All language subtitles for Bellman and True (1987).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:37,324 --> 00:02:38,655 (GUARD'S WHISTLE) 2 00:03:00,806 --> 00:03:03,764 HILLER: What shall we call ourselves tonight? 3 00:03:05,227 --> 00:03:06,843 BOY: Hawkins? 4 00:03:07,521 --> 00:03:11,105 HILLER: Okay. Mr J Hawkins. Remember that? 5 00:03:16,863 --> 00:03:20,231 (LOUD ARGUMENT NEXT DOOR) 6 00:03:23,995 --> 00:03:26,453 Well, I'll say good night, then. 7 00:03:29,126 --> 00:03:31,618 (DOG BARKING) 8 00:03:31,753 --> 00:03:34,711 (TINNY RHYTHM) 9 00:03:35,632 --> 00:03:37,214 Not much, is it? 10 00:03:37,342 --> 00:03:39,458 Not what you'd call much, exactly. 11 00:03:39,553 --> 00:03:41,135 HILLER: It'll do. 12 00:03:41,221 --> 00:03:44,339 Not after the hotel in Torquay. That was fine. 13 00:03:44,474 --> 00:03:47,887 Well, I'm not having you ringing down for Cokes in the middle of the night. 14 00:03:48,729 --> 00:03:50,561 There's no bell here. 15 00:03:51,398 --> 00:03:52,729 Good. 16 00:03:55,193 --> 00:03:58,936 - BOY: I'm hungry. - Well, you did the shopping. 17 00:04:00,574 --> 00:04:02,110 You want some? 18 00:04:02,701 --> 00:04:04,237 Er... no. 19 00:04:04,327 --> 00:04:06,409 Think I'll go and wash. 20 00:04:06,496 --> 00:04:10,114 - (ARGUMENT CONTINUING) - every bloody night! 21 00:04:10,208 --> 00:04:13,041 (BOLLYWOOD SONG PLAYING) 22 00:04:18,341 --> 00:04:20,332 (ARGUMENT CONTINUING) 23 00:04:28,435 --> 00:04:30,301 'Course it's them. 24 00:04:31,229 --> 00:04:32,845 What? 25 00:04:33,482 --> 00:04:36,395 They came in at six, and they haven't been out. 26 00:04:37,027 --> 00:04:39,940 Yeah, in the morning, when they leave. 27 00:04:41,239 --> 00:04:42,604 I'm eating. 28 00:04:43,200 --> 00:04:45,191 BOY: Tell me a story. 29 00:04:45,994 --> 00:04:47,860 Don't know any stories. 30 00:04:47,954 --> 00:04:49,410 Yes, you do. 31 00:04:50,582 --> 00:04:53,040 Er... cowboy stories? 32 00:04:54,377 --> 00:04:56,539 What about Pissoff the Peon? 33 00:04:56,630 --> 00:04:59,122 Shot people in the back, mostly in the stomach. 34 00:04:59,216 --> 00:05:01,298 Not that one. 35 00:05:01,384 --> 00:05:05,173 - What one, then? - Our one. You know. 36 00:05:05,472 --> 00:05:08,214 The Continuing Saga of Sod's Law: You Just Can't Win? 37 00:05:08,308 --> 00:05:09,844 That's it. 38 00:05:10,602 --> 00:05:12,388 All right, then. 39 00:05:15,774 --> 00:05:17,685 Where had we got to? 40 00:05:19,903 --> 00:05:22,736 This place with the sign outside. 41 00:05:22,823 --> 00:05:25,030 The place called Lulu-land. 42 00:05:25,909 --> 00:05:27,820 Oh, yeah. 43 00:05:29,079 --> 00:05:30,490 Lulu-land. 44 00:05:32,499 --> 00:05:36,868 Short Life beer, fourpence a pint, all cheques accepted. 45 00:05:36,962 --> 00:05:39,545 And a jukebox that played nothing but Wagner. 46 00:05:39,631 --> 00:05:42,589 - And who was there? - Oh, the usual crowd. 47 00:05:42,759 --> 00:05:43,999 And the Princess? 48 00:05:44,219 --> 00:05:47,803 Yeah, she was there. 49 00:05:48,807 --> 00:05:50,969 The Princess who smoked French cigarettes, 50 00:05:51,059 --> 00:05:53,926 and was beautiful when she wasn't looking. 51 00:05:54,020 --> 00:05:55,727 That's the one. 52 00:05:56,773 --> 00:05:58,138 And was I there, too? 53 00:05:58,233 --> 00:06:01,316 'Course you were. We were all there. 54 00:06:02,571 --> 00:06:06,565 We played Skittles and Brittles and One Jump Ginger. 55 00:06:06,658 --> 00:06:10,117 And we had a dog that ate nothing but income tax men. 56 00:06:10,245 --> 00:06:11,701 What else did we do? 57 00:06:11,788 --> 00:06:14,701 We'd light the fire with coal bills. 58 00:06:15,041 --> 00:06:16,782 We drank our pints out of quart mugs, 59 00:06:16,877 --> 00:06:19,995 so they didn't spill while we were driving. 60 00:06:20,797 --> 00:06:22,834 It was good there. 61 00:06:23,800 --> 00:06:26,258 We only had one rule. 62 00:06:27,304 --> 00:06:31,138 We didn't let anyone in who had a Rover 2000 S. 63 00:06:33,226 --> 00:06:34,682 A Rover what? 64 00:06:35,562 --> 00:06:37,894 2000 S. 65 00:06:37,981 --> 00:06:40,097 2000 Smegma. 66 00:06:41,234 --> 00:06:42,520 Why? 67 00:06:45,113 --> 00:06:47,150 Because people with Rover 2000 Smegmas 68 00:06:47,240 --> 00:06:50,949 live in four-bedroomed fake Georgian houses. 69 00:06:52,162 --> 00:06:55,029 They might have St Bernard dogs called Darling, 70 00:06:55,123 --> 00:06:57,330 and they have nasty little kids in green jumpsuits, 71 00:06:57,417 --> 00:07:00,409 who come in through the window on a wire, and say "Gosh!" 72 00:07:00,503 --> 00:07:02,835 and all that sort of thing. 73 00:07:05,091 --> 00:07:06,673 But... 74 00:07:07,302 --> 00:07:11,341 but, someone like that, we'd never have let them in. 75 00:07:11,514 --> 00:07:13,676 Princess wouldn't have liked them at all. 76 00:07:15,560 --> 00:07:17,767 No, she wouldn't. 77 00:07:20,440 --> 00:07:22,397 Yeah, it's them. Both of them. 78 00:07:22,484 --> 00:07:24,942 They just walked past me, heading back your way. 79 00:07:26,613 --> 00:07:28,149 Well, I dunno. 80 00:07:29,366 --> 00:07:32,028 I've been here since six! 81 00:07:32,202 --> 00:07:33,442 Thank you. 82 00:07:34,913 --> 00:07:39,077 Don't look very happy about it. None of them are smiling. 83 00:07:51,846 --> 00:07:53,928 (HORN HONKING) 84 00:08:35,682 --> 00:08:37,343 Now, listen. Listen to me carefully. 85 00:08:37,434 --> 00:08:39,550 You go down the end here, and you turn left, 86 00:08:39,644 --> 00:08:41,372 and you go to the main road, and you turn right, and you go down, 87 00:08:41,396 --> 00:08:43,888 you cross over at the crossing. Wait for the lights to change. 88 00:08:43,982 --> 00:08:46,394 And then you go in the Underground station, 89 00:08:46,484 --> 00:08:48,942 then you buy two 50p tickets, 90 00:08:49,029 --> 00:08:51,691 and you wait for me inside the barrier by the lifts. 91 00:08:51,781 --> 00:08:53,818 By the lifts, and you don't move. 92 00:08:53,908 --> 00:08:55,524 Now go on. 93 00:09:48,088 --> 00:09:49,999 (KEY BEING TURNED) 94 00:10:04,521 --> 00:10:06,603 - Look". - Ssh. 95 00:10:07,273 --> 00:10:10,982 (OPERA ARIA PLAYING) 96 00:10:12,070 --> 00:10:14,152 Right, over there. 97 00:10:14,656 --> 00:10:16,021 Put your hands on your head. 98 00:10:16,116 --> 00:10:18,198 - Listen to me... - Quite still. 99 00:10:18,618 --> 00:10:19,733 Hands on head. 100 00:10:22,831 --> 00:10:25,493 Stand forward. Up on your toes. 101 00:10:25,667 --> 00:10:29,126 - Look, you don't want to hurt me. - Up on your toes, like he said. 102 00:10:31,339 --> 00:10:32,829 No, wait! 103 00:10:32,924 --> 00:10:34,961 (MUSIC REACHES A CLIMAX) 104 00:10:35,635 --> 00:10:37,171 - (GASPING) - GORT: Up. Up. 105 00:10:37,637 --> 00:10:39,503 HILLER: No, don't! 106 00:10:39,597 --> 00:10:41,679 No, stop! 107 00:10:42,267 --> 00:10:43,803 (GROANING) 108 00:10:43,935 --> 00:10:45,300 That's a good boy. 109 00:10:50,066 --> 00:10:52,979 Get him a clean shirt. We want him presentable. 110 00:11:01,244 --> 00:11:03,406 I think the blue, sir. 111 00:11:06,791 --> 00:11:08,873 Come on, shirt, shirt. 112 00:11:21,723 --> 00:11:23,384 Just hang on. 113 00:11:28,354 --> 00:11:30,436 Herne Hill, mate, ta. 114 00:12:02,889 --> 00:12:04,880 Straight on. 115 00:12:13,775 --> 00:12:15,357 Wait here. 116 00:12:44,347 --> 00:12:47,430 (SOBBING) 117 00:12:48,017 --> 00:12:49,223 SALTO: Mr Hiller? 118 00:12:49,811 --> 00:12:51,427 Nice to see you again. 119 00:12:51,729 --> 00:12:52,969 Where's the boy? 120 00:12:53,147 --> 00:12:54,478 Safe. 121 00:12:54,774 --> 00:12:56,014 And, er... 122 00:12:57,986 --> 00:13:01,274 At the moment, pretty sound. 123 00:13:08,121 --> 00:13:10,203 (RAPPING ON GLASS) 124 00:13:14,168 --> 00:13:16,250 Sorry about the mess. 125 00:13:16,713 --> 00:13:19,580 Got a touch behind with the refurbishments. 126 00:13:19,757 --> 00:13:22,966 Trouble is getting the Board of Directors to sign a cheque. 127 00:13:23,052 --> 00:13:26,636 Never can find people when you want them, can you? 128 00:13:28,141 --> 00:13:30,758 Going to be something rather special when it's done. 129 00:13:30,852 --> 00:13:32,593 When it's done. 130 00:13:41,112 --> 00:13:43,319 - HILLER: Okay? - 'Course. 131 00:13:43,823 --> 00:13:46,736 - Look what he bought me. - I bought him an Ackshee Bubber. 132 00:13:46,951 --> 00:13:49,067 Very butch, with the scar on his cheek and all. 133 00:13:49,162 --> 00:13:50,472 Yeah, and it's the one with the rocket launcher... 134 00:13:50,496 --> 00:13:52,908 That's it, babe. Not now. 135 00:13:52,999 --> 00:13:55,616 Your daddy and I are going upstairs to talk business. 136 00:13:55,710 --> 00:13:57,326 Long words. Very boring. 137 00:13:57,420 --> 00:13:59,502 Why don't you stay here and play? 138 00:14:00,256 --> 00:14:01,997 See if you can break something. 139 00:14:02,175 --> 00:14:03,836 Nothing worth breaking here. 140 00:14:03,968 --> 00:14:05,458 I won't be long. 141 00:14:05,595 --> 00:14:06,801 (Okay)'- 142 00:14:11,601 --> 00:14:13,683 (DOOR CLOSING LOUDLY) 143 00:14:15,563 --> 00:14:18,521 - If it's the money, I... - If it's the money. 144 00:14:18,608 --> 00:14:20,224 Isn't that sweet? 145 00:14:20,943 --> 00:14:23,025 I gave this guy one thousand pounds 146 00:14:23,112 --> 00:14:26,150 to borrow a file named "Champers" from the place where he worked. 147 00:14:26,741 --> 00:14:29,654 There was to be another one thousand when he delivered. 148 00:14:30,495 --> 00:14:32,156 But he didn't show. 149 00:14:32,413 --> 00:14:34,074 He got frighted. 150 00:14:34,707 --> 00:14:38,325 And all I got through my letterbox was a spool of computer tape. 151 00:14:39,337 --> 00:14:42,204 Now, I couldn't read that in the bath, could I? 152 00:14:42,632 --> 00:14:46,466 Then, he did a stupid thing. 153 00:14:47,929 --> 00:14:49,590 He went away. 154 00:14:49,806 --> 00:14:53,174 Ts k-ts k-ts k-ts k-ts k-tsk. 155 00:14:55,728 --> 00:15:00,347 Do you know where the rest of my one thousand pounds went? 156 00:15:01,818 --> 00:15:04,856 A nice little holiday in the West Country. 157 00:15:04,946 --> 00:15:06,903 Cream teas, 158 00:15:06,989 --> 00:15:09,902 and we only had three days of rain. 159 00:15:11,619 --> 00:15:16,284 But, dear heart, the money had to run out some time, 160 00:15:17,083 --> 00:15:19,745 and you came back to the big city. 161 00:15:20,461 --> 00:15:24,625 My, my, right on our doorstep. 162 00:15:24,715 --> 00:15:26,126 Didn't you know that? 163 00:15:26,217 --> 00:15:28,800 Didn't you know we kept open house? 164 00:15:32,890 --> 00:15:36,554 I see we had a little ugly this morning. 165 00:15:39,397 --> 00:15:42,515 Now, what I want you to do, 166 00:15:42,817 --> 00:15:45,229 is go back to that place where you work, 167 00:15:45,361 --> 00:15:46,851 and finish the job. 168 00:15:47,029 --> 00:15:49,316 I want a print-out of that tape I can read. 169 00:15:49,407 --> 00:15:50,568 I can't. 170 00:15:50,783 --> 00:15:52,194 They fired me. 171 00:15:53,911 --> 00:15:57,620 You'll just have to think of a way round that, dear heart. 172 00:15:57,748 --> 00:15:58,783 Won't he, Gorty? 173 00:15:58,916 --> 00:16:00,623 He will. 174 00:16:01,085 --> 00:16:04,953 Because we don't want to have a very ugly, do we? 175 00:16:07,175 --> 00:16:09,462 (DOOR BEING UNLOCKED) 176 00:16:33,993 --> 00:16:36,155 (MAHLER'S FIFTH SYMPHONY: "ADAGIETTO") 177 00:16:36,287 --> 00:16:38,403 Someone's been here. 178 00:16:38,623 --> 00:16:40,739 Somebody recent. 179 00:16:42,293 --> 00:16:44,375 French cigarettes. 180 00:16:46,255 --> 00:16:48,496 Anybody else got a key? 181 00:17:17,078 --> 00:17:18,318 HILLER: Get out. 182 00:17:18,454 --> 00:17:19,865 Get out! 183 00:17:19,956 --> 00:17:22,516 Who, for Christ's sake, told you you could come in here? Get out! 184 00:17:22,583 --> 00:17:24,415 I didn't walk out on you, dear heart. 185 00:17:24,502 --> 00:17:27,119 I didn't come back to pick up my clothes. 186 00:17:31,592 --> 00:17:35,051 We'll need a video recorder from downstairs. 187 00:17:38,599 --> 00:17:41,216 (WHIRRING AND BEEPING) 188 00:17:45,982 --> 00:17:47,472 Sod off. 189 00:17:48,568 --> 00:17:50,184 SALTO: Come on. 190 00:17:50,278 --> 00:17:52,019 We've got work to do. 191 00:17:52,196 --> 00:17:53,937 We'll need the computer. 192 00:17:54,031 --> 00:17:55,317 And the printer. 193 00:18:29,233 --> 00:18:31,270 (MAHLER STILL PLAYING) 194 00:18:33,321 --> 00:18:35,403 ls that it, then, dear heart? 195 00:18:36,282 --> 00:18:37,818 Come on! 196 00:18:41,078 --> 00:18:42,660 (MUSIC SWITCHED OFF) 197 00:18:44,373 --> 00:18:48,412 If you say one word to the boy about his mother leaving... 198 00:18:48,794 --> 00:18:50,501 Scout's honor. 199 00:19:03,351 --> 00:19:05,433 (SPLINTERING WOOD) 200 00:19:05,519 --> 00:19:07,556 (TELEVISION BLARING) 201 00:19:24,914 --> 00:19:26,996 ls it going to work? 202 00:19:27,958 --> 00:19:29,540 I've only got to do what ten people 203 00:19:29,627 --> 00:19:31,347 with three million pounds' worth of hardware 204 00:19:31,420 --> 00:19:34,208 can usually manage in a couple of months. You tell me. 205 00:19:34,298 --> 00:19:35,788 Only asking. 206 00:19:40,429 --> 00:19:43,342 The sooner you finish, the sooner you can leave. 207 00:19:44,141 --> 00:19:46,178 (WHIRRING) 208 00:19:52,733 --> 00:19:56,852 (LOUDER WHIRRING AND BEEPING) 209 00:20:13,129 --> 00:20:16,212 SALTO: Dear heart, I told you this had to be something I could read. 210 00:20:16,298 --> 00:20:17,298 I remember. 211 00:20:17,341 --> 00:20:20,504 Well, this is just jumbled-up stuff. Figures and letters. 212 00:20:20,678 --> 00:20:23,545 Alphanumeric machine code. 213 00:20:23,889 --> 00:20:25,971 Well, what's that, then? 214 00:20:26,726 --> 00:20:28,308 All right. 215 00:20:28,894 --> 00:20:30,976 This "Champers" file. 216 00:20:31,731 --> 00:20:35,395 It was programmed in the data division of the firm where I worked, 217 00:20:35,484 --> 00:20:38,192 but I didn't program it. 218 00:20:38,279 --> 00:20:40,896 I don't know if it's hex or straight decimal. 219 00:20:41,031 --> 00:20:42,521 I don't know the form of it. 220 00:20:42,616 --> 00:20:46,325 I don't know the seeds, the algorithms, the field, the boundaries... 221 00:20:46,454 --> 00:20:48,491 Keep it simple! 222 00:20:50,207 --> 00:20:52,198 To get a read-out on that printer, 223 00:20:52,293 --> 00:20:54,876 I have to do a lot of work on that computer. 224 00:20:54,962 --> 00:20:57,795 I have to use that to get into the mind of the man 225 00:20:57,923 --> 00:21:00,039 who originally encrypted it. 226 00:21:01,051 --> 00:21:02,651 It's going to take a hell of a long time, 227 00:21:02,678 --> 00:21:03,947 and isn't going to happen at all 228 00:21:03,971 --> 00:21:06,008 unless you key me in with a few things. 229 00:21:06,098 --> 00:21:10,092 I mean, words and headings that might repeat a lot. 230 00:21:11,061 --> 00:21:13,974 I suggest you keep an eye out for the following: 231 00:21:14,064 --> 00:21:15,520 "National", 232 00:21:15,733 --> 00:21:17,189 "General", 233 00:21:17,526 --> 00:21:19,608 and "Bank". 234 00:21:21,405 --> 00:21:23,066 Great. 235 00:21:24,033 --> 00:21:25,899 (DIVE BOMBING NOISES) 236 00:21:25,993 --> 00:21:28,405 Leave it alone, you prat. I'm watching! 237 00:21:28,496 --> 00:21:31,864 - All right, Shirley. - Don't call me Shirley. 238 00:21:57,691 --> 00:22:03,312 (REPEATED BEEPING) 239 00:22:05,199 --> 00:22:07,657 (RHYTHMIC THUMPING) 240 00:22:13,707 --> 00:22:15,789 You wanna go out? 241 00:22:15,876 --> 00:22:18,538 Out to the toilet for the 57th time? 242 00:22:19,129 --> 00:22:21,336 - No. - No, what? 243 00:22:21,632 --> 00:22:23,043 No, arseholes. 244 00:22:26,637 --> 00:22:27,798 No, what? 245 00:22:28,514 --> 00:22:30,221 (YELLING) No, what?! 246 00:22:30,850 --> 00:22:32,716 Nowhere. Nobody. 247 00:22:32,893 --> 00:22:34,634 No. No, thank you! 248 00:22:34,770 --> 00:22:35,680 - (HARD SLAP) - (BOY CRIES OUT) 249 00:22:35,771 --> 00:22:39,059 BOY". Ow, you bloody idiot! 250 00:22:42,736 --> 00:22:44,727 - What about your toys? - I'm bored of 'em! 251 00:22:44,822 --> 00:22:47,154 - What about those comics I bought you? - Bored of them! 252 00:22:47,241 --> 00:22:52,031 All right! I let you stay up last night, didn't I, to watch the boxing on the telly! 253 00:22:52,162 --> 00:22:53,698 - (EXPLOSION) - (GLASS SHATTERING) 254 00:22:53,831 --> 00:22:55,475 SALTO: Doesn't seem to like television anymore. 255 00:22:55,499 --> 00:22:57,740 Little bugger. I'll cut your bleedin' head off! 256 00:22:57,835 --> 00:23:00,577 - Gort! - Let go of my arm! Come here! 257 00:23:02,089 --> 00:23:04,672 - SALTO: Gort! Gort, wait! - GORT: All right, all right! 258 00:23:04,758 --> 00:23:06,965 Shut up! Shut up! 259 00:23:07,553 --> 00:23:09,089 HILLER: He's gone down the cellars. 260 00:23:09,179 --> 00:23:10,669 - I'll get him. - SALTO: No! No! 261 00:23:10,764 --> 00:23:13,506 - SALTO: Leave him, Gort! - I'll find him. Leave it to me. 262 00:23:13,642 --> 00:23:16,179 - Please. - GORT: Get off! 263 00:23:28,908 --> 00:23:30,990 (BOY SOBBING) 264 00:24:02,107 --> 00:24:05,520 Gread and gutter. Gread and gutter. 265 00:24:08,030 --> 00:24:10,112 I'll kill that man. 266 00:24:10,240 --> 00:24:12,277 Now you mustn't say things like that. 267 00:24:13,827 --> 00:24:17,161 I was saying things like that before you were born. 268 00:24:24,463 --> 00:24:27,000 I won't be responsible. Not any more. 269 00:24:27,091 --> 00:24:29,833 (CHILDREN SHOUTING) 270 00:24:30,344 --> 00:24:32,551 Waah, you fancy Tony! 271 00:24:34,473 --> 00:24:35,804 (SCREAMING CHILD) 272 00:24:35,891 --> 00:24:38,428 Don't worry. The boy'll like her. 273 00:24:39,478 --> 00:24:40,968 - Hello, Brian! - Hello, love. 274 00:24:41,105 --> 00:24:42,585 - Long time! - How are you? All right? 275 00:24:42,648 --> 00:24:43,648 Yeah. 276 00:24:44,024 --> 00:24:46,686 GORT: Look, love, we, er... got a bit of a problem. 277 00:24:46,777 --> 00:24:50,520 (ELECTRONIC MUSIC ON TELEVISION) 278 00:24:58,247 --> 00:25:00,113 MAN: Pauline, I don't get it. 279 00:25:00,249 --> 00:25:02,240 I mean, there was this milkman, right? 280 00:25:02,418 --> 00:25:05,001 And then there was this tart all covered in yoghurt... 281 00:25:05,170 --> 00:25:07,081 Well, what about it? 282 00:25:07,172 --> 00:25:09,254 Her looking after your kid. 283 00:25:11,760 --> 00:25:16,505 Listen, it's not really my style, dragging round looking for babysitters. 284 00:25:19,143 --> 00:25:20,850 And what about her? 285 00:25:21,228 --> 00:25:23,310 GORP That one? Anna? 286 00:25:23,981 --> 00:25:25,517 I wouldn't. 287 00:25:25,607 --> 00:25:28,816 PAULINE: If a woman won't play, you're all the same, you men. 288 00:25:29,028 --> 00:25:31,065 Oh, bloody bulbs... 289 00:25:31,530 --> 00:25:33,487 GORP She was on the game. 290 00:25:33,699 --> 00:25:35,781 What you'd call the big game. 291 00:25:35,868 --> 00:25:37,859 South Africa and the Bahamas. 292 00:25:37,953 --> 00:25:39,614 Knocked that on the head, though. 293 00:25:39,747 --> 00:25:41,988 Just helps out here sometimes, serving drinks. 294 00:25:42,291 --> 00:25:45,704 And she's got this five-year-old. Besotted with her. 295 00:25:45,794 --> 00:25:47,705 Lovely kid, mind. 296 00:25:48,505 --> 00:25:50,587 Do you think she'd come in and look after the boy? 297 00:25:51,091 --> 00:25:54,004 She's always strapped for cash. She might. 298 00:25:54,094 --> 00:25:56,836 Cyril, don't do that. 299 00:26:00,017 --> 00:26:03,726 Beep-beep! 300 00:26:06,398 --> 00:26:07,763 SALTO: Afternoon. 301 00:26:08,275 --> 00:26:10,733 Good of you to turn out at such short notice. 302 00:26:11,236 --> 00:26:13,193 Your accommodation is on the right. 303 00:26:13,322 --> 00:26:17,156 If you need anything, Mr Gort seems to have adopted the role of housekeeper. 304 00:26:17,242 --> 00:26:19,199 We'll manage. 305 00:26:25,584 --> 00:26:27,370 (WAGNER: "RIDE OF THE VALKYRIES") 306 00:26:36,637 --> 00:26:38,173 What is that? 307 00:26:38,889 --> 00:26:40,379 Wagner 308 00:26:41,350 --> 00:26:42,465 Oh. 309 00:26:46,230 --> 00:26:48,312 (SOUND OF TYPING) 310 00:26:53,737 --> 00:26:55,728 (REPEATED BEEPING) 311 00:26:56,657 --> 00:26:58,819 (REPEATED BEEPING) 312 00:27:30,649 --> 00:27:32,606 (PRINTER BUZZING) 313 00:27:46,331 --> 00:27:49,449 Why you got your coat on indoors? 314 00:27:51,086 --> 00:27:54,374 - You made me jump. - Why have you? 315 00:27:54,464 --> 00:27:58,628 Well, erm... I think you have to wear a coat every now and again, 316 00:27:58,719 --> 00:28:01,461 in case you forget how. 317 00:28:01,847 --> 00:28:06,557 It's very early. Shouldn't you still be in bed? 318 00:28:06,643 --> 00:28:10,728 - I came down for a chap. - A chap? 319 00:28:14,151 --> 00:28:16,984 Well, then, what shall we "chap" about? 320 00:28:17,154 --> 00:28:19,521 ANNA: Mo? Mo? 321 00:28:20,282 --> 00:28:23,820 It's all right, it's all right. She's down here with me. 322 00:28:25,787 --> 00:28:28,279 She came down for a chap. I was rather flattered. 323 00:28:28,373 --> 00:28:31,035 Yes, well, she gets her chats and her chaps a bit mixed up. 324 00:28:31,126 --> 00:28:33,208 Seems to like both. 325 00:28:34,880 --> 00:28:37,292 SALTO: Good morning. 326 00:28:37,382 --> 00:28:39,339 Not disturbing anything, am I? 327 00:28:40,469 --> 00:28:41,469 Sorry I spoke. 328 00:28:42,471 --> 00:28:45,179 I hope you haven't got out of bed on the wrong side, Hiller. 329 00:28:45,265 --> 00:28:46,471 I haven't been to bed. 330 00:28:46,558 --> 00:28:48,549 Oh, I see. 331 00:28:48,644 --> 00:28:50,851 - Why are you wearing your coat? - Excuse me. 332 00:28:50,938 --> 00:28:53,270 Pop the kettle on, would you? There's a dear. 333 00:29:03,200 --> 00:29:05,567 (REPEATED BEEPING) 334 00:29:05,702 --> 00:29:07,158 Shit. 335 00:29:08,372 --> 00:29:10,079 (SIGHING) 336 00:29:10,207 --> 00:29:14,747 If it's Stephenson, he uses the names of cars and that. 337 00:29:14,836 --> 00:29:17,373 If it's Parry, it's breeds of dogs and that. 338 00:29:17,464 --> 00:29:18,579 What? 339 00:29:19,716 --> 00:29:22,208 The seed words. The release words. 340 00:29:23,679 --> 00:29:26,717 The words that put all the code strings together. 341 00:29:29,434 --> 00:29:32,802 Programmers need to be able to remember them easily. 342 00:29:34,398 --> 00:29:37,732 And they all have their own quirks. 343 00:29:37,818 --> 00:29:43,234 Handy hints, words that are illogical to everybody else but are handy for them. 344 00:29:43,448 --> 00:29:46,065 I mean, Hawkins, for example, uses 345 00:29:46,201 --> 00:29:49,660 the names of all the women in his life that he hates, starting... 346 00:29:53,041 --> 00:29:54,827 Hawkins. 347 00:29:57,421 --> 00:29:58,421 It's Hawkins. 348 00:30:01,967 --> 00:30:03,628 SALTO: Found something? 349 00:30:24,781 --> 00:30:28,866 - GORT: What do you think? - SALTO: He's only gone and bloody done it. 350 00:30:29,870 --> 00:30:34,239 SALTO: Sanger, that's the name of the company that makes locks, isn't it? 351 00:30:34,374 --> 00:30:36,832 And the big security systems. 352 00:30:36,960 --> 00:30:39,042 Impress your mates, will it, Gorty? 353 00:30:39,463 --> 00:30:41,079 Bloody better! 354 00:30:42,049 --> 00:30:45,633 Jesus, it's only the works, the whole thing. 355 00:30:45,802 --> 00:30:47,918 How much money they got in the bank. 356 00:30:48,013 --> 00:30:50,926 And here's details of all the locks and the alarms! 357 00:30:51,141 --> 00:30:53,803 So, what do you think, then? Time to start phoning? 358 00:30:54,644 --> 00:30:56,180 Why not? Why not? 359 00:30:56,271 --> 00:31:00,230 Get the phone in here, will you? We don't want to miss the show, do we? 360 00:31:04,071 --> 00:31:08,110 When can the boy and I leave? You've got what you wanted. 361 00:31:08,533 --> 00:31:10,069 When it's over. 362 00:31:10,202 --> 00:31:12,910 When everything's over. Two, maybe three weeks. 363 00:31:13,663 --> 00:31:16,325 - Listen, you said... - No, I didn't. 364 00:31:19,336 --> 00:31:21,623 Who first, then? The Peterman? The Bellman? 365 00:31:21,713 --> 00:31:25,923 No, the Guvnors first. He's your top man. The others will follow. 366 00:31:27,761 --> 00:31:30,253 (PHONE RINGING) 367 00:31:37,771 --> 00:31:38,771 Yeah? 368 00:31:38,814 --> 00:31:42,307 - Gort-Can I speak to Samson? - Yeah, okay. I'll tell him. 369 00:31:42,401 --> 00:31:44,688 (PIERCING WHISTLE) 370 00:31:51,368 --> 00:31:52,368 Hello? 371 00:31:52,577 --> 00:31:54,193 - Hello, Mr Samson? - Yeah? 372 00:31:54,287 --> 00:31:55,402 Brian Gort speaking. 373 00:31:55,580 --> 00:31:57,662 - W ho? - Johnny Gort"s son. 374 00:31:58,208 --> 00:31:59,369 From Harlesden? 375 00:31:59,459 --> 00:32:02,247 - Yeah, that's right. - (CHUCKLING) How's your mum? 376 00:32:02,337 --> 00:32:04,795 - Fine. Yourself? - Surviving. How can I help? 377 00:32:04,881 --> 00:32:07,213 Good, good, pleased to hear it. 378 00:32:07,551 --> 00:32:10,168 Look, somethings come up. A bit manageable. 379 00:32:10,429 --> 00:32:13,296 - Worth my time, is it? - Yeah, I think it is. 380 00:32:13,640 --> 00:32:15,005 Who's it with? Family? 381 00:32:15,100 --> 00:32:18,513 No, not directly. He's... well, a friend of mine. 382 00:32:20,021 --> 00:32:22,604 Look, do you think you could meet him? 383 00:32:23,442 --> 00:32:26,525 Right, thanks. (HANGING UP) He'll see you in the morning. 384 00:32:26,653 --> 00:32:28,519 SALTO: Do you think we've hooked him, Gorty? 385 00:32:28,655 --> 00:32:30,441 He'll come when he sees this stuff. 386 00:32:30,574 --> 00:32:32,531 Do I sweeten it for him, Gorty? 387 00:32:32,659 --> 00:32:34,070 What does this guy like? 388 00:32:34,161 --> 00:32:36,243 White meat? Black meat? Three in a bed? 389 00:32:38,123 --> 00:32:39,864 What's the matter? 390 00:32:40,417 --> 00:32:42,499 This guy's old style, is that it? 391 00:32:42,586 --> 00:32:44,748 He's not going to like the new style, like me? 392 00:32:44,838 --> 00:32:47,921 He's not going to like amateurs like you. 393 00:32:48,550 --> 00:32:51,383 Like when you use words like "Bellman" and "Peterman", 394 00:32:51,595 --> 00:32:53,711 like you learned them off the Open University. 395 00:32:53,805 --> 00:32:57,014 We can't all be born within the sound of Bow Bells. 396 00:32:57,392 --> 00:33:00,009 Remember, Gorty, I pay you. 397 00:33:00,103 --> 00:33:02,498 GORT: Yeah, and I don't know how long I'll be taking your money. 398 00:33:02,522 --> 00:33:04,308 Not when men like Samson get in. 399 00:33:04,399 --> 00:33:05,480 (BEEPING) 400 00:33:05,525 --> 00:33:08,984 SALTO: Hiller! He's taken the file. Gort, come on! 401 00:33:11,865 --> 00:33:13,902 (CLATTERING) 402 00:33:14,868 --> 00:33:17,109 Bastard! I'll have you! 403 00:33:19,748 --> 00:33:20,748 Move! 404 00:33:20,832 --> 00:33:22,414 MO". Mummy! Mummy! 405 00:33:22,501 --> 00:33:24,583 HILLER: You'll lose it all! 406 00:33:29,174 --> 00:33:31,040 I want to leave now. 407 00:33:31,134 --> 00:33:32,499 With the boy. 408 00:33:32,719 --> 00:33:34,301 Sure you do. 409 00:33:34,763 --> 00:33:36,282 - If you're leaving... - (BOY CRIES OUT) 410 00:33:36,306 --> 00:33:38,843 we'd better give his face a little scrub as well. 411 00:33:40,852 --> 00:33:42,263 What do you think, Hiller? 412 00:33:42,562 --> 00:33:44,644 Sod's law, dear heart. 413 00:33:52,030 --> 00:33:53,612 (MUSIC BOX PLAYING "JOHN PEEL") 414 00:33:53,698 --> 00:33:57,157 MO: ♪ Ranter and Ringwood, Bellman and True 415 00:33:57,244 --> 00:34:00,202 ♪ Ruby too, Ruby too, Ruby too 416 00:34:00,330 --> 00:34:03,994 ♪ Ranter and Ringwood, Bellman and True 417 00:34:04,125 --> 00:34:06,867 ♪ Ruby too, Ruby too, Ruby too 418 00:34:08,088 --> 00:34:11,956 ♪ Do you ken John Peel with his coat so grey? 419 00:34:12,092 --> 00:34:16,711 ♪ Do you ken John Peel at the break of the day? 420 00:34:16,805 --> 00:34:21,515 ♪ Do you ken John Peel when he's far, far away 421 00:34:21,851 --> 00:34:27,346 ♪ With his hounds and his horn in the morning I 422 00:34:37,325 --> 00:34:39,066 (GROANING) 423 00:34:39,828 --> 00:34:43,037 - (WOOD SCRATCHING) - HILLER: Okay? 424 00:34:45,000 --> 00:34:49,665 Look, er... we may have to stay on here a bit. All right? 425 00:34:52,007 --> 00:34:55,591 It's a pity we didn't bring more toys for you. 426 00:35:00,682 --> 00:35:03,674 I suppose I could make you a toy. 427 00:35:04,561 --> 00:35:05,722 Like the snake? 428 00:35:05,812 --> 00:35:09,396 The snake with all the lights and stuff that lit up when you shout at it. 429 00:35:09,482 --> 00:35:12,019 Hmm. Something like that, yeah. 430 00:35:12,110 --> 00:35:14,693 We'd, er... we'd need a chassis. 431 00:35:14,988 --> 00:35:17,229 We'd find something to... where are you going? 432 00:35:17,365 --> 00:35:20,483 To get some batteries. I'll nick 'em from Mo's torch. 433 00:35:20,619 --> 00:35:24,283 - Whose torch? - Mo. That manky little kid. 434 00:35:37,844 --> 00:35:40,176 BOY: What's it supposed to be? A tortoise? 435 00:35:40,305 --> 00:35:41,636 Yes. Why? 436 00:35:41,890 --> 00:35:43,881 Doesn't look much like a tortoise. 437 00:35:44,476 --> 00:35:46,433 Well, I think it does. Watch. 438 00:35:46,519 --> 00:35:48,476 (WHIRRING) 439 00:35:48,730 --> 00:35:50,687 (REGULAR BEEPING) 440 00:36:00,325 --> 00:36:01,781 It's good, huh? 441 00:36:03,662 --> 00:36:05,653 Watch this. Go and get it. 442 00:36:12,003 --> 00:36:13,994 (BEEPING MORE RAPIDLY) 443 00:36:16,299 --> 00:36:18,461 - It's getting cross. - Yes. 444 00:36:18,593 --> 00:36:20,584 It'll get crosser in a minute. 445 00:36:21,012 --> 00:36:22,156 You see the way it went for that... 446 00:36:22,180 --> 00:36:23,180 that candle? 447 00:36:23,264 --> 00:36:25,847 Now, watch what happens now there's two candles. 448 00:36:27,560 --> 00:36:29,892 What it is, it's a... it's a cell. 449 00:36:29,979 --> 00:36:31,936 A light-seeking cell. 450 00:36:32,023 --> 00:36:33,513 And just watch. 451 00:36:36,653 --> 00:36:38,064 See? It's confused. 452 00:36:38,238 --> 00:36:39,774 It's a selenium cell, 453 00:36:40,073 --> 00:36:41,759 and it'll go to the strongest point of light. 454 00:36:41,783 --> 00:36:43,260 But because both candles are the same... 455 00:36:43,284 --> 00:36:45,025 Shop! 456 00:36:45,245 --> 00:36:46,406 Shop! 457 00:36:47,497 --> 00:36:49,488 We cracked it, Gorty. 458 00:36:50,041 --> 00:36:51,782 I met the Guv'nor. 459 00:36:51,876 --> 00:36:53,867 We're putting together a syndicate, no less. 460 00:36:54,254 --> 00:36:56,165 - All the schmeer. - Why? What's wrong. 461 00:36:56,381 --> 00:37:00,466 Group of businessmen, Gorty. Front money. 462 00:37:00,552 --> 00:37:03,840 Raise the equity. Futures. Our futures. 463 00:37:06,057 --> 00:37:08,048 I tell you, Gorty, 464 00:37:08,309 --> 00:37:09,765 there's certain people in this town 465 00:37:09,853 --> 00:37:12,936 will be very impressed with what our friend here's got for us. 466 00:37:13,148 --> 00:37:15,264 Very impressed indeed. 467 00:37:16,317 --> 00:37:18,934 Right, then, let's get settled in round the phone. 468 00:37:19,028 --> 00:37:21,144 Give the Bellman a bell. 469 00:37:22,490 --> 00:37:23,946 Come on, bed. 470 00:37:24,075 --> 00:37:27,659 - I'm not tired. - Bed! I'll read you something... 471 00:37:27,829 --> 00:37:31,163 (WHIRRING AND BEEPING) 472 00:37:51,561 --> 00:37:53,893 (BEEPING MORE RAPIDLY) 473 00:38:07,452 --> 00:38:09,284 Oh, I'm sorry. 474 00:38:09,370 --> 00:38:10,952 Why be sorry? 475 00:38:49,744 --> 00:38:51,075 Thank you. 476 00:38:55,124 --> 00:38:57,616 Your boy, he's quiet. 477 00:38:58,753 --> 00:39:00,744 Quiet, yes. 478 00:39:03,216 --> 00:39:07,585 When I first knew him, he only said four words. 479 00:39:08,304 --> 00:39:11,638 "Me", "more", "mine", "stuck". 480 00:39:12,016 --> 00:39:14,007 And "bugger". 481 00:39:16,688 --> 00:39:18,178 No, thanks. 482 00:39:19,274 --> 00:39:21,311 Anyway, he's not my son. 483 00:39:22,151 --> 00:39:24,017 I married his mother. 484 00:39:24,445 --> 00:39:27,028 - It didn't work out. - Oh. 485 00:39:28,741 --> 00:39:31,233 But the boy, why isn't he with her now? 486 00:39:32,996 --> 00:39:35,363 It isn't convenient at the moment. 487 00:39:37,375 --> 00:39:39,662 Although I haven't told him that, of course. 488 00:39:40,545 --> 00:39:42,502 He's always idolised her. 489 00:39:42,922 --> 00:39:43,922 He still does. 490 00:39:44,007 --> 00:39:45,998 Well, she's his mother. 491 00:39:46,759 --> 00:39:48,170 SALTO". Hiller, baby. 492 00:39:48,720 --> 00:39:50,051 Hiller, baby. 493 00:39:50,179 --> 00:39:51,715 Excuse me. 494 00:39:51,973 --> 00:39:53,463 Business calls. 495 00:39:54,058 --> 00:39:56,846 Would you mind stepping into the office for a moment, dear heart? 496 00:40:08,364 --> 00:40:10,480 Now, I've just been talking to the Bellman. 497 00:40:10,575 --> 00:40:11,575 HILLER: Who? 498 00:40:11,659 --> 00:40:15,277 The Bellman's the guy who specializes in alarms. 499 00:40:15,413 --> 00:40:20,658 He says we may have a spot of bother with an alarm called a VSU. Know it? 500 00:40:20,793 --> 00:40:23,251 - Volume Signature Unit. - Right. 501 00:40:24,005 --> 00:40:25,996 He says it may be very tricky. 502 00:40:26,215 --> 00:40:27,421 Of course it is. 503 00:40:27,592 --> 00:40:31,085 It was invented to keep silly buggers like you out of banks. 504 00:40:31,346 --> 00:40:34,464 The trouble seems to be with a wire leading to the alarm. 505 00:40:34,557 --> 00:40:37,470 Something about a Status Detector System? 506 00:40:37,602 --> 00:40:39,138 Am I right? 507 00:40:40,855 --> 00:40:42,892 - I don't know. - You sure? 508 00:40:44,400 --> 00:40:47,142 - Yes. Look, I'm very tired. - It's okay. 509 00:40:49,322 --> 00:40:50,812 Well, dear heart, 510 00:40:50,907 --> 00:40:53,774 if you do get any ideas about this VSU thingy, 511 00:40:54,077 --> 00:40:55,488 I'm offering money. 512 00:40:55,662 --> 00:40:56,948 Real money. 513 00:40:57,038 --> 00:41:00,281 Not just that one thousand pounds we were talking about earlier. 514 00:41:00,416 --> 00:41:02,498 Lots of noughts. 515 00:41:06,172 --> 00:41:09,335 A bit grey, your life at the moment, wouldn't you say? 516 00:41:09,509 --> 00:41:11,841 A bit on the drab side? 517 00:41:13,721 --> 00:41:15,712 (WHIRRING AND CLICKING) 518 00:41:18,643 --> 00:41:20,304 BOY: Leave it! 519 00:41:20,561 --> 00:41:22,552 I like it like that. 520 00:41:24,440 --> 00:41:25,976 My toy. 521 00:41:27,652 --> 00:41:29,142 HILLER: Look, maybe we should, er... 522 00:41:29,237 --> 00:41:30,693 switch it off for a while. 523 00:41:31,739 --> 00:41:33,730 Maybe the motor's running hot. 524 00:41:33,992 --> 00:41:35,983 BOY: Not yet. 525 00:41:37,161 --> 00:41:39,152 HILLER: Go on, give it a rest. 526 00:41:40,957 --> 00:41:43,289 Go and do something else for a couple of minutes. 527 00:41:43,376 --> 00:41:45,538 Go and listen to the bedtime story with Mo. 528 00:41:45,837 --> 00:41:47,373 Tell us our story. 529 00:41:50,425 --> 00:41:51,425 No. 530 00:41:51,592 --> 00:41:54,675 Go on. Tell us about the Princess. 531 00:41:55,263 --> 00:41:57,049 The Princess who smoked French cigarettes, 532 00:41:57,140 --> 00:41:59,757 and was beautiful, when she wasn't looking. 533 00:41:59,976 --> 00:42:02,638 She went away with a gentleman. 534 00:42:02,729 --> 00:42:04,720 Away? 535 00:42:07,316 --> 00:42:08,852 She went away? 536 00:42:10,987 --> 00:42:12,227 HILLER: I didn't say that. 537 00:42:12,447 --> 00:42:14,188 Yes, you did. 538 00:42:16,909 --> 00:42:18,650 All right, I did. 539 00:42:18,745 --> 00:42:20,361 I didn't mean it. 540 00:42:20,872 --> 00:42:22,579 Something about a gentleman. 541 00:42:22,665 --> 00:42:24,030 Tell me. 542 00:42:25,084 --> 00:42:27,075 Gentlemen can do anything. 543 00:42:28,671 --> 00:42:30,207 Gentlemen... 544 00:42:31,215 --> 00:42:32,626 lift the sea. 545 00:42:32,759 --> 00:42:33,920 What? 546 00:42:34,927 --> 00:42:36,918 What's important is the Princess. 547 00:42:38,556 --> 00:42:40,547 I mean, why she went away. 548 00:42:43,686 --> 00:42:44,972 You see, 549 00:42:45,563 --> 00:42:47,554 she wasn't just a princess. 550 00:42:50,568 --> 00:42:52,730 She was a secret agent, too. 551 00:42:52,820 --> 00:42:54,936 I knew it. I knew it. 552 00:42:55,156 --> 00:42:58,649 And she was on our side, against them. 553 00:42:58,743 --> 00:42:59,824 Them? 554 00:42:59,911 --> 00:43:01,072 - The gentlemen? - Right. 555 00:43:01,162 --> 00:43:03,199 A question of world domination. 556 00:43:03,706 --> 00:43:06,038 - Lifting the sea. - Lifting the sea, yes. 557 00:43:06,209 --> 00:43:08,291 You see, they were going to flood London. 558 00:43:08,377 --> 00:43:10,497 They were gonna pull the plug out on the Central Line, 559 00:43:10,546 --> 00:43:12,913 between Theydon Bois and Ongar. 560 00:43:13,299 --> 00:43:15,791 - What's an ongar? - I don't know. 561 00:43:16,260 --> 00:43:17,967 Nobody's sure. 562 00:43:18,763 --> 00:43:19,924 You see, 563 00:43:20,014 --> 00:43:21,971 nobody who's ever been there 564 00:43:22,517 --> 00:43:24,303 has ever come back. 565 00:43:24,477 --> 00:43:25,512 I see. 566 00:43:26,020 --> 00:43:27,748 So how was the Princess mixed up in all this? 567 00:43:27,772 --> 00:43:29,500 Well, she was the one who found the vital clue. 568 00:43:29,524 --> 00:43:32,892 In this case, the fingerprints on Leroy's trouser press. 569 00:43:34,445 --> 00:43:37,153 - I don't get it. - No, right. Well... 570 00:43:38,032 --> 00:43:40,114 There was a gentleman, 571 00:43:40,368 --> 00:43:43,451 a gentleman called Leroy. 572 00:43:43,663 --> 00:43:45,654 Number one world dominator. 573 00:43:45,957 --> 00:43:47,914 And it's true he started out small, 574 00:43:48,126 --> 00:43:50,163 dominating dogs and old ladies, 575 00:43:50,253 --> 00:43:52,335 but he soon got into bigger things, like 576 00:43:52,421 --> 00:43:54,708 dominating the Egham by-pass. 577 00:43:54,841 --> 00:43:57,799 And then, it was to be the works. 578 00:43:58,553 --> 00:44:00,590 The whole world. 579 00:44:00,680 --> 00:44:02,637 And the Princess went after him. 580 00:44:02,723 --> 00:44:04,009 And that's why she had to leave. 581 00:44:04,100 --> 00:44:06,762 She got a signal from Headquarters to move out. 582 00:44:07,019 --> 00:44:08,635 What was the signal? 583 00:44:10,022 --> 00:44:11,729 A gold cigarette lighter, 584 00:44:12,733 --> 00:44:14,474 with her initials on it. 585 00:44:14,777 --> 00:44:15,983 A lighter? 586 00:44:17,238 --> 00:44:18,478 Where did she go? 587 00:44:20,158 --> 00:44:21,569 To a house. 588 00:44:22,410 --> 00:44:23,946 What house? 589 00:44:25,413 --> 00:44:27,120 What was the house? 590 00:44:27,248 --> 00:44:28,909 A house... 591 00:44:30,126 --> 00:44:32,663 a house like a bloody jukebox, 592 00:44:35,006 --> 00:44:37,122 where a hundred guitars full of hobo juice 593 00:44:37,216 --> 00:44:40,129 were playing 'Ape-Real Love'. 594 00:44:43,389 --> 00:44:47,007 A house with a boring little swimming pool, 595 00:44:47,101 --> 00:44:49,684 treble garage, and aubergine portico. 596 00:44:53,816 --> 00:44:55,523 (THUMPS FIREPLACE) 597 00:45:02,408 --> 00:45:04,399 Maybe it wasn't like that. 598 00:45:04,493 --> 00:45:06,655 It wasn't like that. I got it wrong. 599 00:45:07,288 --> 00:45:09,620 Do you want me to go on? 600 00:45:10,041 --> 00:45:11,122 BOY: No. 601 00:45:21,219 --> 00:45:22,425 Tomorrow? 602 00:45:22,720 --> 00:45:23,505 No. 603 00:45:23,638 --> 00:45:25,299 Not tomorrow either? 604 00:45:40,655 --> 00:45:45,240 HILLER: Last night, you were asking me about the VSU. 605 00:45:45,952 --> 00:45:48,910 Well, I've been thinking about it. 606 00:45:49,121 --> 00:45:51,453 You said you were offering money. Real money. 607 00:45:52,124 --> 00:45:54,240 I'm taking you up on that. 608 00:45:55,336 --> 00:45:57,668 I want a third of what you're paying the Bellman, 609 00:45:57,797 --> 00:46:00,129 which is £35,000. 610 00:46:01,050 --> 00:46:03,667 You are full of surprises, dear heart. 611 00:46:13,229 --> 00:46:15,186 (CHATTERING) 612 00:46:15,398 --> 00:46:16,854 Large Bell's, please. 613 00:46:16,941 --> 00:46:18,932 No, small Bell's. 614 00:46:24,657 --> 00:46:27,194 - How's it going, Gorty? - As ever. 615 00:46:27,451 --> 00:46:29,192 Hello, Salto. 616 00:46:29,287 --> 00:46:31,528 - Is this the one, then? - That's him. 617 00:46:31,956 --> 00:46:33,321 Good. 618 00:46:34,083 --> 00:46:35,665 Now follow him. 619 00:46:38,796 --> 00:46:40,503 I'm the Guv'nor. 620 00:46:44,427 --> 00:46:45,917 He's the Bellman. 621 00:46:46,095 --> 00:46:47,585 He's the one you gotta talk to. 622 00:46:47,680 --> 00:46:49,591 That's all you need to know. 623 00:46:50,141 --> 00:46:54,305 Now, we've never met before, so let's ease into this gently, shall we? 624 00:46:54,895 --> 00:46:56,636 Step by Step- 625 00:46:56,731 --> 00:47:00,599 Okay, there's the bank, and there's the security company, 626 00:47:00,693 --> 00:47:03,981 where they've got their screens, and their alarm-watchers. 627 00:47:04,071 --> 00:47:06,813 Okay? Bank, security, 628 00:47:06,907 --> 00:47:09,615 and running between them, of course, are the cables 629 00:47:09,702 --> 00:47:11,989 that we've got to worry about. 630 00:47:12,163 --> 00:47:14,530 Now, let's start with something simple. 631 00:47:14,623 --> 00:47:18,412 The TV cable, the cable for the closed-circuit TV. 632 00:47:18,836 --> 00:47:20,326 How do you take care of that? 633 00:47:20,421 --> 00:47:21,911 Well, you'd break into it somewhere. 634 00:47:22,006 --> 00:47:23,212 H OW? 635 00:47:23,799 --> 00:47:27,008 Well, you'd have to be careful. It's, er... it's a screened cable. 636 00:47:27,261 --> 00:47:31,721 In this case, urn... a coax screened with a high-frequency pulse. 637 00:47:32,183 --> 00:47:33,183 And? 638 00:47:34,393 --> 00:47:37,135 Well, you'd use an oscilloscope and a signal generator. 639 00:47:37,355 --> 00:47:40,723 Okay. Let's try something more difficult. 640 00:47:40,816 --> 00:47:42,602 The other cables coming out from the bank, 641 00:47:42,693 --> 00:47:44,650 the alarm cables, 642 00:47:44,737 --> 00:47:48,696 in particular the cable for the Volume Signature Unit. 643 00:47:50,076 --> 00:47:52,158 Oh, well, that's another matter. 644 00:47:52,244 --> 00:47:53,244 Yes. 645 00:47:54,163 --> 00:47:58,578 That cable's got, erm... a status detector system 646 00:47:59,210 --> 00:48:01,247 with a built-in callsign. 647 00:48:01,712 --> 00:48:04,079 - You can't get round that. - Why not? 648 00:48:05,299 --> 00:48:07,836 Well, there's no knowing what the callsign is. 649 00:48:08,094 --> 00:48:09,960 It changes, all the time. 650 00:48:10,054 --> 00:48:11,054 I mean, when... 651 00:48:11,222 --> 00:48:13,930 when the bank manager locks up for the night, he... 652 00:48:14,058 --> 00:48:15,719 keys in a... a new number. 653 00:48:16,185 --> 00:48:18,552 So how would you break into the cable? 654 00:48:18,813 --> 00:48:20,395 Well, I wouldn't. 655 00:48:21,649 --> 00:48:23,105 Wouldn't? 656 00:48:24,026 --> 00:48:26,142 No, I'd go for the alarm itself. 657 00:48:26,946 --> 00:48:28,528 But that's impossible. 658 00:48:29,949 --> 00:48:35,490 No, VSUs operate on the principle that any room has a signature. 659 00:48:35,996 --> 00:48:39,364 Any movement in the room changes the signature. 660 00:48:39,708 --> 00:48:43,042 Erm... anything larger than a cat would set off the alarms. 661 00:48:44,088 --> 00:48:48,082 But why be so afraid of setting off the alarms? 662 00:48:48,843 --> 00:48:50,333 In a way, it would be better 663 00:48:50,428 --> 00:48:53,136 if the alarms were set off all the time. 664 00:48:53,722 --> 00:48:55,508 That way, they wouldn't be guarding anything. 665 00:48:55,599 --> 00:48:57,181 What's he on about? 666 00:48:57,268 --> 00:48:59,475 HILLER: What I mean is that 667 00:48:59,728 --> 00:49:01,719 any machine can go wrong. 668 00:49:01,939 --> 00:49:03,475 Yeah, but I don't see... 669 00:49:04,233 --> 00:49:07,601 You're talking about jamming the system. 670 00:49:08,487 --> 00:49:11,104 - Yes. - BELLMAN: How? 671 00:49:12,825 --> 00:49:14,816 I'd build a device, 672 00:49:15,453 --> 00:49:17,444 with remote control, 673 00:49:18,497 --> 00:49:21,660 that would trigger the alarms on cue. 674 00:49:28,174 --> 00:49:29,664 When are we leaving here? 675 00:49:29,884 --> 00:49:31,249 Soon. 676 00:49:31,719 --> 00:49:36,509 Soon. That's either "probably" or "we'll see". 677 00:49:41,312 --> 00:49:42,643 What's this you're making? 678 00:49:42,730 --> 00:49:45,142 - Another toy for me? - No. 679 00:49:45,649 --> 00:49:46,730 (WHIRRING) 680 00:49:46,817 --> 00:49:48,728 But it is a toy? 681 00:49:49,361 --> 00:49:51,352 Yes, it's a toy. 682 00:50:13,010 --> 00:50:15,001 GUV'NOR: Now just go in there and do a check. 683 00:50:15,221 --> 00:50:16,302 And your other business. 684 00:50:16,972 --> 00:50:18,804 And try not to behave like Michael Caine. 685 00:50:18,974 --> 00:50:20,260 Act natural. 686 00:50:35,574 --> 00:50:36,814 (SHUTTER CLICKING) 687 00:50:38,202 --> 00:50:41,661 - Can I help you? - Yes, I'd like to cash a cheque, please. 688 00:50:44,124 --> 00:50:45,660 Thank you. 689 00:50:53,259 --> 00:50:54,670 (SHUTTER CLICKING) 690 00:50:56,845 --> 00:50:59,303 - How would you like it? - Fives, please. 691 00:51:05,604 --> 00:51:06,844 CASHIER: Sir? 692 00:51:06,981 --> 00:51:08,972 Sir? Your money. 693 00:51:09,358 --> 00:51:12,316 - Your money. - Oh, thank you. 694 00:51:21,787 --> 00:51:24,575 Listen, that's an AAA graded bank. 695 00:51:24,707 --> 00:51:26,744 That's the highest grade there is. 696 00:51:26,834 --> 00:51:28,634 It's a holding bank for the airport, isn't it? 697 00:51:28,669 --> 00:51:29,669 Get away! 698 00:51:29,712 --> 00:51:32,500 Well, it's not possible. You're crazy! It's just not possible. 699 00:51:32,590 --> 00:51:34,401 Well, you're going to make it possible, aren't you, Hiller? 700 00:51:34,425 --> 00:51:36,382 That's why you're here. That's why you're coming. 701 00:51:36,468 --> 00:51:40,553 What? No. No! Look, you can't... 702 00:51:41,599 --> 00:51:43,119 Look, I'd have to come inside with you. 703 00:51:43,183 --> 00:51:45,299 I'd have to go inside the bank! 704 00:51:47,938 --> 00:51:49,645 What about your man? The... the Bellman? 705 00:51:49,732 --> 00:51:51,097 The Bellman isn't coming. 706 00:51:51,150 --> 00:51:53,983 He said you'd done his job when you fixed the alarms. 707 00:51:54,069 --> 00:51:55,338 He said what's the point of him coming, 708 00:51:55,362 --> 00:51:57,228 just to take care of the closed-circuit TV? 709 00:51:57,323 --> 00:51:59,234 He said anyone could do that. Even you. 710 00:51:59,325 --> 00:52:00,406 All right. 711 00:52:00,492 --> 00:52:03,655 All right, now usually you can break into the cables 712 00:52:03,746 --> 00:52:05,407 from outside the building. 713 00:52:05,497 --> 00:52:07,955 But with this one, there's a second TV, 714 00:52:08,042 --> 00:52:09,749 right inside the bank. 715 00:52:09,835 --> 00:52:12,327 Right inside the strongroom complex. 716 00:52:12,671 --> 00:52:15,003 You can't expect me to go in there, because I'm... 717 00:52:15,090 --> 00:52:17,172 Pull over! 718 00:52:21,513 --> 00:52:24,380 (PLANE FLYING OVERHEAD) 719 00:52:31,148 --> 00:52:32,434 Get out! 720 00:52:35,486 --> 00:52:36,772 Come on! 721 00:52:39,323 --> 00:52:40,939 Through there! 722 00:52:51,794 --> 00:52:53,080 In there! 723 00:52:54,713 --> 00:52:57,375 HILLER: All I said I'd do was solve the alarm. I didn't... 724 00:52:57,466 --> 00:53:00,584 GUV'NOR: Lie down! There's a couple of things I should make clear. 725 00:53:01,345 --> 00:53:02,210 (HILLER GROANING) 726 00:53:02,304 --> 00:53:04,170 Now listen. 727 00:53:04,473 --> 00:53:06,473 I know three other people that'll come in that bank 728 00:53:06,558 --> 00:53:08,720 and do that TV job for me. Three of 'em! 729 00:53:08,811 --> 00:53:11,803 And the first one, I don't like, see? 730 00:53:12,231 --> 00:53:14,973 And the second one is inside. 731 00:53:15,025 --> 00:53:18,063 And the third one is away in Spain, spending money. 732 00:53:18,237 --> 00:53:20,695 Now, I could wait for him to come back, 733 00:53:20,781 --> 00:53:22,613 but I don't wanna do that, see? 734 00:53:22,700 --> 00:53:25,260 I wanna open that bank while it's still full of Christmas monies. 735 00:53:25,411 --> 00:53:28,824 Get it? Now that leaves you, doesn't it? 736 00:53:29,748 --> 00:53:32,740 If you can do a TV job outside the bank, you can do one inside. 737 00:53:32,835 --> 00:53:34,701 I keep being told how simple it is. 738 00:53:34,837 --> 00:53:38,250 Now say no. Go on. 739 00:53:38,882 --> 00:53:41,544 (ECHOING) Say bloody no! 740 00:53:43,137 --> 00:53:44,753 All right. 741 00:53:45,556 --> 00:53:47,672 (TRICKLING WATER) 742 00:53:55,023 --> 00:53:57,481 (KNOCKING) 743 00:53:57,735 --> 00:53:59,646 MO". Can I come in? 744 00:54:00,279 --> 00:54:02,145 Just a minute. 745 00:54:16,378 --> 00:54:17,413 All right. 746 00:54:17,504 --> 00:54:18,915 (DOOR OPENING) 747 00:54:21,842 --> 00:54:24,425 You dirtied your trousers. 748 00:54:25,679 --> 00:54:26,679 Yes. 749 00:54:36,523 --> 00:54:39,481 There must be a hundred pound there. 750 00:54:40,277 --> 00:54:41,688 Yes. 751 00:54:42,571 --> 00:54:45,529 That boy said you were getting money. 752 00:54:45,616 --> 00:54:48,153 He said you were buying him a big toy boat. 753 00:54:48,285 --> 00:54:50,572 He said it was his best. 754 00:54:50,662 --> 00:54:51,902 What's your best? 755 00:54:51,997 --> 00:54:54,659 It's a trike. A red and blue trike. 756 00:54:54,750 --> 00:54:57,708 It's got a basket on the front. And it's in a shop. 757 00:55:03,717 --> 00:55:05,628 BOY: Left... left a bit... 758 00:55:13,227 --> 00:55:14,717 No, get off! 759 00:55:22,778 --> 00:55:24,769 (INAUDIBLE) 760 00:55:42,506 --> 00:55:45,248 (INAUDIBLE) 761 00:55:47,761 --> 00:55:49,422 ANNA: Come on, Mo. 762 00:55:49,680 --> 00:55:51,512 (FOOTSTEPS APPROACHING) 763 00:56:00,190 --> 00:56:02,648 There's something I want to ask you. 764 00:56:02,734 --> 00:56:04,441 What? 765 00:56:04,528 --> 00:56:06,769 I need to borrow your boat for a while. 766 00:56:09,199 --> 00:56:10,360 What for? 767 00:56:10,450 --> 00:56:12,612 I just need to. 768 00:56:14,413 --> 00:56:16,324 When will I get it back? 769 00:56:16,415 --> 00:56:18,952 I don't know. 770 00:56:19,918 --> 00:56:22,034 All right. 771 00:56:23,213 --> 00:56:24,795 Thanks. 772 00:56:48,363 --> 00:56:50,070 (KNOCKING) 773 00:56:51,825 --> 00:56:53,816 ls this apparatus ready? 774 00:56:54,369 --> 00:56:56,360 I hope it works. 775 00:57:00,083 --> 00:57:01,915 All right, dear heart. 776 00:57:02,002 --> 00:57:04,084 Make a name for yourself. 777 00:57:20,979 --> 00:57:22,720 It's found it. 778 00:57:37,537 --> 00:57:38,777 That's all it is? 779 00:57:43,543 --> 00:57:45,329 I don't want to sound pessimistic, 780 00:57:45,462 --> 00:57:47,624 but we are going to rob a bank. 781 00:57:47,756 --> 00:57:50,418 You know, if I wanted to go to Disneyland, I'd buy a plane ticket. 782 00:57:50,550 --> 00:57:52,291 - I mean, what is this... - Listen! 783 00:57:52,803 --> 00:57:55,295 There's only two people who know what it all means. 784 00:57:55,639 --> 00:57:58,222 There's him... and there's him. 785 00:57:58,350 --> 00:58:01,718 Yeah, and he's got some bleedin' sense, as he's not coming. 786 00:58:04,690 --> 00:58:06,476 Well, will it work? 787 00:58:07,067 --> 00:58:09,024 Yes, it'll work. 788 00:58:09,111 --> 00:58:10,693 And it'll get you in. 789 00:58:10,779 --> 00:58:12,440 I don't like it. 790 00:58:13,073 --> 00:58:16,407 Look, there are four alarm lines, right? 791 00:58:16,618 --> 00:58:20,486 That's four false alarms triggered off by Mr Hiller's little device there. 792 00:58:20,580 --> 00:58:22,537 That's four times when the security men 793 00:58:22,624 --> 00:58:24,991 come to the bank in their motor and go home again. 794 00:58:25,085 --> 00:58:26,996 Only when all the alarm lines are triggered, 795 00:58:27,087 --> 00:58:28,418 they have to stay there. 796 00:58:28,505 --> 00:58:31,839 But by that time we'll be inside the bank, inside the vault, 797 00:58:31,925 --> 00:58:33,006 inside the security men. 798 00:58:33,093 --> 00:58:35,551 You expect them to be sitting upstairs twiddling their thumbs 799 00:58:35,637 --> 00:58:37,782 while we're down below knocking shit out of the whole place? 800 00:58:37,806 --> 00:58:39,843 How will they know we're there? 801 00:58:39,933 --> 00:58:42,140 They can't tell nothing from the alarms, 802 00:58:42,227 --> 00:58:44,639 they can't see us once we've fixed the TV, 803 00:58:44,730 --> 00:58:47,518 and they can't hear us through three inches of steel. 804 00:58:48,025 --> 00:58:49,356 I don't know. 805 00:58:49,776 --> 00:58:53,770 I'm used to armed robbery, but this... this thing, that's an affront. 806 00:58:57,617 --> 00:59:00,200 Ritchie, how long will each trip take? 807 00:59:00,287 --> 00:59:01,698 Six minutes, Guv. 808 00:59:01,788 --> 00:59:04,576 Four times six, that's 24 minutes in all. 809 00:59:04,666 --> 00:59:06,031 Time enough, Nob? 810 00:59:06,126 --> 00:59:08,618 Back door, two bolts, two locks. 811 00:59:08,754 --> 00:59:12,338 The locks are Sangers, Magno jobs, installed August '85. 812 00:59:12,883 --> 00:59:15,591 That gives them a serial number between, er... 813 00:59:15,677 --> 00:59:19,090 2350 and 2368. 814 00:59:19,389 --> 00:59:22,177 So they virtually put the keys under the mat, then? 815 00:59:23,518 --> 00:59:25,259 So when's it going to be, then? 816 00:59:29,024 --> 00:59:32,483 I'm going to surprise you, Nob. I'm going to say Thursday the 16th. 817 00:59:32,569 --> 00:59:34,810 PETERMAN: Day after tomorrow? 818 00:59:34,946 --> 00:59:36,027 We're ready. 819 00:59:38,366 --> 00:59:39,856 This is ready. 820 00:59:39,951 --> 00:59:41,988 - Isn't it? - Yes. 821 00:59:42,788 --> 00:59:45,029 Well, that's wrapped it up, then. 822 00:59:48,376 --> 00:59:50,538 There are too many people on the payroll. 823 00:59:51,421 --> 00:59:53,628 Small people, bits and pieces. 824 00:59:53,965 --> 00:59:56,832 Someone'll start blabbing if we don't get a move on soon. 825 00:59:58,011 --> 01:00:00,844 How much money they got in the bank the day after tomorrow, Nob? 826 01:00:01,264 --> 01:00:03,471 Thursday 16th December? 827 01:00:05,644 --> 01:00:07,635 Bank holding... 828 01:00:07,938 --> 01:00:11,602 £12,875,000. 829 01:00:13,151 --> 01:00:14,437 Estimated. 830 01:00:15,403 --> 01:00:16,609 Do me. 831 01:00:19,825 --> 01:00:21,941 SALTO: Manufacturer's seal of approval? 832 01:00:22,035 --> 01:00:25,494 Money back if not completely satisfied, I take it? 833 01:00:30,085 --> 01:00:33,828 Don't stay up all night chatting now. Big day tomorrow. 834 01:01:03,368 --> 01:01:05,154 Sssh. 835 01:01:09,249 --> 01:01:11,035 Both sound asleep. 836 01:01:12,043 --> 01:01:14,410 He's nice, your boy, isn't he? Once you get to know him. 837 01:01:14,754 --> 01:01:15,994 Yes. 838 01:01:16,256 --> 01:01:19,465 I don't know how you work stoked up on that stuff. 839 01:01:20,969 --> 01:01:22,380 It's not the Scotch. 840 01:01:25,807 --> 01:01:29,550 I haven't needed to while I've had all that to concentrate on. 841 01:01:31,897 --> 01:01:33,888 It's just my hands... 842 01:01:36,109 --> 01:01:37,895 they won't keep still. 843 01:01:39,404 --> 01:01:41,441 And it's tomorrow. 844 01:01:42,908 --> 01:01:45,400 Tomorrow we're going to do this thing. 845 01:01:45,493 --> 01:01:46,904 We're going? 846 01:01:47,537 --> 01:01:49,699 Stupid bastard. 847 01:01:51,416 --> 01:01:53,077 You're terrified of them. 848 01:01:53,168 --> 01:01:54,454 No... 849 01:01:55,295 --> 01:01:56,330 No. 850 01:01:57,964 --> 01:02:01,753 No, I could have got out at any time if it wasn't for the boy. 851 01:02:02,510 --> 01:02:04,717 And it was all right. 852 01:02:05,639 --> 01:02:07,221 Except now, 853 01:02:09,517 --> 01:02:11,099 it's tomorrow. 854 01:02:12,979 --> 01:02:15,596 And how am I going to do it with these? 855 01:02:21,363 --> 01:02:22,945 You going to bed? 856 01:02:30,247 --> 01:02:32,158 I'll help you. 857 01:02:34,084 --> 01:02:35,950 The way I know. 858 01:02:48,765 --> 01:02:50,802 I don't like to ask you this... 859 01:02:50,892 --> 01:02:52,053 What is it? 860 01:02:52,894 --> 01:02:54,305 About the boy. 861 01:02:56,231 --> 01:02:58,222 He's not going back to his mother. 862 01:02:59,067 --> 01:03:01,729 She doesn't want him, never did. 863 01:03:02,487 --> 01:03:04,069 If I don't come back tomorrow... 864 01:03:04,155 --> 01:03:06,487 - You'll come back. - But if I don't. 865 01:03:07,575 --> 01:03:10,067 I wouldn't want anything too, er... 866 01:03:11,288 --> 01:03:14,371 what, sudden, to happen to him. 867 01:03:14,457 --> 01:03:15,913 It won't. 868 01:03:19,671 --> 01:03:21,082 Do you mean that? 869 01:03:21,923 --> 01:03:22,923 Yes. 870 01:03:26,636 --> 01:03:28,377 I was thinking about a school. 871 01:03:29,806 --> 01:03:31,888 A good boarding school, maybe. 872 01:03:32,142 --> 01:03:33,507 What about the money? 873 01:03:35,312 --> 01:03:38,725 Well, that's one thing I will have after tomorrow. 874 01:03:41,735 --> 01:03:46,229 I thought, half for the boy, and, en" 875 01:03:47,449 --> 01:03:49,565 half for you and Mo, maybe. 876 01:03:51,703 --> 01:03:53,569 This time tomorrow, 877 01:03:53,997 --> 01:03:56,659 you'll be back here working out how to spend it. 878 01:03:56,750 --> 01:03:58,411 No, I'm serious. 879 01:04:03,923 --> 01:04:05,584 (Okay)'- 880 01:04:11,264 --> 01:04:13,005 So what time must you leave? 881 01:04:16,102 --> 01:04:20,096 They're getting the device into the bank just before closing time. 882 01:04:22,317 --> 01:04:24,979 When we know it's in, they go. 883 01:04:26,696 --> 01:04:29,358 (PLANE FLYING OVERHEAD) 884 01:05:04,526 --> 01:05:07,689 Right, out! Let's get on with it. 885 01:05:07,779 --> 01:05:10,111 Get the heavy gear inside. I'll do the fence. 886 01:05:27,048 --> 01:05:29,255 (METAL CLATTERING) 887 01:05:37,058 --> 01:05:38,264 Shut it! 888 01:05:41,187 --> 01:05:42,894 Be nice for my reputation 889 01:05:42,981 --> 01:05:45,393 if we at least got into the bank before we got caught. 890 01:05:45,483 --> 01:05:46,769 I'm sorry. 891 01:05:46,860 --> 01:05:48,851 Come on, let's get on with it. 892 01:05:48,945 --> 01:05:51,937 Just remember, we aren't actually meant to be here. 893 01:05:55,785 --> 01:05:56,695 Any trouble? 894 01:05:56,786 --> 01:05:57,901 No problems, Guv. 895 01:05:57,996 --> 01:05:59,486 They were where you said they were. 896 01:05:59,581 --> 01:06:01,288 Right, thanks, lads. 897 01:06:01,374 --> 01:06:03,456 If you hurry you might just catch the last tube. 898 01:06:03,543 --> 01:06:04,908 Cheers, Guv. 899 01:06:42,665 --> 01:06:43,996 How's he doing? 900 01:06:44,626 --> 01:06:45,832 All right. 901 01:06:47,170 --> 01:06:48,456 I hope. 902 01:06:55,094 --> 01:06:57,085 (ELECTRONIC TONE) 903 01:07:04,312 --> 01:07:06,303 - (TONE RISING) - (BEEPING) 904 01:07:47,313 --> 01:07:49,645 It's done. Remote, please. 905 01:07:50,316 --> 01:07:52,398 Just tell me when you're ready. 906 01:07:58,449 --> 01:08:01,032 Right, let's give it a whirl. 907 01:08:06,457 --> 01:08:08,789 (WHIRRING) 908 01:08:19,679 --> 01:08:22,046 Well, when's it supposed to happen? 909 01:08:22,515 --> 01:08:24,347 Two alarms have to go off. 910 01:08:24,434 --> 01:08:26,391 They're linked in pairs. 911 01:08:33,443 --> 01:08:35,025 (BEEPING) 912 01:08:35,695 --> 01:08:38,027 When, for Christ's sake? 913 01:08:38,114 --> 01:08:40,321 - Probably fallen over. - Shut up! 914 01:08:40,617 --> 01:08:42,358 (SIRENS) 915 01:08:43,411 --> 01:08:44,822 Dos... 916 01:08:44,912 --> 01:08:46,949 - Dos... - Here they come! 917 01:08:50,376 --> 01:08:52,413 (SIRENS) 918 01:09:01,179 --> 01:09:03,420 Four in a bed, four in a bed. 919 01:09:03,556 --> 01:09:04,591 Two minutes. 920 01:09:05,767 --> 01:09:07,599 Shouldn't we get that video switched over? 921 01:09:07,685 --> 01:09:10,302 They want to see those men back at the headquarters. 922 01:09:10,480 --> 01:09:12,767 (SIRENS) 923 01:09:24,035 --> 01:09:25,116 Two plus two. 924 01:09:25,203 --> 01:09:27,194 They're coming mob-handed. 925 01:09:31,209 --> 01:09:32,950 GORP Like headless chickens. 926 01:09:36,172 --> 01:09:38,709 GUV'NOR: With any luck, that's the last we'll see of John Law. 927 01:09:38,966 --> 01:09:41,583 They get very moody about false alarms. 928 01:09:44,430 --> 01:09:48,264 DONKEY: Enjoyed that. So what time's the second show? 929 01:09:48,393 --> 01:09:50,054 (MEN LAUGHING) 930 01:10:11,124 --> 01:10:13,035 PETERMAN: Pump. 931 01:10:14,585 --> 01:10:15,996 That's it. 932 01:10:24,887 --> 01:10:26,173 Torch. 933 01:10:31,686 --> 01:10:33,427 (SIRENS) 934 01:10:36,441 --> 01:10:38,273 (SAW BUZZING) 935 01:10:39,277 --> 01:10:41,018 GUV'NOR: We've got four minutes twenty. 936 01:10:56,127 --> 01:10:57,993 Inside. Three minutes fifty. 937 01:11:10,933 --> 01:11:12,219 T38. 938 01:11:14,479 --> 01:11:15,560 T38. 939 01:11:21,694 --> 01:11:23,685 (DRILLING) 940 01:11:27,074 --> 01:11:29,031 (SIRENS) 941 01:11:31,621 --> 01:11:32,986 It's there. 942 01:11:36,125 --> 01:11:37,991 We've got three minutes. 943 01:11:50,139 --> 01:11:52,221 GUV'NOR: Two forty. Clean up, let's go. 944 01:11:54,560 --> 01:11:57,518 (PLANE FLYING OVERHEAD) 945 01:12:02,193 --> 01:12:04,525 GUV'NOR: Come on, hurry. 946 01:12:22,839 --> 01:12:25,501 GUV'NOR: Seconds out. Round three. 947 01:12:25,633 --> 01:12:27,624 (WHIRRING) 948 01:12:36,853 --> 01:12:39,971 - (BUZZING) - CONTROLLER ♪1: Oh, shit. Not again. 949 01:12:40,064 --> 01:12:43,273 - CONTROLLER ♪2: Police? - CONTROLLER ♪1: Nah, don't waste your time. 950 01:12:45,736 --> 01:12:48,353 Anyone who hasn't been to the National General Bank yet, 951 01:12:48,447 --> 01:12:50,404 now's your chance. 952 01:13:04,338 --> 01:13:05,954 PETERMAN". Blue seventeen! 953 01:13:06,090 --> 01:13:07,956 Blue seventeen. 954 01:13:12,638 --> 01:13:14,254 - Got it. - Got it. 955 01:13:14,765 --> 01:13:16,472 And turn. 956 01:13:19,312 --> 01:13:20,677 Four minutes ten. 957 01:13:20,813 --> 01:13:22,679 (SIREN) 958 01:13:25,026 --> 01:13:26,642 Blue fourteen. 959 01:13:28,654 --> 01:13:31,362 - Got it. - Right. 960 01:13:31,449 --> 01:13:33,235 PETERMAN". And turn. 961 01:13:35,995 --> 01:13:39,488 Blue fifteen. 962 01:13:42,585 --> 01:13:44,075 Got it. 963 01:13:45,588 --> 01:13:46,498 Right. 964 01:13:46,589 --> 01:13:48,330 PETERMAN". And turn. 965 01:13:49,634 --> 01:13:51,124 Jesus Christ! 966 01:13:51,260 --> 01:13:53,217 (SIREN) 967 01:13:55,306 --> 01:13:56,922 Two minutes twenty. 968 01:13:59,852 --> 01:14:01,217 What's happening? 969 01:14:01,395 --> 01:14:03,352 It's all right. I've got it. 970 01:14:03,648 --> 01:14:04,809 Green eleven. 971 01:14:05,483 --> 01:14:06,314 Bingo! 972 01:14:06,484 --> 01:14:07,690 Green... 973 01:14:07,818 --> 01:14:09,400 eleven. 974 01:14:10,112 --> 01:14:12,069 - Got it. - DON KEY: Right. 975 01:14:12,365 --> 01:14:13,526 And turn. 976 01:14:19,121 --> 01:14:20,121 Twelve. 977 01:14:20,748 --> 01:14:22,204 Green twelve. 978 01:14:22,291 --> 01:14:23,291 Right. 979 01:14:23,334 --> 01:14:24,495 PETERMAN". And turn. 980 01:14:26,754 --> 01:14:28,665 (SIREN) 981 01:14:30,883 --> 01:14:33,295 It's one minute 42. We ought to be out of here! 982 01:14:33,427 --> 01:14:34,917 Just a minute. 983 01:14:36,555 --> 01:14:37,716 Green eleven. 984 01:14:37,890 --> 01:14:39,597 Jesus, we've already done that! 985 01:14:39,684 --> 01:14:41,049 Just do it! 986 01:14:41,852 --> 01:14:43,138 I'm turning first. 987 01:14:44,605 --> 01:14:46,937 - And now. - She's there! 988 01:14:47,525 --> 01:14:48,686 Re-lock. 989 01:14:50,152 --> 01:14:51,813 Come on, let's go. 990 01:14:51,946 --> 01:14:53,937 (SIRENS OUTSIDE) 991 01:15:03,332 --> 01:15:04,914 What comes after close? 992 01:15:14,427 --> 01:15:16,043 Just the one, Mr Hiller. 993 01:15:26,272 --> 01:15:28,263 (WHIRRING) 994 01:15:31,777 --> 01:15:33,768 (BEEPING) 995 01:15:34,113 --> 01:15:36,445 Poltergeist bloody IV. 996 01:15:46,417 --> 01:15:48,283 In for a penny, in for a pound. 997 01:16:05,352 --> 01:16:08,310 GUVNOR: That's a big lump, Nob. What do you reckon? 998 01:16:10,191 --> 01:16:12,353 Three, maybe four hours. 999 01:16:14,403 --> 01:16:15,939 Hiller... 1000 01:16:18,115 --> 01:16:19,401 there she is. 1001 01:16:19,909 --> 01:16:22,697 That's down to you. Up there. 1002 01:16:24,830 --> 01:16:27,071 All right? Open it. 1003 01:16:30,920 --> 01:16:33,207 I think they've got this alarm set up all wrong. 1004 01:16:33,297 --> 01:16:36,164 - What do you mean? - It only warns you if the place is empty. 1005 01:16:36,258 --> 01:16:38,215 Right, that's us in for the night, then. 1006 01:16:38,886 --> 01:16:41,378 Control Mobile Alpha Charlie. 1007 01:16:41,472 --> 01:16:42,883 It's official. 1008 01:16:42,973 --> 01:16:44,463 It's a fuck-up. 1009 01:16:47,436 --> 01:16:50,224 - GUV'NOR: Now, the bag. - GORT: All right, help me up. 1010 01:16:50,356 --> 01:16:51,187 That's it. 1011 01:16:51,273 --> 01:16:53,184 Right, watch it. You got it? 1012 01:16:54,276 --> 01:16:57,769 Okay, do you want to go first or second? 1013 01:16:59,115 --> 01:17:00,401 First. 1014 01:17:00,491 --> 01:17:01,731 Go on. 1015 01:17:04,120 --> 01:17:06,862 Go carefully. Take your time. 1016 01:17:18,801 --> 01:17:20,132 Go on. 1017 01:17:45,286 --> 01:17:48,074 That's no different from the last one, is it? 1018 01:17:48,664 --> 01:17:50,530 Right, take your time. 1019 01:17:50,624 --> 01:17:53,207 Do this next bit right, and you're done. 1020 01:17:53,878 --> 01:17:55,664 Okay, haul up. 1021 01:17:57,673 --> 01:18:00,586 Did you know that seven out often requests for a personal loan 1022 01:18:00,676 --> 01:18:02,713 are granted in less than twenty minutes? 1023 01:18:02,845 --> 01:18:04,006 No, I'd no idea. 1024 01:18:04,096 --> 01:18:09,307 Hmm. It says here, if you have adequate col... colat... colat... 1025 01:18:09,476 --> 01:18:12,844 Oh, there's something about the light in Torremolinos. 1026 01:18:12,938 --> 01:18:14,975 It's magic. 1027 01:18:15,065 --> 01:18:16,897 It's absolute magic. 1028 01:18:18,694 --> 01:18:22,562 Mind you, they've knocked shit out of the place in the past couple of years. 1029 01:18:22,740 --> 01:18:26,404 Supermercados and motorways running up and down the front. 1030 01:18:27,286 --> 01:18:28,822 It's criminal. 1031 01:18:29,246 --> 01:18:30,862 Absolutely criminal. 1032 01:18:33,459 --> 01:18:35,917 He's almost finished. You'd better go down. 1033 01:18:36,045 --> 01:18:37,456 Yeah, all right. 1034 01:18:41,008 --> 01:18:42,624 Who's making the tea, then? 1035 01:18:43,636 --> 01:18:45,297 Well, I made it last year... 1036 01:18:45,596 --> 01:18:46,882 very funny. 1037 01:18:47,348 --> 01:18:49,589 Didn't you get the Duke of Edinburgh's Award, Hazlitt? 1038 01:18:49,683 --> 01:18:50,764 Yeah. 1039 01:18:50,851 --> 01:18:52,433 Make the tea, then! 1040 01:18:56,315 --> 01:18:58,932 Why is it always me who makes the bloody tea? 1041 01:18:59,151 --> 01:19:00,812 - (LOUD WHIRRING) - Jesus! 1042 01:19:17,795 --> 01:19:19,786 (SCREAMING) 1043 01:19:25,678 --> 01:19:30,388 What do you want? Earl Grey or Lap Sang Sou something? 1044 01:19:30,516 --> 01:19:32,006 What's going on up there? 1045 01:19:32,101 --> 01:19:34,138 - Jesus! - What the hell is going on? 1046 01:19:34,228 --> 01:19:35,844 What's happening up there? 1047 01:19:35,980 --> 01:19:38,312 - (GORT SCREAMING) - GUV'NOR: Rope! 1048 01:19:39,608 --> 01:19:41,349 Throw me the rope! 1049 01:19:41,610 --> 01:19:44,602 Send the bloody rope down! Send it down! 1050 01:19:44,822 --> 01:19:47,154 Shall I serve the tea on the veranda, sir? 1051 01:19:47,241 --> 01:19:48,652 No, thank you, Jenkins. 1052 01:19:48,826 --> 01:19:50,817 It's a little cold tonight for my mother 'ere. 1053 01:19:50,911 --> 01:19:52,868 Must be the overdraft. (CHUCKLING) 1054 01:19:53,789 --> 01:19:54,789 Bank... 1055 01:20:11,432 --> 01:20:13,423 (SHIVERING) 1056 01:20:14,852 --> 01:20:16,092 He's dying. 1057 01:20:16,562 --> 01:20:18,803 'Course he's bloody dying. 1058 01:20:28,532 --> 01:20:29,943 Go on, take it. 1059 01:20:34,621 --> 01:20:36,111 Get on with it. 1060 01:20:40,753 --> 01:20:43,273 SERGEANT: That's down in the vaults and leads to the strongroom. 1061 01:20:43,297 --> 01:20:45,083 Your job is to sit here and watch. 1062 01:20:45,174 --> 01:20:46,630 Well, there's nothing to watch. 1063 01:20:46,759 --> 01:20:48,875 And that's exactly how it should be. 1064 01:20:49,011 --> 01:20:50,797 So, if you see anything out of the ordinary, 1065 01:20:50,888 --> 01:20:53,004 like people moving about, 1066 01:20:53,098 --> 01:20:54,338 you come and tell me. All right? 1067 01:20:54,433 --> 01:20:55,433 All right, Sarge. 1068 01:20:55,517 --> 01:20:56,828 You should pay particular attention 1069 01:20:56,852 --> 01:20:58,872 to anyone wearing little black masks over their eyes, 1070 01:20:58,896 --> 01:21:00,307 and sacks marked "Swag". 1071 01:21:00,397 --> 01:21:02,138 Right, Sarge. 1072 01:21:06,904 --> 01:21:08,895 (ELECTRONIC TONES) 1073 01:21:12,409 --> 01:21:14,400 (GORT GROANING) 1074 01:21:34,681 --> 01:21:35,887 You've killed him. 1075 01:21:35,974 --> 01:21:38,591 No, but I will. 1076 01:21:39,269 --> 01:21:41,101 Just bloody do it! 1077 01:21:55,702 --> 01:21:57,864 Right. Now you've gotta switch over. 1078 01:22:04,837 --> 01:22:07,295 Okay. Now the video. 1079 01:22:27,693 --> 01:22:28,979 Okay? 1080 01:22:30,612 --> 01:22:31,852 (Okay)'- 1081 01:22:36,285 --> 01:22:37,946 Come on, let's go. 1082 01:22:38,036 --> 01:22:39,743 - Nob? - DON KEY: Yeah? 1083 01:22:39,872 --> 01:22:41,203 GUVNOR: Okay, he's done it. 1084 01:22:41,290 --> 01:22:43,657 It's all right to go through. DONKEY". Right. 1085 01:23:00,184 --> 01:23:01,299 Sarge! 1086 01:23:01,977 --> 01:23:03,308 Sarge! 1087 01:23:06,482 --> 01:23:08,723 SERGEANT: I don't see any bloody great pile of stuff. 1088 01:23:08,817 --> 01:23:10,979 HAZLITT: Well, it's gone now, but it was there. 1089 01:23:11,570 --> 01:23:12,935 I think I saw this bloke. 1090 01:23:13,906 --> 01:23:15,317 Perhaps he moved it. 1091 01:23:15,824 --> 01:23:17,940 Perhaps you're a dickhead. 1092 01:23:22,122 --> 01:23:23,738 - Nothing moving here. - Right. 1093 01:23:23,832 --> 01:23:25,539 Looks like we got away with it. 1094 01:23:25,626 --> 01:23:27,226 You'd better go down and join the others. 1095 01:23:27,252 --> 01:23:29,459 I've got some tidying up to do. 1096 01:23:54,863 --> 01:23:57,651 Hiller, before you come here, put that on. 1097 01:23:58,784 --> 01:24:01,242 (couemwe) 1098 01:24:04,581 --> 01:24:06,572 (TRICKLING) 1099 01:24:15,133 --> 01:24:17,133 WOMAN: How much longer are you going to be tied up? 1100 01:24:17,177 --> 01:24:19,293 ANNA: Oh, a couple of days, no more. 1101 01:24:20,264 --> 01:24:23,052 WOMAN: Are you going to come out of this okay? 1102 01:24:23,350 --> 01:24:24,465 AN NA: Yes. 1103 01:24:25,769 --> 01:24:28,682 Either he comes back, and I get half the money, 1104 01:24:28,772 --> 01:24:32,106 or he doesn't, and I cop the lot. 1105 01:24:32,317 --> 01:24:34,479 You've really fallen on your feet this time. 1106 01:24:34,570 --> 01:24:36,060 How d'you manage it? 1107 01:24:36,154 --> 01:24:37,269 Well, it wasn't hard. 1108 01:24:37,364 --> 01:24:39,275 Blow hot, blow cold. 1109 01:24:39,825 --> 01:24:43,034 He's the kind of bloke that's always going to get kicked around by women. 1110 01:24:44,037 --> 01:24:45,994 (BOTH (assume) 1111 01:24:50,836 --> 01:24:52,873 There's a kid too, isn't there? 1112 01:24:53,547 --> 01:24:55,288 What's with him if his dad doesn't get back? 1113 01:24:55,424 --> 01:24:56,914 ANNA". He's not my problem, is he? 1114 01:24:57,843 --> 01:25:00,175 It was his mother who ran off. 1115 01:25:00,262 --> 01:25:02,173 She doesn't want anything to do with him. 1116 01:25:02,306 --> 01:25:03,717 Never did, apparently. 1117 01:25:03,890 --> 01:25:04,890 (CLATTERING) 1118 01:25:10,564 --> 01:25:12,475 (BOY GROANING) 1119 01:25:13,483 --> 01:25:15,224 How long have you been listening? 1120 01:25:16,612 --> 01:25:19,821 Your dad, he might come back tomorrow, and he might not. 1121 01:25:21,366 --> 01:25:23,107 If he does come back, 1122 01:25:23,327 --> 01:25:26,160 I don't want you to tell him anything you've heard. 1123 01:25:27,331 --> 01:25:28,821 Do you understand? 1124 01:25:32,252 --> 01:25:33,959 Do you want to touch me? 1125 01:25:48,518 --> 01:25:52,307 You see now why we can't tell your dad anything, don't you? 1126 01:26:19,466 --> 01:26:24,051 Twelve million, eight hundred and seventy-five thousand pounds. 1127 01:26:24,930 --> 01:26:26,466 Estimated. 1128 01:26:30,769 --> 01:26:32,385 (BEEPING) 1129 01:26:32,479 --> 01:26:34,436 (VIDEOGAME SOUNDS) 1130 01:26:42,989 --> 01:26:44,946 (PLANE FLYING OVERHEAD) 1131 01:26:53,041 --> 01:26:54,577 (GRUNTING) 1132 01:26:54,668 --> 01:26:56,033 Charming! 1133 01:26:56,795 --> 01:26:58,786 (BELL RINGING) 1134 01:27:00,590 --> 01:27:02,581 (DOG BARKING) 1135 01:27:05,595 --> 01:27:08,007 GUVNOR: Moving out in five minutes. 1136 01:27:11,309 --> 01:27:13,266 Five. Five. I'm listening. 1137 01:27:13,353 --> 01:27:15,264 Here you are, boy. Here you go. Go on. 1138 01:27:15,439 --> 01:27:17,305 (russme) 1139 01:27:23,029 --> 01:27:25,646 (INDISTINCT SHOUTING) 1140 01:27:29,453 --> 01:27:31,069 (DOG BARKING) 1141 01:27:36,501 --> 01:27:38,868 (ALARM BELL RINGING) 1142 01:27:45,719 --> 01:27:48,552 GUV'NOR: Don't you even think about it! 1143 01:28:08,575 --> 01:28:11,408 WOMAN ON RADIO: Any Oscar units in vicinity of South Perimeter Road? 1144 01:28:11,495 --> 01:28:12,280 NP Over. 1145 01:28:12,370 --> 01:28:14,862 MAN: Oscar Two Zero. Queen's Drive. Over. 1146 01:28:14,998 --> 01:28:16,038 WOMAN". Thank you Two Zero. 1147 01:28:16,124 --> 01:28:20,709 Motorist broken down on junction of Gunnersbury Gardens and Mill Hill Road. NP Over. 1148 01:28:20,837 --> 01:28:22,544 All units, all units, 1149 01:28:22,631 --> 01:28:24,747 proceed National General Bank, Great West Road. 1150 01:28:24,883 --> 01:28:26,920 - Armed intrusion... - Ritchie? 1151 01:28:27,928 --> 01:28:29,544 Bastards. They're up early. 1152 01:28:29,638 --> 01:28:32,096 Suspects, bronze Jaguar. Believed armed. 1153 01:28:32,182 --> 01:28:34,014 MAN". Received Lima Delta. Oscar over. 1154 01:28:34,100 --> 01:28:36,683 Intercept Great West Road, junction Southall Road. 1155 01:28:36,770 --> 01:28:37,805 Getting a bit close. 1156 01:28:37,896 --> 01:28:39,853 Request assistance other units. 1157 01:28:39,940 --> 01:28:41,351 I used to live round here. 1158 01:28:41,441 --> 01:28:42,476 Hold tight. 1159 01:28:42,651 --> 01:28:44,016 (TYRES SQUEALING) 1160 01:28:44,945 --> 01:28:46,777 (SIREN) 1161 01:28:59,167 --> 01:29:02,000 GUVNOR: Look out for the bloody fence. Jesus Christ! 1162 01:29:02,254 --> 01:29:03,836 Where are we going? 1163 01:29:14,474 --> 01:29:16,135 DONKEY: There's no road! Where is it? 1164 01:29:16,226 --> 01:29:17,341 There's no road! 1165 01:29:17,519 --> 01:29:19,601 WHEELMAN: Shit! These weren't here last year! 1166 01:29:19,688 --> 01:29:21,429 DONKEY: No. Well, they're here now! 1167 01:29:21,982 --> 01:29:23,689 What are you doing, Ritchie? 1168 01:29:24,067 --> 01:29:25,774 Trying to get us out of here. 1169 01:29:28,613 --> 01:29:29,613 It won't work. 1170 01:29:30,991 --> 01:29:32,948 (CRUNCHING METAL) 1171 01:29:36,705 --> 01:29:38,241 Can we get out? 1172 01:29:39,165 --> 01:29:40,655 That's what I'm trying to do! 1173 01:29:40,750 --> 01:29:42,832 No. Out and walk! 1174 01:29:53,054 --> 01:29:56,843 Look, do you not understand the basic laws of physics? 1175 01:29:57,058 --> 01:29:59,425 The hole is too small! 1176 01:30:12,532 --> 01:30:15,024 GUVNOR: Have you any idea where you're going? 1177 01:30:22,083 --> 01:30:24,575 ALL SINGING: ♪ Of all the trees that are in the wood 1178 01:30:24,711 --> 01:30:27,248 ♪ The holly bears the crown 1179 01:30:27,464 --> 01:30:29,956 ♪ Oh, the rising of the sun 1180 01:30:30,050 --> 01:30:32,337 ♪ And the running of the deer 1181 01:30:32,510 --> 01:30:33,545 ♪ The playing of... 1182 01:30:33,637 --> 01:30:37,881 You only went ten minutes ago. We'll be there in a minute. 1183 01:30:39,726 --> 01:30:41,512 (RATTLING) 1184 01:30:48,485 --> 01:30:50,226 Drop back, you... 1185 01:30:50,612 --> 01:30:52,478 Come on, you bastard. 1186 01:30:52,572 --> 01:30:55,155 Get back, you stupid bastard! 1187 01:30:57,494 --> 01:30:58,700 Jesus! 1188 01:31:04,084 --> 01:31:05,290 You're gonna crash! 1189 01:31:05,877 --> 01:31:07,868 (SCREAMING) 1190 01:31:39,452 --> 01:31:41,614 I'm getting too old for this bloody game. 1191 01:31:42,372 --> 01:31:43,599 Come on, Hiller, you'll like this bit. 1192 01:31:43,623 --> 01:31:45,113 We're off home. 1193 01:31:45,709 --> 01:31:47,541 Sorry about the last bit, Guv. Bit untoward. 1194 01:31:47,627 --> 01:31:48,708 Don't worry, Ritchie. 1195 01:31:48,795 --> 01:31:50,877 Anyone else, we'd still be modifying greenhouses. 1196 01:31:50,964 --> 01:31:51,999 Be lucky, son! 1197 01:31:52,132 --> 01:31:54,339 Come on, let's get this bloody show on the road. 1198 01:31:55,176 --> 01:31:56,176 Get in, Hiller. 1199 01:31:56,261 --> 01:31:58,798 - What about the driver? - GUV'NOR: He's parking the Jag. 1200 01:32:19,159 --> 01:32:23,699 SONG ON RADIO: ♪ She didn't see me creep 1201 01:32:23,788 --> 01:32:26,405 ♪ Down the stairs to have a... 1202 01:32:26,583 --> 01:32:28,699 We've only gone and copped the bastard. 1203 01:32:29,461 --> 01:32:31,702 - Looks like it. - Looks like it. 1204 01:32:31,838 --> 01:32:34,671 You miserable old trout. 'Course we bloody have. 1205 01:32:36,384 --> 01:32:38,341 Cheer up, Hiller. Might never happen. 1206 01:32:40,764 --> 01:32:48,764 (SINGING ALONG TO RADIO) ♪ I saw Mummy kissing Santa Claus 1207 01:32:49,689 --> 01:32:51,396 All right, Hiller. 1208 01:32:51,524 --> 01:32:55,188 ♪ Underneath his beard so... ♪ 1209 01:32:55,278 --> 01:32:58,862 RADIO: was introduced by Edward Jarrow, and came from our Midland studios. 1210 01:32:58,948 --> 01:33:00,939 Now here is the seven o'clock news. 1211 01:33:01,034 --> 01:33:02,678 I bet you a pound to a pinch of shit we'll be the headline. 1212 01:33:02,702 --> 01:33:03,971 Armed raiders last night got away with 1213 01:33:03,995 --> 01:33:06,487 one of the biggest cash hauls in the country's history. 1214 01:33:06,581 --> 01:33:09,118 The Heathrow branch of the National General Bank 1215 01:33:09,209 --> 01:33:12,122 was the scene of a violent attack in the early hours of this morning, 1216 01:33:12,253 --> 01:33:15,291 when three security men who were guarding the premises overnight 1217 01:33:15,381 --> 01:33:18,999 due to an alarm fault, were immobilised by CS gas. 1218 01:33:19,094 --> 01:33:21,301 A report has just come in that the dog handler, 1219 01:33:21,387 --> 01:33:24,220 named as Sergeant Leonard Hughes, has since died. 1220 01:33:24,307 --> 01:33:27,800 Get off the motorway. Get the hell away from London! 1221 01:33:27,977 --> 01:33:31,345 - (TYRES SCREECHING) - (HORNS HONKING) 1222 01:33:38,696 --> 01:33:40,983 GUVNOR: Killing coppers just isn't allowed. 1223 01:33:41,074 --> 01:33:43,406 Look, I haven't got time to give you the ins and outs 1224 01:33:43,493 --> 01:33:45,575 of how the criminal fraternity handle its affairs. 1225 01:33:45,662 --> 01:33:47,903 Believe me, names will be given. 1226 01:33:47,997 --> 01:33:49,078 Our bloody names. 1227 01:33:49,165 --> 01:33:50,872 All right, so what do you want me to do? 1228 01:33:50,959 --> 01:33:52,040 That number I gave you. 1229 01:33:52,127 --> 01:33:54,334 Ring it and keep ringing it till you get a reply. 1230 01:33:54,462 --> 01:33:55,998 What if I don't? 1231 01:33:56,631 --> 01:33:59,544 When you get through, you want to speak to Monty. 1232 01:33:59,634 --> 01:34:02,126 Tell him I'm doing a bit of cod fishing. 1233 01:34:02,220 --> 01:34:04,131 He'll understand. Tell him to 1234 01:34:04,222 --> 01:34:07,465 see his travel agent and sort out a holiday package 1235 01:34:07,559 --> 01:34:09,596 for half a dozen people, somewhere sunny. 1236 01:34:09,686 --> 01:34:11,893 - Get it? - Yeah, then what? 1237 01:34:12,021 --> 01:34:13,021 Don't worry. 1238 01:34:13,064 --> 01:34:17,149 After you've spoken to Monty, you won't be sitting on your arse for long. 1239 01:34:26,369 --> 01:34:28,326 - Here. - Thanks. 1240 01:34:28,454 --> 01:34:29,865 We've got to take the cups back. 1241 01:34:29,956 --> 01:34:31,287 All right. Ta. 1242 01:34:31,374 --> 01:34:34,287 I assume I won't be around to hear the Queen's Speech this year? 1243 01:34:34,377 --> 01:34:35,412 You assume right. 1244 01:34:35,503 --> 01:34:37,383 Who the hell is going to point the finger at us? 1245 01:34:37,422 --> 01:34:39,004 We're clean men. 1246 01:34:39,465 --> 01:34:41,331 You're forgetting we had a guest appearance 1247 01:34:41,426 --> 01:34:42,882 from our Mr Hiller. 1248 01:34:43,636 --> 01:34:46,469 Before, you were just a problem, old son. 1249 01:34:46,598 --> 01:34:48,589 Now, you're a ruddy nuisance. 1250 01:35:05,283 --> 01:35:07,615 DONKEY: What sort of accommodation is that? 1251 01:35:07,702 --> 01:35:11,195 GUV'NOR: It's only for tonight. Monty'll have us set tomorrow. 1252 01:35:11,289 --> 01:35:13,371 DONKEY: Jesus! Will you look at that thing! 1253 01:35:13,458 --> 01:35:16,120 See, now that's the reality of your nuclear debate. 1254 01:35:16,211 --> 01:35:18,291 PETERMAN: You're telling me! It's ruined the fishing. 1255 01:35:18,588 --> 01:35:21,080 (SEAGULLS CAWING) 1256 01:35:22,008 --> 01:35:23,965 (CAR PULLING UP) 1257 01:35:34,604 --> 01:35:37,562 - You brought it with you? - SALTO: Yes. 1258 01:35:37,732 --> 01:35:39,314 Thirteen million quid? 1259 01:35:39,400 --> 01:35:40,640 I had to. 1260 01:35:40,735 --> 01:35:42,646 - Nobody would touch it. - What about Monty? 1261 01:35:42,737 --> 01:35:44,068 What about Monty? 1262 01:35:44,155 --> 01:35:45,925 He's the one who told me to bring it down here. 1263 01:35:45,949 --> 01:35:47,735 - Mo, come back. - Well, that's different. 1264 01:35:47,825 --> 01:35:50,817 - What did he say? - He said he wants half. 1265 01:35:50,995 --> 01:35:51,995 What? 1266 01:35:52,080 --> 01:35:55,539 Half the thirteen million, to get you and it out of the country. 1267 01:35:56,125 --> 01:35:57,490 And he's a friend of yours? 1268 01:35:57,585 --> 01:35:58,916 It's not all for him. 1269 01:35:59,587 --> 01:36:01,624 - BOY: Okay? - 'Course. 1270 01:36:01,756 --> 01:36:04,965 - (ARGUMENT CONTINUING) - Where's the transmitter? 1271 01:36:05,301 --> 01:36:07,918 I haven't got it. I'm sorry. 1272 01:36:10,390 --> 01:36:13,473 It's all right. Probably too rough anyway. 1273 01:36:18,898 --> 01:36:22,812 Mo! Mo, don't go too near the sea! 1274 01:36:26,531 --> 01:36:28,522 I'm really sorry you got caught up in all this. 1275 01:36:28,616 --> 01:36:29,651 You're sorry. 1276 01:36:29,742 --> 01:36:31,574 You and your bloody self-righteous attitude. 1277 01:36:31,661 --> 01:36:33,264 I don't give a toss what you're sorry about. 1278 01:36:33,288 --> 01:36:35,655 I just want to get away from these people. 1279 01:36:35,748 --> 01:36:36,748 Why do you have to come? 1280 01:36:36,833 --> 01:36:39,245 Because of that bloody kid of yours. 1281 01:36:39,627 --> 01:36:41,584 I don't understand. I can look after him now. 1282 01:36:41,713 --> 01:36:43,295 You've really got no idea, have you? 1283 01:36:43,381 --> 01:36:46,123 He's agreed. The plane'll be here in a couple of hours. 1284 01:36:46,217 --> 01:36:48,959 You and the kids should be ready to leave in an hour. 1285 01:36:49,053 --> 01:36:51,215 Why not make a start? Give the kids a bite to eat. 1286 01:36:51,306 --> 01:36:53,343 Kids! Tea! 1287 01:36:53,433 --> 01:36:56,050 - BOY: Right! Corning! - Bit of a problem, dear heart. 1288 01:36:56,436 --> 01:37:00,304 They're not too keen on you as a long-term traveling companion. 1289 01:37:00,398 --> 01:37:02,139 So you're staying behind with me. 1290 01:37:02,233 --> 01:37:03,723 Be like old times. 1291 01:37:03,818 --> 01:37:04,899 HILLER: What about the boy? 1292 01:37:04,986 --> 01:37:06,067 He goes, I'm afraid. 1293 01:37:06,195 --> 01:37:09,733 Not to worry, though. She'll look after him till you catch up. 1294 01:37:09,824 --> 01:37:12,236 - And when might that be, exactly? - Hard to say. 1295 01:37:12,327 --> 01:37:14,785 - Well, bloody try! - Okay. 1296 01:37:15,872 --> 01:37:17,579 They think that, with the boy in tow, 1297 01:37:17,665 --> 01:37:19,656 sooner or later, and probably sooner, 1298 01:37:19,792 --> 01:37:22,875 you walk down any street in Europe, and you'll get picked up. 1299 01:37:23,588 --> 01:37:25,704 It won't be hard, not even for the police, 1300 01:37:25,798 --> 01:37:28,085 to make the connection between a drunk systems engineer 1301 01:37:28,217 --> 01:37:30,379 who's borrowed a confidential bank file, 1302 01:37:30,470 --> 01:37:33,963 and the same bank with a shortage of thirteen million quid. 1303 01:37:35,558 --> 01:37:36,558 Go on. 1304 01:37:37,268 --> 01:37:38,554 The idea is that we arrange 1305 01:37:38,644 --> 01:37:41,352 to rearrange some of your more prominent features, 1306 01:37:41,439 --> 01:37:42,975 and then fit you up with a new history. 1307 01:37:43,066 --> 01:37:44,773 That all takes time. 1308 01:37:45,902 --> 01:37:48,064 This has just occurred to you, has it? 1309 01:37:48,696 --> 01:37:50,858 You didn't seem too concerned before. 1310 01:37:50,948 --> 01:37:54,111 Hadn't gone rancid then, had it, dear heart? 1311 01:38:11,302 --> 01:38:13,293 How much longer before I have to go? 1312 01:38:13,388 --> 01:38:15,174 Just under half an hour. 1313 01:38:21,604 --> 01:38:23,186 Tell us a story. 1314 01:38:25,817 --> 01:38:27,649 I thought, erm... 1315 01:38:27,735 --> 01:38:30,318 thought you didn't like my stories anymore. 1316 01:38:30,905 --> 01:38:31,905 Well... 1317 01:38:32,573 --> 01:38:34,985 Tell us about the good times. 1318 01:38:35,743 --> 01:38:38,075 When the Princess wore a giraffe-skin coat, 1319 01:38:38,162 --> 01:38:40,995 and drank wine that tasted like a frosty day. 1320 01:38:41,082 --> 01:38:42,447 Frosty morning. 1321 01:38:44,502 --> 01:38:47,711 Began with the postman coming up the path, didn't it? 1322 01:38:48,131 --> 01:38:50,714 - With this magic card. - Mmm. 1323 01:38:52,009 --> 01:38:54,341 The Mighty Magic Excess Card. 1324 01:38:55,763 --> 01:38:58,551 There was all those pretty pictures with it, weren't there? 1325 01:38:58,641 --> 01:39:00,223 Farmers getting shiny tractors, 1326 01:39:00,309 --> 01:39:03,973 and insurance men getting speedboats and televisions, 1327 01:39:04,063 --> 01:39:05,553 and go-go girls of their choice. 1328 01:39:05,648 --> 01:39:07,013 That's it. 1329 01:39:07,608 --> 01:39:09,349 And who was it who sent it to us? 1330 01:39:09,986 --> 01:39:13,604 The man who was a Mason, and an elk and a mongoose. 1331 01:39:13,865 --> 01:39:16,402 And who managed the Midland Bank in his spare time. 1332 01:39:17,577 --> 01:39:19,659 He told us we were "valued and selected customers" 1333 01:39:19,745 --> 01:39:21,974 and would we please go out and spend eight hundred pounds. 1334 01:39:21,998 --> 01:39:23,705 - And did we? - Mmm. 1335 01:39:23,791 --> 01:39:25,373 Did we go out and spend all that? 1336 01:39:25,460 --> 01:39:27,292 We did, in one weekend. 1337 01:39:32,049 --> 01:39:34,962 And the wine that tasted like a frosty morning? 1338 01:39:36,095 --> 01:39:38,095 You were the one who let me have that, weren't you? 1339 01:39:38,139 --> 01:39:40,722 No, that was the Princess. 1340 01:39:42,643 --> 01:39:44,975 It wasn't, It was you. 1341 01:39:45,563 --> 01:39:47,975 She said it would be wasted on me. 1342 01:39:49,192 --> 01:39:50,912 She wouldn't take me to the cinemas, either. 1343 01:39:50,943 --> 01:39:52,479 You took me there. 1344 01:39:54,447 --> 01:39:56,563 It was always you. 1345 01:39:58,242 --> 01:40:00,609 You were the one who told me the stories in bed. 1346 01:40:01,954 --> 01:40:03,874 You were the one who let me listen to Mahler Five 1347 01:40:03,915 --> 01:40:05,405 when I couldn't sleep. 1348 01:40:07,168 --> 01:40:08,784 And it was you. 1349 01:40:10,004 --> 01:40:11,586 Never the Princess. 1350 01:40:25,311 --> 01:40:26,893 (SOBBING) Mum... 1351 01:40:28,231 --> 01:40:30,472 She didn't really want me. 1352 01:40:32,026 --> 01:40:33,266 What? 1353 01:40:34,612 --> 01:40:36,273 Who said that? 1354 01:40:38,908 --> 01:40:40,990 Tell me. Who said that? 1355 01:40:41,869 --> 01:40:44,827 And she doesn't want me, either. 1356 01:40:45,414 --> 01:40:47,200 Who doesn't? 1357 01:40:48,793 --> 01:40:50,375 Anna. 1358 01:40:50,461 --> 01:40:52,293 Said she'd leave me. 1359 01:40:53,589 --> 01:40:55,830 Now you're going away, too. 1360 01:41:07,728 --> 01:41:09,719 He's done exactly what we wanted. 1361 01:41:09,814 --> 01:41:12,556 Why not leave it like I've told him, for God's sake? 1362 01:41:12,650 --> 01:41:14,561 What do you want? A happy bloody ending? 1363 01:41:14,652 --> 01:41:16,814 Don't be so naive, Salto. He's coming. 1364 01:41:19,991 --> 01:41:22,198 How's the boy taken it? 1365 01:41:46,726 --> 01:41:48,717 (russme) 1366 01:41:50,104 --> 01:41:52,095 (HISSING STOPS) 1367 01:42:38,444 --> 01:42:41,436 It's no longer a question of what you do or don't like. 1368 01:42:41,572 --> 01:42:43,984 I'd like my dinner in my own kitchenette, 1369 01:42:44,116 --> 01:42:46,733 not in some nick with fifteen hundred hairy-arsed men 1370 01:42:46,827 --> 01:42:48,443 farting and shouting over my shoulder. 1371 01:42:48,537 --> 01:42:50,153 There must be an alternative. 1372 01:42:50,331 --> 01:42:54,245 Oh, there is. Which you are rapidly becoming a part of. 1373 01:43:00,091 --> 01:43:02,173 (russme) 1374 01:44:06,991 --> 01:44:09,608 - MO: Why can't we stay here? - ANNA: It's too cold. 1375 01:44:19,670 --> 01:44:21,252 I'm going to ask you for your help. 1376 01:44:21,380 --> 01:44:23,166 Come at rather a bad “me, dear heart. 1377 01:44:23,257 --> 01:44:25,444 I want you to drive Anna and the children away from here, 1378 01:44:25,468 --> 01:44:26,820 whatever happens in the next few minutes. 1379 01:44:26,844 --> 01:44:29,131 - When? - You'll know when. 1380 01:44:43,360 --> 01:44:45,226 Give me something. 1381 01:44:46,322 --> 01:44:47,608 What? 1382 01:44:48,699 --> 01:44:51,487 I don't know. Something to keep. 1383 01:44:56,165 --> 01:44:59,328 You said I could have the watch when I'm older. 1384 01:45:00,211 --> 01:45:01,542 I'm older now. 1385 01:45:10,471 --> 01:45:12,053 Give me your hand. 1386 01:45:28,614 --> 01:45:30,696 It's a bit big for you. 1387 01:45:44,505 --> 01:45:46,542 I want you to go in the van, 1388 01:45:46,632 --> 01:45:48,873 and I want you to stay there whatever happens. 1389 01:45:49,009 --> 01:45:50,716 Stay there. 1390 01:45:52,429 --> 01:45:54,090 I love you. 1391 01:46:04,024 --> 01:46:05,606 PETERMAN: He's got the gun! 1392 01:46:05,693 --> 01:46:07,104 Look out! He's got the gun! 1393 01:46:07,278 --> 01:46:09,064 (EVERYONE SHOUTING AT ONCE) 1394 01:46:09,321 --> 01:46:10,857 (GUNSHOT) 1395 01:46:15,703 --> 01:46:16,909 GUVNOR: He's not in here. 1396 01:46:16,996 --> 01:46:18,862 DONKEY: Kitchen. I'd try the kitchen. 1397 01:46:20,040 --> 01:46:21,781 (RATTLING) Oh, God. 1398 01:46:26,130 --> 01:46:27,586 GUVNOR: You're dead meat, Hiller! 1399 01:46:27,673 --> 01:46:28,913 Get out of the way! 1400 01:46:46,775 --> 01:46:48,055 HILLER: I'm all right. Get going. 1401 01:46:48,611 --> 01:46:50,147 (GUNSHOT) 1402 01:46:51,363 --> 01:46:52,569 (GUNSHOT) 1403 01:46:53,032 --> 01:46:54,898 What have you done, you crazy bastard? 1404 01:47:19,475 --> 01:47:21,386 - This is insane! - I didn't begin this. 1405 01:47:21,477 --> 01:47:24,435 You... you just blew up a house. You just killed three men. 1406 01:47:24,521 --> 01:47:26,182 SALTO: They wanted to kill him, dearie. 1407 01:47:26,273 --> 01:47:29,231 Look at Mo! She's been shot! 1408 01:47:29,318 --> 01:47:30,479 Mo's been shot! 1409 01:47:30,569 --> 01:47:32,560 SALTO: No, she hasn't. I have. 1410 01:47:32,696 --> 01:47:34,687 Stop the van now. You're going to bleed to death. 1411 01:47:34,782 --> 01:47:39,071 SALTO: If it's all the same with you, I'd rather do that in France, dear heart. 1412 01:47:42,456 --> 01:47:45,244 (BRAKES SQUEALING) 1413 01:47:46,877 --> 01:47:48,333 It's okay, sweetheart. 1414 01:47:48,462 --> 01:47:49,293 Out, quickly. 1415 01:47:49,380 --> 01:47:50,690 - Quickly, that's a good girl. - Where are you going? 1416 01:47:50,714 --> 01:47:52,705 Away. Away from this lot! 1417 01:47:52,800 --> 01:47:55,041 Well, wait. The plane's just a few minutes away. 1418 01:47:55,135 --> 01:47:57,627 Do you really expect me to stay after what happened? 1419 01:47:57,721 --> 01:47:59,462 God, you must think I'm as mad as you are. 1420 01:47:59,556 --> 01:48:02,344 Come on. Oh, shit! 1421 01:48:02,434 --> 01:48:04,391 It's all right, sweetheart. Just stay there. 1422 01:48:05,354 --> 01:48:07,095 Look, leave me alone, will you? 1423 01:48:07,189 --> 01:48:09,226 Just fucking leave me alone. 1424 01:48:11,026 --> 01:48:12,983 I know about the money and the boy. 1425 01:48:13,070 --> 01:48:15,437 Then why? Bloody why? 1426 01:48:16,699 --> 01:48:19,177 - I don't know. I just thought... - You just thought I could change. 1427 01:48:19,201 --> 01:48:22,614 Why don't you wake up, pignoble little shit? 1428 01:48:22,705 --> 01:48:26,243 I'm not the fucking whore with a fucking heart of gold. 1429 01:48:26,333 --> 01:48:27,915 (MO SOBBING) 1430 01:48:32,089 --> 01:48:34,421 It's all right, sweetheart. It's all right. 1431 01:48:34,550 --> 01:48:37,320 We're going to go away from here, and it's all going to be all right again. 1432 01:48:37,344 --> 01:48:38,488 - Here, take some money. - No. 1433 01:48:38,512 --> 01:48:40,173 Now, come on. For Mo at least. 1434 01:48:40,264 --> 01:48:41,004 No! 1435 01:48:41,098 --> 01:48:45,433 She's the last present I'll ever take from any man. 1436 01:48:48,022 --> 01:48:49,933 MO: Mummy! 1437 01:48:54,194 --> 01:48:56,185 (HORN HONKING) 1438 01:49:13,255 --> 01:49:14,871 (SALTO GROANING) 1439 01:49:14,965 --> 01:49:16,706 Beach must be over there. Take his arm. 1440 01:49:16,842 --> 01:49:19,174 Right. Can you manage? It won't wait. 1441 01:49:37,112 --> 01:49:38,819 HILLER: Wait. Wait. 1442 01:49:39,948 --> 01:49:42,155 Let's get him in here, out of the wind. 1443 01:49:46,622 --> 01:49:48,579 (SALTO GROANING) 1444 01:49:55,839 --> 01:49:57,830 (BREATHING HEAVILY) 1445 01:50:04,473 --> 01:50:07,306 This wasn't how I planned it. 1446 01:50:11,021 --> 01:50:13,558 Get him out of here, please. 1447 01:50:14,691 --> 01:50:16,147 HILLER: Go on. 1448 01:50:17,111 --> 01:50:18,601 Go on! 1449 01:50:23,283 --> 01:50:25,820 Would you mind holding my hand? 1450 01:50:39,883 --> 01:50:41,544 (SOBBING) 1451 01:50:56,608 --> 01:50:58,599 (DISTANT PLANE) 1452 01:51:03,866 --> 01:51:05,027 Come on! 1453 01:51:05,117 --> 01:51:07,199 Come on, it's the plane! 1454 01:51:07,619 --> 01:51:08,859 Wait! 1455 01:51:19,006 --> 01:51:21,794 (SEAGULLS CAWING) 1456 01:51:23,760 --> 01:51:25,216 Sod's law. 1457 01:51:58,170 --> 01:51:59,752 What are we going to do now? 1458 01:52:02,799 --> 01:52:04,631 I really don't know. 1459 01:52:12,142 --> 01:52:13,303 Doesn't matter. 1460 01:52:14,228 --> 01:52:16,219 Wasn't a very big plane. 1461 01:52:30,327 --> 01:52:32,034 It's a bit cold. 1462 01:52:38,460 --> 01:52:41,248 Buy a plane with that lot, couldn't we? 1463 01:52:45,759 --> 01:52:47,295 Couldn't we? 1464 01:52:55,435 --> 01:52:58,473 (PLANE FLYING OVERHEAD) 1465 01:53:07,281 --> 01:53:08,692 (HORN HONKING) 1466 01:53:23,755 --> 01:53:25,666 He wouldn't have minded. 1467 01:53:44,067 --> 01:53:45,683 Here's yours. 1468 01:53:52,159 --> 01:53:54,025 - Here's yours. - Right. 1469 01:53:56,705 --> 01:54:00,414 Isn't Rolf Harris the one who does those horrible great big paintings? 1470 01:54:00,500 --> 01:54:01,581 Yes. 1471 01:54:02,210 --> 01:54:03,917 He's Australian. 1472 01:54:09,468 --> 01:54:11,129 That all we're taking? 1473 01:54:12,304 --> 01:54:13,590 It's enough. 1474 01:54:13,972 --> 01:54:16,134 Anyway, that's all that's due to me. 1475 01:54:29,738 --> 01:54:31,695 All right. One, two, three... 1476 01:54:34,826 --> 01:54:36,012 WOMAN ON PA: This is the final call 1477 01:54:36,036 --> 01:54:41,998 for passengers traveling on British Airways Flight BA 318 to Paris. 1478 01:54:42,250 --> 01:54:46,539 Would any remaining passengers please come now to gate number 15, 1479 01:54:46,630 --> 01:54:49,042 where this flight is closing. 1480 01:54:49,132 --> 01:54:54,002 Final call for British Airways Flight BA 318 to Paris. 1481 01:54:54,137 --> 01:54:57,971 This flight is now closing at gate number 15. 1482 01:55:05,065 --> 01:55:07,919 CHECK-IN ASSISTANT: I've allocated you seats in 2A and 2B. ls that okay, sir? 1483 01:55:07,943 --> 01:55:09,479 Has one of them a window, please, miss? 1484 01:55:09,569 --> 01:55:11,981 Well, one of you has. And I'm sure it will be you. 1485 01:55:12,072 --> 01:55:13,072 Can I have it? 1486 01:55:14,825 --> 01:55:17,032 Could you please holler "what's it to me, then", please? 1487 01:55:17,119 --> 01:55:20,077 You'll be called for boarding in about five minutes. 1488 01:55:20,163 --> 01:55:21,163 Sir? 1489 01:55:22,666 --> 01:55:24,031 What? Sorry. 1490 01:55:24,167 --> 01:55:26,408 You'll be called for boarding in about five minutes. 1491 01:55:26,545 --> 01:55:28,752 - Meeting someone, sir? - No. 1492 01:55:28,880 --> 01:55:31,087 I'll just see what's happened to the unused tickets. 1493 01:55:31,174 --> 01:55:33,211 Funny, doesn't usually take this long. 1494 01:55:33,301 --> 01:55:35,212 I'll go and see what's happened. 1495 01:55:46,314 --> 01:55:47,475 Thank you. 1496 01:55:52,195 --> 01:55:54,027 Just you and the boy, is it, sir? 1497 01:55:54,114 --> 01:55:55,525 Ah, yes. 1498 01:56:02,330 --> 01:56:03,946 Have a good Christmas. 1499 01:56:06,626 --> 01:56:08,855 Hello. Good evening, sir. Your boarding passes? Thank you. 1500 01:56:08,879 --> 01:56:10,586 Just up there on the right-hand side. 1501 01:56:24,478 --> 01:56:25,718 Drink, sir? 1502 01:56:27,731 --> 01:56:29,972 Orange juice, tomato juice, or champagne? 1503 01:56:30,066 --> 01:56:32,603 Orange juice, please. 1504 01:56:34,237 --> 01:56:37,696 There seems to be a slight delay before take-off. 1505 01:56:37,782 --> 01:56:38,988 I wonder if the young man 1506 01:56:39,075 --> 01:56:41,804 would like to come up and take a look at the flight deck, while we're waiting? 1507 01:56:41,828 --> 01:56:44,445 - No, that's all right. We'll just sit... - Oh, can I, please? 1508 01:56:44,539 --> 01:56:46,530 - FLIGHT ATTENDANT: Yes, come on. - Great, thanks. 1509 01:56:54,257 --> 01:56:55,964 It's like a house! 1510 01:57:14,110 --> 01:57:16,772 Come on, come on. Get it over with. 1511 01:57:18,615 --> 01:57:19,980 Come on! 1512 01:57:22,619 --> 01:57:23,984 Sod's bloody law. 1513 01:57:30,544 --> 01:57:32,751 We're off! We're off! It's great up there. 1514 01:57:32,879 --> 01:57:35,541 But really small. The whole ceiling's covered in switches. 1515 01:57:36,258 --> 01:57:38,044 FLIGHT ATTENDANT: Organ transplants. 1516 01:57:38,176 --> 01:57:39,416 Get a lot of those nowadays. 1517 01:57:39,511 --> 01:57:41,752 Sorry about the short visit. 1518 01:57:46,017 --> 01:57:49,351 WOMAN ON TANNOY: on behalf of Captain Mallory and the crew 1519 01:57:49,437 --> 01:57:52,725 we'd like to welcome you aboard this British Airways flight 245... 1520 01:57:52,816 --> 01:57:54,727 BOY: Dad? 1521 01:57:55,860 --> 01:57:57,476 Do you think I'll like it in Rio? 1522 01:57:57,571 --> 01:58:00,233 And we'll be traveling at approximately 31,000 feet. 1523 01:58:00,323 --> 01:58:03,532 We hope that you will all sit back, relax and enjoy your flight. 1524 01:58:08,665 --> 01:58:10,326 What's wrong? 1525 01:58:10,959 --> 01:58:11,994 Nothing. 1526 01:58:12,711 --> 01:58:13,746 Just tired, that's all. 1527 01:58:14,879 --> 01:58:16,870 Yeah. Been a bit of a day, hasn't it? 1528 01:58:26,641 --> 01:58:27,927 Don't worry, Dad. 1529 01:58:28,059 --> 01:58:30,517 We'll manage without the Princess now, won't we? 1530 01:58:32,731 --> 01:58:34,062 Oh, bound to. 1531 01:58:36,359 --> 01:58:38,396 Bloody bound to. 1532 01:58:48,121 --> 01:58:50,988 (LONNIE DONEGAN SINGING "JOHN PEEL") 1533 01:58:51,124 --> 01:58:53,411 ♪ Do you ken John Peel 1534 01:58:53,501 --> 01:58:55,367 ♪ With his coat so gay 1535 01:58:55,503 --> 01:58:57,540 ♪ Do you ken John Peel 1536 01:58:57,672 --> 01:58:59,629 ♪ At the break of day 1537 01:58:59,758 --> 01:59:01,795 ♪ Do you ken John Peel 1538 01:59:01,926 --> 01:59:03,883 ♪ When he's far, far away 1539 01:59:03,970 --> 01:59:08,715 ♪ With his hounds and his horn in the morning 1540 01:59:16,274 --> 01:59:20,939 ♪ Well, I ken John Peel, and Ruby too 1541 01:59:21,029 --> 01:59:25,114 ♪ Ranter, Ringwood, Bellman, True 1542 01:59:25,200 --> 01:59:27,032 ♪ From a find to a check 1543 01:59:27,118 --> 01:59:29,155 ♪ From a check to a view 1544 01:59:29,245 --> 01:59:33,455 ♪ From a view to a death in the morning 1545 01:59:41,591 --> 01:59:43,798 ♪ Do you ken John Peel 1546 01:59:43,927 --> 01:59:45,918 ♪ With his coat so gay 1547 01:59:46,012 --> 01:59:50,381 ♪ He left his Troutbeck house one day 1548 01:59:50,475 --> 01:59:54,469 ♪ Now he and his hounds have gone far away 1549 01:59:54,562 --> 01:59:59,307 ♪ We shall never hear his horn in the morning 1550 02:00:07,450 --> 02:00:11,284 ♪ Do you ken John Peel 1551 02:00:11,371 --> 02:00:15,410 ♪ With his coat so gay 1552 02:00:15,500 --> 02:00:18,037 ♪ Do you ken John Peel with his coat so gay 1553 02:00:18,169 --> 02:00:20,581 ♪ When he's far, far away in the morning 1554 02:00:28,221 --> 02:00:32,556 ♪ Do you ken John Peel 1555 02:00:32,642 --> 02:00:36,226 ♪ And Ruby too 1556 02:00:37,188 --> 02:00:39,179 ♪ Ranter and Ringwood, Bellman and True 1557 02:00:39,274 --> 02:00:41,732 ♪ From a view to a death in the morning 1558 02:00:49,659 --> 02:00:53,698 ♪ Do you ken John Peel 1559 02:00:53,788 --> 02:00:57,998 ♪ With his coat so gay 1560 02:00:58,084 --> 02:01:00,291 ♪ Well, he lived at Troutbeck once on a day 1561 02:01:00,378 --> 02:01:02,836 ♪ We shall never hear his voice in the morning 1562 02:01:23,234 --> 02:01:27,353 ♪ Do you ken John Peel 1563 02:01:27,447 --> 02:01:31,566 ♪ With his coat so gay A" 1564 02:01:31,868 --> 02:01:36,863 SUBTITLES BY POWERHOUSE FILMS LTD 1565 02:01:39,751 --> 02:01:41,913 BOY". Good here, innit? 111850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.