All language subtitles for Barbie.2023.English.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-TheBiscuitMan_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,318 --> 00:01:10,195 Narrator Since the beginning of time, 2 00:01:11,405 --> 00:01:15,158 Since the first little girl ever existed, 3 00:01:15,242 --> 00:01:18,620 There have been dolls. 4 00:01:20,747 --> 00:01:24,710 But the dolls were always and forever baby dolls. 5 00:01:26,962 --> 00:01:28,460 The girls who played with them 6 00:01:28,130 --> 00:01:31,550 Could only ever play at being mothers. 7 00:01:31,675 --> 00:01:36,305 Which can be fun, at least for a while, anyway. 8 00:01:37,598 --> 00:01:39,570 Ask your mother. 9 00:01:41,602 --> 00:01:43,645 This continued until... Subs/Sync: TheBiscuitMan 10 00:01:45,647 --> 00:01:48,483 "Thus Spake Zarathustra" plays 11 00:01:52,571 --> 00:01:54,720 Warning buzz 12 00:02:03,248 --> 00:02:04,583 ting 13 00:02:50,796 --> 00:02:53,757 Yes, Barbie changed everything. 14 00:02:54,424 --> 00:02:57,302 Then, she changed it all again. 15 00:02:57,386 --> 00:02:59,429 All of these women are Barbie, 16 00:02:59,513 --> 00:03:02,724 and Barbie is all of these women. 17 00:03:03,141 --> 00:03:06,186 She might have started out as just a lady in a bathing suit, 18 00:03:06,269 --> 00:03:09,147 but she became so much more. 19 00:03:09,231 --> 00:03:11,983 She has her own money, her own house, 20 00:03:12,670 --> 00:03:15,237 her own car, her own career. 21 00:03:15,946 --> 00:03:20,617 Because Barbie can be anything, women can be anything. 22 00:03:20,701 --> 00:03:23,360 And this has been reflected back 23 00:03:23,120 --> 00:03:26,540 Onto the little girls of today in the Real World. 24 00:03:27,124 --> 00:03:29,420 Girls can grow into women, 25 00:03:29,126 --> 00:03:30,669 Who can achieve everything 26 00:03:30,794 --> 00:03:33,880 And anything they set their mind to. 27 00:03:33,380 --> 00:03:34,673 Thanks to Barbie, 28 00:03:34,798 --> 00:03:40,345 All problems of feminism and equal rights have been solved. 29 00:03:41,430 --> 00:03:44,266 At least that's what the Barbies think. 30 00:03:44,349 --> 00:03:47,227 After all, they're living in Barbie Land. 31 00:03:47,310 --> 00:03:49,438 Who am i to burst their bubble? 32 00:03:50,647 --> 00:03:52,983 And here is one of those Barbies now, 33 00:03:53,660 --> 00:03:55,819 living her best day every day. 34 00:03:57,404 --> 00:03:59,531 Lizzo When i wake up 35 00:03:59,614 --> 00:04:01,867 In my own pink world 36 00:04:01,950 --> 00:04:05,954 i get up out of bed and wave to my homegirls 37 00:04:06,370 --> 00:04:08,290 Hey, Barbie, hey 38 00:04:08,373 --> 00:04:10,417 She's so cool 39 00:04:10,500 --> 00:04:11,668 All dolled up 40 00:04:11,793 --> 00:04:14,421 Just playing chess by the pool 41 00:04:15,839 --> 00:04:18,550 Come on, we got important things to do 42 00:04:18,633 --> 00:04:22,846 It's her and her and me and you 43 00:04:22,929 --> 00:04:27,100 And pink goes with everything 44 00:04:27,184 --> 00:04:29,102 Beautiful from head to toe 45 00:04:29,186 --> 00:04:31,188 I'm read' to go, you know, you know 46 00:04:31,271 --> 00:04:35,275 It's pink, good enough to drink 47 00:04:35,567 --> 00:04:37,152 We like other colors 48 00:04:37,277 --> 00:04:39,905 But pink just looks so good on us 49 00:04:41,239 --> 00:04:44,659 What you wearing? Dress or suit? 50 00:04:45,350 --> 00:04:48,789 Either way, that power looks SO good on you 51 00:04:48,872 --> 00:04:53,430 Hey, Barbie, i like your style 52 00:04:53,168 --> 00:04:57,380 If that was really a mirror, you'd see a perfect smile 53 00:04:57,464 --> 00:05:01,843 Round and round and round and round and 54 00:05:04,387 --> 00:05:05,931 That's my Barbie 55 00:05:06,140 --> 00:05:08,350 Go Barbie, go Barbie 56 00:05:08,433 --> 00:05:09,976 That's my Barbie 57 00:05:12,687 --> 00:05:14,397 That's my Barbie 58 00:05:14,481 --> 00:05:16,900 Go Barbie, go Barbie 59 00:05:16,983 --> 00:05:18,360 That's my Barbie 60 00:05:21,279 --> 00:05:24,449 Come on, we got important things to do 61 00:05:24,533 --> 00:05:28,537 It's her and her and me and you 62 00:05:28,620 --> 00:05:33,124 And pink goes with everything 63 00:05:33,208 --> 00:05:34,793 Beautiful from head to toe 64 00:05:34,918 --> 00:05:36,920 I'm read' to go, you know, you know 65 00:05:37,030 --> 00:05:39,256 - It's pink - Pretty pink 66 00:05:39,339 --> 00:05:41,258 - Good enough to drink - Oh, yeah 67 00:05:41,341 --> 00:05:43,090 We like other colors 68 00:05:43,930 --> 00:05:45,679 But pink just looks so good on us 69 00:05:45,804 --> 00:05:47,764 P, pretty 70 00:05:47,848 --> 00:05:49,683 i, intelligent 71 00:05:49,766 --> 00:05:51,810 N, never sad 72 00:05:51,893 --> 00:05:53,854 K, cool 73 00:05:53,937 --> 00:05:55,272 narrator When you're playing with Barbies... 74 00:05:55,355 --> 00:05:56,640 Hi, Barbie. 75 00:05:56,147 --> 00:05:57,983 ..nobody bothers to walk them down the stairs 76 00:05:58,660 --> 00:05:59,401 and out the door, et cetera. 77 00:06:00,485 --> 00:06:01,486 You just pick them up 78 00:06:01,570 --> 00:06:03,488 and put them where you want them to go. 79 00:06:03,572 --> 00:06:06,283 You'd better fly, girl, yeah, yeah 80 00:06:06,366 --> 00:06:08,201 narrator You use your imagination. 81 00:06:08,285 --> 00:06:09,786 Lizzo Hey, i was still singin’ 82 00:06:10,871 --> 00:06:11,997 Hi, Barbie. 83 00:06:12,497 --> 00:06:13,999 - Hi, Skipper. - Hi, Barbie. 84 00:06:14,875 --> 00:06:17,252 Midge was Barbie's pregnant friend. 85 00:06:17,419 --> 00:06:19,212 - Hey, Midge - Let's not show Midge, actually. 86 00:06:19,296 --> 00:06:20,839 She was discontinued by Mattel 87 00:06:20,922 --> 00:06:23,383 because a pregnant doll is just too weird. 88 00:06:23,466 --> 00:06:25,343 Anyway, Barbie has another 89 00:06:25,427 --> 00:06:26,511 big day ahead of her. 90 00:06:26,595 --> 00:06:28,263 - Pink - Hi, Barbie! 91 00:06:28,346 --> 00:06:29,639 Goes with everything 92 00:06:29,848 --> 00:06:32,142 - Hi, Barbie. - Morning, Barbie. Hi. 93 00:06:32,225 --> 00:06:33,268 - Good morning. - Good morning. 94 00:06:33,351 --> 00:06:35,270 - Another great day. - Good morning, Barbie. 95 00:06:35,353 --> 00:06:36,229 Hi. 96 00:06:37,230 --> 00:06:39,240 - Hey, ladies. - Good morning! 97 00:06:39,524 --> 00:06:41,776 jackhammer runs 98 00:06:41,860 --> 00:06:43,320 woman Everybody, turn to the Barbie next to you. 99 00:06:43,653 --> 00:06:45,530 Tell her how much you love her. Compliment her. 100 00:06:45,614 --> 00:06:47,490 Reporter Barbie, you can ask me any question you want. 101 00:06:47,616 --> 00:06:49,284 Well, how come you're SO amazing? 102 00:06:49,367 --> 00:06:50,452 No comment. laughs 103 00:06:50,535 --> 00:06:52,662 Black Barbie, President Black Barbie, President 104 00:06:52,829 --> 00:06:54,456 No, seriously, no comment. 105 00:06:54,539 --> 00:06:55,790 laughter 106 00:06:55,916 --> 00:06:57,292 i love you guys. 107 00:06:57,375 --> 00:07:01,338 The Nobel Prize for Journalism goes to... Barbie. 108 00:07:01,796 --> 00:07:04,174 i work very hard, so i deserve it. 109 00:07:04,299 --> 00:07:05,675 And the Nobel Prize for Literature 110 00:07:05,800 --> 00:07:07,427 goes to... Barbie. 111 00:07:07,928 --> 00:07:09,220 You're the voice of a generation. 112 00:07:09,304 --> 00:07:10,388 i Know. 113 00:07:10,513 --> 00:07:12,432 In our assessment, money is not speech, 114 00:07:12,515 --> 00:07:15,393 and corporations have no free speech rights to begin with. 115 00:07:15,477 --> 00:07:17,979 So any claim on their part to be exercising a right 116 00:07:18,630 --> 00:07:21,608 is just their attempt to turn our democracy into a plutocracy. 117 00:07:22,525 --> 00:07:24,861 This makes me emotional, and I'm expressing it. 118 00:07:25,153 --> 00:07:28,239 i have no difficulty holding both logic 119 00:07:28,323 --> 00:07:30,325 and feeling at the same time. 120 00:07:30,408 --> 00:07:33,870 And it does not diminish my powers, it expands them. 121 00:07:40,794 --> 00:07:42,754 Oh, pink 122 00:07:43,129 --> 00:07:44,172 Hi, Barbie. 123 00:07:44,839 --> 00:07:46,466 What can't Barbie do? 124 00:07:47,968 --> 00:07:49,940 Hi, Barbie. 125 00:07:49,678 --> 00:07:50,929 Yay, space! 126 00:07:52,555 --> 00:07:53,765 Gosh. 127 00:07:55,517 --> 00:07:58,190 See you later 128 00:07:59,604 --> 00:08:02,273 Barbie has a great day every day, 129 00:08:02,357 --> 00:08:05,819 but Ken only has a great day if Barbie looks at him. 130 00:08:07,779 --> 00:08:10,281 chatter 131 00:08:12,951 --> 00:08:13,868 Hi, Barbie! 132 00:08:14,661 --> 00:08:15,495 Hi, Ken. 133 00:08:15,578 --> 00:08:16,871 - Hi, Barbie! - Hi, Barbie! 134 00:08:17,163 --> 00:08:17,956 Hi, Barbie. 135 00:08:18,390 --> 00:08:18,915 groans 136 00:08:18,999 --> 00:08:20,830 - Hi, Ken. - Hi, Ken. 137 00:08:21,420 --> 00:08:21,918 - Hi, Ken. - Hi, Ken. 138 00:08:22,020 --> 00:08:23,545 - Hi, Ken. - i got us both ice creams. 139 00:08:23,628 --> 00:08:25,255 - Cool. - Hi, Barbie. 140 00:08:25,338 --> 00:08:26,673 - Hi, Barbie. - Hi, Barbie. 141 00:08:26,798 --> 00:08:28,080 - Hi, Barbie. - Hi, Barbie. 142 00:08:28,842 --> 00:08:30,930 - Hi, Barbie! - Hi, Ken. 143 00:08:30,176 --> 00:08:30,885 - Hi, Barbie. - Hi, Ken. 144 00:08:30,969 --> 00:08:32,971 - Hi, Barbie. - Hi, Barbie. 145 00:08:33,540 --> 00:08:34,514 Hi, Barbies. 146 00:08:34,597 --> 00:08:37,308 - Bye, Barbies. - Bye, Barbie. 147 00:08:37,684 --> 00:08:38,476 Hi, Barbie. 148 00:08:39,269 --> 00:08:40,478 Oh, hi, Allan. 149 00:08:40,562 --> 00:08:43,523 There are no multiples of Allan. He's just Allan. 150 00:08:43,606 --> 00:08:46,317 Yeah, I'm, I... confused about that. 151 00:08:47,270 --> 00:08:49,320 Hey, Barbie. Check me out. 152 00:09:07,130 --> 00:09:08,339 Ken! 153 00:09:11,551 --> 00:09:13,678 - Ooh! - No! 154 00:09:13,803 --> 00:09:15,138 Ohh! 155 00:09:15,221 --> 00:09:17,515 - gasps - Whoa! 156 00:09:18,641 --> 00:09:20,769 Oh, no! 157 00:09:21,436 --> 00:09:22,771 clamor 158 00:09:22,854 --> 00:09:23,605 - Oh, my God! - Oh, look! 159 00:09:24,355 --> 00:09:25,440 man That's gotta hurt. 160 00:09:25,523 --> 00:09:27,250 - Ken. - Oh, hey, Barbie. 161 00:09:27,108 --> 00:09:29,611 - Hi. - How much of that did you see? 162 00:09:29,694 --> 00:09:30,904 We saw the whole thing. 163 00:09:30,987 --> 00:09:32,781 Let's get you up on your feet, Ken. There you go. 164 00:09:32,864 --> 00:09:34,824 - You guys are so strong. - Use your legs. There he is. 165 00:09:34,908 --> 00:09:37,285 - You okay? - Yep. Totally. 166 00:09:37,368 --> 00:09:38,495 Looks like this beach was 167 00:09:38,620 --> 00:09:39,913 a little too much beach for you, Ken. 168 00:09:39,996 --> 00:09:41,164 If i wasn't severely injured, 169 00:09:41,247 --> 00:09:43,374 i would beach you off right now, Ken. 170 00:09:43,458 --> 00:09:44,667 I'll beach off with you any day, Ken. 171 00:09:44,876 --> 00:09:46,503 Hold my ice cream, Ken. 172 00:09:47,504 --> 00:09:49,470 All right, Ken, you're on. 173 00:09:50,900 --> 00:09:51,910 Let's beach off. 174 00:09:51,174 --> 00:09:52,217 Anyone who wants to beach him off 175 00:09:52,300 --> 00:09:53,510 has to beach me off first. 176 00:09:53,593 --> 00:09:55,762 i will beach both of you off at the same time. 177 00:09:55,845 --> 00:09:57,388 But you don't even know how to beach yourself off. 178 00:09:57,472 --> 00:09:58,306 How you gonna beach both of us off? 179 00:09:58,389 --> 00:09:59,808 Okay, all right. Kens? 180 00:09:59,891 --> 00:10:01,351 Why are you getting emotional? 181 00:10:01,434 --> 00:10:04,813 Come on, Kens. Nobody's gonna beach anyone off. 182 00:10:05,146 --> 00:10:06,189 Okay? 183 00:10:06,481 --> 00:10:07,398 Let's go. 184 00:10:08,358 --> 00:10:09,609 - Okay, okay. - Okay. 185 00:10:09,692 --> 00:10:11,402 - You did so well. - You still hurt? 186 00:10:11,486 --> 00:10:12,612 We'll get you fixed up. 187 00:10:19,953 --> 00:10:21,121 - Go! - Go! 188 00:10:22,831 --> 00:10:24,958 - Barbie, hold my hand! - You're okay. 189 00:10:25,375 --> 00:10:26,709 Stay with me, Barbie! 190 00:10:27,460 --> 00:10:28,378 shutter flashes 191 00:10:28,461 --> 00:10:29,420 Great. 192 00:10:29,504 --> 00:10:31,464 Not even broken. You'll be fine. 193 00:10:31,548 --> 00:10:34,134 Shredding waves is much more dangerous than people realize. 194 00:10:34,217 --> 00:10:35,635 You're very brave, Ken. 195 00:10:36,970 --> 00:10:38,805 - Thank you, Barbie. - Yeah. 196 00:10:38,888 --> 00:10:40,181 You know surfer is not even my job. 197 00:10:40,265 --> 00:10:40,932 i Know. 198 00:10:41,150 --> 00:10:44,102 And it is not lifeguard, which is a common misconception. 199 00:10:44,185 --> 00:10:46,396 - Very common. - Because actually my job... 200 00:10:47,689 --> 00:10:49,941 - ...it's just beach. - Right. 201 00:10:50,240 --> 00:10:51,860 And what a good job you do at beach. 202 00:10:51,943 --> 00:10:53,236 You should heal up in no time. 203 00:10:53,319 --> 00:10:54,863 Actually, in the time that it took for me 204 00:10:54,946 --> 00:10:56,406 to say that sentence, you healed. 205 00:10:56,489 --> 00:10:58,116 - Fantastic. - Nice. 206 00:10:58,199 --> 00:10:59,284 - Hey, Barbie. - Yeah? 207 00:10:59,367 --> 00:11:00,410 Can i come to your house tonight? 208 00:11:00,493 --> 00:11:01,369 Sure. 209 00:11:01,452 --> 00:11:02,453 i don't have anything big planned. 210 00:11:02,537 --> 00:11:03,663 Just a giant blowout party 211 00:11:03,746 --> 00:11:06,291 with all the Barbies and planned choreography and a bespoke song. 212 00:11:06,374 --> 00:11:07,667 You should stop by. 213 00:11:07,750 --> 00:11:09,169 - So cool. - Yeah. 214 00:11:09,335 --> 00:11:12,130 - Okay. Bye. - Okay. Bye. Goodbye. 215 00:11:12,213 --> 00:11:16,259 Baby, you can find me under the lights 216 00:11:16,342 --> 00:11:18,303 Diamonds under my eyes 217 00:11:18,386 --> 00:11:19,470 Turn the rhythm up 218 00:11:19,554 --> 00:11:22,765 Don't you wanna just come along for the ride? 219 00:11:22,891 --> 00:11:24,601 Ooh, my outfit so tight 220 00:11:24,684 --> 00:11:27,145 You can see my heartbeat tonight 221 00:11:27,228 --> 00:11:29,355 i can take the heat, baby, best believe 222 00:11:29,439 --> 00:11:31,274 That's the moment i shine 223 00:11:31,357 --> 00:11:33,693 ā€˜Cause every romance shakes and it bends 224 00:11:33,776 --> 00:11:35,778 Don't give a damn 225 00:11:35,862 --> 00:11:37,864 When the night's here, i don't do tears 226 00:11:37,947 --> 00:11:40,200 Baby, no chance 227 00:11:40,283 --> 00:11:45,790 i can dance, i can dance, i can dance 228 00:11:45,163 --> 00:11:47,957 - Watch me - Dance 229 00:11:48,410 --> 00:11:49,959 Dance the night away 230 00:11:50,840 --> 00:11:51,419 My heart could be burnin’ 231 00:11:51,502 --> 00:11:53,463 But you won't see it on my face 232 00:11:53,546 --> 00:11:54,380 PRESIDENT 233 00:11:54,464 --> 00:11:56,549 Watch me dance 234 00:11:56,633 --> 00:11:58,760 Dance the night away 235 00:11:58,843 --> 00:12:00,803 I'll still Keep the party runnin’ 236 00:12:00,887 --> 00:12:02,347 Not one hair out of place 237 00:12:02,472 --> 00:12:03,181 echo Place, place 238 00:12:03,264 --> 00:12:07,352 Lately I've been movin' close to the edge 239 00:12:07,435 --> 00:12:09,812 Still be lookin' my best 240 00:12:09,896 --> 00:12:11,981 i stay on the beat, you can count on me 241 00:12:12,650 --> 00:12:14,670 i ain't missin’ no steps 242 00:12:14,150 --> 00:12:16,236 ā€˜Cause every romance shakes and it bends 243 00:12:16,319 --> 00:12:18,404 Don't give a damn 244 00:12:18,488 --> 00:12:19,364 When the night's here... 245 00:12:19,447 --> 00:12:21,574 - Hi, Barbie. - Hi, Ken. 246 00:12:22,742 --> 00:12:27,747 i could dance, i could dance, i could dance 247 00:12:27,830 --> 00:12:28,539 Watch me 248 00:12:28,623 --> 00:12:30,625 - Looking good, Barbie. - Thanks, Ken. 249 00:12:30,708 --> 00:12:32,585 Dance the night away 250 00:12:32,710 --> 00:12:34,170 My heart could be burnin’ 251 00:12:34,254 --> 00:12:36,547 But you won't see it on my face 252 00:12:36,631 --> 00:12:41,469 Watch me dance, dance the night away 253 00:12:41,552 --> 00:12:43,179 I'll still Keep the party runnin’ 254 00:12:43,263 --> 00:12:44,597 Not one hair out of place 255 00:12:44,681 --> 00:12:46,599 - Oh, hi, Ken. - Hi! 256 00:12:46,975 --> 00:12:48,393 - Yes, yes, yes! - Hi, Barbie. 257 00:12:48,476 --> 00:12:49,978 - Hi, Barbie. - Barbies! 258 00:12:50,853 --> 00:12:52,105 What's up, Ken? 259 00:12:53,940 --> 00:12:56,670 i don't play safe 260 00:12:56,150 --> 00:12:58,820 - Don't you know about me? - Uh-huh 261 00:12:58,903 --> 00:13:03,324 i could dance, i could dance, i could dance 262 00:13:05,410 --> 00:13:07,161 Hey, Barbie. Check me out. 263 00:13:07,537 --> 00:13:09,497 I'll still Keep the party runnin’ 264 00:13:09,580 --> 00:13:10,498 Not one hair out of place 265 00:13:10,581 --> 00:13:12,375 Bet you can't do a flip like that, Ken! 266 00:13:14,252 --> 00:13:15,336 What? 267 00:13:15,461 --> 00:13:16,921 This is a real rager, Barbie. 268 00:13:17,050 --> 00:13:20,080 Thanks, Barbie. Gosh, this night is just perfect. 269 00:13:20,910 --> 00:13:21,509 It's perfectly perfect. 270 00:13:21,592 --> 00:13:23,803 And you look so beautiful, Barbie. 271 00:13:23,886 --> 00:13:25,763 Thanks, Barbie. i feel so beautiful. 272 00:13:25,888 --> 00:13:27,682 -Sodol. - This is the best day ever. 273 00:13:27,807 --> 00:13:29,170 It is the best day ever. 274 00:13:29,100 --> 00:13:31,102 And so is yesterday, and so is tomorrow, 275 00:13:31,185 --> 00:13:33,313 and so is the day after tomorrow and even Wednesdays 276 00:13:33,396 --> 00:13:34,731 and every day from now until forever. 277 00:13:34,814 --> 00:13:36,316 Yeah, Barbie! 278 00:13:37,358 --> 00:13:38,943 You guys ever think about dying? 279 00:13:39,270 --> 00:13:40,280 needle scratches record 280 00:13:49,579 --> 00:13:50,997 i don't know why i just said that. 281 00:13:52,749 --> 00:13:55,543 I'm just dying to dance. 282 00:13:55,626 --> 00:13:58,129 - music resumes - cheering 283 00:14:04,635 --> 00:14:06,929 i don't play safe 284 00:14:07,130 --> 00:14:09,599 - Don't you know about me? - Uh-huh 285 00:14:09,724 --> 00:14:13,353 i could dance, i could dance, i could dance 286 00:14:13,436 --> 00:14:15,271 Dance the night 287 00:14:34,123 --> 00:14:35,166 Wow. chuckles 288 00:14:35,625 --> 00:14:36,959 You can go now. 289 00:14:37,877 --> 00:14:39,295 i thought i might stay over tonight. 290 00:14:39,379 --> 00:14:40,338 Why? 291 00:14:40,755 --> 00:14:42,480 Because we're girlfriend/boyfriend. 292 00:14:42,465 --> 00:14:43,633 To do what? 293 00:14:45,090 --> 00:14:46,427 I'm actually not sure. 294 00:14:47,345 --> 00:14:49,806 Oh, but, i don't want you here. 295 00:14:49,889 --> 00:14:50,973 Is it Ken? 296 00:14:51,570 --> 00:14:52,642 Ken's just a really good friend. 297 00:14:52,725 --> 00:14:54,727 And this is my Dreamhouse. It's Barbie's Dreamhouse. 298 00:14:54,852 --> 00:14:56,687 It's not Ken's Dreamhouse. Right? 299 00:14:56,813 --> 00:14:58,564 laughs Right as always. 300 00:14:58,689 --> 00:15:00,400 Okay. And it's girls’ night. 301 00:15:00,483 --> 00:15:02,527 Come on, Barbie! Slumber party! 302 00:15:02,610 --> 00:15:03,986 Hurry up. The President's here. 303 00:15:04,700 --> 00:15:05,488 lam. You're welcome. 304 00:15:06,322 --> 00:15:09,367 - Every night is girls’ night. - Mm-hmm. Every night. Forever. 305 00:15:10,868 --> 00:15:13,162 - Every night. - Forever and ever. 306 00:15:13,621 --> 00:15:14,956 - Good night. - Good night. 307 00:15:17,410 --> 00:15:20,440 Barbies scream and laugh 308 00:15:21,170 --> 00:15:22,255 whispers i love you, too. 309 00:15:22,338 --> 00:15:25,550 Barbies Girls’ night! Girls' night! Girls’ night! 310 00:15:25,633 --> 00:15:27,301 i can't. i gotta go. 311 00:15:27,385 --> 00:15:30,596 Barbies, chanting Girls’ night! Girls' night! Girls’ night! 312 00:15:30,680 --> 00:15:33,766 Girls' night! Girls’ night! Girls’ night! 313 00:15:35,893 --> 00:15:36,727 Good night, Barbies! 314 00:15:36,811 --> 00:15:39,230 I'm definitely not thinking about death anymore. 315 00:15:49,907 --> 00:15:51,534 birds chirping 316 00:16:00,710 --> 00:16:02,295 music blares 317 00:16:02,378 --> 00:16:06,591 When i wake up in my own pink world 318 00:16:06,674 --> 00:16:07,592 Hi, Barbie. 319 00:16:07,675 --> 00:16:10,636 i get up out of bed and wave to my homegirls 320 00:16:10,720 --> 00:16:12,889 - Hey, Barbie - Hey 321 00:16:13,222 --> 00:16:15,141 - Why so stressed? - Hi, Barbie. 322 00:16:15,224 --> 00:16:17,101 Could it be those irrepressible... 323 00:16:17,185 --> 00:16:19,562 - Hi, Barbie. - ...thoughts of death 324 00:16:20,271 --> 00:16:23,399 Come on, we got important things to-- Ooh! 325 00:16:23,483 --> 00:16:27,487 It's her, and her, and me and you 326 00:16:27,570 --> 00:16:30,865 And pink goes with everything 327 00:16:30,948 --> 00:16:32,330 Oh, that's cold 328 00:16:32,116 --> 00:16:33,826 Beautiful from head to toe 329 00:16:33,910 --> 00:16:35,870 I'm read' to go, you know, you know 330 00:16:35,953 --> 00:16:38,206 It's pink, it's gonna be all right 331 00:16:38,289 --> 00:16:40,208 Good enough to drink 332 00:16:40,291 --> 00:16:44,378 We like other colors, but pink just looks so good on us 333 00:16:44,504 --> 00:16:46,589 P, panic 334 00:16:46,672 --> 00:16:48,674 i, I'm scared 335 00:16:48,758 --> 00:16:50,843 N, nauseous 336 00:16:50,927 --> 00:16:52,428 K, death 337 00:16:53,513 --> 00:16:55,223 That's my Barbie 338 00:16:55,306 --> 00:16:57,475 Go Barbie, go Barbie 339 00:16:57,600 --> 00:16:59,894 That's my Barbie, ooh-ooh 340 00:16:59,977 --> 00:17:01,200 Aah! 341 00:17:01,145 --> 00:17:03,189 Oh, girl, you okay? 342 00:17:03,898 --> 00:17:05,660 Hi, Barbie. 343 00:17:06,250 --> 00:17:08,819 I'm fine. A-okay. 344 00:17:09,237 --> 00:17:12,323 - You got it, Barbie. - Let's go, Barbie! 345 00:17:12,406 --> 00:17:13,491 Great cheer, Kens. 346 00:17:13,574 --> 00:17:14,825 High five! 347 00:17:14,909 --> 00:17:16,327 Hey, Barbie. 348 00:17:16,410 --> 00:17:18,496 Come on, Barbie. Let's run towards the water. 349 00:17:18,579 --> 00:17:19,664 Okay. 350 00:17:31,259 --> 00:17:32,260 My feet! 351 00:17:35,304 --> 00:17:36,222 Oh, no. 352 00:17:37,348 --> 00:17:39,141 Yes! So good! 353 00:17:44,105 --> 00:17:45,220 Hey, Barbie. 354 00:17:45,106 --> 00:17:45,940 - Hi. - Are you okay? 355 00:17:46,230 --> 00:17:47,984 - Hey, Barbie. - Yeah, Barbie. i just fell. 356 00:17:48,670 --> 00:17:49,610 - Fell? - I'm so embarrassed. 357 00:17:49,735 --> 00:17:51,279 - Barbie doesn't get embarrassed. - i know. 358 00:17:51,362 --> 00:17:53,406 Barbie, i don't even have context for this, 359 00:17:53,489 --> 00:17:57,285 but my feet... my heels are on the ground. 360 00:17:57,368 --> 00:17:59,120 I'm no longer on tiptoes. 361 00:17:59,203 --> 00:18:00,621 That's okay. Let me see. 362 00:18:02,665 --> 00:18:03,749 gasp 363 00:18:03,874 --> 00:18:06,586 Flat feet! 364 00:18:06,669 --> 00:18:09,547 screaming 365 00:18:09,630 --> 00:18:11,966 retching 366 00:18:15,845 --> 00:18:17,960 Stop it, Ken. 367 00:18:17,179 --> 00:18:18,889 I'm sorry. I'm sorry. 368 00:18:18,973 --> 00:18:20,308 i know I'm Stereotypical Barbie 369 00:18:20,391 --> 00:18:22,180 and therefore don't form conjectures 370 00:18:22,101 --> 00:18:24,228 concerning the causality of adjacent unfolding events, 371 00:18:24,312 --> 00:18:26,480 but some things have been happening that might be related. 372 00:18:26,564 --> 00:18:28,733 sighs 373 00:18:28,816 --> 00:18:30,610 Bad breath this morning, a cold shower, 374 00:18:30,693 --> 00:18:32,361 burnt waffle, and falling off my roof. 375 00:18:32,486 --> 00:18:33,404 You're malfunctioning. 376 00:18:33,529 --> 00:18:36,657 What? No, I'm just, I'm-- Am i? 377 00:18:36,741 --> 00:18:38,367 I've never seen this kind of malfunction before. 378 00:18:38,451 --> 00:18:40,536 It's usually just hair-related. 379 00:18:40,620 --> 00:18:43,122 You know, you're gonna have to visit Weird Barbie. 380 00:18:43,497 --> 00:18:46,420 i have never had to visit Weird Barbie. 381 00:18:46,125 --> 00:18:47,793 That's because you've never malfunctioned. 382 00:18:47,918 --> 00:18:49,420 i heard that she used to be 383 00:18:49,503 --> 00:18:51,880 the most beautiful Barbie of all, 384 00:18:51,213 --> 00:18:54,425 but then someone played with her too hard in the Real World. 385 00:19:05,603 --> 00:19:07,271 And now she's fated to an eternity 386 00:19:07,355 --> 00:19:08,814 of making other Barbies perfect 387 00:19:08,939 --> 00:19:11,317 while falling more and more into disrepair herself. 388 00:19:11,942 --> 00:19:13,277 That, and we all call her Weird Barbie 389 00:19:13,361 --> 00:19:15,696 both behind her back and also to her face. 390 00:19:15,780 --> 00:19:17,156 She's so weird. 391 00:19:18,574 --> 00:19:20,826 Why is she always in the splits? 392 00:19:27,917 --> 00:19:32,040 Oh, i would never wear heels if my feet were shaped this way. 393 00:19:35,758 --> 00:19:36,967 Hello? 394 00:19:37,843 --> 00:19:38,552 Oh. 395 00:19:39,387 --> 00:19:40,137 Bark. 396 00:19:42,560 --> 00:19:42,807 Woot. 397 00:19:44,183 --> 00:19:45,226 Bark. 398 00:19:45,851 --> 00:19:49,146 Hey. What's cookin', good-lookin'? 399 00:19:49,647 --> 00:19:51,650 - Hi. - Welcome. 400 00:19:51,357 --> 00:19:53,109 Welcome to my Weirdhouse. 401 00:19:57,154 --> 00:19:59,198 - Hi, how are ya? - Nice to meet you. 402 00:19:59,281 --> 00:20:01,492 Sorry about the dog crap. What can i do ya for? 403 00:20:01,575 --> 00:20:04,870 i just had to come see you about my feet. 404 00:20:04,954 --> 00:20:06,288 They're, um... 405 00:20:12,670 --> 00:20:14,213 Flat. 406 00:20:14,296 --> 00:20:15,214 Yeah. 407 00:20:15,297 --> 00:20:17,216 - Never seen that before. - Really? 408 00:20:17,299 --> 00:20:18,920 Whoa. 409 00:20:18,175 --> 00:20:21,530 Okay. Well, can you, you know, fix them? 410 00:20:21,345 --> 00:20:22,304 You're Stereotypical Barbie, right? 411 00:20:22,388 --> 00:20:23,389 Mm-hmm. 412 00:20:24,306 --> 00:20:28,894 That Ken of yours, he is one nice-looking little protein pot. 413 00:20:29,228 --> 00:20:30,620 i guess. 414 00:20:30,146 --> 00:20:31,439 I'd like to see what kind of nude blob 415 00:20:31,522 --> 00:20:33,899 he's packing under those jeans. 416 00:20:34,191 --> 00:20:36,652 - Anyway, what preceded this? - Oh, nothing. 417 00:20:36,736 --> 00:20:39,572 A really fun game of volleyball. 418 00:20:40,531 --> 00:20:43,750 - That's it? - Thoughts of death. 419 00:20:43,534 --> 00:20:44,535 What is it? 420 00:20:46,704 --> 00:20:48,873 Maybe some thoughts of death? 421 00:20:48,956 --> 00:20:50,666 Thoughts of death! 422 00:20:50,791 --> 00:20:52,835 - Is that a problem? - Oh. 423 00:20:52,960 --> 00:20:54,670 - What? - I've heard of this. 424 00:20:54,754 --> 00:20:57,631 Of course, i didn't think it was possible, but it's real. 425 00:20:59,508 --> 00:21:01,927 Oh, you've done it. You've opened a portal. 426 00:21:02,110 --> 00:21:03,345 i didn't open a portal. 427 00:21:03,971 --> 00:21:07,558 Someone did, and now there is a rip in the continuum 428 00:21:07,641 --> 00:21:10,478 that is the membrane between Barbie Land and the Real World, 429 00:21:10,561 --> 00:21:12,271 and if you wanna be Stereotypical Barbie 430 00:21:12,354 --> 00:21:14,774 perfect again, then, baby girl, you gotta go fix it. 431 00:21:14,857 --> 00:21:16,358 Or you're gonna keep going funny. 432 00:21:16,442 --> 00:21:17,485 Look at your upper thigh. 433 00:21:18,819 --> 00:21:21,197 - gasps What is that? - That's cellulite. 434 00:21:21,280 --> 00:21:22,615 - That's gonna spread everywhere. - What? 435 00:21:22,698 --> 00:21:24,158 And then you're gonna start getting sad 436 00:21:24,241 --> 00:21:25,826 and mushy and complicated. 437 00:21:25,910 --> 00:21:27,203 - No! - hisses 438 00:21:27,286 --> 00:21:28,454 What do i have to do? 439 00:21:29,380 --> 00:21:30,581 You have to go 440 00:21:30,664 --> 00:21:32,820 - to the Real World. - Okay. 441 00:21:32,166 --> 00:21:34,251 And you have to find the girl who's playing with you. 442 00:21:34,376 --> 00:21:35,336 Playing with me? 443 00:21:35,419 --> 00:21:36,587 We're all being played with, babe. 444 00:21:36,670 --> 00:21:39,173 But usually there's some kind of separation. Thanks. 445 00:21:39,256 --> 00:21:43,260 There's the girl and the doll. And never the twain shall cross. 446 00:21:43,344 --> 00:21:44,762 - The twain is crossing? - Yes. 447 00:21:44,845 --> 00:21:46,931 And the girl who's playing with you, she must be sad, 448 00:21:47,140 --> 00:21:48,891 and her thoughts and feelings and humanness 449 00:21:48,974 --> 00:21:51,143 are interfering with your dollness. 450 00:21:51,393 --> 00:21:52,895 Why would she be sad? 451 00:21:52,978 --> 00:21:55,648 We fixed everything so that all women in the Real World 452 00:21:55,815 --> 00:21:57,149 can be happy and powerful. 453 00:21:57,233 --> 00:21:58,400 i don't know, but if you ask me, 454 00:21:58,484 --> 00:21:59,985 you had something to do with this too. 455 00:22:00,690 --> 00:22:00,778 Me? 456 00:22:00,861 --> 00:22:02,488 - Takes two to rip a portal. - i can't have. 457 00:22:02,571 --> 00:22:03,864 I've only ever wanted 458 00:22:03,948 --> 00:22:05,783 for everything to stay exactly as it is. 459 00:22:05,866 --> 00:22:06,826 Well, be that as it may, 460 00:22:06,909 --> 00:22:10,663 the two of you are becoming inextricably intertwined. 461 00:22:10,913 --> 00:22:12,957 And you gotta help her to help yourself. 462 00:22:15,876 --> 00:22:18,254 girls' voices 463 00:22:18,963 --> 00:22:19,839 So, should-- Whoo! 464 00:22:20,297 --> 00:22:21,757 So, what'll it be then? 465 00:22:21,882 --> 00:22:23,300 You can go back to your regular life 466 00:22:23,384 --> 00:22:25,100 and forget any of this ever happened, 467 00:22:25,940 --> 00:22:27,930 or you can know the truth about the universe. 468 00:22:28,931 --> 00:22:31,642 The choice is now yours. 469 00:22:32,309 --> 00:22:33,602 The first one. The high heel. 470 00:22:34,186 --> 00:22:36,355 No. We'll do a re-do. 471 00:22:37,106 --> 00:22:38,524 You're supposed to want to know. 472 00:22:38,607 --> 00:22:39,483 i don't. 473 00:22:39,608 --> 00:22:40,901 Babe, listen. 474 00:22:40,985 --> 00:22:42,945 You have to want to know, okay? Do it again. 475 00:22:43,280 --> 00:22:45,197 I'm not Adventure Barbie. I'm Stereotypical Barbie. 476 00:22:45,281 --> 00:22:46,490 I'm like the Barbie you think of 477 00:22:46,574 --> 00:22:48,367 when someone says, "Think of a Barbie." 478 00:22:49,340 --> 00:22:49,827 That's me. 479 00:22:50,828 --> 00:22:53,873 I'm bummed. You're a bummer. That's a bummer. 480 00:22:53,956 --> 00:22:55,958 Okay, I'm ready to forget now. 481 00:22:56,410 --> 00:22:58,252 No! You're doing this one! 482 00:22:58,419 --> 00:22:59,545 i just gave you a choice 483 00:22:59,628 --> 00:23:01,171 so you could feel some sense of control. 484 00:23:01,255 --> 00:23:03,173 - So there is no option one? - No! 485 00:23:03,257 --> 00:23:06,427 You have to fix the rip yourself. 486 00:23:06,510 --> 00:23:08,804 Don't blame me, blame Mattel. They make the rules. 487 00:23:08,888 --> 00:23:10,306 Oh, i don't want to. 488 00:23:10,389 --> 00:23:12,160 Fine, get cellulite. i don't care. 489 00:23:12,308 --> 00:23:14,560 No! No, no, no. No. Okay. Yeah. 490 00:23:17,396 --> 00:23:19,106 Send me through the portal. 491 00:23:20,232 --> 00:23:21,483 Okay. There's actually no portal. 492 00:23:21,567 --> 00:23:22,943 - Oh. - It's a figure of speech. 493 00:23:23,270 --> 00:23:25,654 It's actually a sports car to a speedboat, 494 00:23:25,738 --> 00:23:28,324 to a rocket ship, to a tandem bike, 495 00:23:28,407 --> 00:23:31,350 to a Camper van, fun, to a snowmobile, brr... 496 00:23:31,118 --> 00:23:32,453 which will take you most of the way 497 00:23:32,536 --> 00:23:34,121 to the state of Los Angeles, 498 00:23:34,204 --> 00:23:36,123 where you will don neon and Rollerblades, 499 00:23:36,206 --> 00:23:38,334 and enter the country of California. 500 00:23:38,834 --> 00:23:40,878 Weird, i know. Best if you don't think about it too much. 501 00:23:40,961 --> 00:23:43,589 And then when i get there, how do i find this girl? 502 00:23:44,548 --> 00:23:45,799 You will know. 503 00:23:46,508 --> 00:23:48,802 Okay. And how do i get back? 504 00:23:48,886 --> 00:23:50,554 The same way you came, but in reverse. 505 00:23:50,638 --> 00:23:53,474 Like i should move forward but do the order backward or go-- 506 00:23:53,599 --> 00:23:55,476 - Don't overthink it. - Oh. Okay. 507 00:23:55,559 --> 00:23:59,855 For you see, if you do not find her and fix things, 508 00:23:59,939 --> 00:24:01,690 what's ugly will become uglier, 509 00:24:01,815 --> 00:24:03,609 and what's weird will become weirder. 510 00:24:03,692 --> 00:24:05,486 And then you'll look like me. 511 00:24:05,569 --> 00:24:06,820 Aah! Oh. 512 00:24:07,947 --> 00:24:08,906 Sorry. 513 00:24:09,740 --> 00:24:11,909 i understand. i set myself up for that. 514 00:24:12,201 --> 00:24:14,203 - Anyway, i believe in you. - Thank you. 515 00:24:14,286 --> 00:24:16,705 Go. Be careful. i love you. 516 00:24:17,122 --> 00:24:19,166 - Bye. - Bye. 517 00:24:19,249 --> 00:24:21,335 crowd Bon voyage to reality, 518 00:24:21,460 --> 00:24:24,254 and good luck restoring the membrane 519 00:24:24,338 --> 00:24:27,490 that separates our world from theirs 520 00:24:27,132 --> 00:24:29,176 so you don't get cellulite! 521 00:24:29,259 --> 00:24:31,110 cheering 522 00:24:31,136 --> 00:24:32,304 i guess she's going without you. 523 00:24:32,388 --> 00:24:33,722 You're so lost, Ken. 524 00:24:33,806 --> 00:24:36,266 - laughs - She literally asked me. 525 00:24:36,350 --> 00:24:38,477 And i was like, "i prefer to stay here." 526 00:24:38,560 --> 00:24:39,853 Why? Are you scared? 527 00:24:39,937 --> 00:24:42,220 - No. - laughs i bet you're scared. 528 00:24:42,106 --> 00:24:44,108 And i bet she doesn't even want you to go. 529 00:24:44,817 --> 00:24:46,276 Well, you bet both those things incorrectly, 530 00:24:46,360 --> 00:24:48,237 and i bet in the opposite direction. 531 00:24:48,320 --> 00:24:49,571 - Yeah? - Yeah. 532 00:24:49,655 --> 00:24:52,908 Which way is that? You don't even know. 533 00:24:53,330 --> 00:24:53,951 i just don't want to leave. 534 00:24:54,760 --> 00:24:55,869 I'm trying to find reasons not to leave. 535 00:24:55,953 --> 00:24:56,787 Please stay. 536 00:24:56,870 --> 00:24:58,330 I'm gonna miss you guys so much. 537 00:24:58,414 --> 00:25:00,958 i just wish someone could come with me, but you can't. 538 00:25:01,410 --> 00:25:01,959 i should do this alone. 539 00:25:02,840 --> 00:25:03,794 - What bird am i thinking of? - Parrot. 540 00:25:03,877 --> 00:25:05,379 Dolphin. i mean, no, a bird. 541 00:25:06,338 --> 00:25:07,214 Pelican. 542 00:25:07,297 --> 00:25:08,424 - Ohh. - Man. 543 00:25:09,490 --> 00:25:10,920 We'll miss you, Barbie. 544 00:25:10,175 --> 00:25:11,635 I'll be back in no time, with perfect feet, 545 00:25:11,802 --> 00:25:13,512 and we'll forget that this ever happened. 546 00:25:13,595 --> 00:25:14,680 And you'll get to see all the good work 547 00:25:14,805 --> 00:25:16,140 we've done to fix the world. 548 00:25:16,223 --> 00:25:17,891 You'll be such a hero to them. 549 00:25:17,975 --> 00:25:19,768 All those grateful, powerful women 550 00:25:19,852 --> 00:25:22,620 who owe their wonderful lives to Barbie. 551 00:25:22,146 --> 00:25:24,189 I'll bet every woman will say thank you 552 00:25:24,314 --> 00:25:25,733 and give you a really big hug. 553 00:25:26,250 --> 00:25:28,944 Yes, you're right. Here i go. 554 00:25:29,695 --> 00:25:30,612 Bye. 555 00:25:31,196 --> 00:25:33,449 - Bye, Barbie. - Bye. 556 00:25:34,992 --> 00:25:37,244 Bye, Barbie. Good luck in reality. 557 00:25:37,327 --> 00:25:39,413 - Watch for cellulite! - horn honks 558 00:25:39,496 --> 00:25:44,168 i went to the doctor, i went to the mountains 559 00:25:44,293 --> 00:25:48,630 i looked to the children, i drank from the fountains 560 00:25:49,890 --> 00:25:53,135 There's more than one answer to these questions 561 00:25:53,218 --> 00:25:56,221 Pointing me in a crooked line 562 00:25:56,305 --> 00:26:00,225 And the less i seek my source for some definitive 563 00:26:00,309 --> 00:26:05,272 Closer i am to fine 564 00:26:05,355 --> 00:26:07,274 - Closer i am to fi-- - Closer i am to fi-- 565 00:26:07,357 --> 00:26:09,526 - Aah! - Aah! 566 00:26:09,610 --> 00:26:13,300 continue screaming 567 00:26:14,865 --> 00:26:16,492 panting What are you doing here? 568 00:26:16,575 --> 00:26:17,576 I'm coming with you. 569 00:26:17,659 --> 00:26:19,953 - No. Please get out. - i can't. 570 00:26:20,370 --> 00:26:21,580 i made a double bet with Ken, 571 00:26:21,705 --> 00:26:24,458 and you can't make me look uncool in front of Ken. 572 00:26:24,541 --> 00:26:25,918 Ken's not cool! 573 00:26:26,430 --> 00:26:27,211 He is to me. 574 00:26:27,294 --> 00:26:28,837 You're just gonna slow me down. 575 00:26:28,962 --> 00:26:30,923 Barbie, what if there's beach? 576 00:26:31,298 --> 00:26:33,133 You'll need someone who's a professional in that. 577 00:26:35,427 --> 00:26:36,762 Did you bring your Rollerblades? 578 00:26:37,638 --> 00:26:39,473 i literally go nowhere without them. 579 00:26:41,160 --> 00:26:43,102 - Please? - Okay. 580 00:26:43,185 --> 00:26:44,603 Wow. chuckling 581 00:26:44,686 --> 00:26:46,313 Let's do this. 582 00:26:46,396 --> 00:26:47,731 - Can i sit in the front? - No. 583 00:26:49,358 --> 00:26:52,945 narrator And so Barbie and Ken set off on their adventure 584 00:26:53,280 --> 00:26:55,300 to the Real World. 585 00:27:27,729 --> 00:27:30,230 - Barbie. - Wow. laughs 586 00:27:30,107 --> 00:27:31,660 Yes! 587 00:27:39,533 --> 00:27:41,660 Wow. This is the Real World. 588 00:27:41,785 --> 00:27:44,163 Barbie, i told you there'd be beach. 589 00:27:44,246 --> 00:27:44,955 Yeah. 590 00:27:45,873 --> 00:27:48,410 onlookers whistle 591 00:27:51,837 --> 00:27:52,796 Hmm. 592 00:27:52,880 --> 00:27:54,631 Oh, yeah! 593 00:27:56,967 --> 00:27:58,302 - wolf whistle - What's going on? 594 00:27:58,385 --> 00:28:00,345 Give us a smile, blondie. 595 00:28:01,930 --> 00:28:03,348 Why are these men looking at me? 596 00:28:03,432 --> 00:28:05,142 Yeah, they're also staring at me. 597 00:28:05,392 --> 00:28:06,435 Oh, love that! 598 00:28:07,190 --> 00:28:07,769 Wow. 599 00:28:07,853 --> 00:28:10,397 i feel kind of ill at ease, like... 600 00:28:11,230 --> 00:28:12,524 i don't know the word for it, but I'm... 601 00:28:12,608 --> 00:28:13,525 man Nice leotard. 602 00:28:13,609 --> 00:28:17,321 ..conscious, but it's myself that I'm conscious of. 603 00:28:17,446 --> 00:28:18,530 Ken I'm not getting any of that. 604 00:28:18,614 --> 00:28:20,908 i feel what could only be described as admired. 605 00:28:20,991 --> 00:28:23,760 - man Damn, girl! - But not ogled. 606 00:28:23,160 --> 00:28:24,770 man You're hot. 607 00:28:24,161 --> 00:28:25,787 And there's no undertone of violence. 608 00:28:25,871 --> 00:28:28,332 Mine very much has an undertone of violence. 609 00:28:28,916 --> 00:28:30,500 Oh, look, a construction site. 610 00:28:30,626 --> 00:28:32,461 We need that good feminine energy. 611 00:28:32,544 --> 00:28:34,755 - Yeah. - Ladies! Yoo-hoo. 612 00:28:34,838 --> 00:28:36,757 - Oh. - You got fries with that shake? 613 00:28:36,840 --> 00:28:38,717 If i said you had a hot body, would you hold it against me? 614 00:28:38,800 --> 00:28:39,635 Have i died and gone to heaven? 615 00:28:39,718 --> 00:28:40,636 Is that a mirror in your pocket? 616 00:28:40,719 --> 00:28:41,678 Baby, you are an angel. 617 00:28:41,803 --> 00:28:42,846 i can see myself in your shorts. 618 00:28:42,930 --> 00:28:44,348 i don't know exactly what you meant 619 00:28:44,431 --> 00:28:45,849 with all of those little quips, 620 00:28:45,933 --> 00:28:47,809 but I'm picking up on some sort of entendre, 621 00:28:47,893 --> 00:28:49,436 which appears to be double, 622 00:28:49,519 --> 00:28:51,104 and i would just like to inform you, 623 00:28:51,188 --> 00:28:53,565 i do not have a vagina. 624 00:28:54,566 --> 00:28:56,485 And he does not have a penis. 625 00:28:56,568 --> 00:28:58,362 We don't have genitals. 626 00:28:58,445 --> 00:28:59,404 - That's okay. - Yeah. 627 00:28:59,488 --> 00:29:00,948 - Yeah, whatever. Yeah. - It's cool. 628 00:29:01,698 --> 00:29:03,408 i have all the genitals. 629 00:29:04,340 --> 00:29:04,868 Geez, you would think 630 00:29:04,952 --> 00:29:06,411 a construction site at lunch time 631 00:29:06,495 --> 00:29:08,664 would be the perfect place for a little woman power, 632 00:29:08,747 --> 00:29:11,667 but this one was so... male. 633 00:29:12,876 --> 00:29:16,338 Everything is almost like... reversed here. 634 00:29:19,466 --> 00:29:20,384 Oh, look. 635 00:29:20,467 --> 00:29:21,510 The Supreme Court. 636 00:29:21,593 --> 00:29:23,136 - Ken They're so smart. - Yeah. 637 00:29:23,220 --> 00:29:25,389 man Yeah, Brian, do it, bro! 638 00:29:25,472 --> 00:29:26,723 slap 639 00:29:30,644 --> 00:29:32,562 i love me a leotard. 640 00:29:32,646 --> 00:29:34,147 i love the elbow pads. 641 00:29:34,231 --> 00:29:36,233 i think we should get some different clothes. 642 00:29:38,610 --> 00:29:39,987 We look great. 643 00:29:40,700 --> 00:29:41,571 - i love fringe. - i love denim. 644 00:29:41,655 --> 00:29:42,948 - Ha ha ha ha! - laughs 645 00:29:43,532 --> 00:29:44,783 Hey, man. 646 00:29:45,117 --> 00:29:47,119 You guys gotta pay for that stuff. 647 00:29:49,913 --> 00:29:51,415 She looks even better in more clothes. 648 00:29:51,498 --> 00:29:53,000 Because you can imagine more. 649 00:29:53,125 --> 00:29:55,252 You know what? Keep ā€˜em. 650 00:29:55,794 --> 00:29:58,880 Weird Barbie said i would know how to find this girl, 651 00:29:58,171 --> 00:30:00,070 but i have no idea. 652 00:30:00,900 --> 00:30:01,490 Hmm. 653 00:30:01,133 --> 00:30:02,634 What would a smart Barbie do? 654 00:30:03,176 --> 00:30:05,530 i just need to clear my mind so i can think. 655 00:30:05,429 --> 00:30:07,431 Who is playing with me? 656 00:30:07,514 --> 00:30:09,433 i hate it when people think. i get so bored. 657 00:30:09,516 --> 00:30:11,810 Faster i figure it out, the faster we get to go home. 658 00:30:12,227 --> 00:30:14,620 - What am i supposed to do? - Ken! 659 00:30:14,187 --> 00:30:15,689 - Go for a walk or something. - By myself? 660 00:30:15,772 --> 00:30:16,982 - Yes. - Really? Where? 661 00:30:17,316 --> 00:30:18,358 Anywhere. 662 00:30:18,442 --> 00:30:20,277 - Can i go that way? - Yes. Okay. 663 00:30:26,158 --> 00:30:27,617 - Don't go far. - Okay! 664 00:30:29,369 --> 00:30:31,790 exhales 665 00:30:32,372 --> 00:30:33,457 man Excuse me, sir. 666 00:30:34,499 --> 00:30:35,542 Thanks, man. 667 00:30:46,386 --> 00:30:47,220 What's up, man? 668 00:30:48,550 --> 00:30:48,972 We've got to man up on this one. 669 00:30:49,560 --> 00:30:49,890 Great workout, man. 670 00:30:49,973 --> 00:30:51,141 men Men, men, men. 671 00:30:51,224 --> 00:30:53,810 - You're the man! - No, you're the man! 672 00:30:53,894 --> 00:30:55,228 Men, men, men. 673 00:31:01,610 --> 00:31:03,111 horse neighs 674 00:31:05,322 --> 00:31:08,330 Based on the ROI, we are exceeding expectations. 675 00:31:08,116 --> 00:31:09,201 Good stuff. 676 00:31:09,284 --> 00:31:10,118 I'm not worried about it. 677 00:31:10,202 --> 00:31:11,912 Not now, Margaret. Let's shake on this. 678 00:31:11,995 --> 00:31:12,996 We are gonna make a lot of money. 679 00:31:13,800 --> 00:31:14,390 We are officially important. 680 00:31:14,122 --> 00:31:15,707 - businessmen laugh - Mm-hmm. 681 00:31:29,388 --> 00:31:30,347 gunshot 682 00:31:37,104 --> 00:31:38,397 Yes! 47269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.