All language subtitles for Dark.winds.S02E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:06,828 --> 00:00:08,830 Previously on "Dark Winds"... 2 00:00:08,961 --> 00:00:10,440 A few nights ago someone stole a box 3 00:00:10,571 --> 00:00:11,571 from my husband's safe. 4 00:00:11,572 --> 00:00:12,921 This was in your lockbox. 5 00:00:13,052 --> 00:00:14,488 - What is this? - It was my son's. 6 00:00:14,618 --> 00:00:16,011 He was wearing it the day he died. 7 00:00:16,142 --> 00:00:17,491 - [GUNSHOT] - [GRUNTS] 8 00:00:19,841 --> 00:00:21,843 The world needs to know what is going on here. 9 00:00:21,974 --> 00:00:23,627 For what... so you can write something 10 00:00:23,758 --> 00:00:25,325 about us poor Indians on the rez? 11 00:00:25,499 --> 00:00:26,848 Bern, he's here. 12 00:00:29,329 --> 00:00:30,634 [GUNSHOTS] 13 00:00:30,665 --> 00:00:32,145 I want every hitcher run down. 14 00:00:32,319 --> 00:00:33,799 I want every car in the area searched. 15 00:00:33,929 --> 00:00:35,975 It's the blond man... I think he murdered my son. 16 00:00:37,367 --> 00:00:40,414 [OMINOUS MUSIC] 17 00:00:40,544 --> 00:00:46,544 ♪ ♪ 18 00:00:53,949 --> 00:00:57,170 Natalie, it's Leaphorn. Do you copy? 19 00:00:57,344 --> 00:01:00,042 Go ahead, Lieutenant. 20 00:01:00,173 --> 00:01:01,653 Call Sheriff Sena. 21 00:01:01,783 --> 00:01:03,611 Tell him we tracked the suspect to a trailer 22 00:01:03,742 --> 00:01:08,007 about an hour south of Rough Rock between Pinon and Chinle. 23 00:01:08,137 --> 00:01:10,879 [STATIC CRACKLING] 24 00:01:12,925 --> 00:01:14,535 Natalie, do you copy? Over. 25 00:01:14,666 --> 00:01:15,841 Copy that. 26 00:01:16,015 --> 00:01:18,670 [DISTORTED SPEECH] 27 00:01:22,978 --> 00:01:25,807 They're about two to three hours away, best-case. 28 00:01:28,505 --> 00:01:30,812 I am tired of chasing this guy. 29 00:01:30,986 --> 00:01:33,685 [DRAMATIC MUSIC] 30 00:01:33,815 --> 00:01:39,815 ♪ ♪ 31 00:02:12,114 --> 00:02:13,246 [POUNDING AT DOOR] 32 00:02:13,420 --> 00:02:14,595 Navajo Tribal Police. 33 00:02:14,726 --> 00:02:16,031 Come out. 34 00:02:16,205 --> 00:02:17,554 Keep your hands where we can see them! 35 00:02:17,684 --> 00:02:23,684 ♪ ♪ 36 00:02:44,103 --> 00:02:45,104 [GUN COCKS] 37 00:02:45,434 --> 00:02:46,453 Down! Down! 38 00:02:46,583 --> 00:02:49,543 [RAPID GUNFIRE] 39 00:03:01,033 --> 00:03:03,992 [TENSE MUSIC] 40 00:03:04,166 --> 00:03:05,254 ♪ ♪ 41 00:03:05,385 --> 00:03:08,649 [BOTH BREATHING HEAVILY] 42 00:03:08,870 --> 00:03:10,436 Are you hit? 43 00:03:10,567 --> 00:03:12,569 No. No, I'm fine. 44 00:03:12,699 --> 00:03:14,440 - Come on. - [GRUNTS] 45 00:03:14,571 --> 00:03:16,965 [BREATHING HEAVILY] 46 00:03:17,095 --> 00:03:18,488 Go. 47 00:03:18,618 --> 00:03:24,618 ♪ ♪ 48 00:03:33,372 --> 00:03:35,244 [GRUNTS] 49 00:03:35,374 --> 00:03:36,810 [TIRES SQUEAL] 50 00:03:36,941 --> 00:03:40,814 [GUNFIRE] 51 00:03:46,951 --> 00:03:49,475 [CRASHES] 52 00:03:49,606 --> 00:03:55,606 ♪ ♪ 53 00:04:08,973 --> 00:04:09,973 Clear. 54 00:04:17,677 --> 00:04:22,073 He smashed the radio, took the rifle. 55 00:04:22,204 --> 00:04:23,466 Yeah. 56 00:04:23,596 --> 00:04:25,903 He'll have range on us. 57 00:04:26,034 --> 00:04:28,297 He had a map in the trailer. 58 00:04:28,427 --> 00:04:30,386 He knows the area. 59 00:04:30,515 --> 00:04:32,866 He'll follow the road. 60 00:04:32,997 --> 00:04:35,521 Backup's still two hours out if we're lucky. 61 00:04:35,652 --> 00:04:40,700 We don't get him by sunup, he'll be gone forever. 62 00:04:40,831 --> 00:04:44,139 Well, by get him, you mean... 63 00:04:44,269 --> 00:04:47,272 Any means necessary. 64 00:04:47,446 --> 00:04:50,145 [MOODY GUITAR MUSIC] 65 00:04:50,275 --> 00:04:56,275 ♪ ♪ 66 00:05:38,366 --> 00:05:41,326 [TENSE MUSIC] 67 00:05:41,500 --> 00:05:43,589 ♪ ♪ 68 00:05:43,720 --> 00:05:46,765 [DISTANT HOWLING] 69 00:05:50,857 --> 00:05:52,642 It's pretty narrow. 70 00:05:52,772 --> 00:05:56,428 He'll wait till we're bunched up. 71 00:05:56,559 --> 00:05:58,342 Go around. 72 00:05:58,517 --> 00:06:04,517 ♪ ♪ 73 00:06:18,189 --> 00:06:19,712 He's got eight shots. 74 00:06:19,843 --> 00:06:20,887 He'll make 'em count. 75 00:06:21,018 --> 00:06:25,675 [GUNSHOTS] 76 00:06:36,251 --> 00:06:39,080 [BREATHING HEAVILY] 77 00:06:44,650 --> 00:06:47,392 [GUNSHOTS] 78 00:06:50,961 --> 00:06:52,354 [GRUNTS] 79 00:06:52,484 --> 00:06:55,487 [GUNSHOTS] 80 00:06:58,055 --> 00:06:59,491 [GUN CLICKS] 81 00:07:03,234 --> 00:07:06,237 [BREATHING HEAVILY] 82 00:07:06,368 --> 00:07:12,368 ♪ ♪ 83 00:07:31,784 --> 00:07:34,526 [HORSE WHINNIES] 84 00:07:45,842 --> 00:07:48,584 [HORSES SNORTING] 85 00:08:09,126 --> 00:08:11,389 - [YELLS] - [HORSES NEIGHING] 86 00:08:11,520 --> 00:08:14,392 [BOTH GRUNTING] 87 00:08:14,566 --> 00:08:17,482 [DRAMATIC MUSIC] 88 00:08:17,656 --> 00:08:21,530 ♪ ♪ 89 00:08:21,660 --> 00:08:23,401 [YELLS] 90 00:08:23,575 --> 00:08:26,491 [TENSE MUSIC] 91 00:08:26,665 --> 00:08:29,102 ♪ ♪ 92 00:08:29,233 --> 00:08:32,236 [BREATHING HEAVILY] 93 00:08:33,890 --> 00:08:36,371 Don't move! 94 00:08:36,501 --> 00:08:40,201 Put your hands where I can see 'em, now! 95 00:08:42,725 --> 00:08:44,509 - You got him? - Yeah. 96 00:08:44,683 --> 00:08:50,683 ♪ ♪ 97 00:08:59,655 --> 00:09:01,961 Hey! 98 00:09:02,092 --> 00:09:06,096 [GROANING] 99 00:09:11,406 --> 00:09:16,062 Joe, we can't possibly go down there. 100 00:09:16,193 --> 00:09:18,848 Hey, we know where he's going. 101 00:09:18,978 --> 00:09:20,763 I'm not asking you to. 102 00:09:20,893 --> 00:09:22,678 Joe. 103 00:09:22,808 --> 00:09:26,464 This is the man who murdered my son, Bern. 104 00:09:26,595 --> 00:09:28,684 I'm not gonna lose him. 105 00:09:28,814 --> 00:09:30,555 Joe, Joe, Joe! 106 00:09:30,686 --> 00:09:32,035 Joe! 107 00:09:32,165 --> 00:09:35,125 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 108 00:09:35,256 --> 00:09:41,256 ♪ ♪ 109 00:09:46,919 --> 00:09:49,879 [INSECTS CHIRPING] 110 00:10:05,982 --> 00:10:08,941 [GROANING SOFTLY] 111 00:10:29,179 --> 00:10:32,138 [GROANS] 112 00:10:37,709 --> 00:10:40,799 [BREATHING HEAVILY] 113 00:10:40,930 --> 00:10:46,930 ♪ ♪ 114 00:10:51,244 --> 00:10:52,768 [GRUNTS] 115 00:11:10,263 --> 00:11:11,613 Where's Leaphorn? 116 00:11:11,743 --> 00:11:12,743 Out there. 117 00:11:12,831 --> 00:11:14,093 Suspect jumped down a canyon. 118 00:11:14,224 --> 00:11:15,965 Leaphorn went after him. 119 00:11:16,966 --> 00:11:19,795 [BREATHING HEAVILY] 120 00:11:19,925 --> 00:11:23,320 [TENSE MUSIC] 121 00:11:23,451 --> 00:11:25,061 [GROANS] 122 00:11:25,191 --> 00:11:29,631 ♪ ♪ 123 00:11:29,761 --> 00:11:32,460 [GRUNTING] 124 00:11:37,856 --> 00:11:40,468 [GROANS] 125 00:11:40,598 --> 00:11:46,598 ♪ ♪ 126 00:12:23,989 --> 00:12:28,907 There's a way out up north, about 15 miles from here. 127 00:12:28,908 --> 00:12:30,038 How do you know he didn't go that way? 128 00:12:30,126 --> 00:12:31,388 No, it's too far. 129 00:12:31,519 --> 00:12:33,259 He's taking him to jail. 130 00:12:33,390 --> 00:12:35,479 He went this way and he'll come out here. 131 00:12:35,610 --> 00:12:36,567 Look, I know this land, Sheriff. 132 00:12:36,567 --> 00:12:38,917 Just let me go with you. 133 00:12:39,048 --> 00:12:40,789 I need somebody I can count on. 134 00:12:40,919 --> 00:12:42,530 So do I. 135 00:12:45,868 --> 00:12:48,392 My horses, my rules. 136 00:12:48,523 --> 00:12:50,916 My rez, my rules. 137 00:12:51,047 --> 00:12:52,527 [SCOFFS] 138 00:12:52,701 --> 00:12:55,704 [SOFT TENSE MUSIC] 139 00:12:55,834 --> 00:12:59,838 ♪ ♪ 140 00:12:59,969 --> 00:13:02,493 You sure don't make it easy, I'll say that. 141 00:13:02,624 --> 00:13:04,626 Well, making it easy never got me anywhere I wanted to go. 142 00:13:04,756 --> 00:13:07,150 This isn't about you. 143 00:13:07,280 --> 00:13:09,674 I lost a good man last night. 144 00:13:09,705 --> 00:13:11,720 And Joe Leaphorn is like a father to me. 145 00:13:14,331 --> 00:13:15,593 I'll bet. 146 00:13:18,204 --> 00:13:20,685 Don't make me regret this. 147 00:13:52,534 --> 00:13:56,146 Some babies just don't laugh until they're older. 148 00:13:56,277 --> 00:13:59,932 I'm sure his hearing is fine, but this will tell us. 149 00:14:00,063 --> 00:14:01,586 [SINGING SOFTLY] 150 00:14:01,717 --> 00:14:04,197 Well, uh, where's Sally today? 151 00:14:04,328 --> 00:14:05,938 She's in the waiting room. 152 00:14:06,069 --> 00:14:07,766 She thought I might be better at this. 153 00:14:07,897 --> 00:14:09,638 Well, she's lucky to have you. 154 00:14:09,668 --> 00:14:12,454 Most girls like her just aren't cut out to be mothers. 155 00:14:12,584 --> 00:14:14,151 - [BABY CRYING] - Okay. 156 00:14:14,282 --> 00:14:15,674 All right, little guy. Here we go. 157 00:14:15,805 --> 00:14:19,287 Just for a minute. Just... just for a minute. 158 00:14:19,461 --> 00:14:22,115 - Here. - [BABY CRYING] 159 00:14:28,034 --> 00:14:30,907 [WINCES] 160 00:14:31,037 --> 00:14:33,083 Cut my lip on a piñon shell. 161 00:14:33,214 --> 00:14:34,215 They don't crack that way. 162 00:14:34,216 --> 00:14:35,346 I know. 163 00:14:35,346 --> 00:14:36,478 Learned the hard way. 164 00:14:40,395 --> 00:14:43,049 What are you in for? 165 00:14:43,180 --> 00:14:44,921 I'm here for my baby. 166 00:14:45,051 --> 00:14:47,097 You have a baby? How old are you? 167 00:14:47,228 --> 00:14:48,707 Are you in high school or, 168 00:14:48,838 --> 00:14:52,233 uh, do they call it boarding school here? 169 00:14:52,363 --> 00:14:53,712 Boy or girl? 170 00:14:53,886 --> 00:14:56,628 [BABY CRYING] 171 00:14:58,630 --> 00:14:59,630 Was that your baby? 172 00:15:01,546 --> 00:15:03,156 He's getting some tests done. 173 00:15:03,287 --> 00:15:04,462 He's in there with your husband? 174 00:15:08,858 --> 00:15:11,295 Oh, honey, I didn't mean to... you know what? 175 00:15:11,426 --> 00:15:14,080 I, um... I have... 176 00:15:14,211 --> 00:15:17,562 uh, I have a tissue here. 177 00:15:20,913 --> 00:15:23,351 You know, I'm writing a story... 178 00:15:25,614 --> 00:15:28,617 [SOMBER MUSIC] 179 00:15:28,747 --> 00:15:34,747 ♪ ♪ 180 00:15:41,717 --> 00:15:43,458 - [DOOR CLICKS] - [BABY FUSSING] 181 00:15:43,588 --> 00:15:46,243 Guess who hears just fine. 182 00:15:50,116 --> 00:15:51,422 What are you doing here? 183 00:15:52,771 --> 00:15:54,295 Nothing. 184 00:15:57,123 --> 00:15:58,908 Come on, Sally. 185 00:15:59,082 --> 00:16:05,082 ♪ ♪ 186 00:16:05,349 --> 00:16:08,309 I hope your lip feels better. 187 00:16:16,795 --> 00:16:19,929 They don't crack that way. 188 00:16:32,681 --> 00:16:35,640 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 189 00:16:35,771 --> 00:16:41,771 ♪ ♪ 190 00:17:13,634 --> 00:17:19,634 [GROANING] 191 00:17:28,518 --> 00:17:31,479 [BREATHING HEAVILY] 192 00:17:49,888 --> 00:17:50,889 Get up. 193 00:17:56,939 --> 00:17:58,506 I said get up. 194 00:18:09,342 --> 00:18:10,735 Where are we going? 195 00:18:10,866 --> 00:18:12,607 Jail. 196 00:18:14,043 --> 00:18:15,131 Walk. 197 00:18:15,305 --> 00:18:18,264 [TENSE MUSIC] 198 00:18:18,395 --> 00:18:20,179 ♪ ♪ 199 00:18:20,310 --> 00:18:22,399 That's a three-day walk. 200 00:18:22,530 --> 00:18:25,054 No food, no water. 201 00:18:25,184 --> 00:18:27,143 You won't make it. 202 00:18:27,317 --> 00:18:29,624 Shut up and walk. 203 00:18:33,366 --> 00:18:36,326 [GRUNTING] 204 00:18:36,457 --> 00:18:42,457 ♪ ♪ 205 00:18:44,900 --> 00:18:45,900 Get up. 206 00:18:49,600 --> 00:18:52,560 [GRUNTING] 207 00:18:52,690 --> 00:18:58,690 ♪ ♪ 208 00:19:03,745 --> 00:19:05,137 Move. 209 00:19:05,268 --> 00:19:08,314 [BREATHING HEAVILY] 210 00:19:08,445 --> 00:19:14,445 ♪ ♪ 211 00:19:30,075 --> 00:19:32,774 [TRUCK HORN BLARING] 212 00:19:40,608 --> 00:19:43,524 [KNOCKING AT DOOR] 213 00:19:47,179 --> 00:19:48,485 Come on in. 214 00:19:58,016 --> 00:19:59,975 Do you mind? 215 00:20:00,149 --> 00:20:02,107 Actually, I'm convalescing. 216 00:20:02,238 --> 00:20:04,588 Hmm. I heard. 217 00:20:04,719 --> 00:20:07,548 Yeah, I see you're feeling real terrible 218 00:20:07,678 --> 00:20:10,072 I got shot and almost killed again in the hospital. 219 00:20:10,202 --> 00:20:11,552 I'm sorry. 220 00:20:14,424 --> 00:20:16,121 For your troubles. 221 00:20:16,252 --> 00:20:17,383 I don't want your blood money. 222 00:20:19,734 --> 00:20:21,387 What if I told you that if I'd known 223 00:20:21,518 --> 00:20:24,521 how this would have turned out, I never would have hired you? 224 00:20:24,652 --> 00:20:27,089 What if you told me the truth? 225 00:20:27,219 --> 00:20:28,569 Everything. 226 00:20:31,267 --> 00:20:34,183 The truth is, I... 227 00:20:34,313 --> 00:20:36,577 stuck my nose into something that wasn't my business. 228 00:20:38,883 --> 00:20:40,537 That's it? 229 00:20:40,668 --> 00:20:41,930 [SCOFFS] 230 00:20:56,074 --> 00:20:59,643 You'll find I have been more than fair. 231 00:20:59,774 --> 00:21:02,037 - And now this all ends. - All what? 232 00:21:02,167 --> 00:21:04,909 Whatever this is that almost got you killed twice. 233 00:21:05,040 --> 00:21:07,477 And there were others who weren't so lucky. 234 00:21:07,608 --> 00:21:09,435 And you're just gonna walk away from all that? 235 00:21:09,566 --> 00:21:11,220 I read the "Scarborough Gazette," Mr. Chee. 236 00:21:11,350 --> 00:21:13,614 What happened to that young deputy was awful. 237 00:21:13,744 --> 00:21:17,356 I've already arranged a contribution to the widow's fund. 238 00:21:17,487 --> 00:21:19,837 And what about the Navajos who died? 239 00:21:19,968 --> 00:21:21,143 What about their widows? 240 00:21:21,717 --> 00:21:23,232 The Charleys. 241 00:21:23,362 --> 00:21:24,973 You mean Emerson? 242 00:21:25,203 --> 00:21:26,465 And Tomas. 243 00:21:26,596 --> 00:21:29,555 [SOMBER MUSIC] 244 00:21:29,686 --> 00:21:32,254 ♪ ♪ 245 00:21:32,384 --> 00:21:33,734 I have to go. 246 00:21:36,867 --> 00:21:40,175 [DOOR CLICKS] 247 00:21:40,349 --> 00:21:46,349 ♪ ♪ 248 00:22:00,586 --> 00:22:03,589 [SOBBING] 249 00:22:03,720 --> 00:22:09,720 ♪ ♪ 250 00:22:24,480 --> 00:22:26,787 [ENGINE TURNS OVER] 251 00:22:42,454 --> 00:22:44,195 [KNOCKING AT DOOR] 252 00:22:47,285 --> 00:22:49,200 [GRUNTS] 253 00:22:54,118 --> 00:22:57,165 [TENSE MUSIC] 254 00:22:57,295 --> 00:23:00,168 Sit down. 255 00:23:00,298 --> 00:23:02,431 You think I'm an idiot? 256 00:23:02,561 --> 00:23:05,390 You think I don't know what's going on here? 257 00:23:05,521 --> 00:23:07,088 What's going on? 258 00:23:07,218 --> 00:23:08,567 Well, you're screwing my wife, you son of a bitch. 259 00:23:08,698 --> 00:23:09,917 I'm not gonna stand here... 260 00:23:10,047 --> 00:23:12,833 [GRUNTING] 261 00:23:14,965 --> 00:23:17,446 My name is Jim Chee, Mr. Vines. 262 00:23:17,576 --> 00:23:18,795 I'm a private investigator. 263 00:23:18,926 --> 00:23:20,710 I'm not screwing your wife. 264 00:23:20,841 --> 00:23:22,930 I'm working for her. 265 00:23:23,060 --> 00:23:25,976 Or at least I was until a few minutes ago. 266 00:23:29,197 --> 00:23:31,373 She hired me 267 00:23:31,503 --> 00:23:34,202 to find your lockbox. 268 00:23:34,332 --> 00:23:36,595 What did she tell you? 269 00:23:36,726 --> 00:23:38,510 Not the whole story. 270 00:23:38,641 --> 00:23:40,208 Perhaps I can enlighten you. 271 00:23:40,338 --> 00:23:41,862 I'm not interested. 272 00:23:41,992 --> 00:23:45,561 Well, then perhaps I can interest you in working for me, Mr. Chee. 273 00:23:45,691 --> 00:23:47,693 Doing what? 274 00:23:47,868 --> 00:23:49,908 I followed Rosemary here because I'm convinced 275 00:23:49,939 --> 00:23:52,046 she's having an affair. 276 00:23:52,176 --> 00:23:54,048 I need confirmation. 277 00:23:54,178 --> 00:23:55,266 Take the gun. 278 00:23:57,965 --> 00:24:01,707 What's your rate? 279 00:24:01,838 --> 00:24:03,361 Have a good day, Mr. Vines. 280 00:24:03,492 --> 00:24:04,797 It's Ben. 281 00:24:07,888 --> 00:24:09,628 Seriously. What is it? 282 00:24:09,759 --> 00:24:11,065 50 bucks a day? 283 00:24:11,195 --> 00:24:12,588 100? 284 00:24:12,718 --> 00:24:15,199 I'll give you 500, Jim. 285 00:24:15,330 --> 00:24:16,330 All right? 286 00:24:16,418 --> 00:24:18,550 You give me proof, photos, 287 00:24:18,681 --> 00:24:22,163 his name, where I can find him, 288 00:24:22,293 --> 00:24:23,904 you won't have to work for the rest of the year. 289 00:24:29,083 --> 00:24:32,651 You're not the only one who's injured, you know. 290 00:24:32,782 --> 00:24:35,350 I got a sprained ankle. 291 00:24:35,480 --> 00:24:37,308 Killing me. 292 00:24:37,439 --> 00:24:38,919 I need a break. 293 00:24:43,010 --> 00:24:44,228 [GRUNTING] 294 00:24:44,359 --> 00:24:46,317 Sit. 295 00:24:46,448 --> 00:24:47,884 Yes, sir. 296 00:24:48,015 --> 00:24:50,495 [GRUNTS] 297 00:24:50,626 --> 00:24:52,106 Take off the boot. 298 00:24:54,804 --> 00:24:56,414 I said, take off the boot. 299 00:25:04,814 --> 00:25:07,773 [GROANING] 300 00:25:14,215 --> 00:25:15,215 Get up. 301 00:25:15,259 --> 00:25:19,089 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 302 00:25:19,220 --> 00:25:22,223 [GRUNTING] 303 00:25:22,397 --> 00:25:28,397 ♪ ♪ 304 00:25:28,620 --> 00:25:30,666 Move. 305 00:25:32,494 --> 00:25:34,496 My foot'll freeze out here. 306 00:25:34,670 --> 00:25:35,801 I said move. 307 00:25:39,631 --> 00:25:41,329 Okay. 308 00:25:41,459 --> 00:25:42,504 Okay. 309 00:25:42,678 --> 00:25:45,376 [TENSE MUSIC] 310 00:25:45,507 --> 00:25:51,507 ♪ ♪ 311 00:26:03,351 --> 00:26:04,656 Whoa, whoa, whoa, whoa. 312 00:26:04,787 --> 00:26:06,832 We bear right, it's shorter. 313 00:26:06,963 --> 00:26:08,443 I don't like the way it looks. 314 00:26:08,573 --> 00:26:10,401 Well, I don't like the way my wife's pancakes look, 315 00:26:10,532 --> 00:26:11,881 but I eat 'em. 316 00:26:11,912 --> 00:26:13,100 Look, a few miles from here, the path gets 317 00:26:13,230 --> 00:26:14,623 skinnier than a lizard's tail. 318 00:26:14,753 --> 00:26:15,841 If there's been a flash flood, 319 00:26:15,972 --> 00:26:17,408 the trail will become impassable, 320 00:26:17,539 --> 00:26:19,006 then we'll have to double back, and that'll cost us 321 00:26:19,007 --> 00:26:20,090 time we don't have. 322 00:26:20,281 --> 00:26:21,281 Yeah, well, you know every damn thing, 323 00:26:21,325 --> 00:26:23,849 why don't you ride point? 324 00:26:23,980 --> 00:26:26,765 You do know we go left, it's a tougher haul. 325 00:26:26,896 --> 00:26:28,332 Sore already? 326 00:26:28,463 --> 00:26:30,900 Was sore when I got up this morning. 327 00:26:31,031 --> 00:26:32,858 Sorer now. 328 00:26:32,989 --> 00:26:36,645 ♪ ♪ 329 00:26:36,775 --> 00:26:40,257 We're gonna need to rest these horses soon. 330 00:26:40,388 --> 00:26:43,565 Joe won't rest until the blond man's in jail. 331 00:26:43,695 --> 00:26:45,306 Or dead. 332 00:26:45,436 --> 00:26:51,436 ♪ ♪ 333 00:26:54,315 --> 00:26:58,014 That cranial trauma is affecting your cognitive function. 334 00:26:58,188 --> 00:27:02,627 Reaction time, agility, balance, 335 00:27:02,758 --> 00:27:06,240 all impaired or failing. 336 00:27:09,112 --> 00:27:11,375 You're not gonna make it. 337 00:27:11,506 --> 00:27:14,204 You're not what you were. 338 00:27:14,335 --> 00:27:17,033 Not as capable as you think you are. 339 00:27:17,164 --> 00:27:18,164 Just so you know. 340 00:27:18,165 --> 00:27:21,081 [GROANS] 341 00:27:21,211 --> 00:27:23,257 If I die out here, 342 00:27:23,387 --> 00:27:25,041 the last thing I'm gonna do is shoot you. 343 00:27:28,175 --> 00:27:29,437 Just so you know. 344 00:27:30,960 --> 00:27:32,135 That way. 345 00:27:36,008 --> 00:27:38,663 That wrist of yours is bad. 346 00:27:38,794 --> 00:27:40,578 Move. 347 00:27:40,709 --> 00:27:42,667 Sepsis is bad. 348 00:27:42,798 --> 00:27:45,540 Very bad. 349 00:27:45,670 --> 00:27:49,239 That infection's advancing, a wound that severe. 350 00:27:49,370 --> 00:27:53,156 You're needing a tetanus shot, antibiotics. 351 00:27:53,287 --> 00:27:54,984 There's a dozen germs that'll wreak havoc 352 00:27:55,115 --> 00:27:57,073 once you open the door to them. 353 00:27:57,204 --> 00:27:58,553 You're sweating. 354 00:27:58,683 --> 00:28:00,816 No canteen. 355 00:28:00,946 --> 00:28:02,557 Woozy. 356 00:28:02,687 --> 00:28:03,862 You're already in shock. 357 00:28:03,993 --> 00:28:06,387 [GRUNTS] 358 00:28:06,517 --> 00:28:11,261 You're risking a fat embolism with that unset bone. 359 00:28:11,392 --> 00:28:14,134 And any tiny movement, 360 00:28:14,264 --> 00:28:16,701 it jars those hanging pieces of marrow 361 00:28:16,832 --> 00:28:20,140 and they break off into the bloodstream. 362 00:28:20,270 --> 00:28:22,359 The faster your heart rate, 363 00:28:22,490 --> 00:28:25,493 the higher your risk of sudden cardiac arrest. 364 00:28:25,623 --> 00:28:27,582 You need to slow down. 365 00:28:27,712 --> 00:28:30,541 [BREATHING HEAVILY] 366 00:28:31,977 --> 00:28:35,329 Listen to me. 367 00:28:35,459 --> 00:28:38,810 There's $25,000 in that bag. 368 00:28:38,941 --> 00:28:41,204 Take it. It's yours. 369 00:28:44,076 --> 00:28:48,124 Oh, I see. 370 00:28:48,255 --> 00:28:49,473 This is personal. 371 00:28:49,604 --> 00:28:50,822 [GRUNTS] 372 00:28:50,953 --> 00:28:54,913 ♪ ♪ 373 00:28:55,044 --> 00:28:57,829 You're not just a cop. 374 00:28:57,960 --> 00:28:59,918 This is personal. 375 00:29:00,092 --> 00:29:02,007 You've got a stake in this. 376 00:29:02,182 --> 00:29:07,143 ♪ ♪ 377 00:29:07,274 --> 00:29:09,972 Well, that explains it. 378 00:29:10,102 --> 00:29:13,497 What'd I do? I kill someone? 379 00:29:13,671 --> 00:29:15,369 Someone that means something to you? 380 00:29:15,499 --> 00:29:17,371 It wasn't your mother, was it, because that's... 381 00:29:17,501 --> 00:29:18,501 [GRUNTS] 382 00:29:23,681 --> 00:29:24,987 [CHUCKLES] 383 00:29:25,117 --> 00:29:26,815 I'll take that as a confirmation. 384 00:29:33,300 --> 00:29:36,651 Why haven't you killed me? 385 00:29:36,781 --> 00:29:39,131 I'm not like you. 386 00:29:39,262 --> 00:29:42,178 You're me, just with a badge. 387 00:29:44,049 --> 00:29:46,835 Don't worry. 388 00:29:46,965 --> 00:29:50,404 When they put you to death, I'll be there. 389 00:29:52,419 --> 00:29:53,811 You're afraid to kill me? 390 00:29:53,942 --> 00:29:55,422 Just walk. 391 00:29:58,642 --> 00:30:01,906 Can't be an Indian thing, can it? 392 00:30:02,037 --> 00:30:06,607 I was told, "An Indian knows no pain," Karl May, 393 00:30:06,737 --> 00:30:11,046 but every Indian I've met since I've been here hurts. 394 00:30:12,700 --> 00:30:14,919 Are you hurt? 395 00:30:15,050 --> 00:30:17,531 Or are you a... a warrior? 396 00:30:20,011 --> 00:30:21,752 I'm not sure. 397 00:30:21,883 --> 00:30:24,973 I think you're in pain. 398 00:30:25,103 --> 00:30:27,932 You're broken, aren't you? 399 00:30:28,063 --> 00:30:31,066 [TENSE MUSIC] 400 00:30:31,196 --> 00:30:32,763 [GUN COCKS] 401 00:30:32,894 --> 00:30:35,505 ♪ ♪ 402 00:30:35,636 --> 00:30:37,899 Sit. 403 00:30:38,029 --> 00:30:39,901 Sit. 404 00:30:40,031 --> 00:30:41,381 By the tree. 405 00:30:45,254 --> 00:30:47,517 Put your back against the tree. 406 00:30:51,869 --> 00:30:53,262 Sit down. 407 00:30:53,436 --> 00:30:59,436 ♪ ♪ 408 00:31:23,205 --> 00:31:26,251 [WHEEZING] 409 00:31:26,426 --> 00:31:32,426 ♪ ♪ 410 00:31:37,088 --> 00:31:40,048 [PANTING] 411 00:32:00,503 --> 00:32:02,244 Open your mouth. 412 00:32:02,374 --> 00:32:05,377 You think you can shut me up? 413 00:32:05,508 --> 00:32:07,945 I'm the voice in your head now. 414 00:32:11,166 --> 00:32:12,646 [GRUNTS] 415 00:32:12,820 --> 00:32:14,256 [DRAMATIC MUSIC] 416 00:32:14,386 --> 00:32:17,346 [GROANING] 417 00:32:17,520 --> 00:32:21,176 ♪ ♪ 418 00:32:21,306 --> 00:32:23,831 [BOTH GROANING] 419 00:32:23,961 --> 00:32:27,008 [GARGLING] 420 00:32:27,138 --> 00:32:30,098 [GASPING] 421 00:32:32,622 --> 00:32:35,756 [LAUGHING] 422 00:32:35,886 --> 00:32:41,886 ♪ ♪ 423 00:32:49,073 --> 00:32:52,294 - [YELLS] - [GASPS] 424 00:32:56,254 --> 00:32:58,909 [BREATHING HEAVILY] 425 00:33:09,485 --> 00:33:13,097 Finally. I think he'll stay down. 426 00:33:17,841 --> 00:33:20,104 I'm sorry about what happened at the clinic. 427 00:33:20,235 --> 00:33:22,532 That woman probably thinks she means well, but... 428 00:33:22,533 --> 00:33:23,533 Quit it, Emma. 429 00:33:23,534 --> 00:33:24,544 What? 430 00:33:28,591 --> 00:33:31,507 I'm thankful for you and Joe, 431 00:33:31,638 --> 00:33:33,901 for taking me in. 432 00:33:34,031 --> 00:33:35,729 I know that if you hadn't, I'd... 433 00:33:35,859 --> 00:33:36,947 Sally. 434 00:33:38,862 --> 00:33:43,301 Everything about me and you, we're different. 435 00:33:43,432 --> 00:33:45,521 You have an important job. 436 00:33:45,652 --> 00:33:47,958 You have a husband who loves you. 437 00:33:48,089 --> 00:33:50,352 You had a baby you wanted. 438 00:33:52,833 --> 00:33:54,965 Do you remember that time when you told me 439 00:33:55,096 --> 00:33:56,576 what those doctors were doing to those women 440 00:33:56,706 --> 00:33:59,622 who came in to have their babies? 441 00:33:59,753 --> 00:34:02,103 You told me that they took away their choice 442 00:34:02,233 --> 00:34:05,019 to have another one. 443 00:34:05,193 --> 00:34:07,499 I keep thinking about that. 444 00:34:07,630 --> 00:34:09,719 Sally, you're okay. 445 00:34:09,849 --> 00:34:11,373 I made sure that didn't happen to you. 446 00:34:11,503 --> 00:34:15,376 Yeah, but it did, Emma. 447 00:34:15,507 --> 00:34:20,425 I have no say about anything. 448 00:34:20,556 --> 00:34:22,950 Everything has been taken away from me, 449 00:34:23,079 --> 00:34:24,952 by everyone. 450 00:34:25,082 --> 00:34:26,082 Even you. 451 00:34:26,083 --> 00:34:28,172 Me? 452 00:34:28,303 --> 00:34:30,697 I haven't given you anything but kindness, Sally. 453 00:34:30,827 --> 00:34:34,178 I never asked to have a baby! 454 00:34:34,309 --> 00:34:35,789 Not that way. 455 00:34:35,919 --> 00:34:37,921 Not with that man. 456 00:34:38,052 --> 00:34:40,271 Not like... 457 00:34:40,402 --> 00:34:43,797 like how it happened with that man. 458 00:34:43,971 --> 00:34:46,407 [SOMBER MUSIC] 459 00:34:46,538 --> 00:34:49,454 My whole life, I felt trapped. 460 00:34:49,585 --> 00:34:51,369 When you told me that I could come and stay with you, 461 00:34:51,499 --> 00:34:52,849 I felt like... 462 00:34:52,980 --> 00:34:56,461 like maybe I wasn't anymore. 463 00:34:56,592 --> 00:34:58,594 He doesn't even like me, Emma. 464 00:34:58,725 --> 00:35:01,379 No, Sally, your baby loves you. 465 00:35:01,510 --> 00:35:04,339 No, Emma, he doesn't. 466 00:35:04,513 --> 00:35:07,081 He cries and cries. 467 00:35:07,255 --> 00:35:09,083 He knows that he's trapped me here. 468 00:35:09,213 --> 00:35:12,042 And I just know that one day, 469 00:35:12,173 --> 00:35:14,828 he's gonna feel ashamed of what he's done to me 470 00:35:14,958 --> 00:35:17,657 and where he came from, 471 00:35:17,787 --> 00:35:21,748 and that I will always, always be angry. 472 00:35:26,578 --> 00:35:29,407 He doesn't deserve this... 473 00:35:29,538 --> 00:35:32,106 this for a mother. 474 00:35:32,280 --> 00:35:35,675 ♪ ♪ 475 00:35:45,423 --> 00:35:46,947 You able to reach anyone? 476 00:35:47,077 --> 00:35:50,080 Yeah, I got a ham radio buff up near Farmington. 477 00:35:50,254 --> 00:35:51,821 I told him where we are. He's gonna call my office. 478 00:35:54,868 --> 00:35:57,187 We're still two hours away from the canyon's south exit. 479 00:35:57,318 --> 00:35:58,393 That'll be too late. Hyah! 480 00:35:58,523 --> 00:36:00,438 Hey, hey, hey. Hey. 481 00:36:00,612 --> 00:36:03,528 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 482 00:36:03,659 --> 00:36:07,532 ♪ ♪ 483 00:36:13,669 --> 00:36:15,889 You want to know how I outlasted you? 484 00:36:16,063 --> 00:36:19,022 [TENSE MUSIC] 485 00:36:19,153 --> 00:36:21,155 ♪ ♪ 486 00:36:21,285 --> 00:36:25,637 You went on all day about the body... 487 00:36:29,511 --> 00:36:31,905 And when mine would give out. 488 00:36:35,038 --> 00:36:40,174 But it's not the physical that limits a man. 489 00:36:40,304 --> 00:36:42,742 It's what a man stands for. 490 00:36:47,442 --> 00:36:51,359 [SPEAKING DINÉ] 491 00:36:51,489 --> 00:36:53,448 That's the difference between us. 492 00:36:57,844 --> 00:36:59,802 [SCREAMS] 493 00:37:01,586 --> 00:37:02,631 [SCREAMS] 494 00:37:02,762 --> 00:37:08,762 ♪ ♪ 495 00:37:10,465 --> 00:37:12,162 [GRUNTING] 496 00:37:18,908 --> 00:37:21,824 [DRAMATIC MUSIC] 497 00:37:21,955 --> 00:37:27,955 ♪ ♪ 498 00:37:30,354 --> 00:37:33,053 [BREATHING HEAVILY] 499 00:37:35,172 --> 00:37:36,186 [BONES CRACK] 500 00:37:36,186 --> 00:37:38,754 [GROANS] 501 00:37:40,887 --> 00:37:43,846 [GRUNTING] 502 00:37:43,977 --> 00:37:49,025 ♪ ♪ 503 00:37:49,156 --> 00:37:52,072 [BONES CRACKING] [GROANING] 504 00:37:52,202 --> 00:37:58,202 ♪ ♪ 505 00:38:35,942 --> 00:38:38,901 [YELLING] 506 00:38:41,730 --> 00:38:44,689 [BOTH GRUNTING] 507 00:38:48,693 --> 00:38:50,913 [SCREAMING] 508 00:38:51,044 --> 00:38:57,044 ♪ ♪ 509 00:39:12,369 --> 00:39:14,719 [GROANING] 510 00:39:19,202 --> 00:39:21,204 [GRUNTS] 511 00:39:21,335 --> 00:39:24,338 [BREATHING HEAVILY] 512 00:39:24,512 --> 00:39:30,512 ♪ ♪ 513 00:39:32,607 --> 00:39:34,914 We're no different. 514 00:39:43,531 --> 00:39:44,531 [GUNSHOT] 515 00:39:47,970 --> 00:39:49,493 [HORSE NEIGHS] 516 00:39:49,624 --> 00:39:52,366 [SOLEMN MUSIC] 517 00:39:52,496 --> 00:39:56,674 ♪ ♪ 518 00:39:56,805 --> 00:39:58,807 Yes, we are. 519 00:39:58,938 --> 00:40:04,938 ♪ ♪ 520 00:40:15,650 --> 00:40:17,130 I got him, Bern. 521 00:40:34,843 --> 00:40:37,802 [CLOCK CHIMING] 522 00:40:46,550 --> 00:40:48,596 Darling, why don't you come... 523 00:40:48,726 --> 00:40:50,990 come over here and sit with me for a change? 524 00:40:53,253 --> 00:40:54,253 Come on. 525 00:41:02,262 --> 00:41:03,480 [CLEARS THROAT] 526 00:41:19,279 --> 00:41:20,280 I don't bite. 527 00:41:37,036 --> 00:41:40,387 So what's new, pussycat? 528 00:41:40,517 --> 00:41:41,692 New? 529 00:41:41,823 --> 00:41:44,043 I mean anything interesting or fun 530 00:41:44,173 --> 00:41:45,653 going on in your life maybe. 531 00:41:48,525 --> 00:41:51,963 Well, for instance, um, hiring that private eye 532 00:41:52,094 --> 00:41:54,618 to recover my stolen property. 533 00:41:54,749 --> 00:41:56,664 That was new. 534 00:41:56,794 --> 00:41:58,013 I was trying to help. 535 00:41:58,144 --> 00:42:00,624 Oh, I see. 536 00:42:00,755 --> 00:42:02,235 It is my house too, Ben. 537 00:42:02,365 --> 00:42:04,802 Honey, this is my house. 538 00:42:04,933 --> 00:42:07,805 [TENSE MUSIC] 539 00:42:07,936 --> 00:42:10,373 Bought with my money. 540 00:42:10,504 --> 00:42:11,766 Darling, I'm sorry. 541 00:42:11,896 --> 00:42:14,377 That's not quite right. 542 00:42:14,551 --> 00:42:16,466 The money belonged to your father. 543 00:42:16,640 --> 00:42:18,512 He made it. 544 00:42:18,642 --> 00:42:22,733 And he gave it to your sister when he died. 545 00:42:22,864 --> 00:42:27,956 And then she left it to me when she died, as wives do. 546 00:42:28,087 --> 00:42:30,480 Haven't I told you... I told you 547 00:42:30,611 --> 00:42:34,049 to never interfere in my business? 548 00:42:34,180 --> 00:42:35,833 I was just trying to help. 549 00:42:35,964 --> 00:42:37,531 Don't. 550 00:42:37,661 --> 00:42:41,012 ♪ ♪ 551 00:42:41,143 --> 00:42:43,537 You're not built for it. 552 00:42:43,667 --> 00:42:49,020 ♪ ♪ 553 00:42:49,151 --> 00:42:52,502 Hmm. 554 00:42:52,633 --> 00:42:56,767 You know, it's a funny thing, 555 00:42:56,898 --> 00:43:01,294 the relationship between the hunter and his prey. 556 00:43:01,424 --> 00:43:05,515 You track an animal, you're on their turf, 557 00:43:05,646 --> 00:43:07,865 for days sometimes. 558 00:43:07,996 --> 00:43:09,693 It's like you get to know each other. 559 00:43:12,435 --> 00:43:15,960 But when that day comes, as it always does, 560 00:43:16,091 --> 00:43:21,444 when the end comes, it's always the same. 561 00:43:21,575 --> 00:43:24,404 That... that look in their eyes of... 562 00:43:26,275 --> 00:43:29,713 Oh, I... I don't know what you would call it. 563 00:43:31,411 --> 00:43:32,411 Fear? 564 00:43:32,412 --> 00:43:34,283 [SIGHS] Resignation. 565 00:43:36,894 --> 00:43:39,767 When the beast knows somehow 566 00:43:39,897 --> 00:43:42,161 that things are not gonna end well. 567 00:43:47,078 --> 00:43:49,168 Well, if you're not gonna eat, 568 00:43:49,298 --> 00:43:52,780 maybe you could take a gander at this. 569 00:43:57,480 --> 00:43:58,786 Go ahead. 570 00:43:58,916 --> 00:44:04,916 ♪ ♪ 571 00:44:09,100 --> 00:44:10,885 It's engraved, you see? 572 00:44:27,467 --> 00:44:31,122 Fidelis. Means faithful. 573 00:44:31,253 --> 00:44:33,168 [CHUCKLES] 574 00:44:33,299 --> 00:44:36,171 Always faithful. 575 00:44:36,302 --> 00:44:38,782 It's lovely. 576 00:44:38,783 --> 00:44:39,827 I don't deserve it. 577 00:44:39,827 --> 00:44:42,438 Oh, you do. 578 00:44:42,569 --> 00:44:44,005 You do. 579 00:44:47,313 --> 00:44:49,619 Let's see how beautiful it looks on you. 580 00:44:49,750 --> 00:44:55,750 ♪ ♪ 581 00:45:48,635 --> 00:45:49,679 [GRUNTS] 582 00:46:13,181 --> 00:46:16,227 [CLOCK TICKING] 583 00:46:44,386 --> 00:46:47,346 [TAPPING] 584 00:47:31,390 --> 00:47:33,348 JOE: I think someone else is involved. 585 00:47:33,479 --> 00:47:34,741 I have to find out who's behind this. 586 00:47:36,046 --> 00:47:37,265 I have to. 587 00:47:37,396 --> 00:47:39,398 ♪ 588 00:47:39,528 --> 00:47:42,488 He killed one of my boys. I want him put down. 589 00:47:42,618 --> 00:47:44,577 You're a dead man. You know that, right? 590 00:47:44,707 --> 00:47:45,969 COLTON: Everyone has to die. 591 00:47:46,100 --> 00:47:47,318 [GROANS] 592 00:47:47,449 --> 00:47:48,798 Eventually. 593 00:47:48,929 --> 00:47:51,453 Floyd Webster. He's a private investigator. 594 00:47:51,584 --> 00:47:53,934 - This seat taken? - You think they're working together? 595 00:47:54,064 --> 00:47:56,153 JOE: Stay still. They're on their way. 596 00:47:56,284 --> 00:48:00,114 ♪ 597 00:48:00,115 --> 00:48:05,115 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 37076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.