Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,369 --> 00:00:04,638
Gary: it's exactly
As I described it to you.
2
00:00:04,672 --> 00:00:06,440
Gary doesn't lie.
3
00:00:08,842 --> 00:00:11,745
Intimate but not small --
Check.
4
00:00:11,779 --> 00:00:14,348
Character -- double check.
5
00:00:14,382 --> 00:00:16,417
See? Gary doesn't lie.
6
00:00:19,287 --> 00:00:20,754
And the best part --
7
00:00:20,788 --> 00:00:21,789
I've been working
The owner for months,
8
00:00:21,822 --> 00:00:23,557
Convincing her to sell.
9
00:00:23,591 --> 00:00:25,126
You're getting in first.
10
00:00:25,159 --> 00:00:26,827
It's not even
On the market yet.
11
00:00:26,860 --> 00:00:28,296
[ cellphone rings ]
12
00:00:30,298 --> 00:00:31,332
[ beeps ]
13
00:00:32,300 --> 00:00:34,802
So, you like?
14
00:00:34,835 --> 00:00:36,837
The house? Yes.
15
00:00:36,870 --> 00:00:38,739
Gary? Maybe not.
16
00:00:40,808 --> 00:00:42,810
Doris:
Good morning, everyone.
17
00:00:42,843 --> 00:00:45,179
Hey. Hello, doris.
18
00:00:45,213 --> 00:00:47,481
I want you to meet your first
Potential buyers --
19
00:00:47,515 --> 00:00:48,816
Fritz and brenda.
20
00:00:48,849 --> 00:00:50,818
Thank you for coming.
21
00:00:50,851 --> 00:00:54,788
Would anyone like
A freshly baked cookie?
22
00:00:54,822 --> 00:00:56,590
[ chuckles ]
23
00:00:58,326 --> 00:00:59,860
Thank you.
24
00:00:59,893 --> 00:01:01,462
You're welcome.
25
00:01:03,531 --> 00:01:05,166
Fritz:
It's so homey here.
26
00:01:05,199 --> 00:01:06,734
I'm surprised you want
To leave.
27
00:01:06,767 --> 00:01:08,336
Oh, I don't, really.
28
00:01:08,369 --> 00:01:10,504
No, I put it on the market
Last summer,
29
00:01:10,538 --> 00:01:12,740
And then I changed my mind.
30
00:01:12,773 --> 00:01:15,743
But the house has gone up
In value so much
31
00:01:15,776 --> 00:01:18,612
That everybody thinks I should
Take the money and run.
32
00:01:19,580 --> 00:01:21,115
More coffee?
33
00:01:21,149 --> 00:01:23,717
No, I think that --
Yes, please.
Okay.
34
00:01:23,751 --> 00:01:28,722
You know, we raised
Three children in this house.
35
00:01:28,756 --> 00:01:33,194
My husband, tom -- he put
Those cabinets in himself.
36
00:01:33,227 --> 00:01:34,762
Oh.
37
00:01:34,795 --> 00:01:36,297
More coffee?
38
00:01:36,330 --> 00:01:37,831
Yes, thank you.
39
00:01:37,865 --> 00:01:39,533
Hey.
40
00:01:39,567 --> 00:01:41,369
We can rip those out --
No problem.
41
00:01:42,603 --> 00:01:45,273
[ doorbell rings ]
Goodness!
42
00:01:45,306 --> 00:01:47,107
More company!
43
00:01:49,843 --> 00:01:52,546
[ cellphone rings ]
44
00:01:52,580 --> 00:01:54,248
Deputy chief johnson.
45
00:01:54,282 --> 00:01:55,716
I thought you said this place
Wasn't listed yet.
46
00:01:55,749 --> 00:01:56,717
It's not supposed to be.
47
00:01:56,750 --> 00:01:58,786
Yes, lieutenant, what is it?
48
00:01:58,819 --> 00:02:00,921
Someone at my office
Must have noticed it
Was back on the market.
49
00:02:00,954 --> 00:02:03,391
Why? What happened?
50
00:02:03,424 --> 00:02:05,726
He's how old?
51
00:02:05,759 --> 00:02:08,362
Oh, for heaven's sake.
52
00:02:08,396 --> 00:02:10,731
No, no.
I'll be right there.
53
00:02:10,764 --> 00:02:12,400
Thank you.
54
00:02:12,433 --> 00:02:14,768
What if we wanted to make
An offer?
55
00:02:14,802 --> 00:02:15,936
What?
56
00:02:15,969 --> 00:02:18,572
[ fax machine rings, beeps ]
57
00:02:24,345 --> 00:02:26,280
Hey, chief.
Fax for you.
58
00:02:26,314 --> 00:02:27,648
"Rules of escrow"?
59
00:02:27,681 --> 00:02:29,583
Thank you!
60
00:02:29,617 --> 00:02:30,718
[ fax machine ringing ]
61
00:02:32,620 --> 00:02:35,456
So, this guy was pushing around
Some sick old man
62
00:02:35,489 --> 00:02:37,558
In a wheelchair
Near hollywood boulevard.
63
00:02:37,591 --> 00:02:39,893
Tao: a tourist finally gave him
A cellphone to call 911,
64
00:02:39,927 --> 00:02:41,762
But by the time the paramedics
Got there,
65
00:02:41,795 --> 00:02:43,464
The guy in the wheelchair
Was dead,
66
00:02:43,497 --> 00:02:44,765
Which might have been
The end of it, but --
67
00:02:44,798 --> 00:02:46,534
Except our elderly
Gentleman here
68
00:02:46,567 --> 00:02:48,736
Claimed he murdered
The victim.
69
00:02:48,769 --> 00:02:51,739
10 to 1,
Here's what happened.
70
00:02:51,772 --> 00:02:53,774
"My heart!"
71
00:02:53,807 --> 00:02:54,975
"Help!
72
00:02:55,008 --> 00:02:56,544
Help!"
73
00:02:56,577 --> 00:02:58,746
And then hollywood division
Pushed him our way
74
00:02:58,779 --> 00:03:00,914
[ bang ]
So that they could enjoy
Their sunday.
75
00:03:00,948 --> 00:03:02,650
Tao: they're just following
The rules, chief.
76
00:03:02,683 --> 00:03:04,952
Thing is, our old guy
Claims to have killed
77
00:03:04,985 --> 00:03:07,755
Six other people the same way.
78
00:03:07,788 --> 00:03:09,523
And how did he do that?
79
00:03:09,557 --> 00:03:12,260
He won't say. He won't tell us
His name, either.
80
00:03:12,293 --> 00:03:13,727
He didn't have
Any I.D. On him,
81
00:03:13,761 --> 00:03:14,828
And neither did
The dead guy.
82
00:03:14,862 --> 00:03:15,896
All right.
83
00:03:17,465 --> 00:03:18,866
Okay.
84
00:03:18,899 --> 00:03:21,369
If I can determine
That this man's delusional,
85
00:03:21,402 --> 00:03:23,671
That he belongs to
The mental evaluation unit,
86
00:03:23,704 --> 00:03:25,706
Then we can all go home
And save on overtime.
87
00:03:25,739 --> 00:03:27,641
In the meantime...
88
00:03:28,942 --> 00:03:30,944
Detectives daniels and sanchez,
89
00:03:30,978 --> 00:03:32,813
Please take a peek
At missing persons.
90
00:03:32,846 --> 00:03:35,349
See if anyone's looking
For two nameless old men.
91
00:03:35,383 --> 00:03:37,318
Lieutenant provenza,
Please make sure
92
00:03:37,351 --> 00:03:39,420
That our victim is on
A gurney at the morgue.
93
00:03:39,453 --> 00:03:41,922
And, lieutenant tao,
94
00:03:41,955 --> 00:03:46,427
If you wouldn't mind
Sending this fax
95
00:03:46,460 --> 00:03:48,429
To the number
On the cover sheet --
96
00:03:48,462 --> 00:03:51,499
It's some, um, thingy
From the real-estate agent.
97
00:03:51,532 --> 00:03:53,501
Thank you.
Thank you so much.
98
00:04:00,441 --> 00:04:02,343
Good morning, sir.
99
00:04:02,376 --> 00:04:04,912
I'm deputy chief
Brenda leigh johnson.
100
00:04:04,945 --> 00:04:08,949
Could you please tell me
Your name?
101
00:04:08,982 --> 00:04:11,018
How about the name
Of the man who died?
102
00:04:11,051 --> 00:04:13,287
I murdered him...
103
00:04:13,321 --> 00:04:15,623
And the others --
I killed them all.
104
00:04:15,656 --> 00:04:17,458
And how did you do that?
105
00:04:17,491 --> 00:04:19,360
Poison.
106
00:04:19,393 --> 00:04:22,463
You know that you poisoned
A total of seven people,
107
00:04:22,496 --> 00:04:24,398
But you don't know
Your name?
108
00:04:24,432 --> 00:04:27,535
Who says I don't know
My name?
109
00:04:27,568 --> 00:04:31,539
A deputy chief, huh?
That's pretty impressive.
110
00:04:31,572 --> 00:04:34,708
There's -- what? -- 12 of you
In the whole department?
111
00:04:34,742 --> 00:04:38,612
Sir, there are several
Inconsistencies to your story.
112
00:04:38,646 --> 00:04:41,815
I actually remember
That detective provenza guy
113
00:04:41,849 --> 00:04:43,484
Who put me in here.
114
00:04:43,517 --> 00:04:47,755
He was a highly motivated
Young man.
115
00:04:47,788 --> 00:04:49,690
Bet your sweet ass I was.
116
00:04:49,723 --> 00:04:51,525
Have you been
Arrested before?
117
00:04:51,559 --> 00:04:53,694
I spent some time here
When I was younger.
118
00:04:55,429 --> 00:04:59,367
What is it about my story
That's inconsistent?
119
00:04:59,400 --> 00:05:01,802
Well, you claim you tried
To poison someone,
120
00:05:01,835 --> 00:05:03,737
And yet, you called 911.
121
00:05:03,771 --> 00:05:05,839
If you were really trying
To murder someone,
122
00:05:05,873 --> 00:05:07,541
Why call for help?
123
00:05:07,575 --> 00:05:11,745
Well, uh, I wanted to see
What it was like --
124
00:05:11,779 --> 00:05:13,581
Dying, you know?
125
00:05:13,614 --> 00:05:16,950
I didn't watch the others,
But it went on too long,
126
00:05:16,984 --> 00:05:18,018
And I chickened out.
127
00:05:18,051 --> 00:05:19,687
All right, uh, sir,
128
00:05:19,720 --> 00:05:21,455
I-I'm afraid that you
Might not be competent
129
00:05:21,489 --> 00:05:22,690
To speak
On your own behalf --
130
00:05:22,723 --> 00:05:24,525
You're worried
About my sanity, huh?
131
00:05:24,558 --> 00:05:26,494
I have a right
To remain silent.
132
00:05:26,527 --> 00:05:28,896
Anything I say can and will
Be used against me
133
00:05:28,929 --> 00:05:29,997
In a court of law.
Sir.
134
00:05:30,030 --> 00:05:31,632
I have a right
To an attorney.
135
00:05:31,665 --> 00:05:33,734
If I cannot afford one,
Et cetera, et cetera.
Sir.
136
00:05:33,767 --> 00:05:35,135
Blah, blah, blah.
137
00:05:35,168 --> 00:05:38,071
Look, let me make something
Completely clear --
138
00:05:38,105 --> 00:05:41,074
I do not want a lawyer.
Understood?
139
00:05:41,108 --> 00:05:43,944
And if you don't know how
To assemble your case,
140
00:05:43,977 --> 00:05:48,549
Let me give you a little hint --
Bernard kaplan.
141
00:05:48,582 --> 00:05:49,883
Is that your name?
142
00:05:49,917 --> 00:05:53,787
No, it's the name
Of your dead john doe.
143
00:05:53,821 --> 00:05:56,957
And I'll trade you the names
Of the other six people I killed
144
00:05:56,990 --> 00:05:58,992
If you'll give me
Something to eat.
145
00:06:00,594 --> 00:06:01,762
All right.
146
00:06:03,697 --> 00:06:06,534
Names, please.
147
00:06:10,771 --> 00:06:13,507
Lieutenant provenza, I'm almost
Afraid to ask you this --
148
00:06:13,541 --> 00:06:15,743
Do you remember anything
About this old man?
149
00:06:15,776 --> 00:06:18,446
Well, if you twisted my arm,
I'd say he looks familiar.
150
00:06:18,479 --> 00:06:19,480
That's about it.
151
00:06:19,513 --> 00:06:21,615
[ sighs ]
152
00:06:21,649 --> 00:06:24,752
Chief, I ran, uh,
153
00:06:24,785 --> 00:06:28,756
"Rumple's" prints through afis
Along with bernard kaplan --
154
00:06:28,789 --> 00:06:30,758
No hits on either man.
155
00:06:34,094 --> 00:06:37,565
Tao, what's
A rumplestiltskin?
156
00:06:37,598 --> 00:06:40,033
[ chuckling ]
It's a fairy tale.
157
00:06:40,067 --> 00:06:42,135
There's this old dwarf who won't
Tell the queen his name,
158
00:06:42,169 --> 00:06:45,138
And she has to guess it
In order to --
Uh-huh.
159
00:06:45,172 --> 00:06:48,942
Well, if rumplestiltskin
Has wandered away from home,
160
00:06:48,976 --> 00:06:50,611
It's been less than 24 hours.
161
00:06:50,644 --> 00:06:53,013
Missing persons hasn't generated
A report yet.
162
00:06:53,046 --> 00:06:54,648
All right.
Sergeant gabriel,
163
00:06:54,682 --> 00:06:56,717
Let's head over
To the coroner's office,
164
00:06:56,750 --> 00:06:58,719
See if we can get
Some death certificates...
165
00:07:09,497 --> 00:07:11,699
Chief. I can go to the morgue
With you.
166
00:07:11,732 --> 00:07:13,634
We'll sort this out.
167
00:07:13,667 --> 00:07:16,904
Oh, chief, um,
This, uh, fax
168
00:07:16,937 --> 00:07:18,105
Didn't quite
Make it through.
169
00:07:18,138 --> 00:07:19,807
Um, I called
The service guy.
170
00:07:19,840 --> 00:07:22,543
He's supposed to be here
Tomorrow morning, 11:00 a.M.
171
00:07:22,576 --> 00:07:24,011
Lieutenant tao, thank you.
172
00:07:24,044 --> 00:07:26,880
I'll find another fax machine
Along the way.
173
00:07:26,914 --> 00:07:28,148
[ sighs ]
174
00:07:30,584 --> 00:07:32,486
Gabriel came off suspension
Friday night.
175
00:07:32,520 --> 00:07:34,121
Why don't you give him a call
To come in?
176
00:07:34,154 --> 00:07:36,089
But we'll be done with this
Before he even gets here.
177
00:07:36,123 --> 00:07:38,191
Would you just do it,
Flynn?
178
00:07:38,225 --> 00:07:40,193
God, you're a pain
In the ass.
179
00:07:48,135 --> 00:07:50,070
Let me guess --
Natural causes?
180
00:07:50,103 --> 00:07:51,805
If we were guessing,
181
00:07:51,839 --> 00:07:53,907
I wouldn't be cutting
The old guy open
182
00:07:53,941 --> 00:07:54,975
And pulling out
His intestines.
183
00:07:55,008 --> 00:07:56,544
I'd still be at brunch...
184
00:07:56,577 --> 00:07:59,847
With my friends,
Having a mimosa.
185
00:07:59,880 --> 00:08:03,116
Well, dr. Morales, I'm so sorry
To interrupt your sunday,
186
00:08:03,150 --> 00:08:04,885
But it's important
To establish
187
00:08:04,918 --> 00:08:07,254
That mr. Kaplan here is not
A homicide victim.
188
00:08:07,287 --> 00:08:09,890
Well, you better wipe off
Your crystal ball, honey,
189
00:08:09,923 --> 00:08:12,292
Because this guessing thing
Isn't working for you.
190
00:08:12,325 --> 00:08:14,161
Mr. Kaplan was murdered?
191
00:08:14,194 --> 00:08:16,964
You see this nasty irritation
Along the esophagus?
192
00:08:16,997 --> 00:08:19,900
Some hemorrhaging, too --
There and there,
193
00:08:19,933 --> 00:08:22,603
And the stomach
Was pretty torn up.
194
00:08:22,636 --> 00:08:23,804
Which means...
195
00:08:23,837 --> 00:08:25,939
Violent vomiting
Before death.
196
00:08:27,741 --> 00:08:30,744
Even in advance of a tox screen,
I'd say poison.
197
00:08:30,778 --> 00:08:32,179
[ provenza clears throat ]
198
00:08:32,212 --> 00:08:34,181
All the offices with
Fax machines were closed, chief,
199
00:08:34,214 --> 00:08:35,583
So no luck sending this.
200
00:08:35,616 --> 00:08:37,050
Oh, shoot.
201
00:08:37,084 --> 00:08:40,654
But I did dig up
Six death certificates,
202
00:08:40,688 --> 00:08:43,223
One for each name
That the old man gave us.
203
00:08:43,256 --> 00:08:45,826
Now, they all died
Within the last year.
204
00:08:45,859 --> 00:08:48,261
And get this --
They all lived at a place
205
00:08:48,295 --> 00:08:50,330
Called the summer view
Senior living center.
206
00:08:50,363 --> 00:08:52,099
Now, while the certificates
207
00:08:52,132 --> 00:08:54,968
Indicate that they died
Of natural causes,
208
00:08:55,002 --> 00:08:57,170
They're all signed...
209
00:08:57,204 --> 00:09:00,140
By the same physician.
210
00:09:00,173 --> 00:09:01,775
[ sighs ]
211
00:09:05,779 --> 00:09:09,282
All right, mr. Stiltskin,
I'm not ignoring you anymore.
212
00:09:12,152 --> 00:09:16,824
Thank you so much.
213
00:09:28,636 --> 00:09:31,338
Just work.
214
00:09:32,806 --> 00:09:34,675
[ fax machine whirs ]
215
00:09:36,376 --> 00:09:38,946
What are you doing here?
You mean, in my office?
216
00:09:38,979 --> 00:09:40,681
Oh, sorry. Um...
217
00:09:40,714 --> 00:09:42,850
You're holding a delusional
Old man in an interview room
218
00:09:42,883 --> 00:09:44,284
On a sunday afternoon --
Yeah, I know that.
219
00:09:44,317 --> 00:09:45,819
You're wrapping
That up, right,
220
00:09:45,853 --> 00:09:47,187
Sending everybody home
Until tomorrow?
221
00:09:47,220 --> 00:09:48,722
Uh, not exactly.
222
00:09:48,756 --> 00:09:50,791
Look, it's irritating,
I know.
223
00:09:50,824 --> 00:09:52,059
But as it turns out,
224
00:09:52,092 --> 00:09:53,961
The dead guy actually
Was poisoned,
225
00:09:53,994 --> 00:09:56,263
Which means that we have
Six more potential victims.
226
00:09:56,296 --> 00:09:57,931
So, get
The death certificates.
227
00:09:57,965 --> 00:09:59,900
That'll have
A cause of death.
We did that.
228
00:09:59,933 --> 00:10:01,769
They all supposedly died
Of natural causes.
229
00:10:01,802 --> 00:10:05,372
But each death certificate
Was signed by the same doctor.
230
00:10:05,405 --> 00:10:07,675
And when a doctor signs off
On a death certificate...
[ fax machine beeps ]
231
00:10:07,708 --> 00:10:09,276
There's no autopsy.
232
00:10:09,309 --> 00:10:11,278
Oh, my god, brenda, tell me
You didn't just fax orders
233
00:10:11,311 --> 00:10:13,313
For the exhumation
Of six bodies.
234
00:10:13,346 --> 00:10:14,682
Okay, I didn't.
235
00:10:15,783 --> 00:10:16,784
[ elevator bell dings ]
236
00:10:16,817 --> 00:10:18,085
I just faxed the offer.
237
00:10:18,118 --> 00:10:20,153
I have the confirmation
In my hand.
238
00:10:20,187 --> 00:10:22,756
Well, nothing has come through.
Can you just do it again?
239
00:10:22,790 --> 00:10:25,959
Gary says doris could get
Another offer any minute.
240
00:10:25,993 --> 00:10:27,795
And gary doesn't lie.
241
00:10:27,828 --> 00:10:30,263
It's there...
In the machine.
242
00:10:30,297 --> 00:10:31,932
It's not.
243
00:10:31,965 --> 00:10:34,301
All right. I'll try and send it
Again later.
244
00:10:34,334 --> 00:10:37,637
For heaven's sake!
245
00:10:40,307 --> 00:10:42,209
Oh, chief,
If you can believe it,
246
00:10:42,242 --> 00:10:44,177
Six of the dead bodies
Were cremated.
247
00:10:44,211 --> 00:10:46,313
[ sighs ]
248
00:10:46,346 --> 00:10:47,948
Track down the ashes.
249
00:10:47,981 --> 00:10:49,950
Any family members give you
A problem, get a warrant.
250
00:10:49,983 --> 00:10:51,284
Uh, lieutenant tao,
251
00:10:51,318 --> 00:10:52,953
Are we signed to search
The nursing home?
252
00:10:52,986 --> 00:10:54,387
Uh, not quite.
253
00:10:54,421 --> 00:10:56,289
The judge wants us to specify
The room numbers
254
00:10:56,323 --> 00:10:57,324
We want to look at.
255
00:10:57,357 --> 00:10:58,892
[ sighing ] oh.
256
00:11:05,165 --> 00:11:06,366
Ohh!
257
00:11:10,203 --> 00:11:11,204
[ telephone ringing ]
258
00:11:12,039 --> 00:11:13,673
[ door opens ]
259
00:11:15,408 --> 00:11:18,879
We have determined that
The six people you named
260
00:11:18,912 --> 00:11:20,714
Are, in fact, deceased.
261
00:11:20,748 --> 00:11:23,483
And they all lived
At the same nursing home
262
00:11:23,516 --> 00:11:24,985
Prior to their deaths.
263
00:11:25,018 --> 00:11:27,087
Congratulations, young lady.
264
00:11:27,120 --> 00:11:29,356
You're that much closer
To finding out who I am.
265
00:11:29,389 --> 00:11:31,759
And that much closer to
Treating you like a murderer,
266
00:11:31,792 --> 00:11:34,294
Which seems to be
What you want!
267
00:11:34,327 --> 00:11:39,432
Now, I have a warrant to search
Mr. Kaplan's room,
268
00:11:39,466 --> 00:11:41,501
But I need a room number.
269
00:11:41,534 --> 00:11:42,435
308.
270
00:11:42,469 --> 00:11:44,271
[ pen scratches ]
271
00:11:44,304 --> 00:11:48,508
Might you have a room
At this facility, as well?
272
00:11:48,541 --> 00:11:50,210
Find out for yourself.
273
00:11:53,947 --> 00:11:55,749
Say "Cheese."
274
00:12:00,053 --> 00:12:01,989
Thank you.
275
00:12:10,798 --> 00:12:11,765
Oh!
Oh! Hi.
276
00:12:11,799 --> 00:12:13,166
Sergeant gabriel!
277
00:12:13,200 --> 00:12:14,935
What are you doing here?
278
00:12:14,968 --> 00:12:16,403
I thought you weren't
Coming back until tomorrow.
279
00:12:16,436 --> 00:12:18,906
I-I spoke to daniels,
280
00:12:18,939 --> 00:12:21,041
And she said the squad
Was on call,
281
00:12:21,074 --> 00:12:25,412
And my, uh, suspension
Was up friday.
282
00:12:25,445 --> 00:12:28,548
Uh, I think this fax
Came for you.
283
00:12:28,581 --> 00:12:30,383
Oh, shoot!
284
00:12:30,417 --> 00:12:32,185
I faxed myself.
285
00:12:32,219 --> 00:12:34,321
Chief,
Nursing home awaits!
286
00:12:34,354 --> 00:12:35,856
Oh, yes, thank you.
287
00:12:35,889 --> 00:12:39,359
Um, I just need
To...Send a fax.
288
00:12:40,427 --> 00:12:42,229
Oh, sergeant gabriel...
289
00:12:44,264 --> 00:12:47,267
Uh, if you could,
Please babysit
290
00:12:47,300 --> 00:12:50,270
The suspect while I'm gone.
291
00:12:50,303 --> 00:12:51,538
Thank you.
292
00:12:55,342 --> 00:12:57,878
And there's no need to beat
Information out of this old man.
293
00:12:57,911 --> 00:13:00,013
He's been confessing
All morning.
294
00:13:03,016 --> 00:13:04,918
[ sighs ]
295
00:13:21,869 --> 00:13:25,038
[ sighs ]
296
00:13:25,072 --> 00:13:27,407
Can you sign these, please?
297
00:13:27,440 --> 00:13:29,209
What?
I did sign them.
298
00:13:29,242 --> 00:13:30,911
I faxed them to you
Before I left.
299
00:13:30,944 --> 00:13:32,345
You faxed me your warrant,
300
00:13:32,379 --> 00:13:34,514
Which is how I knew
Where to find you.
301
00:13:34,547 --> 00:13:37,384
Oh, fritz.
302
00:13:37,417 --> 00:13:40,020
Oh, I'm sorry.
303
00:13:40,053 --> 00:13:42,923
Look, I'm dealing with
A potential serial killer here.
304
00:13:42,956 --> 00:13:44,524
Okay? A vicious murderer.
305
00:13:44,557 --> 00:13:46,626
Named rumplestiltskin.
Yes, I know.
306
00:13:46,659 --> 00:13:49,262
Here.
Just sign, please.
307
00:13:55,903 --> 00:13:57,971
[ telephone ringing ]
308
00:14:02,242 --> 00:14:03,911
Oh, hi, there.
309
00:14:03,944 --> 00:14:06,546
I'm nurse stiles.
You must be here for a tour.
310
00:14:12,385 --> 00:14:14,087
Oh, pardon me.
311
00:14:14,121 --> 00:14:15,923
Hi, I'm nurse townsend.
How can I help?
312
00:14:15,956 --> 00:14:18,225
Is bernard kaplan
A resident here?
313
00:14:18,258 --> 00:14:19,659
Oh, my.
I reported him missing today.
314
00:14:19,692 --> 00:14:21,061
Is he okay?
315
00:14:21,094 --> 00:14:22,362
When did you notice
He was gone?
316
00:14:22,395 --> 00:14:23,530
Early morning.
317
00:14:23,563 --> 00:14:25,365
I was just finishing
My rounds,
318
00:14:25,398 --> 00:14:29,502
And I noticed mr. Kaplan and
Mr. Baxter's rooms were empty.
319
00:14:29,536 --> 00:14:31,038
Is this mr. Baxter?
320
00:14:31,071 --> 00:14:32,472
Yes, it is --
Donald baxter!
321
00:14:32,505 --> 00:14:34,307
Are he
And mr. Kaplan okay?
322
00:14:34,341 --> 00:14:36,309
Mr. Baxter's room number,
Please?
323
00:14:36,343 --> 00:14:38,411
Um, 309.
324
00:14:38,445 --> 00:14:39,980
Should I call the manager?
325
00:14:40,013 --> 00:14:41,481
You can if you like.
326
00:14:42,682 --> 00:14:44,284
Wait!
Wait, wait, wait.
327
00:14:44,317 --> 00:14:46,186
You've got to sign
The visitors' book!
328
00:14:53,526 --> 00:14:55,662
There's nothing
In kaplan's room, chief.
329
00:14:55,695 --> 00:14:57,264
[ sighing ] oh.
Thank you.
330
00:14:57,297 --> 00:14:59,967
It kills me --
White people pay all this money
331
00:15:00,000 --> 00:15:02,569
To store their families
In places like this.
332
00:15:02,602 --> 00:15:06,006
We throw some carpet in
The garage, everyone's welcome.
333
00:15:06,039 --> 00:15:07,975
[ chuckles ]
334
00:15:08,008 --> 00:15:09,542
Looking at these pictures,
335
00:15:09,576 --> 00:15:12,045
Doesn't look like mr. Baxter
Has any family at all.
336
00:15:12,079 --> 00:15:15,248
There's all kinds of research
On poisons here, chief.
337
00:15:15,282 --> 00:15:17,250
Provenza:
Wait a minute.
338
00:15:17,284 --> 00:15:20,620
[ chuckling ] wait a minute.
I do recognize him.
339
00:15:20,653 --> 00:15:23,656
Yeah, baxter -- donald baxter.
340
00:15:23,690 --> 00:15:25,658
He had the police beat
On the newspaper
341
00:15:25,692 --> 00:15:27,995
When I was first
Starting out, chief.
342
00:15:28,028 --> 00:15:29,229
[ chuckles ]
343
00:15:29,262 --> 00:15:31,531
How did he end up here?
344
00:15:31,564 --> 00:15:34,701
Don't worry, lieutenant.
I'll come visit you.
345
00:15:37,470 --> 00:15:40,340
Excuse me.
Who's in charge here?
346
00:15:40,373 --> 00:15:41,508
Deputy chief
Brenda leigh johnson.
347
00:15:41,541 --> 00:15:42,742
And you are...
348
00:15:42,775 --> 00:15:44,644
Judd whaley.
I'm the manager.
349
00:15:44,677 --> 00:15:46,546
I really would have preferred
Forewarning about your visit.
350
00:15:46,579 --> 00:15:48,181
Well, I'm sorry about that,
351
00:15:48,215 --> 00:15:49,549
But when we call ahead
To execute a search warrant,
352
00:15:49,582 --> 00:15:51,084
We often find
No one's home.
353
00:15:51,118 --> 00:15:52,452
Excuse me.
Step back, please, sir.
354
00:15:52,485 --> 00:15:54,287
Are mr. Kaplan
And mr. Baxter okay?
355
00:15:54,321 --> 00:15:57,257
Mr. Kaplan is dead,
And mr. Baxter is in custody.
356
00:15:57,290 --> 00:15:58,725
Why is mr. Baxter
In custody?
357
00:15:58,758 --> 00:16:01,261
He claims to have poisoned
Mr. Kaplan.
358
00:16:01,294 --> 00:16:04,031
Oh, my god.
359
00:16:04,064 --> 00:16:05,665
But...
360
00:16:05,698 --> 00:16:07,634
Look, mr. Baxter
Can be troublesome,
361
00:16:07,667 --> 00:16:09,069
A little paranoid at times,
362
00:16:09,102 --> 00:16:10,570
But he and mr. Kaplan
Were friends.
363
00:16:10,603 --> 00:16:12,605
Paranoid -- in what way?
364
00:16:12,639 --> 00:16:15,475
Another one of his friends
Passed away several months ago,
365
00:16:15,508 --> 00:16:17,310
And mr. Baxter took it
Very hard.
366
00:16:17,344 --> 00:16:20,180
He suffered what our doctor
Diagnosed as a psychotic break,
367
00:16:20,213 --> 00:16:22,749
And so, occasionally, mr. Baxter
Makes crazy accusations.
368
00:16:22,782 --> 00:16:24,551
Like what?
369
00:16:24,584 --> 00:16:27,420
Silly things, like claiming that
The staff is spying on him.
370
00:16:27,454 --> 00:16:30,390
Dr. Reisen put him on haldol,
An antipsychotic,
371
00:16:30,423 --> 00:16:33,160
And all indications --
Are these
Dr. Reisen's signatures
372
00:16:33,193 --> 00:16:34,627
On all these
Death certificates?
373
00:16:34,661 --> 00:16:36,396
Yes, they are.
374
00:16:36,429 --> 00:16:38,665
Because if these six people
Were poisoned,
375
00:16:38,698 --> 00:16:40,067
As mr. Baxter claims,
376
00:16:40,100 --> 00:16:42,069
And dr. Reisen
Misdiagnosed them...
377
00:16:42,102 --> 00:16:44,304
Nobody is poisoning
People here --
378
00:16:44,337 --> 00:16:46,806
Not mr. Baxter and certainly
No one on summer view's staff.
379
00:16:46,839 --> 00:16:49,176
Well, as it so happens,
Mr. Kaplan's body
380
00:16:49,209 --> 00:16:50,810
Does show signs
Of poisoning.
381
00:16:50,843 --> 00:16:52,345
What?
Ohh.
382
00:16:52,379 --> 00:16:54,181
My god.
383
00:16:54,214 --> 00:16:58,418
Do you think mr. Baxter would
Poison someone to prove a point?
384
00:16:58,451 --> 00:17:01,188
As crazy as that may sound,
We can't take the chance.
385
00:17:01,221 --> 00:17:02,255
I'm afraid we can't allow
Mr. Baxter
386
00:17:02,289 --> 00:17:04,091
To return to summer view.
387
00:17:04,124 --> 00:17:05,725
It's simply not safe for
The rest of our senior family.
388
00:17:05,758 --> 00:17:07,527
Also, as a matter
Of procedure,
389
00:17:07,560 --> 00:17:10,163
I'm gonna have to treat these
Six other deaths as murders
390
00:17:10,197 --> 00:17:11,598
Until I can determine
Otherwise.
391
00:17:11,631 --> 00:17:13,400
Now, hold on.
392
00:17:13,433 --> 00:17:15,802
We run one of the finest
Facilities in the country.
393
00:17:15,835 --> 00:17:18,205
Check our records,
Our reputation.
394
00:17:18,238 --> 00:17:19,706
Whatever it takes, I'll --
Chief...
395
00:17:19,739 --> 00:17:21,774
You need to see something.
396
00:17:21,808 --> 00:17:24,744
Mr. Whaley, we will certainly
Take you up on your offer.
397
00:17:28,848 --> 00:17:30,550
That's my haldol.
398
00:17:30,583 --> 00:17:32,685
Aren't you supposed to be
Taking this medication
399
00:17:32,719 --> 00:17:36,356
On a daily basis,
Mr. Baxter?
400
00:17:36,389 --> 00:17:38,158
Yes.
401
00:17:38,191 --> 00:17:42,562
It's supposed to treat my
So-called "Paranoid delusions."
402
00:17:42,595 --> 00:17:44,631
Unfortunately,
It doesn't work so well,
403
00:17:44,664 --> 00:17:47,167
Since I never took it.
404
00:17:47,200 --> 00:17:48,768
So now you're ready
To believe
405
00:17:48,801 --> 00:17:51,271
Maybe I really did murder
Those seven people?
406
00:17:51,304 --> 00:17:52,872
I'm starting to, yes.
407
00:17:52,905 --> 00:17:55,842
Then I'd like to withdraw
My confession.
408
00:18:00,380 --> 00:18:01,681
Brenda:
Mr. Baxter, you understand
409
00:18:01,714 --> 00:18:03,183
It's a little hard
To take you seriously,
410
00:18:03,216 --> 00:18:04,784
Especially since
You've quit your meds
411
00:18:04,817 --> 00:18:06,553
And are most likely suffering
From psychotic delusions.
412
00:18:06,586 --> 00:18:09,722
The nursing home was using
Those pills to shut me up
413
00:18:09,756 --> 00:18:11,391
Because I know
What's going on.
414
00:18:11,424 --> 00:18:12,892
I know they're
Killing people.
415
00:18:12,925 --> 00:18:14,694
Well, you do sound
A little paranoid.
416
00:18:14,727 --> 00:18:16,563
Yeah, you see
How that works?
417
00:18:16,596 --> 00:18:18,631
I know something bad
Is going on,
418
00:18:18,665 --> 00:18:22,235
So they say I'm delusional
And give me pills, drugs,
419
00:18:22,269 --> 00:18:23,803
To try and keep me quiet,
420
00:18:23,836 --> 00:18:26,839
Knowing that, if I stop taking
The drugs and speak up,
421
00:18:26,873 --> 00:18:28,375
I'm gonna sound crazy.
422
00:18:31,211 --> 00:18:32,645
Why did you first tell us
423
00:18:32,679 --> 00:18:34,914
That it was you
Who killed those people?
424
00:18:34,947 --> 00:18:37,550
It was the only way I could
Get you to listen to me.
425
00:18:37,584 --> 00:18:39,252
And if it comes down to it,
426
00:18:39,286 --> 00:18:41,388
I'd rather go to prison
Than back to that home.
427
00:18:41,421 --> 00:18:43,290
Well, you could have just
Filed a complaint.
428
00:18:43,323 --> 00:18:45,725
I did file a complaint,
With the police,
429
00:18:45,758 --> 00:18:47,660
But no one
Took me seriously...
430
00:18:47,694 --> 00:18:48,861
Until now.
431
00:18:48,895 --> 00:18:50,563
[ sighs ]
432
00:18:50,597 --> 00:18:53,166
I'm sorry I wasn't
More helpful before,
433
00:18:53,200 --> 00:18:55,768
But I needed to know
I could trust you...
434
00:18:55,802 --> 00:18:58,505
And I needed you to believe that
Murders had been committed.
435
00:18:58,538 --> 00:19:01,274
Murders for which you are still
The most likely suspect.
436
00:19:01,308 --> 00:19:03,610
Bernie was my last best friend.
Why would I kill him?
437
00:19:03,643 --> 00:19:05,778
Well, if I'm to believe
The medical professionals,
438
00:19:05,812 --> 00:19:07,447
It's because you're
Out of your mind!
439
00:19:07,480 --> 00:19:10,583
And when I asked you why
You poisoned mr. Kaplan,
440
00:19:10,617 --> 00:19:12,852
You said it was
To watch him die.
441
00:19:12,885 --> 00:19:14,754
Now, that's just crazy.
442
00:19:14,787 --> 00:19:15,888
Exactly!
443
00:19:17,424 --> 00:19:19,892
All right,
For the sake of argument,
444
00:19:19,926 --> 00:19:21,828
What motive
Drove summer view
445
00:19:21,861 --> 00:19:24,564
To murder seven
Of its paying customers?
446
00:19:24,597 --> 00:19:26,866
The customers
Weren't paying enough.
447
00:19:26,899 --> 00:19:28,301
Look into it.
448
00:19:28,335 --> 00:19:29,902
You'll find that each
Of the victims
449
00:19:29,936 --> 00:19:32,939
Had recently run out of money
And had to go on medicaid.
450
00:19:32,972 --> 00:19:36,309
That's a massive loss of income
For summer view.
451
00:19:36,343 --> 00:19:38,678
Doesn't sound insane to me.
452
00:19:38,711 --> 00:19:41,314
In your room,
We found research materials
453
00:19:41,348 --> 00:19:42,215
On various poisons.
454
00:19:42,249 --> 00:19:43,650
[ sighs ]
455
00:19:43,683 --> 00:19:46,253
I was trying to find out
How they were killing us off.
456
00:19:46,286 --> 00:19:48,821
I knew it was poison
Because so many of my friends
457
00:19:48,855 --> 00:19:50,290
Got sick so suddenly.
458
00:19:50,323 --> 00:19:52,225
[ crying ]
But when poor bernie
459
00:19:52,259 --> 00:19:54,761
Came down with
The same symp--
460
00:19:57,897 --> 00:20:00,600
I just wanted to try
To get him some help.
461
00:20:03,636 --> 00:20:05,305
Why didn't you call family,
462
00:20:05,338 --> 00:20:07,274
Someone to take you
To a hospital?
463
00:20:07,307 --> 00:20:08,841
I don't have
Any family left,
464
00:20:08,875 --> 00:20:11,311
And you can forget
Going to dr. Reisen
465
00:20:11,344 --> 00:20:12,845
Or nurse townsend
For help.
466
00:20:12,879 --> 00:20:15,415
For all I know,
One of them was responsible.
467
00:20:18,017 --> 00:20:20,287
[ telephone ringing ]
468
00:20:27,026 --> 00:20:29,796
Got the tox screen back
For bernie kaplan --
469
00:20:29,829 --> 00:20:31,998
Positive for arsenic.
470
00:20:32,031 --> 00:20:33,533
Arsenic.
471
00:20:33,566 --> 00:20:35,402
Chief, we picked up
Nurse townsend.
472
00:20:35,435 --> 00:20:36,836
She's on her way.
473
00:20:36,869 --> 00:20:40,273
We're still looking
Into this dr. Reisen.
474
00:20:40,307 --> 00:20:42,609
And, uh, commander taylor
Says he's checking
475
00:20:42,642 --> 00:20:44,811
Into baxter's claim
That he filed a complaint.
476
00:20:44,844 --> 00:20:46,679
Thank you, sergeant.
477
00:20:49,582 --> 00:20:52,685
Uh, these files
The manager gave us --
478
00:20:52,719 --> 00:20:54,987
I looked into summer view's
Financial records
479
00:20:55,021 --> 00:20:57,424
For all seven victims,
And baxter was right --
480
00:20:57,457 --> 00:20:58,691
They were all on medicaid.
481
00:20:58,725 --> 00:21:00,293
Only problem --
482
00:21:00,327 --> 00:21:03,296
There are currently 11 other
Residents at summer view
483
00:21:03,330 --> 00:21:06,733
Who are also on medicaid,
Several of them for years.
484
00:21:06,766 --> 00:21:08,835
So much for
Mr. Baxter's theory.
485
00:21:08,868 --> 00:21:10,570
Anything else?
486
00:21:10,603 --> 00:21:12,639
Summer view seems like
A really efficient place --
487
00:21:12,672 --> 00:21:15,041
Winner of several awards,
Commendations,
488
00:21:15,074 --> 00:21:18,345
And monthly bonuses --
All based on occupancy.
489
00:21:18,378 --> 00:21:22,014
So it's hard to see
Why they'd be killing
Off their customers.
490
00:21:22,048 --> 00:21:25,818
Okay, cremated remains
For five of the vics.
491
00:21:25,852 --> 00:21:27,019
What happened to number six?
492
00:21:27,053 --> 00:21:29,822
Uh, family lost him
In a move.
493
00:21:31,123 --> 00:21:34,394
Uh, this is,
Uh, joyce robinson.
494
00:21:34,427 --> 00:21:36,062
Her daughter said
She never got around
495
00:21:36,095 --> 00:21:39,599
To getting a proper urn.
496
00:21:39,632 --> 00:21:42,034
Marilyn roberts --
Her niece says --
497
00:21:42,068 --> 00:21:43,570
Yeah, I get the picture.
Yeah.
498
00:21:44,804 --> 00:21:46,673
Someone's family cared.
499
00:21:46,706 --> 00:21:51,511
Um, want to look a little more
Closely at the name, chief?
500
00:21:54,447 --> 00:21:56,082
"Scrappy."
501
00:21:56,115 --> 00:21:59,519
They put mom's ashes
In the dog's urn.
502
00:21:59,552 --> 00:22:00,553
[ laughs ]
503
00:22:00,587 --> 00:22:02,855
It's not funny, flynn.
504
00:22:02,889 --> 00:22:04,957
Pope: how nice to see everybody
Spending time together
505
00:22:04,991 --> 00:22:05,858
Off the clock.
506
00:22:05,892 --> 00:22:07,126
This is some kind of
507
00:22:07,159 --> 00:22:09,729
Team morale-building
Exercise, right?
508
00:22:09,762 --> 00:22:12,131
Actually, chief pope,
We may be looking at
Some overtime here,
509
00:22:12,164 --> 00:22:13,500
And I'm sorry about that.
510
00:22:13,533 --> 00:22:16,436
No. No overtime -- period.
511
00:22:16,469 --> 00:22:17,570
And as for your suspect,
512
00:22:17,604 --> 00:22:19,372
Either charge him
Or send him home.
513
00:22:19,406 --> 00:22:20,907
I'm not paying for him
To spend the night here.
514
00:22:20,940 --> 00:22:23,476
I'm also not shelling out
Thousands of dollars
515
00:22:23,510 --> 00:22:25,445
For you to exhume
Six dead bodies
516
00:22:25,478 --> 00:22:27,647
Based on the word
Of a senile old man.
517
00:22:27,680 --> 00:22:29,616
Okay?
So forget about that.
518
00:22:29,649 --> 00:22:32,018
Good night. Bye.
Let's go.
519
00:22:32,051 --> 00:22:33,553
Uh, wait.
520
00:22:33,586 --> 00:22:36,122
Just -- just a second.
Um, just one second.
521
00:22:36,155 --> 00:22:37,690
How about this?
522
00:22:37,724 --> 00:22:39,659
Um, sign off
On our overtime today,
523
00:22:39,692 --> 00:22:43,496
And I promise, I won't dig up
Any of those other dead bodies.
524
00:22:43,530 --> 00:22:45,798
We'll just find some other way
To solve this thing.
525
00:22:47,500 --> 00:22:48,635
Deal.
526
00:22:49,736 --> 00:22:51,538
But I'm holding you to that.
527
00:22:53,640 --> 00:22:56,008
Oh, and, here,
I almost forgot --
528
00:22:56,042 --> 00:22:58,177
A, uh, counteroffer
On a house
529
00:22:58,210 --> 00:23:02,615
That you are apparently bidding
On was faxed to my office.
530
00:23:02,649 --> 00:23:05,685
Looks like it's more
Than the asking price.
531
00:23:05,718 --> 00:23:07,720
What?
532
00:23:07,754 --> 00:23:10,557
Um [clears throat]
Chief...
533
00:23:10,590 --> 00:23:12,191
What would you like me to do
With these?
534
00:23:12,224 --> 00:23:15,562
I mean, they're obviously
A dead end.
535
00:23:15,595 --> 00:23:19,031
Uh, lieutenant tao,
Isn't arsenic a heavy metal?
536
00:23:19,065 --> 00:23:21,067
Which means it would show up
On a chem screen
537
00:23:21,100 --> 00:23:22,769
Of cremated remains.
538
00:23:22,802 --> 00:23:25,938
Right, so, want to have those
Ashes analyzed asap, please?
539
00:23:25,972 --> 00:23:27,674
Thank you.
540
00:23:27,707 --> 00:23:30,477
[ knock on door ]
Chief, got a minute?
541
00:23:32,044 --> 00:23:35,815
Seems the old guy did try
Reaching out to us for help.
542
00:23:35,848 --> 00:23:36,949
Thank you.
543
00:23:39,586 --> 00:23:41,488
"After receiving numerous
Letters to the department,
544
00:23:41,521 --> 00:23:42,989
"Detective gordon
Was dispatched
545
00:23:43,022 --> 00:23:45,758
To question the complainant,
Donald baxter."
546
00:23:45,792 --> 00:23:47,660
According to that report,
547
00:23:47,694 --> 00:23:49,896
Gordon found baxter
Uncooperative.
548
00:23:49,929 --> 00:23:52,198
In fact, the old guy
Was more interested
549
00:23:52,231 --> 00:23:54,567
In asking questions
Than answering them.
550
00:23:54,601 --> 00:23:56,068
It seemed like a crank,
551
00:23:56,102 --> 00:23:59,772
So detective gordon dumped
His complaint in the round file.
552
00:23:59,806 --> 00:24:01,641
I'm sorry --
The round file?
553
00:24:01,674 --> 00:24:03,209
The trash.
554
00:24:04,844 --> 00:24:06,546
But you know what, chief?
555
00:24:06,579 --> 00:24:09,015
We get this kind of stuff
All the time.
556
00:24:09,048 --> 00:24:10,983
It's hard enough staying on top
Of the crimes we find,
557
00:24:11,017 --> 00:24:13,786
Much less the ones
People make up.
558
00:24:13,820 --> 00:24:15,955
And the guy was --
Come on, you know.
559
00:24:15,988 --> 00:24:18,224
I know exactly
What happened.
560
00:24:18,257 --> 00:24:21,193
Mr. Baxter's old
And difficult,
561
00:24:21,227 --> 00:24:23,730
And because of that,
He was dismissed out of hand.
562
00:24:23,763 --> 00:24:26,232
And I know that
That's what happened,
563
00:24:26,265 --> 00:24:28,801
Because that's exactly
What I've been trying
To do to him myself.
564
00:24:33,172 --> 00:24:37,109
But we didn't just dump
A complaint in the trash --
565
00:24:37,143 --> 00:24:39,278
A few more human beings
Went with it.
566
00:24:39,311 --> 00:24:40,847
Thank you.
567
00:24:44,316 --> 00:24:46,953
Were you close
With mr. Kaplan?
568
00:24:46,986 --> 00:24:50,156
I am close
With all our residents.
569
00:24:50,189 --> 00:24:54,160
Oh, so you remember
These folks, then?
570
00:24:57,730 --> 00:25:00,567
Oh, mrs. Roberts --
She was a sweet lady.
571
00:25:00,600 --> 00:25:02,835
She always talked
About her late husband.
572
00:25:02,869 --> 00:25:05,137
She used to say he had
A great head of hair.
573
00:25:05,171 --> 00:25:09,542
And then she started to forget
She'd ever been married.
574
00:25:09,576 --> 00:25:11,644
Oh, poor mr. Hepfner --
575
00:25:11,678 --> 00:25:13,079
After his daughter
Passed away,
576
00:25:13,112 --> 00:25:15,682
He just sat and stared out
The window for a whole year
577
00:25:15,715 --> 00:25:18,084
Before he died.
578
00:25:18,117 --> 00:25:19,619
You cared about them.
579
00:25:19,652 --> 00:25:23,255
Yes. It's my job.
580
00:25:23,289 --> 00:25:26,092
Getting old is scary.
581
00:25:26,125 --> 00:25:28,260
Some of our residents
Lose everything --
582
00:25:28,294 --> 00:25:30,963
Family, friends, money.
583
00:25:30,997 --> 00:25:34,567
They run out of life
Before they run out of time.
584
00:25:34,601 --> 00:25:37,837
Did any of these people
Seem sick before they died?
Yes.
585
00:25:37,870 --> 00:25:40,106
They all had the same disease --
It's called "Old age."
586
00:25:40,139 --> 00:25:42,675
Listen, people die
At summer view.
587
00:25:42,709 --> 00:25:44,677
We don't jump to murder
As the cause.
588
00:25:44,711 --> 00:25:46,345
Who has access
To their drugs?
589
00:25:46,378 --> 00:25:47,346
The nursing staff.
590
00:25:47,379 --> 00:25:49,048
And the doctor, dr. Reisen.
591
00:25:49,081 --> 00:25:51,050
Do you know where he is?
I've tried to contact him.
592
00:25:51,083 --> 00:25:54,220
On vacation -- hawaii
For a week, with his wife.
593
00:25:54,253 --> 00:25:55,855
Oh, you don't think --
594
00:25:55,888 --> 00:25:58,090
Dr. Reisen had nothing to do
With the day-to-day care.
595
00:25:58,124 --> 00:25:59,792
I supervised the meds.
596
00:25:59,826 --> 00:26:01,994
Any chance
Drugs get mixed up?
597
00:26:02,028 --> 00:26:03,996
We do our very best,
Ms. Johnson,
598
00:26:04,030 --> 00:26:05,732
With patients who forget
To take their meds,
599
00:26:05,765 --> 00:26:06,966
Misplace their pills,
600
00:26:06,999 --> 00:26:08,935
And sometimes,
Simply won't cooperate.
601
00:26:08,968 --> 00:26:11,170
Do you think that mr. Baxter
Poisoned mr. Kaplan himself?
602
00:26:11,203 --> 00:26:13,105
I really don't know.
603
00:26:13,139 --> 00:26:14,874
Whatever mr. Baxter's
Claiming --
604
00:26:14,907 --> 00:26:16,743
This nonsense that we had
Something to do with it --
605
00:26:16,776 --> 00:26:18,244
That's not true.
606
00:26:18,277 --> 00:26:20,613
Mr. Baxter
Burned his bridges
607
00:26:20,647 --> 00:26:22,615
With summer view
And with his son --
608
00:26:22,649 --> 00:26:24,150
Wait. Wait.
609
00:26:24,183 --> 00:26:26,218
His son?
Yes.
610
00:26:28,755 --> 00:26:31,357
Would you like to have
A seat, sir?
611
00:26:31,390 --> 00:26:32,959
Is my father dead?
612
00:26:32,992 --> 00:26:35,027
No. He's not.
613
00:26:35,061 --> 00:26:35,995
Thank god.
614
00:26:37,930 --> 00:26:41,768
So, what, uh, is he absent
Without leave again?
615
00:26:41,801 --> 00:26:44,136
You need me to take him
Back to the nursing home?
616
00:26:44,170 --> 00:26:46,172
Actually, uh, summer view
Is refusing
617
00:26:46,205 --> 00:26:48,274
To take your father back.
618
00:26:48,307 --> 00:26:50,677
He's made some accusations
Towards the staff --
619
00:26:50,710 --> 00:26:52,378
This isn't about the poisoning
Thing again, is it?
620
00:26:52,411 --> 00:26:55,247
Listen, it's nothing.
Dad used to be a reporter.
621
00:26:55,281 --> 00:26:58,284
He's just desperate for one
More story, that's all.
622
00:26:58,317 --> 00:27:00,386
Well, some of that story
Seems to be true.
623
00:27:00,419 --> 00:27:01,888
Several people
At summer view
624
00:27:01,921 --> 00:27:03,790
May have been slipped
Some arsenic.
625
00:27:03,823 --> 00:27:05,191
Seriously?
626
00:27:05,224 --> 00:27:06,659
Wait.
627
00:27:06,693 --> 00:27:09,161
Is -- is dad under arrest?
628
00:27:09,195 --> 00:27:11,130
Should he be?
Of course not.
629
00:27:11,163 --> 00:27:12,932
Look, he's a nuisance,
That's all.
630
00:27:12,965 --> 00:27:15,134
He spent his entire career
Questioning people.
631
00:27:15,167 --> 00:27:17,136
It's who he is.
632
00:27:17,169 --> 00:27:19,038
Are you close
To your father?
633
00:27:19,071 --> 00:27:20,239
Why?
634
00:27:20,272 --> 00:27:21,708
You're not, like,
Suggesting
635
00:27:21,741 --> 00:27:23,175
I should take him home
With me, are you?
636
00:27:23,209 --> 00:27:24,343
'cause I know
It sounds cold,
637
00:27:24,376 --> 00:27:26,345
But my life is just
Not conducive
638
00:27:26,378 --> 00:27:28,247
To dealing with his baggage
Right now.
639
00:27:28,280 --> 00:27:29,281
And when is it conducive?
640
00:27:29,315 --> 00:27:31,017
Excuse me?
641
00:27:31,050 --> 00:27:33,319
Uh, according to summer view's
Visitors' log,
642
00:27:33,352 --> 00:27:35,755
Which everyone has to
Sign in to enter,
643
00:27:35,788 --> 00:27:38,725
You haven't dropped by to see
Your father in over a year.
644
00:27:38,758 --> 00:27:40,459
And I was wondering
If there was some reason.
645
00:27:40,492 --> 00:27:42,361
What's it to you
When I see my dad?
646
00:27:42,394 --> 00:27:45,698
I got three kids,
An ex-wife in rehab.
647
00:27:45,732 --> 00:27:47,299
And the last time I had
The old guy over for dinner,
648
00:27:47,333 --> 00:27:50,469
He got my 11-year-old son
To help him get online --
649
00:27:50,502 --> 00:27:54,240
To find pictures of people
Who died from cyanide.
650
00:27:54,273 --> 00:27:56,242
I don't need that
Kind of crap in my life.
651
00:27:56,275 --> 00:28:00,913
Look, I was only asking
About your father
652
00:28:00,947 --> 00:28:03,049
To see if you had some reason
To be afraid of him.
653
00:28:03,082 --> 00:28:05,752
Afraid of him?
I hardly know him, okay?
654
00:28:05,785 --> 00:28:07,053
He spent my entire childhood
655
00:28:07,086 --> 00:28:08,988
Chasing after
Newspaper headlines.
656
00:28:09,021 --> 00:28:10,923
Look, I got by
Without him then,
657
00:28:10,957 --> 00:28:12,859
He can get by
Without me now.
658
00:28:12,892 --> 00:28:14,226
Speaking of which,
I need to go.
659
00:28:14,260 --> 00:28:15,895
I left my kids
With the babysitter.
660
00:28:15,928 --> 00:28:17,429
Excuse me.
661
00:28:19,431 --> 00:28:22,134
Your dad's here.
662
00:28:22,168 --> 00:28:24,170
Would you like to pop
Your head in and say "Hello"
663
00:28:24,203 --> 00:28:25,237
Before you head out?
664
00:28:29,341 --> 00:28:31,878
Maybe some other time.
665
00:28:36,783 --> 00:28:39,118
I guess mr. Baxter was right.
666
00:28:39,151 --> 00:28:40,920
He has no family.
667
00:28:40,953 --> 00:28:42,388
So, what do you do
668
00:28:42,421 --> 00:28:46,759
If you run out of friends
And family and money?
669
00:28:46,793 --> 00:28:50,129
It's a reason
To kill yourself,
670
00:28:50,162 --> 00:28:52,799
But is it a motive
For murder?
671
00:28:55,134 --> 00:28:57,770
Look, chief, um...
672
00:28:57,804 --> 00:28:59,839
Unless you're gonna book
The miserable old guy,
673
00:28:59,872 --> 00:29:01,808
I could take him home with me
For the night.
674
00:29:01,841 --> 00:29:03,109
It's no problem.
675
00:29:04,176 --> 00:29:05,778
Your call.
676
00:29:08,514 --> 00:29:11,283
Treat him like a witness...
677
00:29:11,317 --> 00:29:13,786
But watch him like a killer.
678
00:29:22,028 --> 00:29:23,830
[ door closes ]
679
00:29:35,307 --> 00:29:36,042
[ sighs ]
680
00:29:39,478 --> 00:29:40,312
Gary: let me tell you
Something --
681
00:29:40,346 --> 00:29:41,580
I know women like doris.
682
00:29:41,613 --> 00:29:43,349
She's emotionally attached
To the house.
683
00:29:43,382 --> 00:29:44,851
So a situation like this,
684
00:29:44,884 --> 00:29:46,485
You have got to do
Everything you can
685
00:29:46,518 --> 00:29:49,889
To sell her
On who you are.
686
00:29:49,922 --> 00:29:52,291
So, in the letter that you write
With the new offer,
687
00:29:52,324 --> 00:29:54,861
You don't just raise the price
A little bit --
688
00:29:54,894 --> 00:29:56,829
You talk about the two
Of you as a couple --
689
00:29:56,863 --> 00:29:59,265
How you see yourselves
Living in the house,
690
00:29:59,298 --> 00:30:01,133
Raising a family
Just like she did.
691
00:30:01,167 --> 00:30:03,169
Even throw in
A picture of the cat.
692
00:30:03,202 --> 00:30:05,137
And you offer to help her out
On the terms.
693
00:30:05,171 --> 00:30:07,239
She will jump all over it,
All right? Trust me.
694
00:30:07,273 --> 00:30:08,607
Gary doesn't lie.
695
00:30:08,640 --> 00:30:10,276
We help her out on terms?
696
00:30:10,309 --> 00:30:12,912
All right, look,
Escrow's one to two months.
697
00:30:12,945 --> 00:30:14,213
Today's the 6th.
698
00:30:14,246 --> 00:30:16,282
You give our old lady
A 20-day escrow.
699
00:30:16,315 --> 00:30:17,549
End of the month --
700
00:30:17,583 --> 00:30:19,585
Doris has your money
In her hot little hands.
701
00:30:19,618 --> 00:30:21,587
So do you, right?
702
00:30:21,620 --> 00:30:22,521
Excuse me?
703
00:30:22,554 --> 00:30:24,023
You move another house,
704
00:30:24,056 --> 00:30:25,958
Especially from someone
You listed,
705
00:30:25,992 --> 00:30:27,493
And you get cash
Coming and going.
706
00:30:27,526 --> 00:30:29,095
Isn't that right?
707
00:30:29,128 --> 00:30:31,898
Maybe you had to move
Another unit or two
708
00:30:31,931 --> 00:30:34,533
By the end of the month
To hit your bonus.
709
00:30:34,566 --> 00:30:35,834
Is that it?
710
00:30:38,070 --> 00:30:40,239
That's got nothing to do
With anything.
711
00:30:40,272 --> 00:30:41,908
Please.
712
00:30:41,941 --> 00:30:43,075
Gary doesn't lie.
713
00:30:43,109 --> 00:30:44,143
Mm-hmm.
714
00:30:47,579 --> 00:30:49,415
What? What?
Where you going?
715
00:30:49,448 --> 00:30:51,017
It's not just
The visitor's log --
716
00:30:51,050 --> 00:30:53,219
It's the dates.
It's the dates!
717
00:30:55,154 --> 00:30:56,622
Detective sanchez,
718
00:30:56,655 --> 00:30:59,158
May I see those death
Certificates again, please?
719
00:31:02,528 --> 00:31:03,629
Thank you.
720
00:31:06,966 --> 00:31:09,035
Detective daniels,
Were you able to...
721
00:31:09,068 --> 00:31:11,670
Track down that manager
At summer view?
722
00:31:11,703 --> 00:31:13,172
Judd whaley --
He's on his way.
723
00:31:13,205 --> 00:31:14,473
Good.
724
00:31:14,506 --> 00:31:16,108
Uh, lieutenant flynn,
725
00:31:16,142 --> 00:31:17,676
If you wouldn't mind
Asking lieutenant provenza
726
00:31:17,709 --> 00:31:19,278
To bring the suspect
Back in, please?
727
00:31:19,311 --> 00:31:20,512
I'm on it, chief.
728
00:31:20,546 --> 00:31:22,114
Has anyone seen
Lieutenant -- tao!
729
00:31:22,148 --> 00:31:23,950
Got the chem results
On those ashes.
730
00:31:23,983 --> 00:31:25,284
You're gonna want
To take a look.
731
00:31:25,317 --> 00:31:27,586
I will. Thank you.
Um...
732
00:31:27,619 --> 00:31:29,655
Uh, detective daniels,
If you would, please,
733
00:31:29,688 --> 00:31:31,557
Bring sergeant gabriel
Up to speed
734
00:31:31,590 --> 00:31:32,658
On summer view's financials.
735
00:31:32,691 --> 00:31:33,926
Thank you.
736
00:31:42,734 --> 00:31:44,203
[ sighs ]
737
00:31:44,236 --> 00:31:45,637
Sleep with one eye open?
738
00:31:45,671 --> 00:31:49,341
Well, he had me up all hours
Playing yahtzee.
739
00:31:49,375 --> 00:31:50,943
He's a freak for the dice.
740
00:31:50,977 --> 00:31:52,945
Really? Who won?
741
00:31:54,746 --> 00:31:57,083
What's whaley doing here?!
742
00:31:57,116 --> 00:31:59,385
Just have a few things
To clear up, mr. Baxter.
743
00:31:59,418 --> 00:32:01,053
He'll accuse me
Of everything.
744
00:32:01,087 --> 00:32:02,621
Well, we'll see
About that, won't we?
745
00:32:02,654 --> 00:32:05,324
Buzz, would you please give me
One of your legal pads?
746
00:32:05,357 --> 00:32:07,493
Thank you.
747
00:32:07,526 --> 00:32:10,229
You keep insisting
There's a story here.
748
00:32:10,262 --> 00:32:11,563
You're the reporter.
749
00:32:11,597 --> 00:32:13,632
Listen to what mr. Whaley
Has to say,
750
00:32:13,665 --> 00:32:15,201
Write it all down,
751
00:32:15,234 --> 00:32:17,269
And I'll be back to talk
With you in a minute.
752
00:32:19,538 --> 00:32:22,341
[ door opens, closes ]
753
00:32:33,652 --> 00:32:35,754
You ready, sergeant?
754
00:32:35,787 --> 00:32:38,124
Yes, ma'am,
Completely ready.
755
00:32:43,495 --> 00:32:46,465
Mr. Whaley, thank you so much
For coming in.
756
00:32:46,498 --> 00:32:47,499
Certainly.
757
00:32:47,533 --> 00:32:50,036
Why don't you have a seat?
758
00:32:50,069 --> 00:32:52,204
The reason
I called you in is,
759
00:32:52,238 --> 00:32:54,740
I think it would be
In everyone's best interest
760
00:32:54,773 --> 00:32:56,308
If you were to allow
Mr. Baxter
761
00:32:56,342 --> 00:32:58,544
Back in your facility
For a while.
762
00:32:58,577 --> 00:33:00,179
Are you serious?
763
00:33:00,212 --> 00:33:01,447
What's she doing?
I can't go back there.
764
00:33:01,480 --> 00:33:03,249
Shh, shh!
We need to hear this.
765
00:33:03,282 --> 00:33:04,616
He really has nowhere else
To go.
766
00:33:04,650 --> 00:33:06,285
His family --
767
00:33:06,318 --> 00:33:08,520
Look, ms. Johnson, there are
Other patients in our care,
768
00:33:08,554 --> 00:33:10,456
And if mr. Baxter
Was poisoning people,
769
00:33:10,489 --> 00:33:12,358
Well, for one thing,
It's a liability nightmare.
770
00:33:12,391 --> 00:33:15,061
I certainly understand
Your concern, mr. Whaley,
771
00:33:15,094 --> 00:33:19,165
Especially since summer view has
Quite a reputation to uphold.
772
00:33:19,198 --> 00:33:22,468
Uh, two awards
For state excellence,
773
00:33:22,501 --> 00:33:26,238
Three commendations by the
California seniors association,
774
00:33:26,272 --> 00:33:27,773
And eight bonuses,
775
00:33:27,806 --> 00:33:31,043
Based upon your occupancy
Within the last year alone.
776
00:33:31,077 --> 00:33:34,613
All this while coping
With the extreme loneliness
777
00:33:34,646 --> 00:33:36,215
Of your residents,
778
00:33:36,248 --> 00:33:38,284
Which is something
That mr. Baxter had in common
779
00:33:38,317 --> 00:33:40,652
With the seven people
He claims were murdered.
780
00:33:40,686 --> 00:33:42,721
And I've noticed
That not only
781
00:33:42,754 --> 00:33:44,823
Had our victims
Run out of money,
782
00:33:44,856 --> 00:33:47,826
But they had also, according
To your visitors' log,
783
00:33:47,859 --> 00:33:51,263
Exhausted their supply
Of guests.
784
00:33:51,297 --> 00:33:53,532
No one came
To see them anymore.
785
00:33:53,565 --> 00:33:55,734
That happens to many more
Of our residents
786
00:33:55,767 --> 00:33:57,369
Than one might like
To believe.
787
00:33:57,403 --> 00:34:01,673
Well, here's something
A bit more unusual.
788
00:34:01,707 --> 00:34:05,711
This is all that's left
Of five of our victims.
789
00:34:05,744 --> 00:34:10,316
The sixth was lost
In a family move.
790
00:34:10,349 --> 00:34:14,686
This is a testament to
How badly they were ignored.
791
00:34:14,720 --> 00:34:16,388
Odd, isn't it?
792
00:34:16,422 --> 00:34:20,426
People who have guests, live.
People who don't, die.
793
00:34:20,459 --> 00:34:23,362
Well, the effect of our emotions
On the physical body
794
00:34:23,395 --> 00:34:24,430
Is still a mysterious
Process,
795
00:34:24,463 --> 00:34:26,098
But believe it or not,
796
00:34:26,132 --> 00:34:29,135
Some of these people likely
Passed away from depression.
797
00:34:29,168 --> 00:34:30,369
I believe not, mr. Whaley,
798
00:34:30,402 --> 00:34:32,404
But then, I have
An advantage over you,
799
00:34:32,438 --> 00:34:35,141
Because you can test for
Arsenic in cremated remains.
800
00:34:35,174 --> 00:34:39,211
And what we have here are five
Containers of poisonous ash.
801
00:34:40,812 --> 00:34:43,215
My god.
802
00:34:43,249 --> 00:34:45,484
Oh, but you would never ask us
To take mr. Baxter back
803
00:34:45,517 --> 00:34:47,186
If you thought he was
Responsible for this.
804
00:34:47,219 --> 00:34:48,687
No, I wouldn't.
805
00:34:48,720 --> 00:34:50,889
But I don't think
Mr. Baxter is responsible,
806
00:34:50,922 --> 00:34:52,724
Because he doesn't have
A motive.
807
00:34:52,758 --> 00:34:54,493
What he does have
Is a lawsuit,
808
00:34:54,526 --> 00:34:56,195
Because he brought
These poisonings
809
00:34:56,228 --> 00:34:57,763
To summer view's attention,
810
00:34:57,796 --> 00:35:01,200
And y attempted to drug him
With antipsychotics.
811
00:35:01,233 --> 00:35:02,868
Well, that was
Dr. Reisen's diagnosis.
812
00:35:02,901 --> 00:35:04,336
I don't prescribe drugs.
813
00:35:04,370 --> 00:35:06,205
I'm not a doctor.
I'm a manager.
814
00:35:06,238 --> 00:35:08,240
The manager
Who collected the bonuses
815
00:35:08,274 --> 00:35:10,242
Based on how many rooms
Are occupied
816
00:35:10,276 --> 00:35:12,278
During the first five days
Of every month.
817
00:35:12,311 --> 00:35:18,450
Can you, uh, see a pattern
Developing here, sir?
818
00:35:18,484 --> 00:35:20,552
You see, it's really --
It's really quite remarkable,
819
00:35:20,586 --> 00:35:23,755
Because all of your abandoned
Medicaid patients --
820
00:35:23,789 --> 00:35:26,825
They all died in the fourth week
Of every month,
821
00:35:26,858 --> 00:35:30,262
Giving you time to rebook their
Rooms with full-paying clients
822
00:35:30,296 --> 00:35:32,198
From your waiting list.
823
00:35:32,231 --> 00:35:33,465
Why would I do that?
824
00:35:33,499 --> 00:35:35,501
Well, according
To your files,
825
00:35:35,534 --> 00:35:38,470
Every month that summer view
Has an occupancy rate below...
826
00:35:38,504 --> 00:35:41,340
...3%, you collect
A $2,500 bonus.
827
00:35:41,373 --> 00:35:43,742
You had eight of them
Last year.
828
00:35:43,775 --> 00:35:45,844
Now, I'm thinking
That maybe you got lucky
829
00:35:45,877 --> 00:35:48,380
And someone died naturally
On your timetable.
830
00:35:48,414 --> 00:35:54,686
But, still, you poisoned
7 people for under $20,000.
831
00:35:54,720 --> 00:35:56,288
Sergeant.
832
00:35:56,322 --> 00:35:57,789
Mr. Whaley, you have the right
To remain silent.
833
00:35:57,823 --> 00:35:59,358
Anything you say...
She's good.
834
00:35:59,391 --> 00:36:01,893
Yeah, she's all right,
I guess.
835
00:36:01,927 --> 00:36:03,629
I taught her most of this.
836
00:36:03,662 --> 00:36:05,931
...One will be appointed to you
By the state.
837
00:36:05,964 --> 00:36:07,433
Have you heard and understood
These rights?
838
00:36:07,466 --> 00:36:08,900
You're misrepresenting
Everything.
839
00:36:08,934 --> 00:36:11,370
We have warrants out as
We speak to search your home,
840
00:36:11,403 --> 00:36:12,538
Your office, and your car.
841
00:36:12,571 --> 00:36:14,573
All I have to do is find
The arsenic --
842
00:36:14,606 --> 00:36:17,276
Just one little package
Of rough on rats,
843
00:36:17,309 --> 00:36:19,245
And it's gonna look very bad
For you.
844
00:36:19,278 --> 00:36:22,281
Mr. Whaley,
Absent your explanation,
845
00:36:22,314 --> 00:36:24,450
I'm gonna have to arrest you
On seven counts of murder
846
00:36:24,483 --> 00:36:25,917
In the first degree,
847
00:36:25,951 --> 00:36:29,255
Which is a very different crime
From mercy killings.
848
00:36:31,823 --> 00:36:33,659
You know,
Nurse townsend told us
849
00:36:33,692 --> 00:36:37,463
That these people were sick
And unhappy.
850
00:36:37,496 --> 00:36:38,697
It must have been very hard
851
00:36:38,730 --> 00:36:42,768
To watch them suffer
Day after day.
852
00:36:42,801 --> 00:36:45,804
They wanted to die.
853
00:36:45,837 --> 00:36:49,475
There was no quality of life
For these people, ms. Johnson.
854
00:36:51,343 --> 00:36:54,780
Three of them had a form
Of dementia and nowhere to go.
855
00:36:54,813 --> 00:36:56,482
Mr. Kaplan,
Well, he was suffering
856
00:36:56,515 --> 00:36:59,685
From congestive
Heart disease.
857
00:36:59,718 --> 00:37:03,289
And if you'll just --
Just --
858
00:37:03,322 --> 00:37:05,857
Just pause and reflect
For a moment.
859
00:37:05,891 --> 00:37:07,326
By controlling the schedule
860
00:37:07,359 --> 00:37:08,527
Of when these poor people
Expired --
861
00:37:08,560 --> 00:37:10,262
Which is all I ever did,
862
00:37:10,296 --> 00:37:11,797
Making sure they didn't die
Between the 1st and the 5th,
863
00:37:11,830 --> 00:37:12,998
Which would have been
Pointless --
864
00:37:13,031 --> 00:37:14,666
By managing their deaths,
865
00:37:14,700 --> 00:37:16,702
I was able to maximize
The value of their passing
866
00:37:16,735 --> 00:37:18,437
By creating room for people
867
00:37:18,470 --> 00:37:20,672
Who could better benefit
From our service.
868
00:37:20,706 --> 00:37:22,874
People with larger
Bank accounts.
869
00:37:22,908 --> 00:37:24,376
Look, I'm not the person
870
00:37:24,410 --> 00:37:26,312
Who turned old age
Into a business.
871
00:37:26,345 --> 00:37:28,347
And honestly,
The bonuses I received,
872
00:37:28,380 --> 00:37:31,717
As you pointed out,
Were very small.
873
00:37:31,750 --> 00:37:33,952
Mr. Whaley...
874
00:37:33,985 --> 00:37:36,455
You poison these people.
875
00:37:36,488 --> 00:37:37,923
Well, that's one way
Of looking at it, yes,
876
00:37:37,956 --> 00:37:41,860
But, really, who cares?
877
00:37:41,893 --> 00:37:44,730
Their families
Obviously don't.
878
00:37:44,763 --> 00:37:46,532
These old people
Were dead already.
879
00:37:46,565 --> 00:37:48,434
All I did
Was make it official.
880
00:37:48,467 --> 00:37:51,703
And by doing it my way,
Everybody got what they wanted.
881
00:37:51,737 --> 00:37:56,808
So I repeat -- who cares?
882
00:37:56,842 --> 00:38:00,479
Unfortunately for you --
Mr. Baxter.
883
00:38:05,851 --> 00:38:07,619
Well,
You have a point there.
884
00:38:07,653 --> 00:38:10,589
So, how about this?
885
00:38:10,622 --> 00:38:16,027
I will refrain from expediting
The terminal phase
886
00:38:16,061 --> 00:38:19,765
Of any future resident's stay
At summer view,
887
00:38:19,798 --> 00:38:21,667
And mr. Baxter can come back
And stay with us
888
00:38:21,700 --> 00:38:22,934
For as long as he likes.
889
00:38:22,968 --> 00:38:26,905
And if he agrees
Not to sue,
890
00:38:26,938 --> 00:38:30,709
We'll give him a year
For free.
891
00:38:30,742 --> 00:38:33,912
While that is a very generous
Offer, mr. Whaley,
892
00:38:33,945 --> 00:38:35,514
I'm afraid the state
Of california
893
00:38:35,547 --> 00:38:36,915
Would reduce
My efficiency rating
894
00:38:36,948 --> 00:38:39,518
If I didn't arrest you
On seven counts of murder
895
00:38:39,551 --> 00:38:41,620
In the first degree, which is
What I'm doing right now.
896
00:38:41,653 --> 00:38:42,621
What?
897
00:38:42,654 --> 00:38:43,822
But why are you --
898
00:38:43,855 --> 00:38:46,458
I-I just explained to you.
899
00:38:46,492 --> 00:38:48,727
Now, now,
Hold on one moment!
900
00:38:48,760 --> 00:38:51,397
I thought you said mercy killing
And first-degree murder
901
00:38:51,430 --> 00:38:52,898
Were very different crimes!
902
00:38:52,931 --> 00:38:55,567
They are, but the punishment
For both is exactly the same.
903
00:38:55,601 --> 00:38:59,471
Are you actually talking
About putting me in prison?
904
00:38:59,505 --> 00:39:00,906
Don't worry.
905
00:39:00,939 --> 00:39:03,108
It's not that different
From summer view, really.
906
00:39:03,141 --> 00:39:05,377
You have to sign in
To visit people,
907
00:39:05,411 --> 00:39:07,413
Friends and relatives
Tend to forget you exist,
908
00:39:07,446 --> 00:39:09,080
And at some point,
The state of california
909
00:39:09,114 --> 00:39:12,050
Might just put you
Out of your misery.
910
00:39:12,083 --> 00:39:15,120
Well, I certainly
Don't deserve this.
911
00:39:15,153 --> 00:39:17,523
You're right, mr. Whaley.
912
00:39:17,556 --> 00:39:19,090
Unfortunately...
913
00:39:19,124 --> 00:39:21,793
It's the worst
I can do to you.
914
00:39:41,780 --> 00:39:43,549
Did you write it all down?
915
00:39:43,582 --> 00:39:46,051
Well, you gave me
An exclusive.
916
00:39:46,084 --> 00:39:49,455
I didn't know if I had
Another story in me.
917
00:39:49,488 --> 00:39:51,857
At least, this way,
918
00:39:51,890 --> 00:39:54,960
People will read bernie's
Obituary, won't they?
919
00:39:54,993 --> 00:39:57,729
Provenza: well, I'm sure
They will, mr. Baxter.
920
00:39:57,763 --> 00:40:02,167
Would you like us to arrange
Someplace for you to go,
921
00:40:02,200 --> 00:40:04,970
Or would you like money
For a hotel room?
922
00:40:05,003 --> 00:40:08,740
Well, really, I was hoping
I could go back to summer view.
923
00:40:08,774 --> 00:40:10,576
What?
924
00:40:10,609 --> 00:40:13,144
Well, I don't have to worry
About being poisoned anymore,
925
00:40:13,178 --> 00:40:18,584
And it really is the only home
I have, ms. Johnson.
926
00:40:18,617 --> 00:40:19,851
Oh.
927
00:40:21,787 --> 00:40:25,190
And the summer view
Senior living corporation
928
00:40:25,223 --> 00:40:29,461
Just might feel some sense
Of financial obligation.
929
00:40:29,495 --> 00:40:32,798
I could wind up living there
Scot-free till the day I die.
930
00:40:32,831 --> 00:40:36,101
Ah, the golden years.
931
00:40:36,134 --> 00:40:40,005
Rent-free for the first time
Since I sold my house.
932
00:40:40,038 --> 00:40:41,106
House.
933
00:40:42,240 --> 00:40:44,776
Oh, my.
I almost forgot.
934
00:40:44,810 --> 00:40:46,578
Um, lieutenant provenza,
Could you please --
935
00:40:46,612 --> 00:40:48,146
I've got it covered,
Chief.
Thank you.
936
00:40:48,179 --> 00:40:49,881
Here we go, mr. Baxter.
937
00:40:49,915 --> 00:40:51,850
And good luck, mr. Baxter.
938
00:40:51,883 --> 00:40:54,620
You too, young lady.
Thank you.
939
00:40:54,653 --> 00:40:57,088
You know, if there'd been
A great-looking broad
940
00:40:57,122 --> 00:40:59,858
In the department back
When this was my beat,
941
00:40:59,891 --> 00:41:02,828
I might never have retired.
942
00:41:14,806 --> 00:41:17,976
Doris: gary evans dropped
Your letter by earlier.
943
00:41:18,009 --> 00:41:21,713
I can't begin to tell you
How much it means to me
944
00:41:21,747 --> 00:41:27,519
Knowing you feel so strongly
About the house.
945
00:41:27,553 --> 00:41:28,987
It's all lies.
946
00:41:29,020 --> 00:41:30,088
I'm sorry?
947
00:41:30,121 --> 00:41:31,823
In our letter,
We made stuff up
948
00:41:31,857 --> 00:41:34,660
Because we wanted you
To like us.
949
00:41:34,693 --> 00:41:35,927
We took advantage of you,
950
00:41:35,961 --> 00:41:38,630
And it was a terrible,
Dreadful thing to do,
951
00:41:38,664 --> 00:41:40,599
And I'm so, so sorry.
952
00:41:40,632 --> 00:41:42,734
But gary evans --
953
00:41:42,768 --> 00:41:44,169
Gary lies.
954
00:41:45,871 --> 00:41:49,975
So you're...
Pulling your offer?
955
00:41:50,008 --> 00:41:52,010
It just wouldn't
Feel right.
956
00:41:52,043 --> 00:41:55,714
I'd be worried about how you
Were spending your retirement.
957
00:41:55,747 --> 00:42:02,187
So, yes, I'm -- I'm --
I'm pulling the offer.
958
00:42:02,220 --> 00:42:04,623
Oh, but that's
Wonderful, dear!
959
00:42:04,656 --> 00:42:05,290
Why?
960
00:42:05,323 --> 00:42:07,125
I hate to say this,
961
00:42:07,158 --> 00:42:10,896
But I was never gonna sell
This house in a million years!
962
00:42:10,929 --> 00:42:12,130
Excuse me?
963
00:42:12,163 --> 00:42:14,332
No, that's why
I upped the price.
964
00:42:14,365 --> 00:42:18,236
I didn't think I'd get an offer
So soon in this market.
965
00:42:18,269 --> 00:42:20,271
I-I don't understand.
966
00:42:20,305 --> 00:42:26,011
Well, when my husband died...
I was a little lonely.
967
00:42:26,044 --> 00:42:29,915
It's so difficult to meet
People in los angeles.
968
00:42:29,948 --> 00:42:32,951
I tried going to a.A.
For a little while,
969
00:42:32,984 --> 00:42:36,722
But it turns out you have
To quit drinking completely,
970
00:42:36,755 --> 00:42:40,659
Which seemed extreme.
971
00:42:40,692 --> 00:42:43,729
So you put your house
On the market...
972
00:42:43,762 --> 00:42:46,665
...To have a little
Company, yes.
973
00:42:46,698 --> 00:42:48,266
Nothing serious --
974
00:42:48,299 --> 00:42:53,805
Just nice people like you
And fritz stopping by,
975
00:42:53,839 --> 00:42:57,609
Admiring the house.
976
00:42:57,643 --> 00:43:02,147
Say, I have a lot of
Chocolate-chip cookies left,
977
00:43:02,180 --> 00:43:03,882
And I'll give you
A bag or two
978
00:43:03,915 --> 00:43:07,085
If you promise
Not to tell gary.
979
00:43:24,703 --> 00:43:27,105
Hi, mama.
980
00:43:27,138 --> 00:43:29,407
No, everything's fine.
981
00:43:29,440 --> 00:43:32,243
I miss you, too.
982
00:43:32,277 --> 00:43:34,045
Actually, I was hoping
Maybe you and daddy
983
00:43:34,079 --> 00:43:36,815
Could come for a visit soon.
984
00:43:36,848 --> 00:43:39,184
No, we haven't found
A new place yet, but...
985
00:43:40,986 --> 00:43:51,029
...We'll make room.
986
00:43:51,029 --> 00:43:59,104
...We'll make room.
72674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.