1105 00:45:08,833 --> 00:45:10,377 Let's not panic. 1106 00:45:10,418 --> 00:45:11,920 [Blair] Hello! 1107 00:45:12,962 --> 00:45:13,922 I'm gonna have to call you back. 1108 00:45:13,963 --> 00:45:16,508 Wait! But I-- [sighs] 1109 00:45:18,134 --> 00:45:20,136 Hey, Blair, what a surprise. 1110 00:45:20,178 --> 00:45:21,930 You know, I got a bit of a bone to pick with you. 1111 00:45:21,971 --> 00:45:23,223 -Oh? -I knew from everyone 1112 00:45:23,264 --> 00:45:24,599 raving about you that you'd be good. 1113 00:45:24,641 --> 00:45:27,394 But apparently you're too good. 1114 00:45:27,435 --> 00:45:28,436 You lost me. 1115 00:45:28,478 --> 00:45:30,563 Antonio is so keen on this gold mine 1116 00:45:30,605 --> 00:45:31,815 you found that 1117 00:45:31,856 --> 00:45:34,067 my Puerto Vallarta plans might be going Adios. 1118 00:45:34,109 --> 00:45:36,903 Oh, I don't know if I would call Brenbury a gold mine. 1119 00:45:36,945 --> 00:45:38,196 But I suppose 1120 00:45:38,238 --> 00:45:40,907 bring you in does make me look like a superstar. 1121 00:45:40,949 --> 00:45:42,909 Anyway, I'm doing a valuation of the area 1122 00:45:42,951 --> 00:45:45,578 so Antonio can make an official offer. 1123 00:45:46,454 --> 00:45:49,040 Wow, that was quick. 1124 00:45:49,082 --> 00:45:51,710 Isn't it something to mull over first? 1125 00:45:51,751 --> 00:45:53,003 Antonio is not a muller. 1126 00:45:53,044 --> 00:45:54,170 He's a pouncer. 1127 00:45:54,212 --> 00:45:56,589 That's why he loves the holiday season. 1128 00:45:56,631 --> 00:45:57,757 I don't follow. 1129 00:45:57,799 --> 00:45:59,926 He knows that everybody is distracted 1130 00:45:59,968 --> 00:46:01,970 by all this sensitive, gushy Christmas stuff 1131 00:46:02,012 --> 00:46:03,263 and their guard is down. 1132 00:46:03,304 --> 00:46:06,474 That's when he swoops in and grabs deals. 1133 00:46:06,516 --> 00:46:07,809 That's strategic. 1134 00:46:07,851 --> 00:46:09,686 Yeah. Yeah. 1135 00:46:09,728 --> 00:46:11,271 This place any good? 1136 00:46:11,312 --> 00:46:13,189 -Yeah, it's actually really-- -Great. Hey! 1137 00:46:13,231 --> 00:46:14,607 I'm going to get a decaf peppermint mocha. 1138 00:46:14,649 --> 00:46:17,235 Half sweet, no whip, no foam, extra hot. Pick me up. 1139 00:46:18,028 --> 00:46:20,447 And congrats. We're going to be rich. 1140 00:46:20,822 --> 00:46:23,616 [soft music] 1141 00:46:38,673 --> 00:46:41,259 -Hey. -Hey. 1142 00:46:43,136 --> 00:46:45,096 You okay? You seem a little distracted. 1143 00:46:45,138 --> 00:46:47,599 No, I'm fine. I'm just tired. 1144 00:46:48,350 --> 00:46:49,517 Thanks. 1145 00:46:51,561 --> 00:46:55,148 Sorry, I almost forgot. 1146 00:46:55,190 --> 00:46:59,486 Yeah, about that. I should, I should explain. 1147 00:47:00,528 --> 00:47:03,490 It kind of has 1148 00:47:03,531 --> 00:47:05,033 sentimental value. 1149 00:47:06,368 --> 00:47:08,912 So I was actually married when I was younger. 1150 00:47:08,953 --> 00:47:10,330 Too young, really. 1151 00:47:10,372 --> 00:47:12,082 Oh, so this was her chair? 1152 00:47:12,123 --> 00:47:14,334 No, no, no, no, no, no. 1153 00:47:14,376 --> 00:47:15,710 Not that. 1154 00:47:16,795 --> 00:47:18,797 I was. 1155 00:47:18,838 --> 00:47:20,548 I was really crushed when she left. 1156 00:47:21,466 --> 00:47:24,177 And I guess it kind of triggered 1157 00:47:24,219 --> 00:47:26,971 this whole abandonment thing because my dad left 1158 00:47:27,013 --> 00:47:28,014 when I was a little kid and I didn't 1159 00:47:28,056 --> 00:47:29,140 have anyone to turn to. 1160 00:47:29,182 --> 00:47:31,768 And I kind of fell into this dark stage 1161 00:47:31,810 --> 00:47:32,769 in my life. 1162 00:47:32,811 --> 00:47:35,689 [soft music] 1163 00:47:35,730 --> 00:47:39,025 -So no Christmas music? -No. 1164 00:47:39,067 --> 00:47:41,528 No Christmas music. 1165 00:47:45,365 --> 00:47:47,784 It was actually Frank who pulled me out of it. 1166 00:47:49,327 --> 00:47:51,538 Frank? 1167 00:47:51,579 --> 00:47:53,206 Yeah. 1168 00:47:55,041 --> 00:47:57,252 He kind of became the father I never had. 1169 00:47:59,921 --> 00:48:02,966 Took me under his wing and 1170 00:48:03,008 --> 00:48:04,843 helped me understand why sometimes bad things 1171 00:48:04,884 --> 00:48:06,720 happen to good people. 1172 00:48:08,888 --> 00:48:11,057 And as I got older, he encouraged me 1173 00:48:11,099 --> 00:48:13,560 to follow my passion for woodworking, 1174 00:48:13,601 --> 00:48:15,562 even cosigned the loan that helped me open this place 1175 00:48:15,603 --> 00:48:18,106 so I could help people in the community. 1176 00:48:19,357 --> 00:48:21,526 After my marriage fell apart he 1177 00:48:22,360 --> 00:48:24,237 was right there to pick up the pieces. 1178 00:48:26,656 --> 00:48:27,949 I made these two chairs 1179 00:48:27,991 --> 00:48:31,411 for us, and every morning we would sit in his porch 1180 00:48:31,453 --> 00:48:33,580 we'd sip our coffees and we talk about life 1181 00:48:33,621 --> 00:48:35,957 and just 1182 00:48:35,999 --> 00:48:38,168 wave at passers by. 1183 00:48:38,626 --> 00:48:41,171 [soft music continues] 1184 00:48:42,464 --> 00:48:44,257 It' s where he helped me figure my life out. 1185 00:48:48,386 --> 00:48:50,138 Silly, right? They're just chairs. 1186 00:48:50,347 --> 00:48:53,641 No, I think it's beautiful. 1187 00:48:57,979 --> 00:49:00,023 Frank, used to have this quote, 1188 00:49:00,065 --> 00:49:01,608 it would help me see things more positively. 1189 00:49:01,649 --> 00:49:04,319 He'd say, 1190 00:49:06,404 --> 00:49:08,448 "Don't cry because it's over. 1191 00:49:08,490 --> 00:49:10,867 Smile because it happened." 1192 00:49:11,785 --> 00:49:13,787 That's really nice. 1193 00:49:13,828 --> 00:49:14,954 Who wrote that? 1194 00:49:14,996 --> 00:49:16,331 Walt Whitman? 1195 00:49:16,373 --> 00:49:17,791 It's Dr. Seuss, actually. 1196 00:49:17,832 --> 00:49:22,170 Dr. Seuss? Really? Huh. 1197 00:49:23,505 --> 00:49:25,799 Anyway, we should get back to work. 1198 00:49:26,424 --> 00:49:27,801 Yeah. 1199 00:49:27,842 --> 00:49:29,511 Let me show you this. 1200 00:49:29,552 --> 00:49:31,846 [bright music] 1201 00:49:32,180 --> 00:49:33,556 Oh, boy. 1202 00:49:33,598 --> 00:49:34,808 Another cartoon, maybe we should go make some popcorn. 1203 00:49:34,849 --> 00:49:36,726 Oh, very funny. 1204 00:49:36,768 --> 00:49:38,520 Just look. 1205 00:49:46,736 --> 00:49:49,489 [soft music] 1206 00:49:49,989 --> 00:49:51,991 Hey, Dad, 1207 00:49:52,200 --> 00:49:53,201 you got a second? 1208 00:49:53,243 --> 00:49:54,703 Sure. 1209 00:49:54,744 --> 00:49:56,496 I got a lot of them. 1210 00:49:58,164 --> 00:50:00,375 Make yourself useful. 1211 00:50:03,294 --> 00:50:08,299 I'm trying to figure out this work-life situation, 1212 00:50:08,341 --> 00:50:11,886 and I'm kind of stuck between a rock and a hard place. 1213 00:50:11,928 --> 00:50:13,722 That's no fun. 1214 00:50:13,763 --> 00:50:15,515 Everything feels 1215 00:50:15,557 --> 00:50:18,685 complicated and conflicting. 1216 00:50:18,727 --> 00:50:21,855 Like I know what the smart business move is, but 1217 00:50:21,896 --> 00:50:23,106 now there's this other voice 1218 00:50:23,148 --> 00:50:25,316 in my head that's starting to nag at me. 1219 00:50:25,358 --> 00:50:27,986 I don't know what the right move is. 1220 00:50:28,028 --> 00:50:29,154 Did you ever have that struggle 1221 00:50:29,195 --> 00:50:31,114 when you were working? 1222 00:50:31,156 --> 00:50:32,615 Well, sure. 1223 00:50:34,117 --> 00:50:35,326 When I was a younger man, 1224 00:50:35,368 --> 00:50:38,830 I just would put my head down and push through 1225 00:50:38,872 --> 00:50:42,625 whatever or whoever was causing the problem, 1226 00:50:43,043 --> 00:50:45,754 get my business goals in place. 1227 00:50:45,795 --> 00:50:46,629 I know. 1228 00:50:46,671 --> 00:50:47,589 "Don't stop when you're tired. 1229 00:50:47,630 --> 00:50:49,632 -Stop when you're done." -Yeah. 1230 00:50:51,134 --> 00:50:54,679 Yeah, about that. 1231 00:50:57,807 --> 00:51:00,477 You know, your mother used to put all these decorations up. 1232 00:51:00,810 --> 00:51:01,936 I know. 1233 00:51:01,978 --> 00:51:03,271 It wasn't exactly your thing. 1234 00:51:03,313 --> 00:51:06,733 No, I was always rushing to meetings, 1235 00:51:06,775 --> 00:51:08,401 closing deals, 1236 00:51:08,443 --> 00:51:11,029 trying to reach some sort of brass ring. 1237 00:51:13,114 --> 00:51:15,408 She would just smile, 1238 00:51:15,450 --> 00:51:18,161 and hum a Christmas carol, 1239 00:51:18,828 --> 00:51:22,332 and happily go about making our home look so... 1240 00:51:24,959 --> 00:51:26,252 After she put these up, 1241 00:51:26,294 --> 00:51:30,590 people would walk by the house and admire it. 1242 00:51:30,632 --> 00:51:33,134 Comment on the, on the Christmas colours, 1243 00:51:33,176 --> 00:51:34,719 how they were perfectly hung 1244 00:51:34,761 --> 00:51:37,806 and made our house look so warm and friendly. 1245 00:51:39,849 --> 00:51:41,851 But nobody saw 1246 00:51:41,893 --> 00:51:44,813 the complicated mess before they went up. 1247 00:51:44,854 --> 00:51:47,732 Nobody ever saw the homeowners scratching their heads 1248 00:51:47,774 --> 00:51:49,317 and trying to figure out the puzzle 1249 00:51:49,359 --> 00:51:51,027 and the hopelessness of it all. 1250 00:51:53,154 --> 00:51:54,155 Okay. 1251 00:51:54,197 --> 00:51:56,032 It's all about perspective. 1252 00:51:56,074 --> 00:51:57,617 The holding in your mind's 1253 00:51:57,659 --> 00:52:00,870 eye what really matters in the end, 1254 00:52:00,912 --> 00:52:03,498 sometimes things happen 1255 00:52:03,540 --> 00:52:06,459 that are beyond your control 1256 00:52:06,501 --> 00:52:07,836 and that can knock 1257 00:52:07,877 --> 00:52:09,045 the wind out of you. 1258 00:52:10,171 --> 00:52:11,297 I lost someone 1259 00:52:11,339 --> 00:52:13,883 that meant the world to me. 1260 00:52:14,801 --> 00:52:17,971 But if I just think of her smile 1261 00:52:18,013 --> 00:52:18,888 and hear her 1262 00:52:18,930 --> 00:52:21,683 humming "Silent Night", 1263 00:52:21,725 --> 00:52:23,268 then suddenly a tangled mess 1264 00:52:23,309 --> 00:52:25,395 becomes more manageable. 1265 00:52:27,105 --> 00:52:28,148 Don't bulldoze 1266 00:52:28,189 --> 00:52:29,899 your way through life like I did. 1267 00:52:32,569 --> 00:52:34,612 Find that part of your problem 1268 00:52:34,654 --> 00:52:37,532 that means the most to you 1269 00:52:37,574 --> 00:52:40,076 and focus on that. 1270 00:52:40,410 --> 00:52:42,787 [gentle music] 1271 00:52:45,582 --> 00:52:48,543 I miss her too, Dad. 1272 00:52:52,797 --> 00:52:54,299 Okay, 1273 00:52:54,341 --> 00:52:55,300 let's go to the house. 1274 00:52:55,342 --> 00:52:57,177 I made some Christmas cookies. 1275 00:52:57,218 --> 00:52:58,345 You did? 1276 00:52:58,386 --> 00:53:01,264 Claire just made a batch. 1277 00:53:01,306 --> 00:53:03,600 I love your sister, 1278 00:53:04,434 --> 00:53:06,144 but I'm not really a gingerbread 1279 00:53:06,186 --> 00:53:07,687 kind of guy. 1280 00:53:10,899 --> 00:53:12,359 [tape tearing] 1281 00:53:12,400 --> 00:53:14,694 See, this alone will add value. 1282 00:53:14,736 --> 00:53:16,738 [Bo] To people checking into the B and B. 1283 00:53:16,780 --> 00:53:17,739 I know. 1284 00:53:17,781 --> 00:53:19,074 You know that wall is mostly beige, 1285 00:53:19,115 --> 00:53:21,076 and the red on the bottom is just an accent colour. 1286 00:53:21,117 --> 00:53:24,162 So technically, I won. 1287 00:53:24,204 --> 00:53:26,247 Whatever you gotta tell yourself. 1288 00:53:26,289 --> 00:53:27,248 [Abigial] Okay, so be honest. 1289 00:53:27,290 --> 00:53:29,459 Why the B and B obsession? 1290 00:53:29,501 --> 00:53:30,960 You can't tell me that changing bed sheets 1291 00:53:31,002 --> 00:53:33,254 and baking muffins is your true calling. 1292 00:53:33,296 --> 00:53:36,466 Frank spent 104 years loving life here, 1293 00:53:36,508 --> 00:53:37,717 and people will tell you 1294 00:53:37,759 --> 00:53:39,427 that he was the cornerstone of the community. 1295 00:53:39,469 --> 00:53:41,096 But it wasn't just him. 1296 00:53:41,137 --> 00:53:43,056 It was this house. 1297 00:53:43,098 --> 00:53:44,432 He hosted Boy Scout meetings 1298 00:53:44,474 --> 00:53:47,227 here, annual Christmas cookie exchanges, 1299 00:53:48,144 --> 00:53:50,605 dinners for people who had nowhere else to go. 1300 00:53:51,523 --> 00:53:52,440 This place was somewhere 1301 00:53:52,482 --> 00:53:54,651 where you could slow down 1302 00:53:54,693 --> 00:53:56,986 and really connect with what actually matters in life. 1303 00:53:58,571 --> 00:53:59,989 And opening a B and B for visitors to do 1304 00:54:00,031 --> 00:54:01,700 the same is exactly what Frank would have wanted 1305 00:54:01,741 --> 00:54:04,619 and what this place still needs. 1306 00:54:04,661 --> 00:54:06,079 I know he would have wanted it 1307 00:54:06,121 --> 00:54:09,708 to continue to be something special and 1308 00:54:09,749 --> 00:54:11,209 so do I. 1309 00:54:11,501 --> 00:54:12,877 -[paint brush thuds] -[Abigail] Oh. 1310 00:54:16,297 --> 00:54:17,882 [Bo] Hey, um. 1311 00:54:18,508 --> 00:54:20,468 I know it's pretty late, but, 1312 00:54:20,510 --> 00:54:22,512 you want to grab something to eat? 1313 00:54:25,849 --> 00:54:29,269 I'm familiar with your dining preferences and I have a strict 1314 00:54:29,561 --> 00:54:31,396 no ho ho hotdogs 1315 00:54:31,438 --> 00:54:33,690 before bed policy. 1316 00:54:34,858 --> 00:54:37,193 Besides, I've got some work I've got to catch up on. 1317 00:54:38,319 --> 00:54:41,281 Right, yeah. Work. 1318 00:54:41,322 --> 00:54:42,782 Some other time, then. 1319 00:54:44,034 --> 00:54:45,535 Yeah, 1320 00:54:45,577 --> 00:54:47,245 another time. 1321 00:54:49,789 --> 00:54:51,791 I swear I never intended for any of this to happen 1322 00:54:51,833 --> 00:54:53,335 when I mentioned it to Jessica. 1323 00:54:53,376 --> 00:54:56,921 And now Antonio wants to buy the lot and gentrify the area. 1324 00:54:57,756 --> 00:54:58,882 It's just so funny. 1325 00:54:58,923 --> 00:55:00,091 All these years I've come to visit you. 1326 00:55:00,133 --> 00:55:02,886 I never spent any time in your community. 1327 00:55:03,970 --> 00:55:06,473 I see why you love it, but I don't know what to do. 1328 00:55:06,514 --> 00:55:07,932 Do I tell Bo now? 1329 00:55:07,974 --> 00:55:09,392 Do I not tell Bo? 1330 00:55:09,434 --> 00:55:11,144 Oh, I feel sick about what I've done. 1331 00:55:11,186 --> 00:55:13,313 Abby. 1332 00:55:13,355 --> 00:55:16,566 I think you have feelings for Bo. 1333 00:55:17,067 --> 00:55:19,069 No. 1334 00:55:19,361 --> 00:55:22,655 No. Okay, maybe. Yes. 1335 00:55:22,697 --> 00:55:23,865 Maybe I have feelings for him. 1336 00:55:23,907 --> 00:55:26,368 And maybe I just destroyed his entire life 1337 00:55:26,409 --> 00:55:28,244 and ruined everyone's Christmas. 1338 00:55:28,995 --> 00:55:31,414 My string of lights are so tangled. 1339 00:55:31,456 --> 00:55:34,876 Well, you lost me with that one. 1340 00:55:34,918 --> 00:55:36,711 Well I tried to ask Dad for business 1341 00:55:36,753 --> 00:55:40,382 advice, but, you know, instead, he just. 1342 00:55:40,423 --> 00:55:42,717 He tries to be all stoic. 1343 00:55:44,386 --> 00:55:45,470 I think he really regrets what 1344 00:55:45,512 --> 00:55:47,806 he sacrificed for his career. 1345 00:55:48,264 --> 00:55:50,350 Things he'll never get back. 1346 00:55:51,601 --> 00:55:53,061 I can't make the same mistake as him, Claire. 1347 00:55:53,103 --> 00:55:54,562 I have to figure out a way to fix this. 1348 00:55:54,604 --> 00:55:55,605 It's okay. 1349 00:55:55,647 --> 00:55:57,649 We can figure it out together. 1350 00:55:57,691 --> 00:55:59,818 I mean, one of the perks of living in a small community 1351 00:55:59,859 --> 00:56:02,320 is that you know everyone. 1352 00:56:02,362 --> 00:56:03,446 And I 1353 00:56:03,488 --> 00:56:06,116 just so happen to know the mayor. 1354 00:56:06,157 --> 00:56:07,992 Well, technically, I take yoga with his wife, 1355 00:56:08,034 --> 00:56:09,703 but close enough. 1356 00:56:11,955 --> 00:56:13,998 Thank you. 1357 00:56:14,332 --> 00:56:15,542 And you're okay with how 1358 00:56:15,583 --> 00:56:17,877 this might affect your big work deal? 1359 00:56:19,087 --> 00:56:21,297 Well no, I mean, I haven't even really thought that far. 1360 00:56:21,339 --> 00:56:22,382 You should get some sleep. 1361 00:56:22,424 --> 00:56:25,093 Everything is clear in the morning. 1362 00:56:25,135 --> 00:56:27,971 [gentle music] 1363 00:56:28,805 --> 00:56:30,098 Hey, did you know that Bo 1364 00:56:30,140 --> 00:56:32,100 used to be a bit of a rebel when he was younger, 1365 00:56:32,142 --> 00:56:34,102 and he went through a dark period? 1366 00:56:34,144 --> 00:56:35,562 I did. 1367 00:56:35,603 --> 00:56:38,023 Amazing how some people can change, huh? 1368 00:56:39,774 --> 00:56:41,109 Did you want me to turn out the lights? 1369 00:56:41,151 --> 00:56:42,152 No, it's okay. 1370 00:56:42,193 --> 00:56:43,737 I still have some work I got to do. 1371 00:56:43,778 --> 00:56:45,780 -Okay. Good night. -Good night. 1372 00:56:50,827 --> 00:56:54,330 [keyboard clicking] 1373 00:57:00,462 --> 00:57:01,504 So we explain the situation 1374 00:57:01,546 --> 00:57:02,589 to the mayor and ask him to put a. 1375 00:57:02,630 --> 00:57:04,049 stop to the sale of the land. 1376 00:57:04,090 --> 00:57:05,216 Right. 1377 00:57:08,053 --> 00:57:09,637 What's wrong? You seem nervous. 1378 00:57:09,679 --> 00:57:10,930 I thought presenting was your thing? 1379 00:57:10,972 --> 00:57:12,015 It is. 1380 00:57:12,057 --> 00:57:14,559 You know, it's just not usually 1381 00:57:14,601 --> 00:57:15,727 to Santa. 1382 00:57:17,270 --> 00:57:19,105 You'll be fine. Let's go. 1383 00:57:22,734 --> 00:57:24,194 Morning Mayor Kumar! 1384 00:57:24,235 --> 00:57:25,779 Ah, Claire. 1385 00:57:25,820 --> 00:57:27,947 Cathy says you weren't at yoga this morning. 1386 00:57:27,989 --> 00:57:31,326 Well, my downward dog needed a cat nap. 1387 00:57:31,368 --> 00:57:34,662 -This is my sister, Abby. -Hey! How are ya? 1388 00:57:34,704 --> 00:57:36,623 Mr. Mayor. Your Honour. 1389 00:57:36,915 --> 00:57:38,708 Is it your Honour? 1390 00:57:38,750 --> 00:57:40,710 Sir Santa? Nope. That doesn't sound right. 1391 00:57:40,752 --> 00:57:43,046 -Mayor Kumar is fine. -Great. 1392 00:57:43,088 --> 00:57:46,675 Mayor Kumar, I understand that DevaCore has put in an offer 1393 00:57:46,716 --> 00:57:48,677 to buy that vacant lot here in Brenbury. 1394 00:57:48,968 --> 00:57:52,180 Yes. How did you find that out? 1395 00:57:52,222 --> 00:57:53,640 Well, that 1396 00:57:53,682 --> 00:57:54,891 doesn't really matter. 1397 00:57:54,933 --> 00:57:56,226 If they buy that land, 1398 00:57:56,267 --> 00:57:57,852 they're going to put in a big high rise 1399 00:57:57,894 --> 00:58:00,772 condo with coffee chains and box stores. 1400 00:58:00,814 --> 00:58:02,732 That's called investing money into our community. 1401 00:58:02,774 --> 00:58:04,234 That's a good thing. 1402 00:58:04,275 --> 00:58:06,986 They will come in and bulldoze through everything. 1403 00:58:07,028 --> 00:58:09,280 They will heartlessly rip the roots of this town 1404 00:58:09,322 --> 00:58:12,242 up the ground and completely change the way of life here. 1405 00:58:12,283 --> 00:58:14,536 DevaCore will gentrify the entire area. 1406 00:58:14,577 --> 00:58:15,662 Whoa, whoa, whoa. 1407 00:58:15,704 --> 00:58:16,955 Who said anything about gentrification? 1408 00:58:16,996 --> 00:58:18,915 The CEO of DevaCore. 1409 00:58:20,458 --> 00:58:22,585 Look at this. 1410 00:58:22,627 --> 00:58:25,296 This is Brenbury now full of shops, 1411 00:58:25,338 --> 00:58:28,299 parks, food truck, the Christmas tree farm. 1412 00:58:28,591 --> 00:58:30,260 -Fred's barber shop. -Fred. 1413 00:58:30,301 --> 00:58:33,888 I've been going to Fred for 35 years. 1414 00:58:33,930 --> 00:58:36,891 This community is so warm and welcoming. 1415 00:58:36,933 --> 00:58:38,685 Everyone's in the Christmas spirit. 1416 00:58:38,727 --> 00:58:40,645 So stress free. 1417 00:58:40,687 --> 00:58:42,313 But DevaCore 1418 00:58:42,355 --> 00:58:45,150 will change it to this fast food franchises. 1419 00:58:45,191 --> 00:58:48,278 Tree farms turn to parking lots, overpriced coffee 1420 00:58:48,319 --> 00:58:51,698 chains, box stores, super clubs hair cutters. 1421 00:58:51,740 --> 00:58:53,366 Bye bye, Fred. 1422 00:58:53,408 --> 00:58:54,701 I understand. 1423 00:58:54,743 --> 00:58:56,953 But it's about balancing 1424 00:58:56,995 --> 00:58:59,289 budgets and allocating funds. 1425 00:58:59,330 --> 00:59:00,832 Running a municipality 1426 00:59:00,874 --> 00:59:03,668 is about fixing roads, 1427 00:59:03,710 --> 00:59:06,129 collecting garbage, shoveling sidewalks 1428 00:59:06,171 --> 00:59:08,298 and keeping the Christmas lights on. 1429 00:59:08,340 --> 00:59:11,968 This deal will provide an influx of funds and 1430 00:59:12,010 --> 00:59:13,011 relieve the pressure. 1431 00:59:15,347 --> 00:59:17,640 However, 1432 00:59:17,682 --> 00:59:20,101 this is not what I had in mind. 1433 00:59:22,479 --> 00:59:23,521 Okay. 1434 00:59:23,563 --> 00:59:25,774 I'll take it under advisement. 1435 00:59:25,815 --> 00:59:28,485 Now, if you'll excuse me, I have a toy 1436 00:59:28,526 --> 00:59:29,944 drive to tend to. 1437 00:59:31,696 --> 00:59:33,990 One of the perks of the job. 1438 00:59:34,032 --> 00:59:35,492 Of course. Thank you for your time. 1439 00:59:35,533 --> 00:59:37,035 Thank you, Mayor Kumar. 1440 00:59:38,703 --> 00:59:40,497 Gee, you did it! 1441 00:59:40,538 --> 00:59:41,456 We'll see. 1442 00:59:41,498 --> 00:59:42,499 The mayor is a smart guy. 1443 00:59:42,540 --> 00:59:43,667 He'll do the right thing. 1444 00:59:43,708 --> 00:59:45,919 Now, I am kid free for the morning. 1445 00:59:45,960 --> 00:59:47,253 So let's go do something fun and kidless. 1446 00:59:48,380 --> 00:59:49,589 Okay. 1447 00:59:49,631 --> 00:59:51,466 You want to see how the house is coming along? 1448 00:59:51,508 --> 00:59:52,634 Yes, yes. 1449 00:59:52,676 --> 00:59:54,386 Yes, I do. 1450 00:59:59,182 --> 01:00:03,311 -Wow. This is incredible. -[gentle music] 1451 01:00:03,353 --> 01:00:05,397 It, it is. 1452 01:00:09,401 --> 01:00:11,569 Where did all this stuff come from? 1453 01:00:13,321 --> 01:00:15,865 This is all the furniture I wanted. 1454 01:00:15,907 --> 01:00:18,535 The walls are beige and red. 1455 01:00:18,576 --> 01:00:20,161 Why are you surprised? 1456 01:00:20,203 --> 01:00:22,122 I thought the two of you worked on this together. 1457 01:00:22,163 --> 01:00:24,374 We did, but not, not all this. 1458 01:00:24,416 --> 01:00:26,543 This is so... 1459 01:00:26,584 --> 01:00:28,628 Festive. 1460 01:00:28,670 --> 01:00:29,421 Our tree. 1461 01:00:36,177 --> 01:00:38,513 Santas, not so little helper. 1462 01:00:42,851 --> 01:00:46,771 Hey, hey, hi, hey. 1463 01:00:46,813 --> 01:00:48,481 How did you? 1464 01:00:48,523 --> 01:00:49,941 What time is it? 1465 01:00:49,983 --> 01:00:52,402 -10:30. -A.M.? 1466 01:00:52,444 --> 01:00:54,362 Did you do all this? 1467 01:00:54,404 --> 01:00:56,156 Oh, yeah. I, uh. 1468 01:00:56,906 --> 01:00:58,992 I guess I got a little carried away. 1469 01:01:00,452 --> 01:01:01,953 I mean, it took her 1470 01:01:01,995 --> 01:01:03,246 two colours and made them work so well together last night. 1471 01:01:03,288 --> 01:01:04,330 I just figured I'd keep going. 1472 01:01:04,372 --> 01:01:06,791 And maybe add little holiday spirit. 1473 01:01:06,833 --> 01:01:07,709 Too much? 1474 01:01:07,751 --> 01:01:09,836 No, no, it all looks amazing. 1475 01:01:09,878 --> 01:01:11,046 I'm just surprised 1476 01:01:11,087 --> 01:01:13,048 because the accents, the furniture, pieces, 1477 01:01:13,089 --> 01:01:14,674 these were all my choices. 1478 01:01:14,716 --> 01:01:17,218 Really? Wow. Yeah. Look at that. 1479 01:01:17,844 --> 01:01:19,721 I guess you got pretty good taste then. 1480 01:01:19,763 --> 01:01:21,056 -Thank you. -Yeah. 1481 01:01:21,389 --> 01:01:22,849 I mean, your work ethic is a little 1482 01:01:22,891 --> 01:01:23,767 questionable, but your taste is-- 1483 01:01:23,808 --> 01:01:25,101 Excuse me? 1484 01:01:25,143 --> 01:01:26,519 I'm just saying I was here working all night. 1485 01:01:26,561 --> 01:01:28,021 You were out gallivanting. 1486 01:01:28,063 --> 01:01:30,607 Gallivanting? Where have I been gallivanting in Brenbury? 1487 01:01:30,648 --> 01:01:32,025 Brenbury is very gallivant-able. 1488 01:01:32,067 --> 01:01:34,611 -Trust me. Yeah. -Is it? 1489 01:01:34,652 --> 01:01:36,279 [Claire] Anyway, 1490 01:01:36,321 --> 01:01:38,114 it looks like you two have the place almost ready 1491 01:01:38,156 --> 01:01:40,784 for what exactly? 1492 01:01:40,825 --> 01:01:42,452 -A sale. -B and B. 1493 01:01:43,703 --> 01:01:44,996 Super. Okay, well, 1494 01:01:45,038 --> 01:01:46,915 I still have a few hours of me time before I have 1495 01:01:46,956 --> 01:01:48,249 to go back to the circus. 1496 01:01:48,291 --> 01:01:49,501 So I'm going to go do some last-minute shopping. 1497 01:01:49,542 --> 01:01:51,628 Countdown to Christmas morning chaos. 1498 01:01:51,670 --> 01:01:53,505 I will leave you two to it. 1499 01:01:57,258 --> 01:02:00,095 Look this all looks amazing and you did great. 1500 01:02:00,136 --> 01:02:02,097 But I still think flipping this place-- 1501 01:02:02,138 --> 01:02:05,809 Just maybe it'd be best if we 1502 01:02:05,850 --> 01:02:07,977 talked it out over dinner. 1503 01:02:08,019 --> 01:02:09,896 Like a date? 1504 01:02:09,938 --> 01:02:11,981 No, not a date. 1505 01:02:12,023 --> 01:02:13,066 A date date? 1506 01:02:13,108 --> 01:02:15,860 More like a, like a business 1507 01:02:15,902 --> 01:02:17,946 date thing. 1508 01:02:17,987 --> 01:02:20,657 Will we be sitting when we eat? 1509 01:02:20,699 --> 01:02:22,367 Don't push your luck. 1510 01:02:26,079 --> 01:02:27,831 [Bo] It's pretty amazing, huh? 1511 01:02:27,872 --> 01:02:29,874 [Abigail] It's breathtaking. 1512 01:02:29,916 --> 01:02:31,710 So peaceful. 1513 01:02:33,712 --> 01:02:36,256 And it never gets old. 1514 01:02:38,883 --> 01:02:41,928 Is that downtown over the tree line? 1515 01:02:41,970 --> 01:02:43,930 Yeah. 1516 01:02:43,972 --> 01:02:45,932 I love the core. 1517 01:02:45,974 --> 01:02:48,059 The bright lights, 1518 01:02:48,101 --> 01:02:51,062 where all the action is. 1519 01:02:51,104 --> 01:02:52,856 If you ask me, 1520 01:02:52,897 --> 01:02:54,858 that's where all the action is. 1521 01:02:54,899 --> 01:02:57,527 Something the urbanites can't see. 1522 01:02:57,569 --> 01:02:58,695 What do you mean? 1523 01:02:58,737 --> 01:03:00,321 Well, 1524 01:03:00,363 --> 01:03:03,324 despite being too preoccupied and distracted 1525 01:03:03,366 --> 01:03:06,202 to actually look up and gain some perspective, 1526 01:03:06,244 --> 01:03:08,830 all the lights ruin the opportunity. 1527 01:03:10,623 --> 01:03:13,126 They miss out on the beauty of life. 1528 01:03:14,586 --> 01:03:17,839 The brighter the skyline, the dimmer the stars. 1529 01:03:19,132 --> 01:03:21,551 That's beautiful. 1530 01:03:21,593 --> 01:03:23,178 Dr. Seuss? 1531 01:03:24,596 --> 01:03:26,723 No, it's an original 1532 01:03:26,765 --> 01:03:28,516 wrote it myself, actually. 1533 01:03:28,558 --> 01:03:30,935 Should put that on a T-shirt, sell it online. 1534 01:03:30,977 --> 01:03:32,896 Wow, always looking to make a profit, 1535 01:03:32,937 --> 01:03:34,439 huh Jones? 1536 01:03:34,481 --> 01:03:37,108 Don't shortchange downtown life. 1537 01:03:37,150 --> 01:03:39,319 There's a certain energy 1538 01:03:39,361 --> 01:03:42,405 and pace to it that can be invigorating. 1539 01:03:42,447 --> 01:03:44,366 Although, 1540 01:03:44,407 --> 01:03:46,493 I'm starting to see the appeal here. 1541 01:03:48,036 --> 01:03:51,623 Thank you for all your hard work and 1542 01:03:51,664 --> 01:03:54,250 showing me what life in Brenbury is like. 1543 01:03:54,668 --> 01:03:56,294 Yeah, my pleasure. 1544 01:03:56,628 --> 01:03:59,464 [gentle music] 1545 01:03:59,798 --> 01:04:01,591 I'm really glad you came. 1546 01:04:04,886 --> 01:04:06,137 -[phone chimes] -[phone vibrates] 1547 01:04:06,805 --> 01:04:08,181 I'm so sorry. 1548 01:04:08,223 --> 01:04:09,474 I thought I turned that off. 1549 01:04:09,808 --> 01:04:12,143 Just, oh boy. 1550 01:04:13,478 --> 01:04:14,854 Would you kill me if I got this? 1551 01:04:14,896 --> 01:04:16,231 It'll be super quick, I promise. 1552 01:04:16,272 --> 01:04:17,440 I think I know what he's going to say. 1553 01:04:17,482 --> 01:04:18,983 I just want to hear it in real time. 1554 01:04:19,025 --> 01:04:20,276 -Really? -Two seconds. 1555 01:04:20,318 --> 01:04:21,653 Don't go anywhere. 1556 01:04:26,199 --> 01:04:27,492 Hey, Antonio. 1557 01:04:27,534 --> 01:04:29,619 Look, I know it's late, but I just want to let 1558 01:04:29,661 --> 01:04:33,039 you know that our offer to buy the Brenbury property 1559 01:04:33,081 --> 01:04:33,873 was declined. 1560 01:04:35,041 --> 01:04:37,210 Oh, no, 1561 01:04:37,252 --> 01:04:38,628 that's too bad. 1562 01:04:38,670 --> 01:04:39,796 I'm sorry. 1563 01:04:39,838 --> 01:04:41,297 So, I had to add another 1564 01:04:41,339 --> 01:04:44,300 ten percent to the offer, and he jumped at it. 1565 01:04:44,342 --> 01:04:46,302 We got it, Abigail. 1566 01:04:46,344 --> 01:04:48,972 I'll be there day after tomorrow to sign the deal. 1567 01:04:49,014 --> 01:04:51,641 That is so great. 1568 01:04:52,434 --> 01:04:54,811 I can't believe it either. 1569 01:04:54,853 --> 01:04:56,855 Congratulations to you, too. 1570 01:04:58,440 --> 01:04:59,649 Yeah. 1571 01:05:01,151 --> 01:05:03,653 [Bo] Hey. Everything okay? 1572 01:05:03,695 --> 01:05:04,738 Yeah. Yeah. 1573 01:05:04,779 --> 01:05:06,364 No. Totally great. 1574 01:05:07,574 --> 01:05:09,159 Huh? Oh, wow. 1575 01:05:09,200 --> 01:05:11,661 I'm actually feeling pretty tired, 1576 01:05:11,703 --> 01:05:14,080 and I think I should call it a night. 1577 01:05:14,122 --> 01:05:15,582 So if you want to just 1578 01:05:15,623 --> 01:05:18,001 scoot me home real quick, that that would be great. 1579 01:05:18,043 --> 01:05:19,586 Hang on. Hang on. 1580 01:05:20,128 --> 01:05:21,588 What's going on? 1581 01:05:24,424 --> 01:05:26,176 Before I left the city, 1582 01:05:26,217 --> 01:05:28,053 I landed this really big client. 1583 01:05:28,094 --> 01:05:30,847 They build condos and housing developments. 1584 01:05:30,889 --> 01:05:33,808 It was a really big opportunity that I was very excited about. 1585 01:05:33,850 --> 01:05:34,809 Was? 1586 01:05:36,061 --> 01:05:37,354 When you told me about that land for sale 1587 01:05:37,395 --> 01:05:38,772 and how there might be 1588 01:05:38,813 --> 01:05:41,358 a new community centre or a new church or something. 1589 01:05:41,399 --> 01:05:43,610 I mentioned the vacant 1590 01:05:43,651 --> 01:05:46,196 lot to my assistant, a very matter of fact, 1591 01:05:46,237 --> 01:05:48,698 passing comment. Totally harmless. 1592 01:05:48,740 --> 01:05:49,699 Go on. 1593 01:05:49,741 --> 01:05:51,451 She told the guy who runs DevaCore, 1594 01:05:51,493 --> 01:05:54,662 and the next thing I knew, he pounced on it and 1595 01:05:54,704 --> 01:05:57,207 made an offer to buy the land and build condos on it. 1596 01:05:57,248 --> 01:06:00,210 And now I guess the mayor accepted the offer. 1597 01:06:00,251 --> 01:06:02,170 Wait, 1598 01:06:02,212 --> 01:06:03,171 so your client is going 1599 01:06:03,213 --> 01:06:05,215 to build condos in Brenbury? 1600 01:06:05,256 --> 01:06:06,925 -For starters? Yes. -For starters? 1601 01:06:08,635 --> 01:06:10,595 They're all about urbanization. 1602 01:06:10,637 --> 01:06:13,223 Eventually, they'll buy up more land and build 1603 01:06:13,264 --> 01:06:16,017 high-rise buildings and parking lots, and-- 1604 01:06:16,059 --> 01:06:18,019 Please stop, stop, stop. 1605 01:06:18,061 --> 01:06:19,229 I'm so sorry, Bo. 1606 01:06:19,270 --> 01:06:21,189 You used me. 1607 01:06:21,231 --> 01:06:22,357 You just want some big business deal. 1608 01:06:22,399 --> 01:06:23,692 So you used me to get to know Brenbury. 1609 01:06:23,733 --> 01:06:25,235 You don't care what this place means to me. 1610 01:06:25,276 --> 01:06:27,070 You just, you just wanted your hooks in the land. 1611 01:06:27,112 --> 01:06:28,113 No, no, no, no. 1612 01:06:28,154 --> 01:06:29,906 -It's not like that. -Unbelievable. 1613 01:06:29,948 --> 01:06:31,408 I finally start to open up 1614 01:06:31,449 --> 01:06:34,035 and have feelings for someone. 1615 01:06:34,994 --> 01:06:36,246 You know, you're obviously 1616 01:06:36,287 --> 01:06:39,624 very good at what you do, and I respect that. But, 1617 01:06:39,666 --> 01:06:41,543 at what price? 1618 01:06:41,584 --> 01:06:44,295 -Good luck with your big deal. -[soft music] 1619 01:06:45,088 --> 01:06:46,631 I'll drive you home, but after we finish flipping the house 1620 01:06:46,673 --> 01:06:48,633 then we should go our separate ways. 1621 01:07:07,110 --> 01:07:08,653 -What's wrong? -Well, 1622 01:07:08,695 --> 01:07:10,405 I just explained to Bo, and I'm worse 1623 01:07:10,447 --> 01:07:11,406 than a home wrecker. 1624 01:07:11,448 --> 01:07:13,366 I'm an entire community wrecker. 1625 01:07:13,408 --> 01:07:14,909 And at Christmas. 1626 01:07:14,951 --> 01:07:17,412 His Majesty mayor rejected the original offer, 1627 01:07:17,454 --> 01:07:20,248 but then accepted a counteroffer. 1628 01:07:20,290 --> 01:07:21,416 They close the deal in the morning. 1629 01:07:21,458 --> 01:07:23,126 Oh, shoot. 1630 01:07:23,168 --> 01:07:26,921 Bo hates me now, so that's over. 1631 01:07:26,963 --> 01:07:28,465 And who can blame him? 1632 01:07:28,506 --> 01:07:30,592 I'm part of the problem. 1633 01:07:30,633 --> 01:07:31,926 and I've completely destroyed 1634 01:07:31,968 --> 01:07:33,845 his life in the process. 1635 01:07:36,514 --> 01:07:39,601 [soft music continues] 1636 01:07:44,814 --> 01:07:46,858 You know, you and I were cut from the same cloth, 1637 01:07:46,900 --> 01:07:51,363 but we always saw things a little differently. 1638 01:07:51,404 --> 01:07:53,615 You held Dad in such high regard 1639 01:07:53,656 --> 01:07:56,159 and always wanted his approval for your life choices. 1640 01:07:56,201 --> 01:08:00,580 But he's a different person from a different time. 1641 01:08:00,622 --> 01:08:04,292 And maybe it's not our job 1642 01:08:04,334 --> 01:08:07,087 to achieve someone else's happiness. 1643 01:08:12,676 --> 01:08:15,845 Come here. Come here. Come on, come on, come on. 1644 01:08:15,887 --> 01:08:18,556 [bright music] 1645 01:08:21,142 --> 01:08:22,227 So a couple of years ago, 1646 01:08:22,268 --> 01:08:23,978 John was playing Karate Kid with the boys. 1647 01:08:24,020 --> 01:08:26,898 The kids won, and this door lost. 1648 01:08:26,940 --> 01:08:29,484 Dylan put his foot, like right through it. 1649 01:08:29,526 --> 01:08:32,028 So we hired Bo to build us a new door. 1650 01:08:32,070 --> 01:08:33,196 It's nice, huh? 1651 01:08:34,864 --> 01:08:36,825 It's a solid oak door that's been painted. 1652 01:08:36,866 --> 01:08:37,909 It's fine. 1653 01:08:37,951 --> 01:08:39,160 Is there a point? 1654 01:08:39,202 --> 01:08:41,287 Fine? Come on. 1655 01:08:41,329 --> 01:08:42,622 Look at this. 1656 01:08:42,664 --> 01:08:45,166 He is quite the craftsman. 1657 01:08:45,208 --> 01:08:47,669 He put so much thought into all of his work. 1658 01:08:47,711 --> 01:08:52,173 And I think the point is that you should pay 1659 01:08:52,215 --> 01:08:55,677 more attention when you're working in our guest office. 1660 01:08:55,719 --> 01:08:57,554 Because he carved this 1661 01:08:57,595 --> 01:08:59,639 beautiful saying on the back. 1662 01:09:03,226 --> 01:09:04,853 I think you found your new door. 1663 01:09:04,894 --> 01:09:07,230 -But how am I supposed to-- -[Claire] Ow! 1664 01:09:09,899 --> 01:09:11,276 If these boys have been told 1665 01:09:11,317 --> 01:09:13,194 once they've been told a million times, these animals 1666 01:09:13,236 --> 01:09:15,363 are kept in a specific place. 1667 01:09:15,405 --> 01:09:18,491 Boys, come and put your toys away! 1668 01:09:18,533 --> 01:09:20,910 A fox can't just live anywhere, you know? 1669 01:09:21,244 --> 01:09:23,246 [bright music] 1670 01:09:25,081 --> 01:09:27,625 -[Jessica] Hey! -Jess? I need your help. 1671 01:09:28,501 --> 01:09:32,922 [bright festive music] 1672 01:09:34,174 --> 01:09:38,720 * When I think about the time when I was young* 1673 01:09:40,180 --> 01:09:42,807 * All I see is snow* 1674 01:09:42,849 --> 01:09:45,894 * Bells and mistletoes* 1675 01:09:45,935 --> 01:09:50,357 * All December I stay home and pick my brain* 1676 01:09:51,608 --> 01:09:54,402 * Just to find a way* 1677 01:09:54,444 --> 01:09:57,655 * To make a Christmas day* 1678 01:10:04,287 --> 01:10:07,624 [curious music] 1679 01:10:10,418 --> 01:10:11,252 [car door slams] 1680 01:10:13,129 --> 01:10:14,005 -[car door slams] -[car alarm beeps] 1681 01:10:18,301 --> 01:10:20,261 So what do you think? 1682 01:10:20,303 --> 01:10:22,722 I'd like to see the property before we sign. 1683 01:10:22,764 --> 01:10:24,099 Great. It's just down the street. 1684 01:10:24,140 --> 01:10:25,100 A walk or a drive? 1685 01:10:25,141 --> 01:10:26,351 Oh, it's just a block. 1686 01:10:26,393 --> 01:10:27,268 Understood. 1687 01:10:29,979 --> 01:10:31,523 Oh, sir. 1688 01:10:31,564 --> 01:10:33,650 Right. Yeah. Driving. 1689 01:10:36,403 --> 01:10:38,154 [soft music] 1690 01:10:39,656 --> 01:10:41,241 I hope she likes it. 1691 01:10:43,743 --> 01:10:45,537 Excuse me? Hi. What's happening here? 1692 01:10:46,162 --> 01:10:48,998 Oh, he does this every year on the 24th. 1693 01:10:49,040 --> 01:10:50,792 The kids think he's Santa's associate, 1694 01:10:50,834 --> 01:10:53,628 so they all place their orders directly with him. 1695 01:10:53,670 --> 01:10:55,380 I'm not convinced they're wrong. 1696 01:10:55,422 --> 01:10:57,674 He made Ella this beautiful sled. 1697 01:10:58,466 --> 01:11:00,260 Merry Christmas. 1698 01:11:02,345 --> 01:11:04,472 So they'll just fly in here 1699 01:11:04,514 --> 01:11:06,266 and make it a little home. 1700 01:11:07,100 --> 01:11:09,185 There you are. Merry Christmas. 1701 01:11:19,362 --> 01:11:20,905 You're amazing. 1702 01:11:22,741 --> 01:11:24,200 Sorry, I'm closing up. 1703 01:11:26,036 --> 01:11:27,412 I'm done, 1704 01:11:27,454 --> 01:11:29,539 by the way. 1705 01:11:29,581 --> 01:11:32,042 What, what's that supposed to mean? 1706 01:11:32,083 --> 01:11:34,544 Like, "Don't stop when you're tired. 1707 01:11:34,586 --> 01:11:36,504 Stop when you're done." 1708 01:11:36,713 --> 01:11:37,881 I'm done. 1709 01:11:40,342 --> 01:11:42,344 I realized there's, 1710 01:11:42,385 --> 01:11:44,804 there is no finish line. 1711 01:11:44,846 --> 01:11:47,599 It's just an endless, exhausting race 1712 01:11:47,640 --> 01:11:49,726 with no substance. 1713 01:11:53,521 --> 01:11:55,190 That's great. 1714 01:11:55,231 --> 01:11:56,816 I'm happy for you, okay? 1715 01:11:58,276 --> 01:11:59,819 Now, if you don't mind. 1716 01:12:02,030 --> 01:12:04,324 It's because I found this beautiful place 1717 01:12:05,450 --> 01:12:10,205 where everyone is so relaxed and authentic and happy. 1718 01:12:10,747 --> 01:12:13,792 And I found. 1719 01:12:13,833 --> 01:12:16,795 -I found you. -[soft music] 1720 01:12:17,253 --> 01:12:18,463 I found you, Bo. 1721 01:12:23,927 --> 01:12:26,012 I never meant for any of this to happen. 1722 01:12:27,013 --> 01:12:28,890 Not the slip up with my assistant, 1723 01:12:29,099 --> 01:12:32,018 not the land being bought, 1724 01:12:32,060 --> 01:12:34,229 and not these feelings for you, but they did. 1725 01:12:35,605 --> 01:12:38,400 And now... 1726 01:12:38,441 --> 01:12:40,819 Now what? 1727 01:12:41,111 --> 01:12:43,113 Listen, I don't expect you to 1728 01:12:43,154 --> 01:12:45,865 forgive me or understand any of this. 1729 01:12:48,284 --> 01:12:51,121 I just want you to know how deeply sorry I am. 1730 01:12:58,294 --> 01:13:01,423 I'm gonna, I'm going to go now and 1731 01:13:01,464 --> 01:13:04,801 try to fix this. 1732 01:13:04,843 --> 01:13:07,137 Or if I can't just 1733 01:13:07,178 --> 01:13:09,139 go back home. 1734 01:13:11,182 --> 01:13:13,476 Just please remember that I'm so sorry. 1735 01:13:15,687 --> 01:13:17,313 Me too. 1736 01:13:18,481 --> 01:13:21,151 [soft music continues] 1737 01:13:28,074 --> 01:13:30,785 [Kumar] Welcome to Brenbury and season's greetings. 1738 01:13:30,827 --> 01:13:32,871 Sorry, I lost track of time. 1739 01:13:32,912 --> 01:13:35,415 Just trying to make sure the less fortunate kids 1740 01:13:35,457 --> 01:13:38,877 in the area get lots of love from Santa, too. 1741 01:13:39,085 --> 01:13:40,920 Antonio is a very busy man, 1742 01:13:40,962 --> 01:13:42,922 so if you could just move this along. 1743 01:13:42,964 --> 01:13:45,050 Yes, of course. 1744 01:13:45,091 --> 01:13:47,093 Your counter offer for this 1745 01:13:47,135 --> 01:13:50,638 one piece of property was too good to resist. 1746 01:13:50,680 --> 01:13:52,474 Good then. 1747 01:13:52,515 --> 01:13:53,933 You have the cheque? 1748 01:13:53,975 --> 01:13:56,394 Yes, I sure do. 1749 01:13:59,314 --> 01:14:03,234 This will fix a lot of potholes. 1750 01:14:04,027 --> 01:14:05,820 -Wait. -[Kumar] Um, excuse me? 1751 01:14:06,404 --> 01:14:07,530 We're in the middle of something here. 1752 01:14:07,572 --> 01:14:08,782 Abigail? 1753 01:14:08,823 --> 01:14:09,866 Antonio. 1754 01:14:09,908 --> 01:14:11,368 Blair. 1755 01:14:11,409 --> 01:14:13,036 Sorry, Mr. Mayor, but 1756 01:14:13,078 --> 01:14:15,372 looks like DevaCore can't make this purchase after all. 1757 01:14:15,413 --> 01:14:17,374 -What? -Excuse me? 1758 01:14:17,415 --> 01:14:19,292 This deal has been eating away at me. 1759 01:14:19,334 --> 01:14:22,379 And then yesterday, I remembered what Bo told me 1760 01:14:22,420 --> 01:14:24,756 about all the animals that call that land home. 1761 01:14:24,798 --> 01:14:26,758 So I researched local Brenbury bylaws and 1762 01:14:26,800 --> 01:14:28,468 I had my assistant talk to the Department 1763 01:14:28,510 --> 01:14:32,055 of Environmental Protection, and it turns out I was right. 1764 01:14:32,097 --> 01:14:34,974 This property qualifies as environmentally protected land. 1765 01:14:35,892 --> 01:14:37,102 See now that it's owned by Brenbury 1766 01:14:37,143 --> 01:14:39,145 and not owned privately, it has to adhere 1767 01:14:39,187 --> 01:14:41,189 to these bylaws and regulations. 1768 01:14:41,231 --> 01:14:43,692 Mayor Kumar. We had a deal. 1769 01:14:44,317 --> 01:14:46,027 [Abigail] It says right here. 1770 01:14:48,613 --> 01:14:50,657 "Pursuant to paragraph 26, 1771 01:14:50,699 --> 01:14:52,492 any development or construction 1772 01:14:52,534 --> 01:14:55,578 on protected property must be presented, voted on 1773 01:14:55,620 --> 01:14:58,581 and passed by the board as per the bylaw regulations." 1774 01:14:58,623 --> 01:15:00,583 What? This is ridiculous. 1775 01:15:00,625 --> 01:15:02,252 [Abigail] However, 1776 01:15:02,293 --> 01:15:04,421 if we keep the protected land, we can build this 1777 01:15:04,462 --> 01:15:07,007 great not-for-profit community centre. 1778 01:15:07,048 --> 01:15:09,175 Huge benefits for the residents. 1779 01:15:09,217 --> 01:15:10,885 There's a playground for the kids. 1780 01:15:10,927 --> 01:15:12,387 Outdoor festival grounds. 1781 01:15:12,429 --> 01:15:15,974 Charity fundraisers, Christmas fairs in the winter. 1782 01:15:16,474 --> 01:15:19,936 There's a castle and a chair where you can play Santa. 1783 01:15:19,978 --> 01:15:21,938 Tourists coming in from all over to help 1784 01:15:21,980 --> 01:15:23,940 support local small businesses. 1785 01:15:23,982 --> 01:15:26,109 And while they're here, 1786 01:15:26,151 --> 01:15:28,486 they can stay at a quaint bed and breakfast. 1787 01:15:28,528 --> 01:15:30,739 Well, this would be nice for the community. 1788 01:15:30,780 --> 01:15:31,990 And yes, 1789 01:15:32,032 --> 01:15:33,950 there will be less money in the bank at first, 1790 01:15:33,992 --> 01:15:35,827 but you'll be saving the protected land 1791 01:15:35,869 --> 01:15:38,997 and you'll keep Brenbury, Brenbury. 1792 01:15:39,039 --> 01:15:41,458 [Antonio] Mayor Kumar. 1793 01:15:41,499 --> 01:15:43,001 We had a deal. 1794 01:15:51,051 --> 01:15:52,427 [papers tearing] 1795 01:15:52,677 --> 01:15:53,803 Bottles will have to wait. 1796 01:15:54,054 --> 01:15:55,805 [bright festive music] 1797 01:15:56,097 --> 01:15:57,390 She was your idea. 1798 01:15:57,432 --> 01:16:00,894 To be fair, college was a very long time ago. 1799 01:16:00,935 --> 01:16:02,395 Hey, Antonio. 1800 01:16:02,437 --> 01:16:04,439 Remember in our first meeting when you said I had a keen 1801 01:16:04,481 --> 01:16:07,484 eye and can see value where others see nothing at all? 1802 01:16:07,942 --> 01:16:09,277 Well, you were right. 1803 01:16:09,319 --> 01:16:11,654 I've decided to re-imagine my client base 1804 01:16:11,696 --> 01:16:12,614 and resign your account. 1805 01:16:14,032 --> 01:16:16,117 Merry Christmas. 1806 01:16:17,327 --> 01:16:19,537 You know what? You will regret this. 1807 01:16:24,376 --> 01:16:28,088 Well, thank you, Miss Jones. 1808 01:16:28,129 --> 01:16:29,631 I guess your work here is done. 1809 01:16:31,883 --> 01:16:33,218 Not quite. 1810 01:16:38,973 --> 01:16:40,350 Hey. Oh. 1811 01:16:40,392 --> 01:16:41,309 Oh. Oh. 1812 01:16:41,726 --> 01:16:42,519 [Bo] You scared me. 1813 01:16:42,560 --> 01:16:44,270 Sorry. 1814 01:16:44,312 --> 01:16:46,064 No, no, it's okay. I was actually just 1815 01:16:46,106 --> 01:16:47,524 -going to come look for you. -What? 1816 01:16:47,565 --> 01:16:49,192 Look, I realize that none of this 1817 01:16:49,234 --> 01:16:50,193 is actually your fault, okay? 1818 01:16:50,235 --> 01:16:51,528 It was obviously an accident 1819 01:16:51,569 --> 01:16:52,737 that just snowballed out of control. 1820 01:16:52,779 --> 01:16:53,738 And the truth is, that meeting you 1821 01:16:53,780 --> 01:16:55,615 has changed everything for me. 1822 01:16:55,657 --> 01:16:56,574 It doesn't matter anymore. 1823 01:16:56,616 --> 01:16:59,077 -[Bo rambles] -Bo, it's over. 1824 01:17:00,203 --> 01:17:03,373 All right? Um. 1825 01:17:03,415 --> 01:17:05,208 It was nice getting to know you. 1826 01:17:05,250 --> 01:17:07,627 No, no, no. The problem is over. 1827 01:17:07,669 --> 01:17:09,546 I killed the sale. No more DevaCore. 1828 01:17:10,255 --> 01:17:12,382 -What? You're kidding. -No. 1829 01:17:12,424 --> 01:17:15,051 No. I stopped the sale and dropped them as a client. 1830 01:17:15,093 --> 01:17:17,721 Wait, so Brenbury stays exactly as it is? 1831 01:17:17,762 --> 01:17:19,055 Well. 1832 01:17:19,097 --> 01:17:21,891 It's just missing one more thing. 1833 01:17:21,933 --> 01:17:25,729 -What's that? -A bed and breakfast. 1834 01:17:29,107 --> 01:17:30,775 -[phone chimes] -[phone vibrates] 1835 01:17:31,484 --> 01:17:32,986 Claire wants to know how it went. 1836 01:17:33,028 --> 01:17:35,238 -Ah. -Great. 1837 01:17:35,280 --> 01:17:38,575 Exclamation mark, exclamation mark, exclamation mark. 1838 01:17:38,616 --> 01:17:40,285 Fill you in shortly. 1839 01:17:41,369 --> 01:17:43,830 Do you want to come with me to tell my sister? 1840 01:17:43,872 --> 01:17:45,040 You betcha. 1841 01:17:45,081 --> 01:17:47,500 [festive jazz music] 1842 01:17:52,297 --> 01:17:54,424 "I've reimagined my client list." 1843 01:17:54,466 --> 01:17:56,634 -You actually. Said that? -Sure did. 1844 01:17:56,676 --> 01:18:00,472 So you gave up that huge account for Brenbury? 1845 01:18:00,513 --> 01:18:02,432 After consulting with a very wise man 1846 01:18:02,474 --> 01:18:04,100 who lives in your guest house. 1847 01:18:04,142 --> 01:18:06,478 Garage. 1848 01:18:06,519 --> 01:18:09,022 Well, besides, I think it was the lesser 1849 01:18:09,064 --> 01:18:11,191 of the two things I could have lost. 1850 01:18:11,232 --> 01:18:14,277 Hey, I hate to throw a wrench into the celebration, 1851 01:18:14,319 --> 01:18:17,822 but we still have issue of the inheritance house. 1852 01:18:17,864 --> 01:18:20,784 Huh? Well, I think we have a solution for that. 1853 01:18:20,825 --> 01:18:22,369 If we can get the bed and breakfast ready 1854 01:18:22,410 --> 01:18:24,412 within the next four to six weeks, 1855 01:18:24,454 --> 01:18:26,998 it could start to a profit within two months. 1856 01:18:27,040 --> 01:18:28,500 You guys will be silent partners, 1857 01:18:28,541 --> 01:18:30,335 which would give you an ongoing bump in monthly 1858 01:18:30,377 --> 01:18:32,295 income to help with living expenses. 1859 01:18:32,337 --> 01:18:35,340 And in the meantime, Bo has offered to donate 1860 01:18:35,382 --> 01:18:38,635 some of his time and labour to doing renovations here 1861 01:18:38,677 --> 01:18:41,971 for the extension and living space for Dad. 1862 01:18:42,013 --> 01:18:43,098 That's amazing. Thank you. 1863 01:18:43,139 --> 01:18:45,308 Thank you. Wow. 1864 01:18:45,350 --> 01:18:48,812 [Edward] Ho ho ho. Ho ho. Merry Christmas! 1865 01:18:48,853 --> 01:18:50,438 [both] Santa! 1866 01:18:50,730 --> 01:18:53,817 [uplifting festive music] 1867 01:18:55,694 --> 01:18:57,654 Santa! Santa! 1868 01:18:57,696 --> 01:18:59,531 Hello, little ones! 1869 01:18:59,572 --> 01:19:01,700 Have you been good boys this year? 1870 01:19:01,741 --> 01:19:02,575 -Yes. -Yes. 1871 01:19:02,617 --> 01:19:03,451 It's debatable. 1872 01:19:03,493 --> 01:19:05,203 -Are you sure? -[both] Yes. 1873 01:19:05,245 --> 01:19:07,080 Here's one for you 1874 01:19:07,122 --> 01:19:08,665 and one for you. 1875 01:19:08,707 --> 01:19:11,543 Hurry inside before you catch a chill. 1876 01:19:14,379 --> 01:19:15,547 Merry Christmas, Dad. 1877 01:19:19,467 --> 01:19:22,387 'Twas the night before Christmas 1878 01:19:22,429 --> 01:19:24,848 with Edward in the garage 1879 01:19:24,889 --> 01:19:27,600 and all the festive joy that he tried so hard 1880 01:19:27,642 --> 01:19:28,810 to dodge. 1881 01:19:30,895 --> 01:19:33,481 His dear wife passed, 1882 01:19:34,607 --> 01:19:36,609 leaving him alone with his girls. 1883 01:19:38,361 --> 01:19:42,490 He realized he was missing out on their world, 1884 01:19:43,825 --> 01:19:47,746 but with a little untangling and opening his heart, 1885 01:19:52,000 --> 01:19:53,877 Edward gets to share 1886 01:19:53,918 --> 01:19:55,837 in a brand new start. 1887 01:19:57,047 --> 01:20:00,508 [bright festive music] 1888 01:20:08,266 --> 01:20:10,852 Your mother would be so proud of you. 1889 01:20:10,894 --> 01:20:12,270 Both of you. 1890 01:20:12,312 --> 01:20:14,689 And I am, too. 1891 01:20:14,731 --> 01:20:16,858 I am going to get Santa the most delicious 1892 01:20:16,900 --> 01:20:18,401 gingerbread. [laughing] 1893 01:20:19,778 --> 01:20:21,654 Oh, yuck. 1894 01:20:32,540 --> 01:20:34,626 Good morning. You're up early. 1895 01:20:35,377 --> 01:20:37,128 All the Christmas gifts get opened already? 1896 01:20:37,170 --> 01:20:38,880 -Just under three minutes. -Really? 1897 01:20:38,922 --> 01:20:42,926 A new record and the craziest thing I've ever seen. 1898 01:20:42,967 --> 01:20:46,805 Can I get you a hot chocolate? 1899 01:20:46,846 --> 01:20:48,223 [Abigail] No, I'm okay. 1900 01:20:48,264 --> 01:20:50,100 Just wanted to come by and thank you. 1901 01:20:50,141 --> 01:20:51,643 Thank me? 1902 01:20:51,685 --> 01:20:52,936 But you didn't get to flip this place. 1903 01:20:52,977 --> 01:20:54,062 True. 1904 01:20:54,104 --> 01:20:56,064 I did lose that, 1905 01:20:56,106 --> 01:20:57,691 but I found something bigger. 1906 01:20:59,317 --> 01:21:01,403 The real meaning of Christmas. 1907 01:21:03,113 --> 01:21:05,156 And I wanted to give you this. 1908 01:21:05,198 --> 01:21:06,741 You didn't have to. 1909 01:21:06,783 --> 01:21:09,744 It's nothing big. It's just something I thought you'd like. 1910 01:21:09,786 --> 01:21:11,788 Okay, well, should I open this now 1911 01:21:11,830 --> 01:21:15,041 or do you want to open this first? 1912 01:21:15,083 --> 01:21:16,626 Oh, my gosh. 1913 01:21:16,668 --> 01:21:18,003 Really? 1914 01:21:18,044 --> 01:21:19,587 You first. 1915 01:21:21,840 --> 01:21:23,717 [soft music] 1916 01:21:25,301 --> 01:21:27,595 It's my mom's patterns. 1917 01:21:29,514 --> 01:21:31,725 -How did you-- -Claire sent me a picture. 1918 01:21:35,145 --> 01:21:36,187 [Abigail] What is it? 1919 01:21:36,229 --> 01:21:38,523 It's a, it's a case. 1920 01:21:39,357 --> 01:21:40,859 For your cell phone. 1921 01:21:41,693 --> 01:21:43,319 -It's engraved. -"Call Bo." 1922 01:21:43,361 --> 01:21:46,573 Oh, exclamation mark. I love it. 1923 01:21:47,699 --> 01:21:48,491 Thank you. 1924 01:21:50,493 --> 01:21:52,579 -Now it's your turn. -Okay. 1925 01:21:54,247 --> 01:21:55,290 [Bo] Frank. 1926 01:21:55,331 --> 01:21:56,875 [Abigail] It's for the tree. 1927 01:21:58,710 --> 01:21:59,878 Our tree. 1928 01:22:01,671 --> 01:22:06,384 So I don't really know how to tell you this, but. 1929 01:22:09,554 --> 01:22:11,389 What kind of a B and B are you running here? 1930 01:22:12,891 --> 01:22:15,101 I guess rules are rules. 1931 01:22:15,894 --> 01:22:19,981 [bright music] 1932 01:22:23,568 --> 01:22:26,071 Santa sure knows how to pick his associates. 1933 01:22:28,198 --> 01:22:29,991 Merry Christmas, Abby. 1934 01:22:30,033 --> 01:22:31,618 Merry Christmas, Bo. 1935 01:22:41,336 --> 01:22:43,755 [bright music continues] 1936 01:22:51,930 --> 01:22:54,432 [bright festive music] 1937 01:23:06,152 --> 01:23:08,571 [bright festive music continues] 135191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.