Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,304 --> 00:00:06,174
Leaving aside the sudden
Appearance of the alibi witness
2
00:00:06,207 --> 00:00:08,376
Dr. Schafer always
Claimed he had --
3
00:00:08,409 --> 00:00:12,180
That was a very dramatic end
To the day's testimony.
4
00:00:12,213 --> 00:00:14,115
But can we summarize,
Dominick,
5
00:00:14,148 --> 00:00:16,417
The thrust
Of the defense attorney's cross
6
00:00:16,450 --> 00:00:18,052
Of deputy chief johnson?
7
00:00:18,086 --> 00:00:20,121
Because he suggested
That the l.A.P.D.
8
00:00:20,154 --> 00:00:22,590
Had provided
No physical evidence
9
00:00:22,623 --> 00:00:25,493
That oliver henry's death
Was even a homicide.
10
00:00:25,526 --> 00:00:28,696
But henry didn't die
By accident.
11
00:00:28,729 --> 00:00:32,300
So as the pathologist,
Dr. Morales, pointed out,
12
00:00:32,333 --> 00:00:34,768
"To believe henry
Wasn't murdered,
13
00:00:34,802 --> 00:00:37,838
"You have to suppose
He committed suicide,
14
00:00:37,871 --> 00:00:40,208
"And to believe that,
You have to say,
15
00:00:40,241 --> 00:00:44,445
"'well, oliver henry
Purposely ingested versed,'
16
00:00:44,478 --> 00:00:49,117
Which is an anesthetic
Not available by prescription."
17
00:00:49,150 --> 00:00:52,653
The kennedy assassination
Had less holes in it.
18
00:00:52,686 --> 00:00:54,588
And today we learned
About some evidence
19
00:00:54,622 --> 00:00:56,290
That had been previously
Excluded.
20
00:00:56,324 --> 00:00:57,658
And this was
Very interesting.
21
00:00:57,691 --> 00:00:59,760
A big deal was made
22
00:00:59,793 --> 00:01:04,132
About the defendant owning
A black bmw convertible
23
00:01:04,165 --> 00:01:08,669
And there having been a black
Bmw in the victim's driveway
24
00:01:08,702 --> 00:01:10,738
On the night of the murder.
25
00:01:10,771 --> 00:01:12,840
King: and now some reporters
Are saying
26
00:01:12,873 --> 00:01:14,708
That the l.A.P.D.
Overreacted again
27
00:01:14,742 --> 00:01:16,844
By arresting
Dr. Jonathan schafer
28
00:01:16,877 --> 00:01:19,580
For the murder of his wife's
Divorce attorney oliver henry.
29
00:01:19,613 --> 00:01:22,216
Have you been following
That case at all?
30
00:01:22,250 --> 00:01:23,884
Just what's been
On the news.
31
00:01:23,917 --> 00:01:26,620
I think before we start using
Words like "Overreact,"
32
00:01:26,654 --> 00:01:28,556
We should really be
Looking at --
33
00:01:28,589 --> 00:01:30,258
I think the word "Overreact"
Came up
34
00:01:30,291 --> 00:01:32,360
Because the doctor always said
He had an alibi,
35
00:01:32,393 --> 00:01:34,328
That he'd been on a boat trip
With a friend
36
00:01:34,362 --> 00:01:35,596
During the time
Of the murder.
37
00:01:35,629 --> 00:01:37,898
And today,
That friend showed up.
38
00:01:37,931 --> 00:01:40,568
Well, then we'll hear
What the guy has to say.
39
00:01:40,601 --> 00:01:42,703
But if the police
Have evidence
40
00:01:42,736 --> 00:01:45,639
Connecting a specific
Individual to murder,
41
00:01:45,673 --> 00:01:47,575
Do you want them
To keep it to themselves,
42
00:01:47,608 --> 00:01:50,844
Or do you want to present
That evidence in court
43
00:01:50,878 --> 00:01:52,680
And let the justice system
Decide?
44
00:01:52,713 --> 00:01:54,548
Taylor:
Let me add something,
45
00:01:54,582 --> 00:01:56,684
That even though
Deputy chief johnson
46
00:01:56,717 --> 00:02:00,421
Did not get a confession
This time in this case,
47
00:02:00,454 --> 00:02:03,524
I have every confidence
That she made the right arrest
48
00:02:03,557 --> 00:02:05,759
And that she will
Ultimately prevail.
49
00:02:05,793 --> 00:02:08,496
Could you turn that off,
Please?
50
00:02:08,529 --> 00:02:10,864
Taylor's throwing you
To the wolves.
51
00:02:10,898 --> 00:02:14,868
Or maybe just giving them a map
To your body.
52
00:02:14,902 --> 00:02:17,305
So, tough time in court
This afternoon, huh?
53
00:02:21,942 --> 00:02:24,545
Hey, are you mad at me
About something?
54
00:02:24,578 --> 00:02:26,814
I just had a bad day
Is all.
55
00:02:26,847 --> 00:02:29,417
More like a bad month,
Honestly.
56
00:02:33,821 --> 00:02:36,724
You know, sometimes, if you're
Already having a bad day,
57
00:02:36,757 --> 00:02:39,393
But you got more bad stuff
Stored up,
58
00:02:39,427 --> 00:02:40,894
You just get it all out
At once,
59
00:02:40,928 --> 00:02:43,397
Say everything
That's upsetting you.
60
00:02:43,431 --> 00:02:45,666
Make a bad day
Really horrible
61
00:02:45,699 --> 00:02:49,437
So that tomorrow,
It can only be better.
62
00:02:54,775 --> 00:02:56,844
Okay, I can't fix
What I don't know is broken.
63
00:03:00,748 --> 00:03:03,384
You got two d.U.I.S
In one month five years ago
64
00:03:03,417 --> 00:03:04,352
And never told me about it.
65
00:03:04,385 --> 00:03:05,719
I had to find out
66
00:03:05,753 --> 00:03:07,921
While trying to get
A multiple-driver discount
67
00:03:07,955 --> 00:03:09,523
From the insurance company.
68
00:03:09,557 --> 00:03:10,624
And I'm really upset.
69
00:03:16,697 --> 00:03:18,699
I see.
70
00:03:20,334 --> 00:03:21,669
Do you have
A drinking problem?
71
00:03:24,037 --> 00:03:25,939
I would if I was drinking.
72
00:03:27,875 --> 00:03:29,877
Okay, I'm in...
73
00:03:31,745 --> 00:03:34,882
I joined, right after all
Of that, alcoholics anonymous,
74
00:03:34,915 --> 00:03:36,784
And I am taking care of it,
75
00:03:36,817 --> 00:03:39,687
So I don't look at the drinking
Thing as an active issue.
76
00:03:39,720 --> 00:03:42,290
How can it not be an issue?
You lied to me.
77
00:03:42,323 --> 00:03:43,791
I lied?
78
00:03:43,824 --> 00:03:46,394
You told me that you were
Allergic to alcohol, but the --
79
00:03:46,427 --> 00:03:49,397
I called it an allergy because
That is how I think of it.
80
00:03:49,430 --> 00:03:51,532
How could you not tell me
You were in a.A.?
81
00:03:51,565 --> 00:03:53,701
Do I have to look up
The word "Anonymous" for you
82
00:03:53,734 --> 00:03:54,702
In the dictionary?
83
00:03:54,735 --> 00:03:55,769
I'm not your friend.
84
00:03:55,803 --> 00:03:56,970
I'm not your coworker.
85
00:03:57,004 --> 00:03:58,672
I'm your fiancรฉe.
86
00:03:58,706 --> 00:03:59,973
And if I'm marrying
An alcoholic,
87
00:04:00,007 --> 00:04:01,575
Then I have a right
To know about it.
88
00:04:01,609 --> 00:04:04,312
If you were getting
Married?
89
00:04:06,314 --> 00:04:07,781
I want an explanation.
90
00:04:07,815 --> 00:04:10,318
I want to know why you withheld
This information from me.
91
00:04:10,351 --> 00:04:11,885
Because
If I can't trust you...
92
00:04:11,919 --> 00:04:13,053
What?
93
00:04:13,086 --> 00:04:14,555
What?
94
00:04:14,588 --> 00:04:15,889
I don't know.
95
00:04:15,923 --> 00:04:19,793
I don't know.
96
00:04:19,827 --> 00:04:21,495
Flynn:
This is bull...
97
00:04:21,529 --> 00:04:22,796
I looked everywhere
For this guy,
98
00:04:22,830 --> 00:04:24,398
And he was nowhere
To be found.
99
00:04:24,432 --> 00:04:25,733
He shouldn't be too hard
To locate anymore.
100
00:04:25,766 --> 00:04:27,768
He's sitting in one
Of your interview rooms,
101
00:04:27,801 --> 00:04:30,338
Where I assume
Even you can find him.
102
00:04:30,371 --> 00:04:32,706
Unless we can prove
This eugene "Topper" barnes
103
00:04:32,740 --> 00:04:34,808
Is lying about dr. Schafer's
Whereabouts
104
00:04:34,842 --> 00:04:36,844
On the night oliver henry
Was murdered,
105
00:04:36,877 --> 00:04:38,346
This case is over.
106
00:04:38,379 --> 00:04:39,547
I still have to interview
Mr. Barnes.
107
00:04:39,580 --> 00:04:41,315
And I have serious doubts
108
00:04:41,349 --> 00:04:44,418
That this alibi of dr. Schafer's
Is going to hold up.
109
00:04:44,452 --> 00:04:47,388
Chief pope, I would like to
Interview eugene barnes myself.
110
00:04:47,421 --> 00:04:48,389
Really?
111
00:04:48,422 --> 00:04:50,458
Yes, really.
112
00:04:50,491 --> 00:04:52,726
I'm sick and tired
Of getting black eyes
113
00:04:52,760 --> 00:04:54,328
Because of her mistakes!
114
00:04:54,362 --> 00:04:56,096
Do not speak about me
Like I'm not in the room.
115
00:04:56,129 --> 00:04:57,798
Pope:
Okay, hold on, hold on.
116
00:04:57,831 --> 00:04:59,933
Let's say, for the sake
Of argument, garnett,
117
00:04:59,967 --> 00:05:01,835
That you do interview
This witness
118
00:05:01,869 --> 00:05:04,938
And you actually gain
Information useful to this case.
119
00:05:04,972 --> 00:05:07,408
Are you then prepared
To be called to the stand
120
00:05:07,441 --> 00:05:08,909
By schafer's defense attorney
121
00:05:08,942 --> 00:05:10,844
And turn your case over
To another prosecutor?
122
00:05:10,878 --> 00:05:12,946
Because that is, of course,
What could happen.
123
00:05:14,815 --> 00:05:16,950
You are
More than welcome, sir,
124
00:05:16,984 --> 00:05:19,787
To observe my interview
In our electronics room.
125
00:05:19,820 --> 00:05:23,023
Chief johnson will even wear
An earpiece
126
00:05:23,056 --> 00:05:25,859
So that if you believe
She's missed something,
127
00:05:25,893 --> 00:05:28,095
You can relay your question
To her.
128
00:05:32,866 --> 00:05:34,835
Fine.
129
00:05:40,040 --> 00:05:41,942
I'm telling you, chief,
He's the right guy.
130
00:05:41,975 --> 00:05:44,612
I don't care what
This topper barnes guy says.
131
00:05:44,645 --> 00:05:46,614
The jury will care,
Lieutenant.
132
00:05:46,647 --> 00:05:47,681
They will care
Very much.
133
00:05:47,715 --> 00:05:49,417
If we can prove
134
00:05:49,450 --> 00:05:51,985
That the defense purposely held
Mr. Barnes back from us,
135
00:05:52,019 --> 00:05:53,821
Then maybe we can get
A mistrial.
136
00:05:53,854 --> 00:05:54,988
Of course
They held him back.
137
00:05:55,022 --> 00:05:56,890
Why else
Wouldn't they tell us
138
00:05:56,924 --> 00:05:58,892
That topper's real first name
Was eugene?
139
00:05:58,926 --> 00:06:02,763
Barnes: you know the movie?
[ chuckling ]
140
00:06:02,796 --> 00:06:04,498
Lieutenant tao,
What do you have for me?
141
00:06:04,532 --> 00:06:07,034
Mr. Eugene, a.K.A. "Topper,"
Barnes' statement
142
00:06:07,067 --> 00:06:09,670
Matches up with
What dr. Schafer claims.
143
00:06:09,703 --> 00:06:11,739
They were
On a four-day sailing trip.
144
00:06:11,772 --> 00:06:13,474
Topper's criminal file --
145
00:06:13,507 --> 00:06:16,009
A couple drug busts and
An inconclusive assault charge.
146
00:06:16,043 --> 00:06:17,411
I think that might help.
147
00:06:17,445 --> 00:06:19,046
Yes, it will.
148
00:06:19,079 --> 00:06:21,081
It will very much.
Thank you.
149
00:06:22,616 --> 00:06:24,652
Buzz, can I have
An earpiece, please?
150
00:06:24,685 --> 00:06:25,853
Yes, ma'am.
151
00:06:25,886 --> 00:06:30,057
Mr. Garnett
Wants to assist me.
152
00:06:31,224 --> 00:06:32,392
Thank you.
153
00:06:33,994 --> 00:06:36,497
Now, if there is something
That you'd like to know,
154
00:06:36,530 --> 00:06:40,033
Please relay your question
To me quietly.
155
00:06:40,067 --> 00:06:41,835
Thank you so much.
156
00:06:42,936 --> 00:06:44,705
Have a seat.
157
00:06:49,843 --> 00:06:50,911
Mr. Barnes.
158
00:06:52,112 --> 00:06:52,880
Hi.
159
00:06:56,116 --> 00:06:58,719
So, do I have to talk
To you guys?
160
00:06:58,752 --> 00:07:00,888
Absolutely not, but I'd really
Like to hear
161
00:07:00,921 --> 00:07:03,491
About your sailing trip
With dr. Schafer.
162
00:07:03,524 --> 00:07:04,992
Because there's nothing worse
163
00:07:05,025 --> 00:07:07,628
Than putting the wrong man
On trial, especially for murder,
164
00:07:07,661 --> 00:07:10,197
And around here, we like
To learn from our mistakes.
165
00:07:10,230 --> 00:07:12,165
Yeah?
166
00:07:12,199 --> 00:07:14,868
Well, you guys should be
Geniuses, then, all the mistakes
You make.
167
00:07:14,902 --> 00:07:16,637
[ chuckling ]
168
00:07:16,670 --> 00:07:19,873
So, I guess you'll hear
What I have to say on monday.
169
00:07:19,907 --> 00:07:22,676
It was nice meeting you.
170
00:07:22,710 --> 00:07:24,545
What's she doing?
He can't leave.
171
00:07:24,578 --> 00:07:26,714
You have been under arrest
Four times
172
00:07:26,747 --> 00:07:29,617
For possession
Of a controlled substance...
173
00:07:29,650 --> 00:07:33,153
And that you've been convicted
Of drug dealing
174
00:07:33,186 --> 00:07:36,657
And that you have
An outstanding assault charge
175
00:07:36,690 --> 00:07:37,791
From two years ago.
176
00:07:37,825 --> 00:07:39,092
I did my time
For the dealing,
177
00:07:39,126 --> 00:07:40,528
And that assault charge
Was dropped.
178
00:07:40,561 --> 00:07:42,095
No, it wasn't.
179
00:07:42,129 --> 00:07:47,535
The victim, a mr. Robert grimes,
Refused to press charges.
180
00:07:47,568 --> 00:07:48,936
But mr. Grimes
Is in prison now.
181
00:07:48,969 --> 00:07:50,671
I bet if I offered to make
His life easier,
182
00:07:50,704 --> 00:07:52,740
He'd help me out by reinstating
The assault charge.
183
00:07:52,773 --> 00:07:55,142
And then you could sit here
And talk with me all night
184
00:07:55,175 --> 00:07:56,744
Because you'd be
Under arrest.
185
00:07:56,777 --> 00:07:59,246
Or you could sit
Right back down.
186
00:07:59,279 --> 00:08:01,248
I'm just gonna tell you
The same thing
187
00:08:01,281 --> 00:08:03,517
I told jonathan's attorney,
Mr. Cordry.
188
00:08:03,551 --> 00:08:06,153
It turns out that's exactly
What I want to hear.
189
00:08:06,186 --> 00:08:08,656
[ sighs ]
190
00:08:08,689 --> 00:08:10,090
Well, all right, darlin'.
191
00:08:10,123 --> 00:08:11,559
What do you want to know?
192
00:08:12,826 --> 00:08:14,862
Where's he been?
193
00:08:14,895 --> 00:08:18,566
Chief, mr. Garnett wants you to
Ask mr. Barnes where he's been.
194
00:08:18,599 --> 00:08:20,100
I guess my first question is,
195
00:08:20,133 --> 00:08:22,770
Were you aware that you were
Withholding valuable information
196
00:08:22,803 --> 00:08:24,271
From a murder trial?
197
00:08:24,304 --> 00:08:25,906
I didn't even know
There was a trial.
198
00:08:25,939 --> 00:08:27,040
I was
Out of the country.
199
00:08:27,074 --> 00:08:28,175
Where?
200
00:08:28,208 --> 00:08:30,177
Really? Where?
201
00:08:30,210 --> 00:08:33,847
Mexico. I got a place,
About 50 miles north of cabo.
202
00:08:33,881 --> 00:08:35,916
I spend most of my time
Down there.
203
00:08:35,949 --> 00:08:38,652
Doing what, exactly?
I have a boat.
204
00:08:38,686 --> 00:08:40,921
Yes, we've heard about
Your boat -- the super plum.
205
00:08:40,954 --> 00:08:42,790
[ laughing ]
The sugar plum.
206
00:08:42,823 --> 00:08:45,759
See, that's another mistake
We made.
Uh-huh.
207
00:08:45,793 --> 00:08:47,661
Dr. Schafer must have gotten
The name wrong.
208
00:08:47,695 --> 00:08:49,930
He should take a look
At his eye chart.
209
00:08:49,963 --> 00:08:51,699
Would you please
Just tell her to ask
210
00:08:51,732 --> 00:08:53,801
Why the hell he just happened
To be in town?
211
00:08:53,834 --> 00:08:56,203
Mr. Garnett wants you
To ask mr. Barnes
212
00:08:56,236 --> 00:08:58,171
Why the hell he just happened
To be in town.
213
00:08:58,205 --> 00:08:59,172
Sorry.
214
00:09:01,642 --> 00:09:03,844
What's she doing?
215
00:09:03,877 --> 00:09:05,278
What are you doing?
216
00:09:05,312 --> 00:09:07,648
So, tell me, mr. Barnes,
217
00:09:07,681 --> 00:09:11,652
What do you do
50 miles north of cabo?
218
00:09:11,685 --> 00:09:14,087
You know, I got
A little charter business.
219
00:09:14,121 --> 00:09:15,689
I take tourists
Out fishing.
220
00:09:15,723 --> 00:09:17,758
I don't need much.
The drinks are cheap.
221
00:09:17,791 --> 00:09:19,827
And so are the women.
[ chuckling ]
222
00:09:19,860 --> 00:09:21,929
And how do you know
Dr. Schafer?
223
00:09:21,962 --> 00:09:24,164
From college.
We were in the same fraternity.
224
00:09:24,197 --> 00:09:26,333
So you two were close.
225
00:09:26,366 --> 00:09:27,768
Yeah, we stayed friends,
226
00:09:27,801 --> 00:09:29,603
And every time I come
Up the coast,
227
00:09:29,637 --> 00:09:31,138
I stop here,
I give him a call,
228
00:09:31,171 --> 00:09:33,741
See if he's too successful
To come play with me.
229
00:09:33,774 --> 00:09:35,709
That's what you did the last
Time you were in town --
230
00:09:35,743 --> 00:09:37,778
You called him up
And invited him on your boat?
231
00:09:37,811 --> 00:09:39,813
Yeah, we went down
To ensenada for a few days.
232
00:09:39,847 --> 00:09:42,650
Fishing, drinking beer,
The usual stuff.
233
00:09:42,683 --> 00:09:44,084
I'm unfamiliar
With the usual stuff.
234
00:09:44,117 --> 00:09:45,085
Could you describe it?
235
00:09:47,220 --> 00:09:49,222
You know what?
It's your lucky day.
236
00:09:49,256 --> 00:09:51,224
I have video.
237
00:09:51,258 --> 00:09:53,060
[ chuckles ]
238
00:09:53,093 --> 00:09:55,262
That's our trip to ensenada
Right there.
239
00:09:55,295 --> 00:09:57,831
[ chuckling ]
240
00:09:57,865 --> 00:09:59,366
Next best thing
To being there.
241
00:09:59,399 --> 00:10:00,367
Knock yourself out.
242
00:10:02,435 --> 00:10:04,672
[ chuckling ]
243
00:10:04,705 --> 00:10:06,106
He's still taking line.
244
00:10:06,139 --> 00:10:08,008
I can't put any more drag
On him.
245
00:10:08,041 --> 00:10:10,377
Gonna break the line
With any more drag.
246
00:10:10,410 --> 00:10:13,246
You go in there
To break schafer's alibi,
247
00:10:13,280 --> 00:10:14,748
You wind up making it stronger.
248
00:10:14,782 --> 00:10:17,651
The real deal.
I told you, pal.
249
00:10:17,685 --> 00:10:19,052
I told you.
250
00:10:19,086 --> 00:10:21,689
Chief johnson, I think we need
To accept the fact
251
00:10:21,722 --> 00:10:23,256
That dr. Schafer
May be innocent.
252
00:10:23,290 --> 00:10:24,758
I don't.
253
00:10:24,792 --> 00:10:26,393
Lieutenant flynn
And provenza,
254
00:10:26,426 --> 00:10:29,129
Follow up, please,
On mr. Barnes.
255
00:10:29,162 --> 00:10:31,932
Make sure he really has been out
Of the country all this time.
256
00:10:31,965 --> 00:10:33,667
Lieutenant tao and buzz,
257
00:10:33,701 --> 00:10:36,203
I need you to make sure
That this video is genuine.
258
00:10:36,236 --> 00:10:39,306
And detective sanchez,
Check out those boats, please.
259
00:10:39,339 --> 00:10:41,909
Find out who --
Wait a minute.
260
00:10:41,942 --> 00:10:44,411
What is it, chief?
261
00:10:51,118 --> 00:10:52,986
Who was holding
The camera?
262
00:10:53,020 --> 00:10:55,122
Huh?
Someone was videotaping you.
263
00:10:55,155 --> 00:10:56,690
Oh, um...
264
00:10:56,724 --> 00:10:59,092
You know, when I go out,
265
00:10:59,126 --> 00:11:01,094
I just hire these local guys
Right off the dock.
266
00:11:01,128 --> 00:11:02,763
There's a million of them.
267
00:11:02,796 --> 00:11:04,865
This kid's name --
I don't know -- carlos?
268
00:11:04,898 --> 00:11:07,367
I'd never seen him before.
I paid him cash.
269
00:11:07,400 --> 00:11:09,436
As soon as we docked,
He took off.
270
00:11:09,469 --> 00:11:11,371
Why didn't dr. Schafer
Tell us about carlos?
271
00:11:11,404 --> 00:11:12,940
Two alibi witnesses
Are better than one.
272
00:11:14,808 --> 00:11:16,810
I don't know. Maybe he didn't
Remember his name.
273
00:11:16,844 --> 00:11:18,011
Where is carlos now?
274
00:11:18,045 --> 00:11:19,813
I don't know.
275
00:11:19,847 --> 00:11:21,949
I told you, he took off
As soon as we docked.
276
00:11:21,982 --> 00:11:24,852
You want to go down to cabo?
I'll sail you down there.
277
00:11:24,885 --> 00:11:26,887
We'll go on a carlos hunt,
Just you and me.
278
00:11:26,920 --> 00:11:29,689
It could be fun.
[ chuckling ]
279
00:11:31,291 --> 00:11:32,793
[ door opens ]
280
00:11:32,826 --> 00:11:33,994
[ sighs ]
281
00:11:39,933 --> 00:11:41,835
You don't even want
To say hello.
282
00:11:47,908 --> 00:11:49,309
Hello.
283
00:11:49,342 --> 00:11:51,845
I'm tired, and I have to
Go straight back to work,
284
00:11:51,879 --> 00:11:52,880
So now is not a good time.
285
00:11:56,917 --> 00:11:58,151
It's all right...
286
00:11:58,185 --> 00:12:01,021
Because I don't have
A lot to say.
287
00:12:05,092 --> 00:12:08,061
I got both the d.U.I.S
You were asking about
288
00:12:08,095 --> 00:12:10,998
In my own car,
Off the clock.
289
00:12:11,031 --> 00:12:13,400
And after the second one,
I went directly to my office,
290
00:12:13,433 --> 00:12:15,769
I reported what happened
And put myself in rehab,
291
00:12:15,803 --> 00:12:17,137
Which saved my job.
292
00:12:17,170 --> 00:12:19,873
Maybe my life, too.
293
00:12:19,907 --> 00:12:22,009
Is that why elaine
Divorced you?
294
00:12:22,042 --> 00:12:24,044
The drinking?
295
00:12:24,077 --> 00:12:26,914
Her name is cindy.
296
00:12:26,947 --> 00:12:29,282
My ex-wife's name is cindy.
Okay?
297
00:12:29,316 --> 00:12:31,284
I don't even know anyone
Named elaine.
298
00:12:31,318 --> 00:12:32,953
And cindy is another story.
299
00:12:32,986 --> 00:12:35,889
The reason I never told you
I was an alcoholic
300
00:12:35,923 --> 00:12:38,425
Is because I don't want you
To be concerned or worried
301
00:12:38,458 --> 00:12:40,861
About something that is
Basically my problem.
302
00:12:40,894 --> 00:12:42,996
The way I look at it,
That part of my life,
303
00:12:43,030 --> 00:12:45,132
The drunken part, is over.
304
00:12:45,165 --> 00:12:48,301
See, being an alcoholic
Is not such a bad thing,
305
00:12:48,335 --> 00:12:51,338
As long as you don't
Pour yourself a drink.
306
00:12:53,140 --> 00:12:55,375
Maybe you feel differently
About that.
307
00:12:55,408 --> 00:12:57,144
[ exhales sharply ]
308
00:12:59,146 --> 00:13:02,883
But you have a lot of nerve,
Brenda, calling me a liar.
309
00:13:02,916 --> 00:13:04,051
A lot of nerve.
310
00:13:04,084 --> 00:13:05,452
What's that supposed
To mean?
311
00:13:05,485 --> 00:13:07,287
It's funny being accused
Of being dishonest
312
00:13:07,320 --> 00:13:08,989
By someone who lies
All the time.
313
00:13:09,022 --> 00:13:10,557
I do not lie all the time.
314
00:13:10,590 --> 00:13:11,925
When?
315
00:13:11,959 --> 00:13:13,060
You lie to your parents.
316
00:13:13,093 --> 00:13:14,561
You lie to your parents
So much,
317
00:13:14,594 --> 00:13:16,529
We had to have an extra phone
Line installed
318
00:13:16,563 --> 00:13:18,231
So they wouldn't know
I was living here.
319
00:13:18,265 --> 00:13:21,001
You lie to pope constantly
About what you do at work.
320
00:13:21,034 --> 00:13:23,236
You lie to me now when you say
You're gonna do something
321
00:13:23,270 --> 00:13:25,305
Like look for a house
When you know you're not!
322
00:13:25,338 --> 00:13:28,075
You lied when you said you'd
Put this place on the market.
323
00:13:28,108 --> 00:13:30,110
You promised you'd do that
Three months ago.
324
00:13:30,143 --> 00:13:32,045
That is not a lie.
It's just a --
325
00:13:32,079 --> 00:13:34,882
I get busy, that's all.
It's not the same thing!
326
00:13:34,915 --> 00:13:36,984
You know, you're right.
It's not the same thing.
327
00:13:37,017 --> 00:13:38,018
We have different flaws,
Brenda,
328
00:13:38,051 --> 00:13:39,286
But I have been more --
329
00:13:39,319 --> 00:13:41,254
I have been more than patient
With yours
330
00:13:41,288 --> 00:13:44,124
Because I am pretty aware
Of how bad mine are.
331
00:13:44,157 --> 00:13:47,594
But for you to say
That you don't trust me...
332
00:13:47,627 --> 00:13:51,464
To suggest that our whole
Relationship is on the line
333
00:13:51,498 --> 00:13:55,068
Because of mistakes I made
Before we started dating,
334
00:13:55,102 --> 00:13:57,938
To throw the word "If" at me
While you're wearing that ring?
335
00:14:06,279 --> 00:14:08,115
Okay.
336
00:14:11,018 --> 00:14:14,054
That's as much of an explanation
As I have right now.
337
00:14:18,125 --> 00:14:19,993
I hope it's enough.
338
00:14:30,537 --> 00:14:33,106
[ door opens, closes ]
339
00:14:33,140 --> 00:14:35,275
[ sniffles ]
340
00:14:42,615 --> 00:14:45,585
Chief.
The alibi holds up.
341
00:14:45,618 --> 00:14:48,121
No filters, no layers --
Nothing but handheld video.
342
00:14:48,155 --> 00:14:50,023
And the location
Where they are in the --
343
00:14:50,057 --> 00:14:51,992
Whoa!
Sorry.
344
00:14:52,025 --> 00:14:53,560
The location where they are
In this shot
345
00:14:53,593 --> 00:14:56,196
Is just off the coast
Of ensenada, mexico,
346
00:14:56,229 --> 00:14:58,065
Between the hours
Of 2:00 and 4:00 p.M.,
347
00:14:58,098 --> 00:14:59,499
Pacific standard time,
On the day of the murder.
348
00:14:59,532 --> 00:15:01,268
How can you be so sure?
349
00:15:01,301 --> 00:15:04,037
Do you see that cruise ship
In the background, chief?
350
00:15:04,071 --> 00:15:06,006
That's the pacific western.
351
00:15:06,039 --> 00:15:07,374
It only docks in mexico
Twice a year.
352
00:15:07,407 --> 00:15:09,242
The fact that it is
Heading out to sea
353
00:15:09,276 --> 00:15:10,978
Verifies time, date,
And location.
354
00:15:11,011 --> 00:15:12,946
[ sighs ]
355
00:15:12,980 --> 00:15:15,048
It's almost as if dr. Schafer
Knew he was gonna need an alibi
356
00:15:15,082 --> 00:15:16,583
When this video was taken.
357
00:15:16,616 --> 00:15:21,321
Oh, and I checked into
Mr. Barnes' charter company.
358
00:15:21,354 --> 00:15:22,990
It's for real.
359
00:15:23,023 --> 00:15:25,225
Eugene's boat service,
Based out of cabo san lucas,
360
00:15:25,258 --> 00:15:27,494
And it's seasonal,
Like he said.
361
00:15:27,527 --> 00:15:30,363
Detective daniels,
What do you have for me?
362
00:15:30,397 --> 00:15:32,165
The flarpl.
363
00:15:32,199 --> 00:15:34,101
They're usually issued
When there's a question
364
00:15:34,134 --> 00:15:35,735
Of how the attorney
Will be paid,
365
00:15:35,768 --> 00:15:38,238
And dr. Schafer is a highly
Successful ophthalmologist.
366
00:15:38,271 --> 00:15:39,739
So why would
His wife's attorney
367
00:15:39,772 --> 00:15:41,141
Need to put a lien
On their house?
368
00:15:41,174 --> 00:15:42,742
I don't know.
369
00:15:42,775 --> 00:15:45,312
I can't explain where the money
From his practice goes.
370
00:15:45,345 --> 00:15:48,748
He doesn't seem to take anything
From his business, really.
371
00:15:48,781 --> 00:15:50,617
[ sighs ]
372
00:15:50,650 --> 00:15:53,586
I, uh...I feel like I haven't
Done my best on this case,
373
00:15:53,620 --> 00:15:54,988
And I don't know why.
374
00:15:55,022 --> 00:15:56,689
I'm sorry.
375
00:15:56,723 --> 00:15:58,591
That's okay.
376
00:15:58,625 --> 00:16:00,593
We all make mistakes.
377
00:16:00,627 --> 00:16:02,495
Maybe I...
378
00:16:02,529 --> 00:16:04,431
Maybe I made a really big one.
379
00:16:06,199 --> 00:16:08,568
In fact, the only person
I've run into all week
380
00:16:08,601 --> 00:16:10,370
Who seems to have a good
Explanation for everything
381
00:16:10,403 --> 00:16:13,373
Is dr. Schafer.
382
00:16:13,406 --> 00:16:15,608
All right, um...
383
00:16:15,642 --> 00:16:17,544
Detective daniels,
Valerie henry said
384
00:16:17,577 --> 00:16:19,212
That the victim's billing
Information wasn't privileged,
385
00:16:19,246 --> 00:16:22,582
So see if you can get ahold
Of that fl--
386
00:16:22,615 --> 00:16:25,452
Flarpl for me, please.
387
00:16:25,485 --> 00:16:30,223
It's a public document.
I can't get it until monday.
388
00:16:30,257 --> 00:16:33,260
Or mrs. Henry
Might be able to help us.
389
00:16:34,761 --> 00:16:37,130
I have
The financial files.
390
00:16:37,164 --> 00:16:39,166
What would you like
To know?
391
00:16:39,199 --> 00:16:41,201
Your husband asked for
And received a flarpl,
392
00:16:41,234 --> 00:16:43,136
But dr. Schafer's
A wealthy man.
393
00:16:43,170 --> 00:16:44,637
The judge
Could have ordered him
394
00:16:44,671 --> 00:16:46,639
To write a check
For his wife's attorney fee.
395
00:16:46,673 --> 00:16:49,142
Yes, usually that's what ollie
Would have recommended,
396
00:16:49,176 --> 00:16:51,144
But it turns out,
Not surprisingly,
397
00:16:51,178 --> 00:16:52,745
Since he was having
An affair,
398
00:16:52,779 --> 00:16:55,648
That the schafers' bank accounts
Were nearly empty.
399
00:16:55,682 --> 00:16:57,784
So, ollie did
A little investigating,
400
00:16:57,817 --> 00:17:00,253
And he found out
That the doctor had,
401
00:17:00,287 --> 00:17:05,525
A couple of years ago, put a lot
Of money into a second home.
402
00:17:05,558 --> 00:17:07,060
So, he put a lien
On that --
403
00:17:07,094 --> 00:17:08,695
I-I'm sorry.
A second home?
404
00:17:08,728 --> 00:17:11,331
Mm-hmm.
In l.A., too.
405
00:17:11,364 --> 00:17:13,766
Very close
To his primary residence.
406
00:17:13,800 --> 00:17:15,468
Isn't that odd?
407
00:17:15,502 --> 00:17:18,171
And then when dr. Schafer
Found out about the lien
408
00:17:18,205 --> 00:17:20,307
On that residence,
He hit the roof --
409
00:17:20,340 --> 00:17:21,541
Threatened ollie.
410
00:17:21,574 --> 00:17:23,576
And your ex-husband
Told you that?
411
00:17:23,610 --> 00:17:25,245
Oh, no, no.
412
00:17:25,278 --> 00:17:26,746
Ollie took privilege
Seriously.
413
00:17:26,779 --> 00:17:28,681
He didn't want me
To worry about threats.
414
00:17:28,715 --> 00:17:30,283
No, I was there.
415
00:17:30,317 --> 00:17:35,355
Dr. Schafer
Came into the office.
416
00:17:35,388 --> 00:17:37,357
And the only other thing
I can tell you
417
00:17:37,390 --> 00:17:39,092
Is that mrs. Schafer
Asked ollie
418
00:17:39,126 --> 00:17:41,761
To take her to this new house,
And he did.
419
00:17:41,794 --> 00:17:44,331
But around that time,
420
00:17:44,364 --> 00:17:48,101
Ollie and I had an argument
About the dogs, and we...
421
00:17:50,137 --> 00:17:51,604
And we never spoke again.
422
00:17:53,873 --> 00:17:57,610
Looks like mrs. Schafer paid us
By a cashier's check
423
00:17:57,644 --> 00:18:02,449
Two days before ollie died
To get the flarpl removed.
424
00:18:02,482 --> 00:18:04,451
And he released the lien?
425
00:18:04,484 --> 00:18:08,255
Well, he probably would have
That monday, but he died...
426
00:18:08,288 --> 00:18:10,223
Or was murdered.
427
00:18:10,257 --> 00:18:12,759
And if he was,
Then it's my fault,
428
00:18:12,792 --> 00:18:15,328
Because if I hadn't filed
For divorce from ollie,
429
00:18:15,362 --> 00:18:17,764
He never would have been alone
In the house that night,
430
00:18:17,797 --> 00:18:20,533
And he never would have made it
To the bottom of that pool.
431
00:18:20,567 --> 00:18:23,236
And here I am, living with
Everything we've ever owned,
432
00:18:23,270 --> 00:18:27,374
And it means nothing
Because I don't have him.
433
00:18:28,741 --> 00:18:31,711
If I had just --
434
00:18:31,744 --> 00:18:34,147
If I...
435
00:18:34,181 --> 00:18:40,787
"If"...Is a...Very hard word
To live with.
436
00:18:42,555 --> 00:18:44,491
But...
437
00:18:44,524 --> 00:18:46,626
You're living here again.
438
00:18:46,659 --> 00:18:49,462
Your ex-husband
Never changed his will.
439
00:18:49,496 --> 00:18:52,165
Yes, well...
440
00:18:52,199 --> 00:18:55,268
Yes, I guess...
441
00:18:55,302 --> 00:18:57,737
He was a bit neglectful
Of his personal papers.
442
00:18:57,770 --> 00:19:00,773
Or maybe he wanted you
To have this place.
443
00:19:02,442 --> 00:19:04,611
That,
In spite of everything...
444
00:19:04,644 --> 00:19:07,347
He still loved you.
445
00:19:08,948 --> 00:19:11,351
Maybe, I guess.
446
00:19:11,384 --> 00:19:13,286
[ sniffles ]
All right.
447
00:19:15,422 --> 00:19:16,556
Uh...
448
00:19:16,589 --> 00:19:18,825
Dr. Schafer's
Other property,
449
00:19:18,858 --> 00:19:21,928
The one the flarpl was issued
Against, is in westwood.
450
00:19:21,961 --> 00:19:24,764
How is it that we're just
Hearing about this property now?
451
00:19:24,797 --> 00:19:26,666
I've been through
The schafers' finances
452
00:19:26,699 --> 00:19:28,901
And nothing like this
Came up.
453
00:19:32,004 --> 00:19:33,973
It wouldn't...
454
00:19:34,006 --> 00:19:36,443
Because it's not
In the schafers' name.
455
00:19:36,476 --> 00:19:38,445
It's owned
By jonathan schafer's practice,
456
00:19:38,478 --> 00:19:40,580
Listed
As a second clinic.
457
00:19:40,613 --> 00:19:43,950
But it's not in an area
Zoned for business.
458
00:19:43,983 --> 00:19:45,452
Brenda:
And the address?
459
00:19:45,485 --> 00:19:48,321
2501 partridge drive.
460
00:20:16,716 --> 00:20:18,418
[ clattering ]
461
00:20:33,065 --> 00:20:34,401
[ sighs ]
462
00:20:37,604 --> 00:20:38,571
Lieutenant flynn.
463
00:20:38,605 --> 00:20:41,007
Fancy meeting you here.
464
00:20:41,040 --> 00:20:44,477
Chief, you have no idea.
465
00:20:54,521 --> 00:20:56,022
Chief.
466
00:20:56,055 --> 00:20:58,391
Every room in the house
Is like this.
467
00:20:58,425 --> 00:21:00,593
There must be close
To 4,000 plants here.
468
00:21:00,627 --> 00:21:02,562
I'm telling you,
This much marijuana's
469
00:21:02,595 --> 00:21:04,431
Got to be worth $10 million,
$12 million.
470
00:21:04,464 --> 00:21:07,367
And how did following up on
Mr. Eugene barnes lead you here?
471
00:21:07,400 --> 00:21:09,402
Well, guess who gets
His mail delivered
472
00:21:09,436 --> 00:21:13,373
To 2501 partridge drive.
473
00:21:15,642 --> 00:21:17,444
Utility bills.
474
00:21:17,477 --> 00:21:19,646
Bet they use an awful lot
Of electricity
475
00:21:19,679 --> 00:21:21,481
To run all
Of this equipment.
476
00:21:21,514 --> 00:21:25,652
And, gee, I wonder what
Mr. Barnes uses his boat for
477
00:21:25,685 --> 00:21:27,654
In the off-season.
478
00:21:28,755 --> 00:21:29,822
Oh, for heaven sakes.
479
00:21:31,958 --> 00:21:33,826
Mrs. Schafer,
Is your husband home?
480
00:21:33,860 --> 00:21:35,595
What is this about?
481
00:21:35,628 --> 00:21:36,863
I have a search warrant.
482
00:21:36,896 --> 00:21:38,598
What the hell
Is going on here?!
483
00:21:38,631 --> 00:21:39,899
An arrest warrant
For you, sir.
484
00:21:39,932 --> 00:21:41,868
Jonathan schafer,
You are under arrest
485
00:21:41,901 --> 00:21:44,771
For the cultivation of and
Possession to sell marijuana.
486
00:21:44,804 --> 00:21:46,539
Sanchez: you have the right
To remain silent.
487
00:21:46,573 --> 00:21:47,907
What is going on?
488
00:21:47,940 --> 00:21:49,676
Call cordry.
Have him meet me downtown.
489
00:21:49,709 --> 00:21:50,677
Daddy!
490
00:21:50,710 --> 00:21:52,044
It's okay, honey.
491
00:21:52,078 --> 00:21:53,480
Did you understand?
492
00:21:53,513 --> 00:21:56,583
Yes. Kristen,
Have cordry meet me!
493
00:21:56,616 --> 00:21:58,685
Honey, go to your room
Right now.
494
00:21:58,718 --> 00:22:00,687
Lieutenants flynn
And provenza --
495
00:22:00,720 --> 00:22:01,954
Arrest
Mr. Topper barnes?
496
00:22:01,988 --> 00:22:03,356
If you would, please.
497
00:22:03,390 --> 00:22:04,424
Our pleasure, chief.
498
00:22:05,592 --> 00:22:07,394
[ whistling ]
499
00:22:10,730 --> 00:22:12,499
Gonna break the line
With any more drag.
500
00:22:12,532 --> 00:22:14,667
It's going.
Yeah!
501
00:22:14,701 --> 00:22:16,603
Barnes: today.
502
00:22:16,636 --> 00:22:18,838
Cordry:
We're under a monitor here.
503
00:22:18,871 --> 00:22:20,072
Just keep quiet.
504
00:22:20,106 --> 00:22:21,073
No, thanks.
505
00:22:21,107 --> 00:22:23,042
Let's just sit down.
506
00:22:23,075 --> 00:22:26,713
[ door opens ]
The best thing to do
Is not to say anything.
507
00:22:28,648 --> 00:22:30,883
Mr. Cordry,
Dr. Schafer, topper.
508
00:22:30,917 --> 00:22:34,387
Your actions today are those
Of a desperate individual.
509
00:22:34,421 --> 00:22:36,756
First, you arrest the wrong man
For the murder,
510
00:22:36,789 --> 00:22:39,492
Then you compound that error
By arresting topper barnes.
511
00:22:39,526 --> 00:22:41,761
Sir, are you aware
That dr. Schafer here
512
00:22:41,794 --> 00:22:44,864
Owns a house containing
4,000 marijuana plants
513
00:22:44,897 --> 00:22:46,733
Worth approximately
$12 million?
514
00:22:46,766 --> 00:22:49,402
He's an agricultural tycoon.
515
00:22:49,436 --> 00:22:52,739
[ laughs ] schafer's going back
To jail without bond.
516
00:22:52,772 --> 00:22:54,441
He's gonna stay there, too.
517
00:22:54,474 --> 00:22:56,943
Let his jerk lawyer
Explain why his client
518
00:22:56,976 --> 00:22:59,412
Is entering the courtroom
Through the prison door.
519
00:22:59,446 --> 00:23:02,449
And your other client,
Mr. Barnes, was his gardener.
520
00:23:02,482 --> 00:23:04,617
So it seems to me that you have
A very big problem --
521
00:23:04,651 --> 00:23:06,786
He's an ophthalmologist.
522
00:23:06,819 --> 00:23:08,921
Medical marijuana
Is legal in california.
523
00:23:08,955 --> 00:23:11,157
They use it for glaucoma
And cataracts.
524
00:23:11,190 --> 00:23:13,726
Well, judging by the amount
Of pot you have on hand, sir,
525
00:23:13,760 --> 00:23:15,662
You must be bracing
For an epidemic.
526
00:23:15,695 --> 00:23:17,964
Pope: sergeant gabriel,
Let's get garnett in here.
527
00:23:17,997 --> 00:23:19,632
I believe we have
Our motive.
528
00:23:19,666 --> 00:23:21,200
Dr. Schafer here
May have set you up
529
00:23:21,233 --> 00:23:23,002
By having you register
The utilities at his house
530
00:23:23,035 --> 00:23:24,571
In your name.
531
00:23:24,604 --> 00:23:26,005
Maybe he'll claim
You were renting the place.
532
00:23:26,038 --> 00:23:27,640
Jonathan:
Don't listen to her.
533
00:23:27,674 --> 00:23:29,809
Allow me to excuse
Your ignorance, ma'am,
534
00:23:29,842 --> 00:23:31,511
By pointing out
That medical marijuana
535
00:23:31,544 --> 00:23:32,612
Is available
By prescrip--
536
00:23:32,645 --> 00:23:33,980
Jonathan,
Let me handle this.
537
00:23:34,013 --> 00:23:36,015
Just because my client
Owns a house
538
00:23:36,048 --> 00:23:37,517
In which marijuana
Was cultivated
539
00:23:37,550 --> 00:23:38,685
Does not make him
A killer.
540
00:23:38,718 --> 00:23:39,952
And none of this,
By the way,
541
00:23:39,986 --> 00:23:41,721
Is admissible
In the current trial.
542
00:23:41,754 --> 00:23:44,524
The fact that the victim put
A lien on your client's house,
543
00:23:44,557 --> 00:23:47,126
A house containing
Over $12 million in marijuana,
544
00:23:47,159 --> 00:23:48,895
Just might be of interest
To the judge.
545
00:23:48,928 --> 00:23:50,196
Well, we'll see about that.
546
00:23:50,229 --> 00:23:53,165
Wait a second.
Take it back a few frames.
547
00:23:53,199 --> 00:23:56,035
Yeah, I saw it, too.
Right about...
548
00:23:56,068 --> 00:23:57,604
Stop.
549
00:23:57,637 --> 00:24:00,039
Let me enhance this.
550
00:24:03,576 --> 00:24:06,045
Doesn't look like
A carlos to me.
551
00:24:06,078 --> 00:24:08,147
Who's that in the reflection?
Do we know her?
552
00:24:08,180 --> 00:24:09,616
Yeah.
553
00:24:09,649 --> 00:24:11,551
That's schafer's
Ex-girlfriend.
554
00:24:11,584 --> 00:24:14,654
Though I'm beginning to doubt
About how "Ex" she is.
555
00:24:14,687 --> 00:24:17,156
A direct violation
Of their constitutional rights.
556
00:24:17,189 --> 00:24:19,792
[ knock on door ]
557
00:24:19,826 --> 00:24:23,630
So, I'm not under arrest,
Or -- or do I need a lawyer?
558
00:24:23,663 --> 00:24:26,999
No, you are not under arrest,
And you don't need a lawyer.
559
00:24:27,033 --> 00:24:29,001
Because, fortunately,
For you,
560
00:24:29,035 --> 00:24:31,671
Lying to the police
Is not against the law.
561
00:24:31,704 --> 00:24:33,673
We just wanted to straighten
A few things out.
562
00:24:33,706 --> 00:24:35,642
Have you tell us the truth
This time,
563
00:24:35,675 --> 00:24:37,810
Since we already know
Most of it.
564
00:24:39,779 --> 00:24:41,714
How about that?
565
00:24:41,748 --> 00:24:43,883
Have a seat,
If you would, please.
566
00:24:43,916 --> 00:24:46,152
Well, but I --
567
00:24:46,185 --> 00:24:48,921
I knew jonathan
Was innocent.
568
00:24:48,955 --> 00:24:50,823
And he promised me...
569
00:24:50,857 --> 00:24:53,726
That you'd figure that out
In the end.
570
00:24:53,760 --> 00:24:54,994
Then why not tell us
That you were on the boat
571
00:24:55,027 --> 00:24:56,863
With dr. Schafer
From the very beginning?
572
00:24:56,896 --> 00:24:58,865
You could have been
His alibi
573
00:24:58,898 --> 00:25:00,166
When we couldn't find
Topper barnes.
574
00:25:00,199 --> 00:25:02,234
Jonathan asked me
Not to say anything
575
00:25:02,268 --> 00:25:04,003
About being on the boat
With him.
576
00:25:04,036 --> 00:25:06,673
He thought my getting wrapped up
In a murder investigation,
577
00:25:06,706 --> 00:25:09,909
That it would hurt my career --
The scandal.
578
00:25:09,942 --> 00:25:11,110
[ scoffs ]
579
00:25:11,143 --> 00:25:13,279
We all know
How horrible scandal is
580
00:25:13,312 --> 00:25:14,947
For an aspiring actress'
Career.
581
00:25:14,981 --> 00:25:16,282
No.
582
00:25:16,315 --> 00:25:18,250
No, I don't think
That jonathan schafer
583
00:25:18,284 --> 00:25:20,653
Was trying to protect you,
Michelle.
584
00:25:20,687 --> 00:25:21,754
At all.
585
00:25:21,788 --> 00:25:23,756
He was, though.
He was.
586
00:25:23,790 --> 00:25:25,057
And he's innocent.
587
00:25:25,091 --> 00:25:26,993
He was with me
When that attorney was murdered.
588
00:25:27,026 --> 00:25:29,328
If you were on the boat, how
Come you're not in the video,
589
00:25:29,361 --> 00:25:31,931
Other than the reflection?
590
00:25:31,964 --> 00:25:34,200
Jonathan told me
To just hold the camera
591
00:25:34,233 --> 00:25:36,869
And not say anything,
Which was...Fine with me --
592
00:25:36,903 --> 00:25:39,606
Anything to keep
The relationship going, I guess.
593
00:25:39,639 --> 00:25:42,809
I mean, the whole weekend
Was a surprise, anyway.
594
00:25:42,842 --> 00:25:43,810
A surprise?
595
00:25:43,843 --> 00:25:44,811
Yeah.
596
00:25:44,844 --> 00:25:46,145
I found out that morning
597
00:25:46,178 --> 00:25:48,280
When jonathan showed up
At my apartment.
598
00:25:48,314 --> 00:25:51,718
He told me to pack,
And then we went to the marina.
599
00:25:53,953 --> 00:25:55,688
In your car?
600
00:25:55,722 --> 00:25:57,123
No, jonathan took me --
601
00:25:57,156 --> 00:25:58,958
Are you sure?
602
00:25:58,991 --> 00:26:03,930
Jonathan picked you up
And took you to the marina?
603
00:26:03,963 --> 00:26:06,198
Uh-huh -- marina del rey.
604
00:26:06,232 --> 00:26:08,701
Okay.
605
00:26:08,735 --> 00:26:10,803
Thank you, michelle.
606
00:26:10,837 --> 00:26:12,805
Oh.
607
00:26:12,839 --> 00:26:14,807
Okay.
608
00:26:14,841 --> 00:26:17,243
Did I clear things up
For you, then?
609
00:26:17,276 --> 00:26:18,911
Yes, you certainly did.
610
00:26:21,180 --> 00:26:23,582
Thank you.
Thank you.
611
00:26:34,126 --> 00:26:36,262
Chief, we received
The security photos
612
00:26:36,295 --> 00:26:38,330
From the marina parking lot,
And we got a match.
613
00:26:38,364 --> 00:26:40,366
Lieutenant tao has them
In the electronics room.
614
00:26:40,399 --> 00:26:42,835
Thank you, detective.
615
00:26:42,869 --> 00:26:44,003
You're not trying
To do anything!
616
00:26:44,036 --> 00:26:45,271
Ma'am,
You need to calm down.
617
00:26:45,304 --> 00:26:46,773
Don't tell me to calm down!
618
00:26:46,806 --> 00:26:49,141
I have been sitting here
For over two hours
619
00:26:49,175 --> 00:26:51,177
Waiting to talk
To somebody!
620
00:26:51,210 --> 00:26:52,845
Well, I am just that somebody.
How can I help you?
621
00:26:52,879 --> 00:26:55,347
I went to post bail
For my husband,
622
00:26:55,381 --> 00:26:57,049
And I was told that you
623
00:26:57,083 --> 00:26:58,818
And that horrible district
Attorney requested no bond?
624
00:26:58,851 --> 00:27:00,019
That's true.
625
00:27:00,052 --> 00:27:02,321
I was hoping
I could explain things.
626
00:27:02,354 --> 00:27:03,923
The judge already decided
627
00:27:03,956 --> 00:27:05,191
That my husband
Was not a flight risk, so --
628
00:27:05,224 --> 00:27:06,425
But that was
For the murder.
629
00:27:06,458 --> 00:27:08,928
That was before
The court knew
630
00:27:08,961 --> 00:27:10,830
About the $12 million worth
Of marijuana
631
00:27:10,863 --> 00:27:12,665
Grown at your husband's
Westwood house.
632
00:27:12,699 --> 00:27:15,201
Now his flight-risk status
Has changed.
633
00:27:15,234 --> 00:27:16,402
So, sergeant gabriel,
634
00:27:16,435 --> 00:27:17,804
Would you please escort
Mrs. Schafer
635
00:27:17,837 --> 00:27:19,238
To the electronics room?
636
00:27:19,271 --> 00:27:21,240
I'll be right there
To straighten things out.
637
00:27:21,273 --> 00:27:23,976
This way, please.
638
00:27:24,010 --> 00:27:25,745
Thank you.
639
00:27:29,148 --> 00:27:30,950
Mr. Garnett.
640
00:27:30,983 --> 00:27:32,752
Perfect timing.
641
00:27:32,785 --> 00:27:36,122
Deputy chief johnson,
Is it true?
Is what true, sir?
642
00:27:36,155 --> 00:27:38,858
Did you place michelle edwards
On the same boat as dr. Schafer
643
00:27:38,891 --> 00:27:41,093
The weekend he's supposed to
Have murdered mr. Henry?
644
00:27:41,127 --> 00:27:42,995
Well, yes, it is.
645
00:27:43,029 --> 00:27:44,463
Congratulations.
646
00:27:44,496 --> 00:27:46,465
You've confirmed the alibi
Of the defendant,
647
00:27:46,498 --> 00:27:49,769
As well as the two people most
Likely to have assisted him.
648
00:27:49,802 --> 00:27:53,005
Honestly, I've come to believe
This case should be dismissed
649
00:27:53,039 --> 00:27:54,340
Because you arrested
The wrong man.
650
00:27:54,373 --> 00:27:56,308
I have not arrested
The wrong man.
651
00:27:56,342 --> 00:27:57,977
And before you dismiss
The charges,
652
00:27:58,010 --> 00:28:00,046
You might want to hear
The confession.
653
00:28:00,079 --> 00:28:01,280
Besides, I need you
To make a deal.
654
00:28:01,313 --> 00:28:04,450
A confession?
Are you crazy?
655
00:28:04,483 --> 00:28:05,918
Cordry's never gonna let
Schafer talk to you.
656
00:28:05,952 --> 00:28:08,387
Do you want to win
Your case or not?
657
00:28:09,288 --> 00:28:12,091
Come with me, sir.
658
00:28:14,894 --> 00:28:18,364
Mrs. Schafer, I'm so sorry
To keep you waiting.
659
00:28:18,397 --> 00:28:21,067
Would you like a tissue
Or something?
660
00:28:21,100 --> 00:28:23,970
No, I just --
I just want my husband home.
661
00:28:24,003 --> 00:28:26,005
And I have to --
I have to go.
662
00:28:26,038 --> 00:28:28,941
I couldn't find a sitter,
And my daughter, beverly,
663
00:28:28,975 --> 00:28:31,410
She's been home alone
For over two hours now.
664
00:28:31,443 --> 00:28:34,413
Well, let me relieve your mind
About one thing...
665
00:28:34,446 --> 00:28:37,449
Because beverly's here
With us.
666
00:28:40,086 --> 00:28:42,889
And we are keeping her
Very safe.
667
00:28:42,922 --> 00:28:45,491
What is beverly...
668
00:28:45,524 --> 00:28:48,360
What are you doing
With my daughter?
669
00:28:48,394 --> 00:28:50,763
We're just asking her
A few questions.
670
00:28:50,797 --> 00:28:54,466
Tell me, ma'am, do you ever
Borrow your husband's car?
671
00:28:56,936 --> 00:28:57,770
No.
672
00:28:57,804 --> 00:28:59,138
Really?
673
00:28:59,171 --> 00:29:03,442
Because beverly remembers
Things differently.
674
00:29:03,475 --> 00:29:06,813
She says that jonathan
Drove your car to the marina
675
00:29:06,846 --> 00:29:08,981
The weekend oliver henry
Was killed.
676
00:29:09,015 --> 00:29:12,551
These pictures were taken from
A parking-lot security camera
677
00:29:12,584 --> 00:29:14,353
In marina del rey
678
00:29:14,386 --> 00:29:16,355
Two days before your attorney
Was murdered.
679
00:29:19,325 --> 00:29:22,128
This is your car entering
The lot, yes?
680
00:29:22,161 --> 00:29:25,832
The vanity plates say
"Mrs. Eyes."
681
00:29:25,865 --> 00:29:29,936
Same security camera
Four days later --
682
00:29:29,969 --> 00:29:31,838
Your car exiting the lot.
683
00:29:31,871 --> 00:29:35,407
And it clearly shows
Your husband paying the cashier.
684
00:29:35,441 --> 00:29:37,844
So, if jonathan was driving
Your car,
685
00:29:37,877 --> 00:29:40,246
The question is,
Which car were you driving?
686
00:29:40,279 --> 00:29:43,015
Or maybe it's like
Beverly says...
687
00:29:43,049 --> 00:29:45,818
"Mommy was driving
Daddy's car."
688
00:29:48,287 --> 00:29:49,788
What's --
What's going on here?
689
00:29:54,593 --> 00:29:56,128
Mrs. Schafer
Filed for divorce
690
00:29:56,162 --> 00:29:57,930
With a fine,
Upstanding attorney --
691
00:29:57,964 --> 00:30:01,033
A decent guy,
A former eagle scout.
692
00:30:01,067 --> 00:30:02,969
And he went
After her husband,
693
00:30:03,002 --> 00:30:05,872
Trying to find where he might
Have hidden his resources.
694
00:30:05,905 --> 00:30:07,473
And he discovered
A second residence.
695
00:30:07,506 --> 00:30:10,109
And what did you find,
Mrs. Schafer,
696
00:30:10,142 --> 00:30:11,610
At that second home?
697
00:30:11,643 --> 00:30:13,112
You know.
698
00:30:13,145 --> 00:30:15,882
I mean, you know already.
699
00:30:17,349 --> 00:30:19,218
I thought that we were
Doing so well
700
00:30:19,251 --> 00:30:21,020
Because jonathan
Was a great doctor.
701
00:30:22,922 --> 00:30:27,059
I had no idea that our money
Was coming from selling drugs.
702
00:30:27,093 --> 00:30:29,261
And mr. Henry said,
"This is great.
703
00:30:29,295 --> 00:30:31,497
Your husband's involved
In a criminal enterprise.
704
00:30:31,530 --> 00:30:33,632
You're gonna get sole custody
Of your daughter,
705
00:30:33,665 --> 00:30:35,902
And after the government
Confiscates his property,
706
00:30:35,935 --> 00:30:37,569
You'll get everything
That's left."
707
00:30:37,603 --> 00:30:39,638
But everything didn't turn out
To be so much,
708
00:30:39,671 --> 00:30:41,373
Did it, mrs. Schafer?
709
00:30:41,407 --> 00:30:43,042
Oh, my god.
They did it together.
710
00:30:43,075 --> 00:30:46,045
I -- just --
Sergeant gabriel.
711
00:30:46,078 --> 00:30:48,214
Kristen schafer, you have
The right to remain silent.
712
00:30:48,247 --> 00:30:50,082
Anything you say can
And will be used against you
713
00:30:50,116 --> 00:30:51,317
In a court of law.
714
00:30:51,350 --> 00:30:52,584
You have the right
To an attorney.
715
00:30:52,618 --> 00:30:54,053
If you cannot afford
An attorney,
716
00:30:54,086 --> 00:30:55,521
One will be appointed
By the court.
717
00:30:55,554 --> 00:30:57,656
[ kristen crying ]
718
00:30:57,689 --> 00:31:01,193
Mrs. Schafer,
Do you understand your rights?
719
00:31:01,227 --> 00:31:02,528
I understand.
720
00:31:02,561 --> 00:31:06,465
I don't...Know
If I want to say anything.
721
00:31:06,498 --> 00:31:08,267
Before you invoke
Your right to counsel,
722
00:31:08,300 --> 00:31:09,568
I want to offer you something,
723
00:31:09,601 --> 00:31:11,570
If mr. Garnett will agree.
724
00:31:11,603 --> 00:31:15,975
Because without your testimony
On monday,
725
00:31:16,008 --> 00:31:19,011
Your husband is gonna be found
Not guilty,
726
00:31:19,045 --> 00:31:21,948
And you, unfortunately,
Will end up on death row.
727
00:31:21,981 --> 00:31:23,649
No!
So...
728
00:31:23,682 --> 00:31:25,517
You have a choice
To make tonight,
729
00:31:25,551 --> 00:31:28,020
Between life and death,
For you or your husband,
730
00:31:28,054 --> 00:31:31,690
And I want you to take a look
At your daughter on the monitor.
731
00:31:31,723 --> 00:31:34,193
Because if you tell me
The truth...
732
00:31:34,226 --> 00:31:38,197
Well, you might miss beverly
Growing up and getting married.
733
00:31:38,230 --> 00:31:41,333
But there is a chance that you
Could hold your grandchildren
734
00:31:41,367 --> 00:31:42,634
In your arms one day.
735
00:31:45,637 --> 00:31:48,240
So, she killed henry.
She murdered her own attorney?
736
00:31:48,274 --> 00:31:50,076
It wasn't her idea.
It was her husband's.
737
00:31:50,109 --> 00:31:52,945
He planned it,
And he gave her the versed.
738
00:31:52,979 --> 00:31:55,014
Why would she do that?
739
00:31:55,047 --> 00:31:57,116
Because when mrs. Schafer
Went to give mr. Henry
740
00:31:57,149 --> 00:31:59,518
A cashier's check
So he would release the lien,
741
00:31:59,551 --> 00:32:02,488
He told her that he was
Obligated to call the police.
742
00:32:02,521 --> 00:32:04,223
And the millions of dollars
743
00:32:04,256 --> 00:32:06,592
That she expected to get
From her divorce settlement
744
00:32:06,625 --> 00:32:08,494
Just disappeared,
Didn't it?
745
00:32:08,527 --> 00:32:10,529
There would be no alimony,
No child --
746
00:32:10,562 --> 00:32:13,332
No, jonathan and I were not
Getting a divorce!
747
00:32:13,365 --> 00:32:14,533
We made up.
748
00:32:14,566 --> 00:32:17,103
I paid mr. Henry
What I owed him,
749
00:32:17,136 --> 00:32:19,738
And that is the end
Of the story.
750
00:32:19,771 --> 00:32:22,708
You can't prove anything
Against jonathan.
751
00:32:22,741 --> 00:32:24,977
Without your testimony,
That's probably true.
752
00:32:25,011 --> 00:32:27,079
But I can prove
That you murdered oliver henry.
753
00:32:27,113 --> 00:32:29,048
And after your husband
Is acquitted,
754
00:32:29,081 --> 00:32:31,050
I fully expect him
To testify against you.
755
00:32:31,083 --> 00:32:32,118
He won't.
756
00:32:32,151 --> 00:32:33,485
And, anyway, he can't.
757
00:32:33,519 --> 00:32:35,621
Spouses can't testify
Against each other.
758
00:32:35,654 --> 00:32:39,058
Except in cases of conspiracy
To commit murder...Ma'am.
759
00:32:39,091 --> 00:32:40,559
That's a pretty big
Exception,
760
00:32:40,592 --> 00:32:42,995
One you can count on me
To exploit.
761
00:32:43,029 --> 00:32:44,263
Call me.
762
00:32:44,296 --> 00:32:45,697
And I'll plead the 5th.
763
00:32:45,731 --> 00:32:49,401
And jonathan will never say
A word against me.
764
00:32:49,435 --> 00:32:50,436
Not a word.
765
00:32:50,469 --> 00:32:52,071
Oh, I think he might.
766
00:32:52,104 --> 00:32:55,207
Have you ever seen
Your husband's alibi video?
767
00:32:58,044 --> 00:32:59,645
Have a seat, ma'am.
768
00:33:11,490 --> 00:33:13,625
I'm sorry, ma'am.
769
00:33:16,828 --> 00:33:20,466
Looks to me like your husband
Had a guest on board.
770
00:33:23,102 --> 00:33:25,104
She look at all familiar
To you?
771
00:33:25,137 --> 00:33:28,006
Oh, my god.
Oh, my god.
772
00:33:35,847 --> 00:33:37,583
What do you want me
To say?
773
00:33:37,616 --> 00:33:40,519
Was killing mr. Henry your idea
Or your husband's?
774
00:33:40,552 --> 00:33:43,322
Huh?
775
00:33:46,692 --> 00:33:48,260
It was jonathan's.
776
00:33:49,795 --> 00:33:55,067
Second-degree murder,
Possibility of parole,
777
00:33:55,101 --> 00:33:57,669
If you tell the truth at
Your husband's trial on monday.
778
00:34:04,143 --> 00:34:05,611
And for jonathan?
779
00:34:07,113 --> 00:34:10,116
You'll go
For the death penalty.
780
00:34:10,149 --> 00:34:11,517
I'll definitely ask.
781
00:34:14,220 --> 00:34:16,122
Jonathan threatened oliver,
782
00:34:16,155 --> 00:34:19,225
And he made sure
That people knew about it.
783
00:34:19,258 --> 00:34:20,626
And then he left town.
784
00:34:20,659 --> 00:34:23,529
He even took my car
So that I could use his
785
00:34:23,562 --> 00:34:26,098
To go over to mr. Henry's
That night,
786
00:34:26,132 --> 00:34:29,135
So if people ended up
Thinking it was a murder,
787
00:34:29,168 --> 00:34:31,203
They'd believe that jonathan
Had been there himself.
788
00:34:31,237 --> 00:34:33,239
He'd be a prime suspect...
789
00:34:33,272 --> 00:34:37,509
With a rock-solid alibi...
790
00:34:37,543 --> 00:34:41,247
While you, who have no reason
To want oliver henry dead,
791
00:34:41,280 --> 00:34:43,282
Would murder him.
792
00:34:43,315 --> 00:34:44,283
Yes.
793
00:34:47,453 --> 00:34:48,887
How did you do this?
794
00:34:48,920 --> 00:34:51,490
[ breathes raggedly ]
795
00:34:51,523 --> 00:34:54,893
I went to mr. Henry's house,
796
00:34:54,926 --> 00:34:56,528
Slightly hysterical
797
00:34:56,562 --> 00:35:00,366
About how I was going to live
Without any money,
798
00:35:00,399 --> 00:35:04,503
And I had the versed
My husband had given me.
799
00:35:04,536 --> 00:35:09,141
Mr. Henry offered me a drink
To calm down,
800
00:35:09,175 --> 00:35:11,777
And he had one, too.
801
00:35:11,810 --> 00:35:14,346
And then...
802
00:35:14,380 --> 00:35:19,218
I called mr. Henry
From my husband's cell,
803
00:35:19,251 --> 00:35:21,387
Which I had in my purse.
804
00:35:21,420 --> 00:35:24,856
And when mr. Henry got up
To answer his phone...
805
00:35:27,326 --> 00:35:29,395
[ sighs ]
806
00:35:29,428 --> 00:35:31,897
...I put the versed
In his drink...
807
00:35:33,599 --> 00:35:36,468
...Just like jonathan
Told me to do.
808
00:35:36,502 --> 00:35:40,172
I tried to get him up
And outside.
809
00:35:40,206 --> 00:35:45,711
I carried him part of the way,
Balancing him on my shoulder.
810
00:35:45,744 --> 00:35:48,847
But he was heavy, and...
811
00:35:48,880 --> 00:35:53,819
He fell, first to his knees,
812
00:35:53,852 --> 00:35:56,622
And then...
813
00:35:56,655 --> 00:35:58,457
I dropped him,
814
00:35:58,490 --> 00:36:00,792
And he hit his head.
815
00:36:02,794 --> 00:36:06,498
And then I dragged him
The rest of the way.
816
00:36:06,532 --> 00:36:08,166
And did you push him
Into the pool?
817
00:36:09,701 --> 00:36:10,936
Yes.
818
00:36:14,306 --> 00:36:16,942
Did he struggle
To get out?
819
00:36:16,975 --> 00:36:18,777
No.
820
00:36:18,810 --> 00:36:20,612
Why, mrs. Schafer?
821
00:36:20,646 --> 00:36:24,182
Why did you do
This terrible thing?
822
00:36:26,518 --> 00:36:29,821
Because jonathan said
That I had to.
823
00:36:31,490 --> 00:36:36,262
My husband told me
That we would lose everything
824
00:36:36,295 --> 00:36:40,266
And go to jail
If we didn't do it, and...
825
00:36:40,299 --> 00:36:42,234
That if I would
Just trust him...
826
00:36:44,403 --> 00:36:47,706
...We could go back
To the life...
827
00:36:47,739 --> 00:36:48,974
We used to have.
828
00:37:00,419 --> 00:37:02,288
Thank you, mrs. Schafer.
829
00:37:03,722 --> 00:37:05,824
Your witness.
830
00:37:17,436 --> 00:37:20,038
Your honor, we request
A recess of one hour
831
00:37:20,071 --> 00:37:23,309
In which to consider how
To respond to this testimony.
832
00:37:24,976 --> 00:37:27,879
Take two hours, counselor.
833
00:37:27,913 --> 00:37:32,618
This court will recess
Until 3:00 this afternoon.
834
00:37:51,036 --> 00:37:54,740
[ laughter ]
835
00:37:54,773 --> 00:37:56,742
Oh!Oh!
Oh!Oh!
836
00:37:56,775 --> 00:37:59,545
Yeah!
The bubbly!
837
00:37:59,578 --> 00:38:01,046
You're gonna have to skip me.
838
00:38:01,079 --> 00:38:03,349
I'm gonna stick with my usual
Cranberry and soda.
839
00:38:03,382 --> 00:38:04,750
No champagne?
840
00:38:04,783 --> 00:38:07,919
Here, take a look at this.
I wear this all the time.
841
00:38:07,953 --> 00:38:09,588
10 years in a.A.
842
00:38:09,621 --> 00:38:11,723
Oh.
You're kidding.
843
00:38:11,757 --> 00:38:13,992
Well, you see, chief,
When I used to drink,
844
00:38:14,025 --> 00:38:15,361
I could be a little bit
Of an asshole.
845
00:38:15,394 --> 00:38:17,929
Imagine that, if you can.
846
00:38:17,963 --> 00:38:19,365
[ cork pops ]
Oh!Oh!
847
00:38:19,398 --> 00:38:24,370
[ applause and laughter ]
848
00:38:24,403 --> 00:38:25,804
Sergeant,
Just a little for me.
849
00:38:25,837 --> 00:38:28,006
If I drink too much,
Women take advantage of me.
850
00:38:28,039 --> 00:38:30,442
[ laughter ]
851
00:38:30,476 --> 00:38:31,777
Give me my ring.
852
00:38:31,810 --> 00:38:33,078
Olรฉ!
Just a drop.
853
00:38:33,111 --> 00:38:35,481
[ laughter ]
854
00:38:35,514 --> 00:38:36,982
I got a serious headache.
855
00:38:37,015 --> 00:38:39,418
You guys are so full of it.
This is good stuff.
856
00:38:39,451 --> 00:38:41,453
Here, pour me their shares.
857
00:38:41,487 --> 00:38:43,789
Drink up, lieutenant.
I'll give you a ride.
858
00:38:43,822 --> 00:38:45,924
Well, in that case,
Pour me flynn's share, too.
859
00:38:45,957 --> 00:38:48,760
Flynn:
Fine with me, baby.
860
00:38:48,794 --> 00:38:50,996
[ laughter ]
861
00:38:51,029 --> 00:38:53,098
And one for the chief.
862
00:38:53,131 --> 00:38:54,366
Thank you.
863
00:38:54,400 --> 00:38:56,468
Okay,
We're all ready.
864
00:38:56,502 --> 00:38:58,670
Sergeant gabriel,
You should make the toast.
865
00:38:58,704 --> 00:39:01,473
It'll be good practice in case
He ever decides on a career
866
00:39:01,507 --> 00:39:02,841
Where public speaking
Is necessary.
867
00:39:02,874 --> 00:39:03,875
Sergeant!
868
00:39:03,909 --> 00:39:06,077
Um...Hmm.
869
00:39:06,111 --> 00:39:07,713
Let's go.
Come on, sergeant.
870
00:39:07,746 --> 00:39:09,715
Don't hold back.
We know you're a suck-up.
871
00:39:09,748 --> 00:39:11,783
Ah, yes, thank you,
Lieutenant.
872
00:39:11,817 --> 00:39:12,918
That's very helpful.
873
00:39:12,951 --> 00:39:14,920
Um...Okay...
874
00:39:14,953 --> 00:39:17,656
Uh...For...
875
00:39:17,689 --> 00:39:19,891
Keeping the team together
876
00:39:19,925 --> 00:39:23,562
Despite some pretty
Hefty pressure
877
00:39:23,595 --> 00:39:27,399
And for...
Trusting her instincts,
878
00:39:27,433 --> 00:39:30,436
About us, too, by the way.
879
00:39:30,469 --> 00:39:32,471
And, uh...
880
00:39:32,504 --> 00:39:36,107
For how she always works
So hard to get her man.
881
00:39:37,108 --> 00:39:40,145
I say, "Hail to the chief."
882
00:39:40,178 --> 00:39:41,680
Chief!Chief!
Chief!Chief!
883
00:39:45,451 --> 00:39:49,588
Well, that was some --
[ chuckles ]
884
00:39:49,621 --> 00:39:51,857
Well, y'all are
A little bit like...
885
00:39:53,625 --> 00:39:55,193
...A little like my own...
886
00:39:55,226 --> 00:39:56,662
Oh, for heaven sakes.
887
00:39:56,695 --> 00:39:57,996
[ laughs ]
888
00:39:58,029 --> 00:40:01,066
Thank you and right back at you,
All of you.
889
00:40:01,099 --> 00:40:02,834
Whoo-hoo!
Salud!
890
00:40:02,868 --> 00:40:04,636
Cheers!
Salud.
891
00:40:04,670 --> 00:40:05,136
Salud!
892
00:40:05,170 --> 00:40:06,137
Salud.
893
00:40:07,906 --> 00:40:10,942
Now, gabriel, send the rest
Of that bottle over here.
894
00:40:10,976 --> 00:40:13,479
I've got me a ride home.
895
00:40:13,512 --> 00:40:15,447
[ laughter ]
896
00:40:15,481 --> 00:40:17,749
[ indistinct conversations ]
897
00:40:40,005 --> 00:40:42,841
Gary "Doesn't lie" novak
Stopped by.
898
00:40:45,043 --> 00:40:48,046
Apparently, you put the house
On the market.
899
00:40:48,079 --> 00:40:51,883
Well, you have to do that
To sell it...
900
00:40:51,917 --> 00:40:53,552
Apparently.
901
00:40:53,585 --> 00:40:57,989
Though, where we'll go
After that, I have no idea,
902
00:40:58,023 --> 00:41:01,893
Since we haven't been able to
Find anything we can afford.
903
00:41:01,927 --> 00:41:05,063
And, honestly,
The idea of strangers
904
00:41:05,096 --> 00:41:08,900
Walking around my stuff bothers
The living daylights out of me.
905
00:41:08,934 --> 00:41:14,039
And I thought I said that we
Would wait and sell this place
906
00:41:14,072 --> 00:41:19,244
After we found something else
And were moved out, but...
907
00:41:19,277 --> 00:41:21,947
I guess
That's not what I said.
908
00:41:46,972 --> 00:41:51,109
I'm sorry we fought.
909
00:41:51,142 --> 00:41:53,845
I'm sorry I didn't tell you
About the drinking.
910
00:41:53,879 --> 00:41:56,181
And I'm sorry.
911
00:41:56,214 --> 00:41:59,951
I'm sorry
I said all that about you.
912
00:42:01,987 --> 00:42:04,055
No. No.
913
00:42:05,957 --> 00:42:07,292
[ sighs ]
914
00:42:09,327 --> 00:42:11,897
I'm not always
Straightforward.
915
00:42:11,930 --> 00:42:13,732
You were right about that.
916
00:42:13,765 --> 00:42:20,305
And I don't...Always know
The right thing to say, so...
917
00:42:20,338 --> 00:42:23,541
I say the thing I know
The other person wants to hear.
918
00:42:27,779 --> 00:42:29,981
It's an occupational hazard.
919
00:42:33,151 --> 00:42:36,955
And I miss chocolate
So much.
920
00:42:40,058 --> 00:42:41,927
I just think
I'm going crazy
921
00:42:41,960 --> 00:42:43,895
Every time I pass
A vending machine.
922
00:42:43,929 --> 00:42:47,332
It's a physical thing.
923
00:42:47,365 --> 00:42:54,072
It's a very...Very physical
Reaction I have --
924
00:42:54,105 --> 00:42:56,842
So physical
That sometimes...
925
00:42:56,875 --> 00:42:59,878
I don't know what to do.
926
00:42:59,911 --> 00:43:03,314
It's possible...
927
00:43:03,348 --> 00:43:05,651
I could help you
With that...
928
00:43:05,684 --> 00:43:07,953
If you want.
929
00:43:09,921 --> 00:43:12,958
I don't know...
930
00:43:12,991 --> 00:43:14,993
'cause I want a...
931
00:43:15,026 --> 00:43:21,066
Ho ho in the worst way
Possible.
932
00:43:21,099 --> 00:43:23,301
I don't have a ho ho.
933
00:43:23,334 --> 00:43:27,372
But I do happen to have...
934
00:43:33,211 --> 00:43:35,013
...Sugar-free...
935
00:43:39,450 --> 00:43:41,820
That's not sugar-free.
936
00:43:41,853 --> 00:43:43,021
[ giggles ]
937
00:43:43,054 --> 00:43:44,990
Now you're lying again.
[ laughing ]
69230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.