All language subtitles for Big.Eden.2000.720p.BrRip.YIFY-Farsipersian

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,752 --> 00:00:47,752 حرفه‌ای‌ترین اپلیکیشن پخش آنلاین ایرانی "فیلامینگو" تقدیم می‌کند 2 00:00:47,777 --> 00:00:55,777 مترجم : Cherry blossom 1485 ، سپیده 3 00:01:01,753 --> 00:01:02,333 ...هنری 4 00:01:03,233 --> 00:01:05,383 ایشون جولی باری ویتنی هستن 5 00:01:05,452 --> 00:01:06,823 کارات فوق العاده ان هنری 6 00:01:06,824 --> 00:01:08,984 واقعا خوشحالم که بلاخره دیدمت 7 00:01:27,865 --> 00:01:29,216 نگا چه بامزه شدی 8 00:01:29,217 --> 00:01:30,995 مری مارگارت دوباره شروع نکن 9 00:01:30,996 --> 00:01:32,746 برات یه دوس پسر پیدا میکنیم 10 00:01:32,747 --> 00:01:33,667 نظرت چیه؟ 11 00:01:34,227 --> 00:01:34,687 حتما 12 00:01:35,218 --> 00:01:36,471 کارلوسم نظرش مثبته 13 00:01:36,472 --> 00:01:37,752 ...اماده ای؟ 14 00:01:40,026 --> 00:01:41,126 بهم زنگ بزن 15 00:01:44,210 --> 00:01:44,988 پنجشنبه خوبه 16 00:01:44,989 --> 00:01:48,415 ولی باید قبل از ناهار به جان زنگ بزنی 17 00:01:48,416 --> 00:01:49,276 خیلی بامزس 18 00:03:14,140 --> 00:03:15,140 (تایم سفارش تمام شده) 19 00:03:53,064 --> 00:03:57,484 سلام هنری هارت هستم و مشخصه که الان خونه نیستم 20 00:03:58,074 --> 00:03:59,654 ...پس پیغام خودتونو بزارید 21 00:04:00,402 --> 00:04:00,982 ...هنری 22 00:04:01,818 --> 00:04:03,328 ...گریس کارنول هستم 23 00:04:03,329 --> 00:04:05,489 امیدوار بودم که خونه باشی 24 00:04:06,209 --> 00:04:07,419 میخواستم یچیزی درمورد سم بهت بگم 25 00:04:07,934 --> 00:04:09,065 ...بهم زنگ بزن 26 00:04:09,066 --> 00:04:10,516 گریس,چیشده؟ 27 00:04:20,531 --> 00:04:21,221 باشه 28 00:04:30,366 --> 00:04:31,746 ...اون پدربزرگ منه 29 00:04:32,611 --> 00:04:33,740 این خیلی نامردیه 30 00:04:33,741 --> 00:04:34,721 خودم میدونم 31 00:04:34,823 --> 00:04:35,395 این خیلی بدجنسیه 32 00:04:35,396 --> 00:04:36,950 اون سکته کرده 33 00:04:36,951 --> 00:04:40,092 یعنی نمیتونی یهروز بمونی بعد بری؟ فقط یه روز 34 00:04:40,093 --> 00:04:43,175 نمیتونی یهروز وایسی تا بلیطارو بفروشیم؟ 35 00:04:43,176 --> 00:04:44,566 وای باورم نمیشه 36 00:04:44,993 --> 00:04:46,093 میدونی این چیه؟ 37 00:04:46,493 --> 00:04:47,123 میدونی؟ 38 00:04:47,494 --> 00:04:48,610 این قراره افتتاحیه تو باشه 39 00:04:48,611 --> 00:04:50,751 اینطوری نیست که دلم بخواد برم 40 00:04:50,757 --> 00:04:51,919 اون الان تو بیمارستان بستریه 41 00:04:51,920 --> 00:04:54,240 پس یعنی نمیتونی فقط24 ساعت بمونی اینجا؟ 42 00:04:54,427 --> 00:04:56,107 من برات برنامه چیدم 43 00:04:56,335 --> 00:04:57,785 نمیخوام یتیم بشم 44 00:04:59,186 --> 00:05:00,885 الان من باید چکار کنم دیگه؟ 45 00:05:00,886 --> 00:05:01,976 به منم یکم استراحت بده 46 00:05:01,977 --> 00:05:04,421 اصلا اخرین باری که من برای تعطیلات کریسمس خونه بودمو یادم نمیاد 47 00:05:04,422 --> 00:05:05,778 الان اینی که میگی چه معنی میده؟ 48 00:05:05,779 --> 00:05:06,769 ...منظورم اینه که 49 00:05:06,958 --> 00:05:08,487 منو میترسونی 50 00:05:08,488 --> 00:05:11,080 باورم نمیشه که موقع افتتاحیه نیستی 51 00:05:11,081 --> 00:05:12,831 نه نمیتونم قبول کنم 52 00:05:13,243 --> 00:05:16,043 فکر نمیکنی که شاید خودمم مثل تو ترسیده باشم؟ 53 00:05:16,224 --> 00:05:17,734 دیگه نمیتونم حتی یه کلمه هم حرف بزنم 54 00:05:18,119 --> 00:05:19,445 اره,درسته اون پدربزرگته 55 00:05:19,446 --> 00:05:21,118 و اره,تو باید پیشش باشی 56 00:05:21,119 --> 00:05:21,989 ...اما هنری 57 00:05:22,808 --> 00:05:24,002 داری همه چیو خراب میکنی 58 00:05:24,003 --> 00:05:25,283 من الان حق انتخاب ندارم نمیبینی؟ 59 00:05:26,763 --> 00:05:29,701 فکر کنم نمیفهمی من چی میگم,معلومه که حق انتخاب داری 60 00:05:29,702 --> 00:05:30,447 ...الانم داری همینکارو میکنی 61 00:05:30,448 --> 00:05:32,353 دقیقا داری انتخاب میکنی 62 00:05:32,354 --> 00:05:33,480 داری فرار کردنو انتخاب میکنی 63 00:05:33,481 --> 00:05:34,771 مثل همیشه 64 00:05:38,985 --> 00:05:39,503 ...خیله خوب 65 00:05:39,504 --> 00:05:40,954 طبق برنامه تو پیش میریم 66 00:05:40,967 --> 00:05:42,097 برنامه من؟ 67 00:05:42,098 --> 00:05:43,138 دارم فرار میکنم 68 00:05:46,158 --> 00:05:46,908 خیلی خنده دار بود 69 00:05:47,191 --> 00:05:47,531 اره 70 00:05:48,514 --> 00:05:49,345 اره...خب 71 00:05:49,346 --> 00:05:52,376 این دقیقا طبق برنام منه,مگه نه؟ 72 00:05:52,881 --> 00:05:53,571 خدایا 73 00:05:53,956 --> 00:05:55,367 باید برم دستشویی دوباره 74 00:05:55,368 --> 00:05:57,918 باید از دستشوییت استفاده کنم 75 00:06:30,575 --> 00:06:30,975 هنری 76 00:06:32,903 --> 00:06:33,703 گریس؟ 77 00:06:36,675 --> 00:06:38,415 اون هنوز خوابه 78 00:06:39,538 --> 00:06:41,587 خیلی خوشحالم که برگشتی 79 00:06:41,588 --> 00:06:42,048 گریس 80 00:06:43,378 --> 00:06:45,588 بیا بریم برات یه قهوه بگیریم 81 00:06:45,620 --> 00:06:47,660 دکترش میخواد باهامون حرف بزنه 82 00:07:01,440 --> 00:07:02,940 تقصیرمن نیست که 83 00:07:04,473 --> 00:07:06,695 من اون کسی نیستم که ...موقع کوه نوردی سکته کرده 84 00:07:06,696 --> 00:07:08,376 اینطوری نبود 85 00:07:10,116 --> 00:07:14,139 دقیقا رو سقف خونه خانوم کلینویلز چکار میکردی؟ 86 00:07:14,140 --> 00:07:16,443 کاشیاشو داشتم عوض میکردم 87 00:07:16,444 --> 00:07:17,623 همین دیگه؟مگه به تو ربطی داشته اصلا؟ 88 00:07:17,624 --> 00:07:19,527 این الان شغله توئه؟ سم آدمای دیگه هم میتونن اونکارو انجام بدن 89 00:07:19,528 --> 00:07:21,388 من از کارمو انجام میدم 90 00:07:21,439 --> 00:07:23,922 من اون خونه رو ساختم- میدونم- 91 00:07:23,923 --> 00:07:25,367 تو خیلی از خونه های این شهرو ساختی 92 00:07:25,368 --> 00:07:26,356 ...ولی این معنی رو نمیده که هنوز 93 00:07:26,357 --> 00:07:29,392 نیاز ندارم که تو به من بگی چکار بکنم چکار نکنم 94 00:07:29,393 --> 00:07:31,433 اما سم تو بازنشسته شدی 95 00:07:31,781 --> 00:07:32,471 تو اینو میگی 96 00:07:34,538 --> 00:07:34,878 آو,خیلی خوبه 97 00:07:35,228 --> 00:07:37,078 روتین ادمای سرسختو داری 98 00:07:40,763 --> 00:07:41,573 میخوای دعوا کنی؟ 99 00:07:42,795 --> 00:07:44,705 این چیزیه که میخوای؟ میخوای منو بزنی؟ 100 00:07:44,706 --> 00:07:45,381 خب 101 00:07:45,382 --> 00:07:46,542 بیا دعوا کنیم 102 00:07:47,493 --> 00:07:48,773 زود باش,بلند شو 103 00:07:48,774 --> 00:07:52,264 من باهات مبارزه میکنم پیری و میزنم جرت میدم 104 00:07:52,790 --> 00:07:53,720 چه پسر خوبی 105 00:08:18,499 --> 00:08:22,429 (ورودی بیگ ادن) 106 00:08:40,263 --> 00:08:42,063 مطمئن باشم که حالت خوبه؟ 107 00:08:43,860 --> 00:08:46,411 ساعت 6:30 موقع شام میبینمت 108 00:08:46,412 --> 00:08:47,682 اگه چیز دیگه ای نیاز داشتی فقط رنگ بزن 109 00:08:47,683 --> 00:08:48,733 ممنون گریس 110 00:08:49,318 --> 00:08:50,598 ممنون بابت همه چی 111 00:08:52,884 --> 00:08:53,449 باشه 112 00:08:53,450 --> 00:08:54,430 برو دیگه- نه تو اول برو- 113 00:11:56,777 --> 00:11:57,167 من چکار باید بکنم؟ 114 00:11:57,168 --> 00:11:58,508 ستاره درست کن 115 00:11:59,795 --> 00:12:01,195 ...ستاره درست کنم 116 00:12:04,640 --> 00:12:05,560 بزار ببینم 117 00:12:18,871 --> 00:12:20,431 اون داره چکار میکنه؟ 118 00:12:24,094 --> 00:12:24,434 ...و میریم 119 00:12:25,878 --> 00:12:26,688 ...که داشته باشیم 120 00:12:27,254 --> 00:12:28,640 این یه دونه برفه 121 00:12:28,641 --> 00:12:29,211 درسته 122 00:12:29,762 --> 00:12:31,828 پرچم کشورا که دونه برف ندارن 123 00:12:31,829 --> 00:12:33,049 البته که دارن 124 00:12:33,164 --> 00:12:36,548 پرچم آلاسکا توی قطب شمال 7تادونه برف داره 125 00:12:36,549 --> 00:12:38,569 آلاسکا که یه کشور نیست 126 00:12:38,856 --> 00:12:39,776 البته که هست 127 00:12:40,123 --> 00:12:41,163 نه نیست 128 00:12:41,831 --> 00:12:44,911 اسم رئیس جمهورشو میدونی؟ 129 00:12:46,990 --> 00:12:47,860 سانتا کلاوس 130 00:12:48,067 --> 00:12:48,407 دیدی؟ 131 00:12:48,592 --> 00:12:50,854 میخوایم پرچم امریکارو برای چهارم جولای درست کنیم 132 00:12:50,855 --> 00:12:53,305 و تو هم الان باید ستاره هاشو درست کنی 133 00:12:53,387 --> 00:12:54,297 دوست پیدا کردی؟ 134 00:12:54,298 --> 00:12:56,278 اون باید ستاره هارو درست کنه 135 00:12:57,050 --> 00:12:57,810 ...ستاره ها 136 00:13:04,703 --> 00:13:08,917 میدونی اون پسره که داشتی باهاش حرف میزدی کی بود؟- کیو میگی؟- 137 00:13:09,911 --> 00:13:13,751 بن...همون پسره که صندلی کناریت نشسته بود 138 00:13:16,444 --> 00:13:20,344 اون بن استوارته پس دین استوارت 139 00:13:20,919 --> 00:13:22,019 اون بچه دار شده؟ 140 00:13:22,667 --> 00:13:25,697 اون یکی,اندرو,که اونطرف نشسته 141 00:13:28,019 --> 00:13:29,059 هفت سالشه 142 00:13:31,428 --> 00:13:32,118 اوه خدایا 143 00:13:32,519 --> 00:13:33,584 اون بچه دار شده 144 00:13:33,585 --> 00:13:33,925 اره 145 00:13:34,638 --> 00:13:35,866 خب اینا اینجا چکارمیکنن؟ 146 00:13:35,867 --> 00:13:37,283 دین برگشته اینجا 147 00:13:37,284 --> 00:13:38,324 چی؟کی؟ 148 00:13:38,447 --> 00:13:39,727 یه هفته قبل 149 00:13:40,496 --> 00:13:41,656 باحال نیست؟ 150 00:13:41,744 --> 00:13:45,386 گریس,چرا دیروز اینارو نگفتی بهم وای نمیتونم باور کنم 151 00:13:45,387 --> 00:13:46,884 اگه بهت گفته بودم که 152 00:13:46,885 --> 00:13:49,335 فرار رو بر قرار ترجیح میدادی 153 00:13:50,259 --> 00:13:54,439 گریس,من رفته بودم نیویورک درس بخونم خودت که میدونی 154 00:13:54,440 --> 00:13:55,370 اره ارواح عمه ات 155 00:13:58,175 --> 00:13:58,975 وندی چیشد پس؟ 156 00:14:00,185 --> 00:14:01,502 زندگی کردن اینجا رو دوس داره؟ 157 00:14:01,503 --> 00:14:03,565 هنری اونا از هم جدا شدن- جدا شدن؟- 158 00:14:03,566 --> 00:14:03,906 اره 159 00:14:04,956 --> 00:14:07,411 دین سرپرستی بچه هارو گرفته 160 00:14:07,412 --> 00:14:10,662 و برگشته اینجا تا پدر مادرش تو تربیت بچه ها کمک کنن 161 00:14:10,758 --> 00:14:11,618 دیدیش تا حالا؟ 162 00:14:11,825 --> 00:14:12,865 البته که دیدمش 163 00:14:13,567 --> 00:14:14,677 ...بکیو رودالف 164 00:14:14,925 --> 00:14:15,855 بله خانوم معلم؟ 165 00:14:16,086 --> 00:14:17,316 تو الان مبصری 166 00:14:18,978 --> 00:14:23,108 دارم اقای هارتو میبرم سر خیابون پنج دقیقه دیگه برمیگردم 167 00:14:23,124 --> 00:14:23,934 باشه 168 00:14:23,981 --> 00:14:24,381 و ؟ 169 00:14:25,828 --> 00:14:26,508 و چی؟ 170 00:14:27,769 --> 00:14:29,269 چطوری شده؟ 171 00:14:29,372 --> 00:14:30,062 خوب به نظر میرسه 172 00:14:31,452 --> 00:14:34,302 لطفا گریس اون الان چه شکلی شده؟ 173 00:14:36,688 --> 00:14:37,198 اون خوبه 174 00:14:39,891 --> 00:14:40,931 صبح بخیر گریس 175 00:14:41,280 --> 00:14:42,200 صبح بخیر جیم 176 00:14:42,552 --> 00:14:45,282 اون سم هارته که پیشته؟- اره خودشه- 177 00:14:45,406 --> 00:14:46,876 هنری هارتو یادت میاد؟ 178 00:14:46,877 --> 00:14:48,097 هنری,ایشون جیم سامس هستن 179 00:14:48,202 --> 00:14:51,482 نه باورم نمیشه هنری,نشناختمت 180 00:14:53,432 --> 00:14:55,814 میدونستم برمیگردی,حالت چطوره سم 181 00:14:55,815 --> 00:14:57,324 اون الان خیلی بهتره ممنون که پرسیدی 182 00:14:57,325 --> 00:14:59,818 قراره امروز برگرده خونه- خوبه- 183 00:14:59,819 --> 00:15:01,569 چه اتفاق وحشتناکی بود- اره درسته- 184 00:15:01,763 --> 00:15:04,424 خب بیا بقیشونو بهت معرفی کنم 185 00:15:04,425 --> 00:15:05,635 ...این برده 186 00:15:05,930 --> 00:15:07,260 ...اون لئون 187 00:15:07,862 --> 00:15:08,202 و اون لیان 188 00:15:08,672 --> 00:15:14,430 و لوید,که تا کله تو کتابه درحالی که باید ...الان اتوبوس مدرسه رو تعمیر میکرد 189 00:15:14,431 --> 00:15:16,881 و اونا هم فولبرایت ودیک هستن 190 00:15:16,909 --> 00:15:17,369 هنری 191 00:15:18,003 --> 00:15:20,333 و گرامپی- اسمم ویلیامه- 192 00:15:20,334 --> 00:15:21,004 خب برای امروز کافیه 193 00:15:21,005 --> 00:15:22,225 برای یه کاری اومدیم اینجا 194 00:15:22,638 --> 00:15:24,088 چه کمکی از من برمیاد؟ 195 00:15:24,182 --> 00:15:26,687 ببخشید جیم ولی ما اومدی تا پایک رو ببینیم 196 00:15:26,688 --> 00:15:27,668 من بهش میگم 197 00:15:30,087 --> 00:15:34,319 لوید...اون اتوبوس خود به خود درست نمیشه ها من بعد از ظهر نیازش دارم 198 00:15:34,320 --> 00:15:37,220 درستش میکنم گریس فقط بزار یکم خنک شه ماشین 199 00:15:37,221 --> 00:15:38,611 ...همیشه همینو میگی 200 00:15:42,047 --> 00:15:44,267 میتونم بهت یه قهوه اسپرسو بدم اگه بخوای 201 00:15:44,915 --> 00:15:46,032 من نمیخوام,ممنون 202 00:15:46,033 --> 00:15:46,793 کاپوچینو؟ 203 00:15:47,098 --> 00:15:48,028 نه ممنون جیم 204 00:15:48,426 --> 00:15:49,996 فقط برو پایکو بیار 205 00:15:51,094 --> 00:15:53,244 گریس میدونی که اون خجالتیه 206 00:15:53,588 --> 00:15:58,438 خب اینجوری اون هیچوقت درست نمیشه اگه شما پسرا همیشه کاراشو انجام بدین 207 00:15:58,819 --> 00:15:59,389 بیا اینجا,بیا اینجا 208 00:15:59,533 --> 00:16:00,803 اسمش فرانسیسه 209 00:16:01,410 --> 00:16:02,220 کوچولو حالت خوبه؟ 210 00:16:02,751 --> 00:16:04,037 اینجا چکار میکنی؟ 211 00:16:04,038 --> 00:16:04,498 !!پایک 212 00:16:06,298 --> 00:16:08,228 خانوم کورنول...عصرتون بخیر 213 00:16:10,233 --> 00:16:14,613 پایک,چندبار باید بگم که میتونی منو گریس صدا کنی 214 00:16:18,385 --> 00:16:19,365 حالت چطوره پایک؟ 215 00:16:20,228 --> 00:16:22,120 من نمیخوام وقتتو بگیم 216 00:16:22,121 --> 00:16:24,791 این هنری هارته,نوه سم هارت 217 00:16:25,592 --> 00:16:28,759 ...باید یادت بیارم که شما هم مدرسه ای بودین 218 00:16:28,760 --> 00:16:29,340 ... به هر حال 219 00:16:29,705 --> 00:16:32,546 هنری داره خونه رو اماده میکنه برای برگشت سم 220 00:16:32,547 --> 00:16:35,817 و به یکی نیاز داریم که براشون شام بپزه 221 00:16:40,197 --> 00:16:40,887 ...من بلد 222 00:16:43,356 --> 00:16:44,576 من اشپزی بلد نیستم 223 00:16:44,767 --> 00:16:46,704 بخاطر اینه که هنری تو نیویورک زندگی کرده 224 00:16:46,705 --> 00:16:49,205 اما قرار نیست بخاطر این موضوع اذیتش کنیم 225 00:16:49,257 --> 00:16:51,707 فکر کردم شاید بتونی اینکارو انجام بدی 226 00:16:52,537 --> 00:16:53,517 مجبور نیستی اینکارو انجام بدی 227 00:16:55,379 --> 00:16:57,664 مدلین,حودش میتونه یچیزی درست کنه 228 00:16:57,665 --> 00:17:01,215 جیم,میدونی که سم بخاطر سکته قلبی بیمارستانه 229 00:17:02,688 --> 00:17:04,428 تایر اینجا نیست 230 00:17:05,607 --> 00:17:06,707 اونو یادمه 231 00:17:07,460 --> 00:17:08,090 دیگه من نمیدونم 232 00:17:08,714 --> 00:17:11,504 نمیتونم از اون بخوام بیاد اونجا تا این دوتا اذیت بشن 233 00:17:11,791 --> 00:17:13,821 فقط ازت میخوام که بهم یه لطف بکنی,پایک 234 00:17:14,897 --> 00:17:16,819 باید تا رودخونه بری 235 00:17:16,820 --> 00:17:19,240 میری و از تایر اب میگیری برای پخت و پز 236 00:17:19,241 --> 00:17:21,971 و بعدش غذای سم و هنری رو میبری میدی بهشون 237 00:17:22,016 --> 00:17:22,706 باشه؟ 238 00:17:22,949 --> 00:17:23,652 ...فکر نکنم بتونم 239 00:17:23,653 --> 00:17:27,783 من کنار تایر زندگی میکنم خودم انجامش میدم 240 00:17:27,824 --> 00:17:30,604 میخوام که پایک اینکارو بکنه 241 00:17:31,241 --> 00:17:32,641 اروم باش,تو میتونی انجامش بدی 242 00:17:34,133 --> 00:17:35,993 من باید برگردم مدرسه 243 00:17:36,419 --> 00:17:37,579 ببخشید جیم 244 00:17:48,006 --> 00:17:49,252 سختت نیست عزیزم؟ 245 00:17:49,253 --> 00:17:49,833 گرفتمش 246 00:17:53,272 --> 00:17:53,962 خوبه 247 00:17:54,899 --> 00:17:56,639 حقیر شدن یچیزه 248 00:17:57,413 --> 00:17:59,513 احساس شرمندگیش یه چیز دیگه 249 00:18:00,126 --> 00:18:02,045 هیچ شرمندگی هم درش وجود نداره سم 250 00:18:02,046 --> 00:18:02,907 تکون نخور 251 00:18:02,908 --> 00:18:05,628 شرمندگی نداره؟ نمیبینی چه بدبختی شدم من؟ 252 00:18:06,013 --> 00:18:08,863 اصلا نمیدونی که من چقدر برات متاسفم سم 253 00:18:08,863 --> 00:18:09,963 من میتونم راه برم 254 00:18:12,365 --> 00:18:16,455 اصلا تو میتونی پرواز کنی میتونی بپری رو سقف کلینویل 255 00:18:17,131 --> 00:18:19,281 ترجیح میدم منو پرت کنی تو دریاچه 256 00:18:25,866 --> 00:18:28,146 خب این چه معنی میده,چقدر میخوای بمونی اونجا؟ 257 00:18:28,147 --> 00:18:29,077 بستگی داره 258 00:18:29,513 --> 00:18:31,013 اما اگه پدربزرگت حالش خوبه 259 00:18:31,906 --> 00:18:34,564 اون روی ویلچره مری مارگارت 260 00:18:34,565 --> 00:18:35,315 خب که چی؟ منم همینطور 261 00:18:35,815 --> 00:18:37,447 بزار درموردش حرف میزنیم 262 00:18:37,448 --> 00:18:39,488 عصر بخیر اقای دکستر بیا تو 263 00:18:40,799 --> 00:18:42,189 عصربخیر اقای هارت 264 00:18:42,445 --> 00:18:44,545 ...مری مارگارت این 265 00:18:45,033 --> 00:18:45,963 ...این 266 00:18:48,037 --> 00:18:49,437 لوبیا و بیسکوییته 267 00:18:50,657 --> 00:18:52,337 با سس کرمی که توی ماشینه 268 00:18:53,910 --> 00:18:55,000 پس کوش؟ 269 00:18:56,149 --> 00:18:57,719 الان میرم میارمش 270 00:19:02,272 --> 00:19:03,836 پس این شاممونه 271 00:19:03,837 --> 00:19:05,754 میخوای چندتا سکته دیگه هم داشته باشی؟ 272 00:19:05,755 --> 00:19:07,205 نمیتونی اینو بخوری 273 00:19:07,634 --> 00:19:08,580 مری که هیچی نمیخوره 274 00:19:08,581 --> 00:19:09,851 اگه نخورم میمیرم 275 00:19:10,496 --> 00:19:12,886 اگه بخوری میمیری 276 00:19:13,188 --> 00:19:15,578 فکر کردم داری با من حرف میزنی 277 00:19:17,206 --> 00:19:18,624 چی نوشته اینجا؟ 278 00:19:18,625 --> 00:19:19,195 نمک بدون نمک 279 00:19:20,491 --> 00:19:23,018 خب پس فکر کنم دیگه ارزش بحث نداشته باشه 280 00:19:23,019 --> 00:19:25,664 غذا اوردم- خب کی برمیگردی؟- 281 00:19:25,665 --> 00:19:26,665 بهت گفتم که 282 00:19:26,666 --> 00:19:27,946 بستگی داره 283 00:19:29,375 --> 00:19:29,835 ...خب 284 00:19:32,597 --> 00:19:33,597 دین برگشته 285 00:19:33,598 --> 00:19:36,847 چندسال رفتی پیش روانشناس تا این موضوعو فراموش کنی؟ 286 00:19:36,848 --> 00:19:41,108 این یارو که کاپیتان تیم فوتبال بود 287 00:19:41,124 --> 00:19:42,224 اون که هیچوقت کاپیتان تیم فوتبال نبود 288 00:19:42,225 --> 00:19:44,505 اها باشه,فهمیدم 289 00:19:45,081 --> 00:19:47,291 فقط میخواستم بگم اینکه اون دوباره با پای خودش برگشته 290 00:19:47,557 --> 00:19:48,367 مگه اینکه غیر این باش 291 00:19:48,413 --> 00:19:50,691 شاید بلاخره بتونی به سم بگی که گی هستی 292 00:19:50,692 --> 00:19:52,552 بخاطر همین بود که این همه سال 293 00:19:52,780 --> 00:19:53,724 میرفتی پیش روانشناس,میدونی که 294 00:19:53,725 --> 00:19:55,173 دیگه لازم نیست من بهت بگم که 295 00:19:55,174 --> 00:19:57,237 نمیتونی تصورشو کنی که شاید تا الان فهمیده باشه 296 00:19:57,238 --> 00:20:02,094 این تنها توضیح قابل قبولیه که چرا اخرین دوس دختری که داشتی برمیگرده به کلاس سومت 297 00:20:02,095 --> 00:20:03,435 باید قطع کنم 298 00:20:04,097 --> 00:20:05,197 بعدا بهت زنگ میزنم 299 00:20:05,488 --> 00:20:07,418 قطع نکن...قطع نکن 300 00:20:08,401 --> 00:20:09,552 تلفونو روم قطع کرد 301 00:20:09,553 --> 00:20:10,773 بیا اینجا اقای دکستر 302 00:20:11,144 --> 00:20:12,364 یه بشقاب بردار 303 00:20:14,099 --> 00:20:14,859 ...ممنون 304 00:20:15,133 --> 00:20:17,393 ولی من برای خودم تو خونه شام دارم 305 00:20:17,405 --> 00:20:20,265 مطمئنی؟ اینهمه غذا اینجا هست هدر میره 306 00:20:22,282 --> 00:20:23,502 نه ممنون 307 00:20:24,717 --> 00:20:27,437 خیلی خوبه که شمارو دیدم اقای هارت 308 00:20:27,712 --> 00:20:29,742 خوشحالم که برگشتی خونه 309 00:20:29,992 --> 00:20:32,152 مطمئنی میخوای بری؟- عصر بخیر- 310 00:20:40,005 --> 00:20:42,435 از اون ادمای خجالتیو ساکته نه؟ 311 00:21:08,138 --> 00:21:08,948 بیا 312 00:21:22,844 --> 00:21:23,484 ای لعنتی 313 00:21:23,845 --> 00:21:25,835 کمک میخوای؟- اره- 314 00:21:31,288 --> 00:21:33,398 ابجو میخوای بنوشی؟- اره- 315 00:21:39,783 --> 00:21:41,243 خوبه؟- اره- 316 00:21:45,726 --> 00:21:47,586 با این ابجوها میخوای چکار کنی؟ 317 00:21:48,232 --> 00:21:50,025 بقیه با ابجو چکار میکنن؟ 318 00:21:50,026 --> 00:21:51,186 نه نمیتونی از اینا بخوری 319 00:21:59,373 --> 00:22:01,443 خب...همه چیز خوبه؟ 320 00:22:01,444 --> 00:22:01,844 کجا؟ 321 00:22:02,847 --> 00:22:06,177 افتتاحیه ات,اوضاع توی نیویورک,خوبه؟ 322 00:22:06,501 --> 00:22:08,661 ویتنی دوتا نقاشی خریده 323 00:22:09,102 --> 00:22:09,912 ...خدایا 324 00:22:10,103 --> 00:22:11,143 حالا خوب شد 325 00:22:12,459 --> 00:22:14,139 پس زندگیت خوبه؟ 326 00:22:15,454 --> 00:22:16,544 زندگیم خوبه 327 00:22:18,875 --> 00:22:21,155 تو واقعا نیاز داری یکم ریلکس کنی 328 00:22:34,631 --> 00:22:35,561 اونو دیدی؟ 329 00:23:11,200 --> 00:23:11,840 ممنون 330 00:23:17,523 --> 00:23:18,163 ...خواهران و برادران 331 00:23:20,936 --> 00:23:23,595 ...امروز صبح در خانه ی خدایمان جمع شده ایم 332 00:23:23,596 --> 00:23:26,186 ...ما به این انجمن خیریه اومدیم تا شهادت بدیم 333 00:23:26,187 --> 00:23:29,037 و عشق خداوند رو جشن بگیریم 334 00:23:29,038 --> 00:23:30,531 ...بزارید حالا یه نگاهی به اینده بندازیم 335 00:23:30,532 --> 00:23:31,052 اندرو 336 00:23:34,124 --> 00:23:36,317 بابایی نگا کن همون مرده که بهمون شکل پرچم الاسکارو گفت 337 00:23:36,318 --> 00:23:38,708 کجاست؟- نشسته کنار سم- 338 00:23:39,271 --> 00:23:41,371 ...بیاید یه نگاهی به خودمون بندازیم 339 00:23:41,421 --> 00:23:44,362 و به این فکر کنیم که چطوری ...میتونیم تعهدمونو افزایش بدیم 340 00:23:44,363 --> 00:23:46,293 تا بتونیم این پیامو برسونیم 341 00:23:46,781 --> 00:23:49,804 که ما با عمل و طرز تفکرمون 342 00:23:49,805 --> 00:23:52,725 میتونیم در قلبمون رو به بقیه باز کنیم و بهشون کمک کنیم؟ 343 00:23:52,770 --> 00:23:55,379 ما میتونیم با استفاده از قدرت و توانایی حرف زدنمون 344 00:23:55,380 --> 00:23:58,550 به عنوان وسیله ای برای نشر این پیام استفاده کنیم 345 00:24:00,393 --> 00:24:03,367 ...اگه به این باور داشته باشیم که خدا همه جا هست 346 00:24:03,368 --> 00:24:06,627 پس باید باور داشته باشیم که ماهم در پناه خدا سالم خواهیم بود 347 00:24:06,628 --> 00:24:09,138 و اینکه هیچ محدودیتی 348 00:24:09,214 --> 00:24:11,204 و خط قرمزی وجود نداره 349 00:24:12,266 --> 00:24:15,706 در به انجام رسوندن وظیفمون,یعنی نشر عشق 350 00:24:15,750 --> 00:24:17,260 همه کارهایی که ما انجام میدیم 351 00:24:32,724 --> 00:24:36,216 هنری هنری 352 00:24:36,710 --> 00:24:38,810 باورم نمیشه اومدی اینجا 353 00:24:40,908 --> 00:24:43,048 خیلی خوبه که میبینمت 354 00:24:43,081 --> 00:24:45,546 اقای هارت ممنونم که هنری رو برگردوندین خونه 355 00:24:45,547 --> 00:24:47,224 متاسفانه خیلی خوب گفتی 356 00:24:47,225 --> 00:24:48,513 خوشحالم که حالت خوبه 357 00:24:48,514 --> 00:24:50,364 این قیافه برای کسایه که حالشون خوبه؟ 358 00:24:50,493 --> 00:24:53,024 کمکم کن ببریمش از پله ها پایین 359 00:24:53,025 --> 00:24:55,184 حتما,پسرا بیاید کمک 360 00:24:55,185 --> 00:24:57,346 دقت کنید نزارید بیوفتم 361 00:24:57,347 --> 00:25:00,207 هنری هارت,میخوام باهات حرف بزنم 362 00:25:02,610 --> 00:25:05,470 هنری,مرغ دیشبو دوست داشتی؟ 363 00:25:06,469 --> 00:25:09,902 غذا خیلی خوشمزه بود خانوم تایر,خیلی ممنون که اینکارو برامونانجام دادین 364 00:25:09,903 --> 00:25:13,303 اصلا مشکلی نبود,من همیشه یکم غذا اضافی میارم 365 00:25:13,304 --> 00:25:16,568 میدونی که هنوز عادت دارم برای شش نفر غذا بپزم 366 00:25:16,569 --> 00:25:20,301 گرچه تو خوش شانس بودی اما باید از قبلش خبر بدی 367 00:25:20,302 --> 00:25:22,432 و بهم بگی که چی دوس داری برات بپزم 368 00:25:22,433 --> 00:25:25,633 هنوز چندتا دستور غذایی که مامان بزرگت بهم گفته رو دارم 369 00:25:26,023 --> 00:25:29,343 گوشتایی که میپخت همیشه باعث میشد تب کنم 370 00:25:29,462 --> 00:25:32,396 میتونم مسابقه بدم ببینی کدومشون خوشمزه تره 371 00:25:32,397 --> 00:25:36,169 امیدوارم امروز بعد از ظهر یه سر بیای پیشم 372 00:25:36,170 --> 00:25:38,421 یه فرصتی باشه تا باهم صحبت کنیم 373 00:25:38,422 --> 00:25:42,549 و بهت یه فرصت بدم تا با مسن ترین خانوم این شهر وقت بگذرونی 374 00:25:42,550 --> 00:25:45,138 من ادمارو میشناسم,دوست جدید که پیدا میکنن... 375 00:25:45,139 --> 00:25:47,433 نگران خوراکی هم نباش خودم همرو درست میکنم 376 00:25:47,434 --> 00:25:48,114 اممم,خانوم تایر 377 00:25:48,115 --> 00:25:50,656 ...ما میریم تا باربارا و جیم و امیلی رو ببریم 378 00:25:50,657 --> 00:25:51,712 ما سالادو درست میکنیم 379 00:25:51,713 --> 00:25:56,663 باشه,باشه فقط با یکی دوتا از دوستا هستیم یه ساعت دیگه میبینمت 380 00:25:58,280 --> 00:26:01,208 روف ممنون برای کیک خامه ای خوشمزه ای که درست کردی 381 00:26:01,209 --> 00:26:03,549 ما بعدا حرف میزنیم,بیا اینجا هنری 382 00:26:04,637 --> 00:26:07,327 خوشحالم که بهت خانوم آنا رودالف رو معرفی کنم 383 00:26:07,745 --> 00:26:10,775 دختر اتل بنکس,طلاق گرفته 384 00:26:11,384 --> 00:26:13,296 آنا رئیس جدیده 385 00:26:13,297 --> 00:26:17,907 بزرگترین پسرم که تصمیم گرفته بود دوباره ازدواج نکنه 386 00:26:19,039 --> 00:26:21,179 واینم دخترش بکیه 387 00:26:21,180 --> 00:26:24,143 گریس کورنوال درموردت ریاستت بهم گفته بود باورم نمیشه 388 00:26:24,144 --> 00:26:26,414 اره میدونم,باورش سخته 389 00:26:26,503 --> 00:26:27,483 این کوچولو رو نگاه کن 390 00:26:29,356 --> 00:26:30,866 شما همدیگه رو میشناسین؟ 391 00:26:30,867 --> 00:26:33,890 ما هر دومون توی انجمن دانش اموزی بودیم 392 00:26:33,891 --> 00:26:34,641 درسته 393 00:26:35,017 --> 00:26:37,647 خب پس میتونید بیشتر باهم اشنا بشین 394 00:26:38,943 --> 00:26:43,973 خب پس شما میتونید بعدا باهم حرف بزنید اگه مارو ببخشید 395 00:26:44,131 --> 00:26:44,881 موفق باشی 396 00:26:46,268 --> 00:26:49,708 جنی ,اوه جنی خیلی خوبه اون هم یه هنرمنده هم یه نویسنده 397 00:26:51,719 --> 00:26:55,859 اون یه گروه حمایتی داره برای عقاب منطقه ادن 398 00:26:55,959 --> 00:26:56,419 جنی 399 00:26:57,216 --> 00:26:58,026 بیا بریم 400 00:26:58,027 --> 00:26:58,487 بای 401 00:27:04,655 --> 00:27:05,055 دین 402 00:27:05,449 --> 00:27:06,089 خانما 403 00:27:06,654 --> 00:27:07,524 تایر 404 00:27:07,722 --> 00:27:08,652 دین استوارت 405 00:27:10,815 --> 00:27:13,163 این دوتا پسر خوشگلی که باهاتنو نگاه کن 406 00:27:13,164 --> 00:27:15,124 بله,این اندرو و این هم بن 407 00:27:15,183 --> 00:27:16,574 بچه ایشون خانم تایر هستن 408 00:27:16,575 --> 00:27:19,019 و ایشونم مامان بکی هستن,خانوم رودالف 409 00:27:19,020 --> 00:27:20,262 ولی شما میتونید منو آنا صدا کنید 410 00:27:20,263 --> 00:27:22,543 شماها بکی رو میشناسین؟- سلام- 411 00:27:23,031 --> 00:27:25,371 خیلی خوبه که همه برگشتن اینجا 412 00:27:25,372 --> 00:27:28,206 دین به مامانت بگو که زود بیاد به دیدنم 413 00:27:28,207 --> 00:27:30,287 بهش بگو باید باهم حرف بزنیم 414 00:27:30,288 --> 00:27:31,918 بهش میگم 415 00:27:31,955 --> 00:27:35,515 و هنری,منو تو باید بعدا بریم سراغ ادامه بحثمون 416 00:27:35,989 --> 00:27:37,489 باعث افتخارمه 417 00:27:38,321 --> 00:27:39,781 ...اوکی...خب دیگه 418 00:27:41,860 --> 00:27:43,310 بعدا میبینمتون 419 00:27:43,465 --> 00:27:43,925 بای 420 00:27:46,891 --> 00:27:47,821 اندرو بیا 421 00:27:48,487 --> 00:27:49,320 ببین کی اینجاست 422 00:27:49,321 --> 00:27:50,951 سلام گریس,چه خبرا 423 00:27:52,127 --> 00:27:55,744 اوه سم,چرا یکم گوشت خوک نمیخوری 424 00:27:55,745 --> 00:27:57,150 اونموقع من میرم برات بیکن درست میکنم 425 00:27:57,151 --> 00:27:58,541 اینجوری میتونی همه سرخ کردنیارو باهم بخوری خیالت راحت شه 426 00:28:00,486 --> 00:28:01,876 تو اندرویی اره؟ 427 00:28:02,293 --> 00:28:05,110 بیا بشین اینجا و جای من این تیکه پیتزارو بخور 428 00:28:05,111 --> 00:28:08,138 انگاری اون خانما یه عالمه غذای اضافی درست کردن 429 00:28:08,139 --> 00:28:12,082 میدونی باید یکم از این غذاها با خودت ببری عمرا اگه بتونیم همشو بخوریم 430 00:28:12,083 --> 00:28:13,353 نه با این روش 431 00:28:13,399 --> 00:28:14,449 ...بیا...بیا بشین تو 432 00:28:15,815 --> 00:28:17,155 کمربند ایمنی رو ببندم؟ 433 00:28:17,382 --> 00:28:18,587 اره کمربند ایمنی 434 00:28:18,588 --> 00:28:20,268 برو جلو 435 00:28:20,319 --> 00:28:22,069 اینم از این غذا؟ 436 00:28:22,449 --> 00:28:23,199 بفرما 437 00:28:23,450 --> 00:28:24,090 ممنون 438 00:28:24,625 --> 00:28:25,735 ما اماده ایم 439 00:28:27,874 --> 00:28:32,994 خب چی میگی؟یکم بعد ناهار بریم بیرون ابجو بزنیم؟ 440 00:28:34,438 --> 00:28:37,698 دوتای شما دقیقا عین باباتونین 441 00:28:43,250 --> 00:28:45,688 اصلا نمیدونستم بچه دار شدی 442 00:28:45,689 --> 00:28:47,449 اره,اره دیگه 443 00:28:49,918 --> 00:28:51,318 چند سال گذشته؟ 444 00:28:51,641 --> 00:28:54,889 هجده سال دین,تقریبا هجده سال گذشته 445 00:28:55,124 --> 00:28:57,952 صبر کن,من توی مراسم بزرگداشت مادربزرگت بودم 446 00:28:57,953 --> 00:29:00,743 اوه باشه,پس با این حساب میشه ده سال گذشته 447 00:29:01,248 --> 00:29:01,828 فراموشش کن 448 00:29:06,959 --> 00:29:09,649 میدونی؟تو هم اصلا دردسترس نبودی 449 00:29:10,068 --> 00:29:13,813 نه,تو درست میگی در دسترس نبودم 450 00:29:16,980 --> 00:29:17,500 ...اره 451 00:29:20,269 --> 00:29:21,429 میبینمت 452 00:29:30,028 --> 00:29:32,078 خداحافظ هنری- خداحافظ هنری 453 00:29:51,265 --> 00:29:51,605 سلام 454 00:29:54,254 --> 00:29:56,284 سلام هنری,سم چطوره؟ 455 00:29:56,863 --> 00:29:59,203 خیلی بهتره,ممنون اقای سامز 456 00:29:59,462 --> 00:30:01,571 اونجوری که تو میگی خوشگلتره اما فقط جیم صدام کن 457 00:30:01,572 --> 00:30:02,032 ...جیم 458 00:30:04,214 --> 00:30:07,194 اقای دکستر- اونم میتونی پایک صدا کنی 459 00:30:16,751 --> 00:30:18,661 خب,من اینهمه راه اومدم تا خونتون 460 00:30:19,485 --> 00:30:23,817 و رفتم پیش تایر تا شامتونو بگیرم و بیارم 461 00:30:24,727 --> 00:30:26,467 ولی یادم رفت براتون شیر بیارم 462 00:30:27,057 --> 00:30:29,267 خب این چیزا اتفاق میوفته دیگه 463 00:30:29,462 --> 00:30:33,312 یکم برام سخت بود که بخوام برم بیرون از اینجا 464 00:30:34,166 --> 00:30:37,196 درواقع من اومدم ازت بخوام یه لطف دیگه درحقم بکنی 465 00:30:37,573 --> 00:30:38,834 امیدوارم بتونی کمکم کنی 466 00:30:38,835 --> 00:30:41,415 میخوام یه سری وسایل سفارش بدم 467 00:30:41,587 --> 00:30:42,687 این لیستشه 468 00:30:43,356 --> 00:30:47,932 یه جاییه که من ازش رنگو وسایل نقاشی سفارش دادم 469 00:30:47,933 --> 00:30:48,453 وسایل نقاشی؟ 470 00:30:49,814 --> 00:30:51,144 بزار ببینم 471 00:30:51,967 --> 00:30:55,101 شروین ویلیام اون طرفا زندگی میکنه 472 00:30:55,102 --> 00:30:58,892 اون که نمیخواد گاراژ رنگ کنه جیم اون یه نقاشه 473 00:30:59,997 --> 00:31:01,337 اوه...اره؟ 474 00:31:01,846 --> 00:31:05,096 پایک بهمون گفت که چندتا از طرحاتو 475 00:31:05,157 --> 00:31:07,717 گذاشتی توی موزه توی نیویورک 476 00:31:10,154 --> 00:31:11,374 اره...درسته 477 00:31:14,275 --> 00:31:15,713 چند روز بهم فرصت میدی؟ 478 00:31:15,714 --> 00:31:18,344 باید چندتا زنگ بزنم 479 00:31:19,294 --> 00:31:21,924 ...اگه خیلی برات مشکله- نه نیست- 480 00:31:23,867 --> 00:31:24,557 باشه 481 00:31:30,428 --> 00:31:32,068 بفرما- ممنون- 482 00:31:37,252 --> 00:31:38,172 سس سیب 483 00:31:40,733 --> 00:31:42,703 بیسکوییت و سالاد 484 00:31:46,437 --> 00:31:48,177 فکر کنم اینم کسروله (یه غذای گوشتی) 485 00:31:49,275 --> 00:31:51,638 بیشترش...مرغ و تن ماهیه 486 00:31:51,639 --> 00:31:52,039 فکر کنم 487 00:31:58,569 --> 00:31:59,619 ممنون 488 00:32:06,753 --> 00:32:09,133 حداقل از بین اینا سس سیب خوب بود 489 00:32:18,708 --> 00:32:21,098 (تعویض یا خریدکتاب) 490 00:32:24,548 --> 00:32:26,248 (اجاره کتاب) 491 00:32:40,510 --> 00:32:41,960 لذت اشپزی 492 00:33:12,637 --> 00:33:13,277 ممنون 493 00:33:14,535 --> 00:33:15,815 جنی,چطوری؟ 494 00:33:16,414 --> 00:33:17,104 سلام دین 495 00:33:18,850 --> 00:33:20,540 ناهارتو یادت رفته بود 496 00:33:21,878 --> 00:33:23,854 چطوری؟- هنی رو که یادت میاد؟- 497 00:33:23,855 --> 00:33:26,642 البته که یادمه,خوشحالم میبینمت- منم همینطور- 498 00:33:26,643 --> 00:33:29,655 یه عالمه خبر ازت شنیدم- اوه,فوضول خانوم- 499 00:33:29,656 --> 00:33:31,236 خیلی خوبه,نه؟ 500 00:33:31,949 --> 00:33:33,794 ممنونم خوشحال شدم که دیدمت 501 00:33:33,795 --> 00:33:34,715 منم همینطور 502 00:33:35,774 --> 00:33:38,202 پس من اونجا میبینمت میام تا کمکت کنم 503 00:33:38,203 --> 00:33:39,953 باشه,بازم ممنون 504 00:33:40,096 --> 00:33:40,906 میبینمت 505 00:34:05,135 --> 00:34:05,595 هنری 506 00:34:06,491 --> 00:34:08,181 انگاری مهمون داری 507 00:34:10,735 --> 00:34:12,075 نه باورم نمیشه 508 00:34:16,996 --> 00:34:18,616 !فقط یه کوکیه هنری 509 00:34:24,349 --> 00:34:25,389 همیشه میدونستم- 510 00:34:26,218 --> 00:34:27,505 خدای من,چقدر خجالت اور 511 00:34:27,506 --> 00:34:28,196 میدونم 512 00:34:28,507 --> 00:34:29,507 ...میدونی اونا چی میگن 513 00:34:29,508 --> 00:34:30,508 ...همه اون جذابا 514 00:34:30,509 --> 00:34:31,509 میدونی جالبیش اینجاست که ریچل میگفت نه 515 00:34:31,510 --> 00:34:33,840 نه اینجوری نیست,باور نمیکنم که اینطوری باشه 516 00:34:34,756 --> 00:34:36,556 ومن گفتم اره,صددرصد 517 00:34:38,037 --> 00:34:39,717 فکر میکنه همه چیو میدونه 518 00:34:41,759 --> 00:34:44,079 چرا هیچی نگفته تا الان؟ 519 00:34:51,458 --> 00:34:51,978 تموم شد 520 00:34:57,691 --> 00:34:58,621 ممنون جیم 521 00:34:59,226 --> 00:35:01,016 باعث افتخارمه 522 00:35:08,153 --> 00:35:09,823 اینا چین اینجا؟ 523 00:35:11,088 --> 00:35:14,058 وسایلایی که هنری سفارش داده 524 00:35:16,219 --> 00:35:17,139 دارم میبینم 525 00:35:28,506 --> 00:35:31,306 "وسایلایی که هنری سفارش داده" 526 00:35:31,633 --> 00:35:34,193 اونا حتما مال رنگ کردن گاراژن جیم 527 00:35:41,886 --> 00:35:45,226 ظرف های درخشان خوراک شناسی شراب وغذا دستور های غذایی 528 00:36:30,955 --> 00:36:31,595 محکم بگیرش 529 00:37:07,558 --> 00:37:09,788 بیرون,همه برن بیرون- چرا؟- 530 00:37:10,291 --> 00:37:11,041 تو هم همینطور 531 00:37:11,406 --> 00:37:11,746 برید تو کوچه 532 00:37:35,533 --> 00:37:36,533 کی میخواد بریم شنا؟ 533 00:37:36,534 --> 00:37:37,404 من- من- 534 00:37:38,709 --> 00:37:39,169 بیاید بریم 535 00:37:44,796 --> 00:37:45,666 اماده شید 536 00:37:47,081 --> 00:37:48,871 بوی تخم مرغ گندیده میده اره؟ 537 00:37:50,769 --> 00:37:54,219 حوراباتو بزار پیش هم 538 00:37:54,511 --> 00:37:54,971 بیاید 539 00:37:58,594 --> 00:37:59,644 بدو بیا 540 00:38:02,942 --> 00:38:03,932 بیاید زود باشید 541 00:38:07,884 --> 00:38:09,214 به داداشت کمک کن 542 00:38:20,232 --> 00:38:22,502 ما داریم میریم الان 543 00:38:24,080 --> 00:38:24,770 خوبه 544 00:38:31,834 --> 00:38:32,354 ...پایک 545 00:38:34,688 --> 00:38:35,744 ناراحت نمیشی اگه یه سوالی بپرسم؟ 546 00:38:35,745 --> 00:38:37,555 ترجیچ میدم که نپرسی 547 00:38:39,851 --> 00:38:42,181 ما خیلی وقته همو میشناسیم پایک 548 00:38:44,846 --> 00:38:46,518 ..نمیخوام فضولی کنم 549 00:38:46,519 --> 00:38:47,389 ...واقعا نمیخوام 550 00:38:48,056 --> 00:38:48,516 ووواما 551 00:38:49,841 --> 00:38:50,301 ...خب 552 00:38:51,654 --> 00:38:53,404 ...هیچوقت به این مشکوک نشدم که تو 553 00:38:55,485 --> 00:38:56,475 ...یعنی 554 00:38:57,523 --> 00:39:00,093 ...تا حالا فکر کردی که شاید تو 555 00:39:00,890 --> 00:39:01,350 ...خب 556 00:39:05,441 --> 00:39:08,171 همه اینچیزا چه معنی داره پایک؟ 557 00:39:09,721 --> 00:39:11,811 منظورتو نمیفهمم جیم 558 00:39:18,097 --> 00:39:18,557 ...خب 559 00:39:20,333 --> 00:39:22,383 به نظر یه شام فوق العاده میاد 560 00:39:29,218 --> 00:39:30,148 ممنون حیم 561 00:39:32,660 --> 00:39:33,410 شب بخیر 562 00:39:43,436 --> 00:39:44,596 اینو ببینین 563 00:39:45,434 --> 00:39:46,134 خداروشکر 564 00:39:46,435 --> 00:39:48,415 بشین رو ثندلی اقای دکستر 565 00:39:48,799 --> 00:39:51,109 اره,لطفا بمون,غذا به همه میرسه 566 00:39:51,110 --> 00:39:53,106 It seems that I saw? Va turned the p? Gina. 567 00:39:53,107 --> 00:39:55,609 It needed to motor apparently. 568 00:39:55,610 --> 00:39:58,099 اره اقای دکستر,این غذاهارو ببین اخه 569 00:39:58,100 --> 00:39:59,910 ...ببخشید اما نمیتونم بمونم 570 00:40:00,130 --> 00:40:01,060 ...اقای دکستر 571 00:40:03,685 --> 00:40:05,255 دفعه بعد بمون 572 00:40:09,157 --> 00:40:09,797 ممنون 573 00:40:12,224 --> 00:40:12,974 شب خوش 574 00:40:19,945 --> 00:40:20,695 سلام دختر کوچولوی من 575 00:40:22,536 --> 00:40:23,286 گرسنه ای؟ 576 00:40:31,503 --> 00:40:32,253 بفرما 577 00:41:01,075 --> 00:41:01,655 ...هنری 578 00:41:03,127 --> 00:41:06,436 خانوم تایر واقعا ازتون ممونم بخاطر غذاهای فوق العاده دیشب 579 00:41:06,437 --> 00:41:08,777 باید بگم که واقعا باشکوه بود 580 00:41:09,584 --> 00:41:11,754 وای خدایا؛ممنونم اقایون 581 00:41:12,622 --> 00:41:16,522 مال تو رو سرخ نکرده بودم یه عالمه برای پیک نیک درست کرده بودم 582 00:41:16,970 --> 00:41:19,645 ولی نمیدونی غذای سرخ کرده چقدر خوشمزس و چه چیزیو از دست دادی 583 00:41:19,646 --> 00:41:20,546 لوبیاها خوب بودن؟ 584 00:41:20,547 --> 00:41:21,127 لوبیاها؟ من 585 00:41:22,703 --> 00:41:24,032 اره,برای من درست کردنش خیلی اسونه 586 00:41:24,033 --> 00:41:27,231 وقتی که درست کردم بقیه گفتن شوره پس فهمیدم چجوری کامل درستش کنم 587 00:41:27,232 --> 00:41:29,262 تو نمیتونی مزه درست غذاهارو بفهمی 588 00:41:30,112 --> 00:41:33,132 اما میدونی که میگن:همه نوع مزه رو باید امتحان کنی 589 00:41:33,488 --> 00:41:36,338 که من الان باید یه نکته ای رو بهت بگم هنری 590 00:41:36,607 --> 00:41:38,609 اگه برات سخت نیست 591 00:41:38,610 --> 00:41:41,062 امروز عصر یه مهمونی گرفتم برای تو 592 00:41:41,063 --> 00:41:42,288 ...فکر نکنم امروز خیلی وقت مناسبی باشه 593 00:41:42,289 --> 00:41:43,692 نه اصلا نگران نباش,من مشکلی ندارم باهاش 594 00:41:43,693 --> 00:41:45,263 اصلا سخت نیست برام 595 00:41:45,327 --> 00:41:48,993 خانوم تایر,منو جک میریم که باب و اسپنسرو بیاریم 596 00:41:48,994 --> 00:41:51,384 دسر پیک نیک امروز با اوناست و ...سلام 597 00:41:52,133 --> 00:41:55,603 و تاد و میشل میرن اونجا و ساندویچارو هم میبرن 598 00:41:55,604 --> 00:41:56,124 عالیه 599 00:41:57,155 --> 00:42:00,835 میدونی هنری؟ برای من افتخاریه که تورو به دوستان معرفی کنم 600 00:42:09,901 --> 00:42:10,591 سلام دیو 601 00:42:12,072 --> 00:42:14,042 اون ارل استیونه 602 00:42:15,716 --> 00:42:17,876 اون توی شورای عمومیه میزولاس اینهمه راهو تا اینجا اومده 603 00:42:18,834 --> 00:42:20,874 میبینی؟همه وکیل مکیلا رو اوردم برات 604 00:42:22,850 --> 00:42:25,581 و میشل فاینبرگم که میشناسی اره؟ 605 00:42:25,582 --> 00:42:28,322 نه نه میشل,میتونی بشینی 606 00:42:30,245 --> 00:42:30,496 ...حالا اونورو ببین 607 00:42:30,497 --> 00:42:32,417 اون داگلاس ویلیامه 608 00:42:32,749 --> 00:42:34,832 اون یه کارخونه ماهیگیری داره 609 00:42:34,833 --> 00:42:36,009 حالت چطوره داگلاس؟ 610 00:42:36,010 --> 00:42:37,595 پای تمشکتون واقعا فوق العاده اس 611 00:42:37,596 --> 00:42:41,095 رازش اینه که باید ارد کمتری بریزی,داگلاس فقط نصف پیمونه ارد کافیه 612 00:42:41,096 --> 00:42:41,770 ممنون خانوم تایر 613 00:42:41,947 --> 00:42:42,949 از اشناییت خوشحال شدم هنری 614 00:42:43,260 --> 00:42:45,180 توی پیک نیک میبینیمت 615 00:42:45,589 --> 00:42:47,634 حالا بیا بریم با مارک اشنات کنم 616 00:42:47,635 --> 00:42:50,145 فقط من یه لحظه کار دارم خانوم تایر 617 00:42:52,154 --> 00:42:55,014 سم؟- پس بازی کی شروع میشه؟- 618 00:42:55,024 --> 00:42:56,174 بازی چی؟ 619 00:42:56,364 --> 00:43:00,246 گفتن که این یه کلاب برای شطرنج بازیه 620 00:43:00,247 --> 00:43:02,029 اما حتی یدونشونم یه تخته شطرنج با خودش نیاورده 621 00:43:02,030 --> 00:43:04,530 مسابقات از هفته دیگه شروع میشه سم 622 00:43:04,839 --> 00:43:08,049 تا اونموقع یکم استراحت کن هنری- 623 00:43:08,174 --> 00:43:10,324 سم,یه اهنگ دیگه بزن 624 00:43:27,297 --> 00:43:28,457 سلام,حالت چطوره؟ 625 00:43:32,625 --> 00:43:34,325 ممنون,ممنونم 626 00:43:35,912 --> 00:43:36,612 ...هی پسرا 627 00:43:36,913 --> 00:43:39,353 برای هرکس یدونه نوشابه فقط یدونه 628 00:43:39,686 --> 00:43:42,320 هنری اینارو بگیر,من میرم صندلی بگیرم 629 00:43:42,321 --> 00:43:44,411 هرکدومتون یدونه بردارید 630 00:43:45,174 --> 00:43:45,804 باشه 631 00:43:46,175 --> 00:43:46,635 بیاید,بیاید بریم 632 00:43:47,615 --> 00:43:48,791 هنری برای من یدونه همبرگرم بیار 633 00:43:48,792 --> 00:43:50,045 کوچیک؟- اره,با پیاز- 634 00:43:50,046 --> 00:43:50,736 حله چشاته 635 00:43:51,047 --> 00:43:53,427 بیاید پسرا,برید پیش مامان بزرگتون بشینید 636 00:43:53,588 --> 00:43:55,116 درست مثل قدیما 637 00:43:55,117 --> 00:43:57,317 خیلی خوبه که میبینم دوتاتون با همین 638 00:43:57,441 --> 00:43:57,961 باهمیم؟ 639 00:43:59,081 --> 00:44:01,191 اره,مثل اون وقتایی که دبیرستانی بودین 640 00:44:01,192 --> 00:44:03,182 هنری,همسرم دیی رو که یادته اره؟ 641 00:44:03,183 --> 00:44:05,346 من تو وپدرتو یادمه 642 00:44:05,347 --> 00:44:07,655 گرچه اون همچین خوشگلم نبود 643 00:44:07,656 --> 00:44:10,218 ما خیلی چیزا درموردت شنیدیم هنری 644 00:44:10,219 --> 00:44:11,884 اوه پسر من اینجاست 645 00:44:11,885 --> 00:44:14,619 خانوم تایر,خوشحالم که دوباره میبینمتون 646 00:44:14,620 --> 00:44:16,310 از دیدن شما دوتا هم خوشحال سدم- ماهم همینطور- 647 00:44:16,366 --> 00:44:19,456 خیلی خوب شد که دیدمت دوباره- خداحافظ داگلاس 648 00:44:20,689 --> 00:44:21,959 پایک کجاست؟ 649 00:44:22,171 --> 00:44:25,311 پایک از شلوغی خوشش نمیاد 650 00:44:25,958 --> 00:44:29,415 اون از پیک نیک هرساله خوشش نمیاد انتظارم ندارم که بخواد بیاد 651 00:44:29,416 --> 00:44:32,115 فکر کنم الان شام درست کرده برده خونه شما 652 00:44:32,325 --> 00:44:34,849 اه یادم رفت بهش بگم 653 00:44:35,165 --> 00:44:37,340 بگم امشب فقط سم خونس 654 00:44:37,445 --> 00:44:39,110 نتونستم سم رو راضی کنم تا با من بیاد 655 00:44:39,111 --> 00:44:40,736 نگرانش نباش 656 00:44:40,737 --> 00:44:42,862 تو همبرگر برداشتی اره؟ 657 00:44:42,863 --> 00:44:43,552 اینجا یه عالمه خوراکی خوشمزه داریم 658 00:44:43,553 --> 00:44:44,483 میتونی توی همبرگرت پنیر بزاری 659 00:44:44,484 --> 00:44:45,524 یا سس چیلی بزنی بهش 660 00:44:45,905 --> 00:44:47,005 کدومارو میخوای بهت بدم 661 00:44:47,087 --> 00:44:50,024 اونو ول کن هنری,غذاهای ما خوشمزه تره 662 00:44:50,025 --> 00:44:50,907 البته 663 00:44:50,908 --> 00:44:53,017 میتونیم بهت سس اضافی هم بدیم تازه جنی بهت اونارو میده 664 00:44:53,018 --> 00:44:54,594 میدونی که میدم- خیلی وسوسه انگیز بود- 665 00:44:54,595 --> 00:44:58,262 یه بند موسیقی هم اونجاست که قراره امشب بترکونه 666 00:44:58,263 --> 00:45:02,235 قراره یه شب عالی داشته باشیم,میخوای م برقصیم دیگه چی از این بیشتر میخوای 667 00:45:02,236 --> 00:45:04,806 سلام اندرو استوارت- سلام خانوم سامز 668 00:45:04,935 --> 00:45:06,992 بن گفت ذرت یادت نره 669 00:45:06,993 --> 00:45:08,733 ذرت ها اونجاس صبر کن 670 00:45:19,452 --> 00:45:20,492 همینجا بمون دخترم 671 00:45:21,756 --> 00:45:23,036 همونجا بمون تا بیام عزیزم 672 00:45:34,166 --> 00:45:35,036 بیا تو 673 00:45:38,446 --> 00:45:40,016 آقای دکستر، خوش اومدین 674 00:45:40,629 --> 00:45:42,019 حالتون چطوره، آقای هارت؟ 675 00:45:42,768 --> 00:45:45,508 گمونم امشب تنها شدم 676 00:45:45,794 --> 00:45:47,764 نوه ام رفته شهر بگرده 677 00:45:48,709 --> 00:45:50,449 خوش بگذرونه 678 00:45:54,937 --> 00:45:57,087 براش شب قشنگی میشه 679 00:45:57,295 --> 00:46:00,335 خیال میکردم تو هم برای جشن میری 680 00:46:03,473 --> 00:46:05,291 خودم انجامش میدم نمیخوام تو زحمت بیفتی 681 00:46:05,292 --> 00:46:06,452 نه بابا، چه حرفیه 682 00:46:08,362 --> 00:46:09,112 یکم آب میخوری؟ 683 00:46:19,704 --> 00:46:20,394 بفرمایین 684 00:46:27,091 --> 00:46:29,551 اشکال نداره؟- نه اصلا- 685 00:46:36,940 --> 00:46:39,095 مرد خوش شانسی هستین، آقای هارت 686 00:46:39,096 --> 00:46:39,846 درسته 687 00:46:40,197 --> 00:46:41,117 هنوزم هستم 688 00:46:46,259 --> 00:46:50,359 باعث افتخارمه اگه شام رو بمونی، پایک 689 00:47:30,315 --> 00:47:32,490 میتونی بذاریشون. یالا 690 00:47:44,269 --> 00:47:46,889 داداشت کجاست؟- اونجاست- 691 00:48:36,520 --> 00:48:37,330 خوب میرقصی 692 00:48:42,569 --> 00:48:45,222 جنی...از شوهرت غافل نشو 693 00:48:45,223 --> 00:48:48,773 خودت برو باهاش برقص- من همراه خودمو دارم- 694 00:48:53,243 --> 00:48:56,103 نگاهشون کن روی ابرا راه میرن 695 00:48:56,878 --> 00:48:59,448 میزون برقص 696 00:49:27,094 --> 00:49:29,002 امان از ترقه های پر سر و صدا 697 00:49:29,003 --> 00:49:31,213 میترسم فرنچ به مذاقش خوش نیاد 698 00:49:31,603 --> 00:49:33,813 تو که خوبی؟ مگه نه؟ 699 00:50:05,399 --> 00:50:06,669 باید هنری باشه 700 00:50:08,394 --> 00:50:10,314 منم باید برم 701 00:50:16,839 --> 00:50:17,479 ممنون 702 00:50:20,227 --> 00:50:21,397 ممنون...دین 703 00:50:25,189 --> 00:50:26,659 ...من واقعا 704 00:50:28,038 --> 00:50:28,678 ممنونم 705 00:50:29,790 --> 00:50:30,250 ...آره 706 00:50:32,948 --> 00:50:34,048 برات بازش میکنم 707 00:50:42,634 --> 00:50:44,444 شب بخیر- شب بخیر- 708 00:51:12,909 --> 00:51:14,539 هنری، یه دقیقه وایسا 709 00:51:20,421 --> 00:51:21,051 ...میخواستم 710 00:51:28,425 --> 00:51:31,165 خیلی خوشحالم که اینجایی 711 00:51:32,912 --> 00:51:34,722 میخوام اینو بدونی 712 00:51:45,871 --> 00:51:46,391 ...دین 713 00:51:57,251 --> 00:51:59,871 خیلی خوشحالم برگشتی 714 00:52:00,745 --> 00:52:01,615 خوشحالم 715 00:52:27,491 --> 00:52:28,481 متاسفم، پسرم 716 00:52:39,220 --> 00:52:40,830 آره، دارم میگم 717 00:52:41,501 --> 00:52:43,471 عالی میشه همه رو میبینیم 718 00:52:43,874 --> 00:52:46,166 وایسا، وایسا، برم سر اصل مطلب 719 00:52:46,167 --> 00:52:49,574 ده ساله خبری نمیگرفته ولی الان شروع کرده آمار بگیره؟ 720 00:52:49,575 --> 00:52:53,205 آره، دقیقا. آتیش بازی هم دارن 721 00:52:54,447 --> 00:52:57,417 یکی از رویاهای دبیرستان داره واقعی میشه 722 00:52:57,814 --> 00:52:59,709 ازت خواست باهاش ازدواج کنی؟ 723 00:52:59,710 --> 00:53:01,100 نه، اینجوری نبود 724 00:53:01,462 --> 00:53:03,575 !اوه!خدای من راز، راز 725 00:53:03,576 --> 00:53:06,716 نخیرم، واقعا دوستت داره. دوستت داره 726 00:53:06,783 --> 00:53:09,082 هنری، میدونم سخته شنیدنش ولی حق با دین ـه 727 00:53:09,083 --> 00:53:10,243 ...میدونم ولی 728 00:53:10,432 --> 00:53:11,960 نه، هنری راسته 729 00:53:11,961 --> 00:53:12,961 عین روز روشنه 730 00:53:12,962 --> 00:53:13,962 ماجرا فرق داره 731 00:53:13,963 --> 00:53:14,543 ...پسرم 732 00:53:16,200 --> 00:53:18,030 باید قطع کنم، بعدا بهت زنگ میزنم 733 00:53:18,031 --> 00:53:20,896 آها؟ بچه چطوره؟ حالش خوبه ممنون که پرسیدی 734 00:53:20,897 --> 00:53:21,537 ببخشید 735 00:53:31,849 --> 00:53:33,249 پسرم؟- بله- 736 00:53:35,926 --> 00:53:38,606 چیزی هست که بخوای بهم بگی؟ 737 00:53:40,619 --> 00:53:42,779 مسئله ی مهمی نیست 738 00:53:46,518 --> 00:53:47,568 ممنون 739 00:53:48,964 --> 00:53:52,080 هنری، فقط یه لطفی کن انقدر از من تشکر نکن، باشه؟ 740 00:53:52,081 --> 00:53:52,661 ...گریس 741 00:53:52,957 --> 00:53:53,957 چیکار میتونستم کنم؟ 742 00:53:53,958 --> 00:53:58,718 اینجا کل تابستون خالیه. اینطوری حیف میشه 743 00:53:58,719 --> 00:54:01,232 واسه همین یه هنرمند دارم که حواسش به مدرسه هست 744 00:54:01,233 --> 00:54:03,113 گریس، واقعا ممنون- حواسمون هست- 745 00:54:06,836 --> 00:54:07,526 !خدای من 746 00:54:40,926 --> 00:54:41,386 بیا تو 747 00:54:43,025 --> 00:54:44,005 باید برم 748 00:56:04,695 --> 00:56:05,445 پایک ببین 749 00:56:53,465 --> 00:56:53,925 هنری 750 00:56:57,101 --> 00:56:58,796 میخواستم حال سم رو بپرسم 751 00:56:58,797 --> 00:57:00,947 امروز صبح دلم واسش تنگ شد 752 00:57:01,106 --> 00:57:03,595 حالش خوبه. فقط یکم خسته ست 753 00:57:03,596 --> 00:57:05,127 بهش میگم حالشو پرسیدی 754 00:57:05,128 --> 00:57:08,899 نه ، نکن اینکارو. هیچی بدتر از این نیست که بقیه ازت خبر بگیرن 755 00:57:08,900 --> 00:57:09,830 فراموشش کن 756 00:57:10,125 --> 00:57:13,670 راستی، دیشب خیلی خوش گذشت. ممنون بابت بستنی 757 00:57:13,671 --> 00:57:14,251 بستنی؟ 758 00:57:15,097 --> 00:57:17,886 حتی نمیتونم تصور کنم این موقع سال از کجا هلو گیر آوردی 759 00:57:17,887 --> 00:57:19,527 هلوها رو میگی؟ 760 00:57:19,603 --> 00:57:22,523 هنری، من که اسرارمو فاش نمیکنم 761 00:57:23,876 --> 00:57:26,846 زندگی که بدون راز اسمش زندگی نیست 762 00:57:28,698 --> 00:57:29,158 خداحافظ 763 00:57:33,071 --> 00:57:34,111 برای فرنچ 764 00:57:45,019 --> 00:57:46,179 بیا 765 00:58:19,432 --> 00:58:19,772 سلام 766 00:58:20,001 --> 00:58:21,811 سلام، مزاحم شدم؟ 767 00:58:23,446 --> 00:58:25,186 نه بابا، فقط داشتم رنگ آمیزی میکردم 768 00:58:32,126 --> 00:58:32,766 ممنون 769 00:58:36,532 --> 00:58:38,332 خب؟ خوردنیه، آره؟ 770 00:58:42,972 --> 00:58:44,132 به نظر خوشمزه میاد 771 00:58:45,911 --> 00:58:48,396 این همه غذا رو چجوری سرهم میکنه؟ 772 00:58:48,397 --> 00:58:53,487 دیگه این اطراف مغازه ای چیزی نیست 773 00:58:53,867 --> 00:58:56,257 امروز صبح سفارش دادم 774 00:59:07,790 --> 00:59:09,350 آقای هارت کجاست؟ 775 00:59:10,140 --> 00:59:13,170 خوابیده، یکم خسته بود 776 00:59:33,756 --> 00:59:36,086 لطفا واسه شام بمون، پایک 777 00:59:39,151 --> 00:59:39,901 نه، نمیتونم 778 00:59:41,020 --> 00:59:43,590 لطفا، فقط شام رو بمون، پایک 779 00:59:45,359 --> 00:59:45,879 چرا؟ 780 00:59:49,415 --> 00:59:51,685 اندازه ی این ماهی رو ببین 781 00:59:56,090 --> 00:59:57,480 باید به دادم برسی 782 00:59:59,174 --> 01:00:02,514 درضمن، تاحالا باهم غذا نخوردیم 783 01:00:04,959 --> 01:00:07,879 باید اول برم به فرانسس غذا بدم 784 01:00:08,070 --> 01:00:08,760 باشه 785 01:00:10,224 --> 01:00:11,964 باید برگردم خونه 786 01:00:13,894 --> 01:00:14,584 باشه 787 01:00:17,260 --> 01:00:17,950 خب 788 01:00:25,517 --> 01:00:26,207 باشه 789 01:00:34,566 --> 01:00:36,066 دارم چه غلطی میکنم؟ 790 01:00:37,471 --> 01:00:41,041 فقط واسه اینکه دلت میخواد ماهی میل کنی؟ عالیه 791 01:01:27,574 --> 01:01:31,184 آها، اون؟ نمیدونم چطوری تمومش کنم 792 01:01:32,215 --> 01:01:33,725 ...تو جولای شروعش کردم 793 01:01:35,749 --> 01:01:37,789 هنوز ناقصه، آره؟ 794 01:01:39,545 --> 01:01:41,702 شبیه برج ثور به نظر میرسه 795 01:01:43,050 --> 01:01:44,953 خودشه 796 01:01:47,297 --> 01:01:48,977 هفت دختر اطلس 797 01:01:50,221 --> 01:01:51,944 به سنگ تبدیل شدن 798 01:01:51,945 --> 01:01:56,145 ...و اونم اونقدر- براشون متاسف بود که به ستاره تبدیلشون کرد- 799 01:01:57,811 --> 01:01:58,331 دقیقا 800 01:01:59,904 --> 01:02:02,184 به اوکواتا هم شناخته میشه 801 01:02:03,634 --> 01:02:04,504 توی سنت اونونداگا 802 01:02:06,676 --> 01:02:08,486 یه افسانه وجود داره 803 01:02:11,264 --> 01:02:12,424 لطفا ادامه بده 804 01:02:14,285 --> 01:02:14,975 باشه پس 805 01:02:17,498 --> 01:02:18,078 ...یه ملت 806 01:02:19,431 --> 01:02:21,411 خیلی بزرگ وجود داشته 807 01:02:24,177 --> 01:02:29,497 و تو دامنه کوه کنار یه دریاچه اردوگاه ایجاد کرده بودن 808 01:02:30,125 --> 01:02:31,755 بچه های اون مردم 809 01:02:33,375 --> 01:02:35,065 یه مکان مورد علاقه داشتن 810 01:02:35,394 --> 01:02:36,964 یه جای خلوت توی جنگل 811 01:02:39,077 --> 01:02:41,237 که قایمکی دورهم میرقصیدن 812 01:02:42,185 --> 01:02:43,935 یه روز 813 01:02:44,859 --> 01:02:45,369 متوجه ی 814 01:02:47,319 --> 01:02:49,069 حضور یه مرد غریبه شدن 815 01:02:49,830 --> 01:02:53,560 که با هر کسی تا حالا دیده بودن فرق میکرد 816 01:02:53,590 --> 01:02:58,260 موهای خاکستری داشت که روی کمرش افشون بودن 817 01:02:59,329 --> 01:03:03,639 لباسش از پر درست شده بود که اندازه ی برف سفید بود 818 01:03:04,352 --> 01:03:07,742 بهشون گفت که 819 01:03:07,821 --> 01:03:10,921 اینجوری نرقصن چون خودشون رو توی دردسر می اندازن 820 01:03:13,064 --> 01:03:14,864 ولی بهش توجهی نکردن 821 01:03:15,146 --> 01:03:17,886 رقص باعث میشد که گشنه بشن 822 01:03:18,366 --> 01:03:20,226 پس وقتی برگشتن 823 01:03:21,338 --> 01:03:22,659 از پدر و مادرشون غذا خواستن 824 01:03:22,660 --> 01:03:25,280 که ببرن روی کوه بخورن 825 01:03:26,707 --> 01:03:31,277 ولی اونا باور داشتن که غذاها توی اون گردش بچگونه حیف و میل میشه 826 01:03:31,861 --> 01:03:35,181 برای همین بدون هیچی از روستا زدن بیرون 827 01:03:35,387 --> 01:03:38,547 ولی بازم به رقصیدن ادامه دادن 828 01:03:40,463 --> 01:03:42,113 بعدش...به طور اسرار آمیزی 829 01:03:44,752 --> 01:03:46,262 شروع کردن به بالا رفتن 830 01:03:47,425 --> 01:03:51,276 اون حس خالی بودنی که داشتن باعث شد سبک بشن 831 01:03:51,277 --> 01:03:55,017 هر چی سریعتر میرقصیدن بیشتر تو هوا بالا میرفتن 832 01:03:55,570 --> 01:04:00,060 اونقدری بالا رفتن که پدر و مادرشون با دیدنشون ترسیدن 833 01:04:00,265 --> 01:04:04,115 غذا ها رو جمع کردن و با عجله دویدن سمت بچه ها 834 01:04:04,617 --> 01:04:08,187 فریاد میزدن و التماس میکردن که برگردن و بیان غذا بخورن 835 01:04:08,621 --> 01:04:10,251 ولی دیگه خیلی دیر شده بود 836 01:04:11,087 --> 01:04:13,357 بچه ها به آسمون تعلق پیدا کرده بودن 837 01:04:13,965 --> 01:04:15,895 اونقدری بالا رفته بودن 838 01:04:16,226 --> 01:04:18,319 و از لذت رقص توی آسمون پر شده بودن 839 01:04:18,320 --> 01:04:23,470 که براشون سخت بود خاطره ی خنده هاشون توی کوهستان، روستا 840 01:04:23,711 --> 01:04:25,741 یا مردمی که دوستشون دارن رو به خاطر بیارن 841 01:04:27,005 --> 01:04:28,515 و همینطور به بالا رفتن ادامه دادن 842 01:04:29,218 --> 01:04:31,948 به مرور زمان به سقف آسمون رسیدن 843 01:04:34,241 --> 01:04:36,391 و مثل ستاره ها شدن 844 01:04:37,909 --> 01:04:40,889 و شکل یه چرخه میرقصن 845 01:04:41,299 --> 01:04:42,509 بعضی وقت 846 01:04:44,197 --> 01:04:46,251 یکی از اونا حس گرسنگی 847 01:04:49,009 --> 01:04:50,739 و یا عشق پدر و مادرشون رو به یاد میارن 848 01:04:52,063 --> 01:04:54,153 و میتونن زمین رو ببینن 849 01:04:55,859 --> 01:04:57,889 و اون حس دلتنگی اونقدر شدیده 850 01:04:58,357 --> 01:05:01,547 که از آسمون میوفتن 851 01:05:03,652 --> 01:05:05,682 و به خونه شون توی روستا برمیگردن 852 01:06:11,925 --> 01:06:13,818 سس تموم شده؟ 853 01:06:13,819 --> 01:06:16,130 باهام سر یه سس جر و بحث نکن 854 01:06:16,131 --> 01:06:17,975 نباید اینجوری درستش کرد 855 01:06:17,976 --> 01:06:21,213 این یکی یکم فلفل لازم داره 856 01:06:21,214 --> 01:06:24,465 جیم منم بهت گفتم دیگه فلفل لازم ندارن 857 01:06:24,466 --> 01:06:26,617 همین که مزه دار بشن بسه 858 01:06:26,618 --> 01:06:27,428 ولش کن 859 01:06:29,037 --> 01:06:30,804 فقط نظرمو گفتم 860 01:06:30,805 --> 01:06:34,375 میگه نمیخواد- بیخیال دعوا نشین- 861 01:06:35,318 --> 01:06:38,204 پایک، هنری هارت اومده 862 01:06:40,147 --> 01:06:41,010 خودش میفهمه 863 01:06:41,011 --> 01:06:41,531 پیدو؟ 864 01:06:43,067 --> 01:06:43,927 اوه، خدای من 865 01:06:44,911 --> 01:06:46,891 پیشبند رو بازش کن 866 01:06:48,971 --> 01:06:50,675 تو سس رو هم بزن 867 01:06:50,676 --> 01:06:52,356 تو از کیک فاصله بگیر 868 01:06:52,668 --> 01:06:54,698 و تو از هر دوشون دور شو 869 01:07:03,957 --> 01:07:04,647 پایک 870 01:07:06,124 --> 01:07:09,095 راستش...اومدم 871 01:07:10,636 --> 01:07:12,916 ببینم مجله ای چیزی هست یا نه 872 01:07:15,770 --> 01:07:16,930 خب، هنوز نرسیدن 873 01:07:17,202 --> 01:07:19,408 ولی میتونی بعد ۴ دوباره بیای یه بررسی کنی 874 01:07:19,409 --> 01:07:21,089 !اوه خدای من !چه بویی 875 01:07:22,578 --> 01:07:26,304 جیم، از اینجا همه چیو جمع کن لیود، پنجره ها رو ببند 876 01:07:26,305 --> 01:07:28,979 نمیشه، اجازه ندارم بهش دست بزنم- فقط یه چیزی بردار- 877 01:07:28,980 --> 01:07:30,090 ...و میخواستم 878 01:07:31,822 --> 01:07:32,872 ...میخواستم بدونم 879 01:07:33,930 --> 01:07:36,270 ...یعنی میخواستم ازت بپرسم 880 01:07:37,426 --> 01:07:41,737 تو دورهمی روز شکر گزاری شرکت میکنی؟ 881 01:07:41,738 --> 01:07:43,708 گریس آشپزی میکنه 882 01:07:43,873 --> 01:07:45,153 عصر بخیر پسرها 883 01:07:48,537 --> 01:07:50,347 بدویین اون پشت- وایسا- 884 01:07:52,263 --> 01:07:53,663 هی، هنری- هی- 885 01:07:54,753 --> 01:07:56,033 یه لحظه 886 01:08:00,481 --> 01:08:01,701 اینو میخوای؟ 887 01:08:01,360 --> 01:08:04,280 فکر کردم اگه بیای خیلی خوب میشه 888 01:08:05,568 --> 01:08:07,318 امیدوارم بتونی بیای 889 01:08:14,819 --> 01:08:18,779 میدونی که، نیاز نیست بهش فکر کنی فقط نظرتو بهم بگو 890 01:08:19,396 --> 01:08:21,960 گریس گفت شاید بتونم اینجا پیدات کنم قراره بریم وایت فیش 891 01:08:21,961 --> 01:08:22,651 عالیه 892 01:08:23,855 --> 01:08:25,015 حالت چطوره، پایک؟ 893 01:08:26,516 --> 01:08:28,676 خوب، من خوبم. ممنون که پرسیدی دین 894 01:08:30,497 --> 01:08:32,127 پول بستنی 895 01:08:33,088 --> 01:08:35,378 پس، آماده ای؟- آره، آره- 896 01:08:35,414 --> 01:08:36,704 باشه- بریم- 897 01:08:44,443 --> 01:08:46,253 برگردین قایم بشین 898 01:08:48,919 --> 01:08:50,574 تو ماشین نمیخوری، باشه؟ 899 01:08:50,575 --> 01:08:53,265 چت شده؟- هیچی، بیا بریم- 900 01:09:00,732 --> 01:09:03,132 آره...ممنون بابت نگرانیت 901 01:09:05,721 --> 01:09:07,688 فقط نگرانت شدیم 902 01:09:07,689 --> 01:09:10,047 آره خب، منم گفتم بابتش ممنونم 903 01:09:10,048 --> 01:09:11,522 موضوع همینه 904 01:09:11,523 --> 01:09:13,509 پایک، ظرف ها رو جمع کردیم 905 01:09:13,510 --> 01:09:16,179 هرچند، من که اصلا ندیدمش که داره میاد 906 01:09:16,180 --> 01:09:19,819 No him, he came c? prop? sito to speak to the Pike. 907 01:09:19,820 --> 01:09:24,090 - That? a great help Lloyd. Thanks for the evidenciares. 908 01:09:27,123 --> 01:09:29,704 S? I am saying that Hist? ria was an excuse. 909 01:09:29,705 --> 01:09:31,805 The hist? Ria mail. Right? 910 01:09:32,813 --> 01:09:37,819 دلیل واقعیش واسه اومدن این بود که پایک رو واسه شکر گزاری دعوت کنه 911 01:09:37,820 --> 01:09:39,970 آره، روز شکر گزاری 912 01:09:40,680 --> 01:09:42,400 وقت تلف کردن؟ 913 01:09:42,401 --> 01:09:43,321 وقت من؟ 914 01:09:44,757 --> 01:09:45,677 وقت من؟ 915 01:09:45,894 --> 01:09:47,864 اینجا فقط آشپزی میکنم 916 01:09:48,315 --> 01:09:50,525 فقط همینه که واقعیته 917 01:09:55,928 --> 01:09:59,898 فقط میخوام همه چیز خوب به نظر برسه 918 01:10:02,142 --> 01:10:04,038 میدونم احمقانه به نظر میاد 919 01:10:04,039 --> 01:10:07,349 ولی میخوام همه چی عالی باشه 920 01:10:08,716 --> 01:10:10,056 ...عیبی نداره، پایک 921 01:10:11,288 --> 01:10:13,642 ? n? s want things also? m are Thank You? ble for you, friend. 922 01:10:35,365 --> 01:10:37,376 سم حالت خوب میشه 923 01:10:37,377 --> 01:10:38,717 مشکلی پیش نمیاد 924 01:10:38,752 --> 01:10:40,152 جنی، چقدر دیگه میرسیم؟ 925 01:10:40,546 --> 01:10:43,926 تقریبا رسیدیم، ۱۵ کیلومتر دیگه مونده 926 01:10:51,250 --> 01:10:53,968 حالش خوبه. الان خوابیده 927 01:10:53,969 --> 01:10:55,986 خداروشکر- مشکل تنفسی بوده- 928 01:10:55,987 --> 01:10:57,495 ...خداروشکر...خداروشکر 929 01:10:57,496 --> 01:11:01,894 دکتر لی میخواد حداقل یه روز اینجا باشه که مطمئن بشه 930 01:11:01,895 --> 01:11:05,364 ولی اونو برسون خونه. باید یکم بخوابه 931 01:11:05,365 --> 01:11:06,815 میخوای برگردی خونه؟ 932 01:11:06,839 --> 01:11:08,349 برو یکم استراحت کن، هنری 933 01:11:09,731 --> 01:11:12,314 فردا صبح همین که بیدار شد بهت زنگ میزنم 934 01:11:12,315 --> 01:11:13,365 ممنون، جنی 935 01:11:17,727 --> 01:11:19,717 مراقبش باش- حتما- 936 01:11:43,643 --> 01:11:44,803 تخم مرغ میخوری؟ 937 01:11:47,584 --> 01:11:48,394 چرا که نه 938 01:12:09,832 --> 01:12:11,712 کاسه؟- تو کابینته- 939 01:13:22,391 --> 01:13:24,491 نمیتونم- اشکالی نداره- 940 01:13:26,621 --> 01:13:27,191 میدونم 941 01:13:28,185 --> 01:13:29,175 خیلی متاسفم 942 01:13:29,293 --> 01:13:30,333 اشکالی نداره 943 01:13:31,095 --> 01:13:32,725 خودمم میخوام- میدونم- 944 01:13:35,615 --> 01:13:38,185 میدونی که میخوای- نمیتونم- 945 01:13:38,643 --> 01:13:40,273 هر وقت که براش آماده بودی 946 01:13:41,326 --> 01:13:42,016 باشه 947 01:14:06,753 --> 01:14:08,622 عزیزم، میشه درو باز کنی؟- باشه، باشه- 948 01:14:14,673 --> 01:14:15,833 سلام، حالت چطوره؟ 949 01:14:16,354 --> 01:14:18,838 خوبه همه چی- از شنیدنش خوشحال شدم- 950 01:14:18,839 --> 01:14:21,059 سلام، بابا- آندره چیکارا میکنی؟- 951 01:14:22,166 --> 01:14:23,544 گریس، روز شکر گذاری رو تبریک میگم 952 01:14:23,545 --> 01:14:24,295 اینجایی؟ 953 01:14:25,022 --> 01:14:27,367 سلام، آنا- روز شکرگزاری رو تبریک میگم- 954 01:14:27,368 --> 01:14:28,468 همچنین 955 01:14:32,820 --> 01:14:35,150 بابا بزرگ هنوز نیومده؟- نه- 956 01:14:35,377 --> 01:14:37,057 تو فکر نرو 957 01:14:38,823 --> 01:14:39,633 خودت چطوری؟ 958 01:15:04,041 --> 01:15:05,901 روز شکرگزاری مبارکه 959 01:15:08,832 --> 01:15:09,582 گریس 960 01:15:10,280 --> 01:15:11,471 همچنین 961 01:15:11,472 --> 01:15:15,722 ناقابله. کیک بلو بری و گیلاس 962 01:15:16,069 --> 01:15:17,254 کتتون رو بدین من ببرم 963 01:15:17,255 --> 01:15:20,351 ممنون، عزیزم سالاد رو کی درست کرده؟ 964 01:15:21,069 --> 01:15:22,819 من- خوشگله- 965 01:15:24,317 --> 01:15:26,347 کتتو آویزون میکنم 966 01:15:31,637 --> 01:15:33,705 ممنون که اومدی 967 01:15:34,452 --> 01:15:35,082 خواهش میکنم 968 01:15:36,616 --> 01:15:39,016 خدایا، دورهم جمع شدیم 969 01:15:40,152 --> 01:15:41,935 تا بابت این سفره ی رنگین شکرگزار باشیم 970 01:15:41,936 --> 01:15:42,336 آمین 971 01:15:44,533 --> 01:15:46,273 خب، شروع کنین 972 01:15:49,135 --> 01:15:50,885 پایک، کمک میخوام 973 01:15:51,439 --> 01:15:52,949 میتونی اونو بگیری واسم؟ 974 01:16:00,142 --> 01:16:03,835 پایک، شرمنده که میپرسم 975 01:16:03,836 --> 01:16:08,256 ولی همیشه میخواستم بدونم اون پسرا که کل روز رو نشستن کی ان 976 01:16:08,990 --> 01:16:09,390 هیچی 977 01:16:11,658 --> 01:16:13,247 دقیقا همونی که فکرش رو میکردم 978 01:16:13,248 --> 01:16:15,288 چیزی نمیگه 979 01:16:57,195 --> 01:16:59,055 کیک گیلاس میخوری؟ 980 01:17:12,683 --> 01:17:14,373 ...میخوام دوباره تلاش کنم 981 01:17:16,421 --> 01:17:19,041 چطور میتونی همچین چیزی رو بهم بگی؟ 982 01:17:19,602 --> 01:17:21,182 اصلا چطوری تونستی اینو بگی؟ 983 01:17:23,146 --> 01:17:25,056 دیگه چی ازم میخوای؟ 984 01:17:25,972 --> 01:17:28,866 توقع داری دوباره دقیقا چه اتفاقی بیوفته 985 01:17:29,583 --> 01:17:32,006 متوجه نشدی دیگه قرار نیست همچین چیزی اتفاق بیوفته؟ 986 01:17:32,006 --> 01:17:34,256 من فقط...دارم تلاش میکنم 987 01:17:36,186 --> 01:17:37,832 چرا انقدر ازم عصبانی ای؟ 988 01:17:37,914 --> 01:17:39,904 شاید چون واقعا عصبانیم 989 01:17:39,934 --> 01:17:41,784 درسته- عصبانیم- 990 01:17:43,389 --> 01:17:47,921 هیچ نظری نداری که چه مدته منتظرم؟ 991 01:17:49,771 --> 01:17:52,219 هیچ میدونی چقدر وقت تلف کردم 992 01:17:54,292 --> 01:17:55,402 ...به انتظار 993 01:17:56,551 --> 01:17:57,541 همچین چیزی؟ 994 01:17:58,407 --> 01:17:59,507 مثل یه احمقم 995 01:17:59,909 --> 01:18:00,539 نه، نه 996 01:18:01,013 --> 01:18:03,793 میفهمی؟ منم بهتر از تو نیستم 997 01:18:04,020 --> 01:18:06,499 همینه که باعث میشه بدبخت به نظر برسم چون همیشه میدونستم 998 01:18:07,594 --> 01:18:08,284 میدونستم 999 01:18:11,544 --> 01:18:13,354 فقط نمیتونستم 1000 01:18:16,604 --> 01:18:17,534 تسلیم بشم...دوری کنم ازت 1001 01:18:20,916 --> 01:18:23,306 الان میدونم که هیچوقت قرار نیست اتفاق بیوفته 1002 01:18:25,319 --> 01:18:28,879 من...فرصت بیشتری میخوام 1003 01:18:28,983 --> 01:18:30,993 از کی؟- از تو- 1004 01:18:31,255 --> 01:18:32,878 نه، میتونی یه آدم دیگه رو انتخاب کنی 1005 01:18:32,878 --> 01:18:33,975 ...نمیکنم 1006 01:18:34,977 --> 01:18:37,301 این همه سال بهترین دوستای هم بودیم 1007 01:18:37,302 --> 01:18:40,265 و الان حتی نمیدونم چطوری باهات باشم 1008 01:18:40,266 --> 01:18:42,582 این ماجرا واسه تو خیلی آسونه 1009 01:18:42,583 --> 01:18:43,936 اینکه فقط منو از زندگیت بندازی بیرون 1010 01:18:43,937 --> 01:18:45,097 حتی برات مهم هم نیست 1011 01:18:46,540 --> 01:18:48,573 !دین، منطقی باش- هستم- 1012 01:18:48,574 --> 01:18:50,084 بیست سال منتظر موندم 1013 01:18:54,024 --> 01:18:55,414 و تو هنوز نمیتونی 1014 01:18:58,747 --> 01:19:02,417 ...این شش ماه گذشته رو با این امید اینجا موندم 1015 01:19:08,277 --> 01:19:09,677 ...ولی اشتباه میکردم 1016 01:19:12,793 --> 01:19:14,873 اشتباه میکردم، مگه نه؟ 1017 01:19:21,026 --> 01:19:22,772 باید تموم بشه 1018 01:19:22,773 --> 01:19:23,353 خودخواه 1019 01:19:25,708 --> 01:19:27,753 نه، نه. این همه ش درمورد خودته، مگه نه؟ 1020 01:19:29,077 --> 01:19:31,287 هر کاری برات کردم 1021 01:19:31,515 --> 01:19:33,385 هر کاری...هرکاری که میتونستم 1022 01:19:35,741 --> 01:19:37,091 فکر میکنی این واسم راحت بوده؟ 1023 01:19:38,330 --> 01:19:39,651 میدونی که چقدر تلاش کردم 1024 01:19:39,924 --> 01:19:41,256 تا جایی تونستم تلاش کردم 1025 01:19:42,935 --> 01:19:44,581 و فقط چون اونی نیستم که میخوای 1026 01:19:44,797 --> 01:19:46,844 میخوای از زندگیت حذفم کنی 1027 01:19:47,525 --> 01:19:48,505 خیلی آشغالی 1028 01:19:49,186 --> 01:19:52,713 حالا هم اون مزخرفاتت که اینهمه سال از عمرتو هدر دادی بهم بگو 1029 01:19:53,961 --> 01:19:56,371 تو شاید عاشق باشی,ولی بزار بگم که اون طرف من نیستم 1030 01:19:57,883 --> 01:19:59,402 تو باید بزاری بهت نزدیکتر بشم بهم بدهکاری اینو 1031 01:20:00,347 --> 01:20:02,267 تو رابطتو با من قطع کردی, و بقیه اون چرتو پرتا 1032 01:20:02,568 --> 01:20:05,504 و منو مجازات میکردی فقط بخاطر اینکه خودت میترسیدی 1033 01:20:05,591 --> 01:20:08,643 پس لعنت بهت هنری هارت من خودم میدونم که عشق چیه 1034 01:20:09,839 --> 01:20:12,399 تو...خانواده ی منی 1035 01:20:14,824 --> 01:20:15,584 ...و معذرت میخوام 1036 01:20:17,483 --> 01:20:20,027 معذرت میخوام که عشق من برات کافی نیست 1037 01:20:21,427 --> 01:20:22,357 دین,وایسا 1038 01:20:25,360 --> 01:20:26,230 منو ببخشید 1039 01:20:36,887 --> 01:20:38,557 بشقاب تو کو پس؟ 1040 01:20:39,321 --> 01:20:42,550 معذرت میخوام,اما باید برم- بمون پایک,زوده برای رفتن- 1041 01:20:43,683 --> 01:20:44,263 ببخشید 1042 01:20:45,333 --> 01:20:47,660 ترجیح میدم بمونی تا اینکه معذرت خواهی کنی 1043 01:20:49,240 --> 01:20:50,921 میخوای بری؟ نرو 1044 01:20:52,047 --> 01:20:53,557 عصر همگی بخیر 1045 01:20:54,543 --> 01:20:56,565 کتت رو میارم- نه نیازی نیست,ممنون- 1046 01:20:57,865 --> 01:21:00,415 فقط لطفا نرو,باشه؟ 1047 01:21:01,500 --> 01:21:02,198 ممنون برای اینکه دعوتم کردی 1048 01:21:02,413 --> 01:21:03,283 ...لطفا 1049 01:21:04,221 --> 01:21:04,741 ...پایک 1050 01:21:15,368 --> 01:21:18,788 یکی باید منو برسونه خونه 1051 01:21:32,793 --> 01:21:34,581 روز شکر گذاری یه روز خاصه 1052 01:21:36,403 --> 01:21:37,214 خداحافظ عزیزم- خداحافظ- 1053 01:21:39,940 --> 01:21:40,936 ممنون پسرم 1054 01:21:41,490 --> 01:21:43,401 صبر کن,یکی دیگه هست وایس,گرفتمش 1055 01:21:45,378 --> 01:21:47,628 خب,همه چی رو برداشتین- اره همرو- 1056 01:21:47,779 --> 01:21:50,439 ممنون بازم- بهم بگو اگه نبودی 1057 01:21:50,619 --> 01:21:51,309 باشه 1058 01:22:12,956 --> 01:22:14,636 انگار دوباره خونه خالی شد 1059 01:22:31,314 --> 01:22:32,124 ...باشه 1060 01:22:33,625 --> 01:22:34,835 فقط غذامو میخورم 1061 01:22:37,673 --> 01:22:38,653 چیه؟ 1062 01:22:41,892 --> 01:22:43,102 امان از دیست این بچه ها 1063 01:22:43,901 --> 01:22:44,411 هوممم 1064 01:22:46,276 --> 01:22:48,366 نمیدونم برنامشون چیه 1065 01:22:49,940 --> 01:22:51,920 حالا قصد و نیتت چیه؟ 1066 01:22:52,246 --> 01:22:53,766 قد ونیتام؟ 1067 01:22:55,207 --> 01:22:57,717 مردم دارن روت حساب باز میکنن 1068 01:22:57,985 --> 01:23:00,665 کمک به گریس...درس دادن تو مدرسه 1069 01:23:01,812 --> 01:23:03,262 و پسرا,هنری 1070 01:23:04,045 --> 01:23:05,194 تو براشون مهمی 1071 01:23:05,554 --> 01:23:06,424 ...خب من 1072 01:23:06,758 --> 01:23:07,179 ...میدونی تو 1073 01:23:07,330 --> 01:23:09,163 از من به عنوان بهونه استفاده نکن 1074 01:23:10,657 --> 01:23:12,252 میخوای باهاشون چکار کنی؟ 1075 01:23:13,416 --> 01:23:13,816 ...من 1076 01:23:17,399 --> 01:23:17,859 میدونی؟ 1077 01:23:18,904 --> 01:23:21,462 واقعا امیدوارم همین الان برم اون دنیا پیش مامان بزرگت 1078 01:23:22,204 --> 01:23:23,814 مامانت و بابات 1079 01:23:24,771 --> 01:23:27,432 و میخوام بهشون بگم که من وظایفمو انجام دادم 1080 01:23:29,182 --> 01:23:32,769 باید مطمئن باشم که تو صاحب یه خونه و خانواده میشی,کسایی که دوستت دارن 1081 01:23:33,943 --> 01:23:37,373 اما باید بدونم این خونه قراره همینجا باشه یا توی نیویورک 1082 01:23:37,457 --> 01:23:39,077 فکر نکنم خودتو بدونی 1083 01:23:41,521 --> 01:23:44,031 پس باید تصمیمتو بگیری 1084 01:23:46,144 --> 01:23:48,670 من نمیتونم تو چشمای مامان بزرگت نگاه کنم اگه وظیفمو انجام نداده باشم 1085 01:23:49,861 --> 01:23:50,431 بیا اینجا 1086 01:23:51,047 --> 01:23:51,617 بیا اینجا 1087 01:24:03,481 --> 01:24:05,211 چرا نمیتونی ببینی؟ 1088 01:24:05,303 --> 01:24:08,643 این مقدار عشق زیاد رو که میخوان بهت بدن؟ 1089 01:24:11,316 --> 01:24:15,549 به این فکر میکنم که منو مادربزرگت توی این چیزا کمکت نکردیم 1090 01:24:15,556 --> 01:24:17,236 بابا بزرگ سم این حرفو نزن 1091 01:24:17,085 --> 01:24:19,367 ...انگار بهت یه چیز اشتباهی یاد دادیم چون 1092 01:24:21,252 --> 01:24:23,272 بهم نمیگی که کی هستی 1093 01:24:25,344 --> 01:24:27,274 بهت یاد دادیم که ازش خجالت بکشی؟ 1094 01:24:28,087 --> 01:24:29,077 من اینو یادت دادم؟ 1095 01:24:29,134 --> 01:24:29,474 نه 1096 01:24:30,545 --> 01:24:32,452 چون اگه اینکارو کرده باشم هیچوقت خودمو نمیبخشم 1097 01:24:34,480 --> 01:24:37,223 نمیتونی ببینی خدا چه ادم معرکه ای رو اینجا خلق کرده؟ 1098 01:24:40,051 --> 01:24:42,196 نمیتونی ببینی چقدر زیبا خلقت کرده؟ 1099 01:25:40,725 --> 01:25:42,674 اینم مال تو ویلر- ممنون رفیق- 1100 01:25:45,922 --> 01:25:47,438 جیم,پایک اینجاست؟ 1101 01:25:47,783 --> 01:25:50,061 اره بابا,اون تو دفتره 1102 01:25:53,681 --> 01:25:55,941 اوکی,میتونی بری اونجا برو 1103 01:25:57,693 --> 01:25:58,383 اوکی 1104 01:26:16,723 --> 01:26:18,123 مزاحم شدم؟ 1105 01:26:19,652 --> 01:26:19,992 نه 1106 01:26:27,125 --> 01:26:28,525 یچیزی برات اوردم 1107 01:26:30,729 --> 01:26:31,419 برا من؟ 1108 01:26:32,837 --> 01:26:34,852 ...اره,فکر کنم...اره 1109 01:26:37,260 --> 01:26:38,240 مال توئه 1110 01:26:43,511 --> 01:26:44,191 چی هست؟ 1111 01:26:49,095 --> 01:26:49,968 صبح بخیر برو بچ 1112 01:26:50,597 --> 01:26:52,253 کسی هنری هارتو دیده؟ 1113 01:26:54,250 --> 01:26:54,710 اره 1114 01:26:56,355 --> 01:27:00,160 حالا که بهش اشره کردی,فکر کنم دارن درمورد کار با پایک حرف میزنن 1115 01:27:01,606 --> 01:27:03,006 اون پشتن 1116 01:27:03,148 --> 01:27:05,988 چرا از در پشتی نمیری؟ 1117 01:27:09,425 --> 01:27:10,815 باشه ممنون 1118 01:27:16,628 --> 01:27:17,088 لعنت 1119 01:27:17,729 --> 01:27:19,971 مسیح به هممون کمک کنه 1120 01:27:20,053 --> 01:27:21,853 تصمیم خوبی گرفتیم به نظرتون؟ 1121 01:27:21,267 --> 01:27:22,247 اره فکر کنم 1122 01:27:45,769 --> 01:27:47,169 نه من نمیتونم اینو قبول کنم 1123 01:27:48,061 --> 01:27:49,691 من بخاطر تو زود تمومش کردم 1124 01:27:50,765 --> 01:27:52,565 میخوام که داشته باشیش 1125 01:27:54,354 --> 01:27:54,874 چرا؟ 1126 01:27:56,034 --> 01:27:58,004 میخوام که پیش تو باشه 1127 01:28:00,722 --> 01:28:01,832 به تو تعلق داره 1128 01:28:06,533 --> 01:28:07,463 ...محض احتیاط بزارمش اینجا 1129 01:28:12,929 --> 01:28:15,616 خیلی قشنگه هنری ممنونم 1130 01:28:20,734 --> 01:28:21,784 نگران بودما 1131 01:28:32,054 --> 01:28:34,406 داره میاد- نکنه فکر میکنی الان میاد تو؟- 1132 01:28:34,269 --> 01:28:34,609 نه 1133 01:28:36,839 --> 01:28:37,469 رفت دیگه 1134 01:28:48,723 --> 01:28:50,366 شما بچه ها دارین چکار میکنین؟ 1135 01:28:53,635 --> 01:28:54,035 پایک 1136 01:28:56,484 --> 01:28:57,244 کاپوچینو 1137 01:28:57,703 --> 01:29:00,998 من میریزم- نه نوبت منه- نوبت توعه که بری بشینی 1138 01:29:32,633 --> 01:29:33,033 دین 1139 01:29:34,606 --> 01:29:35,886 منو یادت میاد؟ 1140 01:29:36,882 --> 01:29:40,533 وقتی دبیرستانی بودیم؟ 1141 01:29:55,896 --> 01:29:57,286 من تورو یادمه 1142 01:30:03,226 --> 01:30:03,926 ببخشید 1143 01:30:14,432 --> 01:30:16,556 سلام,ندیدمت اینجایی- اره فهمیدم,من اونجا وایساده بودم 1144 01:30:19,208 --> 01:30:20,598 دین,حالت خوبه؟ 1145 01:30:22,022 --> 01:30:22,772 ...اره 1146 01:30:23,481 --> 01:30:24,171 خدای من 1147 01:30:32,465 --> 01:30:33,035 بیا اینجا 1148 01:30:33,877 --> 01:30:34,447 بیا بقلم 1149 01:30:38,244 --> 01:30:39,284 چیزی نیست 1150 01:30:39,311 --> 01:30:40,351 چیزی نیست 1151 01:30:42,965 --> 01:30:44,005 چیزی نیست 1152 01:30:45,034 --> 01:30:46,024 شکر میخوای؟ 1153 01:30:50,781 --> 01:30:51,831 ...کاشکی من 1154 01:30:55,472 --> 01:30:57,281 بهتر همدیگه رو میشناختیم 1155 01:31:02,581 --> 01:31:03,921 من دارم برمیگردم پایک 1156 01:31:07,562 --> 01:31:08,612 برمیگردی؟ 1157 01:31:10,683 --> 01:31:11,723 به نیویورک 1158 01:31:20,189 --> 01:31:20,939 شنبه 1159 01:31:25,291 --> 01:31:25,811 ...شنیده بودم 1160 01:31:28,436 --> 01:31:30,662 شنیده بودم که دوست داری بمونی اینجا و تو مدرسه درس بدی 1161 01:31:32,322 --> 01:31:32,662 نه 1162 01:31:35,504 --> 01:31:36,374 ...فقط داشتم 1163 01:31:38,120 --> 01:31:39,390 به گریس کمک میکردم 1164 01:31:40,790 --> 01:31:41,610 برمیگردم 1165 01:31:42,655 --> 01:31:43,235 میفهمم 1166 01:31:45,929 --> 01:31:46,509 ...پس این 1167 01:31:49,554 --> 01:31:51,474 یه هدیه ی خداحافظیه؟ 1168 01:31:51,764 --> 01:31:52,104 اره 1169 01:31:55,395 --> 01:31:55,735 نه 1170 01:31:58,396 --> 01:31:59,606 بیشتر از ایناست 1171 01:31:59,384 --> 01:32:01,884 واقعا دلم مخیواد که داشته باشیش 1172 01:32:03,238 --> 01:32:06,505 اگه منو ببخشی من یه عالمه کار دارم که انجام بدم 1173 01:32:12,986 --> 01:32:14,846 پس اینطوری تموم شد؟ 1174 01:32:15,451 --> 01:32:16,971 حتی یبارم بهم نگفت که بمون 1175 01:32:17,838 --> 01:32:21,523 منو که خوب گول زدی- من واقعا دارم میرم- 1176 01:32:21,939 --> 01:32:22,339 اره 1177 01:32:23,164 --> 01:32:26,901 من ادم متفاوتم اینا اصن منو نمیشناسن 1178 01:32:29,981 --> 01:32:32,501 یه اپارتمان عالی دارم واقعا, 1179 01:32:32,031 --> 01:32:34,021 واقعا,واقعا عالیه 1180 01:32:35,864 --> 01:32:37,384 یه عالمه پول درمیارم 1181 01:32:38,197 --> 01:32:40,287 یه عالمه دوست دارم اونجا دوستای خوب 1182 01:32:41,617 --> 01:32:42,957 تو نیویورک یه عالمه رستوران هست 1183 01:32:43,037 --> 01:32:46,107 همین؟ میخوای بخاطر رستوران برگردی؟ 1184 01:32:45,968 --> 01:32:47,418 باید برگردم 1185 01:32:48,936 --> 01:32:50,686 هنری,یه لحظه صبر کن 1186 01:32:54,028 --> 01:32:57,268 میدونی چی میگن اگه تو جنگل گم بشی؟ 1187 01:32:59,678 --> 01:33:04,599 اگه همونجایی که هستی بمونی,جایی نری اونا پیدات میکنن 1188 01:33:06,078 --> 01:33:09,688 و من امیدوار بودم که ایندفعه بزاری که پیدات کنن 1189 01:33:11,936 --> 01:33:14,441 انتظار داشتم که بزاری پیدات کنیم 1190 01:33:16,405 --> 01:33:19,007 اما تو همش به سردرگمی ادامه میدی و ما نمیتونیم پیدات کنیم 1191 01:34:29,947 --> 01:34:30,347 پایک؟ 1192 01:34:36,259 --> 01:34:39,049 ...خوشحالم که اینجایی,میخواستم که 1193 01:34:42,605 --> 01:34:43,655 ...میخواستم که باهات حرف بزنم 1194 01:34:45,673 --> 01:34:47,343 سم کجاست؟ 1195 01:34:48,943 --> 01:34:50,863 گریس اومد بردش 1196 01:34:50,567 --> 01:34:51,027 گریس؟ 1197 01:34:52,568 --> 01:34:53,898 من همین الان پیش گریس بودم 1198 01:34:55,505 --> 01:34:57,175 سم کجاست؟ 1199 01:35:04,492 --> 01:35:04,832 نه 1200 01:35:13,797 --> 01:35:14,547 ...بابا بزرگ سم 1201 01:35:17,933 --> 01:35:18,273 نه 1202 01:35:24,430 --> 01:35:26,120 هنوز به امبولانس زنگ نزدم 1203 01:35:25,843 --> 01:35:29,563 گفتم شاید بخوای یکم باهاش تنها باشی 1204 01:35:32,026 --> 01:35:33,656 هنوز براش اماده نیستم 1205 01:35:36,211 --> 01:35:36,791 متاسفم 1206 01:35:57,267 --> 01:35:57,727 هنری؟ 1207 01:36:01,004 --> 01:36:01,464 هنری؟ 1208 01:36:09,167 --> 01:36:09,857 اوه هنری 1209 01:37:47,934 --> 01:37:49,554 ما داریم میریم 1210 01:38:06,425 --> 01:38:07,065 ...اندرو 1211 01:38:08,902 --> 01:38:10,412 برو هنری رو پیدا کن 1212 01:38:26,060 --> 01:38:26,700 ...استر 1213 01:38:33,439 --> 01:38:35,709 سم میخواست که این پیش تو باشه 1214 01:38:36,648 --> 01:38:37,288 بگیرش 1215 01:39:45,238 --> 01:39:46,738 کی اینو درست کرده؟ 1216 01:39:46,741 --> 01:39:48,821 اوه اون خیلی وقته مونده الان حتما مزه گند میده 1217 01:39:49,011 --> 01:39:52,261 مزش باور نکردنیه به هر حال کی این تارت رو درست کرده؟ 1218 01:39:53,200 --> 01:39:55,340 خانوم تایر درستشون کرده 1219 01:39:56,280 --> 01:39:58,540 داری میگی اون اینو درست کرده؟ 1220 01:39:59,295 --> 01:40:01,905 اره,اون هنوز پخت و پز میکنه 1221 01:40:01,937 --> 01:40:04,377 یه زن اینو درست نکرده 1222 01:40:04,494 --> 01:40:06,574 حالا اصن اینی که میگی یعنی چی؟- هیچی- 1223 01:40:07,128 --> 01:40:08,638 هیچ منظوری از گفتن اینا ندارم 1224 01:40:08,224 --> 01:40:11,304 فقط میگم که یه زن اینو درست نکرده 1225 01:40:13,379 --> 01:40:15,339 هی,حالت چطوره؟- هی- 1226 01:40:26,699 --> 01:40:27,919 جواب نمیده 1227 01:40:32,717 --> 01:40:34,227 اوه این مال منه ممنون 1228 01:40:35,558 --> 01:40:36,708 این مال کیه؟ 1229 01:40:36,638 --> 01:40:38,378 این ماله پایکه من میدم بهش 1230 01:40:39,123 --> 01:40:41,493 پایک؟ نه این مال خانوم تایره 1231 01:40:42,430 --> 01:40:44,760 من میرم اونور باقی چیزارو بیارم 1232 01:40:45,156 --> 01:40:46,783 پایک؟ چرا من همچین حرفی زدم؟ 1233 01:40:48,171 --> 01:40:50,345 چرا گفتم این ظرف مال پایکه 1234 01:40:50,452 --> 01:40:51,547 اصن نمیدونم به چی فکر میکردم 1235 01:40:52,386 --> 01:40:53,426 جیم,جیم کافیه 1236 01:40:59,730 --> 01:41:01,686 پایک کجاست؟ چرا نیومد اینجا؟ 1237 01:41:03,953 --> 01:41:05,583 یکم بی حوصله اس 1238 01:41:06,005 --> 01:41:07,031 زمان سختیو داره میگذرونه 1239 01:41:07,256 --> 01:41:08,561 ...من خونه بودم و 1240 01:41:08,754 --> 01:41:10,586 اشکال نداره- اشکال داره هنری- 1241 01:41:10,935 --> 01:41:12,127 اگه میتونست میومد 1242 01:41:12,399 --> 01:41:14,033 براش اسون نیست 1243 01:41:14,172 --> 01:41:16,202 برای منم اسون نیست 1244 01:41:15,880 --> 01:41:16,460 ...هنری 1245 01:41:17,581 --> 01:41:18,931 سعی کن یکم درکش کنی 1246 01:41:19,476 --> 01:41:20,456 اون نیومد 1247 01:41:24,692 --> 01:41:25,732 نه نیومد 1248 01:41:32,246 --> 01:41:35,232 جان میاد اینجا تا پنجره هارو برای زمستون درست کنه 1249 01:41:37,094 --> 01:41:38,792 ...توی بهار,وقتی حالت بهتر شد 1250 01:41:38,948 --> 01:41:39,988 نمیدونم گریس 1251 01:41:41,185 --> 01:41:43,225 هنری,معلومه که برمیگردی 1252 01:41:47,680 --> 01:41:49,250 هیچوقت بهش نگفتم گریس 1253 01:41:51,825 --> 01:41:52,395 میدونم 1254 01:41:53,525 --> 01:41:54,685 هیچوقت بهش نگفتم 1255 01:41:56,108 --> 01:41:57,148 خب الان دیگه میدونه 1256 01:42:55,569 --> 01:42:57,079 چت شده؟ 1257 01:43:00,345 --> 01:43:01,555 کجا داری میری؟ 1258 01:43:32,984 --> 01:43:34,194 پایک؟ منم هنری 1259 01:43:38,338 --> 01:43:39,968 پایک؟ صدامو میشنوی؟ 1260 01:43:44,582 --> 01:43:45,682 پایک بیا بیرون 1261 01:43:46,852 --> 01:43:47,252 پایک 1262 01:43:48,505 --> 01:43:49,785 ...خواهش میکنم پایک 1263 01:43:52,639 --> 01:43:53,099 زود باش 1264 01:44:00,363 --> 01:44:00,883 ...پایک 1265 01:44:02,746 --> 01:44:03,916 باید ببینمت 1266 01:44:17,028 --> 01:44:18,884 یچیزی پشت در میزارم برات 1267 01:45:14,690 --> 01:45:15,330 ببخشید 1268 01:45:17,970 --> 01:45:20,857 میدونم صبح زوده ولی میخوام یه کاپوچینو بخورم 1269 01:45:27,974 --> 01:45:29,911 خب میخوای مجبورم کنی که درموردش ازت بپرسم؟ 1270 01:45:29,998 --> 01:45:31,382 مارا باید بهم میگفت وگرنه خودت راجع بهش چیزی نمیگفتی نه؟ 1271 01:45:31,566 --> 01:45:32,666 مهم نیست دیگه 1272 01:45:33,867 --> 01:45:35,570 مهم نیست مثل وقتی که مسائل ویتنی پیش اومد؟ 1273 01:45:36,134 --> 01:45:37,474 یا مثل مهم نیسته وقتی که مسائل مربوط به دین پیش اومد 1274 01:45:37,778 --> 01:45:39,681 ...یا مثل وقتیکه- میشه بس کنی؟- 1275 01:45:40,970 --> 01:45:42,573 بس میکردم اگه بهم اطلاعات کامل میدادی 1276 01:45:43,296 --> 01:45:44,653 خب الان دیگه مجبور نیستی اطلاعاتشو داشته باشی اوکی؟ 1277 01:45:45,312 --> 01:45:46,855 برای تو چه فرقی میکنه 1278 01:45:47,118 --> 01:45:48,499 بخاطر اینکه فکر میکنم که مهمه 1279 01:45:48,881 --> 01:45:50,720 ببین,دارم اونکاری که میخوای رو انجام میدم 1280 01:45:51,920 --> 01:45:53,082 دارم برمیگردم نیویورک 1281 01:45:54,722 --> 01:45:56,257 الان لازم نیست این کارو انجام بدی 1282 01:45:57,231 --> 01:45:59,746 زودباش باید بریم وگرنه دیر میرسیم 1283 01:46:01,339 --> 01:46:04,619 میدونی,از وقتی اومده اینجا بدتر شده من تورو مقصر میدونم 1284 01:46:05,002 --> 01:46:06,414 من؟چرا؟- خودمم نمیدونم- 1285 01:46:16,334 --> 01:46:17,486 بلیطتو لازم داری 1286 01:46:19,196 --> 01:46:20,520 ممنون- نمیخوام باهات حرف بزنم- 1287 01:46:23,018 --> 01:46:24,697 خب,بچه ها میخوایم بریم خونه مامان بزرگ 1288 01:46:25,794 --> 01:46:28,257 میخواید با مری مارگارت و هنری خداحافظی کنید؟ 1289 01:46:30,487 --> 01:46:31,756 بعدا میبینمت,باشه رفیق؟ 1290 01:46:33,500 --> 01:46:38,082 تو خوبی,و ماهم میتونیم بازم بعضی وقتا بریم شنا 1291 01:46:38,752 --> 01:46:40,270 اندرو,تو هم برو با هنری خداحافظی کن 1292 01:46:41,403 --> 01:46:42,403 شاید تا تابستون سال بعد نتونیم ببینیمش 1293 01:46:43,988 --> 01:46:44,508 شاید 1294 01:46:45,455 --> 01:46:46,555 اندرو بیا اینجا 1295 01:46:46,555 --> 01:46:48,305 نه نمیخوام خداحافظی کنم 1296 01:46:51,145 --> 01:46:51,785 ...اندرو 1297 01:46:52,699 --> 01:46:53,339 ...اندرو 1298 01:46:55,389 --> 01:46:57,000 خانوم تایر حالت خوبه؟ 1299 01:46:57,835 --> 01:46:58,815 اینجا چکار میکنی؟ 1300 01:47:00,381 --> 01:47:01,781 خیلی متاسفم هنری 1301 01:47:05,618 --> 01:47:06,548 ...این ظرف 1302 01:47:09,350 --> 01:47:10,510 مال من نیست 1303 01:47:15,365 --> 01:47:17,285 هنری امروز داره میره 1304 01:47:17,379 --> 01:47:18,649 خودم میدونم جیم 1305 01:47:22,146 --> 01:47:23,896 فقط خواستم یاداوری کنم 1306 01:47:25,250 --> 01:47:27,765 اون 9:30 میره,هنوزم زمان داریا 1307 01:47:27,765 --> 01:47:30,504 باشه,فهمیدم ممنون 1308 01:47:44,754 --> 01:47:46,264 نمیخووای بری خداحافظی کنی؟ 1309 01:47:55,741 --> 01:47:56,671 ...میدونی پایک 1310 01:47:58,482 --> 01:48:01,322 زندگی سوپرایزای زیادی داره برامون 1311 01:48:02,911 --> 01:48:03,687 از نظر من 1312 01:48:05,363 --> 01:48:07,847 خجالت اوره اگه یکیشم از دست بدی اینطور نیست؟ 1313 01:48:18,766 --> 01:48:19,866 فکرکنم,باید مغازه رو باز کنیم 1314 01:48:26,073 --> 01:48:28,043 خوب نبود 1315 01:48:39,733 --> 01:48:40,653 داره میره 1316 01:48:50,179 --> 01:48:52,209 اصلا خوب نیست 1317 01:49:36,818 --> 01:49:38,148 جیم مواظب مغازه باش 1318 01:49:38,788 --> 01:49:39,878 اها این یه مرد واقعیه 1319 01:49:40,292 --> 01:49:41,932 بهتره عجله کنی 1320 01:50:04,215 --> 01:50:05,215 (هواپیمای بین المللی) 1321 01:50:27,250 --> 01:50:28,470 هواپیمارو نگه دارید 1322 01:50:32,728 --> 01:50:34,818 میشه لطفا نگهش دارین؟ 1323 01:50:34,482 --> 01:50:37,092 متاسفم قربان,هواپیما راه افتاده 1324 01:51:32,974 --> 01:51:36,534 یه کاپوچینو برای برد یکی دیگه برای ویل 1325 01:51:36,823 --> 01:51:38,360 مرسی- ببین کی اینجاس- 1326 01:51:40,423 --> 01:51:41,283 هی پایک 1327 01:51:41,881 --> 01:51:42,741 سلام پایک 1328 01:51:43,677 --> 01:51:44,537 سلام پایک 1329 01:51:47,344 --> 01:51:49,028 ماشین سم هارت بیرون پارکه 1330 01:51:49,739 --> 01:51:52,946 میخوای برم جابجاش کنم؟ مسیرتو سد کرده؟ 1331 01:51:56,578 --> 01:51:56,978 پایک 1332 01:51:58,195 --> 01:51:59,295 پایک,برگشتی 1333 01:51:59,537 --> 01:52:04,471 الان تایم خوردن پنکیکای منه که با خامه ترش و پنیر محلی درست کردم 1334 01:52:04,824 --> 01:52:05,574 گرسنته؟ 1335 01:52:11,410 --> 01:52:12,810 لوید,برو کنار 1336 01:52:46,113 --> 01:52:47,983 این خیلی عالیه 1337 01:53:44,441 --> 01:53:47,208 میدونی,همیشه میدونستم اون دوتا بهم میرسن 1338 01:53:47,682 --> 01:53:49,192 مطمئنم درست میگی 1339 01:53:49,217 --> 01:53:57,217 فیلامینگو را در اینستاگرام دنبال کنید filamingo.official مترجم : Cherry blossom 1485 ، سپیده110785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.