Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,459 --> 00:00:44,546
Okay. Manuel, right?
2
00:00:44,629 --> 00:00:46,172
This for you.
3
00:00:46,256 --> 00:00:50,468
It's 25 for the vehicle
and 30 for the transport of the livestock.
4
00:00:50,552 --> 00:00:53,555
Just put down "one horse"
and your signature right there.
5
00:00:54,556 --> 00:00:56,099
You said "one horse"?
6
00:00:56,182 --> 00:00:57,809
Yeah, it's only one, right?
7
00:00:57,892 --> 00:00:59,352
No, it's an elephant.
8
00:01:01,688 --> 00:01:03,898
You mean "really big horse"?
9
00:01:03,982 --> 00:01:05,942
No. I mean an elephant.
10
00:01:06,985 --> 00:01:08,570
Look, sun.
11
00:01:08,653 --> 00:01:10,154
The call said "one... “
12
00:01:12,282 --> 00:01:13,700
What the fuck is that?
13
00:01:16,703 --> 00:01:19,330
- Holy shit! Is that a fucking elephant?
- Senior, senor, senor.
14
00:01:19,414 --> 00:01:21,791
Probab/emenz'e it was some kind
of bad communication.
15
00:01:21,874 --> 00:01:24,752
Bad communication?
This is a truck for fucking horses, man!
16
00:01:24,836 --> 00:01:27,630
- What do I look like, a goddamn Maharaja?
- All right.
17
00:01:27,714 --> 00:01:29,674
And you're invited to the party.
18
00:02:06,711 --> 00:02:07,837
More gas!
19
00:02:07,920 --> 00:02:09,547
Come on. Come on!
20
00:02:10,673 --> 00:02:12,634
Give me...
21
00:02:17,221 --> 00:02:19,223
Fuck! Fuck!
22
00:02:34,030 --> 00:02:35,907
What the fuck are you doing???
23
00:02:40,036 --> 00:02:41,704
Goddamn it!
24
00:02:47,293 --> 00:02:48,461
Motherfucker!
25
00:03:21,369 --> 00:03:24,038
- Good evening, officer.
- What exactly is going on here?
26
00:03:25,373 --> 00:03:28,543
Um, well, we're... I work for Don wallach,
27
00:03:28,626 --> 00:03:31,226
and we're transporting the entertainment
for a party at his house.
28
00:03:32,463 --> 00:03:34,507
That's an elephant.
29
00:03:34,590 --> 00:03:36,259
- Yes, sir.
- You got a permit?
30
00:03:36,342 --> 00:03:38,761
Um, I didn't know we needed one.
31
00:03:38,845 --> 00:03:41,013
Can't drive an elephant without a permit.
32
00:03:41,889 --> 00:03:43,474
Could you make an exception?
33
00:03:46,144 --> 00:03:48,020
How's the guest list looking for tonight?
34
00:03:52,191 --> 00:03:53,359
- It's impressive.
- Hmm.
35
00:03:53,443 --> 00:03:55,111
What kind of stars are we talking about?
36
00:03:57,780 --> 00:04:00,199
- Someone said garbo, I think.
- Oh, yeah?
37
00:04:00,283 --> 00:04:01,826
Yeah. I mean, that's what I heard.
38
00:04:01,909 --> 00:04:03,619
So, we're talking an elephant, plus garbo,
39
00:04:03,703 --> 00:04:06,038
plus others tonight
at Don wallach's house, is that right?
40
00:04:06,122 --> 00:04:07,975
- That's right.
- Sounds like the best party in town.
41
00:04:07,999 --> 00:04:11,586
My cousin Benny lives in reseda with his
wife and kids. I'll see if they're free.
42
00:04:15,173 --> 00:04:17,550
Who the fuck are all these people?
43
00:04:18,551 --> 00:04:20,178
Don't ask.
44
00:04:47,622 --> 00:04:49,457
Does piggy like that?
45
00:04:49,540 --> 00:04:51,626
It tickles.
46
00:04:53,127 --> 00:04:55,838
Playtime with potty time!
47
00:04:55,922 --> 00:04:58,674
José! José!
48
00:04:58,758 --> 00:05:03,095
Can you ask wallach
to give us more king bubbly, por favor?
49
00:05:03,179 --> 00:05:06,224
Okay.
50
00:06:34,437 --> 00:06:37,440
Would you mind showing me
to the upstairs powder room, my dear boy?
51
00:06:37,523 --> 00:06:39,066
Sure. Uh, it's here down the hall.
52
00:06:39,150 --> 00:06:41,110
No! No, no, upstairs.
53
00:06:41,193 --> 00:06:44,071
- The stairs are very steep, I think.
- I can be carried.
54
00:06:44,155 --> 00:06:47,783
Evening, madame. Lovely to see you.
I have to steal him, I'm afraid.
55
00:06:47,867 --> 00:06:49,744
- What did you say to Elinor?
- Who?
56
00:06:49,827 --> 00:06:52,163
Elinor St. John. Never speak to her.
57
00:06:52,246 --> 00:06:55,017
If she ever talks to you again,
pretend like you don't understand English.
58
00:06:55,041 --> 00:06:58,252
The chicken stole my fucking coke!
Go fucking get it! Get it!
59
00:06:58,336 --> 00:07:00,254
Give it to me!
60
00:07:01,964 --> 00:07:05,176
So, upstairs is where Don keeps
his underage girls, then?
61
00:07:05,259 --> 00:07:06,719
I don't speak English!
62
00:07:45,257 --> 00:07:47,802
Well, that came out of fucking nowhere.
63
00:07:47,885 --> 00:07:50,805
- You'll have to pay for that, ma'am.
- Oh. Okay.
64
00:07:50,888 --> 00:07:52,932
- Uh, who are you?
- I'm security.
65
00:07:54,058 --> 00:07:55,726
You're kind of shitty at your job.
66
00:07:55,810 --> 00:07:58,490
You have statues coming out of nowhere,
everywhere you fucking turn.
67
00:07:58,562 --> 00:08:00,064
You're very lucky I don't report you.
68
00:08:00,147 --> 00:08:03,067
- Where do you think you're going, ma'am?
- I'm going inside.
69
00:08:03,150 --> 00:08:04,860
I'm Nellie laroy, dummy.
70
00:08:04,944 --> 00:08:06,737
There's no "Nellie laroy" on the list.
71
00:08:06,821 --> 00:08:08,531
Okay, well, I think... come here.
72
00:08:08,614 --> 00:08:12,326
I think what's happened is my assistant
has put me under my stage name,
73
00:08:12,410 --> 00:08:14,120
- Billie dove.
- You're not Billie dove.
74
00:08:14,203 --> 00:08:16,539
Okay, what the fuck is your prob...
What is your name?
75
00:08:16,622 --> 00:08:18,541
- What is your precinct?
- I'm a security guard.
76
00:08:18,624 --> 00:08:21,269
- We don't have precincts, ma'am.
- You're about to not have a job, fucko!
77
00:08:21,293 --> 00:08:22,980
Listen, I know you wish
you were Billie dove...
78
00:08:23,004 --> 00:08:24,755
I think you wish
you were eating my asshole!
79
00:08:24,839 --> 00:08:26,924
Nellie laroy? They're waiting for you.
80
00:08:38,019 --> 00:08:39,020
I'm Manuel.
81
00:08:40,896 --> 00:08:42,231
I'm Manuel.
82
00:08:42,314 --> 00:08:43,315
I heard ya.
83
00:08:45,818 --> 00:08:47,278
Oh, I didn't need your help.
84
00:08:47,361 --> 00:08:48,779
- Oh, no?
- Nope.
85
00:08:48,863 --> 00:08:50,740
- Billie dove?
- Why not?
86
00:08:51,866 --> 00:08:53,284
She's kind of a big star.
87
00:08:53,367 --> 00:08:56,078
Well, in 30 years
she won't be a big star anymore
88
00:08:56,162 --> 00:08:59,373
and she can tell her grandkids
Nellie laroy once used her name.
89
00:08:59,457 --> 00:09:01,751
Besides, I'm already a star.
90
00:09:01,834 --> 00:09:04,211
- Ah, you are?
- Yeah.
91
00:09:04,295 --> 00:09:06,505
- What have you been in?
- Nothing yet.
92
00:09:06,589 --> 00:09:08,424
- Who's your contract with?
- Don't have one.
93
00:09:08,507 --> 00:09:10,760
Okay, I think you want to become a star.
94
00:09:10,843 --> 00:09:13,929
Honey, you don't become a star.
You either are one or you ain't.
95
00:09:14,013 --> 00:09:15,014
I am.
96
00:09:18,434 --> 00:09:19,477
Oh, great.
97
00:09:22,563 --> 00:09:24,398
Do you know where I can find some drugs?
98
00:09:34,700 --> 00:09:37,203
- We're supposed to just keep playing?
- That's the idea.
99
00:09:37,286 --> 00:09:39,872
It's gonna come through the front
and just kind of stomp around.
100
00:09:39,955 --> 00:09:41,916
- Are you serious?
- Just stay out of its way.
101
00:09:41,999 --> 00:09:43,719
You know I can't afford
to get injured, Joe.
102
00:09:43,751 --> 00:09:45,628
- Will you shut the fuck up?
- What?
103
00:09:45,711 --> 00:09:47,439
- You heard me, you whiny bitch.
- Excuse me?
104
00:09:47,463 --> 00:09:49,399
- Come on, you guys.
- You see how he just talks to me?
105
00:09:49,423 --> 00:09:51,651
I talk to you like this
because every time we play in these,
106
00:09:51,675 --> 00:09:53,052
you playing fucking flat.
107
00:09:53,135 --> 00:09:55,805
If that elephant
drop its elephant ass on your face,
108
00:09:55,888 --> 00:09:58,057
maybe you'd be home long enough
to fucking practice.
109
00:09:58,140 --> 00:09:59,892
I practice nine hours a day, you fuck.
110
00:09:59,975 --> 00:10:02,561
Yeah, yeah, but I mean on saxophone,
not cocksucking.
111
00:10:04,146 --> 00:10:05,815
I don't have fucking time for this!
112
00:10:05,898 --> 00:10:07,691
Wake up, wake up, wake up!
113
00:10:07,775 --> 00:10:08,901
What a goddamn mess.
114
00:10:08,984 --> 00:10:10,986
We were just having fun!
115
00:10:11,070 --> 00:10:13,239
- Tell it to wallach.
- Wake up, wake up.
116
00:10:13,322 --> 00:10:16,367
- Where's the Mexican?
- Wake up, wake up.
117
00:10:17,451 --> 00:10:19,995
Morphine, opium, ether, heroin, coke.
118
00:10:20,079 --> 00:10:21,622
And Louis xiv sat on that.
119
00:10:24,166 --> 00:10:28,587
Pretend that everything's fine
inside when all I feel is this void.
120
00:10:28,671 --> 00:10:30,273
- And all I do is I give and I give!
- Pedro!
121
00:10:30,297 --> 00:10:32,925
And you, I don't even know,
where are you? Where are you?
122
00:10:33,008 --> 00:10:36,011
Stop speaking fucking Italian!
123
00:10:38,222 --> 00:10:39,849
No. No, it's not.
124
00:10:39,932 --> 00:10:42,577
I'm trying to have a serious conversation
with you. Do you understand?
125
00:10:42,601 --> 00:10:45,938
Our marriage is in trouble. I am unhappy!
126
00:10:46,021 --> 00:10:48,399
Stop it! You are not fucking Italian!
127
00:10:48,482 --> 00:10:50,901
You are from fucking shawnee,
you goddamn fraud!
128
00:10:50,985 --> 00:10:52,695
Say one more word.
129
00:10:52,778 --> 00:10:54,947
Say one more word in Italian,
and I will divorce you.
130
00:10:55,030 --> 00:10:57,658
- One more.
- Okay. Okay.
131
00:11:02,663 --> 00:11:05,249
Get the fuck out!
132
00:11:05,332 --> 00:11:08,002
- Get the fuck out of the car! Go!
- Ah! Hey!
133
00:11:08,085 --> 00:11:11,338
Get out! Go!
134
00:11:13,007 --> 00:11:14,133
I want a divorce.
135
00:11:31,317 --> 00:11:33,110
- Morning, Dale.
- Evening, Mr. Conrad.
136
00:11:33,194 --> 00:11:34,195
Evening.
137
00:11:41,035 --> 00:11:42,635
- Jack! Jack!
- Oh, my god! J.C.!
138
00:11:42,703 --> 00:11:44,496
- Natalie!
- It's been forever!
139
00:11:44,580 --> 00:11:46,916
- Yeah.
- I've been saying it since Wally Reid.
140
00:11:46,999 --> 00:11:48,792
- Who needs royalty anymore?
- Madame.
141
00:11:48,876 --> 00:11:51,587
- Dearest jacky boy, we need to talk!
- I have a good story for you.
142
00:11:51,670 --> 00:11:53,899
- I have your face tattooed on my back.
- Well, look at that.
143
00:11:53,923 --> 00:11:55,692
Jack, for fuck's sake,
I've been trying you all week.
144
00:11:55,716 --> 00:11:57,861
Will you just fucking call me back?
145
00:11:57,885 --> 00:12:04,016
Come here, you moola-minting
money machine motherfucker!
146
00:12:04,099 --> 00:12:06,659
- Jack, is it okay to grab one?
- Hey, Charlie. How's the missus?
147
00:12:06,685 --> 00:12:09,021
- I think she left me.
- Hey, me too! Congrats!
148
00:12:09,104 --> 00:12:10,940
Are you okay with march 17th
for the premiere?
149
00:12:11,023 --> 00:12:12,733
No, 18th. Thursdays are always classier.
150
00:12:12,816 --> 00:12:15,861
Hey, send Charlie a bottle of bourbon
and get a hold of his negative
151
00:12:15,945 --> 00:12:18,405
- and make sure I don't look too shiny.
- Yes, Mr. Conrad.
152
00:12:20,950 --> 00:12:22,368
No Mrs. Conrad tonight?
153
00:12:32,795 --> 00:12:34,129
I'm sorry.
154
00:12:35,256 --> 00:12:36,465
I think we have a problem.
155
00:12:38,550 --> 00:12:39,927
- We do?
- Yep.
156
00:12:40,010 --> 00:12:43,222
This table only has one bottle,
and we're gonna need eight.
157
00:12:43,305 --> 00:12:44,974
We're also gonna need two gin rickeys,
158
00:12:45,057 --> 00:12:47,851
an orange blossom with Brandy,
three French 75s.
159
00:12:47,935 --> 00:12:50,020
Can you do a corpse reviver?
160
00:12:50,104 --> 00:12:54,775
Gin, lemon, triple sec and Kina lillet
with a dash of absinthe.
161
00:12:54,858 --> 00:12:56,443
- Two of those.
- Two of those.
162
00:12:56,527 --> 00:12:58,988
Okay. Two gin rickeys, uh, three French...
163
00:12:59,071 --> 00:13:01,407
You didn't have to do that,
you know, to get my attention.
164
00:13:05,119 --> 00:13:06,704
I am so sorry, Mr. Conrad.
165
00:13:06,787 --> 00:13:07,987
- I want...
- What's your name?
166
00:13:08,872 --> 00:13:12,251
Jen. I just wanted you to look my way.
167
00:13:14,086 --> 00:13:16,005
Jen, I'd always look your way.
168
00:13:19,258 --> 00:13:22,094
[Dnvefl
sir, George won't come out of the car.
169
00:13:22,177 --> 00:13:25,347
He's insisting I drive him
off the nearest cliff.
170
00:13:26,765 --> 00:13:27,766
Right.
171
00:13:28,600 --> 00:13:29,601
Be right back.
172
00:13:32,146 --> 00:13:34,148
She said no, huh?
173
00:13:34,231 --> 00:13:36,567
After all we've been through.
174
00:13:36,650 --> 00:13:40,029
Well, to be fair, George,
you did just meet her a week ago.
175
00:13:41,280 --> 00:13:43,365
What we had was special, goddamn it.
176
00:13:43,449 --> 00:13:46,869
I know, buddy, but you're not
gonna kill yourself over it.
177
00:13:47,911 --> 00:13:50,372
Save the ring and come on inside.
178
00:13:50,456 --> 00:13:52,416
There's a girl asking after ya.
179
00:13:54,668 --> 00:13:55,669
Yeah?
180
00:13:56,378 --> 00:13:58,047
That's right.
181
00:14:01,842 --> 00:14:03,552
There you go, buddy.
182
00:14:06,889 --> 00:14:09,183
- Who's the girl?
- A goddess.
183
00:14:12,519 --> 00:14:13,729
No Paris for me.
184
00:14:13,812 --> 00:14:15,230
- I'm good.
- What?
185
00:14:16,190 --> 00:14:17,399
You've never done cocaine?
186
00:14:18,734 --> 00:14:21,111
Of course I've done cocaine.
187
00:14:21,195 --> 00:14:24,031
- Well?
- I do cocaine all the time. I just, uh...
188
00:14:24,114 --> 00:14:25,908
Don't make me do it alone.
189
00:14:27,868 --> 00:14:30,371
Okay, I'll do a little. Whatever.
190
00:14:30,454 --> 00:14:31,538
I don't care.
191
00:14:31,622 --> 00:14:33,165
I don't know, maybe Niagara Falls.
192
00:14:33,248 --> 00:14:36,001
You know, "Roy," actually,
in French, means "king."
193
00:14:36,085 --> 00:14:38,754
And I added the "la,"
so it's "Nellie the king."
194
00:14:38,837 --> 00:14:40,255
I made that up.
195
00:14:40,339 --> 00:14:42,883
- What about you? Where would you go?
- Sorry?
196
00:14:42,966 --> 00:14:46,470
If you could go anywhere
in the whole world, where would you go?
197
00:14:47,888 --> 00:14:50,391
Uh, anywhere.
198
00:14:51,225 --> 00:14:52,559
I don't know. Um...
199
00:14:52,643 --> 00:14:54,603
I always wanted to go on a movie set.
200
00:14:54,686 --> 00:14:56,647
- Yeah?
- Yeah. A movie set.
201
00:14:56,730 --> 00:14:58,023
Tell me why.
202
00:14:58,774 --> 00:15:00,776
- Why?
- Yeah, tell me why.
203
00:15:00,859 --> 00:15:02,528
All right, um...
204
00:15:02,611 --> 00:15:04,988
- I don't know why.
- I wanna go on a movie set too.
205
00:15:05,072 --> 00:15:09,159
Why? I just want to be part
of something bigger, I guess.
206
00:15:09,243 --> 00:15:10,369
Bigger than what?
207
00:15:11,286 --> 00:15:12,704
Bigger than this.
208
00:15:13,288 --> 00:15:15,499
Bigger than my life.
Bigger than scooping elephant shit.
209
00:15:15,582 --> 00:15:17,501
Bigger. Better. Important.
210
00:15:17,584 --> 00:15:20,254
Something important.
To be part of something important.
211
00:15:20,337 --> 00:15:22,423
Something that lasts,
that means something.
212
00:15:22,506 --> 00:15:23,924
I love that answer.
213
00:15:24,007 --> 00:15:25,860
- Making movies.
- I want to go on a movie set too.
214
00:15:25,884 --> 00:15:29,930
Or at least I want to be there,
work there, learn there. I don't know.
215
00:15:30,013 --> 00:15:32,057
I just love watching movies, you know?
216
00:15:32,141 --> 00:15:33,743
- I love watching movies too.
- You sit there.
217
00:15:33,767 --> 00:15:36,019
- And you're watching the movie and...
- And you escape.
218
00:15:36,812 --> 00:15:38,981
You don't have to be
in your own shitty fucking life.
219
00:15:39,064 --> 00:15:41,525
- Exactly! Exactly!
- You can be in their life.
220
00:15:41,608 --> 00:15:43,152
- Or wherever!
- Or wherever!
221
00:15:43,235 --> 00:15:45,672
You can be in the fucking wild west!
You can be in fucking space!
222
00:15:45,696 --> 00:15:47,489
You can be like a gangster.
223
00:15:47,573 --> 00:15:50,242
And people dance in movies
and people die in movies.
224
00:15:50,325 --> 00:15:52,619
And they're not really dead.
It's fucking amazing.
225
00:15:52,703 --> 00:15:54,955
They're not really dead.
Like literally, kill me.
226
00:15:55,873 --> 00:15:57,458
Pow!
227
00:15:57,541 --> 00:16:00,627
And nothing happened, for real,
but at the same time,
228
00:16:00,711 --> 00:16:03,714
it's something
even more important than life.
229
00:16:03,797 --> 00:16:07,759
You can feel it. Like... I don't know.
Movies are sad sometimes.
230
00:16:07,843 --> 00:16:09,654
- Movies are fucking happy.
- They make you feel something.
231
00:16:09,678 --> 00:16:13,098
One day, you and me,
we're gonna be on a movie set.
232
00:16:13,182 --> 00:16:15,142
- We can have lunch together.
- Yeah, for sure.
233
00:16:15,225 --> 00:16:17,495
- I don't know what I'm going to do yet.
- It'll be just you and me.
234
00:16:17,519 --> 00:16:19,354
- Yeah, you and me.
- Yeah.
235
00:16:19,438 --> 00:16:20,939
You know, you're not bad-looking.
236
00:16:22,357 --> 00:16:23,567
Thank you.
237
00:16:23,650 --> 00:16:26,153
And now, the Rose petal...
238
00:16:26,236 --> 00:16:28,197
Of the rising sun...
239
00:16:28,280 --> 00:16:32,409
Miss lady fay zhu!
240
00:18:42,456 --> 00:18:45,500
Lady fay, lady fay, come stai?
241
00:18:45,584 --> 00:18:49,630
Fine. Didn't get the part,
but writing the titles on it.
242
00:18:49,713 --> 00:18:52,799
I'm stuck doing another costume picture,
and my wife's divorcing me.
243
00:18:52,883 --> 00:18:54,426
Want to trade?
244
00:18:59,181 --> 00:19:00,766
That woman is something, you know?
245
00:19:00,849 --> 00:19:03,310
She was completely honest with me.
246
00:19:03,393 --> 00:19:04,728
Your wife?
247
00:19:04,811 --> 00:19:06,104
God, no. My...
248
00:19:08,940 --> 00:19:11,360
Jen. The, uh...
249
00:19:13,153 --> 00:19:15,614
Ah. Listen, I need a favor.
250
00:19:16,365 --> 00:19:18,158
You know my old friend George over there?
251
00:19:19,117 --> 00:19:21,203
I wonder if you'd go talk to him.
252
00:19:21,286 --> 00:19:24,414
Tell him you were asking after him.
253
00:19:24,498 --> 00:19:26,333
That sad man over there?
254
00:19:26,416 --> 00:19:27,668
Yeah.
255
00:19:27,751 --> 00:19:29,311
Listen, I'm not asking you to fuck him.
256
00:19:29,378 --> 00:19:31,129
Just, you know, make him...
257
00:19:32,089 --> 00:19:34,174
Feel special.
258
00:19:39,471 --> 00:19:40,972
Okay.
259
00:19:43,058 --> 00:19:45,435
- Don't speak cantonese to me.
- All right.
260
00:19:45,519 --> 00:19:47,521
Oh, I love this song!
261
00:22:08,453 --> 00:22:10,872
You! I've been looking all over for you.
262
00:22:10,956 --> 00:22:12,999
We got a serious fucking situation.
263
00:22:13,083 --> 00:22:15,669
There's no exit
except down the main staircase.
264
00:22:15,752 --> 00:22:17,170
- Nothing in the back?
- No.
265
00:22:17,254 --> 00:22:19,798
You gotta go through the ballroom.
Everyone will see her.
266
00:22:19,881 --> 00:22:22,092
- Is there a doctor?
- No.
267
00:22:22,175 --> 00:22:24,261
They're all high down there.
Maybe they won't care.
268
00:22:24,344 --> 00:22:27,013
- If we take her out now...
- Somebody will care!
269
00:22:27,097 --> 00:22:29,724
She's a fucking kid,
and she looks like she's dead.
270
00:22:35,730 --> 00:22:36,940
We use the elephant.
271
00:22:41,152 --> 00:22:42,571
We bring him through the front.
272
00:22:42,654 --> 00:22:45,824
Everyone will look at him.
No one will look at her.
273
00:22:49,369 --> 00:22:51,249
It's only 2:00.
Don wanted to save the elephant.
274
00:22:53,456 --> 00:22:55,125
Fine. Get the wrangler.
275
00:22:55,208 --> 00:22:58,920
Jimmy, you carry the girl with me.
Then you drive her to the hospital.
276
00:22:59,004 --> 00:23:01,649
- Doubt she'll be able to work tomorrow.
- That's her fucking problem.
277
00:23:01,673 --> 00:23:03,675
No. She's in the bar
scene in ll/laid's ofif.
278
00:23:08,763 --> 00:23:11,224
Yeah. Jane Thornton, that's her.
279
00:23:11,308 --> 00:23:12,934
Bar shoots tomorrow, doesn't it?
280
00:23:13,685 --> 00:23:14,686
Yes.
281
00:23:16,521 --> 00:23:19,107
Who the fuck invited her?
282
00:23:22,402 --> 00:23:23,570
I did.
283
00:23:23,653 --> 00:23:26,239
You blimp motherfucker,
piece of fat fucking shit!
284
00:23:26,323 --> 00:23:28,366
It was her first film.
She wanted to celebrate.
285
00:23:28,450 --> 00:23:29,993
I'll fucking... you Doughboy!
286
00:23:32,662 --> 00:23:34,748
- Bob, come on! Bob!
- I'm gonna cut you up!
287
00:23:34,831 --> 00:23:37,334
- No, Bob! Don't leave me!
- Fuck!
288
00:23:48,887 --> 00:23:50,096
Her.
289
00:23:50,180 --> 00:23:52,599
Whoever she is. We go with her tomorrow.
290
00:24:02,859 --> 00:24:04,235
What the fuck?
291
00:24:17,874 --> 00:24:20,210
Come on! Come on, baby!
292
00:24:31,388 --> 00:24:33,431
Right here! I'm right here!
293
00:25:19,227 --> 00:25:22,147
Yeah. All right, kapita'n.
294
00:25:23,773 --> 00:25:26,860
Just one more drink for old time's sake.
295
00:25:26,943 --> 00:25:27,944
Sir?
296
00:25:29,279 --> 00:25:32,323
I just want to say thank you for the work.
297
00:25:32,407 --> 00:25:36,161
And I was wondering if perhaps, next time,
298
00:25:36,244 --> 00:25:40,707
you or Mr. Wallach
might have something for me on a set?
299
00:25:42,208 --> 00:25:43,543
I'll do anything.
300
00:25:43,626 --> 00:25:46,254
I can paint, I can cook,
I can clean, I can do coffee...
301
00:25:46,337 --> 00:25:48,173
You're where you belong.
302
00:25:52,677 --> 00:25:54,012
Okay. Thank you.
303
00:25:55,346 --> 00:25:57,557
Ooh. I'm gonna raise you.
304
00:25:59,434 --> 00:26:02,687
You need to be on set in three
hours. You'd better get some sleep.
305
00:26:05,648 --> 00:26:07,734
- Gentlemen.
- You have a good night, Nellie.
306
00:26:07,817 --> 00:26:09,045
Congratulations.
307
00:26:10,278 --> 00:26:11,654
Manny!
308
00:26:12,739 --> 00:26:13,990
Ain't life grand?
309
00:26:24,292 --> 00:26:26,628
Oh, if they could see me now!
310
00:26:26,711 --> 00:26:32,217
All the cunts in Lafayette called me
the ugliest mutt in the neighborhood.
311
00:26:32,300 --> 00:26:34,928
Well, let them see me now!
312
00:26:35,011 --> 00:26:36,971
Can you believe this, Manny?
313
00:26:38,181 --> 00:26:40,975
Hey, Josie! Hey, Nana!
314
00:26:41,059 --> 00:26:45,855
Why don't you kiss
my royal angeleno hooch?
315
00:26:45,939 --> 00:26:47,065
Nellie.
316
00:26:51,611 --> 00:26:54,197
I think I'm in love with you.
317
00:27:04,249 --> 00:27:05,375
Night night, honey.
318
00:27:08,628 --> 00:27:10,046
Don't worry about that.
319
00:27:10,130 --> 00:27:11,756
The car is not mine.
320
00:27:25,728 --> 00:27:27,856
Chico. Hey, chico!
321
00:27:29,524 --> 00:27:31,109
Jack Conrad's passed out.
322
00:27:31,192 --> 00:27:33,111
Use one of wallach's cars
to take him home.
323
00:27:51,171 --> 00:27:54,507
Senior? Sir? Uh, do you have keys?
324
00:27:54,591 --> 00:27:57,260
Yeah. I have keys.
325
00:28:14,861 --> 00:28:16,196
Damn it.
326
00:28:16,279 --> 00:28:18,406
Ah, mus/ca. Ll/lusica?
327
00:28:19,532 --> 00:28:20,825
Si. Si.
328
00:28:27,665 --> 00:28:31,294
Imagine me at the opera?
That would've made ina's folks happy.
329
00:28:35,840 --> 00:28:37,508
Well, if you'll excuse me...
330
00:28:45,683 --> 00:28:47,518
See my point? Come on.
331
00:28:51,105 --> 00:28:52,607
Ina's mom always said,
332
00:28:52,690 --> 00:28:55,485
"I don't see how you can marry
someone who paints his face."
333
00:29:04,160 --> 00:29:05,662
You know what we gotta do?
334
00:29:07,997 --> 00:29:09,874
We gotta redefine the form.
335
00:29:11,209 --> 00:29:15,964
The man who puts gasoline in your tank
goes to the movies why?
336
00:29:16,047 --> 00:29:17,966
Why? Why?
337
00:29:18,049 --> 00:29:20,510
Because he feels less alone there.
338
00:29:22,011 --> 00:29:24,764
Don't we owe him more
than the same old shit?
339
00:29:24,847 --> 00:29:27,392
You got the guys in Europe
with the twelve-tone.
340
00:29:27,475 --> 00:29:30,728
You got bauhaus architecture.
Fucking bauhaus, you know?
341
00:29:30,812 --> 00:29:33,398
And we're still doing costume pictures?
342
00:29:35,525 --> 00:29:37,151
It's the dinosaurs, kid.
343
00:29:38,444 --> 00:29:40,196
It's the ones who go to Beverly Hills
344
00:29:40,280 --> 00:29:42,282
for meatballs and mintjuleps
345
00:29:42,365 --> 00:29:44,575
to reminisce about the old days,
346
00:29:44,659 --> 00:29:48,288
when they can't see
there's so much more to be done!
347
00:29:51,874 --> 00:29:54,961
We've got to innovate.
We've got to inspire.
348
00:29:55,044 --> 00:29:58,673
We got to dream beyond
these pesky shells of flesh and bone.
349
00:29:58,756 --> 00:30:02,719
Map those dreams onto celluloid
and print them into history.
350
00:30:02,802 --> 00:30:06,347
Turn today into tomorrow
so that tomorrow's lonely man
351
00:30:06,431 --> 00:30:08,433
may look up at that flickering screen
352
00:30:08,516 --> 00:30:11,144
and say for the very first time,
353
00:30:11,227 --> 00:30:14,105
"Eureka! I am not alone!"
354
00:30:17,400 --> 00:30:18,401
Yeah.
355
00:30:35,835 --> 00:30:38,379
And I'm going to bed.
356
00:31:00,276 --> 00:31:01,819
Hey, where'd you go?
357
00:31:01,903 --> 00:31:03,237
You need something?
358
00:31:03,321 --> 00:31:06,366
Yeah, I like you.
I want you to take me to set today.
359
00:31:06,449 --> 00:31:07,825
I want you by my side.
360
00:31:10,119 --> 00:31:11,621
You okay with that?
361
00:31:15,750 --> 00:31:18,127
You ever been on a movie set before?
362
00:31:22,173 --> 00:31:23,633
You'll see.
363
00:31:24,926 --> 00:31:27,678
It's the most magical place in the world.
364
00:31:31,641 --> 00:31:33,601
I've heard.
365
00:32:16,936 --> 00:32:19,772
Liu. We could use your help.
366
00:32:20,064 --> 00:32:21,524
Ok, I'll be right there.
367
00:32:26,612 --> 00:32:27,613
Liu?
368
00:32:32,493 --> 00:32:34,829
Dad got last week's check?
369
00:32:35,788 --> 00:32:38,624
Yes. It was more this time. Thank you.
370
00:32:38,708 --> 00:32:40,751
Hole in shirt before.
371
00:32:40,835 --> 00:32:42,837
No, hole not in shirt before,
you fucking coolie!
372
00:32:42,920 --> 00:32:44,755
I don't want a fucking discount! I...
373
00:32:52,221 --> 00:32:53,222
Are you...
374
00:32:54,807 --> 00:32:55,933
I am.
375
00:33:35,056 --> 00:33:36,474
Morning!
376
00:33:38,684 --> 00:33:40,436
Time to go make a movie.
377
00:34:10,758 --> 00:34:12,009
- Li/laid's off?
- Yeah.
378
00:34:12,093 --> 00:34:13,511
Come with me.
379
00:34:15,763 --> 00:34:18,182
Higher! More!
380
00:34:30,820 --> 00:34:34,198
Now go over, put it in the pot.
Scream like a big, fat pig.
381
00:34:34,282 --> 00:34:36,033
All right. All right, all right! Yes!
382
00:34:55,511 --> 00:34:57,888
More whiskey! More whiskey!
383
00:34:57,972 --> 00:35:00,933
Well, don't just fucking stand there!
Get the fuck out of the shot!
384
00:35:09,942 --> 00:35:13,696
Peanuts! Good for hangovers!
385
00:35:13,779 --> 00:35:15,906
You. You're new? You're new here?
386
00:35:15,990 --> 00:35:17,742
Your first bag is free.
387
00:35:21,912 --> 00:35:25,166
One bag or two? One.
And you're paying this time? Thank you.
388
00:35:25,249 --> 00:35:26,459
Hurry the fuck up!
389
00:35:26,542 --> 00:35:29,003
Can you stop drinking?
We are not shooting yet!
390
00:35:29,086 --> 00:35:30,796
Put down the fucking glasses!
391
00:35:33,257 --> 00:35:35,360
Who the fuck is this?
I asked for the girl with the tits.
392
00:35:35,384 --> 00:35:36,927
This is who they found.
393
00:35:38,179 --> 00:35:39,930
What happened to the tits part?
394
00:35:40,014 --> 00:35:41,474
She OD'd.
395
00:35:50,316 --> 00:35:53,110
Just go. Just go. Get her made up.
396
00:35:53,986 --> 00:35:55,237
- Max!
- Yes.
397
00:35:55,321 --> 00:35:56,757
Just, uh, shoot the men or something.
398
00:35:56,781 --> 00:35:58,115
- No tits?
- No tits.
399
00:35:58,199 --> 00:36:01,035
All right, no tits, everybody!
We're shooting the men.
400
00:36:01,118 --> 00:36:03,871
Diese scheiben fucks!
They are ruining my movie!
401
00:36:05,039 --> 00:36:07,041
I want them on camera in five minutes!
402
00:36:07,124 --> 00:36:08,834
Otto, please, please. Jack's arriving.
403
00:36:10,795 --> 00:36:12,380
What about pancakes?
404
00:36:12,463 --> 00:36:15,132
Do you heat the syrup
or do you let the pancake do the warming?
405
00:36:15,216 --> 00:36:18,594
- Heat the syrup?
- I agree!
406
00:36:18,678 --> 00:36:20,554
Ha. That there is George munn,
407
00:36:20,638 --> 00:36:23,349
best producer in the biz
and my oldest pal.
408
00:36:24,141 --> 00:36:26,143
Set patrol over there is Jim kidd.
409
00:36:26,227 --> 00:36:29,647
Legend of the wild west
who made his name killing apaches.
410
00:36:29,730 --> 00:36:31,708
- Lives in Brentwood now.
- This is bullshit!
411
00:36:31,732 --> 00:36:33,776
Georgie, what's up
Von cheeseburger's ass today?
412
00:36:33,859 --> 00:36:36,529
The extras want to renegotiate their pay.
413
00:36:36,612 --> 00:36:38,114
- You motherfucker!
- Huh.
414
00:36:38,197 --> 00:36:39,907
I do not care if the extras are revolting!
415
00:36:39,990 --> 00:36:42,076
Well, put the kid on it.
416
00:36:42,159 --> 00:36:44,453
- The kid?
- Yeah, the kid. The Mexican I brought.
417
00:36:44,537 --> 00:36:46,288
He's great. What's your name?
418
00:36:46,372 --> 00:36:48,582
- Me? Manuel.
- Bullshit!
419
00:36:48,666 --> 00:36:51,460
Right, Manuel. Manuel's great!
Put Manuel on it.
420
00:36:51,544 --> 00:36:53,546
You have experience with strikes?
421
00:36:53,629 --> 00:36:55,965
Um... yes.
422
00:36:56,674 --> 00:36:57,800
Okay, good.
423
00:36:57,883 --> 00:36:59,563
Well, these are all junkies from skid row,
424
00:36:59,593 --> 00:37:02,033
- so they're pretty violent.
- You fucking assholes!
425
00:37:02,805 --> 00:37:04,056
Who are you?
426
00:37:04,140 --> 00:37:06,726
That's the cocksucker
they sent to screw us!
427
00:37:07,727 --> 00:37:10,354
Gentlemen, I believe
you all agreed to a day's work.
428
00:37:10,438 --> 00:37:13,983
And I believe I agreed
to ram this knife up the asshole
429
00:37:14,066 --> 00:37:16,402
of the first faggot they sent over!
430
00:37:18,779 --> 00:37:21,490
This is where you kiss the apparition, ja?
431
00:37:22,825 --> 00:37:24,994
She has led you to your destiny
through fate,
432
00:37:25,077 --> 00:37:27,747
- through your lifetime to this moment, ja?
- Mm-hmm.
433
00:37:27,830 --> 00:37:29,206
- Very good, ja?
- Ja.
434
00:37:29,290 --> 00:37:31,500
I'm gonna play it adagio.
435
00:37:31,584 --> 00:37:35,045
You know, for the music and the poetry.
436
00:37:35,129 --> 00:37:37,006
All art aspires to music.
437
00:37:37,089 --> 00:37:38,591
- I like it.
- Yeah.
438
00:37:38,674 --> 00:37:40,259
Sandwich!
439
00:37:40,342 --> 00:37:42,094
What is this Dolly doing here?
440
00:37:45,222 --> 00:37:47,725
Sir! Sir, sir! Sir, can I borrow that?
441
00:37:47,808 --> 00:37:50,394
[Gunshofl
all right, you motherfuckers!
442
00:37:51,312 --> 00:37:54,607
Any of you don't work
gets a bullet in the fucking skull!
443
00:37:55,816 --> 00:37:58,152
Get back to work! Get back to work!
444
00:37:58,235 --> 00:38:00,154
Get back to work!
445
00:38:00,237 --> 00:38:01,405
Manuel's great!
446
00:38:01,489 --> 00:38:03,282
- How's that for camera?
- Much better, Ruth.
447
00:38:03,365 --> 00:38:04,617
Jesus Christ!
448
00:38:05,201 --> 00:38:06,827
Is somebody gonna fix her face?
449
00:38:06,911 --> 00:38:08,579
- Get her out of here!
- Fuck's sake.
450
00:38:08,662 --> 00:38:10,891
- Do you not know how to do makeup?
- You, what's your name?
451
00:38:10,915 --> 00:38:12,166
- Tim.
- Tim, you're fired.
452
00:38:12,249 --> 00:38:14,249
- What?
- You heard her! Get the fuck off this set!
453
00:38:15,377 --> 00:38:17,046
Action!
454
00:38:59,922 --> 00:39:00,982
Faster!
455
00:39:01,006 --> 00:39:01,983
Faster! Faster!
456
00:39:02,007 --> 00:39:03,109
Faster! Faster! Faster!
457
00:39:03,133 --> 00:39:04,444
Faster! Faster! Faster! Faster!
458
00:39:04,468 --> 00:39:07,068
Faster! Faster!
Faster! Faster! Faster, motherfuckers!
459
00:39:36,876 --> 00:39:40,087
"Marbled meadows metamorphose
460
00:39:40,170 --> 00:39:42,715
into the medieval plains of iberia.
461
00:39:42,798 --> 00:39:44,425
Soldiers swarm the fields
462
00:39:44,508 --> 00:39:47,928
like flecks of paint from a madman's brush
463
00:39:48,012 --> 00:39:50,764
as your humble servant bears witness
464
00:39:50,848 --> 00:39:54,310
to the latest
of the moving picture's magic tricks."
465
00:39:57,146 --> 00:39:59,315
Oh, why do I bother?
466
00:39:59,398 --> 00:40:01,775
Look at these idiots!
467
00:40:06,614 --> 00:40:08,866
I knew proust, you know.
468
00:40:35,935 --> 00:40:37,061
H-He's dead.
469
00:40:38,145 --> 00:40:40,230
He did have a drinking problem.
470
00:40:41,023 --> 00:40:42,650
That's true.
471
00:40:42,733 --> 00:40:45,110
Probably ran into it himself, huh?
472
00:40:45,861 --> 00:40:47,363
It's a disease.
473
00:41:00,542 --> 00:41:02,336
Your coffee, Mr. Thalberg.
474
00:41:02,419 --> 00:41:03,587
Gracias.
475
00:41:05,297 --> 00:41:08,342
Close with Swanson
and the fireworks. The end!
476
00:41:08,425 --> 00:41:10,094
Irv! For the Clayton movie...
477
00:41:10,177 --> 00:41:12,054
Sir, I-I think your tent's
in the line of fire.
478
00:41:12,137 --> 00:41:13,430
They'll edit it out in post.
479
00:41:13,514 --> 00:41:15,075
But I think we could get hurt...
480
00:41:15,099 --> 00:41:17,202
Jack, every time you wear a prosthetic,
we lose money.
481
00:41:17,226 --> 00:41:19,329
- Don't be a pussy, Irv.
- The fireworks shot is too expensive.
482
00:41:19,353 --> 00:41:21,414
- And you'll never get Gloria Swanson.
- Why no Swanson?
483
00:41:21,438 --> 00:41:22,999
- She only does leads.
- She's on the phone, sir.
484
00:41:23,023 --> 00:41:24,066
- Thanks, Abby.
- Who?
485
00:41:24,149 --> 00:41:25,359
- Gloria Swanson.
- What?
486
00:41:25,442 --> 00:41:28,737
Gloria? Jack Conrad.
Listen, I need some advice.
487
00:41:28,821 --> 00:41:30,656
You know all the young up-and-comers.
488
00:41:30,739 --> 00:41:34,451
Well, I need a real discovery for the part
in my movie. Who do you suggest?
489
00:41:34,535 --> 00:41:37,079
Why discovery?
Well, this role requires real range.
490
00:41:37,162 --> 00:41:39,999
A range I just don't see
in any of today's stars...
491
00:41:40,082 --> 00:41:41,792
Excuse me.
492
00:41:41,875 --> 00:41:46,213
Props needs better aging, goddamn it!
We talked about this!
493
00:41:46,296 --> 00:41:48,424
Sorry, what... no, I didn't...
494
00:41:48,507 --> 00:41:50,342
Gloria, you have buckets of charm.
495
00:41:50,426 --> 00:41:53,804
This is real drama we're talking about.
Shakespeare-level stuff.
496
00:41:53,887 --> 00:41:56,348
Hmm. Of course you could do Shakespeare.
497
00:41:56,432 --> 00:41:59,643
You would be spectacular
in one of his fluffier plays.
498
00:42:00,853 --> 00:42:02,646
Gloria, you're taking this the wrong way.
499
00:42:03,689 --> 00:42:05,607
Well, I'd like to work with you too.
500
00:42:06,608 --> 00:42:09,236
No, I'm afraid it's impossible.
It's gotta be a discovery.
501
00:42:09,319 --> 00:42:11,780
We couldn't afford star fees
even if we wanted to.
502
00:42:13,157 --> 00:42:14,992
Really? Huh.
503
00:42:15,075 --> 00:42:18,203
Well, how about
I talk it over with the studio?
504
00:42:18,287 --> 00:42:21,749
I can't speak for them,
of course, but I'll do my best.
505
00:42:21,832 --> 00:42:24,168
Okay, then. Bye now.
506
00:42:25,419 --> 00:42:27,171
She'll do it for cheap.
507
00:42:27,254 --> 00:42:31,050
Now take the money I saved you and put it
towards the goddamn fireworks shot.
508
00:42:32,301 --> 00:42:33,886
Cut!
509
00:42:33,969 --> 00:42:36,430
These fucking horses!
510
00:42:36,513 --> 00:42:37,639
Motherfuckers!
511
00:42:37,723 --> 00:42:38,923
Is that the last one?
512
00:42:38,974 --> 00:42:41,101
- What happened?
- We lost all ten cameras.
513
00:42:41,185 --> 00:42:43,580
- But what about Jack's scene?
- We make a camera run right now!
514
00:42:43,604 --> 00:42:45,123
It's too far! Sun sets in three hours!
515
00:42:45,147 --> 00:42:46,750
Send Joey now. Tell him to speed.
In the meantime...
516
00:42:46,774 --> 00:42:48,859
Joey has a flag sticking
through his chest, Larry.
517
00:42:48,942 --> 00:42:50,652
- A flag?
- He ran into it himself.
518
00:42:50,736 --> 00:42:52,571
Right. Um, send Miguel then.
519
00:42:58,202 --> 00:43:00,370
Here. 1312 cahuenga.
520
00:43:00,454 --> 00:43:03,290
You give 'em that card,
you tell 'em you work for munn.
521
00:43:03,957 --> 00:43:04,958
And hurry!
522
00:43:05,042 --> 00:43:06,460
Okay, here's the shot.
523
00:43:08,003 --> 00:43:10,923
Flirt with the men. Dance.
Get up on the table and that's it.
524
00:43:11,006 --> 00:43:13,509
Just, uh, don't look
at the fucking camera. Places!
525
00:43:13,592 --> 00:43:15,677
And camera!
526
00:43:26,772 --> 00:43:28,023
And music!
527
00:43:33,153 --> 00:43:34,446
Action!
528
00:43:34,530 --> 00:43:35,739
Hi, boys.
529
00:43:37,950 --> 00:43:39,660
Santa, get me wet.
530
00:43:48,293 --> 00:43:49,878
Another, please.
531
00:43:55,968 --> 00:43:58,887
That one's for you, snuggle pup.
532
00:43:58,971 --> 00:44:00,305
Hey, baby grand.
533
00:44:04,434 --> 00:44:06,061
Where are you going?
534
00:44:09,148 --> 00:44:11,233
Uh... okay, start dancing, please.
535
00:44:19,408 --> 00:44:20,909
Bauhaus.
536
00:44:20,993 --> 00:44:22,911
You know what I mean by bauhaus,
don't you?
537
00:44:22,995 --> 00:44:25,080
Not as it relates to this, sir, no.
538
00:44:45,350 --> 00:44:48,520
And then he says,
”i-last a la vista, motherfucker."
539
00:44:48,604 --> 00:44:49,605
Type it.
540
00:45:14,546 --> 00:45:17,424
And then he says,
"frankly, Scarlett, you're a cunt."
541
00:45:17,507 --> 00:45:18,508
Type it.
542
00:45:30,270 --> 00:45:31,313
Cut!
543
00:45:34,441 --> 00:45:36,401
Man number three, I can see your erection.
544
00:45:36,485 --> 00:45:38,028
All right, tuck it. Just tuck it up.
545
00:45:52,000 --> 00:45:54,127
Hi. I work for Mr. George munn.
546
00:45:54,211 --> 00:45:55,921
We need a camera for strassberger's show.
547
00:45:56,004 --> 00:45:57,965
Oh, yeah? What kind of camera?
548
00:45:58,048 --> 00:45:59,883
Bell and ho well 35 millimeter.
549
00:46:01,385 --> 00:46:05,389
Uh-huh. Is it a 2708 model or 2709?
550
00:46:07,307 --> 00:46:09,810
I-I'm not sure. Is there a big difference?
551
00:46:14,064 --> 00:46:15,774
Um, yeah.
552
00:46:16,358 --> 00:46:18,068
Hey, Donny!
553
00:46:18,151 --> 00:46:20,654
- What?
- There's a guy up here wants to know
554
00:46:20,737 --> 00:46:24,700
if there's a big difference
between a 2708 and a 2709.
555
00:46:24,783 --> 00:46:26,868
Okay.
556
00:46:26,952 --> 00:46:29,371
- Do you have either?
- Nope.
557
00:46:29,454 --> 00:46:31,540
- Every camera's been loaned out.
- Fuck.
558
00:46:31,623 --> 00:46:33,917
One's coming back in half an hour though.
559
00:46:34,001 --> 00:46:35,043
Half hour?
560
00:46:35,127 --> 00:46:37,045
But it's a 2709.
561
00:46:37,129 --> 00:46:38,213
Yeah. Okay.
562
00:46:38,297 --> 00:46:39,840
Thirty minutes.
563
00:46:39,923 --> 00:46:42,592
- For the 2709.
- I can do that. Thirty minutes.
564
00:46:42,676 --> 00:46:44,386
- Two-seven...
- Okay.
565
00:46:44,469 --> 00:46:46,096
Zero-nine.
566
00:47:06,616 --> 00:47:08,410
Are you married?
567
00:47:08,493 --> 00:47:11,330
- My wife died.
- Oh, I'm dreadfully sorry.
568
00:47:14,082 --> 00:47:16,043
Hey! Next part. Miss Moore'll come in.
569
00:47:16,126 --> 00:47:18,766
She saved you from prostitution,
so when you see her, cry in shame.
570
00:47:18,795 --> 00:47:21,340
- I need big tears! Big! You got it?
- Okay, yeah.
571
00:47:22,466 --> 00:47:24,426
Is that gum?
572
00:47:24,509 --> 00:47:26,553
Are you fucking kidding me?
What's wrong with you?
573
00:47:26,636 --> 00:47:28,930
Five-minute warning for miss Moore!
574
00:47:44,488 --> 00:47:45,822
That's mine!
575
00:47:46,406 --> 00:47:48,992
I have 20 minutes to be in simi valley.
Which road do I take?
576
00:47:49,076 --> 00:47:51,787
Uh, you're gonna look at least 90
in this traffic.
577
00:47:51,870 --> 00:47:56,124
We've got an eight-part sign-out process.
Let me go try to find a pen.
578
00:48:01,046 --> 00:48:02,130
Action!
579
00:48:02,214 --> 00:48:04,341
And action, miss Moore.
580
00:48:04,424 --> 00:48:06,218
Hand on chest. Aghast!
581
00:48:06,301 --> 00:48:07,844
My goodness, what is going on here?
582
00:48:07,928 --> 00:48:09,554
Girl on bar, look at miss Moore.
583
00:48:09,638 --> 00:48:10,972
And tears!
584
00:48:13,266 --> 00:48:14,476
Okay, glycerin.
585
00:48:14,559 --> 00:48:17,104
- Um, we seem to be out.
- What? We haven't used any.
586
00:48:17,187 --> 00:48:18,605
Porky thought it was lube.
587
00:48:18,688 --> 00:48:19,940
- He thought it was lube?
- Yes.
588
00:48:20,023 --> 00:48:21,691
Are you fucking... she can't cry.
589
00:48:21,775 --> 00:48:23,735
She's just some random whore
from wallach's house!
590
00:48:43,630 --> 00:48:44,965
Cut.
591
00:48:47,092 --> 00:48:49,553
Hiya. I'm Nellie laroy.
592
00:48:50,429 --> 00:48:52,055
So we going again?
593
00:48:52,139 --> 00:48:53,515
Fucking motherfucker.
594
00:48:53,598 --> 00:48:54,850
I'm so sorry, god.
595
00:48:54,933 --> 00:48:57,561
You gave us the beautiful light,
and I squandered it.
596
00:48:57,644 --> 00:48:59,312
I won't have any fucking light now.
597
00:48:59,396 --> 00:49:02,149
Otto, you should have fought
for 20 cameras, you idiot!
598
00:49:04,776 --> 00:49:06,111
What is this bullshit?
599
00:49:14,369 --> 00:49:16,538
Camera! Camera!
600
00:49:16,621 --> 00:49:17,914
- Camera!
- Yeah.
601
00:49:17,998 --> 00:49:19,791
- Camera! Camera!
- Yeah.
602
00:49:19,875 --> 00:49:22,127
My camera's here! My camera's here!
603
00:49:22,210 --> 00:49:24,129
We roll, we roll! We are losing the light!
604
00:49:24,212 --> 00:49:26,089
Take two! Action!
605
00:49:26,173 --> 00:49:27,591
And cry.
606
00:49:29,259 --> 00:49:31,678
Cut! Okay, I want to try something.
607
00:49:31,761 --> 00:49:34,222
Think you could hold for two beats
for tears gushing?
608
00:49:34,306 --> 00:49:36,534
Eyes water for two, on the third beat,
I'm gonna do a light effect.
609
00:49:36,558 --> 00:49:38,911
- That's when you gush.
- Water for two, gush on three. Yep.
610
00:49:38,935 --> 00:49:41,313
- Yes. Okay, let's do it!
- Ruth, any notes on my entrance?
611
00:49:44,065 --> 00:49:45,066
You're fine.
612
00:49:53,158 --> 00:49:54,868
Ready for you, Mr. Conrad.
613
00:49:58,246 --> 00:49:59,956
Action!
614
00:50:00,040 --> 00:50:01,917
Eyes water.
615
00:50:02,000 --> 00:50:04,002
Light. And tears!
616
00:50:05,587 --> 00:50:06,587
Cut!
617
00:50:12,093 --> 00:50:13,720
Okay. Forgive the ask. This is nuts.
618
00:50:13,803 --> 00:50:16,806
But could you, by any chance,
try the same thing with less tears?
619
00:50:16,890 --> 00:50:18,099
One tear or two?
620
00:50:30,445 --> 00:50:31,780
Let's do this.
621
00:50:32,781 --> 00:50:36,284
'Twas brillig and the slithy toves were...
622
00:50:38,453 --> 00:50:40,956
Oh, hey. Come with.
623
00:50:41,540 --> 00:50:44,125
- Camera's up the hill, Mr. Conrad.
- Over here?
624
00:50:44,209 --> 00:50:45,627
There? Yeah.
625
00:50:46,920 --> 00:50:47,921
We'd better hurry.
626
00:51:03,687 --> 00:51:05,647
There? Okay.
627
00:51:06,398 --> 00:51:09,025
Ah, my beautiful baby boy.
Come, come. Okay, right here.
628
00:51:09,109 --> 00:51:12,529
Now remember, you are sad and lonely man.
Right here.
629
00:51:12,612 --> 00:51:15,740
No one will ever love you but her,
and she's only in your head, okay?
630
00:51:15,824 --> 00:51:17,617
- Last looks!
- Do I know her?
631
00:51:18,535 --> 00:51:21,329
No. She's in your head!
632
00:51:21,413 --> 00:51:23,540
No, no! No last looks! No last looks!
633
00:51:23,623 --> 00:51:26,459
Get the fuck out! I'll fucking kill you!
We are losing the light!
634
00:51:26,543 --> 00:51:27,961
We roll now! We roll!
635
00:51:28,044 --> 00:51:30,046
Roll, roll, roll, roll.
636
00:51:39,806 --> 00:51:40,807
Music!
637
00:51:43,393 --> 00:51:44,673
And action.
638
00:52:06,916 --> 00:52:08,293
Action!
639
00:52:09,252 --> 00:52:10,795
Oh, my god, it's a fire!
640
00:52:10,879 --> 00:52:12,672
- Everyone, run!
- Run!
641
00:52:12,756 --> 00:52:15,759
Don't stop the camera!
Keep rolling! Keep rolling!
642
00:52:15,842 --> 00:52:17,469
Single tear!
643
00:52:20,138 --> 00:52:22,098
- Cannon!
- Cannon!
644
00:52:26,436 --> 00:52:27,812
More crying!
645
00:52:27,896 --> 00:52:30,690
Now laugh in embarrassment.
646
00:52:30,774 --> 00:52:32,359
Now look at miss Moore.
647
00:52:33,234 --> 00:52:35,487
You're trying to hide the shame.
648
00:52:36,613 --> 00:52:38,198
- Hold steady.
- What the...
649
00:52:38,281 --> 00:52:40,659
You're trying to be strong.
650
00:52:40,742 --> 00:52:43,787
You're trying to Bury the pain.
651
00:52:43,870 --> 00:52:49,709
But you can't hold back
that one final tear!
652
00:53:48,435 --> 00:53:49,936
- And cut.
- Cut.
653
00:53:57,444 --> 00:53:58,445
We got it.
654
00:54:13,376 --> 00:54:14,794
Who the fuck is that?
655
00:54:14,878 --> 00:54:17,672
Camera boy! The camera boy!
You saved my movie!
656
00:54:17,756 --> 00:54:21,050
I love you! I love you!
Yes! Did you see that?
657
00:54:21,134 --> 00:54:22,719
Did you see the butterfly?
658
00:54:22,802 --> 00:54:24,012
That was a butterfly.
659
00:54:25,680 --> 00:54:27,307
Who's writing the titles on this?
660
00:54:31,519 --> 00:54:33,938
- I gotta ask you something.
- Yeah? Was it okay?
661
00:54:34,022 --> 00:54:37,108
It was incredible!
I just... how do you do it?
662
00:54:37,192 --> 00:54:39,778
Just tear up over and over
like it's nothing?
663
00:54:41,279 --> 00:54:42,947
I just think of home.
664
00:54:47,035 --> 00:54:49,621
So, jacky boy,
how do you think it turned out?
665
00:54:49,704 --> 00:54:51,584
Ah, people want the kiss,
we give them the kiss.
666
00:54:52,707 --> 00:54:55,043
But, madame, I can't help but wonder,
667
00:54:55,126 --> 00:54:57,128
don't we have a higher calling?
668
00:54:57,212 --> 00:54:58,755
We got a lot of great stuff.
669
00:54:58,838 --> 00:55:01,382
We're really excited
about our new discovery, Nellie laroy.
670
00:55:01,466 --> 00:55:03,386
Is she here tonight?
Can you point her out to me?
671
00:55:08,056 --> 00:55:10,683
Yeah, she's the one having sex
with the ice sculpture.
672
00:55:10,767 --> 00:55:12,560
We're all very fond of her.
673
00:55:19,400 --> 00:55:22,737
It needs more punch. Take two frames
off the tail and three more off the head.
674
00:55:22,821 --> 00:55:24,489
- Manuel.
- Yes?
675
00:55:24,572 --> 00:55:27,325
I saw Olga putti
sing to herself in Hungarian,
676
00:55:27,408 --> 00:55:28,952
and I think I'm in love.
677
00:55:29,035 --> 00:55:31,635
Send two dozen roses to her dressing room
every morning this week.
678
00:55:31,704 --> 00:55:33,985
- You know she doesn't speak English?
- Neither does love.
679
00:55:35,750 --> 00:55:37,335
Let's do a title here.
680
00:55:37,418 --> 00:55:38,962
"I've been in fashion shows too.
681
00:55:39,045 --> 00:55:41,214
They voted me
the 'least dressed woman' in Paris."
682
00:55:41,297 --> 00:55:43,257
And when it looks like the guy
asks her something,
683
00:55:43,299 --> 00:55:45,426
have him ask her name and have her reply,
684
00:55:45,510 --> 00:55:48,888
"no names. Just call me the wild child."
685
00:55:53,768 --> 00:55:55,770
Do you think she swings both ways?
686
00:56:21,004 --> 00:56:22,046
You're not on the list.
687
00:56:22,130 --> 00:56:24,048
Okay, listen to me.
My name is Nellie laroy.
688
00:56:24,132 --> 00:56:26,259
- Still not on the list.
- Lady, I'm in the movie.
689
00:56:26,342 --> 00:56:28,970
They clearly cut you, baby.
Is that snakeskin?
690
00:56:29,053 --> 00:56:31,139
Oh, my god! Nellie laroy!
Can I have an autograph?
691
00:56:31,222 --> 00:56:32,283
I once fought a rattlesnake,
692
00:56:32,307 --> 00:56:34,243
and it's against the law
to even deal with a rattlesnake.
693
00:56:34,267 --> 00:56:35,268
Gorgeous! Gorgeous!
694
00:56:35,351 --> 00:56:37,854
There are laws now because
I fought the rattlesnake and lived.
695
00:56:37,937 --> 00:56:39,731
Okay. You can go in.
696
00:56:39,814 --> 00:56:41,649
Why, thank you.
697
00:57:58,476 --> 00:58:00,645
Naturally, I always knew
my daughter had it in her.
698
00:58:00,728 --> 00:58:02,897
We're gonna do great things together,
she and I.
699
00:58:02,981 --> 00:58:05,441
By the way, the name is Robert Roy.
700
00:58:05,525 --> 00:58:07,235
She added the "la."
701
00:58:10,530 --> 00:58:12,690
It's celebration time for Jack Conrad
702
00:58:12,740 --> 00:58:14,340
the epic blood & gold has confirmed Jack
703
00:58:14,409 --> 00:58:16,369
as the highest-grossing leading man
m the world
704
00:58:16,452 --> 00:58:18,246
and now he's got his nuptials to toast,
705
00:58:18,329 --> 00:58:20,873
this time with the Hungarian Vixen,
Olga putti.
706
00:58:20,957 --> 00:58:22,997
One unlucky girl
who did not attend the festivities:
707
00:58:23,042 --> 00:58:26,129
A Kansas teenager who,
overcome by the combined effect
708
00:58:26,212 --> 00:58:28,715
of I/a/entino's death
and Conrad's fifth betrothal,
709
00:58:28,798 --> 00:58:30,174
slit her wrists at home.
710
00:58:30,758 --> 00:58:32,385
How sad.
711
00:58:32,468 --> 00:58:34,429
Mean while, that new fa vorite,
Nellie laro y,
712
00:58:34,512 --> 00:58:39,017
is making other girls
with California dreams Roy-allyjealous/
713
00:58:39,100 --> 00:58:41,519
kinoscope's reteaming
the firecracker from Jersey
714
00:58:41,602 --> 00:58:43,062
with con stance Moore.
715
00:58:43,146 --> 00:58:44,731
And you know what that means:
716
00:58:44,814 --> 00:58:48,651
”Ll/loore ” delightful chemistry
with con stance and nell/tel
717
00:58:48,735 --> 00:58:51,237
this goddamn bitch
is stealing the scene right from under me!
718
00:58:51,320 --> 00:58:53,114
She's changing the blocking
with every take.
719
00:58:53,197 --> 00:58:55,491
She's icing her nipples
so they perk up through her dress.
720
00:58:55,575 --> 00:58:57,910
Fuck you. I ain't icing my nipples.
This is natural.
721
00:58:57,994 --> 00:59:00,194
You're just sore
because yours look like fucking iatkes.
722
00:59:00,246 --> 00:59:03,041
And she placed this in my dressing room.
723
00:59:04,625 --> 00:59:06,669
I don't even know what that is.
724
00:59:06,753 --> 00:59:09,964
Guys, let's just try a take, okay?
I don't think she meant anything by it.
725
00:59:10,048 --> 00:59:12,026
- Let's go back to our ones.
- I need a drink. Whore!
726
00:59:12,050 --> 00:59:14,093
Nellie, back to your one.
Guys, back to your one.
727
00:59:14,177 --> 00:59:15,928
I'll give you something to cry about!
728
00:59:16,012 --> 00:59:17,638
All right, we're going again!
729
00:59:20,558 --> 00:59:22,268
Action!
730
00:59:23,728 --> 00:59:24,729
Vvhoo!
731
00:59:26,105 --> 00:59:28,691
Stop! She's changed the blocking again!
732
00:59:28,775 --> 00:59:30,568
- Fine. Grab a close-up.
- No! No close-up.
733
00:59:30,651 --> 00:59:33,362
- To match-cut with yours.
- I'm the star! I get the close-up.
734
00:59:33,446 --> 00:59:37,116
This is my money.
My company's writing the checks. I decide!
735
00:59:38,618 --> 00:59:40,578
Fine. Close-up on con stance.
736
00:59:40,661 --> 00:59:42,288
Close-up on con stance!
737
00:59:47,752 --> 00:59:49,045
Hi, Dr. Lubin.
738
00:59:49,128 --> 00:59:51,672
I think I want to get that operation
we discussed.
739
00:59:52,632 --> 00:59:53,633
Tonight.
740
00:59:55,593 --> 00:59:57,053
Oh, my god.
741
00:59:59,013 --> 01:00:01,265
How long will that take to heal?
742
01:00:11,192 --> 01:00:13,736
What do you say we come in
for my close-up now?
743
01:00:13,820 --> 01:00:16,114
"Common and uncouth though she may be,
744
01:00:16,197 --> 01:00:19,534
there's something about her
that speaks to us in a language
745
01:00:19,617 --> 01:00:22,203
as vital and as bracing as life itself."
746
01:00:22,286 --> 01:00:24,914
All right, you heard her.
Close-up on Nellie.
747
01:00:25,498 --> 01:00:29,961
”Ne ver have I seen such a maelstrom
of bad taste and sheer magic.
748
01:00:30,044 --> 01:00:32,130
Your humble servant bears witness.
749
01:00:33,297 --> 01:00:34,799
She has killed our grandmothers,
750
01:00:34,882 --> 01:00:36,467
and we thank her for it!”
751
01:00:51,482 --> 01:00:53,109
How much?
752
01:01:02,785 --> 01:01:04,120
Jack!
753
01:01:04,203 --> 01:01:06,122
It's Billy. Remember?
754
01:01:06,205 --> 01:01:08,040
Yeah. Hi.
755
01:01:14,797 --> 01:01:17,216
You should come by the warners lot.
756
01:01:17,300 --> 01:01:18,676
Haven't seen you there in a while.
757
01:01:19,802 --> 01:01:21,512
Yeah.
758
01:01:21,596 --> 01:01:24,015
Jolson's sound picture's real good.
759
01:01:26,684 --> 01:01:28,311
Sound picture?
760
01:01:28,394 --> 01:01:29,437
Yeah.
761
01:01:30,188 --> 01:01:31,606
Like Don Juan?
762
01:01:31,689 --> 01:01:34,108
No, no, no, no. Singing.
763
01:01:34,192 --> 01:01:36,777
Talking pictures. Like you're there.
764
01:01:36,861 --> 01:01:38,487
Not like the shorts.
765
01:01:39,447 --> 01:01:42,408
- Really?
- Yeah. It's wild.
766
01:01:42,491 --> 01:01:45,870
We did a screening on the lot last week.
People went nuts.
767
01:01:47,872 --> 01:01:51,626
You, uh, think people want that, though?
Sound in their movies?
768
01:01:54,629 --> 01:01:56,172
Yeah, why wouldn't they?
769
01:01:56,255 --> 01:01:58,007
This is what we've been looking for!
770
01:01:58,090 --> 01:02:00,801
Sound is how we redefine the form. Sound!
771
01:02:00,885 --> 01:02:03,221
Sweetie, I don't...
772
01:02:03,304 --> 01:02:05,973
I don't know what you're upset about.
I don't understand Hungarian.
773
01:02:06,057 --> 01:02:08,118
I heard warners' screening last week
was a train wreck.
774
01:02:08,142 --> 01:02:09,185
Manuel, what's she saying?
775
01:02:09,268 --> 01:02:11,330
I got him learning Hungarian
'cause he's good with languages.
776
01:02:11,354 --> 01:02:13,457
Something about "getting fucked
by a wheelbarrow of monkeys."
777
01:02:13,481 --> 01:02:14,541
Hiccups are normal.
778
01:02:14,565 --> 01:02:15,733
Geez Louise!
779
01:02:15,816 --> 01:02:20,154
Olga? Does this mean you don't like
the rain machine I made you?
780
01:02:20,238 --> 01:02:23,157
She missed the rain in Budapest
so I built a rain machine in the garden.
781
01:02:23,241 --> 01:02:24,408
Hiccups that last ten years?
782
01:02:24,492 --> 01:02:25,952
- Manuel?
- Something about...
783
01:02:26,035 --> 01:02:27,804
Took ten years
for the wrights' airplane to work.
784
01:02:27,828 --> 01:02:29,588
- A horse's cock and your anus.
- Didn't it?
785
01:02:29,664 --> 01:02:31,791
That's not the same thing.
That's not the same.
786
01:02:31,874 --> 01:02:33,251
Didn't it? Aha! Why not?
787
01:02:33,334 --> 01:02:34,770
Progress comes in fits.
788
01:02:34,794 --> 01:02:36,254
- Hello?
- Spurts and fits.
789
01:02:36,337 --> 01:02:37,171
Thalberg.
790
01:02:37,255 --> 01:02:39,298
People go to movies
not to listen to the noise.
791
01:02:42,218 --> 01:02:45,304
I wanna know about the ai jolson movie.
Get Manuel to New York.
792
01:02:45,388 --> 01:02:49,058
Send him to the warners' theatre to see
the premiere and have him report back.
793
01:02:49,141 --> 01:02:51,286
Jolson? A/I right. Who is that screaming?
794
01:02:51,310 --> 01:02:52,895
That's just Olga.
795
01:02:52,979 --> 01:02:55,619
Look, don't stand in the way
of progress, Irv. Sound is the future.
796
01:02:55,690 --> 01:02:57,817
- Whoa! Hey! Holy shit!
- Send Manuel to New York.
797
01:02:57,900 --> 01:03:01,028
- Jack! Jack, get down!
- Sweetie, sweetie.
798
01:03:01,112 --> 01:03:03,739
Is this about Greta?
You know she's just a friend.
799
01:03:03,823 --> 01:03:06,450
Get down! Jack!
800
01:03:07,827 --> 01:03:10,204
What the fuck was that? Hello? Hello?
801
01:03:10,288 --> 01:03:11,747
Jack? Jack?
802
01:03:22,049 --> 01:03:23,676
- Jack?
- Nellie!
803
01:03:23,759 --> 01:03:26,679
- I got the ticket to the premiere.
- Nellie! Nellie, I love you!
804
01:03:26,762 --> 01:03:29,056
I know. I'll let you know how it is.
805
01:03:29,140 --> 01:03:30,516
Nellie! Nellie!
806
01:03:34,312 --> 01:03:36,188
Yes, Jack.
807
01:03:36,272 --> 01:03:37,773
Yeah, okay. Bye.
808
01:03:41,152 --> 01:03:42,361
Please, Nellie!
809
01:03:43,904 --> 01:03:45,990
Nellie, please can I have your autograph?
810
01:03:46,073 --> 01:03:48,117
Nellie! Nellie!
811
01:03:48,200 --> 01:03:49,200
Nellie!
812
01:03:50,077 --> 01:03:51,078
Manny!
813
01:03:51,162 --> 01:03:53,080
Please, Nellie!
814
01:03:55,624 --> 01:03:56,709
Manny!
815
01:03:58,669 --> 01:04:00,588
Show me your tits, you fucking bitch!
816
01:04:03,174 --> 01:04:04,454
- Right here!
- Stop, stop, stop!
817
01:04:04,508 --> 01:04:06,469
- You fucking whore!
- I love you.
818
01:04:06,552 --> 01:04:10,598
No, no, no!
Back off, cabrones/ back off now!
819
01:04:10,681 --> 01:04:12,433
Nellie!
820
01:04:19,815 --> 01:04:20,815
Tony, go, go!
821
01:04:20,858 --> 01:04:23,319
How you been?
822
01:04:24,362 --> 01:04:27,323
- Eh, good, good.
- Ah! Look at you!
823
01:04:27,406 --> 01:04:28,824
- Wow.
- You remember me.
824
01:04:28,908 --> 01:04:31,410
Yeah, of course I remember you.
How could I forget?
825
01:04:31,494 --> 01:04:34,663
- And you're a star now.
- I was always a star, remember?
826
01:04:34,747 --> 01:04:36,540
Right, right.
827
01:04:36,624 --> 01:04:39,543
And, um, what are you doing here?
Are you here for a movie or...
828
01:04:39,627 --> 01:04:41,796
No, I had to get out of town
for a few days.
829
01:04:41,879 --> 01:04:45,091
Some shit came up with a guy saying
I owed him money in a game of craps.
830
01:04:45,174 --> 01:04:47,094
Then wallach got pissed.
He straightened him out.
831
01:04:47,176 --> 01:04:49,112
But he thinks I have a gambling problem,
which I don't.
832
01:04:49,136 --> 01:04:52,098
I only gamble if I'm, you know,
pissed or drunk or having a great night.
833
01:04:52,181 --> 01:04:53,307
What about you?
834
01:04:54,683 --> 01:04:56,310
Um, Jack Conrad sent me.
835
01:04:56,394 --> 01:04:58,114
- Jack Conrad?
- Yeah, I'm working with him.
836
01:04:58,145 --> 01:05:01,857
Oh! I would fuck him. Wow.
837
01:05:01,941 --> 01:05:04,610
Why would Conrad send you here? God.
838
01:05:04,693 --> 01:05:07,029
I got out of this place
first chance I got.
839
01:05:07,113 --> 01:05:09,031
Took nothing with me but my dad.
840
01:05:09,115 --> 01:05:10,699
He's actually my business manager now.
841
01:05:10,783 --> 01:05:13,494
- He is?
- Yeah. He's so bad at it.
842
01:05:13,577 --> 01:05:16,872
- Cannot add, cannot spell.
- Why don't you hire someone else?
843
01:05:16,956 --> 01:05:19,417
He's my dad. What else is he gonna do?
844
01:05:19,500 --> 01:05:21,544
Oh, shit, we're here. Hey, Tony?
845
01:05:21,627 --> 01:05:24,505
Can you hang onto this for me, please?
Thanks.
846
01:05:24,588 --> 01:05:26,424
I'm just gonna be a minute, okay?
847
01:05:29,677 --> 01:05:31,929
Actually, uh,
do you wanna come in with me?
848
01:05:32,513 --> 01:05:33,722
Yeah.
849
01:05:42,189 --> 01:05:44,191
- May I help you?
- Yes. Nellie laroy.
850
01:06:15,806 --> 01:06:17,558
Seems okay here.
851
01:06:19,643 --> 01:06:21,854
It's pretty nice.
852
01:06:24,315 --> 01:06:25,649
This is Manny.
853
01:06:27,568 --> 01:06:30,070
He works in the movies too.
854
01:06:35,576 --> 01:06:37,286
Okay. Thank you.
855
01:06:42,041 --> 01:06:44,126
That was a waste of time.
856
01:06:44,210 --> 01:06:45,211
Let's go.
857
01:06:51,133 --> 01:06:55,763
I hate when people
put fucking toppings on ice cream.
858
01:06:56,680 --> 01:06:57,890
Doesn't need it.
859
01:06:57,973 --> 01:07:00,476
It messes up a good thing.
You know what I mean?
860
01:07:01,185 --> 01:07:02,811
I fucking hate that.
861
01:07:04,813 --> 01:07:09,568
God, I've never done nothing
except disappoint people my whole life.
862
01:07:09,652 --> 01:07:12,363
Teachers told me I was no good.
Boys told me I was no good.
863
01:07:12,446 --> 01:07:15,199
Every fucking casting director
in the city told me
864
01:07:15,282 --> 01:07:17,743
I was too short or I was too fat.
865
01:07:17,826 --> 01:07:19,328
Usually I was too fat.
866
01:07:20,621 --> 01:07:22,665
You know, my mama actually
had some fat years too.
867
01:07:22,748 --> 01:07:25,543
You wouldn't know it now,
looking at her, but she did.
868
01:07:27,002 --> 01:07:29,672
They fucked up with me, Manny.
They really fucked up with me.
869
01:07:29,755 --> 01:07:31,674
'Cause I make 'em squirm.
870
01:07:32,675 --> 01:07:34,426
And I like making 'em squirm.
871
01:07:35,970 --> 01:07:39,807
Let 'em know that I got here
on my terms, not theirs.
872
01:07:41,225 --> 01:07:44,186
And when I'm done,
I'm gonna dance my ass off into the night.
873
01:07:45,104 --> 01:07:46,790
And they'll know...
Everyone will fucking know
874
01:07:46,814 --> 01:07:50,401
that they could never control
one goddamn fucking thing.
875
01:08:06,166 --> 01:08:07,501
Do you like ice cream?
876
01:08:10,421 --> 01:08:12,131
Of course.
877
01:08:20,598 --> 01:08:22,266
My family lives in la, you know.
878
01:08:24,935 --> 01:08:26,061
Really?
879
01:08:28,772 --> 01:08:30,399
I thought they were in Mexico.
880
01:08:31,150 --> 01:08:33,027
We crossed the border when I was 12.
881
01:08:35,988 --> 01:08:37,531
They're not far.
882
01:08:37,615 --> 01:08:40,117
I could take a car, drive for 30 minutes
883
01:08:40,200 --> 01:08:43,912
and just say hi.
884
01:08:48,709 --> 01:08:50,169
But you never do.
885
01:08:54,214 --> 01:08:56,425
It's just easier to be on my own.
886
01:09:00,262 --> 01:09:01,889
I've always been on my own.
887
01:09:09,647 --> 01:09:13,734
Um, Tony,
take Manny wherever he needs to go.
888
01:09:13,817 --> 01:09:16,904
- Oh, no, it's okay.
- No, no, no. I insist. I insist.
889
01:09:18,322 --> 01:09:20,157
I'm gonna see you back in la, okay?
890
01:10:57,379 --> 01:11:00,382
Oh, my god! Oh, my god!
891
01:11:27,493 --> 01:11:30,996
Jack? It's Manny.
Everything's about to change.
892
01:12:16,124 --> 01:12:18,043
Nell, how you feeling?
893
01:12:19,253 --> 01:12:20,295
I'm ready.
894
01:12:20,379 --> 01:12:21,964
- Yeah, you gonna try a take?
- Yeah.
895
01:12:22,047 --> 01:12:24,275
Okay, so we're gonna pre-roll first.
I'll cue your entrance.
896
01:12:24,299 --> 01:12:26,277
First Mark is where you say the line,
"hello, college,"
897
01:12:26,301 --> 01:12:28,846
and then you head to the phone,
do the rest of the dialogue.
898
01:12:28,929 --> 01:12:30,740
- Sounds easy.
- I think it will be.
899
01:12:30,764 --> 01:12:33,141
Lloyd, any direction on voice?
900
01:12:33,225 --> 01:12:36,144
- Uh, no, we're good up here, Ruth.
- Okay, great.
901
01:12:36,228 --> 01:12:39,231
- Uh, Mark, can we fix her makeup?
- Mark.
902
01:12:39,314 --> 01:12:42,025
- No air conditioning?
- It's too loud.
903
01:12:46,405 --> 01:12:48,198
Okay.
904
01:12:48,282 --> 01:12:49,950
Just be natural. You'll be fine.
905
01:12:50,033 --> 01:12:51,660
All right, places, everyone!
906
01:12:55,998 --> 01:12:58,625
Uh, hey, whoa, what is that?
907
01:13:01,712 --> 01:13:04,214
Harry, what kind of shoes are those?
908
01:13:05,340 --> 01:13:08,635
Come on, guys, rubber soles!
909
01:13:08,719 --> 01:13:11,346
Okay, everyone, a reminder.
910
01:13:11,430 --> 01:13:14,349
Rubber soles only from now on!
911
01:13:14,433 --> 01:13:15,642
Okay.
912
01:13:16,602 --> 01:13:20,022
And camera! And sound!
913
01:13:20,105 --> 01:13:22,524
"It's joanne from 31 grimes hall.
I just..."
914
01:13:23,775 --> 01:13:26,737
Fuck! "31 grays hall."
Grays hall, grays hall.
915
01:13:26,820 --> 01:13:30,157
"Hiya, this is joanne from 31 grays hall.
I just wanted to see if the phone worked."
916
01:13:30,240 --> 01:13:32,492
"Just wanted to see if the phone worked.
Who is this?"
917
01:13:34,119 --> 01:13:36,747
- Scene 17, take one.
- Mark.
918
01:13:41,043 --> 01:13:43,754
Come on. Come on, come on. You know it.
919
01:13:43,837 --> 01:13:46,423
And action!
920
01:14:29,091 --> 01:14:30,651
Hello, college!
921
01:14:30,676 --> 01:14:32,135
Jesus, fuck! Cut!
922
01:14:33,387 --> 01:14:35,147
- What happened?
- She blew the valves.
923
01:14:35,222 --> 01:14:37,599
- I just need a minute.
- All right, well, hurry.
924
01:14:38,809 --> 01:14:40,686
- Give me one sec.
- Christ, it's hot in there.
925
01:14:40,769 --> 01:14:42,980
Okay, are we still in places?
926
01:14:43,063 --> 01:14:44,648
Okay.
927
01:14:46,942 --> 01:14:48,819
- Okay, all set here. Miss laroy?
- Yeah.
928
01:14:48,902 --> 01:14:52,489
What would really help us would be if
you said the line a little more quietly.
929
01:14:55,283 --> 01:14:57,786
- Okay.
- All right, places, everyone!
930
01:14:58,578 --> 01:15:00,455
And camera!
931
01:15:00,539 --> 01:15:02,124
And sound!
932
01:15:03,375 --> 01:15:04,876
Close that!
933
01:15:04,960 --> 01:15:06,503
Don't you know what a red light means?
934
01:15:06,586 --> 01:15:08,672
Scene 17, take two.
935
01:15:08,755 --> 01:15:09,756
Mark.
936
01:15:10,716 --> 01:15:11,717
Action.
937
01:15:18,682 --> 01:15:20,082
Cut. Missed your Mark, Nell.
938
01:15:21,226 --> 01:15:23,186
It's...
939
01:15:23,270 --> 01:15:25,230
Yeah, I, uh...
940
01:15:25,313 --> 01:15:28,150
I don't know, I felt, like,
a little lighter on my feet that time.
941
01:15:28,233 --> 01:15:29,985
I feel I should come further
into the room.
942
01:15:30,068 --> 01:15:31,295
Right, but the microphone is...
943
01:15:31,319 --> 01:15:32,904
Um_- -
944
01:15:32,988 --> 01:15:34,531
- All right. Hey, Lloyd?
- Yeah.
945
01:15:34,614 --> 01:15:37,451
Can we just move the mic
a little deeper in the room?
946
01:15:38,785 --> 01:15:40,954
Why?
947
01:15:41,038 --> 01:15:43,040
Because Nellie felt
lighter on her feet that time.
948
01:15:43,123 --> 01:15:45,810
I was just saying I think
I should come further into the room.
949
01:15:45,834 --> 01:15:48,670
Oh, okay. Yeah, sure, I mean,
if you have half an hour to spare.
950
01:15:48,754 --> 01:15:51,339
- Half an hour?
- Well, I can't just move the mic.
951
01:15:51,423 --> 01:15:52,966
I have to redo all the wires.
952
01:15:53,050 --> 01:15:55,802
We'll have to reset the rafters,
then find the new position.
953
01:15:55,886 --> 01:15:57,739
Then I'm gonna have to
recalibrate the whole room.
954
01:15:57,763 --> 01:16:00,474
Okay, okay. Okay.
Nell, why don't we just... is it okay...
955
01:16:00,557 --> 01:16:03,060
Let's just try one on the Mark, okay?
You can do it.
956
01:16:03,143 --> 01:16:06,063
And camera! And sound!
957
01:16:07,522 --> 01:16:09,733
- Scene 17, take three.
- Mark.
958
01:16:09,816 --> 01:16:10,816
Action.
959
01:16:18,366 --> 01:16:21,203
- Well, hello, college.
- Cut! No good for sound.
960
01:16:21,286 --> 01:16:23,723
Well, fucking hell, Lloyd. Could you
just let us get through one take?
961
01:16:23,747 --> 01:16:25,791
Why would I do that
if you won't be able to use it?
962
01:16:25,874 --> 01:16:27,994
You told me to do it quiet.
That's why I did it quiet.
963
01:16:28,043 --> 01:16:29,920
Ouiet, not inarticulate. You can't mumble.
964
01:16:30,003 --> 01:16:31,630
This is bullshit.
965
01:16:31,713 --> 01:16:33,757
Are we going again or what?
I can't breathe in here!
966
01:16:33,840 --> 01:16:34,674
We're going again!
967
01:16:34,758 --> 01:16:36,760
And camera and sound!
968
01:16:36,843 --> 01:16:39,262
- Scene 17, take four.
- Mark.
969
01:16:39,346 --> 01:16:40,931
Action.
970
01:16:47,229 --> 01:16:49,022
Well, hello, college!
971
01:16:49,106 --> 01:16:50,586
- Motherfucker!
- Who opened the door?
972
01:16:52,067 --> 01:16:53,586
All right, everybody, eyes on me!
973
01:16:53,610 --> 01:16:55,338
Any other faggots
who ignore that red light...
974
01:16:55,362 --> 01:16:57,381
You're alternating
the pitch of your voice too much.
975
01:16:57,405 --> 01:17:00,117
- Okay, can you just...
- Lloyd, Lloyd, fuck off.
976
01:17:00,200 --> 01:17:04,162
Fuck off. I listen to my fucking director,
not the fucking sound guy!
977
01:17:04,746 --> 01:17:05,956
Who the fu...
978
01:17:07,374 --> 01:17:09,918
Mr. Wallach, so happy you're joining us.
Come on.
979
01:17:20,804 --> 01:17:22,180
Maybe try staying more monotone.
980
01:17:23,306 --> 01:17:24,307
Okay.
981
01:17:24,391 --> 01:17:26,476
- And camera and sound!
- Yeah, okay.
982
01:17:26,560 --> 01:17:28,145
Scene 17, take five.
983
01:17:28,228 --> 01:17:29,646
- Mark.
- Action.
984
01:17:35,902 --> 01:17:37,154
Well, hello, college.
985
01:17:46,454 --> 01:17:48,665
- Hiya, this is joanne from gray...
- Cut!
986
01:17:48,748 --> 01:17:52,169
Motherfucking shit!
Cocksucking... what the fuck?
987
01:17:52,252 --> 01:17:53,753
What the fuck happened now?
988
01:17:53,837 --> 01:17:56,065
- I'm hearing a high-pitched noise.
- Yeah, it's her voice.
989
01:17:56,089 --> 01:17:57,817
- Do you hear that?
- For fuck's sake.
990
01:17:57,841 --> 01:17:59,467
Do you hear? That squeak?
991
01:18:01,469 --> 01:18:03,180
Is anybody wearing a watch?
992
01:18:05,348 --> 01:18:07,642
I'm telling you,
I can't stay in there that long.
993
01:18:07,726 --> 01:18:09,477
- It's a fucking hotbox!
- I get it, bill.
994
01:18:09,561 --> 01:18:11,813
- Nobody is comfortable in here.
- Quiet!
995
01:18:11,897 --> 01:18:13,648
What is that fucking sound?
996
01:18:13,732 --> 01:18:16,252
- We gotta move this along.
- I'm so sorry, Mr. Wallach.
997
01:18:16,276 --> 01:18:17,996
We'll get this under control,
I promise you.
998
01:18:19,237 --> 01:18:21,823
"Hiya, this is joanne
from 31 grimes hall."
999
01:18:21,907 --> 01:18:25,035
Fuck! Grays hall.
"I just wanted to see... who is this?"
1000
01:18:33,585 --> 01:18:36,213
Hey, count? Count?
1001
01:18:37,214 --> 01:18:38,715
- I need a red one.
- Yeah, yeah.
1002
01:18:38,798 --> 01:18:40,884
"The" count. It's just the count.
1003
01:18:40,967 --> 01:18:42,594
Just next time say, "the count."
1004
01:18:42,677 --> 01:18:44,179
Now's not really "the" fucking time.
1005
01:18:44,262 --> 01:18:46,640
Found it! It's a pin in Ruth's ankle.
1006
01:18:46,723 --> 01:18:48,475
Did you have surgery?
1007
01:18:48,558 --> 01:18:51,811
If you can just keep your right leg
absolutely still.
1008
01:18:51,895 --> 01:18:55,023
And camera and sound!
1009
01:18:56,233 --> 01:18:57,567
- Scene 17, take six.
- Mark.
1010
01:18:58,485 --> 01:19:00,362
Action.
1011
01:19:03,907 --> 01:19:05,367
Well, hello, college.
1012
01:19:05,450 --> 01:19:09,496
Who sneezed? Who the fuck sneezed?
1013
01:19:09,579 --> 01:19:13,416
Kike-nosed, hymie-hole
piece of mongoloid shit! I see you.
1014
01:19:13,500 --> 01:19:16,169
Oh, I see you right there,
you little shy lock dick face.
1015
01:19:16,253 --> 01:19:20,590
Wipe your nose again! Wipe your little
hook nose, you menorah motherfucker!
1016
01:19:20,674 --> 01:19:24,386
Now, does anyone else here
need to sneeze? Huh?
1017
01:19:24,469 --> 01:19:27,681
Does anyone else here need
to fuck this scene in the ass?
1018
01:19:28,390 --> 01:19:30,558
Camera! And sound!
1019
01:19:30,642 --> 01:19:32,394
- Scene 17, take seven.
- Mark.
1020
01:19:32,477 --> 01:19:34,771
Action.
1021
01:19:38,108 --> 01:19:39,651
- Hello, college.
- Nell, your Mark!
1022
01:19:39,734 --> 01:19:41,695
Fuck this shit!
1023
01:19:41,778 --> 01:19:43,697
- Fuck. Lloyd.
- It's a million fucking degrees!
1024
01:19:43,780 --> 01:19:44,614
We gotta move the mic.
1025
01:19:44,698 --> 01:19:46,884
Or you could fucking direct her
to hit her fucking Mark.
1026
01:19:46,908 --> 01:19:48,952
- But why is it so fucking hard?
- You're right!
1027
01:19:49,035 --> 01:19:51,371
I didn't realize we were making Ben-hurl
1028
01:19:51,454 --> 01:19:54,082
I can move it right now.
My whole year is wide open.
1029
01:19:54,165 --> 01:19:56,245
We could shoot this thing
through fucking new year's.
1030
01:19:56,293 --> 01:19:58,312
Wherever the fuck
those little feet of hers want to go,
1031
01:19:58,336 --> 01:20:00,256
- I can move the mic for them!
- Okay, calm down!
1032
01:20:00,338 --> 01:20:02,507
Get off of me! I dare you!
I fucking dare you!
1033
01:20:02,590 --> 01:20:04,467
- Get off the set!
- You're good.
1034
01:20:04,551 --> 01:20:06,303
UN-fucking-professional!
1035
01:20:06,386 --> 01:20:08,263
Okay. Okay, Lloyd, ready to go again?
1036
01:20:08,346 --> 01:20:11,308
You want me to use this chalk?
Make the Mark bigger for you?
1037
01:20:11,391 --> 01:20:13,536
- Okay, we're gonna go again.
- It's fine. No, it's fine.
1038
01:20:13,560 --> 01:20:15,621
- The Mark's right here.
- I'm gonna kick your fucking ass!
1039
01:20:15,645 --> 01:20:18,189
Oh, yeah! Come on! Come on!
1040
01:20:19,983 --> 01:20:23,278
Can we go? I'm gonna have
a fucking heart attack in here.
1041
01:20:23,361 --> 01:20:26,156
Get back in your fucking box, bill!
1042
01:20:26,239 --> 01:20:27,591
I can't even believe this.
1043
01:20:27,615 --> 01:20:29,659
Everyone, shut up! Shut the fuck up!
1044
01:20:29,743 --> 01:20:32,912
- That's not how we make movies.
- Shut the fuck up!
1045
01:20:32,996 --> 01:20:36,875
Shut up! Shut up! Shut the fuck up!
1046
01:20:36,958 --> 01:20:38,376
Shut the fuck up!
1047
01:20:39,502 --> 01:20:43,506
Now, if anyone stops this scene again,
I will shit on you!
1048
01:20:44,215 --> 01:20:47,218
I will shit in your mouth, I promise you!
1049
01:20:49,929 --> 01:20:54,351
Is that clear, Lloyd?
Is that good for fucking sound?
1050
01:20:54,434 --> 01:20:57,062
Now, we are going again!
1051
01:20:58,355 --> 01:21:02,442
Camera! And motherfucking sound!
1052
01:21:17,040 --> 01:21:19,626
- Scene 17, take eight.
- Mark.
1053
01:21:20,627 --> 01:21:22,337
Action.
1054
01:21:33,181 --> 01:21:35,016
Hello, college.
1055
01:21:41,606 --> 01:21:42,649
Hello?
1056
01:21:42,732 --> 01:21:44,859
Hiya, this is joanne from 31 grays hall.
1057
01:21:44,943 --> 01:21:47,237
I was just gonna see if the phone worked.
1058
01:21:47,320 --> 01:21:48,988
Who is this?
1059
01:21:49,072 --> 01:21:52,283
You don't say. The Dean!
Well, how you doin'?
1060
01:21:53,910 --> 01:21:55,829
It's a nice campus you got here.
1061
01:21:55,912 --> 01:21:57,580
So, uh,
1062
01:21:57,664 --> 01:22:00,458
what's a girl supposed to do
once she's here?
1063
01:22:00,542 --> 01:22:02,293
Sure, classes.
1064
01:22:02,377 --> 01:22:04,504
But ain't you got any parties?
1065
01:22:04,587 --> 01:22:06,631
Not till the evening, huh?
1066
01:22:08,007 --> 01:22:10,385
All right, I can handle that.
1067
01:22:10,468 --> 01:22:13,346
I'm from Granville, Ohio, so I know quiet.
1068
01:22:14,597 --> 01:22:16,975
Thanks a bunch, Dean. See you later.
1069
01:22:20,061 --> 01:22:23,064
Nice fella. Wonder if he's single.
1070
01:22:31,489 --> 01:22:32,907
Cut! Cut!
1071
01:22:32,991 --> 01:22:35,952
We did it!
1072
01:22:37,996 --> 01:22:41,124
Yes, we did it!
1073
01:22:43,293 --> 01:22:46,087
- Okay, check the gate!
- Billy, check the gate!
1074
01:22:50,467 --> 01:22:52,719
Billy!
1075
01:22:52,802 --> 01:22:53,803
Bill!
1076
01:22:55,430 --> 01:22:56,806
Billy, come on.
1077
01:22:56,890 --> 01:22:59,392
Bill... let's get a crowbar.
Come on. Hurry up.
1078
01:23:02,228 --> 01:23:03,313
Bill!
1079
01:23:03,396 --> 01:23:04,939
Oh, my god.
1080
01:23:09,611 --> 01:23:10,862
He's dead.
1081
01:23:20,038 --> 01:23:21,039
Manuel!
1082
01:23:22,123 --> 01:23:23,500
Meet estelle.
1083
01:23:23,583 --> 01:23:26,461
She's from Broadway. She's a real actor.
1084
01:23:26,544 --> 01:23:27,837
We got engaged yesterday.
1085
01:23:27,921 --> 01:23:31,007
Now she's trying to explain to me
that movies are a low art.
1086
01:23:32,133 --> 01:23:33,218
Il/lucho gusto. Drinks?
1087
01:23:33,301 --> 01:23:35,470
- Double shot of Tequila.
- Water, darling.
1088
01:23:38,306 --> 01:23:39,933
Hola, jacky!
1089
01:23:40,016 --> 01:23:41,601
Hola, Carmelita.
1090
01:23:42,685 --> 01:23:44,729
I have no idea who that is.
1091
01:23:49,025 --> 01:23:53,071
The point is, darling, I believe movies
are every bit as profound.
1092
01:23:53,154 --> 01:23:55,990
And with sync sound, which, who knows,
1093
01:23:56,074 --> 01:23:59,035
could be what the discovery
of perspective was for painting,
1094
01:23:59,118 --> 01:24:02,497
I think what we have here
in Hollywood is high art.
1095
01:24:02,580 --> 01:24:05,166
- It's...
- Party time, sparkle cocks!
1096
01:24:08,127 --> 01:24:09,796
Hot damn!
1097
01:24:09,879 --> 01:24:12,215
- Jack Conrad?
- Hmm.
1098
01:24:12,298 --> 01:24:16,636
You are even more fuckable in person.
1099
01:24:16,719 --> 01:24:19,097
Thank you. This is estelle.
1100
01:24:19,180 --> 01:24:21,099
- His fiancee.
- Fiancée?
1101
01:24:21,182 --> 01:24:22,767
Hey, I'm not actually gonna fuck him.
1102
01:24:22,850 --> 01:24:25,812
I beat the whole usc football team
at a game of craps when we wrapped,
1103
01:24:25,895 --> 01:24:28,147
so now they have to be my slaves
for the night.
1104
01:24:28,231 --> 01:24:29,959
- Jack, can you say hi to my dad, please?
- Sure.
1105
01:24:29,983 --> 01:24:31,703
He wanted to meet you.
He's also my manager.
1106
01:24:31,734 --> 01:24:33,111
It's a good thing we met, Jack.
1107
01:24:33,194 --> 01:24:35,238
I got a business proposition just for you.
1108
01:24:35,321 --> 01:24:37,574
A Nellie-themed diner.
1109
01:24:37,657 --> 01:24:40,201
I'm gonna call it "the wild child grill."
1110
01:24:40,285 --> 01:24:43,580
I'm gonna serve sandwiches
shaped like her face.
1111
01:24:46,332 --> 01:24:48,060
It's not a threat, it's just what it is.
1112
01:24:48,084 --> 01:24:50,503
If you keep playing flat,
I'm gonna fucking headbutt you,
1113
01:24:50,587 --> 01:24:52,630
and it's just gonna be what it's gonna be.
1114
01:24:52,714 --> 01:24:54,441
You need to play better.
You embarrassing us.
1115
01:24:54,465 --> 01:24:57,025
Joe, you hear what he just said to me?
Listen to this psychopath.
1116
01:24:57,093 --> 01:24:59,071
- When you gonna do something?
- Why you worried about Joe?
1117
01:24:59,095 --> 01:25:00,531
Nigga, when are you gonna do something?
1118
01:25:00,555 --> 01:25:02,199
Have you ever heard of Alexander scriabin?
1119
01:25:02,223 --> 01:25:04,309
Why the fuck do I care
about Alexander scriabin?
1120
01:25:04,392 --> 01:25:06,603
Alexander scriabin was a Russian pianist.
1121
01:25:06,686 --> 01:25:09,498
Broke his hands just so his fingers
could stretch across the keys better.
1122
01:25:09,522 --> 01:25:12,900
I'm saying if I fucking headbutt you
across them funky-ass lips of yours,
1123
01:25:12,984 --> 01:25:14,694
you might start playing a little better.
1124
01:25:14,777 --> 01:25:16,505
- We can hope.
- You're fucking deranged, Sidney.
1125
01:25:16,529 --> 01:25:19,365
Elinor's trying to civilize me
for talkies. Ain't that nice?
1126
01:25:19,449 --> 01:25:21,034
"Isn't that nice?"
1127
01:25:21,117 --> 01:25:23,369
- Isn't.
- And more attire next time.
1128
01:25:23,453 --> 01:25:25,163
A little more attire's always in the way.
1129
01:25:25,246 --> 01:25:27,206
Nellie dresses low 'cause Nellie is low.
1130
01:25:27,290 --> 01:25:30,084
Now, let me tell you about the time
I fought a rattlesnake.
1131
01:25:30,168 --> 01:25:32,128
It was death valley. April.
1132
01:25:32,211 --> 01:25:34,547
Jack? It's George.
1133
01:25:36,424 --> 01:25:37,800
Aw, Georgie.
1134
01:25:38,801 --> 01:25:41,054
Who was it this time?
1135
01:25:41,137 --> 01:25:42,137
Claire.
1136
01:25:43,014 --> 01:25:46,476
Claire. Well, Claire's a lesbian.
That's an uphill battle for anyone.
1137
01:25:46,559 --> 01:25:49,187
Come on, buddy, get your head
out of there. Let's go get a drink.
1138
01:25:49,270 --> 01:25:50,980
Okay, okay, I'll stop.
1139
01:25:53,983 --> 01:25:54,984
I'm stuck.
1140
01:25:55,068 --> 01:25:57,195
- What?
- I'm stuck.
1141
01:25:57,278 --> 01:25:58,696
Get me the fuck out of here!
1142
01:25:58,780 --> 01:26:01,532
Ladies and gentlemen,
your attention, please!
1143
01:26:01,616 --> 01:26:03,534
For your entertainment this evening,
1144
01:26:03,618 --> 01:26:07,497
miss lady fay zhu
will now choose a partner.
1145
01:26:26,557 --> 01:26:28,601
I'm Nellie laroy's dad.
1146
01:26:30,770 --> 01:26:32,105
What's your name?
1147
01:27:43,718 --> 01:27:45,219
Cannonball!
1148
01:28:19,712 --> 01:28:21,297
You're great, man.
1149
01:28:21,380 --> 01:28:25,176
You call my office 'cause
we're gonna need more musicians.
1150
01:28:25,259 --> 01:28:26,636
And you're talented, man.
1151
01:28:26,719 --> 01:28:28,262
Mr. Thalberg, it's an honor to meet...
1152
01:28:28,346 --> 01:28:30,348
Yeah, I'm gonna go throw up now.
1153
01:28:33,476 --> 01:28:36,330
Spoke to my friend at kinoscope.
He said the movie's a disaster.
1154
01:28:36,354 --> 01:28:38,022
- Laroy's?
- Yeah.
1155
01:28:38,105 --> 01:28:40,751
They went double the budget 'cause
she could never hit her fucking Mark
1156
01:28:40,775 --> 01:28:43,402
and her voice sounds like a dying pig.
1157
01:28:43,486 --> 01:28:45,738
No, seriously,
apparently the footage is so awful,
1158
01:28:45,822 --> 01:28:47,582
wallach's already thinking
about dumping her.
1159
01:28:47,615 --> 01:28:50,159
I'm not surprised.
She never had any talent anyway.
1160
01:28:50,243 --> 01:28:52,119
Oh, my god. Zero.
1161
01:28:52,203 --> 01:28:56,123
Filthy, slutty piece of fucking trash
with a nasty voice.
1162
01:28:58,209 --> 01:29:00,044
- You meet her dad?
- Oh, my god.
1163
01:29:00,127 --> 01:29:02,964
He's even more embarrassing than she is.
Fucking idiot.
1164
01:29:04,966 --> 01:29:06,384
Goodbye!
1165
01:29:07,802 --> 01:29:10,263
Don't come back!
1166
01:29:10,346 --> 01:29:13,266
It's the end, I'm telling you.
It's the end for all of 'em.
1167
01:29:13,349 --> 01:29:14,350
All the frogs.
1168
01:29:44,672 --> 01:29:47,174
Don't be a fucking baby.
1169
01:30:01,606 --> 01:30:04,525
And that, that is when
I grabbed the snake by the head.
1170
01:30:04,609 --> 01:30:07,486
- The big fucking man! There he is!
- What?
1171
01:30:07,570 --> 01:30:10,031
What's he telling you?
What was he saying to you?
1172
01:30:10,114 --> 01:30:11,554
- The snake story.
- The snake story.
1173
01:30:11,616 --> 01:30:14,327
Come on, buddy. You got it, yeah.
1174
01:30:14,410 --> 01:30:16,078
Dad, I have an idea.
1175
01:30:16,162 --> 01:30:21,000
Why don't you fight a snake...
A real one... right now?
1176
01:30:21,083 --> 01:30:23,002
- Come on.
- Okay, no prob/emo.
1177
01:30:23,085 --> 01:30:25,338
- Let's go fight a snake.
- Okay!
1178
01:30:25,421 --> 01:30:29,592
Fucking listen up,
all you big-dick mister men!
1179
01:30:30,468 --> 01:30:34,805
Who wants to see my dad
fight a fucking snake?
1180
01:30:36,974 --> 01:30:38,059
Fuck yeah!
1181
01:30:42,647 --> 01:30:44,774
A snake's getting fought!
1182
01:30:44,857 --> 01:30:46,484
A snake's getting fought!
1183
01:30:53,157 --> 01:30:55,201
Yeah, I mean, chaplin is hung for sure,
1184
01:30:55,284 --> 01:30:58,454
but Gary Cooper...
Gary Cooper is a fucking horse!
1185
01:30:58,537 --> 01:31:02,416
- He's also a fucking pussy.
- All that cock... No balls.
1186
01:31:02,500 --> 01:31:03,876
A shame.
1187
01:31:03,960 --> 01:31:06,587
What are the schlongs like on Broadway?
You want some?
1188
01:31:06,671 --> 01:31:09,966
- No, thank you.
- Doesn't look that bad, buddy.
1189
01:31:10,049 --> 01:31:11,258
Stop!
1190
01:31:22,812 --> 01:31:24,647
- Sweetie, come on.
- Please don't...
1191
01:31:26,315 --> 01:31:28,150
Thank you.
1192
01:31:28,234 --> 01:31:29,360
Please, hurry!
1193
01:31:33,614 --> 01:31:36,075
This can't be where we... where are we?
1194
01:31:38,285 --> 01:31:40,496
Where'd he 90?
1195
01:31:42,331 --> 01:31:44,125
Holy fuck!
1196
01:31:44,208 --> 01:31:47,211
Out of my way! Huh. Huh.
1197
01:31:47,294 --> 01:31:50,089
No! Stand... stand... stand back.
1198
01:31:51,090 --> 01:31:52,383
Back!
1199
01:31:52,466 --> 01:31:54,343
I'm gonna fight a snake.
1200
01:31:57,388 --> 01:32:01,600
Look, sweetie, he's gonna
fight a snake. Isn't this great?
1201
01:32:01,684 --> 01:32:03,394
Here we go.
1202
01:32:07,773 --> 01:32:10,693
See that snake? See this man?
1203
01:32:11,777 --> 01:32:12,945
Watch this.
1204
01:32:17,575 --> 01:32:19,910
So, first,
1205
01:32:19,994 --> 01:32:24,790
one must assume the position
of a mongoose!
1206
01:32:30,713 --> 01:32:32,882
I'm not... I'm just gonna...
1207
01:32:34,508 --> 01:32:37,136
Tell me that...
1208
01:32:37,219 --> 01:32:40,639
If I could just've done the whole thing
over and over and over!
1209
01:32:40,723 --> 01:32:43,809
If I could just fucking defend...
Yeah... fighting...
1210
01:32:43,893 --> 01:32:46,979
If I could just...
1211
01:32:56,113 --> 01:32:59,033
Motherfucker!
1212
01:32:59,950 --> 01:33:01,160
Who is gonna fight it?
1213
01:33:02,870 --> 01:33:04,955
- No, I'm not on board.
- I'm scared.
1214
01:33:05,039 --> 01:33:06,415
- I got practice.
- I'm allergic.
1215
01:33:06,499 --> 01:33:10,878
Goddamn it, you fucking pussies!
1216
01:33:10,961 --> 01:33:15,633
You fucking piece-of—shit,
fucking bullshit, fucking pussies!
1217
01:33:15,716 --> 01:33:19,345
The night is almost over.
I got a 10:00 am. Call time.
1218
01:33:19,428 --> 01:33:23,432
I just want to see
a motherfucking snake fight!
1219
01:33:23,516 --> 01:33:24,350
Nellie, babe...
1220
01:33:24,433 --> 01:33:26,602
Don't "Nellie, babe" me,
you six-foot fucking vagina!
1221
01:33:29,396 --> 01:33:30,731
I will fight it!
1222
01:33:30,815 --> 01:33:32,525
- No, no, no!
- Yes!
1223
01:33:32,608 --> 01:33:34,568
- I'm more man than any of you.
- Nellie, Nellie.
1224
01:33:34,652 --> 01:33:36,821
- I ain't a fucking pussy!
- Nellie...
1225
01:33:46,914 --> 01:33:49,667
See? You see that?
1226
01:33:49,750 --> 01:33:51,460
It's that fucking easy!
1227
01:33:51,544 --> 01:33:53,045
You chickenshit...
1228
01:33:54,213 --> 01:33:55,506
Nellie!
1229
01:33:59,927 --> 01:34:02,221
It's not letting go!
1230
01:34:02,304 --> 01:34:03,347
Nellie! Nellie!
1231
01:34:03,430 --> 01:34:05,432
Let it go. Let it... hey! Hey, I got it!
1232
01:34:18,404 --> 01:34:20,781
Help me! Help me!
1233
01:34:21,490 --> 01:34:22,867
Jack!
1234
01:34:23,784 --> 01:34:24,994
Jack!
1235
01:35:01,530 --> 01:35:02,698
Jack!
1236
01:35:03,532 --> 01:35:05,034
Jack!
1237
01:35:05,117 --> 01:35:06,911
Jack, do something!
1238
01:35:06,994 --> 01:35:11,081
Right. Once more
into the breach, dear friends!
1239
01:35:11,165 --> 01:35:12,958
Once more!
1240
01:35:24,136 --> 01:35:26,597
Jacky!
1241
01:35:28,807 --> 01:35:31,769
Help us!
1242
01:35:31,852 --> 01:35:33,229
For fuck's sake.
1243
01:37:00,274 --> 01:37:03,610
Welcome to the wonderful world of sound!
1244
01:37:21,795 --> 01:37:23,339
I have to do this?
1245
01:37:23,422 --> 01:37:25,007
What do you mean? It's gonna be great!
1246
01:37:25,090 --> 01:37:27,468
- Just stand there and sing?
- Exactly.
1247
01:37:27,551 --> 01:37:29,136
- While it's raining.
- Yeah.
1248
01:37:29,219 --> 01:37:31,305
And that's Noah's ark?
1249
01:37:32,306 --> 01:37:34,558
Uh, I believe so, yeah.
1250
01:37:34,641 --> 01:37:37,102
Because it's raining so much?
1251
01:37:37,186 --> 01:37:39,664
To be honest with you,
I don't really know why it's Noah's ark.
1252
01:37:39,688 --> 01:37:41,273
- Georgie.
- Come on, come on.
1253
01:37:41,357 --> 01:37:42,900
- No.no.
- What? This is...
1254
01:37:42,983 --> 01:37:45,778
- Norma's here. Buster Keaton's here.
- George, no. No.
1255
01:37:45,861 --> 01:37:47,780
The song's a hit.
1256
01:37:47,863 --> 01:37:49,490
You love to sing.
1257
01:37:49,573 --> 01:37:53,118
- Oh, I hate you. I hate you.
- Come on.
1258
01:37:53,202 --> 01:37:55,496
- Just don't let Olga shoot me.
- Okay.
1259
01:38:27,236 --> 01:38:29,029
Cut! Cut!
1260
01:38:29,113 --> 01:38:32,324
Musicians, you're on a break.
I wanna work with my actors for a second.
1261
01:38:32,408 --> 01:38:34,993
The head bobbing,
it's very mechanical right now.
1262
01:38:35,077 --> 01:38:38,539
Think of something
that makes it personal to you. Okay?
1263
01:38:38,622 --> 01:38:41,208
That's a little too much, Mary.
That's too personal. Okay?
1264
01:38:41,291 --> 01:38:43,544
So just bobbing, all right?
Let's work on that.
1265
01:38:43,627 --> 01:38:45,963
Up. Up. Rest of the body doesn't move.
1266
01:38:46,046 --> 01:38:48,757
Up.up.up.up.up.up.
1267
01:38:48,841 --> 01:38:52,761
Very good, Mary. Up. Up. Up. Up. Up. Up.
1268
01:38:52,845 --> 01:38:55,389
- Oh, I like this. Isolate the shoulders.
- What do you think?
1269
01:38:55,472 --> 01:38:58,100
Up.up.up.up.up.up.
1270
01:38:58,183 --> 01:38:59,977
You're asking me what I think?
1271
01:39:01,270 --> 01:39:02,855
This looks so much better.
1272
01:39:02,938 --> 01:39:05,166
I think you got those cameras pointed
in the wrong direction.
1273
01:39:05,190 --> 01:39:06,900
Do the rainbow, remember? Big arms!
1274
01:39:06,984 --> 01:39:09,379
- That's what I think.
- Take this one more time. Everybody ready?
1275
01:39:09,403 --> 01:39:11,530
Musicians are ready? And action!
1276
01:39:19,371 --> 01:39:21,290
Up.up.up.up.up.up.
1277
01:39:23,208 --> 01:39:25,711
Bob. Bob. Bob. Bob. Bob. That's better.
1278
01:39:29,256 --> 01:39:31,758
Good. Good, good, Candace. Very good.
1279
01:39:33,927 --> 01:39:37,931
Yeah, it's coming together.
This is much better. Remember that energy.
1280
01:39:53,947 --> 01:39:56,033
Cut!
1281
01:40:02,206 --> 01:40:03,499
Good idea.
1282
01:40:23,852 --> 01:40:25,354
Manuel torres.
1283
01:40:27,272 --> 01:40:28,774
How have you been?
1284
01:40:29,525 --> 01:40:31,735
Uh, well, sir. And you?
1285
01:40:34,196 --> 01:40:36,073
Y-You want to talk with Mr. Thalberg?
1286
01:40:36,156 --> 01:40:38,158
Were these sid Palmer shorts your idea?
1287
01:40:40,577 --> 01:40:43,914
They're more like a collaboration
between Sidney and me.
1288
01:40:43,997 --> 01:40:46,375
Uh-huh. How'd you like to leave mgm,
1289
01:40:46,458 --> 01:40:48,001
come be sound chief at kinoscope?
1290
01:40:49,878 --> 01:40:51,338
What?
1291
01:40:51,421 --> 01:40:54,633
We need Spanish-language pictures.
We're taking new directions.
1292
01:40:54,716 --> 01:40:56,861
- It's changing times, Manny.
- I'm honored, sir, but...
1293
01:40:56,885 --> 01:40:59,221
And we need to do something
about Nellie laroy.
1294
01:41:00,556 --> 01:41:01,765
Oh, yeah.
1295
01:41:02,724 --> 01:41:04,351
You know her, don't you?
1296
01:41:05,644 --> 01:41:08,105
The Jersey thing doesn't work anymore.
1297
01:41:08,188 --> 01:41:10,857
Today's audiences find her pornographic.
1298
01:41:10,941 --> 01:41:13,819
She's been hanging around
Jim McKay's casinos like a half-wit.
1299
01:41:13,902 --> 01:41:16,572
She owes gambling debts all over town.
1300
01:41:16,655 --> 01:41:18,448
And she sounds like a donkey.
1301
01:41:19,199 --> 01:41:20,200
I mean...
1302
01:41:22,244 --> 01:41:23,245
Anyways...
1303
01:41:24,496 --> 01:41:25,747
Think about it.
1304
01:41:34,214 --> 01:41:35,882
Gentlemen, here's the plan.
1305
01:41:35,966 --> 01:41:39,428
We turn Nellie laroy into a lady.
1306
01:41:39,511 --> 01:41:42,514
We change her parts. We fix her voice.
1307
01:41:42,598 --> 01:41:44,683
No more drugs. No more gambling.
1308
01:41:44,766 --> 01:41:48,687
Elinor St. John writes a story
about her amazing transformation.
1309
01:41:48,770 --> 01:41:51,398
With the right endorsements,
and with Elinor as an ally,
1310
01:41:51,481 --> 01:41:56,153
we can remake miss laroy
into an actress of sophistication.
1311
01:41:56,236 --> 01:41:57,613
Like the ladies of mgm.
1312
01:41:57,696 --> 01:41:59,823
Next, Sidney Palmer.
Today's white audiences
1313
01:41:59,906 --> 01:42:01,325
want negroes in their pictures.
1314
01:42:01,408 --> 01:42:02,909
Negro music, negro voices.
1315
01:42:02,993 --> 01:42:05,495
So we bring Sidney to kinoscope,
whatever he costs.
1316
01:42:09,416 --> 01:42:10,959
One moment, gentlemen. One moment.
1317
01:42:11,043 --> 01:42:13,337
Um, Sidney Palmer, okay? Sidney Palmer.
1318
01:42:33,190 --> 01:42:35,609
I was hoping
I could introduce the two of you.
1319
01:42:35,692 --> 01:42:38,153
Miss laroy, meet Mr. Torres.
1320
01:42:38,236 --> 01:42:39,738
Mr. Torres, meet miss laroy.
1321
01:42:39,821 --> 01:42:43,075
Mr. Torres is gonna be working for us
here at kinoscope.
1322
01:42:47,704 --> 01:42:48,914
Hi, Mr. Torres.
1323
01:42:48,997 --> 01:42:50,725
Just want you to know
that I'm ready to change,
1324
01:42:50,749 --> 01:42:52,668
and I'll do whatever you need.
1325
01:42:56,129 --> 01:42:57,255
Call me Manny.
1326
01:42:58,048 --> 01:42:59,216
Cut!
1327
01:42:59,299 --> 01:43:01,385
Beautiful. Bell/s/mo, bellisimo.
1328
01:43:01,468 --> 01:43:03,595
Next time, try softer, okay?
1329
01:43:03,679 --> 01:43:06,473
"But why, my darling Pierre? Why?"
1330
01:43:06,556 --> 01:43:08,225
Walt! Walt, hey!
1331
01:43:08,308 --> 01:43:10,435
Move that microphone 45 degrees, okay?
1332
01:43:10,519 --> 01:43:13,563
That one near her, okay?
1333
01:43:13,647 --> 01:43:15,941
- Amigo, no, no, no.
- Hey... Amigo!
1334
01:43:16,024 --> 01:43:18,443
It's not "Manuel," it's "Manny."
Manny torres.
1335
01:43:18,527 --> 01:43:20,338
- Not Manuel, okay?
- Phone for you, sir!
1336
01:43:20,362 --> 01:43:21,905
Yeah.
1337
01:43:21,988 --> 01:43:23,424
- Manny torres.
- Manuel.
1338
01:43:23,448 --> 01:43:26,201
- Moving up fast.
- Jack? I'm sorry.
1339
01:43:26,284 --> 01:43:27,929
- I meant to call you.
- The reds chill her out.
1340
01:43:27,953 --> 01:43:29,972
- Blues keep her skinny.
- Don't say a word. I'm happy for you.
1341
01:43:29,996 --> 01:43:32,433
- You deserve this.
- Did you see my screen test yet, Manny?
1342
01:43:32,457 --> 01:43:34,835
Now go show those fat fucks
how it's done.
1343
01:43:38,213 --> 01:43:40,632
Okay! Okay!
1344
01:43:40,716 --> 01:43:43,760
Let's roll, people! Let's go! Take two!
1345
01:43:43,844 --> 01:43:47,639
"Pierre, who is the fella
to whom you are speaking?"
1346
01:43:47,723 --> 01:43:49,891
- "Who is the fellow..
- Fellow.
1347
01:43:49,975 --> 01:43:51,601
- Fellow. Fuck.
- Fellow.
1348
01:43:51,685 --> 01:43:53,603
Welcome to your new home, Mr. Palmer.
1349
01:44:02,988 --> 01:44:04,781
And your car.
1350
01:44:06,074 --> 01:44:07,701
A gift from Mr. Wallach.
1351
01:44:12,956 --> 01:44:15,792
And that finishes at 5:30,
leaving you enough time to make the gala.
1352
01:44:15,876 --> 01:44:17,562
And a hearst invite has come in
for miss laroy.
1353
01:44:17,586 --> 01:44:19,755
Only question is,
what do we do about fay zhu?
1354
01:44:22,674 --> 01:44:24,593
It won't help Nellie
with the hearst crowd.
1355
01:44:37,981 --> 01:44:40,317
"Listen to me, Catherine.
I don't care if they find us.
1356
01:44:40,400 --> 01:44:43,361
They could strip me of my rank
and it wouldn't change how I feel."
1357
01:44:43,445 --> 01:44:46,072
Latest voice tests:
Conrad Nagel, rich tone.
1358
01:44:46,782 --> 01:44:48,074
William Haines, good consonants.
1359
01:44:48,158 --> 01:44:50,118
You're messing with Nellie's career,
1360
01:44:50,202 --> 01:44:53,580
and we're trying so hard
to get it back on track.
1361
01:44:53,663 --> 01:44:56,249
There's a new sensibility now.
1362
01:44:56,333 --> 01:44:58,710
People care about morals.
1363
01:44:58,794 --> 01:45:02,339
"I've known loss. I've known pain.
You're what gives me life."
1364
01:45:02,422 --> 01:45:04,633
Try accenting "you" a little more,
darling.
1365
01:45:04,716 --> 01:45:06,510
"You are what gives me life."
1366
01:45:07,177 --> 01:45:08,678
Just a suggestion.
1367
01:45:08,762 --> 01:45:12,265
Marion Davies stutters a bit.
Maybe supporting roles from now on?
1368
01:45:12,349 --> 01:45:14,202
This sort of thing
is no longer acceptable.
1369
01:45:14,226 --> 01:45:17,437
- "You are what gives me life."
- Maybe try it slower.
1370
01:45:17,521 --> 01:45:20,524
Ramon novarro can play guitar,
but south-of—the-border accent.
1371
01:45:22,859 --> 01:45:26,780
What I'm trying to say is kinoscope
can no longer employ you.
1372
01:45:30,617 --> 01:45:33,995
Your image is not helpful,
and we don't need titles anymore.
1373
01:45:37,040 --> 01:45:38,291
That's it.
1374
01:45:41,127 --> 01:45:42,462
I'm sorry.
1375
01:45:53,723 --> 01:45:57,561
Jack Conrad has a good voice,
is our biggest asset.
1376
01:45:57,644 --> 01:45:59,404
Also the most expensive.
1377
01:45:59,479 --> 01:46:02,357
- Yeah?
- ”you are what gives me life.
1378
01:46:02,440 --> 01:46:03,650
I love you. ”
1379
01:46:03,733 --> 01:46:06,945
Then what I'd suggest there would be to...
1380
01:46:08,738 --> 01:46:10,323
- Hello?
- Jack, it's lrv.
1381
01:46:10,407 --> 01:46:12,450
Listen, there's no good way to say this...
1382
01:46:12,534 --> 01:46:14,286
They found George in his home
this morning.
1383
01:46:14,369 --> 01:46:16,955
Looks like he struck out
with a girl he was seeing.
1384
01:46:17,038 --> 01:46:18,415
He shot himself.
1385
01:46:21,084 --> 01:46:22,085
Jack?
1386
01:46:24,462 --> 01:46:25,463
Thank you.
1387
01:46:32,345 --> 01:46:37,142
So, what I would suggest there
would be to play subtext rather than...
1388
01:46:40,020 --> 01:46:41,396
Honey?
1389
01:46:41,479 --> 01:46:43,106
Are you okay?
1390
01:46:44,733 --> 01:46:47,319
He was the first one to say I have talent.
1391
01:46:48,987 --> 01:46:50,530
He saved my life.
1392
01:46:51,489 --> 01:46:52,490
Who?
1393
01:46:57,495 --> 01:46:59,247
It's not a low art, you know.
1394
01:47:00,248 --> 01:47:01,750
I want you to know that.
1395
01:47:03,627 --> 01:47:06,713
What I do means something
to millions of people.
1396
01:47:07,505 --> 01:47:10,967
My folks didn't have the money
or the education to go to the theater,
1397
01:47:11,051 --> 01:47:13,970
so they went to the vaudeville houses,
and then the nickelodeons.
1398
01:47:14,054 --> 01:47:17,182
And you know what? There's beauty there.
1399
01:47:18,642 --> 01:47:21,895
What happens up on that screen
means something.
1400
01:47:21,978 --> 01:47:24,397
Maybe not to you in your ivory tower.
1401
01:47:25,190 --> 01:47:29,444
But for real people on the ground,
it means something.
1402
01:47:31,780 --> 01:47:34,991
Jack, m have no idea
what you're talking about.
1403
01:47:35,075 --> 01:47:36,534
Of course you don't.
1404
01:47:36,618 --> 01:47:38,370
Of course you don't!
1405
01:47:39,329 --> 01:47:41,665
A hundred thousand people
see you on Broadway,
1406
01:47:41,748 --> 01:47:44,084
and it's the smash of the century, right?
1407
01:47:45,168 --> 01:47:46,670
Well, here it's a flop!
1408
01:47:48,046 --> 01:47:49,756
A fucking flop!
1409
01:47:49,839 --> 01:47:51,216
So do me a favor, darling.
1410
01:47:51,299 --> 01:47:53,093
Save your subtext recommendations
1411
01:47:53,176 --> 01:47:56,846
for your pretentious
Eugene O'Neill-Henrik ibsen jerk-offs
1412
01:47:56,930 --> 01:48:00,433
that only a handful of rich geriatrics
give two fucks about,
1413
01:48:00,517 --> 01:48:03,103
and I'll do what I do without your help!
1414
01:48:29,295 --> 01:48:31,881
Listen, Catherine.
I don't care if they find us.
1415
01:48:31,965 --> 01:48:35,135
They could str/p me of m y rank
and it wouldn't change how I feel.
1416
01:48:35,218 --> 01:48:37,554
I've known loss. I've known pain.
1417
01:48:39,055 --> 01:48:41,266
It's you who gives me life.
1418
01:48:42,851 --> 01:48:44,185
I love you.
1419
01:48:52,277 --> 01:48:54,487
- You think it works?
- It's great.
1420
01:48:55,196 --> 01:48:56,531
It's a winner, Jack.
1421
01:48:56,614 --> 01:48:58,158
You think it works?
1422
01:49:05,081 --> 01:49:06,875
I wish George could've seen it.
1423
01:49:07,917 --> 01:49:09,085
Yes.
1424
01:49:11,838 --> 01:49:14,799
Mr. Conrad, you're gonna miss your train.
1425
01:49:14,883 --> 01:49:15,884
Christ!
1426
01:49:16,634 --> 01:49:18,511
Ah, fuck.
1427
01:49:18,595 --> 01:49:21,931
I'm off to repair my marriage.
I'll see you bastards in a month.
1428
01:49:22,015 --> 01:49:23,433
Good luck with that.
1429
01:49:26,561 --> 01:49:28,271
Okay, don't forget.
1430
01:49:28,354 --> 01:49:31,316
Your friend Manuel pulled a lot of strings
to get you in here.
1431
01:49:31,399 --> 01:49:33,610
These people choose
who stays and who goes.
1432
01:49:33,693 --> 01:49:35,613
80 show them that you're
a lady of sophistication
1433
01:49:35,695 --> 01:49:37,197
and you'll be back on top.
1434
01:49:37,280 --> 01:49:38,948
So, now what did we discuss?
1435
01:49:39,032 --> 01:49:41,451
"-Ing" not "-in."
1436
01:49:41,534 --> 01:49:43,203
- "Isn't" not "ain't."
- Mm-hmm.
1437
01:49:43,286 --> 01:49:45,455
And when in doubt, say somethin' French.
1438
01:49:45,538 --> 01:49:46,915
Perfection!
1439
01:49:46,998 --> 01:49:50,168
Also, no drinking,
and try not to eat too much.
1440
01:49:51,211 --> 01:49:53,046
Billy! Marion!
1441
01:49:53,129 --> 01:49:55,090
- Oh, Elinor!
- Hello.
1442
01:49:55,173 --> 01:49:59,177
May I please present to you
miss Nellie laroy.
1443
01:49:59,260 --> 01:50:01,721
- How do you do?
- Enchante'e.
1444
01:50:01,805 --> 01:50:03,264
Good evening, miss laroy.
1445
01:50:06,476 --> 01:50:08,645
Nell, I'd like you
to also meet Mildred yates.
1446
01:50:09,270 --> 01:50:10,814
Sir delmer lunny.
1447
01:50:11,815 --> 01:50:14,484
And Jonathan and Harriet rothschild.
1448
01:50:14,567 --> 01:50:16,152
Pleasure.
1449
01:50:16,236 --> 01:50:18,916
Gerald, have you heard
about the new Ellis engel picture?
1450
01:50:18,947 --> 01:50:20,406
It sounds just awful.
1451
01:50:20,490 --> 01:50:23,201
Yes, I've spoken to lb. About it already.
1452
01:50:23,284 --> 01:50:25,870
There'll be no more of that kind of thing,
I can assure you.
1453
01:50:25,954 --> 01:50:30,625
Here we have a pate de campagne
designed by kriimt with a takagei bubble.
1454
01:50:30,708 --> 01:50:35,380
I hear it's strindberg season in New York.
Do you like miss Julie?
1455
01:50:36,381 --> 01:50:40,468
Yes, she is lovely and very talented.
1456
01:51:02,365 --> 01:51:04,033
- Sidney.
- Manny.
1457
01:51:13,835 --> 01:51:15,295
All right.
1458
01:51:15,378 --> 01:51:18,798
Billy, is your new rug really a kliko?
1459
01:51:18,882 --> 01:51:21,759
I got it last spring. One of a kind.
1460
01:51:21,843 --> 01:51:23,094
Mr. Palmer.
1461
01:51:23,178 --> 01:51:25,305
It is truly an honor to meet you.
1462
01:51:25,388 --> 01:51:27,807
Teddy and I saw cottage blues last week.
1463
01:51:27,891 --> 01:51:29,350
Genius!
1464
01:51:30,226 --> 01:51:31,227
Thanks.
1465
01:51:35,690 --> 01:51:37,942
Do you play bridge, miss laroy?
1466
01:51:40,737 --> 01:51:41,338
The bread.
1467
01:51:41,362 --> 01:51:42,174
The bread speaks English.
1468
01:51:42,198 --> 01:51:43,299
The bread speaks English with the dog.
1469
01:51:43,323 --> 01:51:45,575
The bread speaks
English with the dog young.
1470
01:51:54,709 --> 01:51:56,211
You're from Mexico, then?
1471
01:51:56,294 --> 01:51:58,254
Uh, Spain. Madrid.
1472
01:51:59,047 --> 01:52:01,174
Spain. Madrid. Wow.
1473
01:52:01,257 --> 01:52:03,218
How did you get into music, Mr. Palmer?
1474
01:52:03,301 --> 01:52:06,221
Uh, I taught myself, mostly.
1475
01:52:06,304 --> 01:52:09,140
Incredible. Who are your influences?
1476
01:52:10,058 --> 01:52:12,477
Uh, scriabin.
1477
01:52:12,560 --> 01:52:14,062
I like rachmaninoff.
1478
01:52:19,192 --> 01:52:24,072
Do you think George eliot
was better as a novelist or a poet, Nell?
1479
01:52:26,282 --> 01:52:29,369
I think he was marvelous,
marvelous at both.
1480
01:52:29,452 --> 01:52:35,083
Now I do apologize, but I must
resign briefly to the powder room.
1481
01:52:35,166 --> 01:52:37,460
I shan't be long. Ta-ta!
1482
01:52:37,543 --> 01:52:40,880
Everything you need, you know,
right here. It's got the restaurants and...
1483
01:52:40,964 --> 01:52:44,259
Of course, now you can't gamble in la.
You been to Cal-neva?
1484
01:52:44,342 --> 01:52:47,053
This one guy McKay owns a few joints,
but he's a little scary, so...
1485
01:52:47,136 --> 01:52:49,138
- One moment, please.
- Oh, sure.
1486
01:52:51,808 --> 01:52:54,394
Jack! Didn't think you'd get in in time.
How was Europe?
1487
01:52:54,477 --> 01:52:56,896
- Inspiring! Di...
- And congrats on the new film.
1488
01:52:56,980 --> 01:52:58,481
- Opens tonight, right?
- Correct.
1489
01:52:58,564 --> 01:53:01,693
Did you know Michelangelo painted
the entire sistine chapel
1490
01:53:01,776 --> 01:53:02,944
on his back?
1491
01:53:03,027 --> 01:53:05,154
Manny! How's our girl doing?
1492
01:53:05,238 --> 01:53:08,199
- Oh, she's doing great. Perfect.
- Okay, good.
1493
01:53:10,994 --> 01:53:12,346
Manny, I need to go home.
1494
01:53:12,370 --> 01:53:13,889
- You cannot go home.
- I can't do this.
1495
01:53:13,913 --> 01:53:15,683
- You're going back out there.
- I'm having a heart attack.
1496
01:53:15,707 --> 01:53:17,875
Elinor and I worked so hard
to get you into this.
1497
01:53:17,959 --> 01:53:20,253
- Manny, I am dying out there.
- Okay, okay.
1498
01:53:20,336 --> 01:53:22,297
They're a bunch of... they're awful.
1499
01:53:22,380 --> 01:53:25,967
Mildred's got a fucking rabbit on
her shoulders that's probably still alive.
1500
01:53:26,050 --> 01:53:27,218
- Hey.
- The ass-pincher!
1501
01:53:27,302 --> 01:53:29,071
- They can save your career.
- They don't like me!
1502
01:53:29,095 --> 01:53:30,763
- If they like you...
- They don't!
1503
01:53:30,847 --> 01:53:32,449
We get the right director,
the right publicity...
1504
01:53:32,473 --> 01:53:35,202
- What about Ruth? I need Ruth back.
- Ruth doesn't fucking cut it anymore!
1505
01:53:35,226 --> 01:53:37,395
Listen to me, I'm here for you.
It's you and me.
1506
01:53:37,478 --> 01:53:40,398
You could be a star again, Nellie.
Again. It's you and me.
1507
01:53:42,525 --> 01:53:44,277
You look beautiful, okay?
1508
01:53:44,360 --> 01:53:46,946
- I look fucking ridiculous.
- What's your name?
1509
01:53:47,030 --> 01:53:49,532
- Nellie laroy.
- Perfect. Once again.
1510
01:53:49,615 --> 01:53:51,909
- Nellie laroy.
- In French.
1511
01:53:52,869 --> 01:53:55,913
- It is French already!
- Okay, let's go.
1512
01:53:55,997 --> 01:53:57,540
"Roy" means "king," remember?
1513
01:54:00,877 --> 01:54:01,878
Beautiful.
1514
01:54:03,087 --> 01:54:05,673
Jack. It's great to see you.
1515
01:54:05,757 --> 01:54:07,258
You, too. Salud.
1516
01:54:08,426 --> 01:54:09,927
Are you holding up?
1517
01:54:13,765 --> 01:54:15,433
Well, I do miss him.
1518
01:54:17,602 --> 01:54:18,770
Miss him?
1519
01:54:19,520 --> 01:54:20,605
George.
1520
01:54:21,647 --> 01:54:23,733
What were you referring to?
1521
01:54:23,816 --> 01:54:27,070
Jack. How was Europe?
1522
01:54:27,153 --> 01:54:29,238
Great! And good to be home.
1523
01:54:29,322 --> 01:54:30,823
That's the attitude.
1524
01:54:31,449 --> 01:54:32,825
Staying strong.
1525
01:54:36,162 --> 01:54:37,747
- Where have you been?
- She's fine.
1526
01:54:37,830 --> 01:54:41,125
And what do you think of the new wave
of race films, Mr. Palmer?
1527
01:54:41,209 --> 01:54:45,671
I find the studios' committees for the
casting of negroes inspiring, don't you?
1528
01:54:45,755 --> 01:54:49,008
And he replies,
"do they need an electrician?"
1529
01:54:50,259 --> 01:54:51,969
Do you know any good jokes, Nellie?
1530
01:54:52,053 --> 01:54:53,388
Yeah, I...
1531
01:54:53,471 --> 01:54:56,307
Nell prefers listening to jokes
rather than telling them.
1532
01:54:56,391 --> 01:54:58,226
- Come on, tell us a joke.
- I have a joke.
1533
01:54:58,309 --> 01:55:00,061
Harold Lloyd and I were in France...
1534
01:55:00,144 --> 01:55:01,854
Hey, how you holding up?
1535
01:55:02,772 --> 01:55:03,856
You, too?
1536
01:55:04,899 --> 01:55:07,151
Well, I guess the movie isn't a hit.
1537
01:55:07,235 --> 01:55:08,694
So be it.
1538
01:55:08,778 --> 01:55:10,947
I'm sure you'll get another chance.
1539
01:55:12,532 --> 01:55:14,450
Why wouldn't I get another chance?
1540
01:55:15,284 --> 01:55:17,036
No, it just... what I mean...
1541
01:55:17,120 --> 01:55:20,790
Would someone kindly tell me
what the fuck is going on?
1542
01:55:30,967 --> 01:55:32,885
He shows up with a mime.
1543
01:55:32,969 --> 01:55:37,181
I go, "Harold, my croque monsieur
is worth a lot more than a mime!"
1544
01:55:39,142 --> 01:55:42,353
- Nell, you must have some good ones.
- Well, I...
1545
01:55:42,437 --> 01:55:44,689
I am not the best joke teller.
1546
01:55:44,772 --> 01:55:47,108
Come on, Nellie.
Isn't being funny what you do?
1547
01:55:47,191 --> 01:55:48,901
Yeah, I believe that films like yours
1548
01:55:48,985 --> 01:55:51,821
are gentle but virile olive branches
in these divided times.
1549
01:55:51,904 --> 01:55:55,032
- That is my cue. I should be going.
- Please, you must play for us.
1550
01:55:57,785 --> 01:56:00,055
Come on, Nellie.
We'll approve your next picture.
1551
01:56:00,079 --> 01:56:03,207
- Yes, Nellie, be funny.
- You know, I just thought of one.
1552
01:56:03,291 --> 01:56:04,792
Two fish are on their honeymoon...
1553
01:56:04,876 --> 01:56:06,169
Actually, I got one.
1554
01:56:06,252 --> 01:56:09,213
A bear and a rabbit
are shittin' in the woods one day.
1555
01:56:09,297 --> 01:56:10,965
And the bear says to the rabbit,
1556
01:56:11,048 --> 01:56:14,260
"hey, do ya ever have a problem
with the shit stickin' to your fur?"
1557
01:56:14,343 --> 01:56:18,514
And the rabbit finishes shittin'
and he says, "no, I never do. Why?"
1558
01:56:18,598 --> 01:56:21,392
And the bear says, "fan-fuckin'-tastic!"
1559
01:56:21,476 --> 01:56:24,103
And he grabs the rabbit behind the ears
1560
01:56:24,187 --> 01:56:25,354
and...
1561
01:56:29,692 --> 01:56:31,694
I can't believe you just...
1562
01:56:31,777 --> 01:56:33,070
Why not?
1563
01:56:33,154 --> 01:56:35,865
Why? Haven't you heard
what they say about me?
1564
01:56:35,948 --> 01:56:38,034
I'm a degenerate fucking animal.
1565
01:56:38,117 --> 01:56:40,119
"Oh, Nellie!" Look at them.
1566
01:56:40,203 --> 01:56:44,040
"Who knows what she might do?
She's from Jersey, you know."
1567
01:56:44,790 --> 01:56:48,127
This is what a degenerate fucking animal
from Jersey does.
1568
01:57:01,933 --> 01:57:06,312
That's what the degenerate fuckin' animal
from Jersey does.
1569
01:57:06,395 --> 01:57:07,647
So you know what?
1570
01:57:07,730 --> 01:57:10,525
I'm gonna let you all go on
fucking your cousins,
1571
01:57:10,608 --> 01:57:12,235
polishing your guest lists,
1572
01:57:12,318 --> 01:57:15,780
plying your underaged fuckin' mistresses
with fuckin' beaujolais,
1573
01:57:15,863 --> 01:57:17,406
you sick fucks!
1574
01:57:17,490 --> 01:57:19,742
I'm the animal? What is this shit?
1575
01:57:19,825 --> 01:57:21,327
What is this shit?
1576
01:57:21,410 --> 01:57:24,330
I'm the sick one!
I'm the fuckin' crazy one!
1577
01:57:24,413 --> 01:57:26,582
You people make me fucking sick!
1578
01:57:27,333 --> 01:57:29,252
You're not better than me!
1579
01:57:29,335 --> 01:57:32,630
You're not!
You're not fucking better than me.
1580
01:57:32,713 --> 01:57:34,840
I don't need this shit.
1581
01:57:36,509 --> 01:57:40,054
You know what? I'm gonna go home,
I'm gonna stick some coke up my pussy,
1582
01:57:40,137 --> 01:57:43,808
and you all can stick
your champagne flutes
1583
01:57:43,891 --> 01:57:47,019
up your Rose-smellin', candy-tastin',
1584
01:57:47,103 --> 01:57:50,064
snow-white fuckin' assholes!
1585
01:58:17,300 --> 01:58:18,676
My rug!
1586
01:58:18,759 --> 01:58:20,595
You puked on my rug!
1587
01:58:45,661 --> 01:58:49,081
Please, before it's too late.
1588
01:58:49,165 --> 01:58:52,168
You can't stay here. The y'll find you.
1589
01:58:53,085 --> 01:58:55,004
The y'll find us.
1590
01:58:55,087 --> 01:58:58,341
Listen, Catherine.
I don't care if they find us.
1591
01:58:58,424 --> 01:59:01,677
They could str/p me of m y rank
and it wouldn't change how I feel.
1592
01:59:01,761 --> 01:59:04,221
I've known loss. I've known pain.
1593
01:59:06,015 --> 01:59:08,351
It's you who gives me life.
1594
01:59:09,518 --> 01:59:10,811
Catherine...
1595
01:59:13,189 --> 01:59:15,024
I love you.
1596
01:59:15,107 --> 01:59:18,069
I love you, / love you, I love you.
1597
01:59:26,118 --> 01:59:27,787
"I love you, I love you!"
1598
01:59:27,870 --> 01:59:30,039
"I love you!"
1599
01:59:50,976 --> 01:59:52,436
Jack Conrad.
1600
01:59:54,063 --> 01:59:56,774
What are your thoughts for the future?
1601
01:59:58,484 --> 02:00:02,071
Well, my last two movies didn't work,
but I learned a lot from 'em.
1602
02:00:02,988 --> 02:00:05,300
There were things I'd taken for granted...
1603
02:00:05,324 --> 02:00:07,243
That maybe I shouldn't have.
1604
02:00:09,245 --> 02:00:12,707
Well, you're still mgm's biggest asset.
1605
02:00:12,790 --> 02:00:14,834
You still command the biggest paycheck.
1606
02:00:14,917 --> 02:00:16,669
And I'd like to earn it.
1607
02:00:16,752 --> 02:00:18,879
I'm still learning this new language.
1608
02:00:19,964 --> 02:00:21,757
Is it true that you've quit drinking?
1609
02:00:21,841 --> 02:00:23,926
Yeah. It was getting in the way.
1610
02:00:24,009 --> 02:00:25,845
I'm not gonna let that happen anymore.
1611
02:00:27,096 --> 02:00:30,266
There's a lot of acting talent
coming in from the theater now.
1612
02:00:30,349 --> 02:00:34,437
Might you go to the stage
to gain more experience?
1613
02:00:34,520 --> 02:00:37,898
Elinor,
I will master the talking film on film.
1614
02:00:39,900 --> 02:00:41,485
Do you miss the silents?
1615
02:00:48,909 --> 02:00:51,120
We shouldn't stand in the way of progress.
1616
02:00:56,041 --> 02:00:57,877
Okay. Thanks, Jack.
1617
02:00:58,711 --> 02:01:01,464
You're still the kid I met 20 years ago,
you know.
1618
02:01:01,547 --> 02:01:05,134
You haven't changed... A bit.
1619
02:01:05,217 --> 02:01:07,344
Thank you, Elinor. Neither have you.
1620
02:01:29,742 --> 02:01:31,744
We're ready for you on set, Mr. Palmer.
1621
02:01:50,429 --> 02:01:52,598
She's not gonna fuck this up again,
is she?
1622
02:01:52,681 --> 02:01:55,309
I guarantee you,
she's going to blow you away.
1623
02:01:55,392 --> 02:01:57,603
- Is she ready? Hurry.
- I'll check.
1624
02:01:57,686 --> 02:02:00,415
- You good with the money? Looks realistic.
- Yeah. What about the gun?
1625
02:02:00,439 --> 02:02:03,776
We're still having a problem
with the firing mechanism.
1626
02:02:03,859 --> 02:02:05,694
/no, carajo/ it still sounds like that?
1627
02:02:05,778 --> 02:02:07,738
Hi there. It's Jack calling for Irving.
1628
02:02:09,240 --> 02:02:10,241
Jack Conrad.
1629
02:02:11,826 --> 02:02:14,203
One o'clock. All right, fine.
I'll call back then. Thanks.
1630
02:02:16,121 --> 02:02:17,331
There you are.
1631
02:02:17,414 --> 02:02:19,959
- We have a serious fucking problem.
- What?
1632
02:02:20,042 --> 02:02:22,044
- The band looks mixed.
- What do you mean?
1633
02:02:22,127 --> 02:02:24,380
I mean, the other players
are a lot darker than sid.
1634
02:02:25,381 --> 02:02:28,425
- Manny, do you think I could say a line?
- No! Get back to the shot!
1635
02:02:28,509 --> 02:02:30,678
In your wide, next to them,
Sidney looks white.
1636
02:02:30,761 --> 02:02:32,781
- But he's black.
- They won't think that in the south.
1637
02:02:32,805 --> 02:02:35,617
To them, this'll look like a mixed band.
We won't be able to book the movie there.
1638
02:02:35,641 --> 02:02:37,285
The south is big money.
That's half the revenue lost.
1639
02:02:37,309 --> 02:02:39,538
No, that's not possible.
Nellie needs this movie to work.
1640
02:02:39,562 --> 02:02:42,189
Forget working, it's not even
worth finishing at that rate.
1641
02:02:42,273 --> 02:02:44,441
Wallach'll just pull the plug.
1642
02:02:50,531 --> 02:02:52,783
What do you suggest?
1643
02:02:52,867 --> 02:02:54,869
Oh, he did, did he?
1644
02:02:54,952 --> 02:02:56,954
Okay, then I'll call back at 4:00. Thanks.
1645
02:02:59,707 --> 02:03:01,208
- Sidney?
- Yeah.
1646
02:03:05,921 --> 02:03:07,798
- Why?
- For the lighting.
1647
02:03:07,882 --> 02:03:10,050
Just to match the other players.
1648
02:03:17,933 --> 02:03:19,351
For the lighting.
1649
02:03:24,315 --> 02:03:25,316
I know.
1650
02:03:26,108 --> 02:03:27,484
But look around.
1651
02:03:27,568 --> 02:03:30,362
Your fellow players,
if we don't get the shot,
1652
02:03:30,446 --> 02:03:32,698
the studio will shut the picture down
1653
02:03:33,657 --> 02:03:35,284
and they won't get paid.
1654
02:03:36,201 --> 02:03:37,953
You're an actor now, Sidney.
1655
02:03:39,038 --> 02:03:41,707
Actors change their appearance for roles.
1656
02:03:41,790 --> 02:03:43,125
It's normal.
1657
02:03:58,807 --> 02:04:00,851
It's going to be on you, Sidney.
1658
02:04:00,935 --> 02:04:06,148
You are risking all these guys' ability
to feed their families over makeup.
1659
02:04:20,329 --> 02:04:21,747
Gracias.
1660
02:04:30,756 --> 02:04:31,966
We all good?
1661
02:05:02,830 --> 02:05:06,917
Left for the day. Huh.
Well, here's what I'm gonna do.
1662
02:05:07,001 --> 02:05:09,461
I'm gonna come down there
and see for myself.
1663
02:05:09,545 --> 02:05:12,631
No, that's exactly what I'm gonna do.
Thank you.
1664
02:05:16,969 --> 02:05:19,221
I'm sorry,
I just can't have you in here right now.
1665
02:05:19,304 --> 02:05:21,366
He left for the day,
but I can take a message for you...
1666
02:05:21,390 --> 02:05:22,390
Thank you.
1667
02:06:42,471 --> 02:06:43,806
Cut!
1668
02:06:43,889 --> 02:06:45,682
That is a wrap on sid.
1669
02:06:50,354 --> 02:06:53,398
Uh, Mr. Torres? We can't find miss laroy.
1670
02:06:53,982 --> 02:06:55,317
Yeah?
1671
02:06:55,400 --> 02:06:56,568
She's gone.
1672
02:07:08,205 --> 02:07:09,832
Going over to stage 4!
1673
02:07:12,626 --> 02:07:15,129
- You'll need that to come back.
- It's okay. I won't be back.
1674
02:07:16,839 --> 02:07:18,423
Madame? Let's chat.
1675
02:07:18,507 --> 02:07:20,008
I'm on a deadline, darling.
1676
02:07:20,092 --> 02:07:22,177
You know, when I first moved to la,
1677
02:07:22,261 --> 02:07:24,513
you know what the signs
on all the doors read?
1678
02:07:24,596 --> 02:07:27,141
"No actors or dogs allowed."
1679
02:07:27,224 --> 02:07:28,934
Yeah, I changed that.
1680
02:07:29,852 --> 02:07:32,521
I helped build this place you call home.
1681
02:07:32,604 --> 02:07:36,608
I've never had any illusions about us.
I've never pretended we're friends.
1682
02:07:37,192 --> 02:07:38,986
We're friendly.
1683
02:07:39,069 --> 02:07:41,113
I scratch yours, you scratch mine.
1684
02:07:42,072 --> 02:07:43,198
That's our work.
1685
02:07:44,700 --> 02:07:46,910
But this? This is something else.
1686
02:07:53,625 --> 02:07:56,295
- What do you want, Jack?
- I want to know why you wrote it.
1687
02:07:56,378 --> 02:07:58,630
No, you want to know why they laughed.
1688
02:08:02,384 --> 02:08:03,969
Would you like me to tell you?
1689
02:08:07,639 --> 02:08:09,391
Why they laughed.
1690
02:08:12,102 --> 02:08:13,937
Sure, Elinor. Why?
1691
02:08:14,563 --> 02:08:16,064
There is no why.
1692
02:08:17,399 --> 02:08:20,986
It wasn't your voice.
It wasn't a conspiracy.
1693
02:08:21,069 --> 02:08:23,405
And it certainly wasn't anything I wrote.
1694
02:08:25,073 --> 02:08:28,035
There's nothing
you could have done differently.
1695
02:08:28,118 --> 02:08:29,870
There's nothing you can do.
1696
02:08:29,953 --> 02:08:33,707
Your time has run out.
There is no why. Stop questioning it.
1697
02:08:39,213 --> 02:08:40,839
- I'm on a dry spell.
- No.
1698
02:08:41,965 --> 02:08:43,300
It's over.
1699
02:08:43,383 --> 02:08:45,886
It's been over for a while. I'm sorry.
1700
02:08:48,013 --> 02:08:50,515
Elinor, you peddle gossip.
1701
02:08:52,351 --> 02:08:53,852
You don't make anything.
1702
02:08:53,936 --> 02:08:56,647
You don't know what it is
to put yourself out there.
1703
02:08:56,730 --> 02:08:58,523
You're just a cockroach.
1704
02:08:59,775 --> 02:09:01,777
I've been counted out before.
This isn't new to me.
1705
02:09:01,860 --> 02:09:04,780
Have you ever stopped to think why,
when there's a house fire,
1706
02:09:04,863 --> 02:09:07,241
the people die
and the cockroaches all survive?
1707
02:09:07,324 --> 02:09:08,825
Jesus Christ.
1708
02:09:08,909 --> 02:09:12,162
What happened was
you thought the house needed you.
1709
02:09:13,080 --> 02:09:14,081
It doesn't.
1710
02:09:15,457 --> 02:09:17,834
Doesn't need you any more
than it needs the roaches.
1711
02:09:18,669 --> 02:09:20,504
And the roaches, knowing this,
1712
02:09:20,587 --> 02:09:24,132
crawl back into the dark,
lay low, and make it through.
1713
02:09:26,760 --> 02:09:28,345
See, but you,
1714
02:09:28,428 --> 02:09:30,555
you held the spotlight.
1715
02:09:32,724 --> 02:09:37,562
It's those of us in the dark,
the ones who just watch, who survive.
1716
02:09:42,484 --> 02:09:44,236
A house fire.
1717
02:09:44,319 --> 02:09:46,947
And there'll be hundreds more like it too.
1718
02:09:47,948 --> 02:09:50,200
An earthquake
could wipe this town off the map
1719
02:09:50,284 --> 02:09:52,286
and wouldn't make a difference.
1720
02:09:54,288 --> 02:09:56,373
It's the idea that sticks.
1721
02:09:59,293 --> 02:10:02,170
There'll be a hundred more Jack conrads.
1722
02:10:03,046 --> 02:10:04,423
Hundred more me's.
1723
02:10:04,506 --> 02:10:06,550
Hundred more conversations
just like this one,
1724
02:10:06,633 --> 02:10:09,469
over and over again, until god knows when.
1725
02:10:13,974 --> 02:10:15,767
Because it's bigger than you.
1726
02:10:24,443 --> 02:10:26,903
I know it hurts.
1727
02:10:28,238 --> 02:10:30,532
No one asks to be left behind.
1728
02:10:32,826 --> 02:10:36,038
But in a hundred years,
when you and I are both long gone,
1729
02:10:37,581 --> 02:10:41,918
any time someone threads a frame of yours
through a sprocket,
1730
02:10:43,170 --> 02:10:44,755
you will be alive again.
1731
02:10:45,714 --> 02:10:47,174
You see what that means?
1732
02:10:48,717 --> 02:10:52,387
One day, every person on every film
shot this year will be dead.
1733
02:10:53,096 --> 02:10:56,266
And one day, all those films
will be pulled from the vaults,
1734
02:10:57,100 --> 02:10:59,644
and all their ghosts will dine together,
1735
02:10:59,728 --> 02:11:03,190
and adventure together,
go to the jungle, to war together.
1736
02:11:04,358 --> 02:11:07,944
A child born in 50 years
1737
02:11:08,028 --> 02:11:10,530
will stumble across your image
flickering on a screen
1738
02:11:10,614 --> 02:11:14,201
and feel he knows you,
like... like a friend,
1739
02:11:14,993 --> 02:11:18,038
though you breathed your last
before he breathed his first.
1740
02:11:20,624 --> 02:11:23,543
You've been given a gift. Be grateful.
1741
02:11:25,420 --> 02:11:27,005
Your time today is through,
1742
02:11:28,256 --> 02:11:32,177
but you'll spend eternity
with angels and ghosts.
1743
02:11:50,320 --> 02:11:51,738
Thank you for that.
1744
02:12:25,313 --> 02:12:26,982
Manny! I need your help.
1745
02:12:27,065 --> 02:12:29,484
I'm in so much trouble
and I really need your help.
1746
02:12:29,568 --> 02:12:31,862
Calm down and tell me what happened.
1747
02:12:31,945 --> 02:12:34,448
I fucked up, Manny. I fucked up, Manny.
1748
02:12:34,531 --> 02:12:37,617
And I know you've been trying to help me,
and I've kept fucking up.
1749
02:12:37,701 --> 02:12:39,621
Now I really need your help,
and I hate to ask...
1750
02:12:39,703 --> 02:12:41,037
Calm down.
1751
02:12:41,121 --> 02:12:43,248
- Ca'lmate.
- Okay, yeah, I was in Cal-neva,
1752
02:12:43,331 --> 02:12:45,500
and I was playing cards and there was...
1753
02:12:46,293 --> 02:12:49,796
This guy, McKay, runs the place
and, he's... like, you don't fuck with...
1754
02:12:49,880 --> 02:12:51,131
- How much?
- He's...
1755
02:12:56,470 --> 02:12:58,763
- It's a lot. It's a lot.
- How much do you owe?
1756
02:13:01,975 --> 02:13:03,477
Eighty-five grand.
1757
02:13:04,936 --> 02:13:06,688
- They took me...
- ¢' como? How?
1758
02:13:06,771 --> 02:13:09,191
He took me back into a room,
Manny, and they said
1759
02:13:09,274 --> 02:13:11,485
if I don't have the money
by the end of the week,
1760
02:13:11,568 --> 02:13:14,154
they're gonna pour acid on my pussy.
1761
02:13:14,237 --> 02:13:15,965
And they're not kidding.
1762
02:13:15,989 --> 02:13:18,069
They will fucking kill you.
These people are killers.
1763
02:13:18,116 --> 02:13:20,035
- Pay them, okay?
- I can't.
1764
02:13:20,118 --> 02:13:22,478
You don't fuck with these kind of people.
You just pay them.
1765
02:13:24,581 --> 02:13:26,750
- I can't pay them.
- What do you mean?
1766
02:13:26,833 --> 02:13:29,628
I don't have the money to pay them.
I don't have...
1767
02:13:29,711 --> 02:13:32,214
You're Nellie laroy.
Of course you have the money.
1768
02:13:32,297 --> 02:13:34,299
No, I don't. It's...
1769
02:13:36,176 --> 02:13:39,054
It's gone.
1770
02:13:39,137 --> 02:13:41,681
My dad's diner and the...
1771
02:13:41,765 --> 02:13:44,809
We don't own the house.
1772
02:13:45,310 --> 02:13:47,812
I don't have that...
I don't have that money.
1773
02:14:09,000 --> 02:14:10,043
Fucking help!
1774
02:14:10,126 --> 02:14:13,505
Please be nice to me, Manny.
1775
02:14:15,173 --> 02:14:17,509
Please.
1776
02:14:17,592 --> 02:14:19,302
You fucked my life!
1777
02:14:19,386 --> 02:14:22,430
I have nowhere else to go.
1778
02:14:22,514 --> 02:14:24,224
You're my only friend.
1779
02:14:25,100 --> 02:14:27,644
You're the only one, Manny!
1780
02:14:27,727 --> 02:14:29,813
You're the only one
who's ever been nice to me.
1781
02:14:29,896 --> 02:14:33,191
You're the only one who's ever cared.
1782
02:14:33,275 --> 02:14:36,736
I've always helped you,
and all you've done is break my heart!
1783
02:14:36,820 --> 02:14:38,321
Please.
1784
02:14:40,824 --> 02:14:42,909
They're gonna kill me.
1785
02:14:56,590 --> 02:14:58,425
Itned.
1786
02:14:58,508 --> 02:15:01,678
Manny, I did everything you said.
1787
02:15:01,761 --> 02:15:04,431
I tried.
1788
02:15:11,771 --> 02:15:12,772
Don't go home.
1789
02:15:14,774 --> 02:15:16,359
Stay here for a couple of days.
1790
02:15:18,778 --> 02:15:19,863
I'm gonna fix it.
1791
02:15:26,369 --> 02:15:27,370
Thank you.
1792
02:15:31,791 --> 02:15:33,627
I'll fix it.
1793
02:16:09,829 --> 02:16:12,207
Jack! It's lrv.
1794
02:16:13,083 --> 02:16:15,126
Jack?
1795
02:16:15,210 --> 02:16:18,129
Listen, I've been trying you for a while.
I got some great news.
1796
02:16:18,213 --> 02:16:20,924
I got a job for you. Prestige one.
1797
02:16:21,007 --> 02:16:23,635
Lead got sick mid-shoot.
Quick start, quick wrap.
1798
02:16:24,427 --> 02:16:25,720
Need you, Jack.
1799
02:16:27,180 --> 02:16:29,015
- Jack?
- Yeah.
1800
02:16:29,099 --> 02:16:31,810
- Hear what / said?
- Yeah, I heard.
1801
02:16:31,893 --> 02:16:34,896
Okay? So? What do you think?
1802
02:16:36,731 --> 02:16:39,567
Yeah. I just have one question.
1803
02:16:40,652 --> 02:16:42,237
It's a piece of shit, isn't it?
1804
02:16:43,530 --> 02:16:44,781
What?
1805
02:16:44,864 --> 02:16:47,033
And I'd be bailing you out, wouldn't I?
1806
02:16:47,117 --> 02:16:48,952
No. No. Of course not.
1807
02:16:49,035 --> 02:16:52,997
Irv, let's just call it for what it is.
That's all I ask.
1808
02:16:53,081 --> 02:16:55,458
I'll do your movie. I'll bail you out.
1809
02:16:56,292 --> 02:16:59,337
All I want in return is a little honesty.
1810
02:17:00,714 --> 02:17:01,923
Can you do that, Irv?
1811
02:17:02,006 --> 02:17:05,009
Can you be honest with me
for ten seconds or so?
1812
02:17:09,139 --> 02:17:11,141
I'd be bailing you out, wouldn't I?
1813
02:17:13,560 --> 02:17:15,019
Yeah, you'd be bailing me out.
1814
02:17:15,103 --> 02:17:16,896
And it's a piece of shit, isn't it?
1815
02:17:19,816 --> 02:17:21,484
Yeah, it's a piece of shit.
1816
02:17:27,157 --> 02:17:29,617
Okay, Irv. I'll see you on set.
1817
02:17:33,997 --> 02:17:35,123
Mr. Conrad?
1818
02:17:42,589 --> 02:17:46,509
- Harold, how you doing?
- I'm doing good, Jack. How about you?
1819
02:17:46,593 --> 02:17:48,344
I'm doing okay.
1820
02:17:50,263 --> 02:17:52,724
How many movies have we done together now?
1821
02:17:52,807 --> 02:17:54,392
This makes 82.
1822
02:17:56,519 --> 02:17:59,397
- Eighty-two.
- That's right.
1823
02:18:01,149 --> 02:18:02,817
Beautiful, isn't she?
1824
02:18:02,901 --> 02:18:05,153
The great wide ocean.
1825
02:18:05,737 --> 02:18:07,322
You remember your first time at sea?
1826
02:18:09,282 --> 02:18:12,243
Kid, I'll never forget it.
1827
02:18:13,620 --> 02:18:15,705
Cut! Fantastic!
1828
02:18:15,789 --> 02:18:17,874
Not a dry eye in the house.
1829
02:18:17,957 --> 02:18:19,959
- Great. For this next take...
- Yeah.
1830
02:18:20,043 --> 02:18:23,046
I want to see more of that real emotion.
1831
02:18:23,129 --> 02:18:25,340
- Okay.
- You know? Really dig into it.
1832
02:18:25,423 --> 02:18:27,091
- Yeah.
- Find it out here.
1833
02:18:28,343 --> 02:18:30,512
- Find it on that horizon.
- Yeah.
1834
02:18:30,595 --> 02:18:32,639
A never-ending horizon
1835
02:18:32,722 --> 02:18:35,725
that has brought you
all the way to this point.
1836
02:18:35,809 --> 02:18:38,436
Brought you so far in life. You know?
1837
02:18:39,062 --> 02:18:40,063
Jack?
1838
02:18:43,483 --> 02:18:45,485
- You good to go again?
- Sure.
1839
02:18:52,992 --> 02:18:54,285
- Nellie?
- Manny!
1840
02:18:54,369 --> 02:18:55,954
Manny, I got it all figured out.
1841
02:18:56,037 --> 02:18:58,432
Because I know that you've been
trying to get my career going.
1842
02:18:58,456 --> 02:19:01,125
I've had an idea.
I was thinking I can dance.
1843
02:19:01,209 --> 02:19:02,836
It! Can dance, I bet I can sing.
1844
02:19:02,919 --> 02:19:05,039
'Cause you can do anything
if you set your mind to it.
1845
02:19:05,088 --> 02:19:07,507
Nellie, you have to stop this, okay?
You really have to stop.
1846
02:19:07,590 --> 02:19:09,276
- I'm figuring out how to get the money.
- Exactly!
1847
02:19:09,300 --> 02:19:10,700
This is how we make the money back.
1848
02:19:10,760 --> 02:19:12,988
I'm gonna tell wallach
that we're gonna finish the movie, okay?
1849
02:19:13,012 --> 02:19:15,139
And first, all this, all this fucking mess
1850
02:19:15,223 --> 02:19:17,451
that you are doing every fucking day
is part of your process.
1851
02:19:17,475 --> 02:19:20,144
Manny, it's gonna be
like nothing anyone's ever seen.
1852
02:19:21,312 --> 02:19:22,981
- Hello?
- Manny, it's done.
1853
02:19:23,064 --> 02:19:25,084
I got the money
and I know a guy who will set the meet.
1854
02:19:25,108 --> 02:19:27,735
You got it? Okay, but...
But you're going to be there, right?
1855
02:19:27,819 --> 02:19:31,197
Don't worry, I'll be there the whole time.
See you Friday.
1856
02:19:33,491 --> 02:19:35,535
Nellie, we did it, okay?
1857
02:19:35,618 --> 02:19:38,371
Fuck Don wallach!
Fuck all of this shit, okay?
1858
02:19:38,454 --> 02:19:40,540
- Fuck him, Manny! Yes!
- Fuck it! Fuck it!
1859
02:19:46,462 --> 02:19:48,381
How did you get the money so fast?
1860
02:19:48,464 --> 02:19:50,133
I have my ways. Don't worry.
1861
02:19:50,216 --> 02:19:52,385
- And it's all in here?
- Yes.
1862
02:19:53,720 --> 02:19:55,054
How do you know the guy?
1863
02:19:55,138 --> 02:19:58,016
I sold him keys a while back.
He works for McKay.
1864
02:19:58,099 --> 02:20:01,769
So, we give him the bag, he calls McKay,
and the threat against Nellie is off.
1865
02:20:01,853 --> 02:20:03,062
Okay, okay.
1866
02:20:04,772 --> 02:20:06,482
I'm not used to this kind of people.
1867
02:20:06,566 --> 02:20:08,318
They're no worse than movie people.
1868
02:20:10,028 --> 02:20:11,237
You good?
1869
02:20:11,988 --> 02:20:13,781
Yeah, yeah. Let's go.
1870
02:20:14,991 --> 02:20:17,994
Remember. A monologue in the next picture.
1871
02:20:25,084 --> 02:20:27,003
- Wilson.
- Been a while.
1872
02:20:27,086 --> 02:20:29,213
Good to see you. Meet Manny.
1873
02:20:34,802 --> 02:20:36,429
Nice to meet you, Manny.
1874
02:20:36,512 --> 02:20:37,931
And nice to meet you, sir.
1875
02:20:38,723 --> 02:20:40,808
I believe this belongs to you.
1876
02:20:48,900 --> 02:20:49,984
You're a producer?
1877
02:20:50,693 --> 02:20:52,820
Um, a studio executive.
1878
02:20:52,904 --> 02:20:55,740
Jim heard you were a big producer.
1879
02:20:55,823 --> 02:20:58,785
He's here now.
He'd love to buy you guys a drink.
1880
02:21:00,536 --> 02:21:03,373
- That's very kind of him, but...
- Sounds great. Yeah.
1881
02:21:04,123 --> 02:21:05,458
Great. Follow me.
1882
02:21:08,962 --> 02:21:11,297
Gotta be polite. One drink.
1883
02:21:12,507 --> 02:21:13,508
Fuck.
1884
02:21:31,651 --> 02:21:32,652
Jim.
1885
02:21:33,486 --> 02:21:35,655
This is Manny and the count.
1886
02:21:37,240 --> 02:21:39,492
How do you boys do?
1887
02:21:40,159 --> 02:21:41,452
I'm James McKay.
1888
02:21:42,537 --> 02:21:44,080
- How do you do, sir?
- Hello.
1889
02:21:44,664 --> 02:21:45,664
Sit down.
1890
02:21:46,666 --> 02:21:47,666
Thank you.
1891
02:21:51,629 --> 02:21:52,815
- Hey.
- Hi.
1892
02:21:52,839 --> 02:21:56,342
Do you want a drink?
It's Brandy mixed with ether.
1893
02:21:56,426 --> 02:21:57,552
- Yes.
- Sure.
1894
02:21:57,635 --> 02:21:59,762
Wilson, will you get us some drinks,
please?
1895
02:22:02,306 --> 02:22:06,519
Sir, I... I just wanted to say how sorry
I am that things got out of hand.
1896
02:22:06,602 --> 02:22:08,730
Nonsense. You came through.
1897
02:22:08,813 --> 02:22:09,856
That's what counts.
1898
02:22:12,191 --> 02:22:15,695
So, you boys are friends
with Nellie laroy?
1899
02:22:15,778 --> 02:22:17,071
Um, yeah.
1900
02:22:18,823 --> 02:22:21,242
Too bad what happened to her career, huh?
1901
02:22:21,325 --> 02:22:23,661
Such a shame, yeah. It's sad.
1902
02:22:23,745 --> 02:22:24,954
Her new movie will work.
1903
02:22:26,164 --> 02:22:27,957
So you're the movie producer.
1904
02:22:29,042 --> 02:22:30,710
Uh, studio executive.
1905
02:22:30,793 --> 02:22:34,130
I got some movie ideas myself.
You wanna hear them?
1906
02:22:36,132 --> 02:22:37,383
Yes.
1907
02:22:38,134 --> 02:22:39,134
Please.
1908
02:22:42,221 --> 02:22:44,098
Okay.
1909
02:22:47,852 --> 02:22:49,771
Okay, so,
1910
02:22:51,064 --> 02:22:55,193
there's a ten-year-old kid and he's
a prodigy at all these adult things.
1911
02:22:55,276 --> 02:22:57,361
He's super smart with words.
1912
02:22:57,445 --> 02:23:02,450
He can play the piano
and recite Lincoln and all this stuff.
1913
02:23:03,743 --> 02:23:05,328
Here's the twist:
1914
02:23:06,412 --> 02:23:09,082
Turns out he's a 50-year-old midget.
1915
02:23:09,874 --> 02:23:13,294
He only looks like he's a kid.
The joke's on us.
1916
02:23:16,172 --> 02:23:18,591
That's really good. Wow.
1917
02:23:18,674 --> 02:23:20,551
- It's very good.
- It's great, yeah.
1918
02:23:20,635 --> 02:23:23,096
- Very good.
- I am sorry.
1919
02:23:23,179 --> 02:23:25,848
I'm gonna check on the drinks.
I don't know where Wilson went.
1920
02:23:31,562 --> 02:23:33,564
Stupid...
1921
02:23:33,648 --> 02:23:35,942
One drink and we leave.
Right after this we leave.
1922
02:23:36,025 --> 02:23:38,027
- Calm down.
- I am calm, cabro'n.
1923
02:23:38,111 --> 02:23:40,279
No, you're not. You're very nervous.
1924
02:23:40,363 --> 02:23:43,366
I'm not here for drinks and fun, okay?
I'm in your debt.
1925
02:23:43,449 --> 02:23:46,119
- You're not in my debt.
- Whose money it is?
1926
02:23:46,202 --> 02:23:48,162
The guy makes it by the kilo.
It's not a big deal.
1927
02:23:48,871 --> 02:23:50,915
What guy?
You never told me how you got it.
1928
02:23:50,998 --> 02:23:53,042
Tony. The prop guy.
1929
02:23:53,709 --> 02:23:55,962
- I thought I told you that.
- It's the prop guy's money?
1930
02:23:56,045 --> 02:23:58,047
No, it's the money that he makes.
1931
02:23:59,090 --> 02:24:01,467
What do you mean? Like, uh, his income?
1932
02:24:02,176 --> 02:24:03,928
No, it's his...
1933
02:24:04,011 --> 02:24:07,473
It's from your bank heist picture.
It's movie money.
1934
02:24:07,557 --> 02:24:09,142
It's prop money.
1935
02:24:13,855 --> 02:24:16,899
The money in the bag is prop money?
1936
02:24:17,984 --> 02:24:21,028
Well, where was I gonna get
85 grand in two days?
1937
02:24:21,112 --> 02:24:23,447
We have to go now, pendejo cabro'n/.
1938
02:24:23,531 --> 02:24:24,782
Calm.
1939
02:24:24,866 --> 02:24:27,577
Um, have I, uh, interrupted something?
1940
02:24:27,660 --> 02:24:29,245
No, no.
1941
02:24:29,328 --> 02:24:31,455
Oh, thank you.
1942
02:24:35,418 --> 02:24:37,420
I got more ideas.
1943
02:24:37,503 --> 02:24:39,589
You ever heard of Wyatt earp?
1944
02:24:39,672 --> 02:24:42,175
He died a couple of years ago.
I met him once.
1945
02:24:42,258 --> 02:24:43,593
Little known fact:
1946
02:24:43,676 --> 02:24:48,514
The greatest hero of the wild west
couldn't count.
1947
02:24:49,891 --> 02:24:52,018
So I was thinking,
you make a movie about him,
1948
02:24:52,101 --> 02:24:54,979
and in it,
you make him full-fledged retard.
1949
02:24:55,062 --> 02:24:57,815
What?
1950
02:24:59,066 --> 02:25:00,067
You okay?
1951
02:25:01,444 --> 02:25:03,696
- What?
- You're sweating.
1952
02:25:07,491 --> 02:25:09,493
It's probably the ether. It's...
1953
02:25:11,162 --> 02:25:13,289
I thought you were just excited
about the idea.
1954
02:25:21,881 --> 02:25:23,674
My next idea's my best:
1955
02:25:23,758 --> 02:25:26,052
The world's most fearless warrior.
1956
02:25:26,135 --> 02:25:29,305
I know just the guy to play him.
You just build the movie around him.
1957
02:25:29,388 --> 02:25:31,057
He is sensational.
1958
02:25:31,641 --> 02:25:32,683
He is?
1959
02:25:35,102 --> 02:25:36,520
Would you like to meet him?
1960
02:25:38,940 --> 02:25:41,317
Sure. Um, I... I can have the studio set...
1961
02:25:41,400 --> 02:25:44,445
Oh, no, no, no. I'm going to see him now.
He's at the blockhouse.
1962
02:25:46,405 --> 02:25:48,658
- Where is that?
- It's just over the hill.
1963
02:25:49,867 --> 02:25:53,329
A few minutes' drive.
Wilson and I can take you there and back.
1964
02:25:53,412 --> 02:25:55,539
It's the best party in town.
1965
02:25:59,168 --> 02:26:01,671
It's, uh...
It's very late and we have to go.
1966
02:26:01,754 --> 02:26:03,214
Oh, no, no, it's worth it.
1967
02:26:03,297 --> 02:26:04,757
I promise you.
1968
02:26:04,840 --> 02:26:07,760
I mean, I appreciate it,
but we have to go.
1969
02:26:07,843 --> 02:26:08,844
Trust me.
1970
02:26:08,928 --> 02:26:11,013
You'll never forget it.
1971
02:26:35,246 --> 02:26:37,832
Um, what's this?
1972
02:26:37,915 --> 02:26:40,459
It's la's last real party.
1973
02:26:40,543 --> 02:26:42,545
Wilson, bring that cash.
1974
02:26:43,546 --> 02:26:45,464
This town has gotten so repressed.
1975
02:26:45,548 --> 02:26:48,384
This is the only place left
where you can have any fun these days.
1976
02:26:51,512 --> 02:26:55,975
Welcome to the asshole of Los Angeles.
1977
02:27:33,429 --> 02:27:36,098
He's two floors down! Follow me!
1978
02:27:52,907 --> 02:27:57,370
This city used to know how to have
a good time. It's such a drag now.
1979
02:27:57,453 --> 02:27:59,830
They still know how to party here, though.
1980
02:28:11,759 --> 02:28:13,469
One more floor.
1981
02:28:17,431 --> 02:28:19,809
This is the kind of thing
your industry needs.
1982
02:28:21,602 --> 02:28:24,522
Hollywood has just become so stale.
Don't you agree?
1983
02:28:28,609 --> 02:28:31,779
Not this floor, either.
1984
02:28:33,572 --> 02:28:36,492
- Wilson, isn't he on tonight?
- Thought he was.
1985
02:28:37,243 --> 02:28:39,120
Sir?
1986
02:28:39,203 --> 02:28:43,374
- It... it's very late.
- Oh, no, no, no. I promised you a sight.
1987
02:28:43,457 --> 02:28:46,085
You're getting a sight.
Let's try one more floor.
1988
02:28:57,930 --> 02:29:00,808
Bear with me, fellas.
Wait till you see this guy.
1989
02:29:00,891 --> 02:29:03,519
I think we can make millions together!
1990
02:29:18,451 --> 02:29:20,744
Oh, shit!
1991
02:29:22,788 --> 02:29:24,665
That was so good!
1992
02:29:24,748 --> 02:29:26,834
Oh, come on, boys,
it's just on the other side.
1993
02:29:26,917 --> 02:29:29,003
It's worth it, I promise.
1994
02:29:32,339 --> 02:29:33,591
Okay.
1995
02:29:38,721 --> 02:29:41,974
Oh, yes. This is it.
1996
02:29:43,934 --> 02:29:45,102
Yeah.
1997
02:29:51,400 --> 02:29:53,652
Yes. I think I can hear him.
1998
02:29:53,736 --> 02:29:54,737
Come on.
1999
02:29:59,533 --> 02:30:00,659
Yes.
2000
02:30:07,208 --> 02:30:10,628
I'm so excited for you.
You're gonna love him!
2001
02:30:10,711 --> 02:30:14,048
Yes! Yes! He's the next big thing!
2002
02:30:14,131 --> 02:30:15,633
Vvhoo!
2003
02:30:19,762 --> 02:30:21,180
Incredible, isn't he?
2004
02:30:21,263 --> 02:30:24,141
You either are a star or you aren't.
And he is!
2005
02:30:26,727 --> 02:30:29,688
Watch what he does.
It has to be seen to be believed.
2006
02:30:50,501 --> 02:30:52,253
Keep watching.
2007
02:31:05,683 --> 02:31:09,645
Yes! Whoo!
2008
02:31:09,728 --> 02:31:12,231
He's just made for the movies, isn't he?
2009
02:31:12,314 --> 02:31:14,233
They found him in a forest in Oregon.
2010
02:31:14,316 --> 02:31:17,152
He will do anything for cash.
2011
02:31:18,028 --> 02:31:19,989
Wilson, quick, give me a 20.
2012
02:31:27,955 --> 02:31:31,292
More! Eat another rat!
2013
02:31:31,375 --> 02:31:33,377
Give me another one.
2014
02:31:49,059 --> 02:31:50,185
It's fake.
2015
02:31:53,230 --> 02:31:54,607
No, come on.
2016
02:31:54,690 --> 02:31:57,735
- Let... let me explain...
- We were gonna make movies together.
2017
02:31:57,818 --> 02:31:59,737
Let-let-let me explain. Please.
2018
02:31:59,820 --> 02:32:02,698
No, no, no, no, no!
2019
02:32:02,781 --> 02:32:03,866
Hey, no, no, no, no!
2020
02:32:16,629 --> 02:32:18,964
What the fuck?
2021
02:32:21,342 --> 02:32:22,635
Back off! Back off!
2022
02:33:08,138 --> 02:33:11,433
Oh, shit! Go! God!
2023
02:33:18,023 --> 02:33:21,068
You have to see dresden.
It's the most beautiful city in Germany.
2024
02:33:21,151 --> 02:33:23,195
Jack said
he was gonna take me to Greece.
2025
02:33:23,278 --> 02:33:24,714
- Greece?
- Isn't that right, honey?
2026
02:33:24,738 --> 02:33:25,572
That's right.
2027
02:33:25,656 --> 02:33:27,700
The architecture is amazing.
You'll love it.
2028
02:33:27,783 --> 02:33:29,952
- Santorini.
- I hear it's so beautiful.
2029
02:33:30,536 --> 02:33:32,413
- Fay!
- Jack.
2030
02:33:34,540 --> 02:33:37,793
Folks, I'd like to introduce you
to the wild and wonderful lady fay.
2031
02:33:37,876 --> 02:33:39,753
This is Rebecca. This is Lewis.
2032
02:33:39,837 --> 02:33:41,422
- How do you do?
- Hello.
2033
02:33:41,505 --> 02:33:43,149
- How do you do?
- What's your excuse?
2034
02:33:43,173 --> 02:33:44,508
Just wandering through?
2035
02:33:44,591 --> 02:33:47,302
- Mmm. Something like that.
- Let me get you a drink.
2036
02:33:47,386 --> 02:33:49,346
- Were you shooting?
- No.
2037
02:33:49,430 --> 02:33:51,265
Just wanted some air.
2038
02:33:51,348 --> 02:33:53,016
What's next?
2039
02:33:53,100 --> 02:33:55,102
- I'm going to Europe, actually.
- Are you?
2040
02:33:55,185 --> 02:33:56,603
Yeah, pathé wants me.
2041
02:33:56,687 --> 02:34:00,357
That's great!
Pathé's got really good taste.
2042
02:34:00,441 --> 02:34:01,442
Thank you.
2043
02:34:01,525 --> 02:34:02,985
Jack's back!
2044
02:34:03,527 --> 02:34:05,320
Way to go, Jack!
2045
02:34:08,490 --> 02:34:10,701
- So how's your movie?
- It's shit.
2046
02:34:12,453 --> 02:34:15,122
Another giant swing at mediocrity.
2047
02:34:16,331 --> 02:34:18,709
Well, the girl seems nice.
2048
02:34:20,461 --> 02:34:21,462
She is.
2049
02:34:23,589 --> 02:34:26,425
And she has no idea
it'll end like all the others.
2050
02:34:27,217 --> 02:34:28,969
You like her?
2051
02:34:32,973 --> 02:34:34,600
You might want to save her.
2052
02:34:44,651 --> 02:34:46,653
You okay, sweetie?
2053
02:34:56,163 --> 02:34:58,916
It was the most magical place
in the world, wasn't it?
2054
02:35:01,919 --> 02:35:02,920
It was.
2055
02:35:03,003 --> 02:35:05,798
Another set, another review.
2056
02:35:06,840 --> 02:35:09,134
Another romance, another breakup.
2057
02:35:11,595 --> 02:35:13,263
I'm tired, fay.
2058
02:35:23,232 --> 02:35:24,399
It's okay.
2059
02:35:26,193 --> 02:35:29,738
It's okay. I've been
the luckiest bastard in the world.
2060
02:35:32,407 --> 02:35:35,702
- I had a good run, didn't I? Hmm?
- You sure did.
2061
02:35:36,370 --> 02:35:38,038
Yeah. I enjoyed that.
2062
02:35:40,040 --> 02:35:42,209
- I gotta run, sweetie.
- Yep.
2063
02:35:42,292 --> 02:35:46,255
It was so good to see you, fay.
You're gonna do great things in Europe.
2064
02:35:46,338 --> 02:35:48,799
- You were always one of the good ones.
- Thank you.
2065
02:35:55,264 --> 02:35:57,266
- Ciao, my love.
- Ciao.
2066
02:36:00,060 --> 02:36:02,646
See you in venice. See you in Prague.
2067
02:36:34,678 --> 02:36:36,680
I'm gonna go get those cigars.
2068
02:36:45,772 --> 02:36:50,527
Hey, you do a great job.
What's the best tip you've ever received?
2069
02:36:50,611 --> 02:36:52,195
Fifty dollars.
2070
02:36:52,279 --> 02:36:53,697
Who gave you that?
2071
02:36:53,780 --> 02:36:55,699
You did, Mr. Conrad.
2072
02:36:57,868 --> 02:37:01,121
It's on you now, kid. The future's yours.
2073
02:38:35,966 --> 02:38:38,468
- They're looking for us. Get up.
- I don't feel good.
2074
02:38:38,552 --> 02:38:40,637
- We are going to Mexico, Nellie.
- Mexico?
2075
02:38:40,721 --> 02:38:43,641
- Get dressed. We are going now.
- I'm not going to Mexico. Are you crazy?
2076
02:38:43,724 --> 02:38:45,201
They are going to fucking kill us, okay?
2077
02:38:45,225 --> 02:38:47,036
- I fucked up.
- Go hit a pinata if you're homesick.
2078
02:38:47,060 --> 02:38:49,688
Nellie, get dressed
and get in the fucking car, now!
2079
02:38:49,771 --> 02:38:52,899
Manny, you're scaring me.
I need another hit.
2080
02:38:53,942 --> 02:38:55,902
Okay, I feel better.
2081
02:38:55,986 --> 02:38:57,654
Oh, hi. Do you have any coke?
2082
02:38:57,738 --> 02:38:59,258
Yeah, I've actually got...
2083
02:38:59,322 --> 02:39:00,925
Don't give her anything, pendejo.
Anything!
2084
02:39:00,949 --> 02:39:02,451
Fine, I won't!
2085
02:39:05,912 --> 02:39:07,581
Get everything you need. We get gas.
2086
02:39:07,664 --> 02:39:09,624
See you in ten minutes, cabro'n.
Ten minutes.
2087
02:39:09,708 --> 02:39:11,668
And some pills, please?
2088
02:39:15,255 --> 02:39:16,840
Stop it. Stop messing with the...
2089
02:39:16,923 --> 02:39:19,468
Suck a dick, senor avocado.
2090
02:39:19,551 --> 02:39:22,596
- We need a fucking gas station, now.
- "We need a gas station, now."
2091
02:39:22,679 --> 02:39:26,266
- Yeah, we fucking need...
- "Blah, blah, blah, blah, blah."
2092
02:39:26,349 --> 02:39:27,726
- There!
- There's gas.
2093
02:39:27,809 --> 02:39:29,352
Fuck! /puta madre/
2094
02:39:29,436 --> 02:39:31,938
- it's closed.
- I know it's closed!
2095
02:39:32,731 --> 02:39:36,276
You know what we should do?
We should go dancing! Manny! Oh, my...
2096
02:39:37,194 --> 02:39:38,862
We could dance up here.
2097
02:39:40,614 --> 02:39:43,075
Manny! Manny, come up here.
2098
02:39:43,158 --> 02:39:45,952
Manny! Come on, it's fun.
2099
02:39:46,036 --> 02:39:47,788
- No, it's not fun.
- Yes, it is.
2100
02:39:47,871 --> 02:39:49,790
- It's not fun.
- We can have fun.
2101
02:39:58,799 --> 02:39:59,966
Nellie?
2102
02:40:00,884 --> 02:40:02,219
Nellie!
2103
02:40:03,970 --> 02:40:06,681
Maybe they got dancing here! Come on!
2104
02:40:14,856 --> 02:40:16,483
Nellie.
2105
02:40:16,566 --> 02:40:18,235
Nellie!
2106
02:40:18,318 --> 02:40:19,903
Manny!
2107
02:40:41,007 --> 02:40:43,426
Nellie, we have to leave now!
2108
02:40:43,885 --> 02:40:45,971
We're going!
2109
02:40:46,054 --> 02:40:47,740
- I'm staying, Manny. I'm not moving.
- No, no, no, no.
2110
02:40:47,764 --> 02:40:49,933
You know what happen if they find us.
2111
02:40:50,016 --> 02:40:52,686
Why are you doing this, carajo? Why?
2112
02:40:54,146 --> 02:40:55,564
Tell me!
2113
02:40:56,106 --> 02:40:58,525
Don't you know they're going to kill us?
2114
02:41:00,068 --> 02:41:01,528
Wake up!
2115
02:41:01,611 --> 02:41:03,196
Manny, I shouldn't...
2116
02:41:03,280 --> 02:41:05,198
I shouldn't have asked you to help me.
2117
02:41:05,282 --> 02:41:07,200
Let me help. I want to help.
2118
02:41:07,284 --> 02:41:10,287
We can go to Mexico, Nellie.
And we can be happy.
2119
02:41:10,370 --> 02:41:12,873
- But we have to leave now.
- Manny. Manny.
2120
02:41:15,917 --> 02:41:18,920
It's the end of the road for me.
This is it for me.
2121
02:41:19,004 --> 02:41:20,005
Ca'llate.
2122
02:41:21,089 --> 02:41:22,090
It's not.
2123
02:41:23,383 --> 02:41:25,302
I'm at peace with that.
2124
02:41:27,387 --> 02:41:30,265
I'm not mad anymore. Manny...
2125
02:41:30,348 --> 02:41:33,602
- Nellie, cal/ate.
- You go to Mexico without me.
2126
02:41:33,685 --> 02:41:37,689
What the fuck I'm gonna do without you?
I'm not going anywhere without you!
2127
02:41:41,902 --> 02:41:42,986
Manny...
2128
02:41:43,069 --> 02:41:44,237
Te amo.
2129
02:41:45,530 --> 02:41:46,948
Te amo, Nellie.
2130
02:41:53,079 --> 02:41:54,789
What have I done?
2131
02:41:55,874 --> 02:41:58,168
I don't think I'm good for you.
2132
02:42:00,503 --> 02:42:02,505
I don't think I'm very good for you.
2133
02:42:02,589 --> 02:42:04,424
Nellie, I want to marry you.
2134
02:42:04,507 --> 02:42:06,885
I want to make you so happy every day.
2135
02:42:06,968 --> 02:42:09,346
Okay, it's my only job. From now on.
2136
02:42:09,429 --> 02:42:11,014
But we have to leave now.
2137
02:42:19,981 --> 02:42:21,316
Okay.
2138
02:42:21,399 --> 02:42:23,818
- I just want to be with you.
- Okay.
2139
02:42:25,111 --> 02:42:26,613
Okay, we'll...
2140
02:42:27,280 --> 02:42:28,865
Okay, we'll...
2141
02:42:28,949 --> 02:42:31,409
We'll go to Mexico. We'll go...
2142
02:42:31,493 --> 02:42:33,453
We'll go to the border
and we'll go down south
2143
02:42:33,536 --> 02:42:36,915
and we'll get married
and we'll have kids and...
2144
02:42:36,998 --> 02:42:38,541
It'll be you and me, okay?
2145
02:42:42,879 --> 02:42:43,880
Okay.
2146
02:42:45,257 --> 02:42:47,384
Okay.
2147
02:42:47,467 --> 02:42:49,886
Te amo, Nellie.
2148
02:42:49,970 --> 02:42:51,388
I love you, Manny.
2149
02:42:58,937 --> 02:43:01,982
Hey, you two with the camera!
Do you know who I am?
2150
02:43:02,065 --> 02:43:04,359
I'm Nellie laroy, bitches.
2151
02:43:04,442 --> 02:43:08,405
Holy shit, that is Nellie laroy.
That's Nellie fucking laroy. Come here.
2152
02:43:08,488 --> 02:43:11,032
This is my husband-to-be, Manny torres.
2153
02:43:11,741 --> 02:43:13,368
Wait. Sorry?
2154
02:43:13,451 --> 02:43:15,245
We're gonna get married.
2155
02:43:15,954 --> 02:43:17,372
We're gonna get married?
2156
02:43:17,455 --> 02:43:19,736
Are... are you really gonna be her husband?
2157
02:43:22,210 --> 02:43:23,670
Yes. Yeah.
2158
02:43:23,753 --> 02:43:26,589
Congratulations! Get a shot.
Get it, get it, get it.
2159
02:43:57,996 --> 02:44:00,290
Do you need anything?
2160
02:44:00,373 --> 02:44:02,584
You go grab him. I'm good.
2161
02:44:03,793 --> 02:44:05,337
Te amo, Nellie.
2162
02:44:05,420 --> 02:44:07,130
I love you, Manny.
2163
02:44:26,066 --> 02:44:27,817
Ain't life grand.
2164
02:45:31,131 --> 02:45:33,258
Hey. Hey.
2165
02:45:34,134 --> 02:45:35,802
I'm sorry. It was hard to find gas.
2166
02:45:35,885 --> 02:45:39,472
Yeah, well, I got everything we need.
This is my roommate, Kyle.
2167
02:45:40,223 --> 02:45:41,683
- Hey.
- Hi.
2168
02:45:41,766 --> 02:45:43,726
You need anything?
I'm gonna fill this real quick.
2169
02:45:43,810 --> 02:45:45,895
No, gracias. Let's go.
2170
02:46:09,043 --> 02:46:12,505
No. No, no, no, no. No. No, no.
2171
02:46:12,589 --> 02:46:13,590
Don't kill me.
2172
02:46:20,263 --> 02:46:21,973
Please don't kill me.
2173
02:46:22,056 --> 02:46:26,102
I'm nobody. I'm nobody. Oue soymexicano.
2174
02:46:26,186 --> 02:46:29,689
I can leave. Please, please.
2175
02:46:32,442 --> 02:46:34,819
I'm sorry.
2176
02:46:34,903 --> 02:46:36,070
I'm sorry.
2177
02:46:39,949 --> 02:46:41,576
Get the fuck out of la.
2178
02:46:45,538 --> 02:46:46,539
Disappear.
2179
02:47:00,345 --> 02:47:01,596
Neme. Neme?
2180
02:47:04,182 --> 02:47:05,225
Nellie?
2181
02:47:06,226 --> 02:47:07,227
Nellie!
2182
02:47:08,561 --> 02:47:10,980
Nellie! Nellie!
2183
02:47:16,903 --> 02:47:18,696
Oh, fuck!
2184
02:47:32,252 --> 02:47:34,837
And introducing tonight,
2185
02:47:34,921 --> 02:47:37,590
a new addition to the hart cafe band.
2186
02:47:38,466 --> 02:47:42,929
Fresh from pictures,
Mr. Sidney Palmer on the trumpet.
2187
02:47:51,104 --> 02:47:54,107
Hey, sid. You want to say a few words?
2188
02:47:55,400 --> 02:47:59,487
Thank you, Tom. Um, I just would like
to say to you how happy I am to be here.
2189
02:48:00,071 --> 02:48:02,198
You all are such
a beautiful, lovely crowd.
2190
02:48:02,282 --> 02:48:03,741
So thank you.
2191
02:48:03,825 --> 02:48:07,120
It! Can, I'd like to, uh,
play something that I used to play
2192
02:48:07,870 --> 02:48:09,747
back in... back in the days.
2193
02:48:10,790 --> 02:48:12,208
I hope you all enjoy it.
2194
02:50:26,718 --> 02:50:28,052
This is it.
2195
02:50:28,803 --> 02:50:29,803
What do you think?
2196
02:50:30,680 --> 02:50:32,557
That's where I used to work.
2197
02:50:34,392 --> 02:50:35,518
Passes, sir?
2198
02:50:35,601 --> 02:50:37,103
We're just looking. Thank you.
2199
02:50:38,396 --> 02:50:40,648
Hola. H I.
2200
02:50:40,732 --> 02:50:42,275
I used to work here.
2201
02:50:43,693 --> 02:50:45,153
A long time ago.
2202
02:50:46,070 --> 02:50:47,589
I started here last yea r.
2203
02:50:47,613 --> 02:50:48,781
You like it?
2204
02:50:48,865 --> 02:50:51,075
- It's okay.
- Yeah?
2205
02:50:51,159 --> 02:50:52,803
They make
anything good these days?
2206
02:50:52,827 --> 02:50:54,847
- You don't go to the movies?
- Not much anymore.
2207
02:50:54,871 --> 02:50:58,225
I own an audio shop in New York.
Radios, that kind of thing.
2208
02:50:58,249 --> 02:50:59,333
New York?
2209
02:51:00,877 --> 02:51:02,896
It's her first time in la.
2210
02:51:02,920 --> 02:51:04,005
Oh yeah?
2211
02:51:04,547 --> 02:51:05,983
Nice talking to you.
2212
02:51:06,007 --> 02:51:07,300
You too.
2213
02:51:08,342 --> 02:51:09,844
I'm bored.
2214
02:51:10,928 --> 02:51:12,013
Really?
2215
02:51:13,973 --> 02:51:15,475
So early?
2216
02:51:15,850 --> 02:51:17,035
- Let's go.
- No, you stay.
2217
02:51:17,059 --> 02:51:19,705
I'll take her to the hotel.
2218
02:51:19,729 --> 02:51:21,063
We'll eat some ice cream.
2219
02:51:33,201 --> 02:51:34,452
- Adios.
- Bye.
2220
02:52:23,209 --> 02:52:24,210
Fifty cents.
2221
02:52:28,840 --> 02:52:29,841
Thank you.
2222
02:57:51,787 --> 02:57:53,205
Tell me why.
2223
02:57:53,289 --> 02:57:55,541
- Why?
- Yeah, tell me why.
2224
02:57:55,624 --> 02:57:57,168
I don't know, uh, why.
2225
02:57:58,043 --> 02:58:00,546
I just want to be part
of something bigger.
2226
02:58:00,629 --> 02:58:02,173
To be part of something important,
2227
02:58:02,256 --> 02:58:03,936
something that lasts,
that means something.
166590
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.