All language subtitles for The.Closer.S03E13.Til.Death.Do.Us.Part.2.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.x264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,304 --> 00:00:06,174 Leaving aside the sudden Appearance of the alibi witness 2 00:00:06,207 --> 00:00:08,376 Dr. Schafer always Claimed he had -- 3 00:00:08,409 --> 00:00:12,180 That was a very dramatic end To the day's testimony. 4 00:00:12,213 --> 00:00:14,115 But can we summarize, Dominick, 5 00:00:14,148 --> 00:00:16,417 The thrust Of the defense attorney's cross 6 00:00:16,450 --> 00:00:18,052 Of deputy chief johnson? 7 00:00:18,086 --> 00:00:20,121 Because he suggested That the l.A.P.D. 8 00:00:20,154 --> 00:00:22,590 Had provided No physical evidence 9 00:00:22,623 --> 00:00:25,493 That oliver henry's death Was even a homicide. 10 00:00:25,526 --> 00:00:28,696 But henry didn't die By accident. 11 00:00:28,729 --> 00:00:32,300 So as the pathologist, Dr. Morales, pointed out, 12 00:00:32,333 --> 00:00:34,768 "To believe henry Wasn't murdered, 13 00:00:34,802 --> 00:00:37,838 "You have to suppose He committed suicide, 14 00:00:37,871 --> 00:00:40,208 "And to believe that, You have to say, 15 00:00:40,241 --> 00:00:44,445 "'well, oliver henry Purposely ingested versed,' 16 00:00:44,478 --> 00:00:49,117 Which is an anesthetic Not available by prescription." 17 00:00:49,150 --> 00:00:52,653 The kennedy assassination Had less holes in it. 18 00:00:52,686 --> 00:00:54,588 And today we learned About some evidence 19 00:00:54,622 --> 00:00:56,290 That had been previously Excluded. 20 00:00:56,324 --> 00:00:57,658 And this was Very interesting. 21 00:00:57,691 --> 00:00:59,760 A big deal was made 22 00:00:59,793 --> 00:01:04,132 About the defendant owning A black bmw convertible 23 00:01:04,165 --> 00:01:08,669 And there having been a black Bmw in the victim's driveway 24 00:01:08,702 --> 00:01:10,738 On the night of the murder. 25 00:01:10,771 --> 00:01:12,840 King: and now some reporters Are saying 26 00:01:12,873 --> 00:01:14,708 That the l.A.P.D. Overreacted again 27 00:01:14,742 --> 00:01:16,844 By arresting Dr. Jonathan schafer 28 00:01:16,877 --> 00:01:19,580 For the murder of his wife's Divorce attorney oliver henry. 29 00:01:19,613 --> 00:01:22,216 Have you been following That case at all? 30 00:01:22,250 --> 00:01:23,884 Just what's been On the news. 31 00:01:23,917 --> 00:01:26,620 I think before we start using Words like "Overreact," 32 00:01:26,654 --> 00:01:28,556 We should really be Looking at -- 33 00:01:28,589 --> 00:01:30,258 I think the word "Overreact" Came up 34 00:01:30,291 --> 00:01:32,360 Because the doctor always said He had an alibi, 35 00:01:32,393 --> 00:01:34,328 That he'd been on a boat trip With a friend 36 00:01:34,362 --> 00:01:35,596 During the time Of the murder. 37 00:01:35,629 --> 00:01:37,898 And today, That friend showed up. 38 00:01:37,931 --> 00:01:40,568 Well, then we'll hear What the guy has to say. 39 00:01:40,601 --> 00:01:42,703 But if the police Have evidence 40 00:01:42,736 --> 00:01:45,639 Connecting a specific Individual to murder, 41 00:01:45,673 --> 00:01:47,575 Do you want them To keep it to themselves, 42 00:01:47,608 --> 00:01:50,844 Or do you want to present That evidence in court 43 00:01:50,878 --> 00:01:52,680 And let the justice system Decide? 44 00:01:52,713 --> 00:01:54,548 Taylor: Let me add something, 45 00:01:54,582 --> 00:01:56,684 That even though Deputy chief johnson 46 00:01:56,717 --> 00:02:00,421 Did not get a confession This time in this case, 47 00:02:00,454 --> 00:02:03,524 I have every confidence That she made the right arrest 48 00:02:03,557 --> 00:02:05,759 And that she will Ultimately prevail. 49 00:02:05,793 --> 00:02:08,496 Could you turn that off, Please? 50 00:02:08,529 --> 00:02:10,864 Taylor's throwing you To the wolves. 51 00:02:10,898 --> 00:02:14,868 Or maybe just giving them a map To your body. 52 00:02:14,902 --> 00:02:17,305 So, tough time in court This afternoon, huh? 53 00:02:21,942 --> 00:02:24,545 Hey, are you mad at me About something? 54 00:02:24,578 --> 00:02:26,814 I just had a bad day Is all. 55 00:02:26,847 --> 00:02:29,417 More like a bad month, Honestly. 56 00:02:33,821 --> 00:02:36,724 You know, sometimes, if you're Already having a bad day, 57 00:02:36,757 --> 00:02:39,393 But you got more bad stuff Stored up, 58 00:02:39,427 --> 00:02:40,894 You just get it all out At once, 59 00:02:40,928 --> 00:02:43,397 Say everything That's upsetting you. 60 00:02:43,431 --> 00:02:45,666 Make a bad day Really horrible 61 00:02:45,699 --> 00:02:49,437 So that tomorrow, It can only be better. 62 00:02:54,775 --> 00:02:56,844 Okay, I can't fix What I don't know is broken. 63 00:03:00,748 --> 00:03:03,384 You got two d.U.I.S In one month five years ago 64 00:03:03,417 --> 00:03:04,352 And never told me about it. 65 00:03:04,385 --> 00:03:05,719 I had to find out 66 00:03:05,753 --> 00:03:07,921 While trying to get A multiple-driver discount 67 00:03:07,955 --> 00:03:09,523 From the insurance company. 68 00:03:09,557 --> 00:03:10,624 And I'm really upset. 69 00:03:16,697 --> 00:03:18,699 I see. 70 00:03:20,334 --> 00:03:21,669 Do you have A drinking problem? 71 00:03:24,037 --> 00:03:25,939 I would if I was drinking. 72 00:03:27,875 --> 00:03:29,877 Okay, I'm in... 73 00:03:31,745 --> 00:03:34,882 I joined, right after all Of that, alcoholics anonymous, 74 00:03:34,915 --> 00:03:36,784 And I am taking care of it, 75 00:03:36,817 --> 00:03:39,687 So I don't look at the drinking Thing as an active issue. 76 00:03:39,720 --> 00:03:42,290 How can it not be an issue? You lied to me. 77 00:03:42,323 --> 00:03:43,791 I lied? 78 00:03:43,824 --> 00:03:46,394 You told me that you were Allergic to alcohol, but the -- 79 00:03:46,427 --> 00:03:49,397 I called it an allergy because That is how I think of it. 80 00:03:49,430 --> 00:03:51,532 How could you not tell me You were in a.A.? 81 00:03:51,565 --> 00:03:53,701 Do I have to look up The word "Anonymous" for you 82 00:03:53,734 --> 00:03:54,702 In the dictionary? 83 00:03:54,735 --> 00:03:55,769 I'm not your friend. 84 00:03:55,803 --> 00:03:56,970 I'm not your coworker. 85 00:03:57,004 --> 00:03:58,672 I'm your fiancรฉe. 86 00:03:58,706 --> 00:03:59,973 And if I'm marrying An alcoholic, 87 00:04:00,007 --> 00:04:01,575 Then I have a right To know about it. 88 00:04:01,609 --> 00:04:04,312 If you were getting Married? 89 00:04:06,314 --> 00:04:07,781 I want an explanation. 90 00:04:07,815 --> 00:04:10,318 I want to know why you withheld This information from me. 91 00:04:10,351 --> 00:04:11,885 Because If I can't trust you... 92 00:04:11,919 --> 00:04:13,053 What? 93 00:04:13,086 --> 00:04:14,555 What? 94 00:04:14,588 --> 00:04:15,889 I don't know. 95 00:04:15,923 --> 00:04:19,793 I don't know. 96 00:04:19,827 --> 00:04:21,495 Flynn: This is bull... 97 00:04:21,529 --> 00:04:22,796 I looked everywhere For this guy, 98 00:04:22,830 --> 00:04:24,398 And he was nowhere To be found. 99 00:04:24,432 --> 00:04:25,733 He shouldn't be too hard To locate anymore. 100 00:04:25,766 --> 00:04:27,768 He's sitting in one Of your interview rooms, 101 00:04:27,801 --> 00:04:30,338 Where I assume Even you can find him. 102 00:04:30,371 --> 00:04:32,706 Unless we can prove This eugene "Topper" barnes 103 00:04:32,740 --> 00:04:34,808 Is lying about dr. Schafer's Whereabouts 104 00:04:34,842 --> 00:04:36,844 On the night oliver henry Was murdered, 105 00:04:36,877 --> 00:04:38,346 This case is over. 106 00:04:38,379 --> 00:04:39,547 I still have to interview Mr. Barnes. 107 00:04:39,580 --> 00:04:41,315 And I have serious doubts 108 00:04:41,349 --> 00:04:44,418 That this alibi of dr. Schafer's Is going to hold up. 109 00:04:44,452 --> 00:04:47,388 Chief pope, I would like to Interview eugene barnes myself. 110 00:04:47,421 --> 00:04:48,389 Really? 111 00:04:48,422 --> 00:04:50,458 Yes, really. 112 00:04:50,491 --> 00:04:52,726 I'm sick and tired Of getting black eyes 113 00:04:52,760 --> 00:04:54,328 Because of her mistakes! 114 00:04:54,362 --> 00:04:56,096 Do not speak about me Like I'm not in the room. 115 00:04:56,129 --> 00:04:57,798 Pope: Okay, hold on, hold on. 116 00:04:57,831 --> 00:04:59,933 Let's say, for the sake Of argument, garnett, 117 00:04:59,967 --> 00:05:01,835 That you do interview This witness 118 00:05:01,869 --> 00:05:04,938 And you actually gain Information useful to this case. 119 00:05:04,972 --> 00:05:07,408 Are you then prepared To be called to the stand 120 00:05:07,441 --> 00:05:08,909 By schafer's defense attorney 121 00:05:08,942 --> 00:05:10,844 And turn your case over To another prosecutor? 122 00:05:10,878 --> 00:05:12,946 Because that is, of course, What could happen. 123 00:05:14,815 --> 00:05:16,950 You are More than welcome, sir, 124 00:05:16,984 --> 00:05:19,787 To observe my interview In our electronics room. 125 00:05:19,820 --> 00:05:23,023 Chief johnson will even wear An earpiece 126 00:05:23,056 --> 00:05:25,859 So that if you believe She's missed something, 127 00:05:25,893 --> 00:05:28,095 You can relay your question To her. 128 00:05:32,866 --> 00:05:34,835 Fine. 129 00:05:40,040 --> 00:05:41,942 I'm telling you, chief, He's the right guy. 130 00:05:41,975 --> 00:05:44,612 I don't care what This topper barnes guy says. 131 00:05:44,645 --> 00:05:46,614 The jury will care, Lieutenant. 132 00:05:46,647 --> 00:05:47,681 They will care Very much. 133 00:05:47,715 --> 00:05:49,417 If we can prove 134 00:05:49,450 --> 00:05:51,985 That the defense purposely held Mr. Barnes back from us, 135 00:05:52,019 --> 00:05:53,821 Then maybe we can get A mistrial. 136 00:05:53,854 --> 00:05:54,988 Of course They held him back. 137 00:05:55,022 --> 00:05:56,890 Why else Wouldn't they tell us 138 00:05:56,924 --> 00:05:58,892 That topper's real first name Was eugene? 139 00:05:58,926 --> 00:06:02,763 Barnes: you know the movie? [ chuckling ] 140 00:06:02,796 --> 00:06:04,498 Lieutenant tao, What do you have for me? 141 00:06:04,532 --> 00:06:07,034 Mr. Eugene, a.K.A. "Topper," Barnes' statement 142 00:06:07,067 --> 00:06:09,670 Matches up with What dr. Schafer claims. 143 00:06:09,703 --> 00:06:11,739 They were On a four-day sailing trip. 144 00:06:11,772 --> 00:06:13,474 Topper's criminal file -- 145 00:06:13,507 --> 00:06:16,009 A couple drug busts and An inconclusive assault charge. 146 00:06:16,043 --> 00:06:17,411 I think that might help. 147 00:06:17,445 --> 00:06:19,046 Yes, it will. 148 00:06:19,079 --> 00:06:21,081 It will very much. Thank you. 149 00:06:22,616 --> 00:06:24,652 Buzz, can I have An earpiece, please? 150 00:06:24,685 --> 00:06:25,853 Yes, ma'am. 151 00:06:25,886 --> 00:06:30,057 Mr. Garnett Wants to assist me. 152 00:06:31,224 --> 00:06:32,392 Thank you. 153 00:06:33,994 --> 00:06:36,497 Now, if there is something That you'd like to know, 154 00:06:36,530 --> 00:06:40,033 Please relay your question To me quietly. 155 00:06:40,067 --> 00:06:41,835 Thank you so much. 156 00:06:42,936 --> 00:06:44,705 Have a seat. 157 00:06:49,843 --> 00:06:50,911 Mr. Barnes. 158 00:06:52,112 --> 00:06:52,880 Hi. 159 00:06:56,116 --> 00:06:58,719 So, do I have to talk To you guys? 160 00:06:58,752 --> 00:07:00,888 Absolutely not, but I'd really Like to hear 161 00:07:00,921 --> 00:07:03,491 About your sailing trip With dr. Schafer. 162 00:07:03,524 --> 00:07:04,992 Because there's nothing worse 163 00:07:05,025 --> 00:07:07,628 Than putting the wrong man On trial, especially for murder, 164 00:07:07,661 --> 00:07:10,197 And around here, we like To learn from our mistakes. 165 00:07:10,230 --> 00:07:12,165 Yeah? 166 00:07:12,199 --> 00:07:14,868 Well, you guys should be Geniuses, then, all the mistakes You make. 167 00:07:14,902 --> 00:07:16,637 [ chuckling ] 168 00:07:16,670 --> 00:07:19,873 So, I guess you'll hear What I have to say on monday. 169 00:07:19,907 --> 00:07:22,676 It was nice meeting you. 170 00:07:22,710 --> 00:07:24,545 What's she doing? He can't leave. 171 00:07:24,578 --> 00:07:26,714 You have been under arrest Four times 172 00:07:26,747 --> 00:07:29,617 For possession Of a controlled substance... 173 00:07:29,650 --> 00:07:33,153 And that you've been convicted Of drug dealing 174 00:07:33,186 --> 00:07:36,657 And that you have An outstanding assault charge 175 00:07:36,690 --> 00:07:37,791 From two years ago. 176 00:07:37,825 --> 00:07:39,092 I did my time For the dealing, 177 00:07:39,126 --> 00:07:40,528 And that assault charge Was dropped. 178 00:07:40,561 --> 00:07:42,095 No, it wasn't. 179 00:07:42,129 --> 00:07:47,535 The victim, a mr. Robert grimes, Refused to press charges. 180 00:07:47,568 --> 00:07:48,936 But mr. Grimes Is in prison now. 181 00:07:48,969 --> 00:07:50,671 I bet if I offered to make His life easier, 182 00:07:50,704 --> 00:07:52,740 He'd help me out by reinstating The assault charge. 183 00:07:52,773 --> 00:07:55,142 And then you could sit here And talk with me all night 184 00:07:55,175 --> 00:07:56,744 Because you'd be Under arrest. 185 00:07:56,777 --> 00:07:59,246 Or you could sit Right back down. 186 00:07:59,279 --> 00:08:01,248 I'm just gonna tell you The same thing 187 00:08:01,281 --> 00:08:03,517 I told jonathan's attorney, Mr. Cordry. 188 00:08:03,551 --> 00:08:06,153 It turns out that's exactly What I want to hear. 189 00:08:06,186 --> 00:08:08,656 [ sighs ] 190 00:08:08,689 --> 00:08:10,090 Well, all right, darlin'. 191 00:08:10,123 --> 00:08:11,559 What do you want to know? 192 00:08:12,826 --> 00:08:14,862 Where's he been? 193 00:08:14,895 --> 00:08:18,566 Chief, mr. Garnett wants you to Ask mr. Barnes where he's been. 194 00:08:18,599 --> 00:08:20,100 I guess my first question is, 195 00:08:20,133 --> 00:08:22,770 Were you aware that you were Withholding valuable information 196 00:08:22,803 --> 00:08:24,271 From a murder trial? 197 00:08:24,304 --> 00:08:25,906 I didn't even know There was a trial. 198 00:08:25,939 --> 00:08:27,040 I was Out of the country. 199 00:08:27,074 --> 00:08:28,175 Where? 200 00:08:28,208 --> 00:08:30,177 Really? Where? 201 00:08:30,210 --> 00:08:33,847 Mexico. I got a place, About 50 miles north of cabo. 202 00:08:33,881 --> 00:08:35,916 I spend most of my time Down there. 203 00:08:35,949 --> 00:08:38,652 Doing what, exactly? I have a boat. 204 00:08:38,686 --> 00:08:40,921 Yes, we've heard about Your boat -- the super plum. 205 00:08:40,954 --> 00:08:42,790 [ laughing ] The sugar plum. 206 00:08:42,823 --> 00:08:45,759 See, that's another mistake We made. Uh-huh. 207 00:08:45,793 --> 00:08:47,661 Dr. Schafer must have gotten The name wrong. 208 00:08:47,695 --> 00:08:49,930 He should take a look At his eye chart. 209 00:08:49,963 --> 00:08:51,699 Would you please Just tell her to ask 210 00:08:51,732 --> 00:08:53,801 Why the hell he just happened To be in town? 211 00:08:53,834 --> 00:08:56,203 Mr. Garnett wants you To ask mr. Barnes 212 00:08:56,236 --> 00:08:58,171 Why the hell he just happened To be in town. 213 00:08:58,205 --> 00:08:59,172 Sorry. 214 00:09:01,642 --> 00:09:03,844 What's she doing? 215 00:09:03,877 --> 00:09:05,278 What are you doing? 216 00:09:05,312 --> 00:09:07,648 So, tell me, mr. Barnes, 217 00:09:07,681 --> 00:09:11,652 What do you do 50 miles north of cabo? 218 00:09:11,685 --> 00:09:14,087 You know, I got A little charter business. 219 00:09:14,121 --> 00:09:15,689 I take tourists Out fishing. 220 00:09:15,723 --> 00:09:17,758 I don't need much. The drinks are cheap. 221 00:09:17,791 --> 00:09:19,827 And so are the women. [ chuckling ] 222 00:09:19,860 --> 00:09:21,929 And how do you know Dr. Schafer? 223 00:09:21,962 --> 00:09:24,164 From college. We were in the same fraternity. 224 00:09:24,197 --> 00:09:26,333 So you two were close. 225 00:09:26,366 --> 00:09:27,768 Yeah, we stayed friends, 226 00:09:27,801 --> 00:09:29,603 And every time I come Up the coast, 227 00:09:29,637 --> 00:09:31,138 I stop here, I give him a call, 228 00:09:31,171 --> 00:09:33,741 See if he's too successful To come play with me. 229 00:09:33,774 --> 00:09:35,709 That's what you did the last Time you were in town -- 230 00:09:35,743 --> 00:09:37,778 You called him up And invited him on your boat? 231 00:09:37,811 --> 00:09:39,813 Yeah, we went down To ensenada for a few days. 232 00:09:39,847 --> 00:09:42,650 Fishing, drinking beer, The usual stuff. 233 00:09:42,683 --> 00:09:44,084 I'm unfamiliar With the usual stuff. 234 00:09:44,117 --> 00:09:45,085 Could you describe it? 235 00:09:47,220 --> 00:09:49,222 You know what? It's your lucky day. 236 00:09:49,256 --> 00:09:51,224 I have video. 237 00:09:51,258 --> 00:09:53,060 [ chuckles ] 238 00:09:53,093 --> 00:09:55,262 That's our trip to ensenada Right there. 239 00:09:55,295 --> 00:09:57,831 [ chuckling ] 240 00:09:57,865 --> 00:09:59,366 Next best thing To being there. 241 00:09:59,399 --> 00:10:00,367 Knock yourself out. 242 00:10:02,435 --> 00:10:04,672 [ chuckling ] 243 00:10:04,705 --> 00:10:06,106 He's still taking line. 244 00:10:06,139 --> 00:10:08,008 I can't put any more drag On him. 245 00:10:08,041 --> 00:10:10,377 Gonna break the line With any more drag. 246 00:10:10,410 --> 00:10:13,246 You go in there To break schafer's alibi, 247 00:10:13,280 --> 00:10:14,748 You wind up making it stronger. 248 00:10:14,782 --> 00:10:17,651 The real deal. I told you, pal. 249 00:10:17,685 --> 00:10:19,052 I told you. 250 00:10:19,086 --> 00:10:21,689 Chief johnson, I think we need To accept the fact 251 00:10:21,722 --> 00:10:23,256 That dr. Schafer May be innocent. 252 00:10:23,290 --> 00:10:24,758 I don't. 253 00:10:24,792 --> 00:10:26,393 Lieutenant flynn And provenza, 254 00:10:26,426 --> 00:10:29,129 Follow up, please, On mr. Barnes. 255 00:10:29,162 --> 00:10:31,932 Make sure he really has been out Of the country all this time. 256 00:10:31,965 --> 00:10:33,667 Lieutenant tao and buzz, 257 00:10:33,701 --> 00:10:36,203 I need you to make sure That this video is genuine. 258 00:10:36,236 --> 00:10:39,306 And detective sanchez, Check out those boats, please. 259 00:10:39,339 --> 00:10:41,909 Find out who -- Wait a minute. 260 00:10:41,942 --> 00:10:44,411 What is it, chief? 261 00:10:51,118 --> 00:10:52,986 Who was holding The camera? 262 00:10:53,020 --> 00:10:55,122 Huh? Someone was videotaping you. 263 00:10:55,155 --> 00:10:56,690 Oh, um... 264 00:10:56,724 --> 00:10:59,092 You know, when I go out, 265 00:10:59,126 --> 00:11:01,094 I just hire these local guys Right off the dock. 266 00:11:01,128 --> 00:11:02,763 There's a million of them. 267 00:11:02,796 --> 00:11:04,865 This kid's name -- I don't know -- carlos? 268 00:11:04,898 --> 00:11:07,367 I'd never seen him before. I paid him cash. 269 00:11:07,400 --> 00:11:09,436 As soon as we docked, He took off. 270 00:11:09,469 --> 00:11:11,371 Why didn't dr. Schafer Tell us about carlos? 271 00:11:11,404 --> 00:11:12,940 Two alibi witnesses Are better than one. 272 00:11:14,808 --> 00:11:16,810 I don't know. Maybe he didn't Remember his name. 273 00:11:16,844 --> 00:11:18,011 Where is carlos now? 274 00:11:18,045 --> 00:11:19,813 I don't know. 275 00:11:19,847 --> 00:11:21,949 I told you, he took off As soon as we docked. 276 00:11:21,982 --> 00:11:24,852 You want to go down to cabo? I'll sail you down there. 277 00:11:24,885 --> 00:11:26,887 We'll go on a carlos hunt, Just you and me. 278 00:11:26,920 --> 00:11:29,689 It could be fun. [ chuckling ] 279 00:11:31,291 --> 00:11:32,793 [ door opens ] 280 00:11:32,826 --> 00:11:33,994 [ sighs ] 281 00:11:39,933 --> 00:11:41,835 You don't even want To say hello. 282 00:11:47,908 --> 00:11:49,309 Hello. 283 00:11:49,342 --> 00:11:51,845 I'm tired, and I have to Go straight back to work, 284 00:11:51,879 --> 00:11:52,880 So now is not a good time. 285 00:11:56,917 --> 00:11:58,151 It's all right... 286 00:11:58,185 --> 00:12:01,021 Because I don't have A lot to say. 287 00:12:05,092 --> 00:12:08,061 I got both the d.U.I.S You were asking about 288 00:12:08,095 --> 00:12:10,998 In my own car, Off the clock. 289 00:12:11,031 --> 00:12:13,400 And after the second one, I went directly to my office, 290 00:12:13,433 --> 00:12:15,769 I reported what happened And put myself in rehab, 291 00:12:15,803 --> 00:12:17,137 Which saved my job. 292 00:12:17,170 --> 00:12:19,873 Maybe my life, too. 293 00:12:19,907 --> 00:12:22,009 Is that why elaine Divorced you? 294 00:12:22,042 --> 00:12:24,044 The drinking? 295 00:12:24,077 --> 00:12:26,914 Her name is cindy. 296 00:12:26,947 --> 00:12:29,282 My ex-wife's name is cindy. Okay? 297 00:12:29,316 --> 00:12:31,284 I don't even know anyone Named elaine. 298 00:12:31,318 --> 00:12:32,953 And cindy is another story. 299 00:12:32,986 --> 00:12:35,889 The reason I never told you I was an alcoholic 300 00:12:35,923 --> 00:12:38,425 Is because I don't want you To be concerned or worried 301 00:12:38,458 --> 00:12:40,861 About something that is Basically my problem. 302 00:12:40,894 --> 00:12:42,996 The way I look at it, That part of my life, 303 00:12:43,030 --> 00:12:45,132 The drunken part, is over. 304 00:12:45,165 --> 00:12:48,301 See, being an alcoholic Is not such a bad thing, 305 00:12:48,335 --> 00:12:51,338 As long as you don't Pour yourself a drink. 306 00:12:53,140 --> 00:12:55,375 Maybe you feel differently About that. 307 00:12:55,408 --> 00:12:57,144 [ exhales sharply ] 308 00:12:59,146 --> 00:13:02,883 But you have a lot of nerve, Brenda, calling me a liar. 309 00:13:02,916 --> 00:13:04,051 A lot of nerve. 310 00:13:04,084 --> 00:13:05,452 What's that supposed To mean? 311 00:13:05,485 --> 00:13:07,287 It's funny being accused Of being dishonest 312 00:13:07,320 --> 00:13:08,989 By someone who lies All the time. 313 00:13:09,022 --> 00:13:10,557 I do not lie all the time. 314 00:13:10,590 --> 00:13:11,925 When? 315 00:13:11,959 --> 00:13:13,060 You lie to your parents. 316 00:13:13,093 --> 00:13:14,561 You lie to your parents So much, 317 00:13:14,594 --> 00:13:16,529 We had to have an extra phone Line installed 318 00:13:16,563 --> 00:13:18,231 So they wouldn't know I was living here. 319 00:13:18,265 --> 00:13:21,001 You lie to pope constantly About what you do at work. 320 00:13:21,034 --> 00:13:23,236 You lie to me now when you say You're gonna do something 321 00:13:23,270 --> 00:13:25,305 Like look for a house When you know you're not! 322 00:13:25,338 --> 00:13:28,075 You lied when you said you'd Put this place on the market. 323 00:13:28,108 --> 00:13:30,110 You promised you'd do that Three months ago. 324 00:13:30,143 --> 00:13:32,045 That is not a lie. It's just a -- 325 00:13:32,079 --> 00:13:34,882 I get busy, that's all. It's not the same thing! 326 00:13:34,915 --> 00:13:36,984 You know, you're right. It's not the same thing. 327 00:13:37,017 --> 00:13:38,018 We have different flaws, Brenda, 328 00:13:38,051 --> 00:13:39,286 But I have been more -- 329 00:13:39,319 --> 00:13:41,254 I have been more than patient With yours 330 00:13:41,288 --> 00:13:44,124 Because I am pretty aware Of how bad mine are. 331 00:13:44,157 --> 00:13:47,594 But for you to say That you don't trust me... 332 00:13:47,627 --> 00:13:51,464 To suggest that our whole Relationship is on the line 333 00:13:51,498 --> 00:13:55,068 Because of mistakes I made Before we started dating, 334 00:13:55,102 --> 00:13:57,938 To throw the word "If" at me While you're wearing that ring? 335 00:14:06,279 --> 00:14:08,115 Okay. 336 00:14:11,018 --> 00:14:14,054 That's as much of an explanation As I have right now. 337 00:14:18,125 --> 00:14:19,993 I hope it's enough. 338 00:14:30,537 --> 00:14:33,106 [ door opens, closes ] 339 00:14:33,140 --> 00:14:35,275 [ sniffles ] 340 00:14:42,615 --> 00:14:45,585 Chief. The alibi holds up. 341 00:14:45,618 --> 00:14:48,121 No filters, no layers -- Nothing but handheld video. 342 00:14:48,155 --> 00:14:50,023 And the location Where they are in the -- 343 00:14:50,057 --> 00:14:51,992 Whoa! Sorry. 344 00:14:52,025 --> 00:14:53,560 The location where they are In this shot 345 00:14:53,593 --> 00:14:56,196 Is just off the coast Of ensenada, mexico, 346 00:14:56,229 --> 00:14:58,065 Between the hours Of 2:00 and 4:00 p.M., 347 00:14:58,098 --> 00:14:59,499 Pacific standard time, On the day of the murder. 348 00:14:59,532 --> 00:15:01,268 How can you be so sure? 349 00:15:01,301 --> 00:15:04,037 Do you see that cruise ship In the background, chief? 350 00:15:04,071 --> 00:15:06,006 That's the pacific western. 351 00:15:06,039 --> 00:15:07,374 It only docks in mexico Twice a year. 352 00:15:07,407 --> 00:15:09,242 The fact that it is Heading out to sea 353 00:15:09,276 --> 00:15:10,978 Verifies time, date, And location. 354 00:15:11,011 --> 00:15:12,946 [ sighs ] 355 00:15:12,980 --> 00:15:15,048 It's almost as if dr. Schafer Knew he was gonna need an alibi 356 00:15:15,082 --> 00:15:16,583 When this video was taken. 357 00:15:16,616 --> 00:15:21,321 Oh, and I checked into Mr. Barnes' charter company. 358 00:15:21,354 --> 00:15:22,990 It's for real. 359 00:15:23,023 --> 00:15:25,225 Eugene's boat service, Based out of cabo san lucas, 360 00:15:25,258 --> 00:15:27,494 And it's seasonal, Like he said. 361 00:15:27,527 --> 00:15:30,363 Detective daniels, What do you have for me? 362 00:15:30,397 --> 00:15:32,165 The flarpl. 363 00:15:32,199 --> 00:15:34,101 They're usually issued When there's a question 364 00:15:34,134 --> 00:15:35,735 Of how the attorney Will be paid, 365 00:15:35,768 --> 00:15:38,238 And dr. Schafer is a highly Successful ophthalmologist. 366 00:15:38,271 --> 00:15:39,739 So why would His wife's attorney 367 00:15:39,772 --> 00:15:41,141 Need to put a lien On their house? 368 00:15:41,174 --> 00:15:42,742 I don't know. 369 00:15:42,775 --> 00:15:45,312 I can't explain where the money From his practice goes. 370 00:15:45,345 --> 00:15:48,748 He doesn't seem to take anything From his business, really. 371 00:15:48,781 --> 00:15:50,617 [ sighs ] 372 00:15:50,650 --> 00:15:53,586 I, uh...I feel like I haven't Done my best on this case, 373 00:15:53,620 --> 00:15:54,988 And I don't know why. 374 00:15:55,022 --> 00:15:56,689 I'm sorry. 375 00:15:56,723 --> 00:15:58,591 That's okay. 376 00:15:58,625 --> 00:16:00,593 We all make mistakes. 377 00:16:00,627 --> 00:16:02,495 Maybe I... 378 00:16:02,529 --> 00:16:04,431 Maybe I made a really big one. 379 00:16:06,199 --> 00:16:08,568 In fact, the only person I've run into all week 380 00:16:08,601 --> 00:16:10,370 Who seems to have a good Explanation for everything 381 00:16:10,403 --> 00:16:13,373 Is dr. Schafer. 382 00:16:13,406 --> 00:16:15,608 All right, um... 383 00:16:15,642 --> 00:16:17,544 Detective daniels, Valerie henry said 384 00:16:17,577 --> 00:16:19,212 That the victim's billing Information wasn't privileged, 385 00:16:19,246 --> 00:16:22,582 So see if you can get ahold Of that fl-- 386 00:16:22,615 --> 00:16:25,452 Flarpl for me, please. 387 00:16:25,485 --> 00:16:30,223 It's a public document. I can't get it until monday. 388 00:16:30,257 --> 00:16:33,260 Or mrs. Henry Might be able to help us. 389 00:16:34,761 --> 00:16:37,130 I have The financial files. 390 00:16:37,164 --> 00:16:39,166 What would you like To know? 391 00:16:39,199 --> 00:16:41,201 Your husband asked for And received a flarpl, 392 00:16:41,234 --> 00:16:43,136 But dr. Schafer's A wealthy man. 393 00:16:43,170 --> 00:16:44,637 The judge Could have ordered him 394 00:16:44,671 --> 00:16:46,639 To write a check For his wife's attorney fee. 395 00:16:46,673 --> 00:16:49,142 Yes, usually that's what ollie Would have recommended, 396 00:16:49,176 --> 00:16:51,144 But it turns out, Not surprisingly, 397 00:16:51,178 --> 00:16:52,745 Since he was having An affair, 398 00:16:52,779 --> 00:16:55,648 That the schafers' bank accounts Were nearly empty. 399 00:16:55,682 --> 00:16:57,784 So, ollie did A little investigating, 400 00:16:57,817 --> 00:17:00,253 And he found out That the doctor had, 401 00:17:00,287 --> 00:17:05,525 A couple of years ago, put a lot Of money into a second home. 402 00:17:05,558 --> 00:17:07,060 So, he put a lien On that -- 403 00:17:07,094 --> 00:17:08,695 I-I'm sorry. A second home? 404 00:17:08,728 --> 00:17:11,331 Mm-hmm. In l.A., too. 405 00:17:11,364 --> 00:17:13,766 Very close To his primary residence. 406 00:17:13,800 --> 00:17:15,468 Isn't that odd? 407 00:17:15,502 --> 00:17:18,171 And then when dr. Schafer Found out about the lien 408 00:17:18,205 --> 00:17:20,307 On that residence, He hit the roof -- 409 00:17:20,340 --> 00:17:21,541 Threatened ollie. 410 00:17:21,574 --> 00:17:23,576 And your ex-husband Told you that? 411 00:17:23,610 --> 00:17:25,245 Oh, no, no. 412 00:17:25,278 --> 00:17:26,746 Ollie took privilege Seriously. 413 00:17:26,779 --> 00:17:28,681 He didn't want me To worry about threats. 414 00:17:28,715 --> 00:17:30,283 No, I was there. 415 00:17:30,317 --> 00:17:35,355 Dr. Schafer Came into the office. 416 00:17:35,388 --> 00:17:37,357 And the only other thing I can tell you 417 00:17:37,390 --> 00:17:39,092 Is that mrs. Schafer Asked ollie 418 00:17:39,126 --> 00:17:41,761 To take her to this new house, And he did. 419 00:17:41,794 --> 00:17:44,331 But around that time, 420 00:17:44,364 --> 00:17:48,101 Ollie and I had an argument About the dogs, and we... 421 00:17:50,137 --> 00:17:51,604 And we never spoke again. 422 00:17:53,873 --> 00:17:57,610 Looks like mrs. Schafer paid us By a cashier's check 423 00:17:57,644 --> 00:18:02,449 Two days before ollie died To get the flarpl removed. 424 00:18:02,482 --> 00:18:04,451 And he released the lien? 425 00:18:04,484 --> 00:18:08,255 Well, he probably would have That monday, but he died... 426 00:18:08,288 --> 00:18:10,223 Or was murdered. 427 00:18:10,257 --> 00:18:12,759 And if he was, Then it's my fault, 428 00:18:12,792 --> 00:18:15,328 Because if I hadn't filed For divorce from ollie, 429 00:18:15,362 --> 00:18:17,764 He never would have been alone In the house that night, 430 00:18:17,797 --> 00:18:20,533 And he never would have made it To the bottom of that pool. 431 00:18:20,567 --> 00:18:23,236 And here I am, living with Everything we've ever owned, 432 00:18:23,270 --> 00:18:27,374 And it means nothing Because I don't have him. 433 00:18:28,741 --> 00:18:31,711 If I had just -- 434 00:18:31,744 --> 00:18:34,147 If I... 435 00:18:34,181 --> 00:18:40,787 "If"...Is a...Very hard word To live with. 436 00:18:42,555 --> 00:18:44,491 But... 437 00:18:44,524 --> 00:18:46,626 You're living here again. 438 00:18:46,659 --> 00:18:49,462 Your ex-husband Never changed his will. 439 00:18:49,496 --> 00:18:52,165 Yes, well... 440 00:18:52,199 --> 00:18:55,268 Yes, I guess... 441 00:18:55,302 --> 00:18:57,737 He was a bit neglectful Of his personal papers. 442 00:18:57,770 --> 00:19:00,773 Or maybe he wanted you To have this place. 443 00:19:02,442 --> 00:19:04,611 That, In spite of everything... 444 00:19:04,644 --> 00:19:07,347 He still loved you. 445 00:19:08,948 --> 00:19:11,351 Maybe, I guess. 446 00:19:11,384 --> 00:19:13,286 [ sniffles ] All right. 447 00:19:15,422 --> 00:19:16,556 Uh... 448 00:19:16,589 --> 00:19:18,825 Dr. Schafer's Other property, 449 00:19:18,858 --> 00:19:21,928 The one the flarpl was issued Against, is in westwood. 450 00:19:21,961 --> 00:19:24,764 How is it that we're just Hearing about this property now? 451 00:19:24,797 --> 00:19:26,666 I've been through The schafers' finances 452 00:19:26,699 --> 00:19:28,901 And nothing like this Came up. 453 00:19:32,004 --> 00:19:33,973 It wouldn't... 454 00:19:34,006 --> 00:19:36,443 Because it's not In the schafers' name. 455 00:19:36,476 --> 00:19:38,445 It's owned By jonathan schafer's practice, 456 00:19:38,478 --> 00:19:40,580 Listed As a second clinic. 457 00:19:40,613 --> 00:19:43,950 But it's not in an area Zoned for business. 458 00:19:43,983 --> 00:19:45,452 Brenda: And the address? 459 00:19:45,485 --> 00:19:48,321 2501 partridge drive. 460 00:20:16,716 --> 00:20:18,418 [ clattering ] 461 00:20:33,065 --> 00:20:34,401 [ sighs ] 462 00:20:37,604 --> 00:20:38,571 Lieutenant flynn. 463 00:20:38,605 --> 00:20:41,007 Fancy meeting you here. 464 00:20:41,040 --> 00:20:44,477 Chief, you have no idea. 465 00:20:54,521 --> 00:20:56,022 Chief. 466 00:20:56,055 --> 00:20:58,391 Every room in the house Is like this. 467 00:20:58,425 --> 00:21:00,593 There must be close To 4,000 plants here. 468 00:21:00,627 --> 00:21:02,562 I'm telling you, This much marijuana's 469 00:21:02,595 --> 00:21:04,431 Got to be worth $10 million, $12 million. 470 00:21:04,464 --> 00:21:07,367 And how did following up on Mr. Eugene barnes lead you here? 471 00:21:07,400 --> 00:21:09,402 Well, guess who gets His mail delivered 472 00:21:09,436 --> 00:21:13,373 To 2501 partridge drive. 473 00:21:15,642 --> 00:21:17,444 Utility bills. 474 00:21:17,477 --> 00:21:19,646 Bet they use an awful lot Of electricity 475 00:21:19,679 --> 00:21:21,481 To run all Of this equipment. 476 00:21:21,514 --> 00:21:25,652 And, gee, I wonder what Mr. Barnes uses his boat for 477 00:21:25,685 --> 00:21:27,654 In the off-season. 478 00:21:28,755 --> 00:21:29,822 Oh, for heaven sakes. 479 00:21:31,958 --> 00:21:33,826 Mrs. Schafer, Is your husband home? 480 00:21:33,860 --> 00:21:35,595 What is this about? 481 00:21:35,628 --> 00:21:36,863 I have a search warrant. 482 00:21:36,896 --> 00:21:38,598 What the hell Is going on here?! 483 00:21:38,631 --> 00:21:39,899 An arrest warrant For you, sir. 484 00:21:39,932 --> 00:21:41,868 Jonathan schafer, You are under arrest 485 00:21:41,901 --> 00:21:44,771 For the cultivation of and Possession to sell marijuana. 486 00:21:44,804 --> 00:21:46,539 Sanchez: you have the right To remain silent. 487 00:21:46,573 --> 00:21:47,907 What is going on? 488 00:21:47,940 --> 00:21:49,676 Call cordry. Have him meet me downtown. 489 00:21:49,709 --> 00:21:50,677 Daddy! 490 00:21:50,710 --> 00:21:52,044 It's okay, honey. 491 00:21:52,078 --> 00:21:53,480 Did you understand? 492 00:21:53,513 --> 00:21:56,583 Yes. Kristen, Have cordry meet me! 493 00:21:56,616 --> 00:21:58,685 Honey, go to your room Right now. 494 00:21:58,718 --> 00:22:00,687 Lieutenants flynn And provenza -- 495 00:22:00,720 --> 00:22:01,954 Arrest Mr. Topper barnes? 496 00:22:01,988 --> 00:22:03,356 If you would, please. 497 00:22:03,390 --> 00:22:04,424 Our pleasure, chief. 498 00:22:05,592 --> 00:22:07,394 [ whistling ] 499 00:22:10,730 --> 00:22:12,499 Gonna break the line With any more drag. 500 00:22:12,532 --> 00:22:14,667 It's going. Yeah! 501 00:22:14,701 --> 00:22:16,603 Barnes: today. 502 00:22:16,636 --> 00:22:18,838 Cordry: We're under a monitor here. 503 00:22:18,871 --> 00:22:20,072 Just keep quiet. 504 00:22:20,106 --> 00:22:21,073 No, thanks. 505 00:22:21,107 --> 00:22:23,042 Let's just sit down. 506 00:22:23,075 --> 00:22:26,713 [ door opens ] The best thing to do Is not to say anything. 507 00:22:28,648 --> 00:22:30,883 Mr. Cordry, Dr. Schafer, topper. 508 00:22:30,917 --> 00:22:34,387 Your actions today are those Of a desperate individual. 509 00:22:34,421 --> 00:22:36,756 First, you arrest the wrong man For the murder, 510 00:22:36,789 --> 00:22:39,492 Then you compound that error By arresting topper barnes. 511 00:22:39,526 --> 00:22:41,761 Sir, are you aware That dr. Schafer here 512 00:22:41,794 --> 00:22:44,864 Owns a house containing 4,000 marijuana plants 513 00:22:44,897 --> 00:22:46,733 Worth approximately $12 million? 514 00:22:46,766 --> 00:22:49,402 He's an agricultural tycoon. 515 00:22:49,436 --> 00:22:52,739 [ laughs ] schafer's going back To jail without bond. 516 00:22:52,772 --> 00:22:54,441 He's gonna stay there, too. 517 00:22:54,474 --> 00:22:56,943 Let his jerk lawyer Explain why his client 518 00:22:56,976 --> 00:22:59,412 Is entering the courtroom Through the prison door. 519 00:22:59,446 --> 00:23:02,449 And your other client, Mr. Barnes, was his gardener. 520 00:23:02,482 --> 00:23:04,617 So it seems to me that you have A very big problem -- 521 00:23:04,651 --> 00:23:06,786 He's an ophthalmologist. 522 00:23:06,819 --> 00:23:08,921 Medical marijuana Is legal in california. 523 00:23:08,955 --> 00:23:11,157 They use it for glaucoma And cataracts. 524 00:23:11,190 --> 00:23:13,726 Well, judging by the amount Of pot you have on hand, sir, 525 00:23:13,760 --> 00:23:15,662 You must be bracing For an epidemic. 526 00:23:15,695 --> 00:23:17,964 Pope: sergeant gabriel, Let's get garnett in here. 527 00:23:17,997 --> 00:23:19,632 I believe we have Our motive. 528 00:23:19,666 --> 00:23:21,200 Dr. Schafer here May have set you up 529 00:23:21,233 --> 00:23:23,002 By having you register The utilities at his house 530 00:23:23,035 --> 00:23:24,571 In your name. 531 00:23:24,604 --> 00:23:26,005 Maybe he'll claim You were renting the place. 532 00:23:26,038 --> 00:23:27,640 Jonathan: Don't listen to her. 533 00:23:27,674 --> 00:23:29,809 Allow me to excuse Your ignorance, ma'am, 534 00:23:29,842 --> 00:23:31,511 By pointing out That medical marijuana 535 00:23:31,544 --> 00:23:32,612 Is available By prescrip-- 536 00:23:32,645 --> 00:23:33,980 Jonathan, Let me handle this. 537 00:23:34,013 --> 00:23:36,015 Just because my client Owns a house 538 00:23:36,048 --> 00:23:37,517 In which marijuana Was cultivated 539 00:23:37,550 --> 00:23:38,685 Does not make him A killer. 540 00:23:38,718 --> 00:23:39,952 And none of this, By the way, 541 00:23:39,986 --> 00:23:41,721 Is admissible In the current trial. 542 00:23:41,754 --> 00:23:44,524 The fact that the victim put A lien on your client's house, 543 00:23:44,557 --> 00:23:47,126 A house containing Over $12 million in marijuana, 544 00:23:47,159 --> 00:23:48,895 Just might be of interest To the judge. 545 00:23:48,928 --> 00:23:50,196 Well, we'll see about that. 546 00:23:50,229 --> 00:23:53,165 Wait a second. Take it back a few frames. 547 00:23:53,199 --> 00:23:56,035 Yeah, I saw it, too. Right about... 548 00:23:56,068 --> 00:23:57,604 Stop. 549 00:23:57,637 --> 00:24:00,039 Let me enhance this. 550 00:24:03,576 --> 00:24:06,045 Doesn't look like A carlos to me. 551 00:24:06,078 --> 00:24:08,147 Who's that in the reflection? Do we know her? 552 00:24:08,180 --> 00:24:09,616 Yeah. 553 00:24:09,649 --> 00:24:11,551 That's schafer's Ex-girlfriend. 554 00:24:11,584 --> 00:24:14,654 Though I'm beginning to doubt About how "Ex" she is. 555 00:24:14,687 --> 00:24:17,156 A direct violation Of their constitutional rights. 556 00:24:17,189 --> 00:24:19,792 [ knock on door ] 557 00:24:19,826 --> 00:24:23,630 So, I'm not under arrest, Or -- or do I need a lawyer? 558 00:24:23,663 --> 00:24:26,999 No, you are not under arrest, And you don't need a lawyer. 559 00:24:27,033 --> 00:24:29,001 Because, fortunately, For you, 560 00:24:29,035 --> 00:24:31,671 Lying to the police Is not against the law. 561 00:24:31,704 --> 00:24:33,673 We just wanted to straighten A few things out. 562 00:24:33,706 --> 00:24:35,642 Have you tell us the truth This time, 563 00:24:35,675 --> 00:24:37,810 Since we already know Most of it. 564 00:24:39,779 --> 00:24:41,714 How about that? 565 00:24:41,748 --> 00:24:43,883 Have a seat, If you would, please. 566 00:24:43,916 --> 00:24:46,152 Well, but I -- 567 00:24:46,185 --> 00:24:48,921 I knew jonathan Was innocent. 568 00:24:48,955 --> 00:24:50,823 And he promised me... 569 00:24:50,857 --> 00:24:53,726 That you'd figure that out In the end. 570 00:24:53,760 --> 00:24:54,994 Then why not tell us That you were on the boat 571 00:24:55,027 --> 00:24:56,863 With dr. Schafer From the very beginning? 572 00:24:56,896 --> 00:24:58,865 You could have been His alibi 573 00:24:58,898 --> 00:25:00,166 When we couldn't find Topper barnes. 574 00:25:00,199 --> 00:25:02,234 Jonathan asked me Not to say anything 575 00:25:02,268 --> 00:25:04,003 About being on the boat With him. 576 00:25:04,036 --> 00:25:06,673 He thought my getting wrapped up In a murder investigation, 577 00:25:06,706 --> 00:25:09,909 That it would hurt my career -- The scandal. 578 00:25:09,942 --> 00:25:11,110 [ scoffs ] 579 00:25:11,143 --> 00:25:13,279 We all know How horrible scandal is 580 00:25:13,312 --> 00:25:14,947 For an aspiring actress' Career. 581 00:25:14,981 --> 00:25:16,282 No. 582 00:25:16,315 --> 00:25:18,250 No, I don't think That jonathan schafer 583 00:25:18,284 --> 00:25:20,653 Was trying to protect you, Michelle. 584 00:25:20,687 --> 00:25:21,754 At all. 585 00:25:21,788 --> 00:25:23,756 He was, though. He was. 586 00:25:23,790 --> 00:25:25,057 And he's innocent. 587 00:25:25,091 --> 00:25:26,993 He was with me When that attorney was murdered. 588 00:25:27,026 --> 00:25:29,328 If you were on the boat, how Come you're not in the video, 589 00:25:29,361 --> 00:25:31,931 Other than the reflection? 590 00:25:31,964 --> 00:25:34,200 Jonathan told me To just hold the camera 591 00:25:34,233 --> 00:25:36,869 And not say anything, Which was...Fine with me -- 592 00:25:36,903 --> 00:25:39,606 Anything to keep The relationship going, I guess. 593 00:25:39,639 --> 00:25:42,809 I mean, the whole weekend Was a surprise, anyway. 594 00:25:42,842 --> 00:25:43,810 A surprise? 595 00:25:43,843 --> 00:25:44,811 Yeah. 596 00:25:44,844 --> 00:25:46,145 I found out that morning 597 00:25:46,178 --> 00:25:48,280 When jonathan showed up At my apartment. 598 00:25:48,314 --> 00:25:51,718 He told me to pack, And then we went to the marina. 599 00:25:53,953 --> 00:25:55,688 In your car? 600 00:25:55,722 --> 00:25:57,123 No, jonathan took me -- 601 00:25:57,156 --> 00:25:58,958 Are you sure? 602 00:25:58,991 --> 00:26:03,930 Jonathan picked you up And took you to the marina? 603 00:26:03,963 --> 00:26:06,198 Uh-huh -- marina del rey. 604 00:26:06,232 --> 00:26:08,701 Okay. 605 00:26:08,735 --> 00:26:10,803 Thank you, michelle. 606 00:26:10,837 --> 00:26:12,805 Oh. 607 00:26:12,839 --> 00:26:14,807 Okay. 608 00:26:14,841 --> 00:26:17,243 Did I clear things up For you, then? 609 00:26:17,276 --> 00:26:18,911 Yes, you certainly did. 610 00:26:21,180 --> 00:26:23,582 Thank you. Thank you. 611 00:26:34,126 --> 00:26:36,262 Chief, we received The security photos 612 00:26:36,295 --> 00:26:38,330 From the marina parking lot, And we got a match. 613 00:26:38,364 --> 00:26:40,366 Lieutenant tao has them In the electronics room. 614 00:26:40,399 --> 00:26:42,835 Thank you, detective. 615 00:26:42,869 --> 00:26:44,003 You're not trying To do anything! 616 00:26:44,036 --> 00:26:45,271 Ma'am, You need to calm down. 617 00:26:45,304 --> 00:26:46,773 Don't tell me to calm down! 618 00:26:46,806 --> 00:26:49,141 I have been sitting here For over two hours 619 00:26:49,175 --> 00:26:51,177 Waiting to talk To somebody! 620 00:26:51,210 --> 00:26:52,845 Well, I am just that somebody. How can I help you? 621 00:26:52,879 --> 00:26:55,347 I went to post bail For my husband, 622 00:26:55,381 --> 00:26:57,049 And I was told that you 623 00:26:57,083 --> 00:26:58,818 And that horrible district Attorney requested no bond? 624 00:26:58,851 --> 00:27:00,019 That's true. 625 00:27:00,052 --> 00:27:02,321 I was hoping I could explain things. 626 00:27:02,354 --> 00:27:03,923 The judge already decided 627 00:27:03,956 --> 00:27:05,191 That my husband Was not a flight risk, so -- 628 00:27:05,224 --> 00:27:06,425 But that was For the murder. 629 00:27:06,458 --> 00:27:08,928 That was before The court knew 630 00:27:08,961 --> 00:27:10,830 About the $12 million worth Of marijuana 631 00:27:10,863 --> 00:27:12,665 Grown at your husband's Westwood house. 632 00:27:12,699 --> 00:27:15,201 Now his flight-risk status Has changed. 633 00:27:15,234 --> 00:27:16,402 So, sergeant gabriel, 634 00:27:16,435 --> 00:27:17,804 Would you please escort Mrs. Schafer 635 00:27:17,837 --> 00:27:19,238 To the electronics room? 636 00:27:19,271 --> 00:27:21,240 I'll be right there To straighten things out. 637 00:27:21,273 --> 00:27:23,976 This way, please. 638 00:27:24,010 --> 00:27:25,745 Thank you. 639 00:27:29,148 --> 00:27:30,950 Mr. Garnett. 640 00:27:30,983 --> 00:27:32,752 Perfect timing. 641 00:27:32,785 --> 00:27:36,122 Deputy chief johnson, Is it true? Is what true, sir? 642 00:27:36,155 --> 00:27:38,858 Did you place michelle edwards On the same boat as dr. Schafer 643 00:27:38,891 --> 00:27:41,093 The weekend he's supposed to Have murdered mr. Henry? 644 00:27:41,127 --> 00:27:42,995 Well, yes, it is. 645 00:27:43,029 --> 00:27:44,463 Congratulations. 646 00:27:44,496 --> 00:27:46,465 You've confirmed the alibi Of the defendant, 647 00:27:46,498 --> 00:27:49,769 As well as the two people most Likely to have assisted him. 648 00:27:49,802 --> 00:27:53,005 Honestly, I've come to believe This case should be dismissed 649 00:27:53,039 --> 00:27:54,340 Because you arrested The wrong man. 650 00:27:54,373 --> 00:27:56,308 I have not arrested The wrong man. 651 00:27:56,342 --> 00:27:57,977 And before you dismiss The charges, 652 00:27:58,010 --> 00:28:00,046 You might want to hear The confession. 653 00:28:00,079 --> 00:28:01,280 Besides, I need you To make a deal. 654 00:28:01,313 --> 00:28:04,450 A confession? Are you crazy? 655 00:28:04,483 --> 00:28:05,918 Cordry's never gonna let Schafer talk to you. 656 00:28:05,952 --> 00:28:08,387 Do you want to win Your case or not? 657 00:28:09,288 --> 00:28:12,091 Come with me, sir. 658 00:28:14,894 --> 00:28:18,364 Mrs. Schafer, I'm so sorry To keep you waiting. 659 00:28:18,397 --> 00:28:21,067 Would you like a tissue Or something? 660 00:28:21,100 --> 00:28:23,970 No, I just -- I just want my husband home. 661 00:28:24,003 --> 00:28:26,005 And I have to -- I have to go. 662 00:28:26,038 --> 00:28:28,941 I couldn't find a sitter, And my daughter, beverly, 663 00:28:28,975 --> 00:28:31,410 She's been home alone For over two hours now. 664 00:28:31,443 --> 00:28:34,413 Well, let me relieve your mind About one thing... 665 00:28:34,446 --> 00:28:37,449 Because beverly's here With us. 666 00:28:40,086 --> 00:28:42,889 And we are keeping her Very safe. 667 00:28:42,922 --> 00:28:45,491 What is beverly... 668 00:28:45,524 --> 00:28:48,360 What are you doing With my daughter? 669 00:28:48,394 --> 00:28:50,763 We're just asking her A few questions. 670 00:28:50,797 --> 00:28:54,466 Tell me, ma'am, do you ever Borrow your husband's car? 671 00:28:56,936 --> 00:28:57,770 No. 672 00:28:57,804 --> 00:28:59,138 Really? 673 00:28:59,171 --> 00:29:03,442 Because beverly remembers Things differently. 674 00:29:03,475 --> 00:29:06,813 She says that jonathan Drove your car to the marina 675 00:29:06,846 --> 00:29:08,981 The weekend oliver henry Was killed. 676 00:29:09,015 --> 00:29:12,551 These pictures were taken from A parking-lot security camera 677 00:29:12,584 --> 00:29:14,353 In marina del rey 678 00:29:14,386 --> 00:29:16,355 Two days before your attorney Was murdered. 679 00:29:19,325 --> 00:29:22,128 This is your car entering The lot, yes? 680 00:29:22,161 --> 00:29:25,832 The vanity plates say "Mrs. Eyes." 681 00:29:25,865 --> 00:29:29,936 Same security camera Four days later -- 682 00:29:29,969 --> 00:29:31,838 Your car exiting the lot. 683 00:29:31,871 --> 00:29:35,407 And it clearly shows Your husband paying the cashier. 684 00:29:35,441 --> 00:29:37,844 So, if jonathan was driving Your car, 685 00:29:37,877 --> 00:29:40,246 The question is, Which car were you driving? 686 00:29:40,279 --> 00:29:43,015 Or maybe it's like Beverly says... 687 00:29:43,049 --> 00:29:45,818 "Mommy was driving Daddy's car." 688 00:29:48,287 --> 00:29:49,788 What's -- What's going on here? 689 00:29:54,593 --> 00:29:56,128 Mrs. Schafer Filed for divorce 690 00:29:56,162 --> 00:29:57,930 With a fine, Upstanding attorney -- 691 00:29:57,964 --> 00:30:01,033 A decent guy, A former eagle scout. 692 00:30:01,067 --> 00:30:02,969 And he went After her husband, 693 00:30:03,002 --> 00:30:05,872 Trying to find where he might Have hidden his resources. 694 00:30:05,905 --> 00:30:07,473 And he discovered A second residence. 695 00:30:07,506 --> 00:30:10,109 And what did you find, Mrs. Schafer, 696 00:30:10,142 --> 00:30:11,610 At that second home? 697 00:30:11,643 --> 00:30:13,112 You know. 698 00:30:13,145 --> 00:30:15,882 I mean, you know already. 699 00:30:17,349 --> 00:30:19,218 I thought that we were Doing so well 700 00:30:19,251 --> 00:30:21,020 Because jonathan Was a great doctor. 701 00:30:22,922 --> 00:30:27,059 I had no idea that our money Was coming from selling drugs. 702 00:30:27,093 --> 00:30:29,261 And mr. Henry said, "This is great. 703 00:30:29,295 --> 00:30:31,497 Your husband's involved In a criminal enterprise. 704 00:30:31,530 --> 00:30:33,632 You're gonna get sole custody Of your daughter, 705 00:30:33,665 --> 00:30:35,902 And after the government Confiscates his property, 706 00:30:35,935 --> 00:30:37,569 You'll get everything That's left." 707 00:30:37,603 --> 00:30:39,638 But everything didn't turn out To be so much, 708 00:30:39,671 --> 00:30:41,373 Did it, mrs. Schafer? 709 00:30:41,407 --> 00:30:43,042 Oh, my god. They did it together. 710 00:30:43,075 --> 00:30:46,045 I -- just -- Sergeant gabriel. 711 00:30:46,078 --> 00:30:48,214 Kristen schafer, you have The right to remain silent. 712 00:30:48,247 --> 00:30:50,082 Anything you say can And will be used against you 713 00:30:50,116 --> 00:30:51,317 In a court of law. 714 00:30:51,350 --> 00:30:52,584 You have the right To an attorney. 715 00:30:52,618 --> 00:30:54,053 If you cannot afford An attorney, 716 00:30:54,086 --> 00:30:55,521 One will be appointed By the court. 717 00:30:55,554 --> 00:30:57,656 [ kristen crying ] 718 00:30:57,689 --> 00:31:01,193 Mrs. Schafer, Do you understand your rights? 719 00:31:01,227 --> 00:31:02,528 I understand. 720 00:31:02,561 --> 00:31:06,465 I don't...Know If I want to say anything. 721 00:31:06,498 --> 00:31:08,267 Before you invoke Your right to counsel, 722 00:31:08,300 --> 00:31:09,568 I want to offer you something, 723 00:31:09,601 --> 00:31:11,570 If mr. Garnett will agree. 724 00:31:11,603 --> 00:31:15,975 Because without your testimony On monday, 725 00:31:16,008 --> 00:31:19,011 Your husband is gonna be found Not guilty, 726 00:31:19,045 --> 00:31:21,948 And you, unfortunately, Will end up on death row. 727 00:31:21,981 --> 00:31:23,649 No! So... 728 00:31:23,682 --> 00:31:25,517 You have a choice To make tonight, 729 00:31:25,551 --> 00:31:28,020 Between life and death, For you or your husband, 730 00:31:28,054 --> 00:31:31,690 And I want you to take a look At your daughter on the monitor. 731 00:31:31,723 --> 00:31:34,193 Because if you tell me The truth... 732 00:31:34,226 --> 00:31:38,197 Well, you might miss beverly Growing up and getting married. 733 00:31:38,230 --> 00:31:41,333 But there is a chance that you Could hold your grandchildren 734 00:31:41,367 --> 00:31:42,634 In your arms one day. 735 00:31:45,637 --> 00:31:48,240 So, she killed henry. She murdered her own attorney? 736 00:31:48,274 --> 00:31:50,076 It wasn't her idea. It was her husband's. 737 00:31:50,109 --> 00:31:52,945 He planned it, And he gave her the versed. 738 00:31:52,979 --> 00:31:55,014 Why would she do that? 739 00:31:55,047 --> 00:31:57,116 Because when mrs. Schafer Went to give mr. Henry 740 00:31:57,149 --> 00:31:59,518 A cashier's check So he would release the lien, 741 00:31:59,551 --> 00:32:02,488 He told her that he was Obligated to call the police. 742 00:32:02,521 --> 00:32:04,223 And the millions of dollars 743 00:32:04,256 --> 00:32:06,592 That she expected to get From her divorce settlement 744 00:32:06,625 --> 00:32:08,494 Just disappeared, Didn't it? 745 00:32:08,527 --> 00:32:10,529 There would be no alimony, No child -- 746 00:32:10,562 --> 00:32:13,332 No, jonathan and I were not Getting a divorce! 747 00:32:13,365 --> 00:32:14,533 We made up. 748 00:32:14,566 --> 00:32:17,103 I paid mr. Henry What I owed him, 749 00:32:17,136 --> 00:32:19,738 And that is the end Of the story. 750 00:32:19,771 --> 00:32:22,708 You can't prove anything Against jonathan. 751 00:32:22,741 --> 00:32:24,977 Without your testimony, That's probably true. 752 00:32:25,011 --> 00:32:27,079 But I can prove That you murdered oliver henry. 753 00:32:27,113 --> 00:32:29,048 And after your husband Is acquitted, 754 00:32:29,081 --> 00:32:31,050 I fully expect him To testify against you. 755 00:32:31,083 --> 00:32:32,118 He won't. 756 00:32:32,151 --> 00:32:33,485 And, anyway, he can't. 757 00:32:33,519 --> 00:32:35,621 Spouses can't testify Against each other. 758 00:32:35,654 --> 00:32:39,058 Except in cases of conspiracy To commit murder...Ma'am. 759 00:32:39,091 --> 00:32:40,559 That's a pretty big Exception, 760 00:32:40,592 --> 00:32:42,995 One you can count on me To exploit. 761 00:32:43,029 --> 00:32:44,263 Call me. 762 00:32:44,296 --> 00:32:45,697 And I'll plead the 5th. 763 00:32:45,731 --> 00:32:49,401 And jonathan will never say A word against me. 764 00:32:49,435 --> 00:32:50,436 Not a word. 765 00:32:50,469 --> 00:32:52,071 Oh, I think he might. 766 00:32:52,104 --> 00:32:55,207 Have you ever seen Your husband's alibi video? 767 00:32:58,044 --> 00:32:59,645 Have a seat, ma'am. 768 00:33:11,490 --> 00:33:13,625 I'm sorry, ma'am. 769 00:33:16,828 --> 00:33:20,466 Looks to me like your husband Had a guest on board. 770 00:33:23,102 --> 00:33:25,104 She look at all familiar To you? 771 00:33:25,137 --> 00:33:28,006 Oh, my god. Oh, my god. 772 00:33:35,847 --> 00:33:37,583 What do you want me To say? 773 00:33:37,616 --> 00:33:40,519 Was killing mr. Henry your idea Or your husband's? 774 00:33:40,552 --> 00:33:43,322 Huh? 775 00:33:46,692 --> 00:33:48,260 It was jonathan's. 776 00:33:49,795 --> 00:33:55,067 Second-degree murder, Possibility of parole, 777 00:33:55,101 --> 00:33:57,669 If you tell the truth at Your husband's trial on monday. 778 00:34:04,143 --> 00:34:05,611 And for jonathan? 779 00:34:07,113 --> 00:34:10,116 You'll go For the death penalty. 780 00:34:10,149 --> 00:34:11,517 I'll definitely ask. 781 00:34:14,220 --> 00:34:16,122 Jonathan threatened oliver, 782 00:34:16,155 --> 00:34:19,225 And he made sure That people knew about it. 783 00:34:19,258 --> 00:34:20,626 And then he left town. 784 00:34:20,659 --> 00:34:23,529 He even took my car So that I could use his 785 00:34:23,562 --> 00:34:26,098 To go over to mr. Henry's That night, 786 00:34:26,132 --> 00:34:29,135 So if people ended up Thinking it was a murder, 787 00:34:29,168 --> 00:34:31,203 They'd believe that jonathan Had been there himself. 788 00:34:31,237 --> 00:34:33,239 He'd be a prime suspect... 789 00:34:33,272 --> 00:34:37,509 With a rock-solid alibi... 790 00:34:37,543 --> 00:34:41,247 While you, who have no reason To want oliver henry dead, 791 00:34:41,280 --> 00:34:43,282 Would murder him. 792 00:34:43,315 --> 00:34:44,283 Yes. 793 00:34:47,453 --> 00:34:48,887 How did you do this? 794 00:34:48,920 --> 00:34:51,490 [ breathes raggedly ] 795 00:34:51,523 --> 00:34:54,893 I went to mr. Henry's house, 796 00:34:54,926 --> 00:34:56,528 Slightly hysterical 797 00:34:56,562 --> 00:35:00,366 About how I was going to live Without any money, 798 00:35:00,399 --> 00:35:04,503 And I had the versed My husband had given me. 799 00:35:04,536 --> 00:35:09,141 Mr. Henry offered me a drink To calm down, 800 00:35:09,175 --> 00:35:11,777 And he had one, too. 801 00:35:11,810 --> 00:35:14,346 And then... 802 00:35:14,380 --> 00:35:19,218 I called mr. Henry From my husband's cell, 803 00:35:19,251 --> 00:35:21,387 Which I had in my purse. 804 00:35:21,420 --> 00:35:24,856 And when mr. Henry got up To answer his phone... 805 00:35:27,326 --> 00:35:29,395 [ sighs ] 806 00:35:29,428 --> 00:35:31,897 ...I put the versed In his drink... 807 00:35:33,599 --> 00:35:36,468 ...Just like jonathan Told me to do. 808 00:35:36,502 --> 00:35:40,172 I tried to get him up And outside. 809 00:35:40,206 --> 00:35:45,711 I carried him part of the way, Balancing him on my shoulder. 810 00:35:45,744 --> 00:35:48,847 But he was heavy, and... 811 00:35:48,880 --> 00:35:53,819 He fell, first to his knees, 812 00:35:53,852 --> 00:35:56,622 And then... 813 00:35:56,655 --> 00:35:58,457 I dropped him, 814 00:35:58,490 --> 00:36:00,792 And he hit his head. 815 00:36:02,794 --> 00:36:06,498 And then I dragged him The rest of the way. 816 00:36:06,532 --> 00:36:08,166 And did you push him Into the pool? 817 00:36:09,701 --> 00:36:10,936 Yes. 818 00:36:14,306 --> 00:36:16,942 Did he struggle To get out? 819 00:36:16,975 --> 00:36:18,777 No. 820 00:36:18,810 --> 00:36:20,612 Why, mrs. Schafer? 821 00:36:20,646 --> 00:36:24,182 Why did you do This terrible thing? 822 00:36:26,518 --> 00:36:29,821 Because jonathan said That I had to. 823 00:36:31,490 --> 00:36:36,262 My husband told me That we would lose everything 824 00:36:36,295 --> 00:36:40,266 And go to jail If we didn't do it, and... 825 00:36:40,299 --> 00:36:42,234 That if I would Just trust him... 826 00:36:44,403 --> 00:36:47,706 ...We could go back To the life... 827 00:36:47,739 --> 00:36:48,974 We used to have. 828 00:37:00,419 --> 00:37:02,288 Thank you, mrs. Schafer. 829 00:37:03,722 --> 00:37:05,824 Your witness. 830 00:37:17,436 --> 00:37:20,038 Your honor, we request A recess of one hour 831 00:37:20,071 --> 00:37:23,309 In which to consider how To respond to this testimony. 832 00:37:24,976 --> 00:37:27,879 Take two hours, counselor. 833 00:37:27,913 --> 00:37:32,618 This court will recess Until 3:00 this afternoon. 834 00:37:51,036 --> 00:37:54,740 [ laughter ] 835 00:37:54,773 --> 00:37:56,742 Oh!Oh! Oh!Oh! 836 00:37:56,775 --> 00:37:59,545 Yeah! The bubbly! 837 00:37:59,578 --> 00:38:01,046 You're gonna have to skip me. 838 00:38:01,079 --> 00:38:03,349 I'm gonna stick with my usual Cranberry and soda. 839 00:38:03,382 --> 00:38:04,750 No champagne? 840 00:38:04,783 --> 00:38:07,919 Here, take a look at this. I wear this all the time. 841 00:38:07,953 --> 00:38:09,588 10 years in a.A. 842 00:38:09,621 --> 00:38:11,723 Oh. You're kidding. 843 00:38:11,757 --> 00:38:13,992 Well, you see, chief, When I used to drink, 844 00:38:14,025 --> 00:38:15,361 I could be a little bit Of an asshole. 845 00:38:15,394 --> 00:38:17,929 Imagine that, if you can. 846 00:38:17,963 --> 00:38:19,365 [ cork pops ] Oh!Oh! 847 00:38:19,398 --> 00:38:24,370 [ applause and laughter ] 848 00:38:24,403 --> 00:38:25,804 Sergeant, Just a little for me. 849 00:38:25,837 --> 00:38:28,006 If I drink too much, Women take advantage of me. 850 00:38:28,039 --> 00:38:30,442 [ laughter ] 851 00:38:30,476 --> 00:38:31,777 Give me my ring. 852 00:38:31,810 --> 00:38:33,078 Olรฉ! Just a drop. 853 00:38:33,111 --> 00:38:35,481 [ laughter ] 854 00:38:35,514 --> 00:38:36,982 I got a serious headache. 855 00:38:37,015 --> 00:38:39,418 You guys are so full of it. This is good stuff. 856 00:38:39,451 --> 00:38:41,453 Here, pour me their shares. 857 00:38:41,487 --> 00:38:43,789 Drink up, lieutenant. I'll give you a ride. 858 00:38:43,822 --> 00:38:45,924 Well, in that case, Pour me flynn's share, too. 859 00:38:45,957 --> 00:38:48,760 Flynn: Fine with me, baby. 860 00:38:48,794 --> 00:38:50,996 [ laughter ] 861 00:38:51,029 --> 00:38:53,098 And one for the chief. 862 00:38:53,131 --> 00:38:54,366 Thank you. 863 00:38:54,400 --> 00:38:56,468 Okay, We're all ready. 864 00:38:56,502 --> 00:38:58,670 Sergeant gabriel, You should make the toast. 865 00:38:58,704 --> 00:39:01,473 It'll be good practice in case He ever decides on a career 866 00:39:01,507 --> 00:39:02,841 Where public speaking Is necessary. 867 00:39:02,874 --> 00:39:03,875 Sergeant! 868 00:39:03,909 --> 00:39:06,077 Um...Hmm. 869 00:39:06,111 --> 00:39:07,713 Let's go. Come on, sergeant. 870 00:39:07,746 --> 00:39:09,715 Don't hold back. We know you're a suck-up. 871 00:39:09,748 --> 00:39:11,783 Ah, yes, thank you, Lieutenant. 872 00:39:11,817 --> 00:39:12,918 That's very helpful. 873 00:39:12,951 --> 00:39:14,920 Um...Okay... 874 00:39:14,953 --> 00:39:17,656 Uh...For... 875 00:39:17,689 --> 00:39:19,891 Keeping the team together 876 00:39:19,925 --> 00:39:23,562 Despite some pretty Hefty pressure 877 00:39:23,595 --> 00:39:27,399 And for... Trusting her instincts, 878 00:39:27,433 --> 00:39:30,436 About us, too, by the way. 879 00:39:30,469 --> 00:39:32,471 And, uh... 880 00:39:32,504 --> 00:39:36,107 For how she always works So hard to get her man. 881 00:39:37,108 --> 00:39:40,145 I say, "Hail to the chief." 882 00:39:40,178 --> 00:39:41,680 Chief!Chief! Chief!Chief! 883 00:39:45,451 --> 00:39:49,588 Well, that was some -- [ chuckles ] 884 00:39:49,621 --> 00:39:51,857 Well, y'all are A little bit like... 885 00:39:53,625 --> 00:39:55,193 ...A little like my own... 886 00:39:55,226 --> 00:39:56,662 Oh, for heaven sakes. 887 00:39:56,695 --> 00:39:57,996 [ laughs ] 888 00:39:58,029 --> 00:40:01,066 Thank you and right back at you, All of you. 889 00:40:01,099 --> 00:40:02,834 Whoo-hoo! Salud! 890 00:40:02,868 --> 00:40:04,636 Cheers! Salud. 891 00:40:04,670 --> 00:40:05,136 Salud! 892 00:40:05,170 --> 00:40:06,137 Salud. 893 00:40:07,906 --> 00:40:10,942 Now, gabriel, send the rest Of that bottle over here. 894 00:40:10,976 --> 00:40:13,479 I've got me a ride home. 895 00:40:13,512 --> 00:40:15,447 [ laughter ] 896 00:40:15,481 --> 00:40:17,749 [ indistinct conversations ] 897 00:40:40,005 --> 00:40:42,841 Gary "Doesn't lie" novak Stopped by. 898 00:40:45,043 --> 00:40:48,046 Apparently, you put the house On the market. 899 00:40:48,079 --> 00:40:51,883 Well, you have to do that To sell it... 900 00:40:51,917 --> 00:40:53,552 Apparently. 901 00:40:53,585 --> 00:40:57,989 Though, where we'll go After that, I have no idea, 902 00:40:58,023 --> 00:41:01,893 Since we haven't been able to Find anything we can afford. 903 00:41:01,927 --> 00:41:05,063 And, honestly, The idea of strangers 904 00:41:05,096 --> 00:41:08,900 Walking around my stuff bothers The living daylights out of me. 905 00:41:08,934 --> 00:41:14,039 And I thought I said that we Would wait and sell this place 906 00:41:14,072 --> 00:41:19,244 After we found something else And were moved out, but... 907 00:41:19,277 --> 00:41:21,947 I guess That's not what I said. 908 00:41:46,972 --> 00:41:51,109 I'm sorry we fought. 909 00:41:51,142 --> 00:41:53,845 I'm sorry I didn't tell you About the drinking. 910 00:41:53,879 --> 00:41:56,181 And I'm sorry. 911 00:41:56,214 --> 00:41:59,951 I'm sorry I said all that about you. 912 00:42:01,987 --> 00:42:04,055 No. No. 913 00:42:05,957 --> 00:42:07,292 [ sighs ] 914 00:42:09,327 --> 00:42:11,897 I'm not always Straightforward. 915 00:42:11,930 --> 00:42:13,732 You were right about that. 916 00:42:13,765 --> 00:42:20,305 And I don't...Always know The right thing to say, so... 917 00:42:20,338 --> 00:42:23,541 I say the thing I know The other person wants to hear. 918 00:42:27,779 --> 00:42:29,981 It's an occupational hazard. 919 00:42:33,151 --> 00:42:36,955 And I miss chocolate So much. 920 00:42:40,058 --> 00:42:41,927 I just think I'm going crazy 921 00:42:41,960 --> 00:42:43,895 Every time I pass A vending machine. 922 00:42:43,929 --> 00:42:47,332 It's a physical thing. 923 00:42:47,365 --> 00:42:54,072 It's a very...Very physical Reaction I have -- 924 00:42:54,105 --> 00:42:56,842 So physical That sometimes... 925 00:42:56,875 --> 00:42:59,878 I don't know what to do. 926 00:42:59,911 --> 00:43:03,314 It's possible... 927 00:43:03,348 --> 00:43:05,651 I could help you With that... 928 00:43:05,684 --> 00:43:07,953 If you want. 929 00:43:09,921 --> 00:43:12,958 I don't know... 930 00:43:12,991 --> 00:43:14,993 'cause I want a... 931 00:43:15,026 --> 00:43:21,066 Ho ho in the worst way Possible. 932 00:43:21,099 --> 00:43:23,301 I don't have a ho ho. 933 00:43:23,334 --> 00:43:27,372 But I do happen to have... 934 00:43:33,211 --> 00:43:35,013 ...Sugar-free... 935 00:43:39,450 --> 00:43:41,820 That's not sugar-free. 936 00:43:41,853 --> 00:43:43,021 [ giggles ] 937 00:43:43,054 --> 00:43:44,990 Now you're lying again. [ laughing ] 69230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.