All language subtitles for Chocolate.City.2015.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,934 --> 00:00:19,602           (CROWD CHEERING)           4 00:00:25,400 --> 00:00:26,401       (HIP HOP MUSIC PLAYING)        5 00:00:43,626 --> 00:00:45,795          Ladies, ladies, ladies...    6 00:00:50,175 --> 00:00:52,802       You make me feel                      kind of vulnerable up here.     7 00:00:55,180 --> 00:00:56,931           Like y'all ready                      to take advantage.          8 00:00:56,931 --> 00:00:58,349             Is that what you want?    9 00:00:58,349 --> 00:00:59,768            (ALL AGREEING)            10 00:01:01,478 --> 00:01:02,687           Y'all ready to get wet?     11 00:01:02,687 --> 00:01:03,813             (CHEERING)               12 00:01:04,564 --> 00:01:05,982        PRINCETON:    I said,           13 00:01:06,024 --> 00:01:08,151          are you ready to get wet?    14 00:01:11,154 --> 00:01:13,740      Y'all seen                            Magic Mike,    right?              15 00:01:15,241 --> 00:01:17,660          Now, we gonna add                     a little chocolate.          16 00:01:17,660 --> 00:01:19,287           (MUSIC PLAYING)            17 00:03:10,607 --> 00:03:12,275            (TUNING RADIO)            18 00:03:18,156 --> 00:03:19,782         (TOILET FLUSHING)            19 00:03:27,498 --> 00:03:30,251    How's the most                       beautiful mother                     in the world? (KISSING)           20 00:03:30,793 --> 00:03:32,754               Good morning.                             Good morning.     21 00:03:34,130 --> 00:03:35,256            What's for breakfast?     22 00:03:35,256 --> 00:03:38,259    A job! That's what's                 for breakfast, Chris!             23 00:03:38,801 --> 00:03:39,928         CHRIS: Here we go again.     24 00:03:39,928 --> 00:03:42,597       Now, you said last week              you was close                        to getting a job.              25 00:03:42,597 --> 00:03:45,683     These bills is piling up             and they cut my hours!           26 00:03:45,725 --> 00:03:47,894                But Mom, if you...       "Ma" nothing.                     27 00:03:47,894 --> 00:03:50,730       You're 30 and still                  living under my roof.          28 00:03:50,772 --> 00:03:53,316        Get a J-O-B!                         What you waitin' on?          29 00:03:54,609 --> 00:03:56,152                    Till I'm 40?      30 00:03:56,152 --> 00:03:58,154         Okay, Mom.                           All right. I understand.     31 00:03:58,196 --> 00:04:00,365             I promise you,                       I'm gonna get a job,                 all right?               32 00:04:00,406 --> 00:04:02,200     I'll see if the dope dealers         are hiring up the street...      33 00:04:02,242 --> 00:04:03,868     What'd you say?                  34 00:04:03,910 --> 00:04:05,078    Good morning.                     35 00:04:05,119 --> 00:04:06,955        Your Vitargo's ready.                Thanks, Mom.                  36 00:04:06,996 --> 00:04:08,081             What's up, lil' bro?     37 00:04:08,081 --> 00:04:10,124        Great. I'm late.                     I gotta go. English quiz.     38 00:04:10,166 --> 00:04:11,334                 Need a lift?         39 00:04:11,334 --> 00:04:13,253     You ain't got no car, Chris.         How are you                          gonna give me a ride?            40 00:04:13,253 --> 00:04:15,463    If he had a job,                     it would help                        you get a lift.                   41 00:04:16,756 --> 00:04:18,007                Yo, yo! Yo, Mike.     42 00:04:19,342 --> 00:04:21,469    So, you still                        coming tonight, right?            43 00:04:22,679 --> 00:04:23,930               What time                            are you guys goin'?    44 00:04:23,972 --> 00:04:25,265    I don't know.                        Grab a couple                        of applications,                  45 00:04:25,265 --> 00:04:28,476    make her happy,                      get lined up.                        About 9:00?                       46 00:04:30,103 --> 00:04:31,187       Come on.                       47 00:04:31,229 --> 00:04:33,856             Yeah, I'll go.              Good job, school boy.             48 00:04:33,856 --> 00:04:34,857               Ha!                    49 00:04:35,733 --> 00:04:37,902       (HIP HOP MUSIC PLAYING)        50 00:04:37,944 --> 00:04:39,362            CHRIS: She followed me               on Instagram, though.     51 00:04:39,362 --> 00:04:40,905    WADE: She didn't follow              you on Instagram!                 52 00:04:40,947 --> 00:04:42,365                        For real.        Get out of here.                  53 00:04:43,658 --> 00:04:45,576                CHRIS: That hurt.     54 00:04:45,576 --> 00:04:46,619                    (CHUCKLING)       55 00:04:46,661 --> 00:04:47,787                 WADE: Get down.      56 00:04:47,829 --> 00:04:49,289           Gentlemen...                                      Hey.          57 00:04:49,330 --> 00:04:50,373           There's a                            two drink minimum.         58 00:04:50,415 --> 00:04:51,708        We have two drinks.                                  Yeah.         59 00:04:52,083 --> 00:04:53,710            Per person.               60 00:04:53,751 --> 00:04:56,004               You can't just go                    get us four straws?              I don't even drink!        61 00:04:56,004 --> 00:04:58,047            So y'all can                         either order drinks,                 or y'all could go.        62 00:04:58,047 --> 00:04:59,757             Damn! You a waitress                 and a bouncer?           63 00:04:59,799 --> 00:05:02,677             Man, I'm gonna                       buy the drinks                       and we'll drink 'em.     64 00:05:02,719 --> 00:05:04,429            Yeah? All right.                     Well, in that case,                  let's get some shots.     65 00:05:04,470 --> 00:05:05,888        ERIC: It's on you?                           WADE: Shit.           66 00:05:05,888 --> 00:05:08,099    Four shots of Talero.                                CHRIS: Really?    67 00:05:08,141 --> 00:05:09,058             Here you go.             68 00:05:09,684 --> 00:05:11,602           Big spender.                         Great. Thanks.             69 00:05:11,644 --> 00:05:13,938    With that attitude,                  you ain't never                      gonna get married.                70 00:05:13,980 --> 00:05:15,148                That's just a...      71 00:05:15,148 --> 00:05:16,607     Pardon me, man.                     Pardon me?                        72 00:05:16,649 --> 00:05:18,401               I gotta go                           to the bathroom.                     Can you let me out?    73 00:05:18,443 --> 00:05:21,029                 Polite ass.                          "Pardon me"                          in a strip club.     74 00:05:22,363 --> 00:05:23,823           You straighten your tie              while you're in there?     75 00:05:24,365 --> 00:05:25,700    WADE: What's up with                 your boy, man?                    76 00:05:25,742 --> 00:05:27,577       What's up with                       your little brother?                  He's been tripping lately.    77 00:05:27,618 --> 00:05:31,539             A little bit, man.                   He been...                           I don't know. Drugs?     78 00:05:56,856 --> 00:05:58,107    You okay, bro?                    79 00:05:58,900 --> 00:05:59,901                 What?                80 00:06:00,735 --> 00:06:02,820    Seem like you got                    a lot on your mind,                  that's all.                       81 00:06:02,820 --> 00:06:04,947    What are you, a piss-watcher         or something? You watchin' me?    82 00:06:04,947 --> 00:06:06,240                    Hey, hey, hey.    83 00:06:06,282 --> 00:06:08,034            Watch your tone, bro.     84 00:06:08,076 --> 00:06:09,369           Between you and                      your broke-ass friends,    85 00:06:09,410 --> 00:06:11,204            you ain't got                        a chance in hell.         86 00:06:11,204 --> 00:06:14,040    (SCOFFS) It'll be one                hell of a fight though.           87 00:06:15,416 --> 00:06:18,461               You got heart.                       I like that.           88 00:06:20,922 --> 00:06:22,882            You know,                            I manage this place.      89 00:06:24,425 --> 00:06:25,968         If you're ever thinking              about making some paper,     90 00:06:26,969 --> 00:06:27,929            give me a call.           91 00:06:29,138 --> 00:06:30,973            What's that?              92 00:06:30,973 --> 00:06:32,767            It's a money making                  opportunity, bro.         93 00:06:33,142 --> 00:06:34,102    Holla at me.                      94 00:06:35,019 --> 00:06:36,729    Have a better day.                95 00:06:42,527 --> 00:06:45,071        Are you really doing this            to put yourself                      through nursing school?       96 00:06:45,071 --> 00:06:46,948         Yeah.                                       CHRIS: Sexy.          97 00:06:51,744 --> 00:06:53,204               CHRIS: There he is.    98 00:06:53,246 --> 00:06:54,872           What took you so long?     99 00:06:54,914 --> 00:06:56,207     I was having a conversation.     100 00:06:56,207 --> 00:06:57,500                 With who?            101 00:06:57,542 --> 00:06:58,668        This guy in the bathroom.     102 00:06:58,709 --> 00:07:00,753    ERIC: A dude?                                     A conversation                       in the bathroom?     103 00:07:00,795 --> 00:07:01,879    It was about a job.               104 00:07:01,921 --> 00:07:02,964                    A dude in                            the bathroom.     105 00:07:03,172 --> 00:07:04,507                    (LAUGHING)        106 00:07:04,507 --> 00:07:05,758    MICHAEL: What's so funny?         107 00:07:05,758 --> 00:07:07,844     What kind of job                     he wanna give you                    in the bathroom?                 108 00:07:09,095 --> 00:07:10,430               Really? You tryin'                   to clown on me?                      With no money?         109 00:07:10,430 --> 00:07:11,556    He ain't got no money.            110 00:07:11,597 --> 00:07:13,099    You ain't got no money.                       Huh?                     111 00:07:13,141 --> 00:07:14,267                         Wow.         112 00:07:14,308 --> 00:07:16,686    Gave it to the                       dancers earlier. Clearly.         113 00:07:16,686 --> 00:07:18,312    Come on. It's late, man.             We got church in the morning.     114 00:07:18,312 --> 00:07:19,689                Church?               115 00:07:20,189 --> 00:07:21,941           ALL: Hallelujah!           116 00:07:21,983 --> 00:07:23,609                   Hallelujah!               WOMAN: Yes.                   117 00:07:23,609 --> 00:07:27,947             (CLEARS THROAT) Now,                 it seems to me                       that some of y'all,      118 00:07:29,449 --> 00:07:31,534             the pastor ain't                     gonna name no names,     119 00:07:32,910 --> 00:07:34,454            (CLAPPING)                120 00:07:34,495 --> 00:07:36,456            you're not with                      me this morning.          121 00:07:36,497 --> 00:07:38,166             You're not with                      me this morning.         122 00:07:38,166 --> 00:07:39,333            And you're not                       with me this morning      123 00:07:39,333 --> 00:07:42,211         because some of y'all                been partying all night,     124 00:07:42,253 --> 00:07:44,297            and show up to                       church Sunday morning     125 00:07:44,338 --> 00:07:46,549         telling me that you                  were reading your Bible.     126 00:07:46,549 --> 00:07:48,926         MAN: My God.                                   Preach. Preach.    127 00:07:48,926 --> 00:07:50,136                You ain't got to                     lie to me.            128 00:07:50,178 --> 00:07:51,888         It's like that girl said             in that movie    Friday,       129 00:07:51,929 --> 00:07:55,183    "You ain't got to lie, Craig.        You ain't got to lie."            130 00:07:55,975 --> 00:07:57,268    MAN: Preach. Preach.                                Hallelujah.        131 00:07:57,310 --> 00:07:58,478                You know what                        I'm talkin' about.    132 00:07:58,478 --> 00:08:00,563                Y'all know what                      I'm talkin' about.    133 00:08:01,314 --> 00:08:02,356           Preaching to the choir.    134 00:08:02,398 --> 00:08:03,649                Amen.                 135 00:08:04,275 --> 00:08:06,110                Now you know                         the pastor know.      136 00:08:06,110 --> 00:08:07,737             ALL: Yes.                137 00:08:07,778 --> 00:08:11,032         Y'all turning it                     up with Chris Brown                  at the club. Hallelujah.     138 00:08:11,032 --> 00:08:12,867       Hallelujah.                    139 00:08:12,867 --> 00:08:14,452            ALL: Hallelujah.                                    Preach.    140 00:08:14,494 --> 00:08:16,078                   Hallelujah.                              Hallelujah.    141 00:08:17,580 --> 00:08:21,709            You know, a couple of                people came to my                    office this morning,      142 00:08:23,085 --> 00:08:24,337            and I hate to say it,     143 00:08:24,378 --> 00:08:26,589                and I'm not gonna                    put you on blast,     144 00:08:29,091 --> 00:08:32,803        but I got the faint smell            of Stoli Cranberry.                  Hallelujah.                   145 00:08:32,803 --> 00:08:33,846           (ALL EXCLAIMING)           146 00:08:34,514 --> 00:08:36,182             PASTOR JONES:                        And, my God              147 00:08:37,350 --> 00:08:39,894         instills a moral compass             within all of us.            148 00:08:39,936 --> 00:08:40,895        MAN: Yes!                                    ALL: Yes.             149 00:08:42,647 --> 00:08:46,234            And that moral compass               tell us what is right                and what is wrong.        150 00:08:49,695 --> 00:08:52,907                And I don't know                     if some of y'all                     need a tune-up,       151 00:08:52,949 --> 00:08:54,283         but your compass is off.     152 00:08:54,283 --> 00:08:55,743               Yes!                   153 00:08:57,036 --> 00:08:58,287             The gauge is broken.     154 00:09:00,039 --> 00:09:03,626               You need to pay                      a mechanic a visit.    155 00:09:04,460 --> 00:09:06,045            Get your gauge right.     156 00:09:07,380 --> 00:09:11,175        Need a little more juice.        MAN: That's right.                   That's right.                     157 00:09:11,175 --> 00:09:12,385                I got the juice!      158 00:09:12,385 --> 00:09:14,220    MAN: Yes!                                                 Jesus...     159 00:09:14,220 --> 00:09:16,097                    Hallelujah.              ALL: Hallelujah.              160 00:09:18,891 --> 00:09:20,142                I got the juice.      161 00:09:21,894 --> 00:09:22,937                     Yes, you do.     162 00:09:23,396 --> 00:09:27,149            So today,                            this morning, beloved,    163 00:09:28,609 --> 00:09:33,948           I wanna really instill               on you a very,                       very important message.    164 00:09:34,407 --> 00:09:35,783             MAN: Preach. Preach.     165 00:09:36,993 --> 00:09:40,621             And that message is,                 that you will                        reap what you sow.       166 00:09:40,997 --> 00:09:42,081            Wake up.                  167 00:09:42,081 --> 00:09:43,791                 Amen.                                Praise the Lord.     168 00:09:44,417 --> 00:09:46,919                    Praise Jesus.                        Praise Jesus.     169 00:09:46,919 --> 00:09:49,505               I cannot judge you,    170 00:09:49,547 --> 00:09:51,048        but the ultimate judge...     171 00:09:51,048 --> 00:09:52,174    MAN: Is God.                      172 00:09:52,174 --> 00:09:53,259                 ...is God.           173 00:09:53,259 --> 00:09:54,677     MAN: Yes, sir.                   174 00:09:55,553 --> 00:09:56,637       That was a great                     sermon, Pastor.                175 00:09:56,679 --> 00:09:58,180            Thank you.                           Thank you for coming.     176 00:09:58,431 --> 00:09:59,640                        Thank you.    177 00:10:04,186 --> 00:10:05,771    Reverend Rev.                                 Thank you, brother.      178 00:10:05,771 --> 00:10:07,106       You know I love                      your sermon, Rev.              179 00:10:07,106 --> 00:10:08,149                        Thank you.    180 00:10:09,233 --> 00:10:10,901    Reverend.                                        Sister Katherine.     181 00:10:10,901 --> 00:10:13,154    That was some                        sermon today.                                            Thank you.    182 00:10:13,195 --> 00:10:14,405    I was moved.                      183 00:10:14,405 --> 00:10:18,618    I really felt                        like you was talking                 to me and my boys today.          184 00:10:18,659 --> 00:10:20,328                    God bless you.            Sister Katherine!            185 00:10:20,328 --> 00:10:21,454     Oh, Lord.                        186 00:10:21,454 --> 00:10:22,997                Glory to God.                KATHERINE: Mmm-hmm.           187 00:10:24,206 --> 00:10:25,166         BEATRICE: Now,                       Sister Katherine,            188 00:10:25,166 --> 00:10:26,709        I need to speak with you      189 00:10:26,751 --> 00:10:29,045            about the women's                    fellowship dinner                    on next Tuesday.          190 00:10:29,045 --> 00:10:30,713    Oh, sure.                            Okay. Yeah. Yes.                  191 00:10:30,713 --> 00:10:32,632        Oh, lovely sermon,                   Pastor. Lovely.               192 00:10:32,632 --> 00:10:34,383       Thank you, Sister Beatrice.          Thank you.                     193 00:10:34,425 --> 00:10:35,760        I'll leave you all to it.     194 00:10:35,760 --> 00:10:38,304                And I'll see                         you two young boys                   at Bible study.       195 00:10:38,304 --> 00:10:39,430       Yes, Pastor.                                         Yes, sir.      196 00:10:39,472 --> 00:10:40,389    KATHERINE: That's right.          197 00:10:41,349 --> 00:10:42,767         Now, Sister Katherine?              Yes.                          198 00:10:42,808 --> 00:10:44,852            I heard through                      the grapevine that                   you are the one           199 00:10:44,852 --> 00:10:46,646        providing the baked goods.        Oh, yes.                         200 00:10:46,687 --> 00:10:48,230                Now, is that true?       That's true.                      201 00:10:48,230 --> 00:10:49,523                 Because we are                       countin' on you.     202 00:10:49,523 --> 00:10:50,608    Oh, girl...                           (WHISPERS) "Provide                  baked goods"?                    203 00:10:50,650 --> 00:10:54,153    I am bringing                        lemon and cherry pies.            204 00:10:54,195 --> 00:10:55,237                Cherry pie!              (LAUGHING)                        205 00:10:56,364 --> 00:10:57,948        Well, speakin' of pies...     206 00:10:57,948 --> 00:11:01,035    Look at this little                  cutie pie right here.             207 00:11:01,077 --> 00:11:02,370               Ooh. He's just                       gotten so big.         208 00:11:02,411 --> 00:11:04,205    Yes, he has.                      209 00:11:04,205 --> 00:11:06,040    Well, if only I                      was a little younger.             210 00:11:06,040 --> 00:11:07,166                    A lot younger.    211 00:11:07,166 --> 00:11:08,542    Mind your manners.                212 00:11:08,584 --> 00:11:13,339    That's okay.                         That's just boys being boys.      213 00:11:13,381 --> 00:11:15,800    Well, anyway, I will see you         at the planning meeting           214 00:11:15,800 --> 00:11:17,802            on Wednesday. Amen.               Yes.                         215 00:11:17,843 --> 00:11:19,762    Have a blessed week.                                     You, too.     216 00:11:19,762 --> 00:11:20,930    All right.                                            God is good.     217 00:11:20,971 --> 00:11:23,599    KATHERINE: All the time.             All the time, sister.                       BEATRICE: All the time.    218 00:11:23,599 --> 00:11:25,768                What? Mom, that...    219 00:11:26,644 --> 00:11:29,730               She was all like...                  That should be                       a crime, man.          220 00:11:29,730 --> 00:11:31,315           You know she used                    to change your diapers.    221 00:11:31,357 --> 00:11:33,567         No, she didn't.                      Did she, Ma?                 222 00:11:33,567 --> 00:11:35,736    Yeah, baby.                          She changed your diapers.                                 Mmm-hmm.     223 00:11:49,333 --> 00:11:51,877    Raphael, here's your check.       224 00:11:51,877 --> 00:11:54,296    And Michael,                         here's your check.                225 00:11:55,589 --> 00:11:57,258     Enjoy it.                        226 00:11:57,299 --> 00:11:58,384        Squeeze it.                   227 00:12:09,937 --> 00:12:12,064               Hey, was your check                  short this week?       228 00:12:12,064 --> 00:12:15,526    Shit. Mine's been short              since I've been                      working here, bro.                229 00:12:15,568 --> 00:12:18,320            Man. I'm clocking                    all the hours, doing                 everything I can, man,    230 00:12:18,320 --> 00:12:19,572            but they                             killin' me with the...    231 00:12:19,613 --> 00:12:21,741    Taxes, man. Baby mommas...           MANAGER: Hey, you two,               let's go!                         232 00:12:21,741 --> 00:12:24,243           Let's go!                            Man, this ain't                      the Marriott day spa!      233 00:12:24,243 --> 00:12:26,829            I pay y'all to work.                 Break's over.             234 00:13:04,074 --> 00:13:05,034    (DOOR CLOSES)                     235 00:13:10,414 --> 00:13:11,457             Hey, baby.               236 00:13:12,249 --> 00:13:13,375            Hey, Momma.               237 00:13:18,214 --> 00:13:19,173             So how was your day?     238 00:13:20,341 --> 00:13:21,342         Long.                        239 00:13:23,594 --> 00:13:25,179    Got paid, though.                 240 00:13:27,431 --> 00:13:28,390        That's good.                  241 00:13:31,143 --> 00:13:33,938        It's gonna be                        tight around here                    for the next few months.      242 00:13:33,979 --> 00:13:35,648     My damn schedule's been cut.     243 00:13:35,689 --> 00:13:37,566       On both jobs?                                         Mmm-hmm.      244 00:13:38,901 --> 00:13:42,029        That's why I asked                   your lazy ass brother                to get a job and pitch in.    245 00:13:42,988 --> 00:13:45,407        I'm not playin' with him.            He better get a job.          246 00:13:48,744 --> 00:13:50,579    Well, until he does,                 I can get a second job.           247 00:13:50,621 --> 00:13:51,747            And mess up your                     partial scholarship?      248 00:13:51,747 --> 00:13:53,207         Momma...                                               No!        249 00:13:54,041 --> 00:13:55,042                No.                   250 00:13:55,751 --> 00:13:57,628                You just keep                        doing what you do     251 00:13:57,628 --> 00:14:00,172                and let me work                      out the household.    252 00:14:18,691 --> 00:14:20,776           Come on, girl.                       You gonna make me late.    253 00:14:20,776 --> 00:14:22,236               I'm coming!            254 00:14:28,617 --> 00:14:29,618                     Okay.            255 00:14:31,161 --> 00:14:33,622    Where are we goin',                  to the club or to class?          256 00:14:33,664 --> 00:14:35,332               Now, girl,                           you know I'm                         failing this class,    257 00:14:35,374 --> 00:14:36,917                so I gotta                           go nuclear option.    258 00:14:36,959 --> 00:14:39,712    Professor Phelps?                    That is nasty, DeeDee.            259 00:14:39,712 --> 00:14:41,672               Well, desperate                      times calls for                      desperate measures.    260 00:14:41,714 --> 00:14:43,382                    Are we ready?             We're ready.                 261 00:14:43,424 --> 00:14:44,425                        Let's go.     262 00:15:02,443 --> 00:15:03,819       CASHIER: Okay, that will be    263 00:15:03,861 --> 00:15:07,323                    $1,267.23.        264 00:15:08,282 --> 00:15:10,659     I only have $337.15.             265 00:15:12,661 --> 00:15:15,873        It appears your mother is            already on a payment plan.    266 00:15:15,915 --> 00:15:16,957    What does that mean?              267 00:15:16,957 --> 00:15:19,126                It means there's                     nothing I can do.     268 00:15:19,168 --> 00:15:21,795                 Unless the bill                      is paid in full,     269 00:15:21,837 --> 00:15:24,006            your power is gonna be               shut off tomorrow.        270 00:15:24,006 --> 00:15:25,799        Listen, miss,                        I'm a college student,               that's all I have.            271 00:15:25,841 --> 00:15:28,510    I cannot let my                      mom's lights be cut off.          272 00:15:30,846 --> 00:15:33,891                 I'm willing to                       take the $337.15     273 00:15:33,933 --> 00:15:37,186                if you promise                       that you will not                    miss one payment.     274 00:15:40,314 --> 00:15:42,441    Yeah, I promise. I won't.         275 00:15:42,441 --> 00:15:43,734               CASHIER: I mean it.    276 00:15:43,776 --> 00:15:45,986                 One payment,                         and lights out.      277 00:15:47,321 --> 00:15:48,530         Thank you.                   278 00:15:51,659 --> 00:15:53,535            (PROFESSOR LYONS                     SPEAKING FRENCH)          279 00:16:15,391 --> 00:16:16,350                Hey, Carmen.          280 00:16:17,393 --> 00:16:18,978               Hi, Michael.           281 00:16:19,019 --> 00:16:20,187    Why you out of breath?            282 00:16:20,896 --> 00:16:22,648               Bike problems.         283 00:16:22,690 --> 00:16:24,566           Hey, can I share                     your French book today?    284 00:16:24,566 --> 00:16:25,651                    I forgot mine.    285 00:16:25,693 --> 00:16:27,486    Yeah, sure. No problem.           286 00:16:28,779 --> 00:16:32,199    So this class will, hopefully,       not only broaden your horizon,    287 00:16:32,616 --> 00:16:34,493    but your love lives as well.      288 00:16:38,998 --> 00:16:41,750                Hey, Mr. Williams,                   can I pick up                        some overtime?        289 00:16:42,584 --> 00:16:43,919        Mmm-hmm.                      290 00:16:43,919 --> 00:16:45,921    Overtime, huh?                                               Yeah.     291 00:16:45,963 --> 00:16:48,048    All right.                           You can start tonight.            292 00:16:48,424 --> 00:16:49,425        I see you.                    293 00:17:02,438 --> 00:17:03,397                (EXHALES)             294 00:18:24,394 --> 00:18:25,354           (SIGHS)                    295 00:18:48,127 --> 00:18:52,840         One, two, three, four,               five, six, seven, eight.     296 00:18:52,840 --> 00:18:54,424       Second. One, two, three.       297 00:18:54,424 --> 00:18:55,676            Ladies, dip.              298 00:18:55,676 --> 00:18:57,594         Six, seven, eight.           299 00:18:57,594 --> 00:19:01,932    Lean, two, four, dip, eight.      300 00:19:01,974 --> 00:19:03,475     All right.                           Let's do it all together.        301 00:19:03,475 --> 00:19:04,643       Fellas, please remember        302 00:19:04,643 --> 00:19:06,562        that your choreography               is a little different                from the ladies'.             303 00:19:06,562 --> 00:19:07,688            Here we go.               304 00:19:07,688 --> 00:19:09,690     Five, six, seven, eight...       305 00:19:09,731 --> 00:19:14,528    And a one,                           two, three and four,                 five and six, seven, eight.       306 00:19:15,821 --> 00:19:17,156    You're really good.               307 00:19:17,197 --> 00:19:18,532                I thought you                        say you only                         took this class       308 00:19:18,574 --> 00:19:19,408         because I was takin' it.     309 00:19:19,449 --> 00:19:21,910             I did. And I                         like to dance, too.      310 00:19:24,997 --> 00:19:26,290           I ain't wear no                      panties today in class,    311 00:19:26,290 --> 00:19:28,584            sat in the front row,                and I know                           he saw all of this.       312 00:19:28,584 --> 00:19:29,877           Oh, my God.                313 00:19:29,918 --> 00:19:31,795                So all of a sudden                   after class,                         he wanna be like,     314 00:19:31,837 --> 00:19:33,714               "Oh, Ms. Brian,                      I wanna talk to you    315 00:19:33,755 --> 00:19:36,008                "about your grade,                   if you available."    316 00:19:36,008 --> 00:19:37,050    And what did you say?             317 00:19:37,092 --> 00:19:38,135                I was like...                        Girl, I got this.     318 00:19:38,135 --> 00:19:39,303               I got this. Easy A.    319 00:19:39,303 --> 00:19:40,762             So, "Whatever                        suggestions you got,     320 00:19:40,762 --> 00:19:42,931        "well, I am totally open."    321 00:19:42,973 --> 00:19:43,932           You would                            never think of...          322 00:19:43,932 --> 00:19:45,767                        Ugh. No.                             Not that.     323 00:19:45,767 --> 00:19:48,061    Hi, Carmen.                                  Hey, Michael.             324 00:19:48,061 --> 00:19:49,980    What up, DeeDee?                                What's up, Michael?    325 00:19:49,980 --> 00:19:51,773    Nothing, girl.                       You got a man, yet?               326 00:19:51,815 --> 00:19:53,025    My brother's been                    jerking off to you...             327 00:19:53,025 --> 00:19:54,902       This conversation's getting          real boring real fast.         328 00:19:54,943 --> 00:19:56,820                You call me later.               All right, girl.                     Talk to you later.        329 00:19:56,862 --> 00:19:57,863                             Bye!     330 00:19:57,905 --> 00:19:59,239                   (CHUCKLES)         331 00:20:00,949 --> 00:20:03,160            So?                                             So...          332 00:20:03,202 --> 00:20:04,912    What do you think                    about me taking you                  out this weekend?                 333 00:20:04,953 --> 00:20:08,165             I would love that,                   but I have a midterm                 in bio on Monday.        334 00:20:08,165 --> 00:20:09,499    Okay. How about                      next weekend?                     335 00:20:09,541 --> 00:20:12,044           Do you even                          have time for                        a girlfriend right now?    336 00:20:12,085 --> 00:20:13,295    What does that mean?              337 00:20:13,295 --> 00:20:14,546                    You don't even                       have a car.       338 00:20:14,546 --> 00:20:16,715                What?                                You gonna pick me                    up on your bike?      339 00:20:16,924 --> 00:20:18,133                    (SCOFFS)          340 00:20:18,133 --> 00:20:20,093                 Plus, we decided                     we need to                           focus on school.     341 00:20:20,093 --> 00:20:22,346                   We discussed                         this already.      342 00:20:22,346 --> 00:20:23,305               Mmm.                   343 00:20:23,764 --> 00:20:25,265    I guess you're right.             344 00:20:25,307 --> 00:20:26,767                    Yeah.                                    (HONKING)     345 00:20:28,393 --> 00:20:31,563             There's my mom.                      Call me later, okay?     346 00:20:32,064 --> 00:20:33,398               Yeah.                  347 00:20:33,440 --> 00:20:34,441                        Bye.          348 00:20:35,192 --> 00:20:37,277                I'mma call you.             All right.                     349 00:20:43,116 --> 00:20:44,576                CHRIS: All right.                    Make sure you                        hook it up, coz.      350 00:20:44,618 --> 00:20:47,412            Don't have me looking                like Kobe and Lebron.     351 00:20:47,955 --> 00:20:49,122         What up?                     352 00:20:49,122 --> 00:20:50,624            What up, baby brother?    353 00:20:51,708 --> 00:20:52,834               School out already?    354 00:20:52,876 --> 00:20:54,169     I gotta study for                    this French test.                355 00:20:54,211 --> 00:20:55,420             French? What you                     studyin' French for?     356 00:20:55,420 --> 00:20:57,005            For them French fries                at the burger spot?       357 00:20:58,465 --> 00:21:00,342                  "Parlez-vous                          with number two?"    358 00:21:03,011 --> 00:21:04,304        Yo, I got some good news.     359 00:21:04,346 --> 00:21:06,056     Let me guess,                        you got a job.                   360 00:21:06,098 --> 00:21:07,766                Nope. Had two                        interviews though.    361 00:21:07,808 --> 00:21:09,977                   Same day.                            Who'd do that?     362 00:21:10,018 --> 00:21:11,270        Regular folk?                 363 00:21:11,270 --> 00:21:14,231       They tried to offer                  me something called                  minimum wage though. Fools.    364 00:21:14,231 --> 00:21:16,316    You didn't take it?                  Dawg, Momma                          is gonna be pissed!               365 00:21:16,316 --> 00:21:19,027               Momma always pissed                  at me. What's new?     366 00:21:19,027 --> 00:21:20,946               Had another                          job interview, too,                  at Kinko's.            367 00:21:20,988 --> 00:21:22,281    Okay. How'd that go?              368 00:21:22,281 --> 00:21:24,616                Terrible.                            Told me I had no                     work experience.      369 00:21:24,616 --> 00:21:25,867                Copying? For real?    370 00:21:25,909 --> 00:21:27,828        I look like I can't copy?     371 00:21:27,828 --> 00:21:29,329            Oh. Hey, what happened               to the dude?              372 00:21:29,371 --> 00:21:30,622                 The dude you met                     the other night.     373 00:21:30,664 --> 00:21:31,832             He said he had jobs.     374 00:21:31,873 --> 00:21:33,583    Oh, yeah.                            But I didn't call him yet.        375 00:21:33,583 --> 00:21:36,420         Yeah, 'cause you                     got a job already.                   Let me see. Let me call.     376 00:21:36,461 --> 00:21:38,630            Always thinking                      about your damn self.               Hold up.                   377 00:21:38,672 --> 00:21:39,673                       Damn.          378 00:21:42,050 --> 00:21:43,343               Give me the card...    379 00:21:45,846 --> 00:21:48,056            Galactic? The hell...     380 00:21:48,098 --> 00:21:49,433       That nigga work on the moon          or something like that?        381 00:21:49,474 --> 00:21:51,268     It's a business                      card, Chris.                     382 00:21:51,310 --> 00:21:53,020               You call him, man.     383 00:21:53,061 --> 00:21:54,563                   I ain't calling                      no Galactic.       384 00:21:54,604 --> 00:21:55,564                     Here you go.     385 00:21:57,149 --> 00:21:59,067               Call him now. Damn.    386 00:22:00,152 --> 00:22:01,069                 You holdin' out.     387 00:22:05,198 --> 00:22:08,827    Hello? Yeah.                         May I speak to                       Princeton, please.                388 00:22:08,827 --> 00:22:11,747    Yeah. Princeton,                     it's Michael. I met you              in the men's bathroom.            389 00:22:12,581 --> 00:22:14,207                Not like that. No.       MICHAEL: Mmm-hmm.                 390 00:22:14,207 --> 00:22:16,209     Yeah. I wanted to                    talk to you about                    the job interview.               391 00:22:16,209 --> 00:22:17,753    You gave me your card.            392 00:22:18,211 --> 00:22:19,421    Yeah.                             393 00:22:19,671 --> 00:22:20,839               Oh.                    394 00:22:20,839 --> 00:22:21,840             Cool.                    395 00:22:22,883 --> 00:22:23,925     Hey, can my brother                  come, too?                       396 00:22:25,427 --> 00:22:26,928    All right. Thanks, man.           397 00:22:26,928 --> 00:22:29,139                    See? See how                         easy that was?    398 00:22:29,181 --> 00:22:30,599    He said come through.                He said come talk to him.         399 00:22:30,640 --> 00:22:31,725                What's the job?       400 00:22:31,767 --> 00:22:33,185    I don't know. He didn't say.      401 00:22:33,226 --> 00:22:34,353            That's weird, man.        402 00:22:34,394 --> 00:22:36,563    It's a job interview!             403 00:22:36,563 --> 00:22:39,649           All right. Forget it.                A job is a job. We go                by there tomorrow then.    404 00:22:39,691 --> 00:22:42,319    No, no. He said to come              through tonight. 11:00.           405 00:22:42,319 --> 00:22:43,945       (HIP HOP MUSIC PLAYING)        406 00:22:51,411 --> 00:22:53,705       I can't believe that                 Mom let you borrow the car.       (INDISTINCT CHATTER)              407 00:22:53,747 --> 00:22:55,248                       She didn't.                   What?                 408 00:22:55,248 --> 00:22:56,541        I'm messing with you, man.    409 00:22:56,541 --> 00:22:57,918                Told her I had                       a job interview,      410 00:22:57,959 --> 00:22:59,920            she damn near                        threw the keys at me.     411 00:23:00,837 --> 00:23:02,631                You sure                             this is the spot?     412 00:23:03,799 --> 00:23:05,759    Only one way                         to find out.                      413 00:23:05,759 --> 00:23:07,427           (CROWD CHEERING)           414 00:23:11,139 --> 00:23:12,140         Whoa!                        415 00:23:12,891 --> 00:23:13,809           We in the                            right place?               416 00:23:16,144 --> 00:23:17,145            So...                     417 00:23:25,278 --> 00:23:26,780    You see your connect?             418 00:23:27,072 --> 00:23:28,115                    Uh...             419 00:23:28,115 --> 00:23:29,408                    Nope.             420 00:23:29,449 --> 00:23:33,036    Okay then, I'mma                     get a drink 'cause this is...        This is different.                421 00:23:33,078 --> 00:23:34,079         Bartender...                 422 00:23:39,376 --> 00:23:41,461                    Sorry, fellas.                       It's ladies                          night tonight.    423 00:23:41,503 --> 00:23:43,672                 Oh. No. No.                          We were invited.     424 00:23:47,259 --> 00:23:49,261    Yeah. We is invited!              425 00:23:49,261 --> 00:23:51,012            (WOMEN SHOUTING)          426 00:23:56,393 --> 00:23:59,646              That was                              Addiction, ladies.       427 00:24:02,065 --> 00:24:03,733       All right, heavy hitters,       428 00:24:03,775 --> 00:24:06,820           let's keep that                       cash rolling, baby.         429 00:24:06,862 --> 00:24:08,697               Oh, yeah!               430 00:24:11,324 --> 00:24:14,161      We got some turned up ladies          in the house tonight!            431 00:24:16,121 --> 00:24:17,914         All right.                            What's your name, girl?       432 00:24:17,914 --> 00:24:20,250                My name's Yolanda!    433 00:24:20,250 --> 00:24:22,043          Yolanda! Yolanda!            434 00:24:23,044 --> 00:24:24,546      Are you ready for the show?      435 00:24:26,131 --> 00:24:28,717       Let's give it up for Bolo!      436 00:24:28,758 --> 00:24:30,719            (ALL CHEERING)            437 00:25:53,843 --> 00:25:56,054    Oh, shit. Is he...                438 00:26:13,280 --> 00:26:14,447                That's him.           439 00:26:14,447 --> 00:26:16,658     What? Who?                                      That's the guy who                   invited us there.     440 00:26:16,700 --> 00:26:19,244    The guy right there?                            Yeah.                                That's Princeton.      441 00:26:19,244 --> 00:26:22,247    Princeton.                           Princeton dress like Prince.      442 00:26:26,626 --> 00:26:28,837           Hey, I see you made it.    443 00:26:28,837 --> 00:26:31,089        Yeah.                                This is my brother,                  Chris, right here.            444 00:26:31,089 --> 00:26:32,340        What up?                      445 00:26:32,382 --> 00:26:34,467    So, I wanted to                      talk to you about                    that job opportunity.             446 00:26:34,467 --> 00:26:36,303           Yeah. Yeah.                          I think I could                      help you out with that.    447 00:26:36,303 --> 00:26:37,637    Really?                                       Yeah. Yeah.              448 00:26:37,679 --> 00:26:39,806     It's amateur night features.         You're on in 10 minutes.             Come on.                         449 00:26:40,098 --> 00:26:41,182       Whoa!                          450 00:26:41,182 --> 00:26:42,267    Excuse me?                        451 00:26:42,309 --> 00:26:43,393            You need a job right?     452 00:26:43,435 --> 00:26:44,561                   Right?             453 00:26:44,603 --> 00:26:45,687        Yeah,                                but I thought that...         454 00:26:45,687 --> 00:26:47,355           Well, you see the show,              you see the cash.          455 00:26:47,355 --> 00:26:48,982                   Now, brother,                        do you want it?    456 00:26:50,233 --> 00:26:52,110            (CHEERING)                457 00:26:55,947 --> 00:26:57,699    No. I'm cool, man.                458 00:26:57,741 --> 00:27:00,452    I mean, I thought you                had something more...             459 00:27:00,493 --> 00:27:02,871                    Okay. Well,                          it's fast                            and it's cash.    460 00:27:04,289 --> 00:27:05,415                No.                   461 00:27:05,415 --> 00:27:07,000                No problem.                          Nice meeting you.     462 00:27:07,459 --> 00:27:08,376               Yeah.                  463 00:27:09,377 --> 00:27:10,712                     What?            464 00:27:10,712 --> 00:27:12,172                   Come on, Chris.                      Let's get out                        of here, man.      465 00:27:12,213 --> 00:27:14,007    Wait. No...                          I didn't have my drink!           466 00:27:14,007 --> 00:27:15,216    MICHAEL: Come on, man.            467 00:27:15,216 --> 00:27:16,217    CHRIS: You're a trip, man.        468 00:27:16,760 --> 00:27:20,221       And that, ladies, was Bolo.     469 00:27:21,431 --> 00:27:25,685     Yeah. Up next, we have Slayer!    470 00:27:32,067 --> 00:27:34,736    Yo, Mike.                            Look, I know it's                    none of my business,              471 00:27:34,736 --> 00:27:36,571    but we kinda                         already here.                     472 00:27:36,571 --> 00:27:38,448               No! No, Chris.                       I'm not a stripper!    473 00:27:38,490 --> 00:27:40,033    Nobody said you was!              474 00:27:40,075 --> 00:27:41,326       But, damn,                           we need the cash!              475 00:27:41,368 --> 00:27:42,994             Oh, yeah? Well then,                 why don't you do it?     476 00:27:42,994 --> 00:27:44,037    Man, look at me.                  477 00:27:44,037 --> 00:27:46,915    All right?                           You got daddy's body,                I got his brains.                 478 00:27:46,915 --> 00:27:48,458    At least go try.                     If you don't like it,             479 00:27:48,500 --> 00:27:50,001    then we right                        back out of there.                480 00:27:50,001 --> 00:27:52,045         Listen, you're my older,             sensible brother.            481 00:27:52,045 --> 00:27:54,923        Momma would kill me                  and you for you                      encouraging me to do this.    482 00:27:54,923 --> 00:27:56,549    All right.                           First of all,                        I've never been sensible.         483 00:27:56,591 --> 00:27:57,759    Second of all,                       who gonna tell Momma?             484 00:27:57,759 --> 00:28:00,011    You gonna tell on me?                You gonna tell?                   485 00:28:01,554 --> 00:28:03,473                No.                      Exactly.                          486 00:28:03,473 --> 00:28:05,183    Plus, you need                       the cash anyway.                  487 00:28:07,811 --> 00:28:10,021                Are you sure                         I should do this?     488 00:28:10,021 --> 00:28:11,106    What you got to lose?             489 00:28:11,398 --> 00:28:13,400                   My dignity.        490 00:28:13,441 --> 00:28:16,111    You lost that at                     the burger place.                    Come on.                          491 00:28:18,613 --> 00:28:21,950           Here's where we change.              Grab a spot                          anywhere you can.          492 00:28:22,826 --> 00:28:25,787                 Cowboy outfits                       go really well                       with the ladies.     493 00:28:27,247 --> 00:28:28,581            Look, you'll be fine.     494 00:28:28,581 --> 00:28:30,959        Just remember to connect             with each one, all right?     495 00:28:30,959 --> 00:28:32,877            Make her feel like                   she's the only                       one in the room.          496 00:28:32,877 --> 00:28:34,421    I don't have                         a routine or nothing.             497 00:28:34,462 --> 00:28:35,505    I just go out                        there and just strip?             498 00:28:35,547 --> 00:28:36,589                    Routines will                        come in time.     499 00:28:36,631 --> 00:28:37,632                Tonight, just get                    your grind on.        500 00:28:37,674 --> 00:28:39,926               They know                            it's amateur night.                  You're good.           501 00:28:40,885 --> 00:28:43,471        Okay. All right,                     get dressed,                         you're on in two minutes.     502 00:28:45,265 --> 00:28:46,808             (CHEERING)               503 00:29:48,995 --> 00:29:50,955    Business meeting                     in a strip club?                  504 00:29:50,955 --> 00:29:52,332         I'll take a business                 meeting anywhere.            505 00:29:52,373 --> 00:29:55,335          So without further ado,      506 00:29:55,335 --> 00:29:56,878               I present to you...     507 00:29:56,920 --> 00:29:58,630    Your own business, huh?                     It's my business.          508 00:29:58,630 --> 00:29:59,923    I'mma drink it.                      Right after I get                 509 00:29:59,964 --> 00:30:01,508    some drinks.                         I'mma drink this...               510 00:30:01,549 --> 00:30:03,885              He's new in town...      511 00:30:07,096 --> 00:30:09,474                  He is new...         512 00:30:09,516 --> 00:30:11,684                 Ms. DJ! Ms. DJ!                      I'm his manager.     513 00:30:11,684 --> 00:30:13,311    Dude, what's his name?            514 00:30:13,937 --> 00:30:16,397                 Sexy Chocolate!                      Sexy Chocolate!      515 00:30:17,482 --> 00:30:19,567      Sexy Chocolate, yo!              516 00:31:12,120 --> 00:31:13,621            (CHEERING)                517 00:33:12,573 --> 00:33:14,325            (ALL CHEERING)            518 00:33:16,119 --> 00:33:18,538          DJ CLEOPATRA:                         Sexy Chocolate, yo!          519 00:33:18,538 --> 00:33:20,039                Yeah!                 520 00:33:23,001 --> 00:33:24,210                Nice set tonight.     521 00:33:24,210 --> 00:33:25,712     All in a day's                       work, baby.                      522 00:33:25,712 --> 00:33:27,672           All right. Fellas,                   this is Sexy Chocolate.    523 00:33:27,714 --> 00:33:28,840    Hey. What's up, man?                                 Hey.              524 00:33:28,881 --> 00:33:30,174                Hey.                     Welcome to Chocolate City.        525 00:33:30,174 --> 00:33:33,011    My only advice for you,              these hoes ain't loyal, baby.     526 00:33:33,011 --> 00:33:35,638                   All right, man.                      This is Magnus.                      Sexy Chocolate.    527 00:33:35,680 --> 00:33:37,432    Welcome to the city, man.                           Thanks.            528 00:33:37,473 --> 00:33:39,684                PRINCETON:                           And this is Bolo.        What's happening, dawg?           529 00:33:39,726 --> 00:33:42,020             Hey.                                       And right here,                      this is Slayer.    530 00:33:42,020 --> 00:33:43,855             He got all                           the Latinas on lock.     531 00:33:43,855 --> 00:33:45,314                (SPEAKING SPANISH)    532 00:33:45,356 --> 00:33:48,609    And over here,                       this is Rude Boy.                    You know you up next, right?      533 00:33:48,901 --> 00:33:50,319                   What's up, man?    534 00:33:50,361 --> 00:33:51,863                     Nice chain.      535 00:33:51,904 --> 00:33:54,032    Thanks. It was my dad's.          536 00:33:54,032 --> 00:33:56,784            I didn't know it was                 "bring sensitive-ass                 niggas to work" night.    537 00:33:57,952 --> 00:33:59,787    Who you callin' sensitive?        538 00:34:01,873 --> 00:34:04,208        I'm callin' you sensitive.    539 00:34:04,208 --> 00:34:06,544    Yo, Rude Boy.                        Your set is up, man.              540 00:34:07,086 --> 00:34:09,213                 Yeah. All right,                     Bolo. Thanks.        541 00:34:17,055 --> 00:34:19,140    Come on.                             I wanna show you                     something else.                   542 00:34:19,682 --> 00:34:21,142           (MUSIC PLAYING)            543 00:35:49,689 --> 00:35:50,648                       CHRIS: Yo.     544 00:35:51,941 --> 00:35:53,109               Look how much                        money we made, man.    545 00:35:53,109 --> 00:35:55,111    Wait. Hold on. "We?"                                     Yeah. We!     546 00:35:55,153 --> 00:35:56,821                    Who told you                         to do this?       547 00:35:56,863 --> 00:35:58,656        You was about to have                your ass at home, asleep.     548 00:35:58,698 --> 00:36:00,449            You know what?                       And as your manager...    549 00:36:00,491 --> 00:36:02,493    Wait. Who you                        callin' manager?                        Yes. Yes. I'm your manager.    550 00:36:02,493 --> 00:36:04,537    Chris...                                        I wanna secure some                  different looks...     551 00:36:04,537 --> 00:36:06,873           Think about garbage man              'cause ladies                        love the garbage man.      552 00:36:06,873 --> 00:36:08,416            You might want                       to secure that.           553 00:36:09,167 --> 00:36:10,585           I dropped... Okay. I...    554 00:36:10,626 --> 00:36:13,379        I was gonna get                      the money. I was.                    I was too excited about...    555 00:36:14,005 --> 00:36:16,090            What? If you                         could have seen you...    556 00:36:16,090 --> 00:36:17,383         Follow me.                   557 00:36:21,053 --> 00:36:22,388       CHRIS: Fuck that shit, man.          Fuck that shit!                558 00:36:22,847 --> 00:36:24,557            (CHEERING CONTINUES)      559 00:36:33,065 --> 00:36:34,942            That right there?                    That's his money-shot.    560 00:36:37,945 --> 00:36:39,906        And that's why he closes.     561 00:36:45,661 --> 00:36:48,623    You can do that, man.                That ain't nothin'.                  I can do that.                    562 00:36:50,166 --> 00:36:52,960       Yo, this is how you make             some fuckin' money, yeah?      563 00:36:53,878 --> 00:36:55,796               Look at this money,                  Bolo. Shit.            564 00:36:56,505 --> 00:36:58,549        All right, fellas.                   Bring it in. Bring it in.     565 00:36:59,425 --> 00:37:01,969        I got a couple of changes            for next week's show.         566 00:37:01,969 --> 00:37:03,804       The opening and closing              is gonna be the same,          567 00:37:03,804 --> 00:37:06,515    but the fifth seed, Magnus,       568 00:37:06,557 --> 00:37:09,101    I'm going to replace you with        Seduction and Sexy Chocolate.     569 00:37:09,101 --> 00:37:11,646    You're in sixth.                              Wait. Princeton.                     That's my spot, man.     570 00:37:11,646 --> 00:37:13,898             From next week,                      you're gonna work                    on the floor, okay?      571 00:37:13,940 --> 00:37:15,274        Lap dancing for newbies?      572 00:37:15,316 --> 00:37:17,944    I think you                          should get used to it,               or find another place to work.    573 00:37:19,028 --> 00:37:20,071    (MAGNUS SCOFFS)                   574 00:37:20,071 --> 00:37:22,323                   You good?             This is bullshit, man.            575 00:37:25,868 --> 00:37:27,411    Good night tonight, fellas.       576 00:37:28,537 --> 00:37:30,957    So, what do you think?               Can you handle this?              577 00:37:30,998 --> 00:37:33,167                Yo, what do I                        do with all this?     578 00:37:33,209 --> 00:37:34,460                 Well...              579 00:37:34,502 --> 00:37:38,130    Pay your bills,                      take some                            fuckin' dance lessons.            580 00:37:38,130 --> 00:37:40,967     It is all yours, minus           581 00:37:42,009 --> 00:37:43,261        fifty dollars.                582 00:37:43,302 --> 00:37:44,553    Gotta tip out the club.           583 00:37:44,595 --> 00:37:46,138                 Wait, that's it?     584 00:37:46,138 --> 00:37:47,890         What? You wanna                      tip out more?                585 00:37:47,932 --> 00:37:49,725           No, no, no!                          It's cool, $50 is cool.    586 00:37:49,767 --> 00:37:50,851       All right.                     587 00:37:50,851 --> 00:37:52,103    Now, get it right.                588 00:37:52,144 --> 00:37:54,230    Every night,                         whether you come                     up short or not,                  589 00:37:54,230 --> 00:37:55,690     you gotta tip out                    the $50, got it?                 590 00:37:55,690 --> 00:37:57,275                        Yeah.                 All right.                   591 00:37:57,275 --> 00:37:58,401    I'll see you tomorrow.            592 00:37:58,442 --> 00:38:00,987     Hey, Princeton. Thanks, man.     593 00:38:00,987 --> 00:38:01,988        My man.                       594 00:38:03,572 --> 00:38:04,865                         (LAUGHS)     595 00:38:05,658 --> 00:38:06,826                Yes!                  596 00:38:10,121 --> 00:38:11,706            (MICHAEL SCREAMING)       597 00:38:13,666 --> 00:38:15,626     Yeah! (LAUGHING)                 598 00:38:16,043 --> 00:38:17,378                   CHRIS: All this                      money, man!        599 00:38:17,378 --> 00:38:19,714    Oh, my God.                          Look at all this                     money that we made?               600 00:38:19,755 --> 00:38:21,090               You did it in like,                  30 minutes.            601 00:38:21,090 --> 00:38:22,591    This is more money                   than I can even count, man!       602 00:38:22,591 --> 00:38:24,802            Are you kidding me?          Everything's                         gonna be great now.               603 00:38:24,844 --> 00:38:26,012           This is what we                      gotta do now, right?       604 00:38:26,053 --> 00:38:27,430                We gotta make sure                   you're a feature                     act up there.         605 00:38:27,430 --> 00:38:29,098                We gotta get you                     more money,                          gotta renegotiate,    606 00:38:29,098 --> 00:38:31,058            re-negro-tiate.           607 00:38:31,100 --> 00:38:33,269           And then, we gotta                   put you on the marquee,              right out front.           608 00:38:33,311 --> 00:38:34,729    Whoa. Stop, stop, stop.              Chris, hold on.                                 Hell yeah.             609 00:38:34,729 --> 00:38:37,315    I did one amateur night, man.        What are you talking about?       610 00:38:37,356 --> 00:38:39,692       Yeah, you didn't                     dance like an amateur,               you danced like a damn pro.    611 00:38:39,692 --> 00:38:40,776           Like... You was like...    612 00:38:40,776 --> 00:38:42,570           Like you been                        practicing in                        your damn bedroom, man!    613 00:38:42,570 --> 00:38:44,697             Look, them ladies                    loved your ass.          614 00:38:44,697 --> 00:38:47,325    They love everybody, man.            It's women in a strip club.       615 00:38:47,366 --> 00:38:50,036         Are you kidding me, man.             Nobody walked out                    with racks like this!        616 00:38:50,077 --> 00:38:51,912        Let me tell you something.           I got plans. I got plans.     617 00:38:51,954 --> 00:38:53,039           Plans?                                           Yeah.          618 00:38:53,080 --> 00:38:54,248    Aren't you supposed                  to be getting a job?              619 00:38:54,248 --> 00:38:55,541                    I found a job.    620 00:38:55,583 --> 00:38:57,418             I'm Sexy Chocolate's                 manager.                 621 00:38:58,544 --> 00:39:00,171    What are you                         gonna tell Momma                     that you're doing?                622 00:39:00,212 --> 00:39:02,715                I'll tell her                        I'm in sales.                        I sell chocolate.     623 00:39:03,549 --> 00:39:05,176    You gonna tell her                   you sell chocolate?               624 00:39:05,217 --> 00:39:07,053                Hell yeah,                           I sell chocolate.     625 00:39:07,094 --> 00:39:09,096       Well, not really chocolate.          You look like mocha.           626 00:39:09,096 --> 00:39:10,890        You're like a dense cocoa.    627 00:39:11,599 --> 00:39:12,475                     Caramel.         628 00:39:12,475 --> 00:39:14,435        (LAUGHING)                                    Whoo! (SHOUTING)     629 00:39:17,146 --> 00:39:18,564                         Yes!                 Yeah!                        630 00:39:20,858 --> 00:39:22,610           (PROFESSOR LYONS                     SPEAKING FRENCH)           631 00:39:33,913 --> 00:39:36,624       Mr. McCoy, you're late.        632 00:39:39,210 --> 00:39:40,878                (SPEAKING FRENCH)     633 00:39:41,253 --> 00:39:42,463        I wanna talk to you.          634 00:39:45,007 --> 00:39:46,467            (SPEAKING FRENCH)         635 00:39:47,676 --> 00:39:48,636                    Hey, Carmen.      636 00:39:51,138 --> 00:39:53,099            What'd I miss?               Nothing.                          637 00:39:53,808 --> 00:39:54,767    I got you covered.                638 00:39:55,935 --> 00:39:56,936                 Cool.                639 00:39:58,521 --> 00:40:00,648    CARMEN: So, this is                  where you work, huh?              640 00:40:01,565 --> 00:40:02,608                       Yep.           641 00:40:04,318 --> 00:40:05,319        It's nice.                    642 00:40:05,361 --> 00:40:06,487            (BOTH CHUCKLE)            643 00:40:06,529 --> 00:40:08,739         It's a dump,                         but great shakes though.     644 00:40:08,739 --> 00:40:09,782    (CARMEN CHUCKLES)                 645 00:40:16,539 --> 00:40:17,915                MANAGER: I don't                     mean to interrupt.    646 00:40:17,915 --> 00:40:19,083           Actually,                            I do mean to interrupt.    647 00:40:19,792 --> 00:40:20,960             You got another job?     648 00:40:21,710 --> 00:40:24,713           'Cause you haven't been              askin' for no overtime     649 00:40:24,713 --> 00:40:26,924            and you haven't been                 clocking no hours in,     650 00:40:27,675 --> 00:40:29,510       and you look like                    you been makin' some money.    651 00:40:29,552 --> 00:40:31,971        Look, can we talk                    about this when I'm                  actually on the clock?        652 00:40:33,013 --> 00:40:34,014                       Ah.            653 00:40:36,851 --> 00:40:39,186               I see you,                           even with this eye.    654 00:40:39,186 --> 00:40:40,312                        (CHUCKLES)    655 00:40:40,312 --> 00:40:42,273                        I see you.    656 00:40:42,314 --> 00:40:43,482               You, too.              657 00:40:44,275 --> 00:40:45,693             Don't miss a thing.      658 00:40:48,446 --> 00:40:49,530    CARMEN: What was                     all of that about?                659 00:40:49,530 --> 00:40:51,031                I don't know.                        He be trippin'.       660 00:40:51,073 --> 00:40:53,159    So, did you get                      a new job or somethin'?           661 00:40:53,159 --> 00:40:54,368                    Uh...             662 00:40:54,410 --> 00:40:55,578        Yeah. I mean,                        it's a little side thing.     663 00:40:55,619 --> 00:40:58,497             You know,                            working with kids.       664 00:40:58,497 --> 00:41:00,749    Children? That's amazing.         665 00:41:00,749 --> 00:41:03,002             Yeah. I mean,                        they're a little                     spoiled and bratty,      666 00:41:03,002 --> 00:41:04,503             but it's good money.        (CHUCKLES)                        667 00:41:04,837 --> 00:41:06,714    Well, congratulations.            668 00:41:07,381 --> 00:41:09,008                Thank you.               (CHUCKLES)                        669 00:41:18,642 --> 00:41:19,685                       Hey, Ma.       670 00:41:20,728 --> 00:41:21,979            What is this?             671 00:41:23,063 --> 00:41:24,023             It's the money                       that I left for you.     672 00:41:24,023 --> 00:41:25,858             I know what it is.       673 00:41:26,650 --> 00:41:28,444                Where the hell                       did it come from?     674 00:41:28,486 --> 00:41:30,988            I asked Chris and he                 didn't know either.       675 00:41:33,407 --> 00:41:35,242            Work. It's from work,                Ma.                                  Work?                     676 00:41:36,118 --> 00:41:38,454    What do you think,                   I'm stupid?                       677 00:41:38,496 --> 00:41:42,458             I'm your mother.                     You go and leave                     me $300 in cash          678 00:41:42,458 --> 00:41:44,543            and you wanna tell me                that it's from work?      679 00:41:44,585 --> 00:41:46,253                 I did overtime                       last week, Ma.       680 00:41:46,921 --> 00:41:47,922    Yeah, right.                      681 00:41:48,964 --> 00:41:51,675        I don't want                         no drug money                        in my house, Michael.         682 00:41:52,384 --> 00:41:54,553       Not to put my two cents in,          but I gotta agree with Mom.    683 00:41:54,595 --> 00:41:56,430            We was raised                        better than that, man.    684 00:41:56,430 --> 00:41:59,141    It's not drug money, Chris...        It's not drug money, Ma.             I promise.                        685 00:41:59,183 --> 00:42:00,601                (CELLPHONE RINGS)        Mmm-hmm.                          686 00:42:03,229 --> 00:42:04,188               Answer it.             687 00:42:10,861 --> 00:42:12,279                       Hello?         688 00:42:12,321 --> 00:42:13,364                What's up, bro?       689 00:42:13,364 --> 00:42:14,490                        Hey.          690 00:42:14,490 --> 00:42:16,200       PRINCETON ON PHONE:                   Are you comin' in tonight?      691 00:42:17,284 --> 00:42:19,119                       Yeah.                         Good.                 692 00:42:19,119 --> 00:42:21,789         I've put together                    a closing routine                    with all the dancers.        693 00:42:21,830 --> 00:42:23,749           Figured it be a good                 way to close out                     the show every night.      694 00:42:24,833 --> 00:42:26,835                You want me in it?            Yep, you got that right.      695 00:42:26,835 --> 00:42:29,505           Did you take any                      dance classes yet?          696 00:42:29,505 --> 00:42:32,091            Got your routine down?                           Not yet.      697 00:42:32,091 --> 00:42:35,636          Look, the guys                        get in at 7:00.                       I'm at the club now.         698 00:42:35,678 --> 00:42:37,555           Just come down and I'll              show you some stuff.       699 00:42:37,596 --> 00:42:39,223     All right. I'm gonna change.         I'll be there in 40 minutes.     700 00:42:39,390 --> 00:42:40,891                    Okay.             701 00:42:41,225 --> 00:42:42,226            (PHONE BEEPS)             702 00:42:48,107 --> 00:42:50,109           Work, right?               703 00:42:51,110 --> 00:42:52,111                        Mmm-hmm.      704 00:42:58,534 --> 00:42:59,910            I did not know                       what to say.              705 00:42:59,910 --> 00:43:02,871         She started drilling me              and drilling me,                     "Get out of my house."       706 00:43:02,871 --> 00:43:04,081            I was scared, man.        707 00:43:04,123 --> 00:43:05,833     All that crap you told me,           you couldn't                         think of anything?               708 00:43:05,833 --> 00:43:07,835        I couldn't come                      up with nothing.                     She was right in my face.     709 00:43:07,876 --> 00:43:10,087     She had the                          I'mma-put-your-ass-out face.     710 00:43:10,087 --> 00:43:11,338       You're an idiot, Chris.        711 00:43:12,339 --> 00:43:14,091        Hey! We working tonight?      712 00:43:20,556 --> 00:43:21,974     You're here a little early.      713 00:43:22,016 --> 00:43:23,309                    Yeah. Yeah.       714 00:43:23,309 --> 00:43:25,311            I just need                          a minute of your time.    715 00:43:25,352 --> 00:43:27,646           What's up?                                    It's about                           the other day.    716 00:43:27,688 --> 00:43:30,357       Clearly this is how                  I make my money, Princeton.    717 00:43:30,357 --> 00:43:32,276            You gotta put me                     back up on the roster.    718 00:43:32,276 --> 00:43:34,737     You still on that?                       Yeah. I'm still on that.     719 00:43:34,778 --> 00:43:36,822                You know,                            I go on right                        after Rude Boy,       720 00:43:36,822 --> 00:43:38,324            while those                          chicks are still open.    721 00:43:38,365 --> 00:43:40,868               This is how I                        make my money, man.           Stop.                         722 00:43:40,868 --> 00:43:43,579    This ain't the United Nations.       We ain't negotiating                 no peace treaty.                  723 00:43:43,579 --> 00:43:45,331        It is what it is.             724 00:43:48,542 --> 00:43:49,710                    My man.           725 00:43:56,759 --> 00:43:58,344        All right.                           Let's see                            what you've got.              726 00:43:58,344 --> 00:43:59,345            Just start dancing?       727 00:43:59,345 --> 00:44:00,512            Yeah.                     728 00:44:00,512 --> 00:44:01,847            All right, just like.     729 00:44:03,515 --> 00:44:04,683    (PRINCETON CHUCKLES)              730 00:44:04,725 --> 00:44:07,728     No, no, no.                          This ain't the club.                 This ain't the club.             731 00:44:09,104 --> 00:44:10,648       PRINCETON:    Mike,                     you've got natural talent.      732 00:44:10,648 --> 00:44:12,483    But it's those                       moves that keeps                     those ladies                      733 00:44:12,524 --> 00:44:14,193    digging in their purses.                         (CHEERING)            734 00:44:14,777 --> 00:44:16,195             MICHAEL: What do you                 want me to do?           735 00:44:16,236 --> 00:44:18,155    Okay, okay.                          We work it.                       736 00:44:18,197 --> 00:44:19,323        Control.                      737 00:44:20,699 --> 00:44:23,327    We sell fantasy, not sex.         738 00:44:24,620 --> 00:44:25,704                   Wait, what's                         the difference.    739 00:44:25,746 --> 00:44:27,456    Well, sex has an ending.          740 00:44:27,498 --> 00:44:29,249    What these women                     want is fantasy.                  741 00:44:30,459 --> 00:44:32,878    And if you're good,                  that fantasy never ends.          742 00:44:32,920 --> 00:44:35,172      They keep                             coming back for more.            743 00:44:35,214 --> 00:44:36,507    Be in control of it.              744 00:44:36,507 --> 00:44:39,176            So, rope, rope,           745 00:44:39,176 --> 00:44:42,388            pull, pull, pull.         746 00:44:42,429 --> 00:44:44,640      PRINCETON:    Hold 'em,                 caress 'em, whisper to 'em.      747 00:44:44,682 --> 00:44:46,100      We want them wet.                748 00:44:46,684 --> 00:44:48,102    You know,                            they don't like sissy boys.       749 00:44:48,686 --> 00:44:50,187    They want real men.               750 00:44:50,187 --> 00:44:52,898    Studs. Strong, solid.             751 00:44:54,274 --> 00:44:55,567      Be sensual.                      752 00:44:55,567 --> 00:44:57,861      Give them what they                   can't get at home.               753 00:44:57,861 --> 00:45:01,323      But never forget                      this is a business.                   Never get personal.              754 00:45:01,365 --> 00:45:03,701           You rock it. Bam!          755 00:45:03,701 --> 00:45:06,245    PRINCETON:    The harder                 you work, the more                    they'll respond.                 756 00:45:07,621 --> 00:45:08,747            Bam. Bam.                 757 00:45:08,789 --> 00:45:11,083    PRINCETON: And always                end with a money shot.            758 00:45:13,752 --> 00:45:15,754    In the eyes, in the eyes.         759 00:45:15,754 --> 00:45:17,923    Look purposeful.                         Like if I see her...          760 00:45:17,965 --> 00:45:19,925           Yes.                                     ...and I look at                     her and I spot her     761 00:45:19,925 --> 00:45:23,137            and I'm sort of                      just dancing like...         That's what I'm talking about.    762 00:45:23,554 --> 00:45:25,389        Yes, sensual.                 763 00:45:26,974 --> 00:45:28,225            (INAUDIBLE)               764 00:45:37,067 --> 00:45:39,486    Roll, pop. Roll, pop.             765 00:45:43,574 --> 00:45:46,952        And roll. Roll.               766 00:45:46,952 --> 00:45:49,288    Rude Boy,                            start with your head first.       767 00:45:49,288 --> 00:45:50,581    Head first, in with the...        768 00:45:50,581 --> 00:45:52,124        Boss, I know that already.    769 00:45:52,166 --> 00:45:54,585    Mike, show him how to do it.      770 00:45:54,585 --> 00:45:56,003        Show him. Go, go.                                Really, boss.     771 00:45:56,044 --> 00:45:58,255    PRINCETON: Head first,               head first. Head, hip.            772 00:45:58,297 --> 00:45:59,715        Head, hip.                    773 00:45:59,757 --> 00:46:01,759    That's all I'm sayin'.               That's all I'm sayin'.            774 00:46:01,759 --> 00:46:03,093    You up front for a reason.        775 00:46:03,093 --> 00:46:05,512    You're supposed to be                leading everybody, okay?          776 00:46:05,512 --> 00:46:07,514       Yo, how many years                   I've been doing this, boss?    777 00:46:07,556 --> 00:46:09,683    Tell me. So you                      should know, right?               778 00:46:09,683 --> 00:46:11,351           Let's get the count.       779 00:46:11,351 --> 00:46:15,147           Let's get the count.          Five, six, seven and...           780 00:46:15,147 --> 00:46:17,983    Roll, pop. Roll, pop.             781 00:46:23,030 --> 00:46:24,823            (CHEERING)                782 00:48:09,803 --> 00:48:11,346                    Hold on.          783 00:48:11,388 --> 00:48:13,265                Push this back.                      There we go.          784 00:48:14,933 --> 00:48:17,477    Don't you think                      it's time you                        get yourself a nice car?          785 00:48:18,061 --> 00:48:20,314    Patience, patience.                  I'm working on it.                786 00:48:21,106 --> 00:48:23,442    What about you?                      I don't see any                      keys in your hand?                787 00:48:23,483 --> 00:48:25,986    Besides biking is                    excellent cardio.                 788 00:48:30,240 --> 00:48:31,325       So...                          789 00:48:32,743 --> 00:48:34,119    I got you something.              790 00:48:34,703 --> 00:48:35,996                What is it?           791 00:48:36,705 --> 00:48:38,123    Open it and see.                  792 00:48:40,959 --> 00:48:43,128    I wanted to get you                  something special.                793 00:48:45,005 --> 00:48:47,466           I love it, but you                   didn't have to do this.    794 00:48:49,343 --> 00:48:51,470    I know,                              but I wanted to.                  795 00:48:57,267 --> 00:48:58,477                   Thank you.         796 00:49:01,396 --> 00:49:02,606       You're welcome.                797 00:49:11,865 --> 00:49:14,201           (CARMEN MOANING)           798 00:49:18,372 --> 00:49:21,708    You know I                           never felt like this                 about anybody before?             799 00:49:22,459 --> 00:49:23,710                    Me either.        800 00:49:30,217 --> 00:49:32,386        PRINCETON: Yes, ma'am.               So I got you down for 25.     801 00:49:32,886 --> 00:49:34,221                Party? Yeah.          802 00:49:34,805 --> 00:49:36,473            The 23rd. Got ya.         803 00:49:36,890 --> 00:49:38,141    There it is.                      804 00:49:40,185 --> 00:49:41,103                   (SIGHS)            805 00:49:41,144 --> 00:49:43,105                So you wanted                        to talk to me?        806 00:49:43,146 --> 00:49:45,023                You know I've been                   traveling, right?           Yeah, I know.                  807 00:49:45,023 --> 00:49:47,943        Yeah, so I got a proposal.    808 00:49:47,943 --> 00:49:49,820             I show up one                        week out the month,      809 00:49:49,820 --> 00:49:52,155            I bring the                          ladies out, of course,    810 00:49:52,656 --> 00:49:54,032             I get half the door.     811 00:49:54,950 --> 00:49:56,535            Come on, man,                        we've been                           through this before.      812 00:49:56,576 --> 00:49:59,705        You know every club                  from here to Memphis                 want me as their feature.     813 00:49:59,746 --> 00:50:01,707                Right, baby?              They love you, Pharaoh.          814 00:50:01,748 --> 00:50:02,708                Oh, yeah.             815 00:50:03,834 --> 00:50:06,837            Look, I can't do                     that kind of split.       816 00:50:06,837 --> 00:50:08,672        Especially now,                      with the economy hurting.     817 00:50:08,672 --> 00:50:10,215            PHARAOH: Come on, man.               The economy?              818 00:50:10,257 --> 00:50:13,635           Look, I show up,                     I bring my fan base out    819 00:50:13,677 --> 00:50:15,387             I get half the door.                 Period.                  820 00:50:15,929 --> 00:50:17,347                Can't do.             821 00:50:17,889 --> 00:50:19,599                        That's it?                   That's it.            822 00:50:20,517 --> 00:50:23,770       All right,                           well, next time I'm in town          I dance somewhere else.        823 00:50:25,105 --> 00:50:27,399            And, yeah, that kid                  you got, that new kid.    824 00:50:27,733 --> 00:50:29,109                       I like him.    825 00:50:29,818 --> 00:50:31,278            But he'll never be me.    826 00:50:32,362 --> 00:50:34,364           No. He'll be better.       827 00:50:35,991 --> 00:50:37,576                You got jokes.        828 00:50:39,411 --> 00:50:40,454                Come on, baby.        829 00:50:41,621 --> 00:50:43,081        DJ CLEOPATRA:    Yeah!          830 00:50:43,081 --> 00:50:46,752              The boy's on                          point every night!       831 00:50:46,752 --> 00:50:50,338           The one and only Playa!     832 00:50:50,338 --> 00:50:51,840            (MUSIC PLAYING)           833 00:50:51,840 --> 00:50:53,759             (CHEERING)               834 00:51:01,349 --> 00:51:03,477    Girl, you better get                 that child support.               835 00:51:31,088 --> 00:51:32,089                You're gonna do                      this at my job?       836 00:51:32,130 --> 00:51:33,673            (SPEAKING SPANISH)        837 00:51:34,633 --> 00:51:35,801                    Security!         838 00:51:36,802 --> 00:51:38,345    WOMAN: Give me a second.             Give me a second.                 839 00:51:38,345 --> 00:51:39,679            (CROWD BOOING)            840 00:51:44,893 --> 00:51:46,520    You gotta                            get out there.                    841 00:51:46,561 --> 00:51:47,479    You know                             what I'm saying?                  842 00:51:49,523 --> 00:51:52,109             That fool ain't                      worth bullshit, man.                 Get it? Bullshit.        843 00:51:52,109 --> 00:51:55,153        Man, you boys                        been killing 'em                     the last couple of weeks.     844 00:51:55,195 --> 00:51:56,863            Hey, Sucka Chocolate!     845 00:51:57,572 --> 00:51:59,199           Sexy Chocolate.            846 00:51:59,825 --> 00:52:01,076                   Ain't nothing                        sexy about you.    847 00:52:01,076 --> 00:52:03,370    Hey, man,                            I'mma need you to get                out of my brother's face.         848 00:52:03,411 --> 00:52:05,247        PRINCETON: Hey,                      hey, hey. Seriously.          849 00:52:05,288 --> 00:52:06,706               Hey! What the                        hell is going on?      850 00:52:06,706 --> 00:52:07,874    Chill, man.                       851 00:52:07,916 --> 00:52:09,126    Look, it's this fool, man.        852 00:52:09,167 --> 00:52:11,086    Getting in my                        face for nothing.                 853 00:52:11,086 --> 00:52:12,504        That's the last                      incident out of you, man.     854 00:52:13,004 --> 00:52:14,506             Don't you mess                       up my money.             855 00:52:15,090 --> 00:52:16,967                            But...           You're on in ten minutes.     856 00:52:17,008 --> 00:52:18,802           I got four sets                      ahead of me, Princeton.    857 00:52:18,844 --> 00:52:20,303        Chocolate's closing?             MAN: What?                        858 00:52:20,303 --> 00:52:22,305               You're picking                       this sucka over me?    859 00:52:22,305 --> 00:52:24,683    It's nothing personal, bro.          Supply and demand.                860 00:52:24,724 --> 00:52:27,060        ALL: Sexy Chocolate!                 Sexy Chocolate!               861 00:52:27,060 --> 00:52:28,645           Sexy Chocolate!            862 00:52:28,645 --> 00:52:30,939               Sexy Chocolate!         863 00:52:30,981 --> 00:52:32,399            (ALL CHEERING)            864 00:52:32,816 --> 00:52:34,693       (HIP HOP MUSIC PLAYING)        865 00:53:30,248 --> 00:53:32,876           Man, that boy is bad!                He got them                          bitches hooked.            866 00:53:32,876 --> 00:53:34,127                   Let me see.        867 00:53:34,169 --> 00:53:35,629           Yeah,    eso,   bro.           868 00:53:35,670 --> 00:53:37,380     We got a new star, dawg!         869 00:53:37,422 --> 00:53:40,467              Eso! Eso.                                   Yeah, yeah,                          that was hot.     870 00:53:41,968 --> 00:53:43,428       Yo, it's Adrian.               871 00:53:44,304 --> 00:53:45,764    I got some work for you.          872 00:54:08,411 --> 00:54:11,498    I don't know what's going on         with Michael, Pastor.             873 00:54:12,123 --> 00:54:13,500                What do you mean?     874 00:54:14,542 --> 00:54:17,837    Lately, he's just had                some strange behavior,            875 00:54:18,421 --> 00:54:20,298    that I can't                         put my finger on.                 876 00:54:21,925 --> 00:54:24,386                Well, it could be                    as simple as          877 00:54:24,427 --> 00:54:26,471                you've got a young                   man on your hands.    878 00:54:26,513 --> 00:54:28,682               You know,                            with social                          media these days...    879 00:54:28,723 --> 00:54:30,016     No, no.                          880 00:54:30,934 --> 00:54:32,352    No, it's not that.                881 00:54:35,730 --> 00:54:37,857                   Have you tried                       talking to him?    882 00:54:41,194 --> 00:54:42,696       Not really.                    883 00:54:45,865 --> 00:54:48,285    Pastor, ever since                   his father passed away,           884 00:54:48,285 --> 00:54:51,746    it feels like he's got               to be the man of                     the house or something.           885 00:54:51,746 --> 00:54:54,958     Well, that's understandable.         I mean, he's a young man.        886 00:54:55,500 --> 00:54:57,335            He may feel                          a need to protect you.    887 00:54:57,377 --> 00:55:00,130                Especially if he's                   a younger sibling.    888 00:55:00,130 --> 00:55:03,341    He's been bringing                   a lot of money in the house.      889 00:55:05,260 --> 00:55:07,512                He works.                            Could that be it?     890 00:55:13,727 --> 00:55:17,897    Pastor, I can't have my son          running with the wrong group.     891 00:55:20,984 --> 00:55:23,069    (CRYING) I can't stand               to lose my baby.                  892 00:55:26,656 --> 00:55:27,699                I'll talk to him.     893 00:55:29,117 --> 00:55:31,870             And I'll see                         what I can find out.                 And look...              894 00:55:31,870 --> 00:55:33,955                He's a good boy,                     Sister Katherine.     895 00:55:33,997 --> 00:55:35,665     Yes, he is.                      896 00:55:36,249 --> 00:55:37,834                    It'll be okay.    897 00:55:39,669 --> 00:55:41,421        Thank you, Pastor.            898 00:55:43,882 --> 00:55:47,886        I have to say, Mr. McCoy,            that these recent                    grades of yours               899 00:55:47,927 --> 00:55:50,055         are quite disappointing.     900 00:55:50,055 --> 00:55:52,891         You have received D's                in the last two quizzes,     901 00:55:52,932 --> 00:55:54,976            and you missed                       your report last week.    902 00:55:54,976 --> 00:55:57,062    I know,                              I've just been, you know,         903 00:55:57,896 --> 00:55:59,397    not really focusing.              904 00:56:00,565 --> 00:56:03,026             I don't know                         what's going on                      with you these days.     905 00:56:03,068 --> 00:56:04,778                Something you                        wanna talk about?     906 00:56:06,613 --> 00:56:07,614             Uh...                    907 00:56:07,989 --> 00:56:09,157        (SPEAKING FRENCH)             908 00:56:09,157 --> 00:56:11,409            How an A grade student    909 00:56:11,409 --> 00:56:13,578         degenerated this quickly             in a matter of weeks.        910 00:56:14,162 --> 00:56:15,622                 I thought                            you like French.     911 00:56:16,247 --> 00:56:18,083    (SPEAKING BROKEN FRENCH)          912 00:56:20,043 --> 00:56:21,669        Can I be honest,                     Professor Lyons?              913 00:56:21,669 --> 00:56:22,879                            Sure.     914 00:56:22,921 --> 00:56:25,715    I'm having second thoughts           about this whole                       francais   thing.                  915 00:56:26,341 --> 00:56:28,385       It's a lot harder                    than I figured.                916 00:56:28,426 --> 00:56:30,136         Harder than you figured?     917 00:56:31,429 --> 00:56:33,765                Looking for                          something easier?     918 00:56:35,266 --> 00:56:36,935                A quicker payoff?     919 00:56:37,936 --> 00:56:39,646               Well, let me tell                    you something, son,    920 00:56:39,687 --> 00:56:42,190         you better find                      a solution very quickly.     921 00:56:42,232 --> 00:56:45,151            You're gonna fail this               class and this may                   affect your chances       922 00:56:45,151 --> 00:56:46,778       of graduating all together.    923 00:56:48,071 --> 00:56:49,489                       Am I clear?    924 00:56:49,864 --> 00:56:51,574          Oui, monsieur.               925 00:56:59,207 --> 00:57:00,458    KATHERINE: Son?                   926 00:57:01,751 --> 00:57:03,378               Hey, Mom.              927 00:57:03,378 --> 00:57:05,213    You're home early.                928 00:57:05,213 --> 00:57:09,300    Lately it's been 3:00,               4:00 in the morning.              929 00:57:09,300 --> 00:57:10,844     Yeah, I was just hanging out         with a friend.                   930 00:57:10,844 --> 00:57:12,011    A friend?                         931 00:57:13,138 --> 00:57:14,264         Is everything okay?          932 00:57:14,264 --> 00:57:17,016    I found something                    out that you have                    forgotten to tell me.             933 00:57:19,936 --> 00:57:21,646    Surprised I know?                 934 00:57:22,105 --> 00:57:23,690    (SCOFFS)                          935 00:57:23,731 --> 00:57:26,943    You could've at                      least had the decency                to tell me first.                 936 00:57:29,404 --> 00:57:31,698            I didn't know                        how you'd react.          937 00:57:32,699 --> 00:57:35,535    Guess you forgot                     I was young once, huh?            938 00:57:36,953 --> 00:57:37,954        (SIGHS)                       939 00:57:39,289 --> 00:57:40,665    What's her name?                  940 00:57:43,251 --> 00:57:44,836             Excuse me?               941 00:57:44,836 --> 00:57:47,380     The girl that                        you've been getting                  all fly boogie for?              942 00:57:47,380 --> 00:57:48,840    What's her name?                  943 00:57:49,883 --> 00:57:50,842                 Oh.                  944 00:57:51,885 --> 00:57:53,219                Carmen.               945 00:57:54,137 --> 00:57:56,222            The girl from                        my French class.          946 00:57:57,182 --> 00:57:58,558     Are you in love?                 947 00:57:58,975 --> 00:58:00,185                Mom.                  948 00:58:00,226 --> 00:58:02,687    Don't "Mom" me.                      I asked you a question.           949 00:58:04,147 --> 00:58:05,690             I love you.              950 00:58:06,774 --> 00:58:09,235     At least you got                     some damn sense.                 951 00:58:10,278 --> 00:58:11,571    Do me a favor,                    952 00:58:13,323 --> 00:58:15,742    don't be leaving these               laying around my house.           953 00:58:17,952 --> 00:58:19,245                    Yes, ma'am.       954 00:58:21,873 --> 00:58:23,208                   (LOUD SIGH)        955 00:58:23,249 --> 00:58:24,751         (MUSIC PLAYING)                            (CHEERING)             956 00:59:48,960 --> 00:59:50,670        I could've managed Akon              but I felt like my brother    957 00:59:50,670 --> 00:59:52,171            needed me more,                      you know what I mean?     958 00:59:52,213 --> 00:59:53,631        MICHAEL: Chris, let's go.     959 00:59:54,424 --> 00:59:57,510    Yo, you a bona                       fide star here, man.              960 00:59:57,552 --> 00:59:59,345       Magic Mike ain't                     got nothing on you!            961 00:59:59,387 --> 01:00:00,722                  Magic Mike                            is a movie, Chris.  962 01:00:00,763 --> 01:00:02,015    You need to                          learn your history.               963 01:00:02,056 --> 01:00:05,143    See, Elvis Presley                   stole rock and roll                  from black people.                964 01:00:05,143 --> 01:00:06,477    Then Eminem stole rap.            965 01:00:06,519 --> 01:00:08,938    It's why I                           bootleg his damn albums,             you know that.                    966 01:00:08,980 --> 01:00:10,940    And then    Magic Mike                 trying to steal stripping.        967 01:00:10,982 --> 01:00:12,567                         What?           Yeah.                             968 01:00:12,567 --> 01:00:15,403    This is our shit, man.               We started this                      back in Africa.                   969 01:00:15,403 --> 01:00:18,156    Naked, that's why we stay            naked all the time.               970 01:00:18,197 --> 01:00:19,324    You don't see                        Matthew McConaughey's ass         971 01:00:19,365 --> 01:00:20,325    running through                      the jungle, did you?              972 01:00:20,325 --> 01:00:21,743           Chris, stop. All right?       Have you?                         973 01:00:21,743 --> 01:00:23,119           We just need the money,              all right?                 974 01:00:23,119 --> 01:00:25,496        I'm just happy that                  our lights ain't being cut           off every two days.           975 01:00:25,496 --> 01:00:26,873    True, lights is nice.             976 01:00:27,582 --> 01:00:29,375            So, when are you                     gonna tell Carmen?        977 01:00:31,919 --> 01:00:34,005    I don't know, man.                   I'm just waiting                     for the right time.               978 01:00:34,005 --> 01:00:35,840           The right time?                      Like, "Hey, you                      enjoying your sandwich?    979 01:00:35,882 --> 01:00:38,092     "By the way, I'll be naked."         That's how                           you're gonna tell her?           980 01:00:38,092 --> 01:00:40,053    I don't know, man.                   Come on.                          981 01:00:40,094 --> 01:00:42,180            Can I... Can I...         982 01:00:42,180 --> 01:00:44,265           I got some...                        Can you go by yourself?    983 01:00:44,307 --> 01:00:45,516    You ain't                            got no car, Chris.                984 01:00:45,558 --> 01:00:48,227           I don't need no car,                 when you got the playa!    985 01:00:49,604 --> 01:00:51,606                Good job tonight.     986 01:00:51,606 --> 01:00:53,858               You got some                         groupies over there                  waiting for you.       987 01:00:54,734 --> 01:00:56,736     Oh, my God,                          can I have                           your autograph?                  988 01:00:57,236 --> 01:00:58,363                            Yeah.     989 01:01:03,534 --> 01:01:05,787            Thank you. (CHUCKLES)                                Yeah.     990 01:01:05,787 --> 01:01:09,374    Can you come over to my place        and give me a private show?       991 01:01:09,374 --> 01:01:10,416                        Uh...         992 01:01:11,668 --> 01:01:13,086             I have a girlfriend.     993 01:01:27,433 --> 01:01:28,726           Get him!                                   (GROANING)           994 01:01:29,477 --> 01:01:30,728                Hold on, hold on,                    hold on.              995 01:01:30,770 --> 01:01:32,438                Save some for me!                    Save some for me!     996 01:01:33,231 --> 01:01:34,732           Pick his ass up!           997 01:01:37,026 --> 01:01:38,069            Hell no!                  998 01:01:39,529 --> 01:01:40,571                    Hold him up!                         Hold him up!      999 01:01:40,571 --> 01:01:41,989            I got him.                1000 01:01:41,989 --> 01:01:43,241            Take him out.             1001 01:01:44,534 --> 01:01:46,411    Fuck your mama!                         Come on, one more time.        1002 01:01:51,958 --> 01:01:53,209       Let's go.                      1003 01:01:53,209 --> 01:01:54,419    MAN: Fuck out of here.            1004 01:01:55,962 --> 01:01:57,213               (SHOUTING)             1005 01:01:57,588 --> 01:01:59,048            (STRAINING)               1006 01:02:06,681 --> 01:02:08,307       (BREATHING HEAVILY)            1007 01:02:12,603 --> 01:02:13,813               (GROANS)               1008 01:02:13,813 --> 01:02:15,940    PRINCETON: Mike,                     what happened?                    1009 01:02:17,483 --> 01:02:18,484    Call an ambulance.                1010 01:02:19,110 --> 01:02:20,278                           Shit.      1011 01:02:30,121 --> 01:02:31,539            Guys, hold on.            1012 01:02:31,581 --> 01:02:33,583       Mike, whatever you need,             you call me.                   1013 01:02:33,624 --> 01:02:35,418            Make sure                            the hospital                         bills the club.           1014 01:02:35,418 --> 01:02:37,003                You know who                         it was don't you?     1015 01:02:37,044 --> 01:02:39,422        I suspect, yes.                      But did you see anybody?      1016 01:02:39,464 --> 01:02:40,506                     No, I didn't                         see anyone.      1017 01:02:40,548 --> 01:02:41,507    We have to go.                    1018 01:02:43,676 --> 01:02:45,136    Call me.                          1019 01:02:49,682 --> 01:02:51,142            I can't believe                      this happened to him.     1020 01:02:51,768 --> 01:02:53,352            You don't remember                   the name of the club?     1021 01:02:53,352 --> 01:02:54,479           No, not really.            1022 01:02:54,479 --> 01:02:56,230        Why wouldn't he tell me              he was going out tonight.     1023 01:02:56,272 --> 01:02:57,356                    I don't know.     1024 01:02:57,356 --> 01:02:59,233    That's foul.                      1025 01:02:59,233 --> 01:03:00,443           Where's my baby?           1026 01:03:00,485 --> 01:03:01,736    Where is he, Chris?               1027 01:03:01,778 --> 01:03:02,862                They say he okay,                    all right.            1028 01:03:02,904 --> 01:03:04,280           I haven't seen him yet,              but the doctors say        1029 01:03:04,280 --> 01:03:07,450            he has a gash                        and he gotta get a few               stitches, that's all.     1030 01:03:07,492 --> 01:03:08,868    KATHERINE: Well, the police          didn't tell me much.              1031 01:03:08,910 --> 01:03:10,411    They said he got assaulted.       1032 01:03:10,453 --> 01:03:13,039           Yeah, he got jumped                  in a parking lot                     by some thugs.             1033 01:03:14,457 --> 01:03:15,625                 Mom, this is...      1034 01:03:15,666 --> 01:03:16,876            Oh, I'm Carmen,                      by the way.               1035 01:03:17,293 --> 01:03:18,628                Nice to meet you.     1036 01:03:18,669 --> 01:03:20,880    Michael's friend.                    He mentioned you.                 1037 01:03:20,880 --> 01:03:22,173               And this is DeeDee,                  my friend.             1038 01:03:22,465 --> 01:03:23,549        Nice to meet you.             1039 01:03:23,966 --> 01:03:24,884                Hey.                  1040 01:03:25,343 --> 01:03:26,385    Where were you, Chris?            1041 01:03:26,761 --> 01:03:28,346                   Well, I was...     1042 01:03:28,387 --> 01:03:29,555           Is there a                           Katherine McCoy here?      1043 01:03:30,473 --> 01:03:31,557             I'm his mother.          1044 01:03:33,434 --> 01:03:34,393                    Thank you.        1045 01:03:43,528 --> 01:03:44,987         (SOFTLY) Hey there, son.     1046 01:03:46,489 --> 01:03:47,865        Hey, Ma.                      1047 01:03:49,575 --> 01:03:51,202        Look what they did to you.    1048 01:03:52,995 --> 01:03:55,498           Did you tell the police              what happened?             1049 01:03:55,540 --> 01:03:58,584       I told them                          everything I remember,               but it was dark.               1050 01:04:00,294 --> 01:04:01,921            Where did this happen?    1051 01:04:02,338 --> 01:04:03,422    In the parking lot.               1052 01:04:04,423 --> 01:04:06,509    Chris and I went to a club,       1053 01:04:06,509 --> 01:04:08,177       and they jumped me.            1054 01:04:08,636 --> 01:04:10,054                 Where was Chris?     1055 01:04:12,265 --> 01:04:13,766       He left before me.             1056 01:04:13,766 --> 01:04:15,017            (COUGHS)                  1057 01:04:17,186 --> 01:04:18,896                    Well, he's...     1058 01:04:20,022 --> 01:04:22,400     He's in the lobby                    and your girlfriend is, too.     1059 01:04:23,693 --> 01:04:25,444     Wait, Carmen's here?             1060 01:04:26,362 --> 01:04:27,280                       Yeah.          1061 01:04:28,322 --> 01:04:29,448            You wanna talk to her?    1062 01:04:30,366 --> 01:04:32,201    Yeah, sure. Send her in.          1063 01:04:35,746 --> 01:04:36,956                So?                   1064 01:04:37,248 --> 01:04:38,291    Is he okay?                       1065 01:04:38,332 --> 01:04:39,500                 KATHERINE: Yeah.     1066 01:04:39,500 --> 01:04:40,918               Just a few bruises.    1067 01:04:41,419 --> 01:04:43,045             He wants to see you.     1068 01:04:47,091 --> 01:04:48,551        I should have been                   there for him, Ma.            1069 01:04:48,593 --> 01:04:49,969        I shouldn't have                     left the club early.          1070 01:04:49,969 --> 01:04:52,471         It's all right, honey.               It's not all your fault.     1071 01:05:05,109 --> 01:05:06,110                         Hey!         1072 01:05:06,485 --> 01:05:07,486                        You okay?     1073 01:05:08,529 --> 01:05:09,614         The prettiest                        nurse I've ever seen.        1074 01:05:10,323 --> 01:05:11,324                   (CHUCKLES)         1075 01:05:12,199 --> 01:05:14,785    Come on. Don't be scared.            I'm feeling better.               1076 01:05:14,785 --> 01:05:17,872    It's just a little bruising.         Doctor said I can leave soon.     1077 01:05:17,872 --> 01:05:20,416            Why didn't you                       tell me you were                     going out last night?     1078 01:05:21,792 --> 01:05:25,171    It was a last minute thing.          Just for work.                    1079 01:05:26,297 --> 01:05:27,256                        Work?            Mmm-hmm.                          1080 01:05:28,049 --> 01:05:29,592            Chris told me you                    guys were at the club     1081 01:05:29,592 --> 01:05:31,427               and this happened                    in the parking lot.    1082 01:05:32,720 --> 01:05:35,473        Yeah, that's right,                  that's what happened.         1083 01:05:35,514 --> 01:05:39,185    I got out of work                    and then I met Chris                 at the club and this happened.    1084 01:05:40,770 --> 01:05:42,688                You need to rest                     and stop working                     yourself so hard.     1085 01:05:44,357 --> 01:05:46,150    Yeah, you're probably right.      1086 01:05:48,486 --> 01:05:50,154               Thank God                            you're okay though.    1087 01:05:53,783 --> 01:05:55,201             I'll call you later?     1088 01:05:55,201 --> 01:05:56,369            Yeah, okay.               1089 01:05:56,369 --> 01:05:57,620                    All right.        1090 01:05:58,579 --> 01:06:00,498    Hey, Carmen.                                     Yeah, babe?           1091 01:06:05,169 --> 01:06:06,337                Nothing.              1092 01:06:07,672 --> 01:06:08,673                    Okay.             1093 01:06:14,679 --> 01:06:16,263     (EXHALES DEEPLY)                 1094 01:06:16,263 --> 01:06:18,307           (MUSIC PLAYING)            1095 01:06:53,050 --> 01:06:54,552    PRINCETON: Oh, oh, oh.            1096 01:06:54,593 --> 01:06:56,012    There he is.                      1097 01:06:56,053 --> 01:06:58,389    My superstar.                        Welcome back, brother.            1098 01:06:59,932 --> 01:07:01,892    Man, you look                        like a million bucks,                look at you.                      1099 01:07:01,892 --> 01:07:03,728                Yeah, man, I just                    want to thank you                    for helping me out    1100 01:07:03,769 --> 01:07:05,021             with all the medical                 bills and stuff.         1101 01:07:05,062 --> 01:07:08,733    Don't even trip.                     You made that back                   for us like 20 times over.        1102 01:07:08,733 --> 01:07:10,568    You know,                            it ain't been                        the same without you.             1103 01:07:10,568 --> 01:07:12,403    These women have                     been complaining.                 1104 01:07:12,445 --> 01:07:13,696    So when you coming back?          1105 01:07:13,738 --> 01:07:15,114                         Tonight.                Tonight?                  1106 01:07:15,114 --> 01:07:17,158       Yeah, I'm low on cash, man,          just bought a new car.         1107 01:07:17,158 --> 01:07:19,035    Well, we're back                     in business then.                 1108 01:07:19,076 --> 01:07:20,536                So nobody took                       my locker, right?     1109 01:07:20,536 --> 01:07:21,662    No, it's just                        the way you left it.              1110 01:07:21,704 --> 01:07:22,788                    My man.           1111 01:07:28,419 --> 01:07:30,129                Yo, man. What up?     1112 01:07:31,589 --> 01:07:32,757             What you doing, boy?     1113 01:07:33,758 --> 01:07:35,301        Ready to get money, baby.     1114 01:07:36,135 --> 01:07:38,095            All right.                            All right.               1115 01:07:38,763 --> 01:07:40,639         (CHEERING LOUDLY)            1116 01:07:40,639 --> 01:07:41,766           (MUSIC PLAYING)            1117 01:08:04,497 --> 01:08:05,748             (HOOTING)                1118 01:09:41,969 --> 01:09:44,346           DJ CLEOPATRA:                         He's back, y'all!           1119 01:09:44,346 --> 01:09:47,683      Let's welcome                         Sexy Chocolate home, y'all!      1120 01:09:47,683 --> 01:09:52,521      Now, ladies, pull out                 your purses and make it rain.         Come on, ladies!                 1121 01:09:53,022 --> 01:09:56,775      Yes, it's your one and only      1122 01:09:57,151 --> 01:10:00,696             Sexy Chocolate!           1123 01:10:00,696 --> 01:10:02,823        (ALL CHEERING LOUDLY)         1124 01:10:02,823 --> 01:10:03,949           (MUSIC PLAYING)            1125 01:10:18,839 --> 01:10:19,757    How you doing?                    1126 01:10:20,424 --> 01:10:21,592                    Hi.               1127 01:10:22,885 --> 01:10:24,428    I'm Sexy Chocolate's                 manager.                          1128 01:10:25,095 --> 01:10:26,680                 Cool.                1129 01:10:26,722 --> 01:10:28,641             He's cute.                           He can dance.            1130 01:10:28,891 --> 01:10:30,809           He sure can.               1131 01:10:30,809 --> 01:10:32,269     Teach him                            a lot of his moves.              1132 01:10:45,866 --> 01:10:47,409     Where do you work?               1133 01:10:47,451 --> 01:10:48,744             I don't work.                        I'm a student.           1134 01:10:48,786 --> 01:10:49,870    Student?                          1135 01:10:49,912 --> 01:10:51,830    Maybe you should learn               about this right here.            1136 01:10:53,207 --> 01:10:55,251    Get you in free,                     so bring your girlfriends,        1137 01:10:55,251 --> 01:10:56,835       check out some                       more Sexy Chocolate.           1138 01:10:57,169 --> 01:10:59,171           Cool. All right.           1139 01:10:59,171 --> 01:11:01,298             I like free.                    I like you.                   1140 01:11:21,527 --> 01:11:23,737    You know that I love                 spending time with you               over everything else.             1141 01:11:23,737 --> 01:11:25,239           But you're working                   tonight, right?            1142 01:11:25,239 --> 01:11:28,742    Yeah, I got to put in                some overtime this week.          1143 01:11:28,742 --> 01:11:30,286           Baby, why are you                    working so hard?           1144 01:11:30,286 --> 01:11:32,037    Babe, I gotta                        make some money.                  1145 01:11:32,037 --> 01:11:33,372           Well, I'm confused.        1146 01:11:33,372 --> 01:11:35,666           I don't get how you can              spend every night,         1147 01:11:35,708 --> 01:11:36,875         all night with children.     1148 01:11:38,294 --> 01:11:40,879    Yeah, I guess I got                  a real talent for that.           1149 01:11:42,298 --> 01:11:44,717             All right, well,                     I'll call you later?     1150 01:11:45,342 --> 01:11:46,719    Yeah, but before 8:00.            1151 01:11:46,719 --> 01:11:48,220                    Yes, I forget.    1152 01:11:48,220 --> 01:11:49,388                   You got to put                       the kids to bed    1153 01:11:49,388 --> 01:11:50,764               and you don't wanna                  wake them.             1154 01:11:50,764 --> 01:11:52,516    Exactly.                             I'm sorry about that.             1155 01:11:53,267 --> 01:11:54,476    You got a strawberry                 bubble gum?                       1156 01:11:54,518 --> 01:11:55,769                       Yeah.          1157 01:11:55,769 --> 01:11:57,396                Talk to you later.    1158 01:12:09,992 --> 01:12:12,077                Carmen!                              Wait, wait, wait.                    Carmen, wait.         1159 01:12:12,828 --> 01:12:14,079    CARMEN: Hey,                         what's up, girl?                  1160 01:12:15,622 --> 01:12:17,291                         Hey.                        Hey.                  1161 01:12:17,291 --> 01:12:19,293        I'm hitting the study lab.           What you doing?               1162 01:12:19,335 --> 01:12:21,337    You ever meet                        my girl Cynthia?                                        No!            1163 01:12:21,378 --> 01:12:23,005        Hi, nice to meet you.               It's my pleasure.              1164 01:12:23,047 --> 01:12:24,131                   So what're you                       doing tonight?     1165 01:12:24,131 --> 01:12:25,382    I just got to study.                 What's up?                        1166 01:12:25,382 --> 01:12:27,301           Well, there's this club              I wanna check out.         1167 01:12:27,301 --> 01:12:29,136    And it's free.                       You should come.                  1168 01:12:29,178 --> 01:12:31,430     No, you guys,                        I really got to study.           1169 01:12:31,430 --> 01:12:33,223         Come on, it'll be fun.       1170 01:12:33,223 --> 01:12:35,184        It'll be                             girls night out.                                     MAN: What?    1171 01:12:35,225 --> 01:12:36,769            Rude. I don't wanna be               with y'all anyway.        1172 01:12:36,769 --> 01:12:38,520                   Y'all are late.                      Excuse me.         1173 01:12:38,520 --> 01:12:39,730                DEEDEE: Listen,                      it's a strip club.    1174 01:12:39,772 --> 01:12:41,607           It's a male strip club.              You should come.                     It's gonna be fun.         1175 01:12:41,607 --> 01:12:43,942    You know I never                     been to one of                       those before, right?              1176 01:12:43,984 --> 01:12:45,402                Come on.                             This guy,                            he invited me out.    1177 01:12:45,444 --> 01:12:46,528                   And he wants me                      to go for free.    1178 01:12:46,528 --> 01:12:49,073        We'll go in for free,                drink free,                          we're good.                   1179 01:12:49,114 --> 01:12:51,450             And we'll get dirty!     1180 01:12:52,910 --> 01:12:54,203                Okay, fine.           1181 01:12:54,244 --> 01:12:55,496                    Yeah, good.       1182 01:12:55,537 --> 01:12:56,830            Okay, but I can't                    stay out too late.        1183 01:12:56,872 --> 01:12:57,998                     That's fine.     1184 01:12:58,040 --> 01:12:59,708    Cool, we can                         pick you up at 8:00.              1185 01:12:59,750 --> 01:13:01,168                            Yeah.        8:00 is cool?                     1186 01:13:01,168 --> 01:13:02,628    All right, let's go,                 let's go.                         1187 01:13:03,003 --> 01:13:05,214    Bye!                                             Bye!                  1188 01:13:05,214 --> 01:13:07,341    Chocolate City!                      We getting very sexy tonight.     1189 01:13:07,341 --> 01:13:09,259    Yo, ladies,                          stop for just a second.              Check that out right there.       1190 01:13:09,259 --> 01:13:10,928           That's my brother's                  body right there.          1191 01:13:10,969 --> 01:13:12,429        And I'm his manager                  and his trainer.              1192 01:13:13,055 --> 01:13:14,973       (HIP HOP MUSIC PLAYING)        1193 01:13:23,857 --> 01:13:25,901           (WOMEN CHEERING)           1194 01:13:44,962 --> 01:13:45,963               (HOOTING)              1195 01:13:47,506 --> 01:13:49,633             Oh, my God,                          look at all                          these women in here.     1196 01:14:00,769 --> 01:14:02,146    He is so into me.                 1197 01:14:02,729 --> 01:14:03,814    Girl, just watch.                 1198 01:14:17,870 --> 01:14:19,371        DJ CLEOPATRA:    Hello!         1199 01:14:19,371 --> 01:14:20,998            (ALL HOOTING)             1200 01:14:20,998 --> 01:14:24,418          Okay, y'all,                          it's that time again.        1201 01:14:24,460 --> 01:14:27,546      He's back in tip top shape.      1202 01:14:27,880 --> 01:14:30,674             The one and only          1203 01:14:30,966 --> 01:14:33,677             Sexy Chocolate!           1204 01:14:34,720 --> 01:14:36,722           (MUSIC PLAYING)            1205 01:16:34,089 --> 01:16:35,132                    Carmen!           1206 01:16:36,800 --> 01:16:40,220    I knew I recognized                  you from this flier.              1207 01:16:40,262 --> 01:16:41,638        Sexy Chocolate!               1208 01:16:41,930 --> 01:16:43,181                   Beatrice?          1209 01:16:43,181 --> 01:16:46,268    Yeah! I'm having a party.            Can I hire you?                   1210 01:16:47,686 --> 01:16:49,855         Sexy Chocolate!                      I know him!                  1211 01:16:59,990 --> 01:17:01,199    MAN: It's crazy    loco.            1212 01:17:03,785 --> 01:17:05,537                    Are you sure                         that was him,     1213 01:17:05,579 --> 01:17:07,122            because it was really                dark in there,            1214 01:17:07,122 --> 01:17:08,373               and I couldn't                       really see nothing.    1215 01:17:08,415 --> 01:17:10,000    I know my boyfriend,                 DeeDee.                           1216 01:17:11,460 --> 01:17:12,836                 That's really                        foul though.         1217 01:17:12,836 --> 01:17:15,589             Like, why wouldn't                   he even tell you                     something like that?     1218 01:17:15,589 --> 01:17:16,882     I don't know.                    1219 01:17:23,138 --> 01:17:24,473    Hey, yo,                             I need to talk to you.            1220 01:17:24,473 --> 01:17:26,516            Listen, I ain't                      got time for this                    right now, all right?     1221 01:17:26,516 --> 01:17:28,226    Yo, you need to leave.            1222 01:17:29,144 --> 01:17:30,228                 Leave what?          1223 01:17:30,687 --> 01:17:32,022    Leave this fucking club.          1224 01:17:32,773 --> 01:17:34,483             Adrian, what're you                  talking about, man?      1225 01:17:34,483 --> 01:17:36,860    There's no room                      in this place                        for both of us.                   1226 01:17:36,902 --> 01:17:39,196    One of us got to go,                 and that's you.                   1227 01:17:40,072 --> 01:17:41,073                     Fine.            1228 01:17:41,657 --> 01:17:42,908                 I'm done anyway.     1229 01:17:48,538 --> 01:17:50,123               Mikey boy!                           Mike, chill out.       1230 01:17:50,165 --> 01:17:51,333                 Chill out, man.      1231 01:17:51,333 --> 01:17:52,918         Yo, man!                             He ain't worth it.           1232 01:17:52,918 --> 01:17:54,169            Get off me!               1233 01:17:55,712 --> 01:17:57,047           Yo, take him home, bro.    1234 01:18:00,550 --> 01:18:02,928    Mike! Mike!                          Hey, wait, man.                      Mike, calm down.                  1235 01:18:02,969 --> 01:18:06,056    Calm down.                           Come on, man.                        Just relax, man.                  1236 01:18:06,056 --> 01:18:07,641     You cool?                                          Am I cool?         1237 01:18:07,641 --> 01:18:09,810             No. Honestly,                        Princeton, I'm done.     1238 01:18:09,810 --> 01:18:11,228                I'm done                             with all of this.     1239 01:18:11,520 --> 01:18:12,604                I out!                1240 01:18:12,646 --> 01:18:14,022       Wait, wait, wait.                    What're you talking about?     1241 01:18:14,022 --> 01:18:15,232               This is crazy, man.    1242 01:18:16,024 --> 01:18:17,484         I'm losing everything                that's important to me       1243 01:18:17,526 --> 01:18:18,902            'cause of this place.     1244 01:18:19,528 --> 01:18:21,279             I just came for                      the extra cash, man.     1245 01:18:21,321 --> 01:18:23,407                This place                           is out of control.    1246 01:18:56,148 --> 01:18:57,274             Hey, Ma.                 1247 01:18:58,650 --> 01:18:59,818           Hey, son.                  1248 01:19:00,652 --> 01:19:02,112       What're you still doing up?    1249 01:19:02,112 --> 01:19:03,321       (EXHALES LOUDLY)               1250 01:19:03,363 --> 01:19:05,031    I couldn't sleep.                 1251 01:19:05,073 --> 01:19:07,534    So, I decided to make                some hot chocolate                1252 01:19:07,534 --> 01:19:09,327    and clip some coupons.            1253 01:19:10,036 --> 01:19:11,329    You want some?                    1254 01:19:12,289 --> 01:19:14,082               No, I'm good.                    Okay.                      1255 01:19:16,710 --> 01:19:19,463         Hey, Ma, I got something             I got to tell you.           1256 01:19:24,384 --> 01:19:26,511        I haven't been                       entirely honest with you.     1257 01:19:27,804 --> 01:19:29,681            I haven't been                       entirely honest with      1258 01:19:29,723 --> 01:19:31,850            a lot of people about                what I've been doing.     1259 01:19:35,645 --> 01:19:37,314            Ma, I've been dancing.    1260 01:19:39,065 --> 01:19:40,275           Dancing?                   1261 01:19:41,151 --> 01:19:42,152                Stripping.            1262 01:19:44,321 --> 01:19:46,907        I'm a male exotic dancer.     1263 01:19:46,948 --> 01:19:49,826    And I work at                        the Chocolate City Strip Club.    1264 01:19:49,826 --> 01:19:50,869        And I just so happen to be    1265 01:19:50,869 --> 01:19:53,371            one of the featured                  dancers there.            1266 01:19:56,208 --> 01:19:58,502            Okay...                   1267 01:19:58,543 --> 01:20:00,212        That's where all the cash            has been coming from.         1268 01:20:00,754 --> 01:20:02,214         And Chris is my manager.     1269 01:20:06,968 --> 01:20:09,554       Do you have sex                      with these women?              1270 01:20:09,554 --> 01:20:11,890       No, it's nothing like that.          It's just dancing.             1271 01:20:11,890 --> 01:20:14,142       And it's not entirely nude.    1272 01:20:15,477 --> 01:20:17,062        Thank you, God.               1273 01:20:21,233 --> 01:20:22,526         (CHUCKLES)                   1274 01:20:27,739 --> 01:20:28,990               What's so funny?       1275 01:20:29,366 --> 01:20:31,034        Exotic dancer?                1276 01:20:31,034 --> 01:20:32,577           (LAUGHS)                   1277 01:20:34,037 --> 01:20:37,040    You are a cutie pie,                 that's for sure.                  1278 01:20:39,668 --> 01:20:41,211             So you're not mad?       1279 01:20:41,795 --> 01:20:44,381    No, son, I am not mad.            1280 01:20:45,048 --> 01:20:48,677    If dancing is what you like          or what you wanna do,             1281 01:20:48,677 --> 01:20:51,346    I can't tell you                     you're wrong for that.            1282 01:20:52,556 --> 01:20:53,807    That's a decision                 1283 01:20:53,849 --> 01:20:56,268    that you are ultimately              gonna have to live with.          1284 01:20:57,936 --> 01:21:00,063           Yeah, first I was just               doing it for the money.    1285 01:21:00,105 --> 01:21:01,273    Mmm-hmm.                          1286 01:21:01,314 --> 01:21:04,442         And then, it became fun.     1287 01:21:04,484 --> 01:21:06,444        But it's not fun anymore.     1288 01:21:07,404 --> 01:21:09,573    It hurt your girlfriend,             didn't it?                        1289 01:21:11,700 --> 01:21:13,368                 Yeah, it did.        1290 01:21:13,368 --> 01:21:14,452           And then I lied to her.    1291 01:21:15,078 --> 01:21:16,204    Well...                           1292 01:21:17,789 --> 01:21:20,208        It's none of                         my business, but,             1293 01:21:22,127 --> 01:21:24,379     she seems like                       a really nice girl.              1294 01:21:25,630 --> 01:21:29,134    And you should do everything         in your power to win her back.    1295 01:21:31,261 --> 01:21:32,220    Everything.                       1296 01:21:34,097 --> 01:21:35,098                   Hey, Ma.           1297 01:21:35,807 --> 01:21:37,142           Yes, son.                  1298 01:21:38,310 --> 01:21:39,477                    I love you.       1299 01:21:46,401 --> 01:21:47,986     I love you more.                 1300 01:21:57,454 --> 01:21:58,663    Thanks for the talk, girl.        1301 01:21:59,331 --> 01:22:00,498            You're sure you okay?     1302 01:22:01,583 --> 01:22:02,584               Yeah.                  1303 01:22:02,834 --> 01:22:04,002             I'm cool.                1304 01:22:04,002 --> 01:22:05,337    I'll talk to you later?           1305 01:22:05,378 --> 01:22:07,005                     Okay.                        All right.               1306 01:22:24,689 --> 01:22:26,274           Carmen! Carmen!            1307 01:22:26,900 --> 01:22:28,610         Leave me alone, Michael.     1308 01:22:28,610 --> 01:22:30,487           Carmen, wait.                             What?                 1309 01:22:30,487 --> 01:22:31,696            I need to talk to you.    1310 01:22:32,197 --> 01:22:33,198            What?                     1311 01:22:34,658 --> 01:22:37,786            Look, Carmen,                        I know you're probably               upset with me.            1312 01:22:37,786 --> 01:22:40,038            And I know that                      should've came to you.    1313 01:22:40,956 --> 01:22:42,499                I didn't know how.    1314 01:22:42,499 --> 01:22:44,668    So you lie to me instead?         1315 01:22:45,752 --> 01:22:47,462    Is it that serious, Michael?      1316 01:22:47,462 --> 01:22:49,381           Look, I didn't mean to.    1317 01:22:50,256 --> 01:22:52,217             I just didn't know                   how you would react.     1318 01:22:52,801 --> 01:22:54,010           I mean, think about it.    1319 01:22:54,010 --> 01:22:55,762            "Hey, baby,                          I'm a male stripper."     1320 01:22:55,804 --> 01:22:57,639         "And by the way,                     how about those Lakers."     1321 01:22:57,681 --> 01:22:59,766    Well, of course                      I would disapprove.               1322 01:22:59,808 --> 01:23:01,267    You're my boyfriend.              1323 01:23:01,267 --> 01:23:03,186    I don't want other women             looking at your body,             1324 01:23:03,186 --> 01:23:05,855    groping and trying                   to grab your crotch.              1325 01:23:05,897 --> 01:23:07,190             Why?                     1326 01:23:07,232 --> 01:23:09,192    Why would you become                 a male stripper?                  1327 01:23:09,192 --> 01:23:10,652        Because they were gonna              turn my mom's lights out.     1328 01:23:10,652 --> 01:23:12,195               I needed the money.    1329 01:23:16,449 --> 01:23:18,243         It was fast and, I mean,     1330 01:23:18,284 --> 01:23:20,495            it was the only thing                I could think of.         1331 01:23:22,163 --> 01:23:25,500    I wish you would've told me          that you needed some help.        1332 01:23:25,542 --> 01:23:26,751                    Look, baby,                          I'm the man.      1333 01:23:26,793 --> 01:23:28,420         Okay, it's not my style.     1334 01:23:29,295 --> 01:23:32,590               I'm supposed to                      be buying you gifts                  and spoiling you       1335 01:23:33,591 --> 01:23:35,385                 and treating you                     like a princess.     1336 01:23:35,427 --> 01:23:36,720        Not the other way around.     1337 01:23:40,015 --> 01:23:42,100    You're always the charmer,           Michael.                          1338 01:23:42,892 --> 01:23:44,728            Look, I'm sorry, babe.    1339 01:23:46,312 --> 01:23:48,815         And besides,                         tonight's my last night.     1340 01:23:48,815 --> 01:23:51,401         'Cause I quit.                       I knew you'd want me to.     1341 01:23:52,902 --> 01:23:56,239                 And honestly,                        nothing is worth                     losing you.          1342 01:23:58,616 --> 01:24:00,118     No more lies.                    1343 01:24:00,785 --> 01:24:02,245                    I promise.        1344 01:24:03,163 --> 01:24:05,415        My dancing days are over.     1345 01:24:06,916 --> 01:24:10,545    Except, when you do it               for me in private, right?         1346 01:24:11,254 --> 01:24:12,255                        Hmm?          1347 01:24:14,382 --> 01:24:16,134    Wanna come inside?                1348 01:24:16,801 --> 01:24:18,303                     Bad girl.        1349 01:24:21,431 --> 01:24:22,807    (SINGING GOSPEL MUSIC)            1350 01:25:15,944 --> 01:25:18,613     Michael, couple of people            are asking for you in front.     1351 01:25:19,447 --> 01:25:20,615        For me?                       1352 01:25:20,657 --> 01:25:21,616                You're Michael,                      aren't you?           1353 01:25:31,584 --> 01:25:33,586       Oh, my God.                          It's Sexy Chocolate.           1354 01:25:33,628 --> 01:25:34,796                Can we have                          your autograph?       1355 01:25:34,796 --> 01:25:35,797            Can you sign                         my breast?                1356 01:25:36,673 --> 01:25:38,758             All right,                           here you go, ladies.     1357 01:25:38,800 --> 01:25:40,552    Can you sign this?                                    Yeah.            1358 01:25:41,594 --> 01:25:42,971                    Yo, Mike, man!    1359 01:25:43,012 --> 01:25:44,264            What, you don't answer               the phone no more?        1360 01:25:44,264 --> 01:25:45,431                Chris, what're you                   doing here?           1361 01:25:45,431 --> 01:25:47,892         I came for the delicious             grade C menu.                1362 01:25:47,934 --> 01:25:49,978                That's my brother                    right here.              I came to talk to you.            1363 01:25:50,019 --> 01:25:51,187                    Hi.                  Hello, ladies,                       how're you doing?                 1364 01:25:51,187 --> 01:25:52,730    Can I talk to my                     brother for a minute?             1365 01:25:52,772 --> 01:25:53,940    Come here.                                   MICHAEL: What is up?      1366 01:25:53,982 --> 01:25:55,191                CHRIS: So listen.     1367 01:25:55,191 --> 01:25:56,734       Apparently, one of the days    1368 01:25:56,776 --> 01:25:58,361    that you were up there               doing your thing,                 1369 01:25:58,361 --> 01:26:00,071    you caught the attention             of a beautiful young lady.        1370 01:26:00,071 --> 01:26:02,198    She wants to fly you out             for a private gig.                1371 01:26:02,198 --> 01:26:04,868            No, no, no.                          I'm cool, man, listen.    1372 01:26:05,160 --> 01:26:06,828            I got an A on my test.    1373 01:26:06,870 --> 01:26:08,746               I got my girl back.                  I'm happy, man.        1374 01:26:08,788 --> 01:26:10,874    Congratulations!                     That'll mean nothing...           1375 01:26:10,915 --> 01:26:12,584                 Hey, let's break                     this parade up.      1376 01:26:12,584 --> 01:26:16,546    If you wanna continue working        in this establishment, I...       1377 01:26:16,588 --> 01:26:19,924        You know,                            you better bring your ass            back in this kitchen.         1378 01:26:21,384 --> 01:26:24,012         Yes, sir.                            Listen, bro, I gotta go.     1379 01:26:24,053 --> 01:26:25,221    No, what you gotta do is          1380 01:26:25,263 --> 01:26:27,724    get on this plane                    and go to Japan                      and make this $100,000            1381 01:26:32,812 --> 01:30:33,594           (MUSIC PLAYING)            183378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.