Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,120 --> 00:00:01,120
(growling)
2
00:00:01,210 --> 00:00:05,460
♪ Far, far away in the great Dino Land ♪
3
00:00:05,540 --> 00:00:09,800
♪ Four little friends
make adventurous plans ♪
4
00:00:09,880 --> 00:00:13,970
♪ Rocky is daring
while Bill plays it safe ♪
5
00:00:14,050 --> 00:00:18,060
♪ Tiny is silly, Mazu's got the brains ♪
6
00:00:18,140 --> 00:00:20,520
♪ But is there something else
among them? ♪
7
00:00:20,600 --> 00:00:22,730
♪ Do you know its name? ♪
8
00:00:22,810 --> 00:00:26,900
♪ Gigantosaurus, he's really enormous ♪
9
00:00:26,980 --> 00:00:30,190
♪ Gigantosaurus is near ♪
10
00:00:30,940 --> 00:00:35,030
♪ Gigantosaurus, he's really enormous ♪
11
00:00:35,120 --> 00:00:39,200
♪ Gigantosaurus is here ♪
12
00:00:40,540 --> 00:00:42,620
ALL: Gigantosaurus!
13
00:00:45,000 --> 00:00:47,380
MAZU: "A New Home for Leon."
14
00:00:48,170 --> 00:00:49,670
Hmm.
15
00:00:50,130 --> 00:00:53,050
-TINY: Fast! Fast!
-ROCKY: Faster! Faster!
16
00:00:53,130 --> 00:00:54,680
Too fast! Too fast!
17
00:00:54,760 --> 00:00:56,930
You can never go too fast!
18
00:00:57,010 --> 00:00:58,260
Hang on!
19
00:00:58,350 --> 00:01:01,100
-Whoa!
-Oh, yeah!
20
00:01:01,180 --> 00:01:02,810
-Whoa!
-Whee!
21
00:01:02,890 --> 00:01:04,940
I'm so glad I met you guys!
22
00:01:05,020 --> 00:01:07,730
Only one other dino ever visits me.
23
00:01:07,810 --> 00:01:11,480
If we knew you lived out here,
we would have come a lot sooner!
24
00:01:11,570 --> 00:01:14,320
Mazu! Come join us!
25
00:01:14,400 --> 00:01:16,490
You can have my spot!
26
00:01:17,030 --> 00:01:18,780
Um, maybe later!
27
00:01:20,620 --> 00:01:23,620
These plants
shouldn't be growing over here.
28
00:01:23,710 --> 00:01:26,630
They should be in the pond, over there.
29
00:01:26,710 --> 00:01:27,920
(rumbling)
30
00:01:28,000 --> 00:01:29,630
Here comes my friend now!
31
00:01:29,710 --> 00:01:33,470
Your friend? You mean our friend!
32
00:01:33,880 --> 00:01:35,470
ALL: Whoa!
33
00:01:35,550 --> 00:01:37,220
(screaming)
34
00:01:38,510 --> 00:01:39,550
(grunts)
35
00:01:40,060 --> 00:01:42,970
Dinos overboard! Everybody swim to...
36
00:01:43,060 --> 00:01:44,140
Oh.
37
00:01:44,940 --> 00:01:47,100
Never mind. There's no water here.
38
00:01:47,190 --> 00:01:49,940
So that's why
I'm not doing the backstroke.
39
00:01:50,020 --> 00:01:51,610
(laughter)
40
00:01:51,690 --> 00:01:54,110
I think there's supposed to be water here,
41
00:01:54,190 --> 00:01:56,030
but it looks like it's evaporated.
42
00:01:56,110 --> 00:01:58,240
(grunting)
43
00:01:58,570 --> 00:01:59,780
Thanks!
44
00:01:59,870 --> 00:02:02,990
These plants can't grow
unless their roots are in water.
45
00:02:03,080 --> 00:02:05,790
Oh, no, the poor things!
46
00:02:05,870 --> 00:02:08,710
And it's only going to get worse
before the seasonal rains
47
00:02:08,790 --> 00:02:10,000
fill the pond back up.
48
00:02:10,090 --> 00:02:11,670
But that's not for months!
49
00:02:11,750 --> 00:02:15,470
I know. We've got to move these plants
to the lake in the meantime.
50
00:02:15,550 --> 00:02:17,470
There's a whole lake somewhere?
51
00:02:17,550 --> 00:02:18,550
Yeah!
52
00:02:18,640 --> 00:02:20,470
And it's a lot bigger than your pond.
53
00:02:20,550 --> 00:02:21,720
You should see it!
54
00:02:21,810 --> 00:02:23,010
Wow!
55
00:02:23,100 --> 00:02:24,980
(gasps)
Hey!
56
00:02:25,060 --> 00:02:27,390
Maybe Leon can move to the lake too!
57
00:02:27,480 --> 00:02:30,810
-That's a great idea, Tiny!
-Ooh, road trip!
58
00:02:30,900 --> 00:02:33,320
These plants won't make it if we walk.
59
00:02:33,400 --> 00:02:34,990
I'll fly them to the lake.
60
00:02:35,070 --> 00:02:37,360
Ooh, rescue mission!
61
00:02:37,450 --> 00:02:39,660
All righty, Leon, just follow me.
62
00:02:39,740 --> 00:02:41,780
I'll get you to the lake safe and...
63
00:02:41,870 --> 00:02:43,830
Oops!
(yelps)
64
00:02:44,580 --> 00:02:45,790
I'm okay!
65
00:02:46,620 --> 00:02:48,620
When Rocky says "follow me,"
66
00:02:48,710 --> 00:02:51,590
sometimes it's best
not to really follow him.
67
00:02:52,920 --> 00:02:55,760
Are you sure you know
how to get out of the swamp, Rocky?
68
00:02:55,840 --> 00:02:58,840
Am I sure? You're talking to Rocky,
69
00:02:58,930 --> 00:03:03,220
the paratsarama-rama-lama
with the super sense of direction.
70
00:03:03,310 --> 00:03:06,390
But not the best with dinosaur names.
71
00:03:06,470 --> 00:03:10,100
And my super senses
are telling me to go this way!
72
00:03:11,060 --> 00:03:12,190
Oh!
73
00:03:12,270 --> 00:03:13,650
(yelps)
74
00:03:13,730 --> 00:03:15,110
I'll get you out, Rocky!
75
00:03:15,190 --> 00:03:17,360
It's okay! I don't need help!
76
00:03:17,440 --> 00:03:18,740
(grunting)
77
00:03:19,150 --> 00:03:20,780
Whoa! Oof!
78
00:03:20,860 --> 00:03:23,530
Don't worry, guys. I can cut you free.
79
00:03:23,620 --> 00:03:27,750
No, Leon, don't! Spare yourself,
or you'll end up stuck too!
80
00:03:27,830 --> 00:03:29,040
Well, that was easy.
81
00:03:29,120 --> 00:03:31,540
Good thing I have a sharp beak!
82
00:03:31,630 --> 00:03:33,040
Your turn, Rocky!
83
00:03:33,130 --> 00:03:37,050
It's all right. I can do it myself!
84
00:03:37,130 --> 00:03:39,050
Almost there...
85
00:03:39,420 --> 00:03:42,260
Aaah!
86
00:03:42,340 --> 00:03:43,850
-(gasps)
-Rocky!
87
00:03:46,060 --> 00:03:47,810
Rocky, are you okay?
88
00:03:47,890 --> 00:03:49,810
Told ya I'd get out of there!
89
00:03:49,890 --> 00:03:52,100
But now how are you gonna
get out of that tree?
90
00:03:52,190 --> 00:03:53,860
There's quicksand below you!
91
00:03:53,940 --> 00:03:55,570
ROCKY: Watch this!
92
00:03:55,650 --> 00:03:57,980
(grunting)
93
00:03:59,190 --> 00:04:02,070
(gasps, yelps)
94
00:04:02,160 --> 00:04:04,780
Whoa! Aaah!
95
00:04:04,870 --> 00:04:06,410
-Oof!
-Gotcha!
96
00:04:06,490 --> 00:04:07,490
(nervous chuckle)
97
00:04:07,580 --> 00:04:10,750
Leon can float in quicksand?
98
00:04:10,830 --> 00:04:12,670
How cool is that?
99
00:04:12,750 --> 00:04:14,830
Super cool...
100
00:04:16,550 --> 00:04:18,050
(giggles)
101
00:04:18,130 --> 00:04:21,470
MAZU: You plants are gonna be
very happy here.
102
00:04:24,640 --> 00:04:25,890
BOTH: Termy!
103
00:04:25,970 --> 00:04:28,720
What do you think you're doing to my lake?
104
00:04:28,810 --> 00:04:30,890
We're giving these plants a new home.
105
00:04:30,980 --> 00:04:34,600
As queen of the lake,
I get to pick who lives here.
106
00:04:34,690 --> 00:04:38,150
Why should I let those shriveled-up things
into my domain?
107
00:04:38,230 --> 00:04:40,320
I'll show you why.
108
00:04:42,070 --> 00:04:45,530
(gasps)
Oh, it's a tiny Termy!
109
00:04:45,620 --> 00:04:46,830
(chuckles)
110
00:04:46,910 --> 00:04:50,540
Well, what are you waiting for?
Get those plants planted!
111
00:04:50,910 --> 00:04:52,580
Woo!
112
00:04:53,710 --> 00:04:55,080
(chomping)
113
00:04:55,750 --> 00:04:57,880
-Hi, Rocky!
-Hey there, Rugo!
114
00:04:57,960 --> 00:05:00,800
-What's up, Iggy?
-My dino Rocky!
115
00:05:03,880 --> 00:05:05,470
Hello, carnivorous plant!
116
00:05:05,550 --> 00:05:07,300
-Whoa!
-Be careful!
117
00:05:07,390 --> 00:05:09,510
The carnivorous plants
are acting up today!
118
00:05:09,600 --> 00:05:11,930
Yeah! They're snappier than usual!
119
00:05:12,680 --> 00:05:16,020
Well, I'm not gonna let
those overgrown tulips stop us
120
00:05:16,100 --> 00:05:17,270
from getting to the lake.
121
00:05:17,360 --> 00:05:20,280
Outta my way, plants!
I'm not playing around!
122
00:05:21,030 --> 00:05:23,110
Whoa!
123
00:05:27,700 --> 00:05:30,910
-Is that not playing around?
-Nah. Sure looks like it.
124
00:05:30,990 --> 00:05:32,160
-(gasps)
-(thuds)
125
00:05:32,250 --> 00:05:34,000
-BILL: Rocky!
-(groaning)
126
00:05:34,080 --> 00:05:35,790
You okay?
127
00:05:35,870 --> 00:05:38,340
No getting past them...
128
00:05:38,750 --> 00:05:41,590
I might know a way...
129
00:05:42,710 --> 00:05:44,840
(all panting)
130
00:05:44,930 --> 00:05:46,680
(giggling)
131
00:05:47,140 --> 00:05:49,640
-You're a great shield, Leon!
-ROCKY: Yes!
132
00:05:49,720 --> 00:05:51,390
(laughter)
133
00:05:51,510 --> 00:05:55,350
-Try to get us, plants!
-(laughter)
134
00:05:56,650 --> 00:05:59,520
Leon, your shell is so cool!
135
00:05:59,610 --> 00:06:01,780
You're welcome to protect me anytime!
136
00:06:01,860 --> 00:06:04,360
Meh! I woulda figured something out.
137
00:06:04,440 --> 00:06:05,450
(scoffs)
138
00:06:06,030 --> 00:06:08,660
Seven, eight, nine, ten!
139
00:06:08,740 --> 00:06:10,740
Ready or not, here I come!
140
00:06:13,160 --> 00:06:16,830
Found you! Found you! Found you!
(giggles)
141
00:06:16,920 --> 00:06:18,290
TERMY: We need more plants!
142
00:06:18,380 --> 00:06:20,420
I want them all over the lake!
143
00:06:20,500 --> 00:06:21,920
Coming right up!
144
00:06:22,590 --> 00:06:24,710
I'll fly back to the pond to get some more
145
00:06:24,800 --> 00:06:26,880
while you finish planting. Okay?
146
00:06:26,970 --> 00:06:29,640
Great! Then I can finish my picture!
147
00:06:29,720 --> 00:06:31,680
MAZU: What picture?
148
00:06:32,810 --> 00:06:35,560
Oh... that picture!
149
00:06:37,940 --> 00:06:40,770
Rocky, are you sure
we're going the right way?
150
00:06:40,860 --> 00:06:43,730
It's hard to tell with all these trees
blocking my view.
151
00:06:43,820 --> 00:06:44,820
(groans)
152
00:06:44,900 --> 00:06:47,030
Why can't I have a long brachiosaurus neck
153
00:06:47,110 --> 00:06:50,490
to see over all the trees,
like Giganto can?
154
00:06:50,570 --> 00:06:52,200
Hmm. That's it!
155
00:06:52,280 --> 00:06:55,450
I'll just run up to the top
of Giganto's head so I can see!
156
00:06:55,950 --> 00:06:58,620
Hey, hey, Big Guy, keep still!
157
00:06:59,170 --> 00:07:00,420
(sighs)
158
00:07:00,500 --> 00:07:02,790
Maybe we should just ask him
to look for us.
159
00:07:02,880 --> 00:07:04,920
Pff! Ask him?
160
00:07:05,010 --> 00:07:06,970
Since when would that work?
161
00:07:07,050 --> 00:07:10,180
I don't know.
It always seems to work for me.
162
00:07:11,140 --> 00:07:14,100
Excuse me, Giganto.
163
00:07:14,470 --> 00:07:15,890
LEON: It's Leon here.
164
00:07:15,970 --> 00:07:17,640
We're looking for the lake.
165
00:07:17,730 --> 00:07:19,980
Could you point us in the right direction?
166
00:07:20,900 --> 00:07:21,980
(growls)
167
00:07:22,060 --> 00:07:23,820
Ah! That way.
168
00:07:23,900 --> 00:07:25,730
He listens to you?
169
00:07:25,820 --> 00:07:27,070
Thanks, Big G!
170
00:07:29,150 --> 00:07:31,950
-What was that?
-Oh, the tail bump?
171
00:07:32,030 --> 00:07:33,330
It's just a thing we do.
172
00:07:33,410 --> 00:07:37,200
Well, you're not the only one
to have a "thing" with Giganto!
173
00:07:37,290 --> 00:07:38,790
Right, Big Buddy?
174
00:07:39,330 --> 00:07:41,630
Aaah!
175
00:07:42,540 --> 00:07:43,590
(Rocky moans)
176
00:07:43,670 --> 00:07:46,170
Rocky! Are you okay?
177
00:07:46,250 --> 00:07:47,340
Yeah.
178
00:07:47,800 --> 00:07:50,590
Thank goodness you didn't land
near any scorpions!
179
00:07:50,680 --> 00:07:52,680
They're all over the place out here!
180
00:07:52,760 --> 00:07:54,890
Are you sure you're all right?
181
00:07:55,850 --> 00:07:57,270
Okay, I'm not!
182
00:07:57,350 --> 00:08:01,440
I'm mad because you're so...
so... good at everything!
183
00:08:01,520 --> 00:08:03,020
Who? Me?
184
00:08:03,100 --> 00:08:07,190
Yeah, you! You can swim in quicksand,
and cut through a web,
185
00:08:07,280 --> 00:08:09,240
and shield us from danger!
186
00:08:09,780 --> 00:08:12,530
Well, I guess
that's just the way I'm made.
187
00:08:12,610 --> 00:08:15,490
Yeah, we all have things
we're good at, Rocky.
188
00:08:15,580 --> 00:08:17,040
Like you can run really fast.
189
00:08:17,120 --> 00:08:20,910
And no matter how far you fall,
you never get hurt.
190
00:08:21,000 --> 00:08:22,750
Right. And I...
191
00:08:23,330 --> 00:08:25,340
I'll get back to you on that.
192
00:08:25,420 --> 00:08:28,920
And... you're special friends
with Giganto!
193
00:08:29,010 --> 00:08:32,010
I thought I was special to him, but no!
194
00:08:32,090 --> 00:08:33,510
You're the lucky one!
195
00:08:33,930 --> 00:08:34,970
Oh!
196
00:08:36,140 --> 00:08:41,430
Maybe Giganto treats me that way
because I didn't have any friends.
197
00:08:41,520 --> 00:08:45,150
-Up to now, at least.
-What... what do you mean?
198
00:08:45,230 --> 00:08:47,400
Well, before I met you guys,
199
00:08:47,480 --> 00:08:49,860
the only friend I had was Giganto.
200
00:08:49,940 --> 00:08:52,740
I lived in the pond by myself,
201
00:08:52,820 --> 00:08:55,700
and he was the only dino to ever visit me.
202
00:08:55,780 --> 00:08:59,370
-That must've been lonely.
-Sometimes.
203
00:08:59,450 --> 00:09:02,460
I didn't know all about
this great big world,
204
00:09:02,540 --> 00:09:04,580
and to have all the friends that you do.
205
00:09:05,170 --> 00:09:09,420
It's funny. All this time
I've been thinking you're the lucky one.
206
00:09:09,800 --> 00:09:12,800
Wow. I never thought about it that way.
207
00:09:12,880 --> 00:09:14,380
LEON: But then you guys showed up.
208
00:09:14,470 --> 00:09:17,350
And now I have
a whole new group of friends!
209
00:09:17,970 --> 00:09:20,060
At least, I hope I do.
210
00:09:20,140 --> 00:09:22,230
-Huh?
-Whoa! What's that?
211
00:09:22,310 --> 00:09:25,060
That's definitely not a friend! Whoa!
212
00:09:26,900 --> 00:09:29,690
Hey! Leave my friend Leon alone!
213
00:09:32,860 --> 00:09:35,200
(grunting)
214
00:09:35,860 --> 00:09:38,280
-Whoa!
-Don't worry, I'll help you!
215
00:09:39,450 --> 00:09:41,200
Whoa!
216
00:09:41,580 --> 00:09:44,120
Rocky! I'm not sure
that's the best way to help!
217
00:09:44,210 --> 00:09:45,710
No kidding!
218
00:09:45,790 --> 00:09:47,080
(grunting)
219
00:09:47,170 --> 00:09:48,170
(thud)
220
00:09:48,250 --> 00:09:50,920
(roars)
221
00:09:53,550 --> 00:09:56,970
Is that for me? Whoa!
222
00:10:00,260 --> 00:10:03,100
Wow! Giganto saved you!
223
00:10:03,480 --> 00:10:06,310
Yeah... Thanks, Big Guy!
224
00:10:06,390 --> 00:10:07,980
(roars)
225
00:10:09,230 --> 00:10:10,230
Huh?
226
00:10:10,320 --> 00:10:11,730
(chuckles)
227
00:10:15,200 --> 00:10:18,070
Did Giganto just tail bump me?
228
00:10:18,160 --> 00:10:19,410
He sure did!
229
00:10:19,490 --> 00:10:20,870
MAZU: Woo-hoo!
230
00:10:21,410 --> 00:10:24,080
-Need a lift?
-BILL: Yes!
231
00:10:24,160 --> 00:10:27,540
ROCKY: Come on, friend,
let's get you to the lake!
232
00:10:30,880 --> 00:10:33,420
Wow! How cool!
233
00:10:37,590 --> 00:10:39,680
(grunting)
234
00:10:39,760 --> 00:10:41,760
-Whee!
-(whooping)
235
00:10:42,220 --> 00:10:44,640
Ah! That feels good!
236
00:10:44,720 --> 00:10:45,730
(gasps)
237
00:10:45,810 --> 00:10:48,440
Who said you can swim in my lake?
238
00:10:48,520 --> 00:10:49,690
Don't worry, Termy.
239
00:10:49,770 --> 00:10:52,570
You're gonna like Leon! Grab on!
240
00:10:54,110 --> 00:10:56,030
Okay, let her rip!
241
00:10:56,110 --> 00:10:59,740
-Whoo! Whee!
-Whaa!
242
00:11:00,280 --> 00:11:06,120
(whooping)
Best day ever!
243
00:11:07,250 --> 00:11:08,870
You can say that again!
244
00:11:08,960 --> 00:11:11,630
(whooping)
245
00:11:11,710 --> 00:11:12,880
(all cheering)
246
00:11:12,960 --> 00:11:14,090
ROCKY: Whee!
247
00:11:15,960 --> 00:11:17,590
TINY: "Mirror, Mirror."
248
00:11:19,550 --> 00:11:21,010
(thudding)
249
00:11:25,520 --> 00:11:27,430
Good morning, Tiny!
250
00:11:27,520 --> 00:11:29,230
Ready for your self-portrait?
251
00:11:29,310 --> 00:11:31,860
Why, yes, Tiny, I sure am!
252
00:11:33,150 --> 00:11:35,650
Hey, Giganto, come back!
253
00:11:35,730 --> 00:11:39,780
Why do you have to move
every time I try to paint myself?
254
00:11:39,860 --> 00:11:42,660
Please? Just until I can finish.
255
00:11:43,660 --> 00:11:45,580
TINY: Giganto, wait!
256
00:11:50,250 --> 00:11:53,630
Painting the Big Guy, huh? So cool!
257
00:11:53,710 --> 00:11:56,000
No, I'm trying to paint myself.
258
00:11:56,090 --> 00:11:58,880
But my reflection keeps moving!
259
00:11:58,970 --> 00:12:00,970
I'll get him to stop!
260
00:12:06,010 --> 00:12:07,350
(growls)
261
00:12:08,600 --> 00:12:11,810
In the name of art, I command you to sit!
262
00:12:12,270 --> 00:12:13,440
Whoa!
263
00:12:14,940 --> 00:12:19,150
Whoa! Who knew art
could be so exciting? Huh?
264
00:12:19,740 --> 00:12:21,990
Thanks, Rocky, but I'm finished!
265
00:12:22,450 --> 00:12:24,910
It's a family portrait of me and Trey.
266
00:12:26,490 --> 00:12:28,160
Did I get myself right?
267
00:12:28,250 --> 00:12:30,460
Mmm... Interesting.
268
00:12:30,540 --> 00:12:33,880
Yes. Nice, uh... colors!
269
00:12:33,960 --> 00:12:36,250
Is that supposed to be you
or a giant pickle?
270
00:12:36,340 --> 00:12:37,800
It's me!
271
00:12:38,460 --> 00:12:41,260
Oh, how am I supposed to
be able to draw myself right
272
00:12:41,340 --> 00:12:43,430
if I can't see myself?
273
00:12:43,510 --> 00:12:45,760
So much for my family portrait.
274
00:12:45,850 --> 00:12:48,970
Don't worry, Tiny,
there's always a solution!
275
00:12:49,060 --> 00:12:51,600
We'll find some way
for you to see yourself.
276
00:12:51,690 --> 00:12:52,730
Hmm...
277
00:12:53,980 --> 00:12:56,820
I have an idea! I'll be right back!
278
00:12:57,320 --> 00:13:00,240
The only ideas I ever have involve lunch.
279
00:13:00,320 --> 00:13:03,200
Speaking of which... I have an idea!
280
00:13:07,080 --> 00:13:08,740
(chomping)
281
00:13:09,160 --> 00:13:13,290
I gotta say,
your idea was delicious, Bill!
282
00:13:13,370 --> 00:13:15,580
Thanks. Did it cheer you up, Tiny?
283
00:13:15,670 --> 00:13:16,920
A little.
284
00:13:17,000 --> 00:13:19,300
But I still don't know
how I'll paint myself
285
00:13:19,380 --> 00:13:21,090
in my family portrait.
286
00:13:21,170 --> 00:13:22,260
Mmm...
287
00:13:22,840 --> 00:13:25,760
Tiny, I have something for you.
288
00:13:25,840 --> 00:13:27,260
Ta-da!
289
00:13:27,720 --> 00:13:30,520
A stone? That's your idea?
290
00:13:30,600 --> 00:13:32,180
MAZU: It's not just any stone.
291
00:13:32,270 --> 00:13:35,310
I call it a look-see. Check it out.
292
00:13:36,150 --> 00:13:39,610
Ah! Who are you? And why are you
staring at me like that?
293
00:13:39,690 --> 00:13:42,190
And why is there
so much banana on your face?
294
00:13:42,780 --> 00:13:48,070
Hey! Now that is one handsome
para-hunka-dino!
295
00:13:48,830 --> 00:13:51,410
Is that really what I look like?
296
00:13:51,490 --> 00:13:55,170
Wow! I'd never seen myself so clearly!
297
00:13:55,250 --> 00:13:56,920
That's magic!
298
00:13:57,000 --> 00:13:58,630
No, that's science.
299
00:13:58,710 --> 00:14:00,800
Now you can finish your picture for Trey!
300
00:14:00,880 --> 00:14:01,880
(gasps)
301
00:14:01,960 --> 00:14:06,180
I never realized how green my eyes were.
302
00:14:06,260 --> 00:14:08,890
Tiny? Did you hear me?
303
00:14:09,800 --> 00:14:12,270
Huh? Uh, yeah, of course!
304
00:14:12,810 --> 00:14:15,980
I'm gonna need a special paint
for my eye color.
305
00:14:16,060 --> 00:14:17,060
(groans)
306
00:14:17,150 --> 00:14:18,400
TINY: Pardon me.
307
00:14:20,320 --> 00:14:21,360
(grunts)
308
00:14:21,730 --> 00:14:23,400
I think we'd better follow her.
309
00:14:23,490 --> 00:14:24,950
You mean, lead her?
310
00:14:25,030 --> 00:14:26,450
(chuckles)
Totally!
311
00:14:27,990 --> 00:14:29,660
This way, Tiny.
312
00:14:30,410 --> 00:14:33,790
That's the prettiest crest I've ever seen!
313
00:14:33,870 --> 00:14:37,080
Aw, thanks, Tiny! I think so too!
314
00:14:37,170 --> 00:14:39,920
Uh, I think she's talking to herself.
315
00:14:40,000 --> 00:14:41,800
Oh. Huh! Right.
316
00:14:44,970 --> 00:14:48,390
I think I know what berry
Tiny could use for her paint.
317
00:14:48,720 --> 00:14:52,390
You must be psyched to finish
your painting for Trey, huh, Tiny?
318
00:14:53,310 --> 00:14:57,940
-So cool! I can see inside my mouth!
-(thuds)
319
00:14:58,020 --> 00:14:59,270
-Hey!
-Whoa!
320
00:14:59,350 --> 00:15:00,520
(groans)
321
00:15:01,060 --> 00:15:02,690
Dino napping here!
322
00:15:02,770 --> 00:15:04,820
Oops! Sorry, Iggy!
323
00:15:04,900 --> 00:15:06,400
(yawning)
That's okay.
324
00:15:06,490 --> 00:15:08,110
I had to get up anyway.
325
00:15:08,200 --> 00:15:11,160
Gotta head over to the other side
of the jungle... to take a nap.
326
00:15:11,240 --> 00:15:12,490
See you later!
327
00:15:15,250 --> 00:15:17,000
Whatcha got there, Teeny Tiny?
328
00:15:17,080 --> 00:15:20,420
Huh? Oh, hi, Dilo. It's a look-see.
329
00:15:20,500 --> 00:15:22,250
Look! See?
330
00:15:22,340 --> 00:15:24,340
(laughs)
That's me!
331
00:15:24,420 --> 00:15:25,590
Wait...
332
00:15:27,010 --> 00:15:28,090
(giggles)
333
00:15:28,170 --> 00:15:31,720
(laughs)
And now you're me!
334
00:15:33,810 --> 00:15:36,680
But then, who am I?
335
00:15:37,430 --> 00:15:38,810
(munching)
336
00:15:39,230 --> 00:15:40,350
Hi, Rugo!
337
00:15:40,440 --> 00:15:43,020
Hmm. Nope. Not the right one.
338
00:15:43,110 --> 00:15:47,280
Maybe for you it's not,
but for me, it sure is!
339
00:15:47,360 --> 00:15:49,320
(chomping)
340
00:15:49,400 --> 00:15:50,410
Hmm...
341
00:15:51,820 --> 00:15:53,070
(chuckles)
342
00:15:53,160 --> 00:15:55,790
(gasps)
Is that you, Cousin Larry?
343
00:15:55,870 --> 00:15:58,580
Nope, it's Cousin Tiny!
(laughs)
344
00:15:58,660 --> 00:16:00,920
But I don't have a Cousin Tiny.
345
00:16:01,460 --> 00:16:05,880
Oh! Now I get it! I think.
346
00:16:05,960 --> 00:16:07,340
Hey, Tiny,
347
00:16:07,420 --> 00:16:09,880
don't forget you have a painting
to finish for Trey.
348
00:16:09,970 --> 00:16:12,680
-Oh, yeah, sure.
-(sighs)
349
00:16:12,760 --> 00:16:15,470
Since when did I become
the responsible one?
350
00:16:17,060 --> 00:16:19,480
Aha! There are the berries we need!
351
00:16:20,140 --> 00:16:21,230
Oops!
352
00:16:23,360 --> 00:16:25,070
Look out for the tar pit!
353
00:16:30,320 --> 00:16:33,030
(grunts)
Your turn now!
354
00:16:34,160 --> 00:16:35,660
Right behind ya!
355
00:16:38,410 --> 00:16:42,330
Uh, I'm not sure my swinging skills
are up to speed.
356
00:16:43,330 --> 00:16:44,500
Tiny!
357
00:16:45,290 --> 00:16:47,340
Ew! Do I smell tar?
358
00:16:47,630 --> 00:16:50,760
My nose looks so weird when I do that!
359
00:16:50,840 --> 00:16:52,430
(gasps, grunts)
360
00:16:52,510 --> 00:16:55,100
BILL: That's the least of your problems!
361
00:16:56,050 --> 00:16:58,010
Woohoo! That was fun!
362
00:16:58,100 --> 00:17:03,730
Fun? Uh, news flash.
Tar is not a dino's friend!
363
00:17:03,810 --> 00:17:07,730
Tiny, you might be a little
too much into that look-see.
364
00:17:08,150 --> 00:17:09,440
What do you mean?
365
00:17:09,530 --> 00:17:10,780
What do we mean?
366
00:17:10,860 --> 00:17:13,530
Bill just had to save you
from that tar pit.
367
00:17:13,610 --> 00:17:14,610
Bill!
368
00:17:14,700 --> 00:17:16,910
Oh, you're exaggerating.
369
00:17:16,990 --> 00:17:20,160
Ex-ag-ger-a-ting.
370
00:17:20,910 --> 00:17:24,120
Ever notice how much your mouth moves
when you say big words?
371
00:17:24,880 --> 00:17:27,250
Look, Tiny, we found
the berries for your paint.
372
00:17:27,340 --> 00:17:29,840
You do want to finish
Trey's picture, right?
373
00:17:30,340 --> 00:17:32,920
Oh, yeah! Thanks! Let's pick some.
374
00:17:34,430 --> 00:17:36,720
So whaddaya think
about these berries, Tiny?
375
00:17:37,510 --> 00:17:38,600
Tiny?
376
00:17:40,180 --> 00:17:43,520
It might be easier if I hold that.
377
00:17:44,310 --> 00:17:46,350
(sighs)
Okay.
378
00:17:50,440 --> 00:17:54,570
Cool! Now I can make sure
no mean dinos sneak up on us!
379
00:18:00,240 --> 00:18:03,330
(grunting)
380
00:18:06,960 --> 00:18:08,340
Tiny...
381
00:18:08,790 --> 00:18:10,130
Sorry.
382
00:18:11,380 --> 00:18:13,470
(grunting)
383
00:18:15,090 --> 00:18:16,300
Watch where you walk.
384
00:18:16,380 --> 00:18:18,140
Lots of holes in the ground here.
385
00:18:19,640 --> 00:18:21,100
Ooh! Look at that!
386
00:18:21,180 --> 00:18:23,020
-Don't want to fall in a...
-(grunts)
387
00:18:23,100 --> 00:18:25,690
-Whoa!
-Whoa!
388
00:18:26,650 --> 00:18:28,100
Tiny! Bill!
389
00:18:28,190 --> 00:18:30,270
We're coming to save you!
390
00:18:30,360 --> 00:18:31,610
-(grunts)
-(yelps)
391
00:18:31,690 --> 00:18:33,650
Prepare to be saved!
392
00:18:33,740 --> 00:18:35,400
Or squashed!
393
00:18:35,490 --> 00:18:38,320
Aaah!
394
00:18:38,410 --> 00:18:40,740
TINY: I'm sorry, Bill!
395
00:18:40,830 --> 00:18:42,790
(screams)
396
00:18:44,200 --> 00:18:46,370
Wow! What a ride!
397
00:18:46,460 --> 00:18:47,500
(Bill giggles)
398
00:18:47,580 --> 00:18:50,170
Quit it, you guys! Stop tickling me!
399
00:18:50,590 --> 00:18:51,670
Huh?
400
00:18:52,800 --> 00:18:56,880
Hey, if you're not tickling me, who is?
401
00:18:56,970 --> 00:18:59,140
Gah! Aaah!
402
00:18:59,220 --> 00:19:01,100
How are we gonna get out of here?
403
00:19:01,180 --> 00:19:04,560
We're gonna bust right through
those big bullies!
404
00:19:05,480 --> 00:19:06,480
(yelps)
405
00:19:07,730 --> 00:19:09,900
-ROCKY: Oh! Uh!
-Oh, no!
406
00:19:09,980 --> 00:19:11,940
ROCKY: Help!
(groaning)
407
00:19:12,020 --> 00:19:13,360
Help!
(moaning)
408
00:19:13,820 --> 00:19:17,610
Hey! I'm not a game of tug of war!
(grunting)
409
00:19:17,700 --> 00:19:21,320
I guess this is my payback
for all the plants I've eaten!
410
00:19:21,410 --> 00:19:23,200
This is all my fault!
411
00:19:23,290 --> 00:19:25,790
I should have been paying
more attention to everything
412
00:19:25,870 --> 00:19:28,210
instead of looking at myself.
I'm so sorry!
413
00:19:28,290 --> 00:19:29,920
-(thud)
-Huh?
414
00:19:30,000 --> 00:19:31,290
What was that?
415
00:19:35,510 --> 00:19:39,180
Hey, Big Guy! Down here!
416
00:19:39,260 --> 00:19:40,970
We need your help!
417
00:19:43,930 --> 00:19:45,930
He can't hear us from down here!
418
00:19:47,730 --> 00:19:50,400
Then maybe I can catch his eye!
419
00:19:51,350 --> 00:19:54,320
I just gotta get this sunbeam...
420
00:19:56,740 --> 00:19:59,950
Go ahead, Tiny, I'll distract them!
421
00:20:00,240 --> 00:20:02,700
Come on, Giganto...
422
00:20:04,200 --> 00:20:06,290
(low growl)
423
00:20:06,620 --> 00:20:08,080
It's working!
424
00:20:08,160 --> 00:20:09,660
I think he saw it!
425
00:20:09,750 --> 00:20:11,290
(roars)
426
00:20:14,500 --> 00:20:15,880
-Aaah!
-Yeah!
427
00:20:15,960 --> 00:20:17,090
-Oh!
-Yeah!
428
00:20:17,170 --> 00:20:18,340
(grunting)
429
00:20:18,420 --> 00:20:20,220
-Yeah!
-Yeah!
430
00:20:20,300 --> 00:20:21,970
Come on, guys, jump!
431
00:20:22,050 --> 00:20:23,470
Okay!
432
00:20:25,760 --> 00:20:27,520
Do I have to do that?
433
00:20:27,600 --> 00:20:29,230
No!
(grunts)
434
00:20:29,850 --> 00:20:32,100
Thanks, Tiny!
435
00:20:35,150 --> 00:20:37,150
Thank you, Giganto!
436
00:20:38,360 --> 00:20:40,990
The light? It's from this look-see.
437
00:20:41,610 --> 00:20:45,200
That's you, the hero who saved us!
438
00:20:47,830 --> 00:20:49,830
(light music)
439
00:20:56,170 --> 00:20:59,760
And... done! What do you think?
440
00:21:00,090 --> 00:21:02,090
Wow! I love it!
441
00:21:02,180 --> 00:21:03,970
Yeah, it's really great!
442
00:21:04,050 --> 00:21:07,010
Thanks for asking us to be
in your family portrait, Tiny.
443
00:21:07,100 --> 00:21:10,270
Well, you guys
really looked out for me today,
444
00:21:10,350 --> 00:21:11,890
just like family would.
445
00:21:12,350 --> 00:21:13,980
ALL: Aw...
446
00:21:14,310 --> 00:21:18,360
Hey, sis, there's only one thing
missing from this picture...
447
00:21:19,110 --> 00:21:20,400
You!
448
00:21:20,490 --> 00:21:23,610
(giggles)
Oops! I almost forgot!
449
00:21:24,660 --> 00:21:27,580
Now this is a good way
to use the look-see!
450
00:21:32,500 --> 00:21:35,420
I think the Big Guy
wants to be in the picture too!
451
00:21:35,500 --> 00:21:37,540
I think we can squeeze him in!
452
00:21:37,630 --> 00:21:40,420
-TINY: Smile!
-(roars)
453
00:21:40,840 --> 00:21:43,170
(laughter)
454
00:21:43,680 --> 00:21:45,890
(roars)
455
00:21:47,180 --> 00:21:49,180
(closing theme music)
30361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.