Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Captions by Red Bee Media.
2
00:00:03,000 --> 00:00:05,760
Previously on The Amazing Race
Celebrity Edition...
3
00:00:07,640 --> 00:00:10,720
Children's entertainers
Emma and Hayley wiggled their way
4
00:00:10,720 --> 00:00:11,800
to the top of the pack.
5
00:00:11,800 --> 00:00:14,920
You are the first team to check in.
6
00:00:14,920 --> 00:00:16,720
Hustle with me, dude. Come on.
7
00:00:16,720 --> 00:00:18,880
But it was a nail-biting race
for the wooden spoon.
8
00:00:18,880 --> 00:00:19,880
Come on.
9
00:00:19,880 --> 00:00:23,640
..with TV legend Darren
and nephew Tristan...
10
00:00:23,640 --> 00:00:26,000
I was absolutely knackered.
11
00:00:26,000 --> 00:00:29,040
..narrowly beating reality stallions
Harry and Teddy
12
00:00:29,040 --> 00:00:30,960
in a non-elimination leg.
13
00:00:30,960 --> 00:00:32,160
We got lucky today.
14
00:00:32,160 --> 00:00:35,280
This is not going to happen again.
15
00:00:35,280 --> 00:00:39,880
But tonight, for our top five teams,
elimination is back on the table.
16
00:00:39,880 --> 00:00:41,800
We're going to have to sprint
our lives out.
17
00:00:41,800 --> 00:00:45,200
What will be the undoing of
one celebrity team?
18
00:00:45,200 --> 00:00:46,560
No, this is actually really bad.
19
00:00:46,560 --> 00:00:48,240
I can't move my legs.
20
00:00:48,240 --> 00:00:50,520
The speed bump spin out...
It's not him.
21
00:00:50,520 --> 00:00:52,840
Talk about kicking us
while we're down.
22
00:00:52,840 --> 00:00:54,600
..the family feud...
23
00:00:54,600 --> 00:00:57,440
You're just saying the same thing
over and over again.
24
00:00:57,440 --> 00:01:00,440
I would never talk to my mother
the way you're talking to me today.
25
00:01:00,440 --> 00:01:02,440
..or the bicycle blunder.
Oh, (BLEEP)!
26
00:01:02,440 --> 00:01:04,480
No celebrity...
27
00:01:04,480 --> 00:01:07,440
..is safe.
I think this is it for us.
28
00:01:07,440 --> 00:01:10,040
Let's go. Can you run or not?
Come on. Push!
29
00:01:10,040 --> 00:01:12,720
You are the last team to check in.
30
00:01:12,720 --> 00:01:14,320
You guys are eliminated.
31
00:02:10,400 --> 00:02:11,800
We're racing in Cambodia
32
00:02:11,800 --> 00:02:15,360
and our teams have travelled
from Tonle Sap to Siem Reap.
33
00:02:16,760 --> 00:02:18,440
Stop here, mate.
34
00:02:18,440 --> 00:02:20,240
I'll give you a call
when you get to Sydney.
35
00:02:20,240 --> 00:02:21,240
Thank you.
36
00:02:23,480 --> 00:02:26,440
Siem Reap is the second largest
city in Cambodia,
37
00:02:26,440 --> 00:02:28,640
but it feels more like
a friendly town
38
00:02:28,640 --> 00:02:31,160
where the simple things
are celebrated
39
00:02:31,160 --> 00:02:34,400
and old traditions are alive
and well.
40
00:02:34,400 --> 00:02:37,080
The spirit in this town
is beautiful,
41
00:02:37,080 --> 00:02:38,080
and it's the setting
42
00:02:38,080 --> 00:02:42,240
for the ninth leg of
The Amazing Race Australia.
43
00:02:44,600 --> 00:02:47,880
Whoa! Good rip!
Best one yet.
44
00:02:47,880 --> 00:02:51,120
Very nice.
Route info. Here we go.
45
00:02:51,120 --> 00:02:54,840
"Explore Cambodia's second largest
city, Siem Reap."
46
00:02:54,840 --> 00:02:57,080
"Make your way on foot to
the Royal Independence Garden
47
00:02:57,080 --> 00:02:58,400
"and search for your next clue."
48
00:02:58,400 --> 00:02:59,680
You have 289,000 riel.
49
00:02:59,680 --> 00:03:01,960
"Which is AU$104 for this leg
of the race.
50
00:03:01,960 --> 00:03:03,720
Alright, we got it, bro.
Let's figure it out.
51
00:03:03,720 --> 00:03:05,520
Let's go.
52
00:03:05,520 --> 00:03:07,640
The top five teams
are departing on foot
53
00:03:07,640 --> 00:03:11,360
in the order they arrived at
the last pit stop.
54
00:03:11,360 --> 00:03:14,160
They're searching for the
Royal Independence Gardens,
55
00:03:14,160 --> 00:03:17,040
the backyard of
the King of Cambodia's weekender,
56
00:03:17,040 --> 00:03:20,480
and it's here our teams
will find their next clue.
57
00:03:21,880 --> 00:03:23,200
Wow, Emma, you're doing well today.
58
00:03:23,200 --> 00:03:24,880
Look at you go!
59
00:03:24,880 --> 00:03:27,560
In the morning, I'm not so hot
60
00:03:27,560 --> 00:03:29,960
and I'm ready for some Irish dancing
if you want it.
61
00:03:29,960 --> 00:03:32,400
We had a lovely, restful night
62
00:03:32,400 --> 00:03:35,920
after having some great wins
on the last leg.
63
00:03:35,920 --> 00:03:38,400
Yeah, and now we're ready
in first place.
64
00:03:38,400 --> 00:03:41,240
I don't know if I can...
Oh, the bag is so heavy.
65
00:03:41,240 --> 00:03:44,240
Hopefully we can try and maintain
the position.
66
00:03:44,240 --> 00:03:46,000
Ooh! Nice and warm.
67
00:03:46,000 --> 00:03:48,880
Can you see them up ahead?
No.
68
00:03:48,880 --> 00:03:52,280
All of the teams are
so damn strong in the top five.
69
00:03:52,280 --> 00:03:53,960
I'm feeling more competitive today.
70
00:03:53,960 --> 00:03:56,040
We've got two sets
of really fit guys.
71
00:03:56,040 --> 00:03:59,160
We've got an Olympic athlete.
Catch up, sweetheart.
72
00:03:59,160 --> 00:04:04,320
We've got two smart switched-on
dancer-fit fit girls and us.
73
00:04:04,320 --> 00:04:05,680
Puffed already.
74
00:04:05,680 --> 00:04:07,800
I've got a problem with my back.
75
00:04:07,800 --> 00:04:10,000
But it wasn't as bad
the last couple of days,
76
00:04:10,000 --> 00:04:13,640
so I feel pretty confident that
I could get through the day today.
77
00:04:13,640 --> 00:04:15,640
It's odd that there's
no-one behind us.
78
00:04:15,640 --> 00:04:17,480
They must have all gone
a different direction.
79
00:04:17,480 --> 00:04:18,880
Going across now.
80
00:04:18,880 --> 00:04:21,640
So we can certainly go down
this street if you think it's it.
81
00:04:21,640 --> 00:04:23,800
This race does require a lot
of communication,
82
00:04:23,800 --> 00:04:25,720
and that's where our level of
mum versus kid,
83
00:04:25,720 --> 00:04:28,160
kid versus mum does sometimes hit
a little bit of a roadblock.
84
00:04:28,160 --> 00:04:30,160
OK, we had a bad communication day
last time.
85
00:04:30,160 --> 00:04:31,320
Let's just go.
I prefer to have fun.
86
00:04:31,320 --> 00:04:33,520
But we're trying to find ways
to work out
87
00:04:33,520 --> 00:04:36,080
without getting too frustrated.
Yeah.
88
00:04:36,080 --> 00:04:38,440
Go!
89
00:04:38,440 --> 00:04:39,880
Thank you.
90
00:04:39,880 --> 00:04:42,760
Today, we've got Harry and Barry
behind us.
91
00:04:42,760 --> 00:04:45,520
They didn't like that
we beat them in the last leg.
92
00:04:45,520 --> 00:04:47,440
I think it's dented their egos
a bit.
93
00:04:47,440 --> 00:04:48,880
Turns out they're really
not that fit
94
00:04:48,880 --> 00:04:50,760
because they're beat by an old man
95
00:04:50,760 --> 00:04:53,600
who has never been inside a gym
in his entire life.
96
00:04:53,600 --> 00:04:55,800
So I think they're out to prove
something today.
97
00:04:55,800 --> 00:04:57,960
There can only be one set
of stallions around here.
98
00:04:57,960 --> 00:04:59,680
And I don't know if you've guys
looked around.
99
00:04:59,680 --> 00:05:00,800
There is.
100
00:05:00,800 --> 00:05:02,600
But there's two little broncos
walking around,
101
00:05:02,600 --> 00:05:04,200
and we're here to take 'em out.
102
00:05:04,200 --> 00:05:06,280
Look, because we got last yesterday,
103
00:05:06,280 --> 00:05:08,360
so I'm assuming
there's a speed bump.
104
00:05:08,360 --> 00:05:10,840
Don't let it take the wind out
of our sails.
105
00:05:10,840 --> 00:05:12,360
Although we haven't won a leg yet,
106
00:05:12,360 --> 00:05:14,240
like, we're always
towards the front.
107
00:05:14,240 --> 00:05:16,200
We're not worried about some
speed bump.
108
00:05:16,200 --> 00:05:18,840
BOTH: Grrrr!
109
00:05:18,840 --> 00:05:21,120
Oh, there it is. There it is, Emma.
Come on.
110
00:05:21,120 --> 00:05:22,480
Good stuff.
Come on.
111
00:05:22,480 --> 00:05:24,720
Good stuff.
Fast walk. Fast walk.
112
00:05:24,720 --> 00:05:27,880
OK. Good stuff.
We're the first ones here. Let's go.
113
00:05:29,000 --> 00:05:30,440
Go for it!
OK.
114
00:05:30,440 --> 00:05:32,960
Woo! Alright. Detour.
115
00:05:32,960 --> 00:05:34,560
Detour.
116
00:05:34,560 --> 00:05:36,000
Detour.
Detour.
117
00:05:36,000 --> 00:05:37,920
It's circus time.
118
00:05:37,920 --> 00:05:40,080
A detour is a choice
between two challenges,
119
00:05:40,080 --> 00:05:42,920
each with its own pros and cons.
120
00:05:42,920 --> 00:05:46,560
In this detour, teams must choose
between Start the Giggles
121
00:05:46,560 --> 00:05:49,800
or Stop the Wobbles.
122
00:05:49,800 --> 00:05:52,720
Phare Circus is a shining example
of the resilience
123
00:05:52,720 --> 00:05:54,840
of the Cambodian people.
124
00:05:54,840 --> 00:05:58,640
Begun by refugees after the fall
of the brutal Khmer Rouge regime,
125
00:05:58,640 --> 00:06:01,800
the circus is a place
for disaffected young people
126
00:06:01,800 --> 00:06:04,640
from all backgrounds to escape
everyday life
127
00:06:04,640 --> 00:06:09,160
and share their incredible talents
and mind-bending skills.
128
00:06:09,160 --> 00:06:13,600
In Start the Giggles, teams must
memorise and perfectly recreate
129
00:06:13,600 --> 00:06:14,960
a slapstick comedy routine
130
00:06:14,960 --> 00:06:18,040
full of gymnastic flips
and circus tricks.
131
00:06:18,040 --> 00:06:22,680
This challenge requires strong team
coordination and collaboration.
132
00:06:22,680 --> 00:06:26,360
Once they've impressed the judges,
they'll receive their next clue.
133
00:06:26,360 --> 00:06:29,040
In Stop the Wobbles,
teams must master
134
00:06:29,040 --> 00:06:32,080
one of the core skills
of any acrobat - balance.
135
00:06:33,320 --> 00:06:36,840
They'll need to stand barefoot
on rolling cylinders
136
00:06:36,840 --> 00:06:38,680
and hold their positions for
a full minute
137
00:06:38,680 --> 00:06:40,760
before they receive their next clue.
138
00:06:40,760 --> 00:06:44,320
Kids, do not try this at home.
139
00:06:44,320 --> 00:06:47,600
I was going to do it,
but an injury from footy.
140
00:06:47,600 --> 00:06:49,440
"Start the Giggles".
Up to you.
141
00:06:49,440 --> 00:06:50,920
I think that could be quite fun.
Let's do it.
142
00:06:50,920 --> 00:06:52,600
Should we try? Let's go.
Let's do it.
143
00:06:52,600 --> 00:06:53,600
"Breaking Wobbles".
144
00:06:53,600 --> 00:06:54,960
Yeah, let's go.
Wobbles.
145
00:06:54,960 --> 00:06:56,120
"Start the Giggles".
146
00:06:56,120 --> 00:06:58,480
OK. Wobbles.
I think we did right.
147
00:06:58,480 --> 00:07:00,240
BOTH: It's off to the circus,
off to the circus...
148
00:07:00,240 --> 00:07:01,960
Here we go. Here we go.
149
00:07:01,960 --> 00:07:03,440
Let's go, let's go.
150
00:07:04,480 --> 00:07:08,000
Sir, it'd be good to go
a bit faster.
151
00:07:08,000 --> 00:07:09,680
Within the law.
152
00:07:12,280 --> 00:07:14,120
This does look like it might be
a dead-end street,
153
00:07:14,120 --> 00:07:16,920
and we might have to go back
and find a bigger street.
154
00:07:16,920 --> 00:07:20,360
This... This doesn't look right.
It was quite a long street.
155
00:07:20,360 --> 00:07:22,560
And then we'll turn right up here,
hopefully.
156
00:07:22,560 --> 00:07:23,800
Hopefully we're not wrong, buddy.
157
00:07:23,800 --> 00:07:25,640
Otherwise it's costing us
a lot of time.
158
00:07:25,640 --> 00:07:28,000
But we'll do our best.
159
00:07:31,800 --> 00:07:33,960
Thank you.
We'll see you soon. Thank you.
160
00:07:33,960 --> 00:07:35,480
OK. Let's go, let's go.
161
00:07:35,480 --> 00:07:37,000
Hello.
162
00:07:37,000 --> 00:07:39,880
Alright. Thank you, mate.
Are you able to wait for us?
163
00:07:39,880 --> 00:07:41,120
Thank you sir.
Thank you.
164
00:07:41,120 --> 00:07:43,600
Leave the bags.
Leave the bags, yeah.
165
00:07:43,600 --> 00:07:45,440
Start the Giggles.
166
00:07:45,440 --> 00:07:47,200
Emma and Hayley have gone 'Giggles'.
167
00:07:47,200 --> 00:07:49,840
We decided to do the Giggles
and then we get there
168
00:07:49,840 --> 00:07:53,480
and bloody Emma and Hayley.
are there.
169
00:07:53,480 --> 00:07:56,600
This is them to a tee.
170
00:07:56,600 --> 00:07:57,600
Yes, yes.
171
00:07:59,360 --> 00:08:00,680
Yes, yes.
172
00:08:00,680 --> 00:08:02,600
Oh, this is so in your wheelhouse.
173
00:08:02,600 --> 00:08:03,640
Oh!
174
00:08:05,320 --> 00:08:06,960
Oh, we can do that.
175
00:08:06,960 --> 00:08:08,600
Yeah, yeah. That's good.
That's a hacky sack.
176
00:08:08,600 --> 00:08:09,760
That's a hacky sack.
177
00:08:09,760 --> 00:08:11,520
That's so good!
178
00:08:11,520 --> 00:08:13,120
We're ready.
Do we get to all learn it?
179
00:08:13,120 --> 00:08:15,440
Do we go to get...learn?
I'm very excited.
180
00:08:15,440 --> 00:08:18,520
I've always fantasised about just
running off and joining the circus.
181
00:08:18,520 --> 00:08:19,760
Becoming a carny.
182
00:08:19,760 --> 00:08:21,320
You got this?
183
00:08:21,320 --> 00:08:22,440
Yeah, you got it?
184
00:08:22,440 --> 00:08:26,600
But I was a little worried
about my young nephew.
185
00:08:26,600 --> 00:08:29,280
Got my pants on the right way
this time. Good start.
186
00:08:29,280 --> 00:08:30,680
Not sure why he was worried
about me.
187
00:08:30,680 --> 00:08:32,880
I'm a natural born performer.
Runs in the family.
188
00:08:32,880 --> 00:08:34,600
Sarcasm. Was that sarcasm?
189
00:08:34,600 --> 00:08:36,880
Yeah.
OK.
190
00:08:36,880 --> 00:08:38,960
Oh, sorry. OK, yeah, yeah.
191
00:08:38,960 --> 00:08:40,280
Karate kick.
192
00:08:40,280 --> 00:08:42,240
Karate. And then down.
193
00:08:42,240 --> 00:08:44,560
And then I do this little situation.
Sorry, Hayley!
194
00:08:44,560 --> 00:08:47,440
Could have given me some warning.
That's OK.
195
00:08:47,440 --> 00:08:48,640
Sorry.
196
00:08:48,640 --> 00:08:51,800
Both of us are dancers, and I grew
up dancing all around the world.
197
00:08:51,800 --> 00:08:53,560
This is the perfect type
of challenge for us.
198
00:08:53,560 --> 00:08:56,800
One, Emma, you need me to count
you in.
199
00:08:56,800 --> 00:08:58,000
You just jump up.
200
00:08:58,000 --> 00:09:00,080
I always thought
you're going to feel it.
201
00:09:00,080 --> 00:09:02,320
I have to, apparently.
One, two, three.
202
00:09:02,320 --> 00:09:04,040
Three.
Turn and then.
203
00:09:04,040 --> 00:09:05,680
Oh!
Whoa-ho-ho-ho!
204
00:09:05,680 --> 00:09:07,640
Yeah!
205
00:09:07,640 --> 00:09:08,960
Is that it?
206
00:09:08,960 --> 00:09:10,120
That's finished.
207
00:09:10,120 --> 00:09:11,760
Oh, this is going to be fun.
208
00:09:11,760 --> 00:09:14,680
Let's go.
Let's go and get bouncing.
209
00:09:14,680 --> 00:09:16,440
Clown Alley! Stop the Wobbles.
210
00:09:16,440 --> 00:09:18,320
This way.
211
00:09:18,320 --> 00:09:20,520
Stop the Wobbles!
Stop the Wobbles.
212
00:09:22,040 --> 00:09:24,320
Is this Wobbles?
Yeah.
213
00:09:24,320 --> 00:09:26,080
Costumes.
214
00:09:26,080 --> 00:09:27,920
Ooh, this is fun.
215
00:09:27,920 --> 00:09:29,840
You already got your pants on.
216
00:09:29,840 --> 00:09:31,280
I'm actually really nervous.
217
00:09:31,280 --> 00:09:34,640
We had to balance on these cylinders
for one minute straight
218
00:09:34,640 --> 00:09:38,080
together at the same time.
Oh, jeez.
219
00:09:38,080 --> 00:09:40,520
But I can't feel half my left foot.
220
00:09:40,520 --> 00:09:44,360
I've had two operations
and two sets of nerves taken out
221
00:09:44,360 --> 00:09:49,240
so my toes won't grab the cylinder
because I can't feel them.
222
00:09:49,240 --> 00:09:51,160
Are your feet OK with it?
223
00:09:51,160 --> 00:09:53,840
You think you're going to be
bad at it?
224
00:09:53,840 --> 00:09:56,000
Yeah. A bit worried.
225
00:09:56,000 --> 00:09:57,560
More layers in this heat?!
226
00:09:57,560 --> 00:09:58,720
Let's go.
227
00:09:58,720 --> 00:10:01,560
And I'm taking my pants off -
these pants.
228
00:10:03,040 --> 00:10:05,080
Oh.
229
00:10:05,080 --> 00:10:06,560
You alright, Ang?
230
00:10:09,280 --> 00:10:10,720
Woo!
231
00:10:12,760 --> 00:10:16,200
Oh, I didn't think my foot
would physically get me through.
232
00:10:16,200 --> 00:10:18,720
How's those swimmer paddles
treating you, Ang?
233
00:10:18,720 --> 00:10:21,320
She's got no feeling in that foot.
HARRY: Oh, no.
234
00:10:21,320 --> 00:10:22,760
I think we should change.
It's up to you.
235
00:10:22,760 --> 00:10:24,040
My foot's not going to do it.
236
00:10:24,040 --> 00:10:25,440
Sorry, Alli.
237
00:10:25,440 --> 00:10:27,360
Do not even say sorry.
238
00:10:27,360 --> 00:10:28,920
It's so, so fine, Mum.
239
00:10:28,920 --> 00:10:30,800
Nah. Something's got to change.
240
00:10:30,800 --> 00:10:33,960
Let's switch detours.
Do it as a team. And if you...
241
00:10:33,960 --> 00:10:36,120
If one of us isn't strong
at something, we work together.
242
00:10:36,120 --> 00:10:37,400
OK?
243
00:10:38,520 --> 00:10:40,160
Name all your moves. Right?
244
00:10:40,160 --> 00:10:41,880
So it's like...
Karate chopping.
245
00:10:41,880 --> 00:10:43,320
Russian ballet.
Karate.
246
00:10:43,320 --> 00:10:45,360
No, Russian ballet, baby.
And go!
247
00:10:45,360 --> 00:10:48,920
Graceful as a swan onto the floor.
248
00:10:48,920 --> 00:10:50,920
Roll together like birds
of a feather.
249
00:10:50,920 --> 00:10:53,920
And then a little Michael Jackson
move.
250
00:10:53,920 --> 00:10:56,040
And now you got to sell it, bro.
Hee-hee, like this!
251
00:10:56,040 --> 00:10:58,400
Up there?
Yes.
252
00:10:58,400 --> 00:10:59,800
OK. Stop yelling.
Darren.
253
00:10:59,800 --> 00:11:01,080
He's so sassy.
254
00:11:01,080 --> 00:11:03,480
He's sassy. He gets sassy
and he's a bit of a dance mum.
255
00:11:03,480 --> 00:11:05,600
No, you've got to slap me twice,
mate.
256
00:11:05,600 --> 00:11:08,240
Once!
One, two, three. Oh, yeah?
257
00:11:08,240 --> 00:11:09,480
We're sweating.
258
00:11:09,480 --> 00:11:11,440
This was really,
you got to be honest,
259
00:11:11,440 --> 00:11:15,080
like,
Conor McGregor would be proud of
260
00:11:15,080 --> 00:11:17,920
the sweat body loss
that we're going through.
261
00:11:17,920 --> 00:11:20,480
Three, four. Oh!
262
00:11:20,480 --> 00:11:22,800
We're going to go for a check.
What?
263
00:11:22,800 --> 00:11:24,680
Cartwheel out.
Oh! Cartwheel out.
264
00:11:24,680 --> 00:11:26,040
When does this go?
265
00:11:26,040 --> 00:11:27,840
OK. We're ready.
266
00:11:27,840 --> 00:11:31,160
(DANCE MUSIC PLAYS)
267
00:11:31,160 --> 00:11:33,240
Five, six, seven, eight and turn.
268
00:11:40,960 --> 00:11:41,960
Hacky sack.
269
00:11:45,520 --> 00:11:46,760
Oh.
270
00:11:48,080 --> 00:11:50,400
Yay!
271
00:11:52,040 --> 00:11:53,120
Keep going, don't stop!
272
00:11:53,120 --> 00:11:54,760
Don't stop.
273
00:11:57,080 --> 00:11:58,120
No.
274
00:11:58,120 --> 00:12:01,120
We went in for our first check,
probably a bit too confident.
275
00:12:01,120 --> 00:12:04,000
Probably. Probably.
Quickly. Thank you.
276
00:12:04,000 --> 00:12:05,880
Thank you so much.
We'll come back.
277
00:12:07,600 --> 00:12:10,120
There it is. I can see it.
Come on, catch up, buddy.
278
00:12:10,120 --> 00:12:13,400
Yep.
Alright, we are last.
279
00:12:13,400 --> 00:12:15,160
Alright.
Detour.
280
00:12:15,160 --> 00:12:17,520
Detour. "Stop the Wobbles
or Start the Giggles".
281
00:12:17,520 --> 00:12:19,800
What do you want to do?
I don't know. Um...
282
00:12:19,800 --> 00:12:22,400
Stop the Wobbles, it is. Let's go.
OK, Let's go.
283
00:12:22,400 --> 00:12:25,320
Got to catch up a lot of time.
I know, sweetheart.
284
00:12:31,160 --> 00:12:33,480
OK, let's sit and watch it, Mum.
285
00:12:33,480 --> 00:12:35,800
Mum was struggling to do
the balancing act.
286
00:12:35,800 --> 00:12:38,240
We then thought,
"Let's switch detours".
287
00:12:38,240 --> 00:12:40,080
Let's sit and watch.
288
00:12:40,080 --> 00:12:42,200
If you don't think we can do it...
289
00:12:42,200 --> 00:12:43,600
We can do that.
290
00:12:45,400 --> 00:12:47,200
We can do that.
291
00:12:47,200 --> 00:12:48,200
Nah.
292
00:12:51,800 --> 00:12:53,480
This is your decision.
Yeah.
293
00:12:53,480 --> 00:12:55,320
I'm freaking out now, Alli.
294
00:12:55,320 --> 00:12:57,520
I was very concerned.
295
00:12:57,520 --> 00:13:00,480
I can't do the crazy moves
and the cartwheels.
296
00:13:00,480 --> 00:13:04,280
We saw how difficult and complex
the Giggles challenge was.
297
00:13:04,280 --> 00:13:07,920
These are the two worst challenges
for me, personally.
298
00:13:07,920 --> 00:13:09,680
We're going to have to change
because of my back.
299
00:13:09,680 --> 00:13:11,720
No worries. We'll change.
300
00:13:11,720 --> 00:13:14,080
If I put my back out,
we're out of the race.
301
00:13:14,080 --> 00:13:15,280
Sorry I've wasted time.
302
00:13:17,640 --> 00:13:18,960
Still to come...
303
00:13:18,960 --> 00:13:19,960
What a shit day.
304
00:13:19,960 --> 00:13:21,680
Oh, there's a leech on me.
305
00:13:21,680 --> 00:13:23,160
This is actually a joke.
306
00:13:23,160 --> 00:13:25,200
..as celebrities melt down...
307
00:13:25,200 --> 00:13:27,000
It's taking so long.
308
00:13:27,000 --> 00:13:28,320
So you're just gonna ignore me now?
309
00:13:28,320 --> 00:13:30,360
Oh, she's (BLEEP) over it.
310
00:13:30,360 --> 00:13:32,160
..one team finally cracks.
311
00:13:49,480 --> 00:13:51,200
Let's go, buddy.
Yeah.
312
00:13:51,200 --> 00:13:52,400
Stop the Wobbles.
OK. So that...
313
00:13:52,400 --> 00:13:54,640
Mum, right, right, right, right.
Stop the Wobbles.
314
00:13:54,640 --> 00:13:58,520
Stop the wobbles.
There it is. Let's go, bub.
315
00:14:00,640 --> 00:14:02,160
We got to the detour
316
00:14:02,160 --> 00:14:04,640
and we were definitely late
to the party.
317
00:14:04,640 --> 00:14:06,040
Getting on is hard.
318
00:14:06,040 --> 00:14:09,280
Hopefully our physical skill
can very much pull us through it.
319
00:14:09,280 --> 00:14:11,720
Sorry I've wasted time.
Mum, it's all good.
320
00:14:11,720 --> 00:14:14,360
Both of these challenges
are really, really hard.
321
00:14:14,360 --> 00:14:16,600
I'm just worried about my back.
322
00:14:16,600 --> 00:14:18,480
When we got back,
we had Jana and Cor
323
00:14:18,480 --> 00:14:21,200
doing the balancing act
as well.
324
00:14:21,200 --> 00:14:23,760
The other two teams have been
practising and practising.
325
00:14:23,760 --> 00:14:25,600
You're good, you're good,
you're good, you're good.
326
00:14:25,600 --> 00:14:27,280
We're actually quite a bit
behind here.
327
00:14:27,280 --> 00:14:29,120
It will be way longer
at the circus thing,
328
00:14:29,120 --> 00:14:30,880
so let's just breathe and do this.
329
00:14:30,880 --> 00:14:34,040
It was hard not to feel
a little bit, you know,
330
00:14:34,040 --> 00:14:35,640
a bit worried.
Yeah.
331
00:14:39,400 --> 00:14:42,560
Cartwheel out...
Actually, cartwheel back.
332
00:14:42,560 --> 00:14:44,320
I know we joke around,
and, you know,
333
00:14:44,320 --> 00:14:45,960
come across as the class clowns,
334
00:14:45,960 --> 00:14:48,680
but you can see that $100,000
for the charity.
335
00:14:48,680 --> 00:14:51,280
We haven't come this far
to lose now.
336
00:14:51,280 --> 00:14:53,720
High five!
High five!
337
00:14:57,120 --> 00:14:58,400
Back to the drawing board.
338
00:14:58,400 --> 00:14:59,920
Good work, chickens.
Well done, guys.
339
00:14:59,920 --> 00:15:01,840
Thank you.
You were so close.
340
00:15:01,840 --> 00:15:03,960
Let's do this.
OK.
341
00:15:13,040 --> 00:15:14,640
Oh, here we go.
342
00:15:14,640 --> 00:15:16,400
One, two, three.
343
00:15:24,200 --> 00:15:26,440
BOTH: Hey!
344
00:15:30,360 --> 00:15:31,600
(YELLING)
345
00:15:31,600 --> 00:15:34,080
Thank you so much.
Thank you.
346
00:15:34,080 --> 00:15:37,280
Oh, God. They're good.
They're good.
347
00:15:37,280 --> 00:15:38,840
Thank you.
Thank you.
348
00:15:38,840 --> 00:15:40,000
They're very tough competitors.
349
00:15:40,000 --> 00:15:43,440
The most close competition
I think we have.
350
00:15:43,440 --> 00:15:46,240
Emma and Hayley seem to be
great at everything.
351
00:15:46,240 --> 00:15:47,440
Costumes, costumes.
352
00:15:49,760 --> 00:15:50,760
Oh.
353
00:15:52,400 --> 00:15:54,040
Oh.
354
00:15:54,040 --> 00:15:55,760
Thank you.
355
00:15:55,760 --> 00:15:59,840
We met one of the performers
from the circus, and he was deaf.
356
00:16:08,640 --> 00:16:12,160
Growing up with deaf friends from
the age of about seven or eight,
357
00:16:12,160 --> 00:16:14,960
that's how we were first introduced
to the deaf community.
358
00:16:14,960 --> 00:16:18,000
And then we're exposed to sign
language every single day
359
00:16:18,000 --> 00:16:19,760
working at Emma Memma.
360
00:16:19,760 --> 00:16:23,240
This was a really lovely reminder
of our charity
361
00:16:23,240 --> 00:16:24,400
that we're racing for.
362
00:16:24,400 --> 00:16:28,280
And just to know that sign language
needs so much more awareness
363
00:16:28,280 --> 00:16:30,520
around the world,
but particularly in Australia.
364
00:16:30,520 --> 00:16:33,120
And so that's why we're here.
365
00:16:33,120 --> 00:16:34,720
No.
366
00:16:34,720 --> 00:16:37,040
OK, here we go.
367
00:16:37,040 --> 00:16:39,800
"Travel down the river to find
a bicycle and a pile of brooms
368
00:16:39,800 --> 00:16:41,840
"and deliver to
the Phalla Furniture Shop."
369
00:16:43,360 --> 00:16:47,040
These handmade brooms are a real
Cambodian speciality.
370
00:16:47,040 --> 00:16:49,520
They're made from dried palm tree
sheets
371
00:16:49,520 --> 00:16:52,200
which grow abundantly around
the country.
372
00:16:52,200 --> 00:16:56,440
They're organic, biodegradable,
and can be made for next to nothing.
373
00:16:56,440 --> 00:16:58,920
When farmers aren't working
in the rice paddies,
374
00:16:58,920 --> 00:17:02,040
they're often making these brooms
to sell at local markets
375
00:17:02,040 --> 00:17:04,480
as a little bit of a side hustle.
376
00:17:04,480 --> 00:17:07,920
For this challenge, our celebrities
must do the broom-maker a favour
377
00:17:07,920 --> 00:17:12,400
and deliver 40 brooms by bicycle
to the local market.
378
00:17:12,400 --> 00:17:16,000
All the brooms must be secured
correctly within the frame,
379
00:17:16,000 --> 00:17:18,600
facing upwards and not sticking
out the bottom.
380
00:17:18,600 --> 00:17:21,480
Once they're ready, one team member
must ride the bike
381
00:17:21,480 --> 00:17:22,920
to the Phalla Furniture Shop,
382
00:17:22,920 --> 00:17:25,520
where the teams
will receive their next clue.
383
00:17:25,520 --> 00:17:28,720
This is also where the team
who came last in the previous leg
384
00:17:28,720 --> 00:17:30,800
will receive their speed bump.
385
00:17:30,800 --> 00:17:32,200
OK.
386
00:17:34,760 --> 00:17:36,480
Just breathe.
387
00:17:36,480 --> 00:17:39,680
You're getting better.
388
00:17:39,680 --> 00:17:41,880
Oh, yeah. We got this.
We got this, baby.
389
00:17:43,200 --> 00:17:45,000
Come on.
We can make up some time here.
390
00:17:45,000 --> 00:17:47,800
We can make up some time.
We can win this, Teddy.
391
00:17:47,800 --> 00:17:50,640
For us to be the biggest,
tallest, heaviest team...
392
00:17:50,640 --> 00:17:52,680
Handsomest.
Handsomest,
393
00:17:52,680 --> 00:17:54,800
you'd think we'd be bad at this.
Come on, Teddy.
394
00:17:54,800 --> 00:17:56,160
Good work, good work, good work.
395
00:17:56,160 --> 00:17:59,560
Why does Harry have ballerina
balance at, like, 6'5"?
396
00:17:59,560 --> 00:18:00,840
It makes no sense.
397
00:18:01,960 --> 00:18:03,240
Woo!
398
00:18:05,320 --> 00:18:08,240
You have passed!
399
00:18:08,240 --> 00:18:09,560
Yes!
Yeah.
400
00:18:11,160 --> 00:18:12,680
Congratulations.
401
00:18:12,680 --> 00:18:14,760
Thanks, brother.
Thank you so much.
402
00:18:14,760 --> 00:18:17,360
We started last
and we walked out second
403
00:18:17,360 --> 00:18:19,520
and with better balance.
404
00:18:19,520 --> 00:18:21,040
We're having a great day.
405
00:18:21,040 --> 00:18:22,320
Come on, Teddy.
406
00:18:22,320 --> 00:18:25,000
"Find the local broom seller
along the river
407
00:18:25,000 --> 00:18:27,080
"to find a bicycle
and pile of brooms."
408
00:18:27,080 --> 00:18:28,320
Easy work.
Let's go.
409
00:18:28,320 --> 00:18:30,960
Hey, hey, hey. Hello. Hello.
410
00:18:30,960 --> 00:18:32,480
Let's go.
Yeah.
411
00:18:33,920 --> 00:18:36,000
Let's go. Let's go. Let's go.
Let's go. Let's go.
412
00:18:36,000 --> 00:18:38,040
Yes!
Hey, Emma and Hayley!
413
00:18:38,040 --> 00:18:39,440
Oh, no! Oh, no!
414
00:18:40,880 --> 00:18:42,320
We got cocky! Ha-ha!
415
00:18:43,960 --> 00:18:46,200
Eat our dust.
Eat our dust.
416
00:18:50,760 --> 00:18:52,080
We're gluttons for punishment.
417
00:18:52,080 --> 00:18:53,480
So we would like to...
418
00:18:53,480 --> 00:18:55,080
We would like to audition again.
419
00:18:55,080 --> 00:18:58,000
Pick me up before you go!
420
00:18:58,000 --> 00:19:02,720
One, two, three!
421
00:19:02,720 --> 00:19:03,720
High Five! Whoo!
422
00:19:11,040 --> 00:19:15,360
(THEY CHEER)
Oh, thank you so much.
423
00:19:15,360 --> 00:19:18,920
I feel like if we wanted to move
to Cambodia after this show
424
00:19:18,920 --> 00:19:20,400
and have a job in the circus,
425
00:19:20,400 --> 00:19:24,600
yeah, it could be a new life for me.
Here we go.
426
00:19:24,600 --> 00:19:27,000
God almighty. Well done, mate.
And you.
427
00:19:29,960 --> 00:19:32,400
Oh.
Come on, that's only 10.
428
00:19:32,400 --> 00:19:34,480
No, that's not 10.
It was, bud, it was only 10.
429
00:19:34,480 --> 00:19:36,840
I was counting. Ready?
430
00:19:36,840 --> 00:19:38,320
And I was so determined.
431
00:19:38,320 --> 00:19:39,560
Let's go again. Let's go again.
432
00:19:39,560 --> 00:19:41,320
And, at the same time,
we're watching Angie do it
433
00:19:41,320 --> 00:19:42,360
three or four times in a row.
434
00:19:42,360 --> 00:19:45,320
And, unfortunately, keep falling off
and keep falling off.
435
00:19:45,320 --> 00:19:47,800
So after our complete kerfuffle
in the morning,
436
00:19:47,800 --> 00:19:51,040
this was our opportunity to try
and catch a space.
437
00:19:58,240 --> 00:19:59,720
You can do it.
You can do it. You can do it.
438
00:19:59,720 --> 00:20:02,000
Hold together. You can do it.
You can do it.
439
00:20:02,000 --> 00:20:04,600
You can do it.
You can do it.
440
00:20:04,600 --> 00:20:05,680
Oh!
441
00:20:08,800 --> 00:20:09,880
You passed.
442
00:20:09,880 --> 00:20:12,000
BOTH: Yes!
443
00:20:14,320 --> 00:20:15,760
It's fine.
444
00:20:17,080 --> 00:20:18,280
I was like... Prrrrrr!
445
00:20:20,480 --> 00:20:22,520
Hey. Thank you.
Thank you so much.
446
00:20:22,520 --> 00:20:24,400
Good job, guys.
ALLI: Good job guys.
447
00:20:26,720 --> 00:20:28,320
It's only us now.
448
00:20:29,400 --> 00:20:32,240
I felt like I was letting Alli down.
449
00:20:32,240 --> 00:20:34,640
We'd gone from second place
to last place,
450
00:20:34,640 --> 00:20:36,800
but I was in quite a bit of pain.
451
00:20:40,200 --> 00:20:41,600
Let me go again.
452
00:20:43,920 --> 00:20:45,880
If we stay positive.
It's going to happen.
453
00:20:45,880 --> 00:20:50,280
I grabbed my grandmother's wedding
ring that I was wearing
454
00:20:50,280 --> 00:20:51,560
and said, "Help me here.
455
00:20:51,560 --> 00:20:54,640
"I'm just not sure
how to get through this."
456
00:20:54,640 --> 00:20:56,520
(BREATHES DEEPLY)
457
00:20:56,520 --> 00:20:57,960
Take a big breath.
458
00:21:02,440 --> 00:21:05,040
You've got to be in the middle.
459
00:21:08,040 --> 00:21:10,280
I lost my grandmother
when I was about nine.
460
00:21:10,280 --> 00:21:14,120
I was very close to her,
so I looked up to her as my angel.
461
00:21:14,120 --> 00:21:15,520
You got this in the bag, Mum.
462
00:21:15,520 --> 00:21:16,920
That's halfway.
463
00:21:16,920 --> 00:21:18,920
She's Samoan, so, you know,
we're in the islands.
464
00:21:18,920 --> 00:21:20,600
And I felt like
she would be with me.
465
00:21:20,600 --> 00:21:22,240
Take a few deep breaths.
466
00:21:24,040 --> 00:21:25,080
I know it hurts.
467
00:21:26,680 --> 00:21:28,040
Great.
468
00:21:31,520 --> 00:21:33,400
So proud of you.
It worked.
469
00:21:33,400 --> 00:21:35,760
Even though we're last,
it still worked.
470
00:21:35,760 --> 00:21:37,000
Still worked.
471
00:21:37,000 --> 00:21:38,400
Congratulations.
472
00:21:38,400 --> 00:21:40,040
Yay! Thank you so much.
473
00:21:40,040 --> 00:21:41,640
It goes to show
the power of the mind
474
00:21:41,640 --> 00:21:43,640
that if you really stick
at something,
475
00:21:43,640 --> 00:21:45,400
that you can do it.
Yeah.
476
00:21:51,480 --> 00:21:54,080
Thank you. Emma. Let's go.
Thank you.
477
00:21:54,080 --> 00:21:55,520
Woo! Thanks, brother.
478
00:21:55,520 --> 00:21:57,080
Wait here.
Thanks, bro.
479
00:21:59,320 --> 00:22:00,640
Oh, my gosh. Fun!
480
00:22:00,640 --> 00:22:03,320
Look, I don't mind a bike cycle.
481
00:22:03,320 --> 00:22:04,960
Yeah, I like a cycle.
482
00:22:04,960 --> 00:22:06,360
Yeah, it's always a fun time.
483
00:22:06,360 --> 00:22:08,560
Does this look like
a good bike, Emma?
484
00:22:08,560 --> 00:22:10,360
It looks like a great bike.
OK. Great. Perfect.
485
00:22:10,360 --> 00:22:12,800
Hello.
Hello.
486
00:22:12,800 --> 00:22:15,280
On the back of the bike,
there was a frame,
487
00:22:15,280 --> 00:22:17,640
and we had to attach 40 brooms
to the bike
488
00:22:17,640 --> 00:22:19,880
with just a little bit of string.
489
00:22:19,880 --> 00:22:22,520
Then we had to cycle
to a furniture store
490
00:22:22,520 --> 00:22:24,760
and have these brooms assessed.
491
00:22:24,760 --> 00:22:27,040
We've just got to make sure
we have enough string
492
00:22:27,040 --> 00:22:28,560
for the whole thing.
493
00:22:28,560 --> 00:22:31,360
So our dad,
he absolutely loves knots.
494
00:22:31,360 --> 00:22:34,160
Normally, the knots are what take us
so long to get packed together
495
00:22:34,160 --> 00:22:37,080
for a camping trip, and he's
knotting for about an hour or two.
496
00:22:37,080 --> 00:22:39,800
So, hopefully, we can bring
Dad's vibes today.
497
00:22:39,800 --> 00:22:42,200
Oh. Who's there? Who's there?
498
00:22:42,200 --> 00:22:44,200
Uh, Harry and Teddy
and Emma and Hayley.
499
00:22:44,200 --> 00:22:46,840
Teddy and Betty are here.
500
00:22:46,840 --> 00:22:49,600
Oh, hang on, hang on.
Here's Darren and Tristan.
501
00:22:49,600 --> 00:22:51,960
We should be able to do
this pretty damn quick, man.
502
00:22:51,960 --> 00:22:53,960
Oh, Darren and Tristan.
503
00:22:53,960 --> 00:22:55,800
Panic, panic, panic.
504
00:22:55,800 --> 00:22:59,080
HARRY: For us, the biggest target
is Darren and Tristan.
505
00:22:59,080 --> 00:23:01,840
They just beat us to the mat
on the last one.
506
00:23:01,840 --> 00:23:04,880
We're going to beat 'em today.
We're ready to take 'em down.
507
00:23:04,880 --> 00:23:07,240
Come on, Teddy.
508
00:23:17,200 --> 00:23:19,640
..back here, yeah?
Yeah. Nice.
509
00:23:19,640 --> 00:23:23,720
We're right on the tail of Emma
and Hayley and Teddy and Eddie.
510
00:23:23,720 --> 00:23:26,160
But I do have a secret.
511
00:23:26,160 --> 00:23:28,720
My dad, he had me going
to the Cub Scouts
512
00:23:28,720 --> 00:23:29,720
when I was a wee boy.
513
00:23:29,720 --> 00:23:32,440
In later years, you're like,
"What was the point in that?"
514
00:23:32,440 --> 00:23:34,200
And then something like
The Amazing Race comes up
515
00:23:34,200 --> 00:23:35,880
and you're like, knot-tying badge.
516
00:23:35,880 --> 00:23:38,640
This is definitely the knot
I need here. Biz-chop-pow!
517
00:23:38,640 --> 00:23:40,280
Choo-choo!
518
00:23:40,280 --> 00:23:42,280
And off we trotted
to the furniture store.
519
00:23:42,280 --> 00:23:44,280
Ooh! It's rocky.
520
00:23:44,280 --> 00:23:45,880
Am I going to make it past here?
521
00:23:45,880 --> 00:23:47,280
Argh!
522
00:23:47,280 --> 00:23:50,160
Yep. Perfect, perfect.
Coming on the road.
523
00:23:50,160 --> 00:23:52,560
These are such good brooms.
524
00:23:52,560 --> 00:23:53,920
Who wants to ride the bike?
525
00:23:53,920 --> 00:23:54,960
What do you reckon?
526
00:23:54,960 --> 00:23:57,000
I don't know.
I could do it.
527
00:23:57,000 --> 00:23:58,800
These thighs were meant for riding.
528
00:23:58,800 --> 00:24:00,560
Yes, actually, this is totally
your challenge.
529
00:24:00,560 --> 00:24:04,640
Just go with it.
Shivers. Shivers, shivers.
530
00:24:04,640 --> 00:24:06,440
Just watch out.
531
00:24:06,440 --> 00:24:08,680
(THEY LAUGH)
532
00:24:08,680 --> 00:24:10,080
It's too funny.
533
00:24:10,080 --> 00:24:13,000
I can't even find the pedals.
It's so heavy.
534
00:24:13,000 --> 00:24:15,440
You've got to look out
for the furniture shop.
535
00:24:15,440 --> 00:24:16,920
I can't even move my eyeballs.
536
00:24:18,840 --> 00:24:21,360
Or maybe up there on the right,
mate. You see them?
537
00:24:21,360 --> 00:24:22,560
Yeah. Beep-beep.
538
00:24:22,560 --> 00:24:25,000
Hold this, hold it, hold it,
hold it, hold it.
539
00:24:25,000 --> 00:24:27,760
I've got no control.
It's a lovely, peaceful ride.
540
00:24:27,760 --> 00:24:29,720
Watch out for that stump
in the middle of the street.
541
00:24:29,720 --> 00:24:31,920
Yeah. That's handy. Here, Hayley.
I can see it.
542
00:24:31,920 --> 00:24:33,320
You can see it?
543
00:24:33,320 --> 00:24:35,880
I'm just going
to put the stand down.
544
00:24:39,480 --> 00:24:41,560
Yeah.
545
00:24:41,560 --> 00:24:43,600
Thank you. I appreciate that.
Thank you.
546
00:24:46,320 --> 00:24:49,000
Yes!
Thank you so much.
547
00:24:49,000 --> 00:24:50,840
OK, here we go.
548
00:24:50,840 --> 00:24:52,280
Da-da, da, da, da!
549
00:24:52,280 --> 00:24:53,600
Route info.
550
00:24:53,600 --> 00:24:56,760
"Make your way to
Chong Srok Lotus Pond."
551
00:24:56,760 --> 00:24:59,160
Teams are now heading to
Chong Srok Lotus Pond,
552
00:24:59,160 --> 00:25:02,560
where they'll wade through the water
to pick 50 lotus stems.
553
00:25:02,560 --> 00:25:04,560
They'll then carry them
to the workshop
554
00:25:04,560 --> 00:25:06,720
where they'll craft their own silk.
555
00:25:06,720 --> 00:25:08,640
This scarf is made from lotus silk,
556
00:25:08,640 --> 00:25:10,720
one of the rarest fabrics
in the world.
557
00:25:10,720 --> 00:25:14,280
Originally created for weaving
the robes of Buddhist monks,
558
00:25:14,280 --> 00:25:16,680
each strand is extracted by hand
559
00:25:16,680 --> 00:25:19,080
from the stem of a lotus flower,
just like that.
560
00:25:19,080 --> 00:25:21,800
But getting enough silk just
to make one scarf
561
00:25:21,800 --> 00:25:23,240
can take around two months.
562
00:25:23,240 --> 00:25:24,720
At the silk workshop,
563
00:25:24,720 --> 00:25:28,560
teams must make a six-metre long
thread of smooth lotus silk
564
00:25:28,560 --> 00:25:31,600
by cracking open the stems,
drawing out the fibres
565
00:25:31,600 --> 00:25:33,480
and rolling them together.
566
00:25:33,480 --> 00:25:35,560
Once the judge is satisfied
with their silk,
567
00:25:35,560 --> 00:25:37,560
they'll receive their next clue.
568
00:25:39,400 --> 00:25:42,200
Emma and Hayley are closing in
on our win record as well.
569
00:25:42,200 --> 00:25:44,400
Oh, yeah, they're the biggest
competitors for sure.
570
00:25:44,400 --> 00:25:46,440
They're great at the fiddly stuff.
571
00:25:46,440 --> 00:25:48,320
They're great at the physical stuff.
572
00:25:48,320 --> 00:25:51,200
They're great at the dancing,
they're great at the singing.
573
00:25:51,200 --> 00:25:53,160
Hold on a minute.
574
00:25:53,160 --> 00:25:56,400
I've just realised I'm in love
with Emma and Hayley.
575
00:25:56,400 --> 00:25:57,840
BOTH: # La! #
576
00:26:03,840 --> 00:26:06,920
Thank you.
Alright, buddy, let's go.
577
00:26:06,920 --> 00:26:08,760
Bikes. Let's go.
578
00:26:08,760 --> 00:26:10,800
Go with the red one.
Go with the red one.
579
00:26:10,800 --> 00:26:13,280
Hold nice and tight.
Keep going, keep going.
580
00:26:13,280 --> 00:26:15,400
My father's an engineer
and Cor rides a bike
581
00:26:15,400 --> 00:26:16,600
four or five times a week.
582
00:26:16,600 --> 00:26:19,440
So we're feeling pretty good
about ourselves in the race.
583
00:26:19,440 --> 00:26:21,280
Can you help me, bud?
Get the next pile ready?
584
00:26:21,280 --> 00:26:23,400
So you start getting,
collecting the next pile.
585
00:26:23,400 --> 00:26:24,520
10?
Yep.
586
00:26:24,520 --> 00:26:26,120
ALLI: Get ready.
Go, go, go, go, go, go!
587
00:26:26,120 --> 00:26:29,200
Go, cut, you need to get that.
Don't lose that.
588
00:26:31,120 --> 00:26:32,560
(ENGLISH ACCENT) I'm Harry Potter.
589
00:26:34,000 --> 00:26:37,400
Don't know why my technique is
putting everything between my legs.
590
00:26:37,400 --> 00:26:40,120
It's a bit of a worry.
591
00:26:40,120 --> 00:26:43,680
Alright, Teddy, you got to do
these a little tighter, bro.
592
00:26:43,680 --> 00:26:45,480
It's just so fidgety.
593
00:26:45,480 --> 00:26:47,520
But I think we'll be OK.
594
00:26:47,520 --> 00:26:48,960
Alright, bro. Let's go.
595
00:26:54,160 --> 00:26:56,200
Alright, come on, Teddy,
we're not too far behind.
596
00:26:56,200 --> 00:26:58,400
JANA: None of them can stick out
the bottom.
597
00:26:58,400 --> 00:27:00,840
Are they poking out the bottom?
No, not at the moment.
598
00:27:00,840 --> 00:27:03,240
I really thought I'd come up
with quite an ingenious way
599
00:27:03,240 --> 00:27:06,000
to make sure that there was little
rope bridges between the frame,
600
00:27:06,000 --> 00:27:08,600
and, that way, that the broomsticks
would actually sit on that
601
00:27:08,600 --> 00:27:11,120
and obviously not fall as a result.
602
00:27:11,120 --> 00:27:13,560
Let's go, buddy.
Time to rip it, dude.
603
00:27:13,560 --> 00:27:16,840
This bike is tiny.
Yeah. Hop on.
604
00:27:16,840 --> 00:27:19,480
Just wait. I'm getting on here.
Yeah, I'm just holding the back.
605
00:27:19,480 --> 00:27:21,320
It was just like running
with the kids in the pram.
606
00:27:21,320 --> 00:27:24,200
You're, like, pushing me
in weird ways.
607
00:27:24,200 --> 00:27:26,680
I've let you go now.
Mum, no, you've got to hold it.
608
00:27:26,680 --> 00:27:27,760
Jesus!
609
00:27:27,760 --> 00:27:30,600
No. OK. I think it's better
if I hold the back a little bit.
610
00:27:30,600 --> 00:27:33,040
This thing is way too small.
You got this, mate.
611
00:27:36,480 --> 00:27:38,360
I've got to focus on
not falling over.
612
00:27:38,360 --> 00:27:39,880
OK.
613
00:27:39,880 --> 00:27:42,480
Woo!
614
00:27:42,480 --> 00:27:44,480
Here we go.
615
00:27:44,480 --> 00:27:46,720
Teddy, speed bump. (BLEEP)!
616
00:27:46,720 --> 00:27:49,040
Because we came last
in the last leg,
617
00:27:49,040 --> 00:27:51,720
we get told we have to do
a speed bump.
618
00:27:51,720 --> 00:27:55,040
That's not him.
Wrong guys. Thank you.
619
00:27:55,040 --> 00:27:57,520
Talk about kicking us
while we were down.
620
00:27:57,520 --> 00:27:59,000
We're already behind.
621
00:27:59,000 --> 00:28:02,000
We don't need a speed bump.
622
00:28:02,000 --> 00:28:04,600
Speed bump. Woo!
623
00:28:04,600 --> 00:28:10,080
"Travel back on foot to collect
40 more brooms each, each,
624
00:28:10,080 --> 00:28:11,960
"and return them by hand."
625
00:28:15,000 --> 00:28:16,560
(BLEEP)
626
00:28:16,560 --> 00:28:18,160
That was complete (BLEEP).
627
00:28:18,160 --> 00:28:20,360
How do you expect us to be
in a great mood after this?
628
00:28:20,360 --> 00:28:22,000
Come on.
Hey, it's a competition.
629
00:28:22,000 --> 00:28:23,440
I know...
You're not actually...
630
00:28:23,440 --> 00:28:25,000
If you give up now, you will lose.
631
00:28:25,000 --> 00:28:26,960
If you stop tantruming,
you're going to get through this.
632
00:28:26,960 --> 00:28:29,200
I'm not tantruming.
Stop (BLEEP) us,
we'll stop tantruming.
633
00:28:29,200 --> 00:28:31,600
Teddy, come on. Teddy,
don't say that.
That's not true.
634
00:28:31,600 --> 00:28:33,880
I have my cranky pants
on at this point.
635
00:28:33,880 --> 00:28:35,840
Can you put yourself
in our shoes for a second? Like...
636
00:28:35,840 --> 00:28:37,920
I'm totally understanding
what's going on.
637
00:28:37,920 --> 00:28:40,320
But right now, if I'm in your shoes,
I'm losing the race
638
00:28:40,320 --> 00:28:41,720
because I'm giving up.
639
00:28:41,720 --> 00:28:43,360
Did we... Did we just give up?
640
00:28:43,360 --> 00:28:46,040
Do you want to keep racing or not?
641
00:28:46,040 --> 00:28:49,880
Oh, she's (BLEEP). We got (BLEEP).
642
00:28:55,600 --> 00:28:58,760
Oh, my gosh, fun.
EMMA: Bag drop.
643
00:28:58,760 --> 00:28:59,760
Oh!
644
00:28:59,760 --> 00:29:01,960
DARREN: Oh, the last
wellington boot challenge.
645
00:29:01,960 --> 00:29:03,800
Oh, my gosh, you guys,
you're so close to us!
646
00:29:03,800 --> 00:29:05,840
Hiya!
You're so close!
647
00:29:10,240 --> 00:29:13,400
Look at them. They're so beautiful.
It's beautiful.
648
00:29:13,400 --> 00:29:15,720
We've got to cut them at the root.
At the root.
649
00:29:15,720 --> 00:29:17,560
We've got to get 50, Emma, 50.
650
00:29:17,560 --> 00:29:19,320
Oh!
Oh!
651
00:29:19,320 --> 00:29:20,960
Yes!
This is gonna get tricky.
652
00:29:20,960 --> 00:29:24,240
So, yep, everything's wet.
Oh, God.
653
00:29:24,240 --> 00:29:26,880
Oh, no. I can't even move.
Oh, it's like quicksand.
654
00:29:26,880 --> 00:29:29,880
Oh, my God, how are we meant to...
No, this is actually really bad!
655
00:29:29,880 --> 00:29:31,160
OK, just take it easy.
I can't move!
656
00:29:31,160 --> 00:29:32,280
Take it easy.
657
00:29:32,280 --> 00:29:34,360
Oh, my God! Oh!
658
00:29:34,360 --> 00:29:36,160
Oh.
(LAUGHS)
659
00:29:36,160 --> 00:29:38,600
You alright? Quick! Don't stop.
Do it quick.
I can't stay on my feet.
660
00:29:38,600 --> 00:29:39,920
Do it... Yeah.
Best to go quick.
661
00:29:39,920 --> 00:29:43,200
TRISTAN: Don't let your foot plant.
Oh!
Oh, shit, yeah.
662
00:29:43,200 --> 00:29:47,000
Oh! Yeah. I'm in. (LAUGHS)
663
00:29:47,000 --> 00:29:48,680
Argh! Oh!
664
00:29:48,680 --> 00:29:50,880
Oh, no!
Oh, no!
665
00:29:50,880 --> 00:29:53,040
It's the worst!
What is wrong with us?
666
00:29:53,040 --> 00:29:54,640
The reality of the lotus farm
667
00:29:54,640 --> 00:29:57,520
was the complete opposite
of what we thought.
668
00:29:57,520 --> 00:29:59,720
Oh!
I can't even move.
669
00:29:59,720 --> 00:30:02,720
I just absolutely can't
with this task.
670
00:30:02,720 --> 00:30:05,160
This is so much harder
than I thought.
671
00:30:12,360 --> 00:30:14,360
ALLIE: This is harder
than what I thought.
672
00:30:14,360 --> 00:30:15,640
ANGIE: Quick, quick, quick.
673
00:30:15,640 --> 00:30:17,840
Who's riding?
I can ride if you want.
OK.
674
00:30:17,840 --> 00:30:20,600
I decided to ride the bike
because I was feeling the pain
675
00:30:20,600 --> 00:30:22,880
in my foot and my back,
and I had to be able
676
00:30:22,880 --> 00:30:25,600
to gather my strength again
for the rest of the day.
677
00:30:25,600 --> 00:30:28,080
Brooms are looking fine, baby.
678
00:30:28,080 --> 00:30:30,320
If you ride too fast,
they'll fall off.
679
00:30:30,320 --> 00:30:32,960
Oh, but I can't go slow
on this bike because the weight.
680
00:30:32,960 --> 00:30:34,720
You've got to be really careful
with your back.
681
00:30:34,720 --> 00:30:37,200
Quick, quick, quick! Go quick!
You're gonna have to run.
682
00:30:37,200 --> 00:30:39,080
It's alright. We can't get stressed.
683
00:30:39,080 --> 00:30:41,440
If I go slower, I'm going to fall!
684
00:30:41,440 --> 00:30:44,480
You're gonna hurt your back
and your ankles, Mum.
685
00:30:44,480 --> 00:30:46,000
I can't see anyone or anything.
686
00:30:46,000 --> 00:30:47,640
Oh! (BLEEP)
687
00:30:47,640 --> 00:30:49,845
Mum! Mum...
688
00:30:58,400 --> 00:31:00,440
Oh! (BLEEP)
Mum!
689
00:31:00,440 --> 00:31:01,760
After the morning that we've had,
690
00:31:01,760 --> 00:31:04,960
I'm like, please,
let's just give Mum a pass.
691
00:31:04,960 --> 00:31:05,960
You alright?
692
00:31:05,960 --> 00:31:07,880
I was worried about mum's back.
693
00:31:07,880 --> 00:31:10,040
All I was thinking was,
what kind of pain is mum in?
694
00:31:10,040 --> 00:31:11,600
You OK?
695
00:31:11,600 --> 00:31:14,120
Can you just help me back up?
Can you hold the back of the bike?
696
00:31:14,120 --> 00:31:15,400
Other side. Other side.
697
00:31:15,400 --> 00:31:17,680
It was stressful.
It was stressful.
698
00:31:17,680 --> 00:31:20,080
I could tell she didn't
want to let me down.
699
00:31:20,080 --> 00:31:22,720
Deep down, I know mum
is always going to push through.
700
00:31:22,720 --> 00:31:24,480
it's alright, we can't get stressed.
701
00:31:24,480 --> 00:31:26,000
We just need to move.
702
00:31:26,000 --> 00:31:28,200
We need to keep moving
to the furniture shop.
703
00:31:30,960 --> 00:31:32,960
COR: This is it here. Oh!
704
00:31:32,960 --> 00:31:35,120
Pulling up in the whip.
JANA: Hello.
705
00:31:35,120 --> 00:31:36,440
Riding the bike was not fun.
706
00:31:36,440 --> 00:31:39,200
It was actually
not a fun experience.
707
00:31:39,200 --> 00:31:42,080
When we finally got to
the furniture store,
708
00:31:42,080 --> 00:31:44,360
we're like, "Yes!
Finally some luck on our side!"
709
00:31:44,360 --> 00:31:46,280
(BUZZER)
No?
No?
710
00:31:46,280 --> 00:31:48,240
What?
Why?
711
00:31:48,240 --> 00:31:50,280
We've definitely got the right
amount of brooms.
Mm-hm.
712
00:31:50,280 --> 00:31:53,240
"All your brooms must be placed
vertically, bristles up and
secured within the frame.
713
00:31:53,240 --> 00:31:55,560
"They cannot be sticking
out the bottom." They're not.
714
00:31:57,680 --> 00:31:59,360
What are we missing?
715
00:32:00,880 --> 00:32:03,240
Hang on.
What?
You've got 11.
716
00:32:03,240 --> 00:32:04,760
No. What?
717
00:32:04,760 --> 00:32:08,320
One, two, three, four, five, six,
seven, eight, nine...
718
00:32:08,320 --> 00:32:10,520
No, you're right, it's 10.
10.
719
00:32:10,520 --> 00:32:12,600
This must be it just here, Allie,
up on the right.
720
00:32:12,600 --> 00:32:15,680
Push them all back up.
Push them all back up now for check.
721
00:32:15,680 --> 00:32:17,760
Check! Can we check?
722
00:32:21,200 --> 00:32:23,480
Thank you.
Oh, thank you!
723
00:32:23,480 --> 00:32:26,560
They passed.
What? What'd you guys do?
724
00:32:26,560 --> 00:32:28,040
I don't know, darl.
725
00:32:28,040 --> 00:32:29,400
Thank you.
726
00:32:29,400 --> 00:32:31,520
Getting pretty stressful now.
727
00:32:31,520 --> 00:32:34,280
"Make your way to
Chong Srok lotus pond."
728
00:32:34,280 --> 00:32:35,560
What a shit day.
729
00:32:35,560 --> 00:32:37,280
Today was such an amazing day,
730
00:32:37,280 --> 00:32:39,200
and we thought
we'd done so well.
731
00:32:39,200 --> 00:32:43,400
"Placed vertically, bristles up,
and secured within the frame."
They're in the frame.
732
00:32:43,400 --> 00:32:45,440
Maybe they're not upright enough.
733
00:32:46,880 --> 00:32:49,920
Hang on. Those were all in the frame
before. Bend down in the front here.
734
00:32:49,920 --> 00:32:52,160
Try and get them all
completely up.
735
00:32:52,160 --> 00:32:55,880
Being tall people, unfortunately,
we just didn't look low enough.
736
00:32:55,880 --> 00:32:58,160
Too tall.
They're really high now.
737
00:32:58,160 --> 00:33:00,240
Bend down in the front here
and tell me any
738
00:33:00,240 --> 00:33:02,040
that are poking through the frame.
739
00:33:02,040 --> 00:33:03,440
There are none.
740
00:33:04,880 --> 00:33:06,880
Thank you.
Thank you.
Thank you very much.
741
00:33:06,880 --> 00:33:08,400
We were so lucky.
742
00:33:08,400 --> 00:33:09,720
Harry and Teddy got the speed bump.
743
00:33:09,720 --> 00:33:10,800
Let's go.
Let's go.
744
00:33:10,800 --> 00:33:13,080
At least we're not last.
Come on, bud, get in.
745
00:33:17,040 --> 00:33:19,480
We got to have some energy
to try and pick ourselves up,
746
00:33:19,480 --> 00:33:21,760
because we're sick of being (BLEEP).
747
00:33:21,760 --> 00:33:23,720
Even though sometimes
we let our emotions out,
748
00:33:23,720 --> 00:33:25,320
sometimes we throw tantrums...
749
00:33:25,320 --> 00:33:27,800
Don't (BLEEP) me and then
ask me to smile about it.
750
00:33:27,800 --> 00:33:29,680
..but one thing we're not
is quitters.
751
00:33:29,680 --> 00:33:31,960
So as much as we were deflated...
752
00:33:31,960 --> 00:33:34,520
We're here because we want
to win for our charity.
753
00:33:34,520 --> 00:33:36,960
We want to raise $100,000
for Beyond Blue.
754
00:33:36,960 --> 00:33:38,920
So let's pick up our big boy pants,
755
00:33:38,920 --> 00:33:42,480
let's get on a big boy walk,
and let's go pick up
some big boy brooms.
756
00:33:43,560 --> 00:33:45,320
Right here? These ones?
757
00:33:58,640 --> 00:34:00,280
HAYLEY: Oh, this is so tiring.
758
00:34:00,280 --> 00:34:01,480
It was
759
00:34:01,480 --> 00:34:04,560
so difficult to collect
these lotus flowers.
760
00:34:04,560 --> 00:34:06,600
They were scattered everywhere.
761
00:34:06,600 --> 00:34:09,600
It was basically all lily pads,
and then like one flower there.
762
00:34:09,600 --> 00:34:10,680
Oh, one flower there.
763
00:34:10,680 --> 00:34:13,680
EMMA: You only need about 10 more.
How many?
764
00:34:13,680 --> 00:34:14,720
10.
765
00:34:14,720 --> 00:34:17,120
40.
TRISTAN: Yep, nice.
766
00:34:17,120 --> 00:34:18,200
10 more.
767
00:34:18,200 --> 00:34:20,760
It just felt like we'd been going
through these fields forever.
768
00:34:20,760 --> 00:34:22,760
OK, we've got to move.
769
00:34:22,760 --> 00:34:24,680
Oh, my God, that was a huge frog!
770
00:34:24,680 --> 00:34:26,680
It just leapt up in my face.
771
00:34:28,040 --> 00:34:31,360
Here's some lotus flowers here.
Here we are.
There's flags. Yeah.
772
00:34:31,360 --> 00:34:32,920
I'll get the bags, you start.
773
00:34:34,080 --> 00:34:36,880
Here, Mum.
We're going there?
Down there.
774
00:34:36,880 --> 00:34:39,160
Let's go far away from everyone.
OK.
775
00:34:39,160 --> 00:34:41,320
JANA: Here we go. Let's go, buddy.
776
00:34:41,320 --> 00:34:42,840
Right, bag drop, buddy.
Bag drop.
777
00:34:42,840 --> 00:34:44,440
Bag drop.
And shoes and everything.
778
00:34:45,960 --> 00:34:48,280
HAYLEY: Three, four, five, six,
seven, eight, nine.
779
00:34:48,280 --> 00:34:50,200
OK, let's just start walking.
Yeah.
780
00:34:50,200 --> 00:34:52,720
I thought it might have been a bit
more of a glamorous experience.
781
00:34:52,720 --> 00:34:54,960
Angie's getting down and dirty.
(SIGHS)
782
00:34:54,960 --> 00:34:56,960
Oh, that's...
783
00:34:56,960 --> 00:34:58,440
I'm gonna fall over.
784
00:34:58,440 --> 00:35:00,400
Wow, this is hard.
785
00:35:00,400 --> 00:35:02,920
DARREN: Whoa!
TRISTAN: (CHUCKLES)
This is impossible.
786
00:35:02,920 --> 00:35:04,920
EMMA: How are you going?
Really great.
787
00:35:04,920 --> 00:35:07,200
Whoo!
(COR GRUNTS)
788
00:35:07,200 --> 00:35:09,840
Whoa! This is actually a joke.
789
00:35:09,840 --> 00:35:11,320
(BLEEP)
790
00:35:13,920 --> 00:35:15,120
Oh, bugger.
791
00:35:16,560 --> 00:35:18,520
DARREN: Grab these ones as well.
792
00:35:18,520 --> 00:35:19,680
ALLI: You alright?
793
00:35:19,680 --> 00:35:22,200
All these physical challenges today,
they've been so hectic
794
00:35:22,200 --> 00:35:23,840
on both of us, especially Mum,
795
00:35:23,840 --> 00:35:26,400
with all the injuries
that she's dealing with.
796
00:35:26,400 --> 00:35:28,240
Then you're seeing frogs
and spiders.
797
00:35:28,240 --> 00:35:29,760
Oh, there's a leech on me!
798
00:35:29,760 --> 00:35:31,480
(BLEEP) How do I get it off?
ANGIE: Oh, shit.
799
00:35:31,480 --> 00:35:34,360
Like, it was just animalistic.
800
00:35:34,360 --> 00:35:36,080
Someone help with a leech?
Leech!
801
00:35:36,080 --> 00:35:37,720
How do I get it off?
Help with a leech?
802
00:35:37,720 --> 00:35:40,200
I just ripped it off.
Did you get it all?
803
00:35:40,200 --> 00:35:42,520
Yeah. That was... (BLEEP)
I hate leeches.
804
00:35:42,520 --> 00:35:45,040
Nothing's going right today.
805
00:35:53,840 --> 00:35:55,840
TEDDY: You just go, bro.
806
00:35:55,840 --> 00:35:58,640
HARRY: Alright, come on, Teddy,
let's just run.
807
00:36:11,360 --> 00:36:13,760
Teddy, how are you doing?
I'm (BLEEP).
808
00:36:18,400 --> 00:36:20,800
This speed bump really got
in my head.
809
00:36:22,120 --> 00:36:24,720
This is by far the angriest
I've been on the race.
810
00:36:24,720 --> 00:36:26,920
Ooh, thanks. (BLEEP)
811
00:36:28,400 --> 00:36:31,240
"Make your way to Chong Srok
and pick 50 lotus stems.
812
00:36:31,240 --> 00:36:33,240
OK, let's go.
813
00:36:33,240 --> 00:36:35,920
If we lose today,
we could be eliminated.
814
00:36:35,920 --> 00:36:38,840
But I knew we had to really,
really go hard
815
00:36:38,840 --> 00:36:40,920
to make up some spots.
816
00:36:40,920 --> 00:36:42,160
Let's go.
817
00:36:53,920 --> 00:36:56,440
DARREN: Oh, just a lovely day for
it, ladies, isn't it?
818
00:36:56,440 --> 00:36:57,760
Lovely day.
819
00:37:00,480 --> 00:37:02,040
Love it!
820
00:37:02,040 --> 00:37:04,160
Love the chaos.
821
00:37:04,160 --> 00:37:05,400
Love the spider bites.
822
00:37:05,400 --> 00:37:07,440
If I never see another lotus stem
823
00:37:07,440 --> 00:37:09,040
in my life, I'll be very happy.
824
00:37:09,040 --> 00:37:11,200
We were in there a long time.
825
00:37:11,200 --> 00:37:13,280
TRISTAN: Get that one.
Get that one pink one.
826
00:37:13,280 --> 00:37:15,920
We've got 50.
EMMA: Let's go.
827
00:37:15,920 --> 00:37:18,200
ALLI: We've got 36, Mum.
Close to 50.
828
00:37:18,200 --> 00:37:21,600
JANA: Come this way, buddy.
There's a heap over here. See?
829
00:37:23,840 --> 00:37:27,520
Hello. Can you take this?
Can you take this?
830
00:37:27,520 --> 00:37:31,160
45, 46, 47, 48, 49, 50, 51.
831
00:37:31,160 --> 00:37:33,360
Yes!
832
00:37:33,360 --> 00:37:35,000
Thank you.
Thank you.
833
00:37:35,000 --> 00:37:36,520
Thank you.
Thank you so much.
834
00:37:36,520 --> 00:37:40,320
As we finally had our
50 lotus flowers in the basket,
835
00:37:40,320 --> 00:37:44,880
we had to take those flowers
and weave their silk together.
836
00:37:44,880 --> 00:37:46,880
This for you?
837
00:37:46,880 --> 00:37:49,320
So we need to sit side by side.
Thank you.
838
00:37:49,320 --> 00:37:51,840
Thank you so much.
Thank you.
Thank you.
839
00:37:51,840 --> 00:37:55,080
WOMAN: Demonstration.
We have to watch this?
Wow.
840
00:37:55,080 --> 00:37:56,720
OK.
841
00:37:56,720 --> 00:37:58,720
One, two.
842
00:37:59,720 --> 00:38:01,920
Whoa!
843
00:38:01,920 --> 00:38:04,920
Oh, my gosh!
What the...
844
00:38:07,360 --> 00:38:08,920
Yeah.
Whoa.
845
00:38:08,920 --> 00:38:11,040
Wow!
Wow!
846
00:38:11,040 --> 00:38:14,480
I had no idea that you could get silk
from a lotus flower.
847
00:38:14,480 --> 00:38:16,920
I just had no idea
that you could do that.
848
00:38:16,920 --> 00:38:18,160
I thought that was silkworms.
849
00:38:18,160 --> 00:38:19,400
Like the ones that you get
at school.
850
00:38:19,400 --> 00:38:21,160
Yeah, I was excited to see them.
In the shoebox.
Yeah.
851
00:38:21,160 --> 00:38:24,720
DARREN: Oh, there's the girls.
We're just behind.
852
00:38:24,720 --> 00:38:27,400
Yeah. Pull, pull.
No. (GASPS)
853
00:38:27,400 --> 00:38:29,240
OK.
That was hard.
854
00:38:30,600 --> 00:38:32,760
No, Emma, no. (LAUGHS)
855
00:38:32,760 --> 00:38:34,360
Got to be so slow with this.
856
00:38:36,800 --> 00:38:39,920
Here, hold it. Take that.
TRISTAN: That's good, man.
857
00:38:39,920 --> 00:38:41,880
Pull it.
Softly. Softly.
858
00:38:41,880 --> 00:38:44,400
Knife. Scalpel.
859
00:38:46,400 --> 00:38:48,320
ALLI: I think that's...
Mum, that's 50.
860
00:38:48,320 --> 00:38:51,760
JANA: (GROANS) I'm exhausted.
COR: Can we... Can we head back?
861
00:38:51,760 --> 00:38:52,960
There's no plants, buddy.
862
00:38:52,960 --> 00:38:54,520
There is. I can see them.
863
00:38:54,520 --> 00:38:57,880
TEDDY: You got 'em?
I'll take the bucket.
864
00:38:57,880 --> 00:38:59,840
The boys are here now too.
Go! Go, quick!
865
00:39:02,440 --> 00:39:04,400
Looks like they're almost done.
866
00:39:04,400 --> 00:39:06,440
We're so far behind.
867
00:39:06,440 --> 00:39:08,080
Oh, wow..
868
00:39:08,080 --> 00:39:10,440
Oh, shit! Oh, my God!
869
00:39:10,440 --> 00:39:14,080
Get this one. I think
that one's good enough.
Yeah.
870
00:39:14,080 --> 00:39:15,160
Yes!
Thank you.
871
00:39:15,160 --> 00:39:16,880
That was beautiful.
872
00:39:16,880 --> 00:39:17,960
And we're watching
873
00:39:17,960 --> 00:39:19,760
all the other teams go away again
and again and again.
874
00:39:19,760 --> 00:39:21,320
..49, 50. (CHUCKLES)
875
00:39:23,200 --> 00:39:24,720
Thank you.
Thank you.
876
00:39:24,720 --> 00:39:27,440
You know, if anyone could place
a bet on who's going home,
877
00:39:27,440 --> 00:39:29,400
I'd put all our money on us.
878
00:39:29,400 --> 00:39:31,560
But we're here to win.
879
00:39:31,560 --> 00:39:33,960
Let's go. Let's go over here.
Let's pick up the pace.
880
00:39:43,720 --> 00:39:48,120
It's crazy how fiddly this is to get
such a small amount of silk.
881
00:39:48,120 --> 00:39:49,480
Like, what do you mean?
882
00:39:49,480 --> 00:39:52,240
And then stretch it.
DARREN: What, hold from there?
883
00:39:53,720 --> 00:39:55,680
Quick. Look, the bag drop.
884
00:39:55,680 --> 00:39:57,400
OK, here.
885
00:39:57,400 --> 00:39:59,040
Is this empty?
886
00:39:59,040 --> 00:40:00,440
BOTH: Yep.
887
00:40:01,520 --> 00:40:04,240
Do you reckon
I'd be better at it or you?
888
00:40:04,240 --> 00:40:06,120
JANA: Quickly, my love.
889
00:40:09,040 --> 00:40:11,320
TRISTAN: OK, Do you want me to cut?
Buddy, sitting next to each other.
890
00:40:11,320 --> 00:40:13,120
Ready?
It's going to work like this.
891
00:40:13,120 --> 00:40:15,320
Here's our basket.
Ready? Get ready to cut.
892
00:40:15,320 --> 00:40:17,600
Oh, gosh. Emma, we really need
to get a move on.
893
00:40:17,600 --> 00:40:19,120
I'm really starting to panic.
894
00:40:19,120 --> 00:40:21,320
DARREN: This challenge
is time consuming.
895
00:40:21,320 --> 00:40:25,480
You have to snap the lotus flowers
that we picked,
896
00:40:25,480 --> 00:40:29,680
ease out these little tiny bits
of silk from within.
897
00:40:29,680 --> 00:40:31,320
We're so close, but so far.
898
00:40:31,320 --> 00:40:33,160
It's so fiddly.
It's got to be perfect.
899
00:40:33,160 --> 00:40:35,960
And then roll them up to make
a thicker bit of silk.
900
00:40:35,960 --> 00:40:37,920
Roll, roll, roll.
901
00:40:37,920 --> 00:40:39,200
That's fun.
902
00:40:39,200 --> 00:40:42,440
You have to do that over and over
and over until you have six metres
903
00:40:42,440 --> 00:40:44,440
with not a nub in it.
904
00:40:44,440 --> 00:40:45,880
Just go
a little bit faster, sweetie.
905
00:40:45,880 --> 00:40:47,720
Come on. Please, for me, please.
906
00:40:47,720 --> 00:40:49,120
For me to go faster,
you have to go faster.
907
00:40:49,120 --> 00:40:51,160
I am going as fast as I can.
908
00:40:51,160 --> 00:40:52,680
It's anyone's game.
909
00:40:52,680 --> 00:40:55,520
Except for maybe Harry and Teddy.
910
00:41:00,120 --> 00:41:02,240
So we got here and everyone
was here.
911
00:41:02,240 --> 00:41:03,360
And now everyone's gone again.
912
00:41:03,360 --> 00:41:04,680
Surprise, surprise.
913
00:41:07,000 --> 00:41:09,800
We're cooked.
We're two cooked chooks.
914
00:41:09,800 --> 00:41:14,120
And now we have to go in this swamp
where there's lychees.
915
00:41:14,120 --> 00:41:15,360
What's it called?
Leeches.
916
00:41:15,360 --> 00:41:17,040
There's leeches.
There might be lychees, too.
917
00:41:17,040 --> 00:41:18,600
There might be lychees in there.
We don't know.
918
00:41:18,600 --> 00:41:20,920
It's quite nice, Teddy.
919
00:41:20,920 --> 00:41:22,560
It's good fun.
920
00:41:22,560 --> 00:41:23,880
What does Shrek say?
921
00:41:25,200 --> 00:41:27,000
What are you doing in my swamp?
922
00:41:27,000 --> 00:41:29,200
Yeah. What are you doing in my swamp?
923
00:41:29,200 --> 00:41:30,920
Alright, let's go.
924
00:41:30,920 --> 00:41:33,440
If you're stressed out and then
you're making jokes,
925
00:41:33,440 --> 00:41:35,240
it makes you
not stressed out anymore.
926
00:41:35,240 --> 00:41:37,560
Thank you.
Thank you, darling.
927
00:41:37,560 --> 00:41:40,000
Like, whatever we have to do
to just, like, get through.
928
00:41:46,400 --> 00:41:50,680
JANA: This bit is too thin. Look.
COR: Can you not
lap it over, please?
929
00:41:50,680 --> 00:41:53,320
Big snap.
Yep.
930
00:41:53,320 --> 00:41:55,200
Yeah. Oh, they're nice.
931
00:41:55,200 --> 00:41:57,920
That's it. OK. Ah, too much.
It's alright.
932
00:41:57,920 --> 00:41:59,800
JANA: Don't. Don't. just stay there.
Let go of it. Let go.
933
00:41:59,800 --> 00:42:01,640
COR: Why do you keep trying to take
it out of my hands?
934
00:42:01,640 --> 00:42:03,000
Because I can finish it for you.
935
00:42:03,000 --> 00:42:04,760
Let's go. Quick! Quick!
It's never-ending.
936
00:42:08,280 --> 00:42:09,440
TEDDY: Hello.
937
00:42:09,440 --> 00:42:12,560
Emma.
Hey, Harry and Teddy.
938
00:42:12,560 --> 00:42:15,200
Oh, wow. They did well.
939
00:42:15,200 --> 00:42:18,400
Harry and Teddy rock up.
I wasn't worried at all.
940
00:42:18,400 --> 00:42:21,640
We had at least four metres
of yarn.
Mm.
941
00:42:23,600 --> 00:42:25,200
And I figure, look,
942
00:42:25,200 --> 00:42:27,560
it's going to take them
so long to get to this point.
943
00:42:27,560 --> 00:42:29,800
HARRY: Just do a little first.
See how we feel.
944
00:42:31,280 --> 00:42:34,160
TEDDY: She was breaking it so easy.
945
00:42:35,400 --> 00:42:38,880
Been so many points today
where everyone's been at one spot.
Yeah.
946
00:42:38,880 --> 00:42:40,760
Well, everyone's very focused.
947
00:42:42,400 --> 00:42:44,640
It's so hard to know how any
of the other teams are going,
948
00:42:44,640 --> 00:42:47,160
because it's such a small thing
you can hardly see.
949
00:42:47,160 --> 00:42:50,160
Like, we have no idea what people
have in their baskets.
950
00:42:51,240 --> 00:42:52,840
Argh! I don't like it.
951
00:42:52,840 --> 00:42:56,845
I don't like the unknown,
which is this whole race!
952
00:43:04,280 --> 00:43:05,960
We really need to get a move on.
953
00:43:05,960 --> 00:43:07,520
I'm really starting to panic.
954
00:43:07,520 --> 00:43:10,440
We had to make six metres of silk
in this challenge,
955
00:43:10,440 --> 00:43:13,560
so we were like,
"OK, we'll be here for a while."
956
00:43:13,560 --> 00:43:15,280
Oh, you bastard!
957
00:43:15,280 --> 00:43:17,080
And it's just, just fiddly.
958
00:43:17,080 --> 00:43:21,040
We know that someone's going home
and the pressure is really on.
959
00:43:21,040 --> 00:43:23,760
Give me a second.
(GASPS)
960
00:43:23,760 --> 00:43:26,840
You picked the whole thing up, bud.
961
00:43:26,840 --> 00:43:28,440
Nice hat, Harry.
962
00:43:28,440 --> 00:43:29,920
HARRY: Thank you so much.
963
00:43:29,920 --> 00:43:31,640
A boost of morale.
964
00:43:31,640 --> 00:43:34,080
Hi.
Hello. Can we have a check?
965
00:43:34,080 --> 00:43:35,440
You've got six already?
966
00:43:35,440 --> 00:43:36,480
Really?
967
00:43:36,480 --> 00:43:37,840
Come on, Harry!
968
00:43:37,840 --> 00:43:39,600
Yes.
969
00:43:39,600 --> 00:43:42,520
Oh, she's going, she's going for it.
She's going?
970
00:43:42,520 --> 00:43:45,840
She's going for it.
She's going, she's Spotlight... Two.
971
00:43:45,840 --> 00:43:48,600
She is Lincraft.
Three.
972
00:43:48,600 --> 00:43:50,240
Ooh.
973
00:43:50,240 --> 00:43:51,680
What's that?
974
00:43:51,680 --> 00:43:53,640
I didn't even see those
little things.
975
00:43:53,640 --> 00:43:55,160
We've got to get rid of it.
Pull it?
976
00:43:55,160 --> 00:43:56,720
OK. And then roll.
977
00:43:56,720 --> 00:43:58,520
OK. Alright.
978
00:43:58,520 --> 00:44:00,320
No.
Thank you very much.
979
00:44:00,320 --> 00:44:02,600
We've got this. Thank you.
OK.
980
00:44:02,600 --> 00:44:04,080
We had little bumps in our silk,
981
00:44:04,080 --> 00:44:07,080
and she went through every little
bump, and she was like, "No."
982
00:44:07,080 --> 00:44:10,640
And we were like,
"OK, we are not good silk makers."
983
00:44:10,640 --> 00:44:12,280
We've got six metres.
984
00:44:12,280 --> 00:44:13,640
We have to be mindful of the quality
985
00:44:13,640 --> 00:44:15,960
and it needs to not have
any bumps in it.
986
00:44:15,960 --> 00:44:18,280
Check.
What?
987
00:44:18,280 --> 00:44:19,960
Oh, my God. Now Darren and Tristan.
988
00:44:19,960 --> 00:44:22,280
The boys are done already.
ALLI: They're finished.
989
00:44:22,280 --> 00:44:24,400
Business. Who?
Darren and Tristan.
990
00:44:30,120 --> 00:44:31,520
She measures one, two...
991
00:44:32,720 --> 00:44:34,400
..three...
992
00:44:34,400 --> 00:44:38,800
..four, five...
Six.
993
00:44:38,800 --> 00:44:41,840
Seven.
994
00:44:44,120 --> 00:44:47,680
We've done. We've just overachieved
this whole thing.
995
00:44:47,680 --> 00:44:50,560
We could have been up hours ago.
996
00:44:50,560 --> 00:44:52,000
They are not good.
997
00:44:53,400 --> 00:44:55,720
Yeah.
998
00:44:55,720 --> 00:44:57,480
No.
999
00:44:57,480 --> 00:44:59,440
Thank you.
Thank you.
1000
00:44:59,440 --> 00:45:04,120
The lady was unimpressed
with our silk structure.
1001
00:45:04,120 --> 00:45:06,760
We're just picking out all
the little knots.
1002
00:45:06,760 --> 00:45:08,640
Check, please. Yay!
Check, please.
1003
00:45:08,640 --> 00:45:11,000
Thank you.
1004
00:45:11,000 --> 00:45:12,800
Someone's just said check.
1005
00:45:12,800 --> 00:45:16,080
Just put some more on this bit.
1006
00:45:16,080 --> 00:45:17,040
What are the bumps?
1007
00:45:21,200 --> 00:45:23,560
Uh, it just broke.
1008
00:45:23,560 --> 00:45:24,960
Just broke.
1009
00:45:24,960 --> 00:45:26,120
Can we go back?
Again.
1010
00:45:26,120 --> 00:45:27,520
Yeah.
1011
00:45:28,840 --> 00:45:30,560
Oh, my God, are they done?
1012
00:45:30,560 --> 00:45:31,920
No.
1013
00:45:31,920 --> 00:45:34,360
This was extremely hard
as a challenge
1014
00:45:34,360 --> 00:45:36,440
because it was so minute.
1015
00:45:36,440 --> 00:45:37,680
It was very delicate.
1016
00:45:37,680 --> 00:45:39,400
JANA: Come on, let's go.
1017
00:45:39,400 --> 00:45:41,920
HARRY: We need more thickness down
your end.
1018
00:45:41,920 --> 00:45:44,360
ALLI: We need to be a bit quicker.
We can't get out of here last.
1019
00:45:44,360 --> 00:45:45,680
OK, we're ready for it.
Back.
1020
00:45:45,680 --> 00:45:48,360
OK. Can we have a check?
1021
00:45:48,360 --> 00:45:51,560
Oh, Emma and Hayley. Up for a check.
1022
00:45:51,560 --> 00:45:55,360
OK, we've done a bit more swirling
and a bit more spinning.
1023
00:45:55,360 --> 00:45:56,640
Gotten the pimples out.
1024
00:45:56,640 --> 00:45:59,760
The improvement.
So nice.
1025
00:45:59,760 --> 00:46:00,760
Refined.
1026
00:46:04,600 --> 00:46:05,600
Oh, yay!
1027
00:46:09,840 --> 00:46:12,920
Thank you. Thank you so much.
1028
00:46:14,760 --> 00:46:16,480
Emma and Hayley just passed.
1029
00:46:16,480 --> 00:46:17,800
Whoo-hoo! Good on 'em.
1030
00:46:19,080 --> 00:46:21,160
Route info.
1031
00:46:21,160 --> 00:46:23,080
"Travel by foot to resort Chamkar...
1032
00:46:23,080 --> 00:46:25,520
"And search the grounds for Beau."
1033
00:46:28,480 --> 00:46:31,240
Here on the rural outskirts
of Siem Reap,
1034
00:46:31,240 --> 00:46:34,600
Traditional Khmer architecture
stands amongst
1035
00:46:34,600 --> 00:46:36,920
the lotus fields and rice farms,
1036
00:46:36,920 --> 00:46:39,920
and Chamkar House is
the perfect example.
1037
00:46:39,920 --> 00:46:42,200
It's also a great place
to have an ice-cold beverage
1038
00:46:42,200 --> 00:46:45,040
after a long hard day's work.
1039
00:46:45,040 --> 00:46:47,360
Welcome to the Pit Stop
for the ninth leg of
1040
00:46:47,360 --> 00:46:48,920
The Amazing Race Australia.
1041
00:46:48,920 --> 00:46:51,480
"Hurry!
The last team may be eliminated."
1042
00:46:51,480 --> 00:46:53,200
Let's go!
1043
00:46:55,200 --> 00:46:57,720
Can you believe we left
that challenge in first?
1044
00:46:57,720 --> 00:46:59,880
That just seems so hard.
But it's so exciting.
1045
00:46:59,880 --> 00:47:02,520
We're on our way to the
Pit Stop, though.
That's so exciting.
1046
00:47:02,520 --> 00:47:05,280
It felt like such
a roller-coaster of a day.
1047
00:47:05,280 --> 00:47:08,240
Everyone's been so close together
today.
1048
00:47:08,240 --> 00:47:10,960
But we had so much fun on this leg
of the race.
1049
00:47:10,960 --> 00:47:13,080
Beau! Why?
Why are you so far away?
1050
00:47:13,080 --> 00:47:15,080
Why can't you just be a little bit
closer?
1051
00:47:15,080 --> 00:47:16,920
Why, why, why?
1052
00:47:16,920 --> 00:47:18,440
What about, like, a double knot?
Like...?
1053
00:47:18,440 --> 00:47:20,880
Put the knot on the side?
On the side like that?
1054
00:47:20,880 --> 00:47:24,720
Yeah.
So that's more of a Khmer thing.
1055
00:47:24,720 --> 00:47:27,400
Now I feel more local.
1056
00:47:27,400 --> 00:47:30,120
Do I look like a Khmer man?
1057
00:47:31,320 --> 00:47:33,320
I don't know how to lie.
1058
00:47:35,240 --> 00:47:36,480
Neither do I.
1059
00:47:36,480 --> 00:47:37,960
And find Beau.
1060
00:47:37,960 --> 00:47:39,400
OK. Focus, focus.
1061
00:47:39,400 --> 00:47:40,920
Follow the path.
1062
00:47:44,480 --> 00:47:46,200
Oh, gosh.
Wow.
1063
00:47:46,200 --> 00:47:48,400
This is beautiful.
1064
00:47:48,400 --> 00:47:50,080
Oh, there he is.
1065
00:47:50,080 --> 00:47:51,720
Oh, there they are.
1066
00:47:51,720 --> 00:47:54,400
Look, it's the girls,
Emma and Hayley.
1067
00:47:54,400 --> 00:47:57,920
I'm contractually obliged
not to pick a favourite.
1068
00:47:57,920 --> 00:48:00,080
Ah.
But I do have a favourite.
1069
00:48:00,080 --> 00:48:02,480
Why do I always look like such
a dork
1070
00:48:02,480 --> 00:48:04,560
running to the mat?
1071
00:48:04,560 --> 00:48:07,240
Little shuffles, little shuffles.
1072
00:48:11,760 --> 00:48:14,000
Welcome to Siem Reap.
1073
00:48:14,000 --> 00:48:15,520
Oh. Thank you.
1074
00:48:15,520 --> 00:48:17,440
You look amazing.
Thank you.
1075
00:48:17,440 --> 00:48:21,520
Emma and Hayley,
you are the first team to check in.
1076
00:48:21,520 --> 00:48:23,080
Oh, yes!
1077
00:48:24,320 --> 00:48:25,440
That's two wins in a row.
1078
00:48:25,440 --> 00:48:27,040
Number one, baby.
1079
00:48:27,040 --> 00:48:28,880
Come on.
1080
00:48:28,880 --> 00:48:30,080
Yes!
1081
00:48:30,080 --> 00:48:31,480
And you know the rules.
1082
00:48:31,480 --> 00:48:34,160
A hotel upgrade for coming in first.
1083
00:48:34,160 --> 00:48:37,280
I don't know how we've managed
to get first two legs in a row.
1084
00:48:37,280 --> 00:48:40,320
I don't know what we're doing,
but I'm excited about it.
1085
00:48:40,320 --> 00:48:42,400
Well done.
Thanks so much.
1086
00:48:42,400 --> 00:48:44,560
Go down here, girls.
Thank you.
1087
00:48:44,560 --> 00:48:46,920
It's definitely time for
Sassy Cat and Tristan
1088
00:48:46,920 --> 00:48:48,440
to just to move to the side.
1089
00:48:48,440 --> 00:48:51,280
And we'll just breeze on through.
And maybe to another country.
1090
00:48:51,280 --> 00:48:53,040
Goodbye.
Bye!
1091
00:49:02,080 --> 00:49:04,360
I'm going to start moving quicker.
Are you ready for that?
1092
00:49:04,360 --> 00:49:05,760
Yep.
The room is filled with stress.
1093
00:49:05,760 --> 00:49:08,600
Everyone is realising
how long it's taking.
1094
00:49:08,600 --> 00:49:11,040
It's going to be one of us
going home tonight.
1095
00:49:11,040 --> 00:49:12,160
Pressure is on.
1096
00:49:12,160 --> 00:49:14,240
It's a very fiddly little job
1097
00:49:14,240 --> 00:49:16,160
going through every little bit
of string.
1098
00:49:16,160 --> 00:49:18,560
I've got a bit hectic,
heavy handed on the cut.
1099
00:49:18,560 --> 00:49:20,520
OK. Keep your shit together.
Yep.
1100
00:49:20,520 --> 00:49:23,080
JANA: One, two, three, four, five.
We have not done six.
1101
00:49:23,080 --> 00:49:24,480
You thought we'd done six.
That's not six.
1102
00:49:24,480 --> 00:49:27,200
You're just going slow today, bub.
You were so fast all morning.
1103
00:49:27,200 --> 00:49:29,040
Today's been a very long day.
1104
00:49:29,040 --> 00:49:30,680
(MUMBLES)
1105
00:49:30,680 --> 00:49:33,480
Have they been bickering
the whole time/
Nonstop.
1106
00:49:33,480 --> 00:49:36,360
The difference is I'm going...
I'll stop saying anything.
1107
00:49:36,360 --> 00:49:39,160
No, no, no, no...
That's the last thing you'll hear
from me.
1108
00:49:39,160 --> 00:49:41,240
Are you listening to me?
You're just going to ignore me now.
1109
00:49:41,240 --> 00:49:43,120
I'm not going to ignore you.
But I won't say a thing more.
1110
00:49:43,120 --> 00:49:45,200
Because every time I try
to encourage you,
1111
00:49:45,200 --> 00:49:47,400
you just yell back at me and...
I'm not yelling.
1112
00:49:47,400 --> 00:49:49,320
Oh, my God, I need earplugs.
1113
00:49:49,320 --> 00:49:52,360
Look how quickly these guys
are going. Look.
Yeah.
1114
00:49:52,360 --> 00:49:53,880
Come on, babe.
1115
00:49:53,880 --> 00:49:54,880
OK.
1116
00:49:57,720 --> 00:49:59,840
Don't miss a moment of the action...
Yeah!
1117
00:49:59,840 --> 00:50:01,600
..with full episodes
1118
00:50:01,600 --> 00:50:04,240
of The Amazing Race Celebrity
Edition on 10Play.
1119
00:50:14,200 --> 00:50:15,880
I know what you're doing wrong.
1120
00:50:15,880 --> 00:50:17,520
Can you put more water on it,
please?
1121
00:50:17,520 --> 00:50:19,480
Baby, I just did. You didn't see it.
I just went like this.
1122
00:50:19,480 --> 00:50:21,320
That's not enough.
Let's go. Come on.
1123
00:50:21,320 --> 00:50:24,840
HARRY: Jana and Cor at this
challenge, they are bickering.
1124
00:50:24,840 --> 00:50:26,720
Is it not helping that I'm...?
No, it's actually not.
1125
00:50:26,720 --> 00:50:28,240
Because all you're doing
is stressing me out
1126
00:50:28,240 --> 00:50:30,320
while I'm trying to...
Stop talking.
1127
00:50:30,320 --> 00:50:33,240
They're so angry at each other,
and we're just having
such a good time.
1128
00:50:33,240 --> 00:50:35,320
You can talk. It's just...
If I'm not helping, I'm not helping.
1129
00:50:35,320 --> 00:50:38,040
Just saying the same thing
over and over.
You're going really slow.
1130
00:50:38,040 --> 00:50:40,920
HARRY: Keep it calm.
You two, no fighting.
Listen, support each other.
1131
00:50:40,920 --> 00:50:45,000
I would never talk to my mother
the way you're talking to me today.
I'm just trying to keep it calm.
1132
00:50:45,000 --> 00:50:47,160
HARRY: Take a breath, both of you.
Relax.
1133
00:50:47,160 --> 00:50:48,480
You love each other deep down.
1134
00:50:48,480 --> 00:50:50,720
ALLI: You love each other.
We're all here for charity.
1135
00:50:50,720 --> 00:50:52,800
HARRY: This is tough on everyone,
but just love each other.
1136
00:50:52,800 --> 00:50:54,640
ALLI: Yeah, I agree.
Everyone loves everyone.
1137
00:50:54,640 --> 00:50:58,160
Even Darren and Tristan.
Everyone hates them.
Exactly!
1138
00:50:59,920 --> 00:51:01,120
I'm sorry.
1139
00:51:01,120 --> 00:51:03,600
We love you guys.
1140
00:51:03,600 --> 00:51:05,800
We started every race with the idea
of let's try and have fun,
1141
00:51:05,800 --> 00:51:07,000
let's try and enjoy it.
1142
00:51:07,000 --> 00:51:09,320
But, ultimately, you have to own
who you are as a person
1143
00:51:09,320 --> 00:51:10,800
and we're both very competitive.
1144
00:51:10,800 --> 00:51:12,880
OK, don't break it, sweetie.
I got it, I got it.
1145
00:51:12,880 --> 00:51:15,440
He's actually more competitive
than I am.
1146
00:51:15,440 --> 00:51:17,080
That's perfect. Well done.
1147
00:51:17,080 --> 00:51:18,400
Perfect.
1148
00:51:19,760 --> 00:51:21,520
They're done.
1149
00:51:21,520 --> 00:51:24,240
I'm starting to get worried.
Not many teams left.
1150
00:51:24,240 --> 00:51:25,320
Look how thick the boys are.
1151
00:51:25,320 --> 00:51:27,080
We're going to come last
if you don't...
1152
00:51:27,080 --> 00:51:28,880
This is up to you now.
Yeah.
1153
00:51:28,880 --> 00:51:34,080
Can we go maybe 25, 30m of premium
stick silk?
1154
00:51:34,080 --> 00:51:37,320
Harry and I just having fun
and doing it with a smile,
1155
00:51:37,320 --> 00:51:39,600
you know,
just takes out all that stress.
1156
00:51:39,600 --> 00:51:42,000
Ooh-wee-ooh!
1157
00:51:42,000 --> 00:51:43,760
And we just got to work.
1158
00:51:43,760 --> 00:51:49,520
Break the sticks, get the string,
break the sticks, get the string.
1159
00:51:49,520 --> 00:51:52,360
We made up a good amount
of time on this.
1160
00:51:52,360 --> 00:51:54,680
Check, please.
Check, please.
1161
00:51:54,680 --> 00:51:56,480
See?
1162
00:51:56,480 --> 00:51:58,440
Oh, wow. Check, please.
1163
00:51:58,440 --> 00:52:01,000
Harry's head must have gone
so quick.
1164
00:52:01,000 --> 00:52:03,320
Oh.
Wow. OK, mate.
1165
00:52:03,320 --> 00:52:04,840
Let's go.
No bloody way.
1166
00:52:04,840 --> 00:52:06,600
Absolutely astounded me
1167
00:52:06,600 --> 00:52:12,520
that Harry and Teddy have found
their absolute dream challenge.
1168
00:52:12,520 --> 00:52:14,880
And it's silk weaving.
Who knew?
1169
00:52:16,240 --> 00:52:17,920
Careful!
1170
00:52:17,920 --> 00:52:21,320
One, two...
1171
00:52:21,320 --> 00:52:24,080
Be careful. It might break.
1172
00:52:24,080 --> 00:52:27,360
Three, four, five, six.
1173
00:52:30,840 --> 00:52:33,520
Very nice. Very good, eh?
1174
00:52:33,520 --> 00:52:35,840
Yes. Oh, my God.
1175
00:52:35,840 --> 00:52:37,280
Thank you so much.
1176
00:52:37,280 --> 00:52:38,240
Let's go. Woo!
1177
00:52:39,400 --> 00:52:40,680
Check, please.
1178
00:52:40,680 --> 00:52:42,920
Come on, bub.
We've really got to move.
1179
00:52:42,920 --> 00:52:44,720
Good.
1180
00:52:44,720 --> 00:52:47,160
Thank you, thank you, thank you.
1181
00:52:47,160 --> 00:52:48,720
Thank you.
Thank you very much.
1182
00:52:51,600 --> 00:52:54,720
Route info. "Make your way to
a traditional place of peace.
1183
00:52:54,720 --> 00:52:57,600
"Search the grounds for Beau.
Last team will be eliminated."
1184
00:52:57,600 --> 00:52:59,240
Let's go.
1185
00:52:59,240 --> 00:53:01,880
Let's go. They're catching up.
1186
00:53:01,880 --> 00:53:05,880
We can catch...the boys, mate.
Let's go.
1187
00:53:05,880 --> 00:53:10,080
We beat them once, we can beat them
again in a sprint to the finish.
1188
00:53:10,080 --> 00:53:13,280
Almost there, almost there.
1189
00:53:13,280 --> 00:53:15,240
All the way to the end. Let's go.
1190
00:53:15,240 --> 00:53:17,440
Just a light jog.
Light jog?
1191
00:53:17,440 --> 00:53:19,640
You're sprinting off.
This is a light jog for me.
1192
00:53:19,640 --> 00:53:21,600
This is a walk, really.
1193
00:53:21,600 --> 00:53:23,080
Up here, Teddy. Up here.
1194
00:53:26,160 --> 00:53:28,680
There are the guys.
1195
00:53:28,680 --> 00:53:30,640
There they are, look!
It's Harry and Teddy.
1196
00:53:30,640 --> 00:53:32,040
Oh, he's right here.
1197
00:53:33,600 --> 00:53:35,080
Oh, there they are!
1198
00:53:35,080 --> 00:53:36,320
Oh, Darren and Tristan.
1199
00:53:36,320 --> 00:53:38,200
Oh, wow, they're coming in hot!
1200
00:53:39,840 --> 00:53:41,440
Come on, Teddy.
1201
00:53:42,600 --> 00:53:44,080
Come on, buddy.
1202
00:53:52,280 --> 00:53:54,480
Welcome to Siam Reap.
1203
00:53:54,480 --> 00:53:58,200
Thank you, my dear.
Thank you so much.
1204
00:53:58,200 --> 00:54:00,120
This mat looks great.
1205
00:54:00,120 --> 00:54:02,040
I just want to look at it
for a minute.
1206
00:54:02,040 --> 00:54:05,160
Harry and Teddy, you are
the second team to check in.
1207
00:54:05,160 --> 00:54:07,200
Yeah.
Let's go.
1208
00:54:07,200 --> 00:54:09,160
Alright. Cool. We're hugging.
We'll hug it.
1209
00:54:09,160 --> 00:54:11,560
Congratulations.
You're still in The Race.
1210
00:54:11,560 --> 00:54:13,600
Bring it in. Well done.
1211
00:54:13,600 --> 00:54:14,960
Grab your bags and keep moving.
1212
00:54:14,960 --> 00:54:17,760
They said third and you're last.
So you guys are out.
1213
00:54:17,760 --> 00:54:19,400
Hey!
1214
00:54:19,400 --> 00:54:21,520
Well done, lads.
Good stuff, guys.
1215
00:54:21,520 --> 00:54:23,720
That's one for one on the race
count now, huh?
1216
00:54:23,720 --> 00:54:26,720
The fact that we pulled this rabbit
out of this hat is incredible.
1217
00:54:26,720 --> 00:54:31,800
Darren and Tristan, we're not going
to lose to these two sausages again.
1218
00:54:31,800 --> 00:54:34,000
Welcome to Siem Reap.
1219
00:54:34,000 --> 00:54:35,240
DARREN: Thank you.
1220
00:54:35,240 --> 00:54:37,440
Darren and Tristan, you are
the third team to check in.
1221
00:54:37,440 --> 00:54:38,720
Well done, man.
1222
00:54:38,720 --> 00:54:39,960
Talk about a foot race.
1223
00:54:39,960 --> 00:54:41,840
That's two now.
Yes.
1224
00:54:41,840 --> 00:54:43,960
The first one, they won that.
We'll get them the third.
1225
00:54:43,960 --> 00:54:45,960
Well, bring it in, boys.
Good on you!
1226
00:54:45,960 --> 00:54:47,320
Get out of the heat.
1227
00:54:47,320 --> 00:54:51,680
Make sure that there's nothing...
Bits coming off. OK?
1228
00:54:51,680 --> 00:54:53,880
ALLI: Might be our day if we have to
run against these two, Mum.
1229
00:54:53,880 --> 00:54:54,920
I get it.
1230
00:54:54,920 --> 00:54:59,160
It ended up just being me
and Mum and Jana and Cor.
1231
00:54:59,160 --> 00:55:01,560
It's going to be one of us
going home tonight.
1232
00:55:01,560 --> 00:55:03,960
They're a bit stressed.
Very stressed.
1233
00:55:03,960 --> 00:55:05,160
We're trying to do it right.
1234
00:55:05,160 --> 00:55:07,280
It took a long time to do that silk,
1235
00:55:07,280 --> 00:55:10,240
because we were paying so much
attention to the detail.
1236
00:55:10,240 --> 00:55:11,480
Up the end. Up the end.
Let's go.
1237
00:55:11,480 --> 00:55:13,440
Yeah.
1238
00:55:13,440 --> 00:55:16,400
We just knew we had to get
out of there quickly.
1239
00:55:16,400 --> 00:55:18,760
Because if Jana and Cor got out
there behind us,
1240
00:55:18,760 --> 00:55:22,160
I've got no chance running against
an Olympic runner.
1241
00:55:22,160 --> 00:55:23,600
Not our time yet, Mum.
1242
00:55:23,600 --> 00:55:26,800
We're not going home today,
so we'd better hurry up.
1243
00:55:26,800 --> 00:55:28,520
OK, go and check.
1244
00:55:29,680 --> 00:55:32,960
OK. Let's go. Come on.
Last little ditch effort. OK?
1245
00:55:35,640 --> 00:55:37,160
Good.
1246
00:55:37,160 --> 00:55:39,960
Thanks, Mummy. Yes. Thank you.
1247
00:55:41,320 --> 00:55:42,520
Route info.
1248
00:55:42,520 --> 00:55:44,360
"Make your way to a traditional
place of peace.
1249
00:55:44,360 --> 00:55:46,720
"Hurry! The last team may be
eliminated."
1250
00:55:46,720 --> 00:55:49,280
I mean, this is still, I think
this is... Is this still five?
1251
00:55:49,280 --> 00:55:50,360
Or is this the six now?
1252
00:55:50,360 --> 00:55:53,280
I think this is still five.
Six, now we're working on six.
1253
00:55:53,280 --> 00:55:54,680
Every other team had left,
1254
00:55:54,680 --> 00:55:56,320
but there's still a chance
to catch up.
1255
00:55:56,320 --> 00:55:58,040
We knew we could.
We've done it before.
1256
00:55:58,040 --> 00:56:00,800
It's not over until it's over.
1257
00:56:00,800 --> 00:56:02,560
Alright, that's it.
1258
00:56:04,160 --> 00:56:06,400
OK. Thank you.
1259
00:56:06,400 --> 00:56:08,040
Thank you.
Thank you very much.
1260
00:56:08,040 --> 00:56:10,280
Thank you.
1261
00:56:10,280 --> 00:56:12,400
OK. Hold that, bud.
"Search for the grounds for Beau.
1262
00:56:12,400 --> 00:56:14,480
"Hurry! The last team will be
eliminated."
1263
00:56:14,480 --> 00:56:16,880
OK. Let's go.
Let's go. Come on, monkey!
1264
00:56:19,920 --> 00:56:22,480
I'm hurting.
Give me your pack.
1265
00:56:22,480 --> 00:56:24,240
We're going to have to sprint
our lives out.
1266
00:56:24,240 --> 00:56:26,720
We're not going to keep
up with Jana, Olympic runner.
1267
00:56:26,720 --> 00:56:28,160
Not going to happen.
1268
00:56:28,160 --> 00:56:29,320
Switch.
1269
00:56:29,320 --> 00:56:30,800
You this, you this.
1270
00:56:30,800 --> 00:56:33,480
You've got to stay mentally strong
to get through that.
1271
00:56:33,480 --> 00:56:36,000
You can do it. Push, Mum!
1272
00:56:36,000 --> 00:56:38,320
It's not over until
we're on that Pit Stop.
1273
00:56:38,320 --> 00:56:39,845
I'm not going home.
1274
00:56:44,360 --> 00:56:48,280
If you had to, let's say, walk
a kilometre in this weather
1275
00:56:48,280 --> 00:56:52,400
with a 25 to 30-kilo backpack on,
how would you feel?
1276
00:56:52,400 --> 00:56:55,520
No, I would just stop
and cry on the floor.
1277
00:56:55,520 --> 00:56:58,880
Oh, you sound like the majority
of the contestants.
1278
00:57:04,160 --> 00:57:06,000
I can barely move now.
1279
00:57:06,000 --> 00:57:08,840
Alli, Jana's going to beat us.
1280
00:57:08,840 --> 00:57:11,200
Can you run or not?
1281
00:57:11,200 --> 00:57:13,000
When your second last,
you start to stress.
1282
00:57:13,000 --> 00:57:15,120
Got to talk to yourself all the time
1283
00:57:15,120 --> 00:57:18,080
and just say, "OK, it's not over
till you're on the mat."
1284
00:57:18,080 --> 00:57:21,520
Want me to take it?
Are you able to for a little bit?
1285
00:57:21,520 --> 00:57:24,400
Yeah.
Can we go back and forth?
1286
00:57:24,400 --> 00:57:26,080
Mum inspires me every day.
1287
00:57:26,080 --> 00:57:31,640
And I think especially on this race,
like, she's really inspired me.
1288
00:57:31,640 --> 00:57:33,560
Stop here. Let's go.
1289
00:57:33,560 --> 00:57:35,480
I've relied on my inner drive
all my life.
1290
00:57:35,480 --> 00:57:37,600
Winning a world title
when I was about 19.
1291
00:57:37,600 --> 00:57:40,080
Three Olympic games,
I went on and became a doctor.
1292
00:57:40,080 --> 00:57:42,720
I'm just a stayer.
And I just hate giving up.
1293
00:57:42,720 --> 00:57:44,640
ALLI: It's here. Let's go. See?
1294
00:57:44,640 --> 00:57:46,800
I can see them over there.
Far right.
1295
00:57:52,440 --> 00:57:54,560
Let's go. Mum, you can do it.
Let's go.
1296
00:57:54,560 --> 00:57:56,280
Mum has just been incredible.
1297
00:57:56,280 --> 00:57:58,720
I can't imagine having
a much better mum.
1298
00:57:58,720 --> 00:58:01,280
I love her so much.
Thanks, buddy.
1299
00:58:06,720 --> 00:58:07,880
You can do it, Mum.
1300
00:58:07,880 --> 00:58:09,720
You're amazing. You're incredible.
1301
00:58:14,400 --> 00:58:16,920
Is that a team coming through there?
1302
00:58:24,520 --> 00:58:26,920
Welcome to Siem Reap.
1303
00:58:26,920 --> 00:58:29,360
Thank you.
Welcome. Thank you.
1304
00:58:29,360 --> 00:58:33,680
Alli and Angie, you
are the fourth team to check in.
1305
00:58:33,680 --> 00:58:36,880
Nice, Mum. We didn't get last.
We're in.
1306
00:58:36,880 --> 00:58:38,680
Angie, you are really up against it.
1307
00:58:38,680 --> 00:58:41,600
Your back. And now your feet.
What's happening?
1308
00:58:41,600 --> 00:58:43,840
Oh, that's alright.
It's just called old age, I think.
1309
00:58:43,840 --> 00:58:46,000
Just falling apart.
1310
00:58:46,000 --> 00:58:48,360
That's alright.
We got through it.
1311
00:58:48,360 --> 00:58:50,560
Yeah.
You girls just never, ever give up.
1312
00:58:50,560 --> 00:58:51,920
No, we don't.
1313
00:58:51,920 --> 00:58:54,280
We just... Yeah.
We want to leave with no regrets.
1314
00:58:54,280 --> 00:58:55,960
And we don't want to be on
a plane home thinking,
1315
00:58:55,960 --> 00:58:57,840
"Oh, we could have pushed a bit
harder...
1316
00:58:57,840 --> 00:58:59,960
Why didn't I push through that pain
or push through that thing?
1317
00:58:59,960 --> 00:59:01,120
Because it's only temporary.
1318
00:59:01,120 --> 00:59:04,080
I love that, pain is temporary
and glory is forever.
1319
00:59:04,080 --> 00:59:05,720
So bring it in.
1320
00:59:05,720 --> 00:59:07,320
Thanks, Beau!
Go rest up.
1321
00:59:07,320 --> 00:59:09,480
Oh, did you headbutt me?
Go ice your feet.
1322
00:59:09,480 --> 00:59:11,320
Ice your back. Ice your head.
1323
00:59:11,320 --> 00:59:12,760
Ice whatever you've got.
1324
00:59:12,760 --> 00:59:15,160
Ice, ice.
Ice, ice, baby.
1325
00:59:15,160 --> 00:59:17,760
We felt so proud of ourselves
and so proud of each other
1326
00:59:17,760 --> 00:59:20,040
that we just really pushed
to another level.
1327
00:59:20,040 --> 00:59:23,360
And...
And we got there in the end.
1328
00:59:23,360 --> 00:59:25,800
Incredible. Good job.
1329
00:59:30,640 --> 00:59:32,320
Oh.
1330
00:59:32,320 --> 00:59:34,960
Hey, Beau.
Hey, Jana.
1331
00:59:37,040 --> 00:59:38,040
What a day!
1332
00:59:39,120 --> 00:59:42,560
Welcome to Siem Reap.
COR: Thank you.
1333
00:59:43,640 --> 00:59:45,800
Jana and Cor...
1334
00:59:45,800 --> 00:59:47,720
..you are...
1335
00:59:47,720 --> 00:59:49,040
..the last team to check in.
1336
00:59:49,040 --> 00:59:50,200
Yeah. That's fine.
1337
00:59:50,200 --> 00:59:52,000
No.
1338
00:59:52,000 --> 00:59:54,560
It's fine, Mum.
It is what it is, buddy.
Yeah.
1339
00:59:54,560 --> 00:59:56,960
And, unfortunately,
you guys are eliminated.
1340
00:59:56,960 --> 00:59:59,160
OK, thanks, Beau.
Thank you.
Your time on The Race is over.
1341
00:59:59,160 --> 01:00:00,520
Yep.
Yep. No problem.
1342
01:00:00,520 --> 01:00:01,680
Thank you for having us.
1343
01:00:01,680 --> 01:00:04,320
Now, the main reason you're both
here is for your charity.
1344
01:00:04,320 --> 01:00:06,200
Do you have any final words?
1345
01:00:06,200 --> 01:00:08,320
The Royal Hospital for Women
is an incredible hospital.
1346
01:00:08,320 --> 01:00:10,440
They work with women all over
New South Wales,
1347
01:00:10,440 --> 01:00:12,360
one of the primary hospitals
that do so.
1348
01:00:12,360 --> 01:00:14,160
And we desperately need
more funding.
1349
01:00:14,160 --> 01:00:16,720
So even though we haven't made it
and got the $100,000
for our charity,
1350
01:00:16,720 --> 01:00:18,920
we'd love it if people back home
might consider donating.
1351
01:00:18,920 --> 01:00:20,840
I'm sure they will.
And we've loved having you here.
1352
01:00:20,840 --> 01:00:23,160
And Jana Pittman, well,
you are a superstar.
1353
01:00:23,160 --> 01:00:25,920
You were a wonderful athlete.
It's time to go home to your kids.
1354
01:00:25,920 --> 01:00:28,960
Well done.
Congratulations and bring it in.
Thank you.
1355
01:00:28,960 --> 01:00:31,240
It's been so much fun.
1356
01:00:31,240 --> 01:00:34,840
Like, just being on The Race
with you guys is just...
1357
01:00:34,840 --> 01:00:37,760
It's incredible.
Like, making so many friends.
1358
01:00:37,760 --> 01:00:39,000
It's just awesome.
1359
01:00:39,000 --> 01:00:40,640
Thank you, guys, so much.
1360
01:00:43,240 --> 01:00:45,160
Alright, bud?
Yeah. Sorry.
1361
01:00:45,160 --> 01:00:47,040
You sad going home?
Yeah.
1362
01:00:49,280 --> 01:00:51,360
It's OK. You did great.
1363
01:00:51,360 --> 01:00:53,560
(SOBS)
1364
01:00:53,560 --> 01:00:56,200
Hey, we did great. Come on, buddy.
1365
01:00:57,840 --> 01:01:00,520
Jana and Cor,
you are the first team to check it.
1366
01:01:00,520 --> 01:01:03,760
I know we're really
disappointed that we're going home,
1367
01:01:03,760 --> 01:01:05,400
but the time together
is irreplaceable.
1368
01:01:05,400 --> 01:01:07,560
Come on, buddy.
Oh, God. It's my tummy.
1369
01:01:07,560 --> 01:01:09,480
Feels like I'm running the Olympics
all over again.
1370
01:01:09,480 --> 01:01:12,080
Cor has been so extraordinary
on so many fronts.
1371
01:01:12,080 --> 01:01:13,120
Yes!
1372
01:01:14,400 --> 01:01:17,720
And I'm incredibly proud of him.
1373
01:01:21,600 --> 01:01:25,840
Next time on The Amazing Race
Celebrity Edition:
1374
01:01:25,840 --> 01:01:28,760
Marooned on the rugged coastline
of Borneo...
1375
01:01:28,760 --> 01:01:30,320
Wow.
1376
01:01:30,320 --> 01:01:31,720
I'm a kayak queen.
1377
01:01:32,880 --> 01:01:35,520
This is kind of crazy.
The boys are here!
1378
01:01:35,520 --> 01:01:37,160
..our final four celebrity teams...
1379
01:01:37,160 --> 01:01:39,160
Is it true that
that attracts the sharks?
1380
01:01:39,160 --> 01:01:40,720
..risk life and limb...
1381
01:01:40,720 --> 01:01:43,120
Oh! Oh! Argh!
1382
01:01:43,120 --> 01:01:45,640
I'm just worried about Mum.
1383
01:01:45,640 --> 01:01:49,320
..as they race towards
the grand finale.
1384
01:01:49,320 --> 01:01:51,160
We're nearly there.
Yee-ha!
1385
01:01:51,160 --> 01:01:53,760
That's the jetty.
Let's go.
103974
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.