All language subtitles for The.Closer.S03E05.The.Round.File.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.x264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,369 --> 00:00:04,638 Gary: it's exactly As I described it to you. 2 00:00:04,672 --> 00:00:06,440 Gary doesn't lie. 3 00:00:08,842 --> 00:00:11,745 Intimate but not small -- Check. 4 00:00:11,779 --> 00:00:14,348 Character -- double check. 5 00:00:14,382 --> 00:00:16,417 See? Gary doesn't lie. 6 00:00:19,287 --> 00:00:20,754 And the best part -- 7 00:00:20,788 --> 00:00:21,789 I've been working The owner for months, 8 00:00:21,822 --> 00:00:23,557 Convincing her to sell. 9 00:00:23,591 --> 00:00:25,126 You're getting in first. 10 00:00:25,159 --> 00:00:26,827 It's not even On the market yet. 11 00:00:26,860 --> 00:00:28,296 [ cellphone rings ] 12 00:00:30,298 --> 00:00:31,332 [ beeps ] 13 00:00:32,300 --> 00:00:34,802 So, you like? 14 00:00:34,835 --> 00:00:36,837 The house? Yes. 15 00:00:36,870 --> 00:00:38,739 Gary? Maybe not. 16 00:00:40,808 --> 00:00:42,810 Doris: Good morning, everyone. 17 00:00:42,843 --> 00:00:45,179 Hey. Hello, doris. 18 00:00:45,213 --> 00:00:47,481 I want you to meet your first Potential buyers -- 19 00:00:47,515 --> 00:00:48,816 Fritz and brenda. 20 00:00:48,849 --> 00:00:50,818 Thank you for coming. 21 00:00:50,851 --> 00:00:54,788 Would anyone like A freshly baked cookie? 22 00:00:54,822 --> 00:00:56,590 [ chuckles ] 23 00:00:58,326 --> 00:00:59,860 Thank you. 24 00:00:59,893 --> 00:01:01,462 You're welcome. 25 00:01:03,531 --> 00:01:05,166 Fritz: It's so homey here. 26 00:01:05,199 --> 00:01:06,734 I'm surprised you want To leave. 27 00:01:06,767 --> 00:01:08,336 Oh, I don't, really. 28 00:01:08,369 --> 00:01:10,504 No, I put it on the market Last summer, 29 00:01:10,538 --> 00:01:12,740 And then I changed my mind. 30 00:01:12,773 --> 00:01:15,743 But the house has gone up In value so much 31 00:01:15,776 --> 00:01:18,612 That everybody thinks I should Take the money and run. 32 00:01:19,580 --> 00:01:21,115 More coffee? 33 00:01:21,149 --> 00:01:23,717 No, I think that -- Yes, please. Okay. 34 00:01:23,751 --> 00:01:28,722 You know, we raised Three children in this house. 35 00:01:28,756 --> 00:01:33,194 My husband, tom -- he put Those cabinets in himself. 36 00:01:33,227 --> 00:01:34,762 Oh. 37 00:01:34,795 --> 00:01:36,297 More coffee? 38 00:01:36,330 --> 00:01:37,831 Yes, thank you. 39 00:01:37,865 --> 00:01:39,533 Hey. 40 00:01:39,567 --> 00:01:41,369 We can rip those out -- No problem. 41 00:01:42,603 --> 00:01:45,273 [ doorbell rings ] Goodness! 42 00:01:45,306 --> 00:01:47,107 More company! 43 00:01:49,843 --> 00:01:52,546 [ cellphone rings ] 44 00:01:52,580 --> 00:01:54,248 Deputy chief johnson. 45 00:01:54,282 --> 00:01:55,716 I thought you said this place Wasn't listed yet. 46 00:01:55,749 --> 00:01:56,717 It's not supposed to be. 47 00:01:56,750 --> 00:01:58,786 Yes, lieutenant, what is it? 48 00:01:58,819 --> 00:02:00,921 Someone at my office Must have noticed it Was back on the market. 49 00:02:00,954 --> 00:02:03,391 Why? What happened? 50 00:02:03,424 --> 00:02:05,726 He's how old? 51 00:02:05,759 --> 00:02:08,362 Oh, for heaven's sake. 52 00:02:08,396 --> 00:02:10,731 No, no. I'll be right there. 53 00:02:10,764 --> 00:02:12,400 Thank you. 54 00:02:12,433 --> 00:02:14,768 What if we wanted to make An offer? 55 00:02:14,802 --> 00:02:15,936 What? 56 00:02:15,969 --> 00:02:18,572 [ fax machine rings, beeps ] 57 00:02:24,345 --> 00:02:26,280 Hey, chief. Fax for you. 58 00:02:26,314 --> 00:02:27,648 "Rules of escrow"? 59 00:02:27,681 --> 00:02:29,583 Thank you! 60 00:02:29,617 --> 00:02:30,718 [ fax machine ringing ] 61 00:02:32,620 --> 00:02:35,456 So, this guy was pushing around Some sick old man 62 00:02:35,489 --> 00:02:37,558 In a wheelchair Near hollywood boulevard. 63 00:02:37,591 --> 00:02:39,893 Tao: a tourist finally gave him A cellphone to call 911, 64 00:02:39,927 --> 00:02:41,762 But by the time the paramedics Got there, 65 00:02:41,795 --> 00:02:43,464 The guy in the wheelchair Was dead, 66 00:02:43,497 --> 00:02:44,765 Which might have been The end of it, but -- 67 00:02:44,798 --> 00:02:46,534 Except our elderly Gentleman here 68 00:02:46,567 --> 00:02:48,736 Claimed he murdered The victim. 69 00:02:48,769 --> 00:02:51,739 10 to 1, Here's what happened. 70 00:02:51,772 --> 00:02:53,774 "My heart!" 71 00:02:53,807 --> 00:02:54,975 "Help! 72 00:02:55,008 --> 00:02:56,544 Help!" 73 00:02:56,577 --> 00:02:58,746 And then hollywood division Pushed him our way 74 00:02:58,779 --> 00:03:00,914 [ bang ] So that they could enjoy Their sunday. 75 00:03:00,948 --> 00:03:02,650 Tao: they're just following The rules, chief. 76 00:03:02,683 --> 00:03:04,952 Thing is, our old guy Claims to have killed 77 00:03:04,985 --> 00:03:07,755 Six other people the same way. 78 00:03:07,788 --> 00:03:09,523 And how did he do that? 79 00:03:09,557 --> 00:03:12,260 He won't say. He won't tell us His name, either. 80 00:03:12,293 --> 00:03:13,727 He didn't have Any I.D. On him, 81 00:03:13,761 --> 00:03:14,828 And neither did The dead guy. 82 00:03:14,862 --> 00:03:15,896 All right. 83 00:03:17,465 --> 00:03:18,866 Okay. 84 00:03:18,899 --> 00:03:21,369 If I can determine That this man's delusional, 85 00:03:21,402 --> 00:03:23,671 That he belongs to The mental evaluation unit, 86 00:03:23,704 --> 00:03:25,706 Then we can all go home And save on overtime. 87 00:03:25,739 --> 00:03:27,641 In the meantime... 88 00:03:28,942 --> 00:03:30,944 Detectives daniels and sanchez, 89 00:03:30,978 --> 00:03:32,813 Please take a peek At missing persons. 90 00:03:32,846 --> 00:03:35,349 See if anyone's looking For two nameless old men. 91 00:03:35,383 --> 00:03:37,318 Lieutenant provenza, Please make sure 92 00:03:37,351 --> 00:03:39,420 That our victim is on A gurney at the morgue. 93 00:03:39,453 --> 00:03:41,922 And, lieutenant tao, 94 00:03:41,955 --> 00:03:46,427 If you wouldn't mind Sending this fax 95 00:03:46,460 --> 00:03:48,429 To the number On the cover sheet -- 96 00:03:48,462 --> 00:03:51,499 It's some, um, thingy From the real-estate agent. 97 00:03:51,532 --> 00:03:53,501 Thank you. Thank you so much. 98 00:04:00,441 --> 00:04:02,343 Good morning, sir. 99 00:04:02,376 --> 00:04:04,912 I'm deputy chief Brenda leigh johnson. 100 00:04:04,945 --> 00:04:08,949 Could you please tell me Your name? 101 00:04:08,982 --> 00:04:11,018 How about the name Of the man who died? 102 00:04:11,051 --> 00:04:13,287 I murdered him... 103 00:04:13,321 --> 00:04:15,623 And the others -- I killed them all. 104 00:04:15,656 --> 00:04:17,458 And how did you do that? 105 00:04:17,491 --> 00:04:19,360 Poison. 106 00:04:19,393 --> 00:04:22,463 You know that you poisoned A total of seven people, 107 00:04:22,496 --> 00:04:24,398 But you don't know Your name? 108 00:04:24,432 --> 00:04:27,535 Who says I don't know My name? 109 00:04:27,568 --> 00:04:31,539 A deputy chief, huh? That's pretty impressive. 110 00:04:31,572 --> 00:04:34,708 There's -- what? -- 12 of you In the whole department? 111 00:04:34,742 --> 00:04:38,612 Sir, there are several Inconsistencies to your story. 112 00:04:38,646 --> 00:04:41,815 I actually remember That detective provenza guy 113 00:04:41,849 --> 00:04:43,484 Who put me in here. 114 00:04:43,517 --> 00:04:47,755 He was a highly motivated Young man. 115 00:04:47,788 --> 00:04:49,690 Bet your sweet ass I was. 116 00:04:49,723 --> 00:04:51,525 Have you been Arrested before? 117 00:04:51,559 --> 00:04:53,694 I spent some time here When I was younger. 118 00:04:55,429 --> 00:04:59,367 What is it about my story That's inconsistent? 119 00:04:59,400 --> 00:05:01,802 Well, you claim you tried To poison someone, 120 00:05:01,835 --> 00:05:03,737 And yet, you called 911. 121 00:05:03,771 --> 00:05:05,839 If you were really trying To murder someone, 122 00:05:05,873 --> 00:05:07,541 Why call for help? 123 00:05:07,575 --> 00:05:11,745 Well, uh, I wanted to see What it was like -- 124 00:05:11,779 --> 00:05:13,581 Dying, you know? 125 00:05:13,614 --> 00:05:16,950 I didn't watch the others, But it went on too long, 126 00:05:16,984 --> 00:05:18,018 And I chickened out. 127 00:05:18,051 --> 00:05:19,687 All right, uh, sir, 128 00:05:19,720 --> 00:05:21,455 I-I'm afraid that you Might not be competent 129 00:05:21,489 --> 00:05:22,690 To speak On your own behalf -- 130 00:05:22,723 --> 00:05:24,525 You're worried About my sanity, huh? 131 00:05:24,558 --> 00:05:26,494 I have a right To remain silent. 132 00:05:26,527 --> 00:05:28,896 Anything I say can and will Be used against me 133 00:05:28,929 --> 00:05:29,997 In a court of law. Sir. 134 00:05:30,030 --> 00:05:31,632 I have a right To an attorney. 135 00:05:31,665 --> 00:05:33,734 If I cannot afford one, Et cetera, et cetera. Sir. 136 00:05:33,767 --> 00:05:35,135 Blah, blah, blah. 137 00:05:35,168 --> 00:05:38,071 Look, let me make something Completely clear -- 138 00:05:38,105 --> 00:05:41,074 I do not want a lawyer. Understood? 139 00:05:41,108 --> 00:05:43,944 And if you don't know how To assemble your case, 140 00:05:43,977 --> 00:05:48,549 Let me give you a little hint -- Bernard kaplan. 141 00:05:48,582 --> 00:05:49,883 Is that your name? 142 00:05:49,917 --> 00:05:53,787 No, it's the name Of your dead john doe. 143 00:05:53,821 --> 00:05:56,957 And I'll trade you the names Of the other six people I killed 144 00:05:56,990 --> 00:05:58,992 If you'll give me Something to eat. 145 00:06:00,594 --> 00:06:01,762 All right. 146 00:06:03,697 --> 00:06:06,534 Names, please. 147 00:06:10,771 --> 00:06:13,507 Lieutenant provenza, I'm almost Afraid to ask you this -- 148 00:06:13,541 --> 00:06:15,743 Do you remember anything About this old man? 149 00:06:15,776 --> 00:06:18,446 Well, if you twisted my arm, I'd say he looks familiar. 150 00:06:18,479 --> 00:06:19,480 That's about it. 151 00:06:19,513 --> 00:06:21,615 [ sighs ] 152 00:06:21,649 --> 00:06:24,752 Chief, I ran, uh, 153 00:06:24,785 --> 00:06:28,756 "Rumple's" prints through afis Along with bernard kaplan -- 154 00:06:28,789 --> 00:06:30,758 No hits on either man. 155 00:06:34,094 --> 00:06:37,565 Tao, what's A rumplestiltskin? 156 00:06:37,598 --> 00:06:40,033 [ chuckling ] It's a fairy tale. 157 00:06:40,067 --> 00:06:42,135 There's this old dwarf who won't Tell the queen his name, 158 00:06:42,169 --> 00:06:45,138 And she has to guess it In order to -- Uh-huh. 159 00:06:45,172 --> 00:06:48,942 Well, if rumplestiltskin Has wandered away from home, 160 00:06:48,976 --> 00:06:50,611 It's been less than 24 hours. 161 00:06:50,644 --> 00:06:53,013 Missing persons hasn't generated A report yet. 162 00:06:53,046 --> 00:06:54,648 All right. Sergeant gabriel, 163 00:06:54,682 --> 00:06:56,717 Let's head over To the coroner's office, 164 00:06:56,750 --> 00:06:58,719 See if we can get Some death certificates... 165 00:07:09,497 --> 00:07:11,699 Chief. I can go to the morgue With you. 166 00:07:11,732 --> 00:07:13,634 We'll sort this out. 167 00:07:13,667 --> 00:07:16,904 Oh, chief, um, This, uh, fax 168 00:07:16,937 --> 00:07:18,105 Didn't quite Make it through. 169 00:07:18,138 --> 00:07:19,807 Um, I called The service guy. 170 00:07:19,840 --> 00:07:22,543 He's supposed to be here Tomorrow morning, 11:00 a.M. 171 00:07:22,576 --> 00:07:24,011 Lieutenant tao, thank you. 172 00:07:24,044 --> 00:07:26,880 I'll find another fax machine Along the way. 173 00:07:26,914 --> 00:07:28,148 [ sighs ] 174 00:07:30,584 --> 00:07:32,486 Gabriel came off suspension Friday night. 175 00:07:32,520 --> 00:07:34,121 Why don't you give him a call To come in? 176 00:07:34,154 --> 00:07:36,089 But we'll be done with this Before he even gets here. 177 00:07:36,123 --> 00:07:38,191 Would you just do it, Flynn? 178 00:07:38,225 --> 00:07:40,193 God, you're a pain In the ass. 179 00:07:48,135 --> 00:07:50,070 Let me guess -- Natural causes? 180 00:07:50,103 --> 00:07:51,805 If we were guessing, 181 00:07:51,839 --> 00:07:53,907 I wouldn't be cutting The old guy open 182 00:07:53,941 --> 00:07:54,975 And pulling out His intestines. 183 00:07:55,008 --> 00:07:56,544 I'd still be at brunch... 184 00:07:56,577 --> 00:07:59,847 With my friends, Having a mimosa. 185 00:07:59,880 --> 00:08:03,116 Well, dr. Morales, I'm so sorry To interrupt your sunday, 186 00:08:03,150 --> 00:08:04,885 But it's important To establish 187 00:08:04,918 --> 00:08:07,254 That mr. Kaplan here is not A homicide victim. 188 00:08:07,287 --> 00:08:09,890 Well, you better wipe off Your crystal ball, honey, 189 00:08:09,923 --> 00:08:12,292 Because this guessing thing Isn't working for you. 190 00:08:12,325 --> 00:08:14,161 Mr. Kaplan was murdered? 191 00:08:14,194 --> 00:08:16,964 You see this nasty irritation Along the esophagus? 192 00:08:16,997 --> 00:08:19,900 Some hemorrhaging, too -- There and there, 193 00:08:19,933 --> 00:08:22,603 And the stomach Was pretty torn up. 194 00:08:22,636 --> 00:08:23,804 Which means... 195 00:08:23,837 --> 00:08:25,939 Violent vomiting Before death. 196 00:08:27,741 --> 00:08:30,744 Even in advance of a tox screen, I'd say poison. 197 00:08:30,778 --> 00:08:32,179 [ provenza clears throat ] 198 00:08:32,212 --> 00:08:34,181 All the offices with Fax machines were closed, chief, 199 00:08:34,214 --> 00:08:35,583 So no luck sending this. 200 00:08:35,616 --> 00:08:37,050 Oh, shoot. 201 00:08:37,084 --> 00:08:40,654 But I did dig up Six death certificates, 202 00:08:40,688 --> 00:08:43,223 One for each name That the old man gave us. 203 00:08:43,256 --> 00:08:45,826 Now, they all died Within the last year. 204 00:08:45,859 --> 00:08:48,261 And get this -- They all lived at a place 205 00:08:48,295 --> 00:08:50,330 Called the summer view Senior living center. 206 00:08:50,363 --> 00:08:52,099 Now, while the certificates 207 00:08:52,132 --> 00:08:54,968 Indicate that they died Of natural causes, 208 00:08:55,002 --> 00:08:57,170 They're all signed... 209 00:08:57,204 --> 00:09:00,140 By the same physician. 210 00:09:00,173 --> 00:09:01,775 [ sighs ] 211 00:09:05,779 --> 00:09:09,282 All right, mr. Stiltskin, I'm not ignoring you anymore. 212 00:09:12,152 --> 00:09:16,824 Thank you so much. 213 00:09:28,636 --> 00:09:31,338 Just work. 214 00:09:32,806 --> 00:09:34,675 [ fax machine whirs ] 215 00:09:36,376 --> 00:09:38,946 What are you doing here? You mean, in my office? 216 00:09:38,979 --> 00:09:40,681 Oh, sorry. Um... 217 00:09:40,714 --> 00:09:42,850 You're holding a delusional Old man in an interview room 218 00:09:42,883 --> 00:09:44,284 On a sunday afternoon -- Yeah, I know that. 219 00:09:44,317 --> 00:09:45,819 You're wrapping That up, right, 220 00:09:45,853 --> 00:09:47,187 Sending everybody home Until tomorrow? 221 00:09:47,220 --> 00:09:48,722 Uh, not exactly. 222 00:09:48,756 --> 00:09:50,791 Look, it's irritating, I know. 223 00:09:50,824 --> 00:09:52,059 But as it turns out, 224 00:09:52,092 --> 00:09:53,961 The dead guy actually Was poisoned, 225 00:09:53,994 --> 00:09:56,263 Which means that we have Six more potential victims. 226 00:09:56,296 --> 00:09:57,931 So, get The death certificates. 227 00:09:57,965 --> 00:09:59,900 That'll have A cause of death. We did that. 228 00:09:59,933 --> 00:10:01,769 They all supposedly died Of natural causes. 229 00:10:01,802 --> 00:10:05,372 But each death certificate Was signed by the same doctor. 230 00:10:05,405 --> 00:10:07,675 And when a doctor signs off On a death certificate... [ fax machine beeps ] 231 00:10:07,708 --> 00:10:09,276 There's no autopsy. 232 00:10:09,309 --> 00:10:11,278 Oh, my god, brenda, tell me You didn't just fax orders 233 00:10:11,311 --> 00:10:13,313 For the exhumation Of six bodies. 234 00:10:13,346 --> 00:10:14,682 Okay, I didn't. 235 00:10:15,783 --> 00:10:16,784 [ elevator bell dings ] 236 00:10:16,817 --> 00:10:18,085 I just faxed the offer. 237 00:10:18,118 --> 00:10:20,153 I have the confirmation In my hand. 238 00:10:20,187 --> 00:10:22,756 Well, nothing has come through. Can you just do it again? 239 00:10:22,790 --> 00:10:25,959 Gary says doris could get Another offer any minute. 240 00:10:25,993 --> 00:10:27,795 And gary doesn't lie. 241 00:10:27,828 --> 00:10:30,263 It's there... In the machine. 242 00:10:30,297 --> 00:10:31,932 It's not. 243 00:10:31,965 --> 00:10:34,301 All right. I'll try and send it Again later. 244 00:10:34,334 --> 00:10:37,637 For heaven's sake! 245 00:10:40,307 --> 00:10:42,209 Oh, chief, If you can believe it, 246 00:10:42,242 --> 00:10:44,177 Six of the dead bodies Were cremated. 247 00:10:44,211 --> 00:10:46,313 [ sighs ] 248 00:10:46,346 --> 00:10:47,948 Track down the ashes. 249 00:10:47,981 --> 00:10:49,950 Any family members give you A problem, get a warrant. 250 00:10:49,983 --> 00:10:51,284 Uh, lieutenant tao, 251 00:10:51,318 --> 00:10:52,953 Are we signed to search The nursing home? 252 00:10:52,986 --> 00:10:54,387 Uh, not quite. 253 00:10:54,421 --> 00:10:56,289 The judge wants us to specify The room numbers 254 00:10:56,323 --> 00:10:57,324 We want to look at. 255 00:10:57,357 --> 00:10:58,892 [ sighing ] oh. 256 00:11:05,165 --> 00:11:06,366 Ohh! 257 00:11:10,203 --> 00:11:11,204 [ telephone ringing ] 258 00:11:12,039 --> 00:11:13,673 [ door opens ] 259 00:11:15,408 --> 00:11:18,879 We have determined that The six people you named 260 00:11:18,912 --> 00:11:20,714 Are, in fact, deceased. 261 00:11:20,748 --> 00:11:23,483 And they all lived At the same nursing home 262 00:11:23,516 --> 00:11:24,985 Prior to their deaths. 263 00:11:25,018 --> 00:11:27,087 Congratulations, young lady. 264 00:11:27,120 --> 00:11:29,356 You're that much closer To finding out who I am. 265 00:11:29,389 --> 00:11:31,759 And that much closer to Treating you like a murderer, 266 00:11:31,792 --> 00:11:34,294 Which seems to be What you want! 267 00:11:34,327 --> 00:11:39,432 Now, I have a warrant to search Mr. Kaplan's room, 268 00:11:39,466 --> 00:11:41,501 But I need a room number. 269 00:11:41,534 --> 00:11:42,435 308. 270 00:11:42,469 --> 00:11:44,271 [ pen scratches ] 271 00:11:44,304 --> 00:11:48,508 Might you have a room At this facility, as well? 272 00:11:48,541 --> 00:11:50,210 Find out for yourself. 273 00:11:53,947 --> 00:11:55,749 Say "Cheese." 274 00:12:00,053 --> 00:12:01,989 Thank you. 275 00:12:10,798 --> 00:12:11,765 Oh! Oh! Hi. 276 00:12:11,799 --> 00:12:13,166 Sergeant gabriel! 277 00:12:13,200 --> 00:12:14,935 What are you doing here? 278 00:12:14,968 --> 00:12:16,403 I thought you weren't Coming back until tomorrow. 279 00:12:16,436 --> 00:12:18,906 I-I spoke to daniels, 280 00:12:18,939 --> 00:12:21,041 And she said the squad Was on call, 281 00:12:21,074 --> 00:12:25,412 And my, uh, suspension Was up friday. 282 00:12:25,445 --> 00:12:28,548 Uh, I think this fax Came for you. 283 00:12:28,581 --> 00:12:30,383 Oh, shoot! 284 00:12:30,417 --> 00:12:32,185 I faxed myself. 285 00:12:32,219 --> 00:12:34,321 Chief, Nursing home awaits! 286 00:12:34,354 --> 00:12:35,856 Oh, yes, thank you. 287 00:12:35,889 --> 00:12:39,359 Um, I just need To...Send a fax. 288 00:12:40,427 --> 00:12:42,229 Oh, sergeant gabriel... 289 00:12:44,264 --> 00:12:47,267 Uh, if you could, Please babysit 290 00:12:47,300 --> 00:12:50,270 The suspect while I'm gone. 291 00:12:50,303 --> 00:12:51,538 Thank you. 292 00:12:55,342 --> 00:12:57,878 And there's no need to beat Information out of this old man. 293 00:12:57,911 --> 00:13:00,013 He's been confessing All morning. 294 00:13:03,016 --> 00:13:04,918 [ sighs ] 295 00:13:21,869 --> 00:13:25,038 [ sighs ] 296 00:13:25,072 --> 00:13:27,407 Can you sign these, please? 297 00:13:27,440 --> 00:13:29,209 What? I did sign them. 298 00:13:29,242 --> 00:13:30,911 I faxed them to you Before I left. 299 00:13:30,944 --> 00:13:32,345 You faxed me your warrant, 300 00:13:32,379 --> 00:13:34,514 Which is how I knew Where to find you. 301 00:13:34,547 --> 00:13:37,384 Oh, fritz. 302 00:13:37,417 --> 00:13:40,020 Oh, I'm sorry. 303 00:13:40,053 --> 00:13:42,923 Look, I'm dealing with A potential serial killer here. 304 00:13:42,956 --> 00:13:44,524 Okay? A vicious murderer. 305 00:13:44,557 --> 00:13:46,626 Named rumplestiltskin. Yes, I know. 306 00:13:46,659 --> 00:13:49,262 Here. Just sign, please. 307 00:13:55,903 --> 00:13:57,971 [ telephone ringing ] 308 00:14:02,242 --> 00:14:03,911 Oh, hi, there. 309 00:14:03,944 --> 00:14:06,546 I'm nurse stiles. You must be here for a tour. 310 00:14:12,385 --> 00:14:14,087 Oh, pardon me. 311 00:14:14,121 --> 00:14:15,923 Hi, I'm nurse townsend. How can I help? 312 00:14:15,956 --> 00:14:18,225 Is bernard kaplan A resident here? 313 00:14:18,258 --> 00:14:19,659 Oh, my. I reported him missing today. 314 00:14:19,692 --> 00:14:21,061 Is he okay? 315 00:14:21,094 --> 00:14:22,362 When did you notice He was gone? 316 00:14:22,395 --> 00:14:23,530 Early morning. 317 00:14:23,563 --> 00:14:25,365 I was just finishing My rounds, 318 00:14:25,398 --> 00:14:29,502 And I noticed mr. Kaplan and Mr. Baxter's rooms were empty. 319 00:14:29,536 --> 00:14:31,038 Is this mr. Baxter? 320 00:14:31,071 --> 00:14:32,472 Yes, it is -- Donald baxter! 321 00:14:32,505 --> 00:14:34,307 Are he And mr. Kaplan okay? 322 00:14:34,341 --> 00:14:36,309 Mr. Baxter's room number, Please? 323 00:14:36,343 --> 00:14:38,411 Um, 309. 324 00:14:38,445 --> 00:14:39,980 Should I call the manager? 325 00:14:40,013 --> 00:14:41,481 You can if you like. 326 00:14:42,682 --> 00:14:44,284 Wait! Wait, wait, wait. 327 00:14:44,317 --> 00:14:46,186 You've got to sign The visitors' book! 328 00:14:53,526 --> 00:14:55,662 There's nothing In kaplan's room, chief. 329 00:14:55,695 --> 00:14:57,264 [ sighing ] oh. Thank you. 330 00:14:57,297 --> 00:14:59,967 It kills me -- White people pay all this money 331 00:15:00,000 --> 00:15:02,569 To store their families In places like this. 332 00:15:02,602 --> 00:15:06,006 We throw some carpet in The garage, everyone's welcome. 333 00:15:06,039 --> 00:15:07,975 [ chuckles ] 334 00:15:08,008 --> 00:15:09,542 Looking at these pictures, 335 00:15:09,576 --> 00:15:12,045 Doesn't look like mr. Baxter Has any family at all. 336 00:15:12,079 --> 00:15:15,248 There's all kinds of research On poisons here, chief. 337 00:15:15,282 --> 00:15:17,250 Provenza: Wait a minute. 338 00:15:17,284 --> 00:15:20,620 [ chuckling ] wait a minute. I do recognize him. 339 00:15:20,653 --> 00:15:23,656 Yeah, baxter -- donald baxter. 340 00:15:23,690 --> 00:15:25,658 He had the police beat On the newspaper 341 00:15:25,692 --> 00:15:27,995 When I was first Starting out, chief. 342 00:15:28,028 --> 00:15:29,229 [ chuckles ] 343 00:15:29,262 --> 00:15:31,531 How did he end up here? 344 00:15:31,564 --> 00:15:34,701 Don't worry, lieutenant. I'll come visit you. 345 00:15:37,470 --> 00:15:40,340 Excuse me. Who's in charge here? 346 00:15:40,373 --> 00:15:41,508 Deputy chief Brenda leigh johnson. 347 00:15:41,541 --> 00:15:42,742 And you are... 348 00:15:42,775 --> 00:15:44,644 Judd whaley. I'm the manager. 349 00:15:44,677 --> 00:15:46,546 I really would have preferred Forewarning about your visit. 350 00:15:46,579 --> 00:15:48,181 Well, I'm sorry about that, 351 00:15:48,215 --> 00:15:49,549 But when we call ahead To execute a search warrant, 352 00:15:49,582 --> 00:15:51,084 We often find No one's home. 353 00:15:51,118 --> 00:15:52,452 Excuse me. Step back, please, sir. 354 00:15:52,485 --> 00:15:54,287 Are mr. Kaplan And mr. Baxter okay? 355 00:15:54,321 --> 00:15:57,257 Mr. Kaplan is dead, And mr. Baxter is in custody. 356 00:15:57,290 --> 00:15:58,725 Why is mr. Baxter In custody? 357 00:15:58,758 --> 00:16:01,261 He claims to have poisoned Mr. Kaplan. 358 00:16:01,294 --> 00:16:04,031 Oh, my god. 359 00:16:04,064 --> 00:16:05,665 But... 360 00:16:05,698 --> 00:16:07,634 Look, mr. Baxter Can be troublesome, 361 00:16:07,667 --> 00:16:09,069 A little paranoid at times, 362 00:16:09,102 --> 00:16:10,570 But he and mr. Kaplan Were friends. 363 00:16:10,603 --> 00:16:12,605 Paranoid -- in what way? 364 00:16:12,639 --> 00:16:15,475 Another one of his friends Passed away several months ago, 365 00:16:15,508 --> 00:16:17,310 And mr. Baxter took it Very hard. 366 00:16:17,344 --> 00:16:20,180 He suffered what our doctor Diagnosed as a psychotic break, 367 00:16:20,213 --> 00:16:22,749 And so, occasionally, mr. Baxter Makes crazy accusations. 368 00:16:22,782 --> 00:16:24,551 Like what? 369 00:16:24,584 --> 00:16:27,420 Silly things, like claiming that The staff is spying on him. 370 00:16:27,454 --> 00:16:30,390 Dr. Reisen put him on haldol, An antipsychotic, 371 00:16:30,423 --> 00:16:33,160 And all indications -- Are these Dr. Reisen's signatures 372 00:16:33,193 --> 00:16:34,627 On all these Death certificates? 373 00:16:34,661 --> 00:16:36,396 Yes, they are. 374 00:16:36,429 --> 00:16:38,665 Because if these six people Were poisoned, 375 00:16:38,698 --> 00:16:40,067 As mr. Baxter claims, 376 00:16:40,100 --> 00:16:42,069 And dr. Reisen Misdiagnosed them... 377 00:16:42,102 --> 00:16:44,304 Nobody is poisoning People here -- 378 00:16:44,337 --> 00:16:46,806 Not mr. Baxter and certainly No one on summer view's staff. 379 00:16:46,839 --> 00:16:49,176 Well, as it so happens, Mr. Kaplan's body 380 00:16:49,209 --> 00:16:50,810 Does show signs Of poisoning. 381 00:16:50,843 --> 00:16:52,345 What? Ohh. 382 00:16:52,379 --> 00:16:54,181 My god. 383 00:16:54,214 --> 00:16:58,418 Do you think mr. Baxter would Poison someone to prove a point? 384 00:16:58,451 --> 00:17:01,188 As crazy as that may sound, We can't take the chance. 385 00:17:01,221 --> 00:17:02,255 I'm afraid we can't allow Mr. Baxter 386 00:17:02,289 --> 00:17:04,091 To return to summer view. 387 00:17:04,124 --> 00:17:05,725 It's simply not safe for The rest of our senior family. 388 00:17:05,758 --> 00:17:07,527 Also, as a matter Of procedure, 389 00:17:07,560 --> 00:17:10,163 I'm gonna have to treat these Six other deaths as murders 390 00:17:10,197 --> 00:17:11,598 Until I can determine Otherwise. 391 00:17:11,631 --> 00:17:13,400 Now, hold on. 392 00:17:13,433 --> 00:17:15,802 We run one of the finest Facilities in the country. 393 00:17:15,835 --> 00:17:18,205 Check our records, Our reputation. 394 00:17:18,238 --> 00:17:19,706 Whatever it takes, I'll -- Chief... 395 00:17:19,739 --> 00:17:21,774 You need to see something. 396 00:17:21,808 --> 00:17:24,744 Mr. Whaley, we will certainly Take you up on your offer. 397 00:17:28,848 --> 00:17:30,550 That's my haldol. 398 00:17:30,583 --> 00:17:32,685 Aren't you supposed to be Taking this medication 399 00:17:32,719 --> 00:17:36,356 On a daily basis, Mr. Baxter? 400 00:17:36,389 --> 00:17:38,158 Yes. 401 00:17:38,191 --> 00:17:42,562 It's supposed to treat my So-called "Paranoid delusions." 402 00:17:42,595 --> 00:17:44,631 Unfortunately, It doesn't work so well, 403 00:17:44,664 --> 00:17:47,167 Since I never took it. 404 00:17:47,200 --> 00:17:48,768 So now you're ready To believe 405 00:17:48,801 --> 00:17:51,271 Maybe I really did murder Those seven people? 406 00:17:51,304 --> 00:17:52,872 I'm starting to, yes. 407 00:17:52,905 --> 00:17:55,842 Then I'd like to withdraw My confession. 408 00:18:00,380 --> 00:18:01,681 Brenda: Mr. Baxter, you understand 409 00:18:01,714 --> 00:18:03,183 It's a little hard To take you seriously, 410 00:18:03,216 --> 00:18:04,784 Especially since You've quit your meds 411 00:18:04,817 --> 00:18:06,553 And are most likely suffering From psychotic delusions. 412 00:18:06,586 --> 00:18:09,722 The nursing home was using Those pills to shut me up 413 00:18:09,756 --> 00:18:11,391 Because I know What's going on. 414 00:18:11,424 --> 00:18:12,892 I know they're Killing people. 415 00:18:12,925 --> 00:18:14,694 Well, you do sound A little paranoid. 416 00:18:14,727 --> 00:18:16,563 Yeah, you see How that works? 417 00:18:16,596 --> 00:18:18,631 I know something bad Is going on, 418 00:18:18,665 --> 00:18:22,235 So they say I'm delusional And give me pills, drugs, 419 00:18:22,269 --> 00:18:23,803 To try and keep me quiet, 420 00:18:23,836 --> 00:18:26,839 Knowing that, if I stop taking The drugs and speak up, 421 00:18:26,873 --> 00:18:28,375 I'm gonna sound crazy. 422 00:18:31,211 --> 00:18:32,645 Why did you first tell us 423 00:18:32,679 --> 00:18:34,914 That it was you Who killed those people? 424 00:18:34,947 --> 00:18:37,550 It was the only way I could Get you to listen to me. 425 00:18:37,584 --> 00:18:39,252 And if it comes down to it, 426 00:18:39,286 --> 00:18:41,388 I'd rather go to prison Than back to that home. 427 00:18:41,421 --> 00:18:43,290 Well, you could have just Filed a complaint. 428 00:18:43,323 --> 00:18:45,725 I did file a complaint, With the police, 429 00:18:45,758 --> 00:18:47,660 But no one Took me seriously... 430 00:18:47,694 --> 00:18:48,861 Until now. 431 00:18:48,895 --> 00:18:50,563 [ sighs ] 432 00:18:50,597 --> 00:18:53,166 I'm sorry I wasn't More helpful before, 433 00:18:53,200 --> 00:18:55,768 But I needed to know I could trust you... 434 00:18:55,802 --> 00:18:58,505 And I needed you to believe that Murders had been committed. 435 00:18:58,538 --> 00:19:01,274 Murders for which you are still The most likely suspect. 436 00:19:01,308 --> 00:19:03,610 Bernie was my last best friend. Why would I kill him? 437 00:19:03,643 --> 00:19:05,778 Well, if I'm to believe The medical professionals, 438 00:19:05,812 --> 00:19:07,447 It's because you're Out of your mind! 439 00:19:07,480 --> 00:19:10,583 And when I asked you why You poisoned mr. Kaplan, 440 00:19:10,617 --> 00:19:12,852 You said it was To watch him die. 441 00:19:12,885 --> 00:19:14,754 Now, that's just crazy. 442 00:19:14,787 --> 00:19:15,888 Exactly! 443 00:19:17,424 --> 00:19:19,892 All right, For the sake of argument, 444 00:19:19,926 --> 00:19:21,828 What motive Drove summer view 445 00:19:21,861 --> 00:19:24,564 To murder seven Of its paying customers? 446 00:19:24,597 --> 00:19:26,866 The customers Weren't paying enough. 447 00:19:26,899 --> 00:19:28,301 Look into it. 448 00:19:28,335 --> 00:19:29,902 You'll find that each Of the victims 449 00:19:29,936 --> 00:19:32,939 Had recently run out of money And had to go on medicaid. 450 00:19:32,972 --> 00:19:36,309 That's a massive loss of income For summer view. 451 00:19:36,343 --> 00:19:38,678 Doesn't sound insane to me. 452 00:19:38,711 --> 00:19:41,314 In your room, We found research materials 453 00:19:41,348 --> 00:19:42,215 On various poisons. 454 00:19:42,249 --> 00:19:43,650 [ sighs ] 455 00:19:43,683 --> 00:19:46,253 I was trying to find out How they were killing us off. 456 00:19:46,286 --> 00:19:48,821 I knew it was poison Because so many of my friends 457 00:19:48,855 --> 00:19:50,290 Got sick so suddenly. 458 00:19:50,323 --> 00:19:52,225 [ crying ] But when poor bernie 459 00:19:52,259 --> 00:19:54,761 Came down with The same symp-- 460 00:19:57,897 --> 00:20:00,600 I just wanted to try To get him some help. 461 00:20:03,636 --> 00:20:05,305 Why didn't you call family, 462 00:20:05,338 --> 00:20:07,274 Someone to take you To a hospital? 463 00:20:07,307 --> 00:20:08,841 I don't have Any family left, 464 00:20:08,875 --> 00:20:11,311 And you can forget Going to dr. Reisen 465 00:20:11,344 --> 00:20:12,845 Or nurse townsend For help. 466 00:20:12,879 --> 00:20:15,415 For all I know, One of them was responsible. 467 00:20:18,017 --> 00:20:20,287 [ telephone ringing ] 468 00:20:27,026 --> 00:20:29,796 Got the tox screen back For bernie kaplan -- 469 00:20:29,829 --> 00:20:31,998 Positive for arsenic. 470 00:20:32,031 --> 00:20:33,533 Arsenic. 471 00:20:33,566 --> 00:20:35,402 Chief, we picked up Nurse townsend. 472 00:20:35,435 --> 00:20:36,836 She's on her way. 473 00:20:36,869 --> 00:20:40,273 We're still looking Into this dr. Reisen. 474 00:20:40,307 --> 00:20:42,609 And, uh, commander taylor Says he's checking 475 00:20:42,642 --> 00:20:44,811 Into baxter's claim That he filed a complaint. 476 00:20:44,844 --> 00:20:46,679 Thank you, sergeant. 477 00:20:49,582 --> 00:20:52,685 Uh, these files The manager gave us -- 478 00:20:52,719 --> 00:20:54,987 I looked into summer view's Financial records 479 00:20:55,021 --> 00:20:57,424 For all seven victims, And baxter was right -- 480 00:20:57,457 --> 00:20:58,691 They were all on medicaid. 481 00:20:58,725 --> 00:21:00,293 Only problem -- 482 00:21:00,327 --> 00:21:03,296 There are currently 11 other Residents at summer view 483 00:21:03,330 --> 00:21:06,733 Who are also on medicaid, Several of them for years. 484 00:21:06,766 --> 00:21:08,835 So much for Mr. Baxter's theory. 485 00:21:08,868 --> 00:21:10,570 Anything else? 486 00:21:10,603 --> 00:21:12,639 Summer view seems like A really efficient place -- 487 00:21:12,672 --> 00:21:15,041 Winner of several awards, Commendations, 488 00:21:15,074 --> 00:21:18,345 And monthly bonuses -- All based on occupancy. 489 00:21:18,378 --> 00:21:22,014 So it's hard to see Why they'd be killing Off their customers. 490 00:21:22,048 --> 00:21:25,818 Okay, cremated remains For five of the vics. 491 00:21:25,852 --> 00:21:27,019 What happened to number six? 492 00:21:27,053 --> 00:21:29,822 Uh, family lost him In a move. 493 00:21:31,123 --> 00:21:34,394 Uh, this is, Uh, joyce robinson. 494 00:21:34,427 --> 00:21:36,062 Her daughter said She never got around 495 00:21:36,095 --> 00:21:39,599 To getting a proper urn. 496 00:21:39,632 --> 00:21:42,034 Marilyn roberts -- Her niece says -- 497 00:21:42,068 --> 00:21:43,570 Yeah, I get the picture. Yeah. 498 00:21:44,804 --> 00:21:46,673 Someone's family cared. 499 00:21:46,706 --> 00:21:51,511 Um, want to look a little more Closely at the name, chief? 500 00:21:54,447 --> 00:21:56,082 "Scrappy." 501 00:21:56,115 --> 00:21:59,519 They put mom's ashes In the dog's urn. 502 00:21:59,552 --> 00:22:00,553 [ laughs ] 503 00:22:00,587 --> 00:22:02,855 It's not funny, flynn. 504 00:22:02,889 --> 00:22:04,957 Pope: how nice to see everybody Spending time together 505 00:22:04,991 --> 00:22:05,858 Off the clock. 506 00:22:05,892 --> 00:22:07,126 This is some kind of 507 00:22:07,159 --> 00:22:09,729 Team morale-building Exercise, right? 508 00:22:09,762 --> 00:22:12,131 Actually, chief pope, We may be looking at Some overtime here, 509 00:22:12,164 --> 00:22:13,500 And I'm sorry about that. 510 00:22:13,533 --> 00:22:16,436 No. No overtime -- period. 511 00:22:16,469 --> 00:22:17,570 And as for your suspect, 512 00:22:17,604 --> 00:22:19,372 Either charge him Or send him home. 513 00:22:19,406 --> 00:22:20,907 I'm not paying for him To spend the night here. 514 00:22:20,940 --> 00:22:23,476 I'm also not shelling out Thousands of dollars 515 00:22:23,510 --> 00:22:25,445 For you to exhume Six dead bodies 516 00:22:25,478 --> 00:22:27,647 Based on the word Of a senile old man. 517 00:22:27,680 --> 00:22:29,616 Okay? So forget about that. 518 00:22:29,649 --> 00:22:32,018 Good night. Bye. Let's go. 519 00:22:32,051 --> 00:22:33,553 Uh, wait. 520 00:22:33,586 --> 00:22:36,122 Just -- just a second. Um, just one second. 521 00:22:36,155 --> 00:22:37,690 How about this? 522 00:22:37,724 --> 00:22:39,659 Um, sign off On our overtime today, 523 00:22:39,692 --> 00:22:43,496 And I promise, I won't dig up Any of those other dead bodies. 524 00:22:43,530 --> 00:22:45,798 We'll just find some other way To solve this thing. 525 00:22:47,500 --> 00:22:48,635 Deal. 526 00:22:49,736 --> 00:22:51,538 But I'm holding you to that. 527 00:22:53,640 --> 00:22:56,008 Oh, and, here, I almost forgot -- 528 00:22:56,042 --> 00:22:58,177 A, uh, counteroffer On a house 529 00:22:58,210 --> 00:23:02,615 That you are apparently bidding On was faxed to my office. 530 00:23:02,649 --> 00:23:05,685 Looks like it's more Than the asking price. 531 00:23:05,718 --> 00:23:07,720 What? 532 00:23:07,754 --> 00:23:10,557 Um [clears throat] Chief... 533 00:23:10,590 --> 00:23:12,191 What would you like me to do With these? 534 00:23:12,224 --> 00:23:15,562 I mean, they're obviously A dead end. 535 00:23:15,595 --> 00:23:19,031 Uh, lieutenant tao, Isn't arsenic a heavy metal? 536 00:23:19,065 --> 00:23:21,067 Which means it would show up On a chem screen 537 00:23:21,100 --> 00:23:22,769 Of cremated remains. 538 00:23:22,802 --> 00:23:25,938 Right, so, want to have those Ashes analyzed asap, please? 539 00:23:25,972 --> 00:23:27,674 Thank you. 540 00:23:27,707 --> 00:23:30,477 [ knock on door ] Chief, got a minute? 541 00:23:32,044 --> 00:23:35,815 Seems the old guy did try Reaching out to us for help. 542 00:23:35,848 --> 00:23:36,949 Thank you. 543 00:23:39,586 --> 00:23:41,488 "After receiving numerous Letters to the department, 544 00:23:41,521 --> 00:23:42,989 "Detective gordon Was dispatched 545 00:23:43,022 --> 00:23:45,758 To question the complainant, Donald baxter." 546 00:23:45,792 --> 00:23:47,660 According to that report, 547 00:23:47,694 --> 00:23:49,896 Gordon found baxter Uncooperative. 548 00:23:49,929 --> 00:23:52,198 In fact, the old guy Was more interested 549 00:23:52,231 --> 00:23:54,567 In asking questions Than answering them. 550 00:23:54,601 --> 00:23:56,068 It seemed like a crank, 551 00:23:56,102 --> 00:23:59,772 So detective gordon dumped His complaint in the round file. 552 00:23:59,806 --> 00:24:01,641 I'm sorry -- The round file? 553 00:24:01,674 --> 00:24:03,209 The trash. 554 00:24:04,844 --> 00:24:06,546 But you know what, chief? 555 00:24:06,579 --> 00:24:09,015 We get this kind of stuff All the time. 556 00:24:09,048 --> 00:24:10,983 It's hard enough staying on top Of the crimes we find, 557 00:24:11,017 --> 00:24:13,786 Much less the ones People make up. 558 00:24:13,820 --> 00:24:15,955 And the guy was -- Come on, you know. 559 00:24:15,988 --> 00:24:18,224 I know exactly What happened. 560 00:24:18,257 --> 00:24:21,193 Mr. Baxter's old And difficult, 561 00:24:21,227 --> 00:24:23,730 And because of that, He was dismissed out of hand. 562 00:24:23,763 --> 00:24:26,232 And I know that That's what happened, 563 00:24:26,265 --> 00:24:28,801 Because that's exactly What I've been trying To do to him myself. 564 00:24:33,172 --> 00:24:37,109 But we didn't just dump A complaint in the trash -- 565 00:24:37,143 --> 00:24:39,278 A few more human beings Went with it. 566 00:24:39,311 --> 00:24:40,847 Thank you. 567 00:24:44,316 --> 00:24:46,953 Were you close With mr. Kaplan? 568 00:24:46,986 --> 00:24:50,156 I am close With all our residents. 569 00:24:50,189 --> 00:24:54,160 Oh, so you remember These folks, then? 570 00:24:57,730 --> 00:25:00,567 Oh, mrs. Roberts -- She was a sweet lady. 571 00:25:00,600 --> 00:25:02,835 She always talked About her late husband. 572 00:25:02,869 --> 00:25:05,137 She used to say he had A great head of hair. 573 00:25:05,171 --> 00:25:09,542 And then she started to forget She'd ever been married. 574 00:25:09,576 --> 00:25:11,644 Oh, poor mr. Hepfner -- 575 00:25:11,678 --> 00:25:13,079 After his daughter Passed away, 576 00:25:13,112 --> 00:25:15,682 He just sat and stared out The window for a whole year 577 00:25:15,715 --> 00:25:18,084 Before he died. 578 00:25:18,117 --> 00:25:19,619 You cared about them. 579 00:25:19,652 --> 00:25:23,255 Yes. It's my job. 580 00:25:23,289 --> 00:25:26,092 Getting old is scary. 581 00:25:26,125 --> 00:25:28,260 Some of our residents Lose everything -- 582 00:25:28,294 --> 00:25:30,963 Family, friends, money. 583 00:25:30,997 --> 00:25:34,567 They run out of life Before they run out of time. 584 00:25:34,601 --> 00:25:37,837 Did any of these people Seem sick before they died? Yes. 585 00:25:37,870 --> 00:25:40,106 They all had the same disease -- It's called "Old age." 586 00:25:40,139 --> 00:25:42,675 Listen, people die At summer view. 587 00:25:42,709 --> 00:25:44,677 We don't jump to murder As the cause. 588 00:25:44,711 --> 00:25:46,345 Who has access To their drugs? 589 00:25:46,378 --> 00:25:47,346 The nursing staff. 590 00:25:47,379 --> 00:25:49,048 And the doctor, dr. Reisen. 591 00:25:49,081 --> 00:25:51,050 Do you know where he is? I've tried to contact him. 592 00:25:51,083 --> 00:25:54,220 On vacation -- hawaii For a week, with his wife. 593 00:25:54,253 --> 00:25:55,855 Oh, you don't think -- 594 00:25:55,888 --> 00:25:58,090 Dr. Reisen had nothing to do With the day-to-day care. 595 00:25:58,124 --> 00:25:59,792 I supervised the meds. 596 00:25:59,826 --> 00:26:01,994 Any chance Drugs get mixed up? 597 00:26:02,028 --> 00:26:03,996 We do our very best, Ms. Johnson, 598 00:26:04,030 --> 00:26:05,732 With patients who forget To take their meds, 599 00:26:05,765 --> 00:26:06,966 Misplace their pills, 600 00:26:06,999 --> 00:26:08,935 And sometimes, Simply won't cooperate. 601 00:26:08,968 --> 00:26:11,170 Do you think that mr. Baxter Poisoned mr. Kaplan himself? 602 00:26:11,203 --> 00:26:13,105 I really don't know. 603 00:26:13,139 --> 00:26:14,874 Whatever mr. Baxter's Claiming -- 604 00:26:14,907 --> 00:26:16,743 This nonsense that we had Something to do with it -- 605 00:26:16,776 --> 00:26:18,244 That's not true. 606 00:26:18,277 --> 00:26:20,613 Mr. Baxter Burned his bridges 607 00:26:20,647 --> 00:26:22,615 With summer view And with his son -- 608 00:26:22,649 --> 00:26:24,150 Wait. Wait. 609 00:26:24,183 --> 00:26:26,218 His son? Yes. 610 00:26:28,755 --> 00:26:31,357 Would you like to have A seat, sir? 611 00:26:31,390 --> 00:26:32,959 Is my father dead? 612 00:26:32,992 --> 00:26:35,027 No. He's not. 613 00:26:35,061 --> 00:26:35,995 Thank god. 614 00:26:37,930 --> 00:26:41,768 So, what, uh, is he absent Without leave again? 615 00:26:41,801 --> 00:26:44,136 You need me to take him Back to the nursing home? 616 00:26:44,170 --> 00:26:46,172 Actually, uh, summer view Is refusing 617 00:26:46,205 --> 00:26:48,274 To take your father back. 618 00:26:48,307 --> 00:26:50,677 He's made some accusations Towards the staff -- 619 00:26:50,710 --> 00:26:52,378 This isn't about the poisoning Thing again, is it? 620 00:26:52,411 --> 00:26:55,247 Listen, it's nothing. Dad used to be a reporter. 621 00:26:55,281 --> 00:26:58,284 He's just desperate for one More story, that's all. 622 00:26:58,317 --> 00:27:00,386 Well, some of that story Seems to be true. 623 00:27:00,419 --> 00:27:01,888 Several people At summer view 624 00:27:01,921 --> 00:27:03,790 May have been slipped Some arsenic. 625 00:27:03,823 --> 00:27:05,191 Seriously? 626 00:27:05,224 --> 00:27:06,659 Wait. 627 00:27:06,693 --> 00:27:09,161 Is -- is dad under arrest? 628 00:27:09,195 --> 00:27:11,130 Should he be? Of course not. 629 00:27:11,163 --> 00:27:12,932 Look, he's a nuisance, That's all. 630 00:27:12,965 --> 00:27:15,134 He spent his entire career Questioning people. 631 00:27:15,167 --> 00:27:17,136 It's who he is. 632 00:27:17,169 --> 00:27:19,038 Are you close To your father? 633 00:27:19,071 --> 00:27:20,239 Why? 634 00:27:20,272 --> 00:27:21,708 You're not, like, Suggesting 635 00:27:21,741 --> 00:27:23,175 I should take him home With me, are you? 636 00:27:23,209 --> 00:27:24,343 'cause I know It sounds cold, 637 00:27:24,376 --> 00:27:26,345 But my life is just Not conducive 638 00:27:26,378 --> 00:27:28,247 To dealing with his baggage Right now. 639 00:27:28,280 --> 00:27:29,281 And when is it conducive? 640 00:27:29,315 --> 00:27:31,017 Excuse me? 641 00:27:31,050 --> 00:27:33,319 Uh, according to summer view's Visitors' log, 642 00:27:33,352 --> 00:27:35,755 Which everyone has to Sign in to enter, 643 00:27:35,788 --> 00:27:38,725 You haven't dropped by to see Your father in over a year. 644 00:27:38,758 --> 00:27:40,459 And I was wondering If there was some reason. 645 00:27:40,492 --> 00:27:42,361 What's it to you When I see my dad? 646 00:27:42,394 --> 00:27:45,698 I got three kids, An ex-wife in rehab. 647 00:27:45,732 --> 00:27:47,299 And the last time I had The old guy over for dinner, 648 00:27:47,333 --> 00:27:50,469 He got my 11-year-old son To help him get online -- 649 00:27:50,502 --> 00:27:54,240 To find pictures of people Who died from cyanide. 650 00:27:54,273 --> 00:27:56,242 I don't need that Kind of crap in my life. 651 00:27:56,275 --> 00:28:00,913 Look, I was only asking About your father 652 00:28:00,947 --> 00:28:03,049 To see if you had some reason To be afraid of him. 653 00:28:03,082 --> 00:28:05,752 Afraid of him? I hardly know him, okay? 654 00:28:05,785 --> 00:28:07,053 He spent my entire childhood 655 00:28:07,086 --> 00:28:08,988 Chasing after Newspaper headlines. 656 00:28:09,021 --> 00:28:10,923 Look, I got by Without him then, 657 00:28:10,957 --> 00:28:12,859 He can get by Without me now. 658 00:28:12,892 --> 00:28:14,226 Speaking of which, I need to go. 659 00:28:14,260 --> 00:28:15,895 I left my kids With the babysitter. 660 00:28:15,928 --> 00:28:17,429 Excuse me. 661 00:28:19,431 --> 00:28:22,134 Your dad's here. 662 00:28:22,168 --> 00:28:24,170 Would you like to pop Your head in and say "Hello" 663 00:28:24,203 --> 00:28:25,237 Before you head out? 664 00:28:29,341 --> 00:28:31,878 Maybe some other time. 665 00:28:36,783 --> 00:28:39,118 I guess mr. Baxter was right. 666 00:28:39,151 --> 00:28:40,920 He has no family. 667 00:28:40,953 --> 00:28:42,388 So, what do you do 668 00:28:42,421 --> 00:28:46,759 If you run out of friends And family and money? 669 00:28:46,793 --> 00:28:50,129 It's a reason To kill yourself, 670 00:28:50,162 --> 00:28:52,799 But is it a motive For murder? 671 00:28:55,134 --> 00:28:57,770 Look, chief, um... 672 00:28:57,804 --> 00:28:59,839 Unless you're gonna book The miserable old guy, 673 00:28:59,872 --> 00:29:01,808 I could take him home with me For the night. 674 00:29:01,841 --> 00:29:03,109 It's no problem. 675 00:29:04,176 --> 00:29:05,778 Your call. 676 00:29:08,514 --> 00:29:11,283 Treat him like a witness... 677 00:29:11,317 --> 00:29:13,786 But watch him like a killer. 678 00:29:22,028 --> 00:29:23,830 [ door closes ] 679 00:29:35,307 --> 00:29:36,042 [ sighs ] 680 00:29:39,478 --> 00:29:40,312 Gary: let me tell you Something -- 681 00:29:40,346 --> 00:29:41,580 I know women like doris. 682 00:29:41,613 --> 00:29:43,349 She's emotionally attached To the house. 683 00:29:43,382 --> 00:29:44,851 So a situation like this, 684 00:29:44,884 --> 00:29:46,485 You have got to do Everything you can 685 00:29:46,518 --> 00:29:49,889 To sell her On who you are. 686 00:29:49,922 --> 00:29:52,291 So, in the letter that you write With the new offer, 687 00:29:52,324 --> 00:29:54,861 You don't just raise the price A little bit -- 688 00:29:54,894 --> 00:29:56,829 You talk about the two Of you as a couple -- 689 00:29:56,863 --> 00:29:59,265 How you see yourselves Living in the house, 690 00:29:59,298 --> 00:30:01,133 Raising a family Just like she did. 691 00:30:01,167 --> 00:30:03,169 Even throw in A picture of the cat. 692 00:30:03,202 --> 00:30:05,137 And you offer to help her out On the terms. 693 00:30:05,171 --> 00:30:07,239 She will jump all over it, All right? Trust me. 694 00:30:07,273 --> 00:30:08,607 Gary doesn't lie. 695 00:30:08,640 --> 00:30:10,276 We help her out on terms? 696 00:30:10,309 --> 00:30:12,912 All right, look, Escrow's one to two months. 697 00:30:12,945 --> 00:30:14,213 Today's the 6th. 698 00:30:14,246 --> 00:30:16,282 You give our old lady A 20-day escrow. 699 00:30:16,315 --> 00:30:17,549 End of the month -- 700 00:30:17,583 --> 00:30:19,585 Doris has your money In her hot little hands. 701 00:30:19,618 --> 00:30:21,587 So do you, right? 702 00:30:21,620 --> 00:30:22,521 Excuse me? 703 00:30:22,554 --> 00:30:24,023 You move another house, 704 00:30:24,056 --> 00:30:25,958 Especially from someone You listed, 705 00:30:25,992 --> 00:30:27,493 And you get cash Coming and going. 706 00:30:27,526 --> 00:30:29,095 Isn't that right? 707 00:30:29,128 --> 00:30:31,898 Maybe you had to move Another unit or two 708 00:30:31,931 --> 00:30:34,533 By the end of the month To hit your bonus. 709 00:30:34,566 --> 00:30:35,834 Is that it? 710 00:30:38,070 --> 00:30:40,239 That's got nothing to do With anything. 711 00:30:40,272 --> 00:30:41,908 Please. 712 00:30:41,941 --> 00:30:43,075 Gary doesn't lie. 713 00:30:43,109 --> 00:30:44,143 Mm-hmm. 714 00:30:47,579 --> 00:30:49,415 What? What? Where you going? 715 00:30:49,448 --> 00:30:51,017 It's not just The visitor's log -- 716 00:30:51,050 --> 00:30:53,219 It's the dates. It's the dates! 717 00:30:55,154 --> 00:30:56,622 Detective sanchez, 718 00:30:56,655 --> 00:30:59,158 May I see those death Certificates again, please? 719 00:31:02,528 --> 00:31:03,629 Thank you. 720 00:31:06,966 --> 00:31:09,035 Detective daniels, Were you able to... 721 00:31:09,068 --> 00:31:11,670 Track down that manager At summer view? 722 00:31:11,703 --> 00:31:13,172 Judd whaley -- He's on his way. 723 00:31:13,205 --> 00:31:14,473 Good. 724 00:31:14,506 --> 00:31:16,108 Uh, lieutenant flynn, 725 00:31:16,142 --> 00:31:17,676 If you wouldn't mind Asking lieutenant provenza 726 00:31:17,709 --> 00:31:19,278 To bring the suspect Back in, please? 727 00:31:19,311 --> 00:31:20,512 I'm on it, chief. 728 00:31:20,546 --> 00:31:22,114 Has anyone seen Lieutenant -- tao! 729 00:31:22,148 --> 00:31:23,950 Got the chem results On those ashes. 730 00:31:23,983 --> 00:31:25,284 You're gonna want To take a look. 731 00:31:25,317 --> 00:31:27,586 I will. Thank you. Um... 732 00:31:27,619 --> 00:31:29,655 Uh, detective daniels, If you would, please, 733 00:31:29,688 --> 00:31:31,557 Bring sergeant gabriel Up to speed 734 00:31:31,590 --> 00:31:32,658 On summer view's financials. 735 00:31:32,691 --> 00:31:33,926 Thank you. 736 00:31:42,734 --> 00:31:44,203 [ sighs ] 737 00:31:44,236 --> 00:31:45,637 Sleep with one eye open? 738 00:31:45,671 --> 00:31:49,341 Well, he had me up all hours Playing yahtzee. 739 00:31:49,375 --> 00:31:50,943 He's a freak for the dice. 740 00:31:50,977 --> 00:31:52,945 Really? Who won? 741 00:31:54,746 --> 00:31:57,083 What's whaley doing here?! 742 00:31:57,116 --> 00:31:59,385 Just have a few things To clear up, mr. Baxter. 743 00:31:59,418 --> 00:32:01,053 He'll accuse me Of everything. 744 00:32:01,087 --> 00:32:02,621 Well, we'll see About that, won't we? 745 00:32:02,654 --> 00:32:05,324 Buzz, would you please give me One of your legal pads? 746 00:32:05,357 --> 00:32:07,493 Thank you. 747 00:32:07,526 --> 00:32:10,229 You keep insisting There's a story here. 748 00:32:10,262 --> 00:32:11,563 You're the reporter. 749 00:32:11,597 --> 00:32:13,632 Listen to what mr. Whaley Has to say, 750 00:32:13,665 --> 00:32:15,201 Write it all down, 751 00:32:15,234 --> 00:32:17,269 And I'll be back to talk With you in a minute. 752 00:32:19,538 --> 00:32:22,341 [ door opens, closes ] 753 00:32:33,652 --> 00:32:35,754 You ready, sergeant? 754 00:32:35,787 --> 00:32:38,124 Yes, ma'am, Completely ready. 755 00:32:43,495 --> 00:32:46,465 Mr. Whaley, thank you so much For coming in. 756 00:32:46,498 --> 00:32:47,499 Certainly. 757 00:32:47,533 --> 00:32:50,036 Why don't you have a seat? 758 00:32:50,069 --> 00:32:52,204 The reason I called you in is, 759 00:32:52,238 --> 00:32:54,740 I think it would be In everyone's best interest 760 00:32:54,773 --> 00:32:56,308 If you were to allow Mr. Baxter 761 00:32:56,342 --> 00:32:58,544 Back in your facility For a while. 762 00:32:58,577 --> 00:33:00,179 Are you serious? 763 00:33:00,212 --> 00:33:01,447 What's she doing? I can't go back there. 764 00:33:01,480 --> 00:33:03,249 Shh, shh! We need to hear this. 765 00:33:03,282 --> 00:33:04,616 He really has nowhere else To go. 766 00:33:04,650 --> 00:33:06,285 His family -- 767 00:33:06,318 --> 00:33:08,520 Look, ms. Johnson, there are Other patients in our care, 768 00:33:08,554 --> 00:33:10,456 And if mr. Baxter Was poisoning people, 769 00:33:10,489 --> 00:33:12,358 Well, for one thing, It's a liability nightmare. 770 00:33:12,391 --> 00:33:15,061 I certainly understand Your concern, mr. Whaley, 771 00:33:15,094 --> 00:33:19,165 Especially since summer view has Quite a reputation to uphold. 772 00:33:19,198 --> 00:33:22,468 Uh, two awards For state excellence, 773 00:33:22,501 --> 00:33:26,238 Three commendations by the California seniors association, 774 00:33:26,272 --> 00:33:27,773 And eight bonuses, 775 00:33:27,806 --> 00:33:31,043 Based upon your occupancy Within the last year alone. 776 00:33:31,077 --> 00:33:34,613 All this while coping With the extreme loneliness 777 00:33:34,646 --> 00:33:36,215 Of your residents, 778 00:33:36,248 --> 00:33:38,284 Which is something That mr. Baxter had in common 779 00:33:38,317 --> 00:33:40,652 With the seven people He claims were murdered. 780 00:33:40,686 --> 00:33:42,721 And I've noticed That not only 781 00:33:42,754 --> 00:33:44,823 Had our victims Run out of money, 782 00:33:44,856 --> 00:33:47,826 But they had also, according To your visitors' log, 783 00:33:47,859 --> 00:33:51,263 Exhausted their supply Of guests. 784 00:33:51,297 --> 00:33:53,532 No one came To see them anymore. 785 00:33:53,565 --> 00:33:55,734 That happens to many more Of our residents 786 00:33:55,767 --> 00:33:57,369 Than one might like To believe. 787 00:33:57,403 --> 00:34:01,673 Well, here's something A bit more unusual. 788 00:34:01,707 --> 00:34:05,711 This is all that's left Of five of our victims. 789 00:34:05,744 --> 00:34:10,316 The sixth was lost In a family move. 790 00:34:10,349 --> 00:34:14,686 This is a testament to How badly they were ignored. 791 00:34:14,720 --> 00:34:16,388 Odd, isn't it? 792 00:34:16,422 --> 00:34:20,426 People who have guests, live. People who don't, die. 793 00:34:20,459 --> 00:34:23,362 Well, the effect of our emotions On the physical body 794 00:34:23,395 --> 00:34:24,430 Is still a mysterious Process, 795 00:34:24,463 --> 00:34:26,098 But believe it or not, 796 00:34:26,132 --> 00:34:29,135 Some of these people likely Passed away from depression. 797 00:34:29,168 --> 00:34:30,369 I believe not, mr. Whaley, 798 00:34:30,402 --> 00:34:32,404 But then, I have An advantage over you, 799 00:34:32,438 --> 00:34:35,141 Because you can test for Arsenic in cremated remains. 800 00:34:35,174 --> 00:34:39,211 And what we have here are five Containers of poisonous ash. 801 00:34:40,812 --> 00:34:43,215 My god. 802 00:34:43,249 --> 00:34:45,484 Oh, but you would never ask us To take mr. Baxter back 803 00:34:45,517 --> 00:34:47,186 If you thought he was Responsible for this. 804 00:34:47,219 --> 00:34:48,687 No, I wouldn't. 805 00:34:48,720 --> 00:34:50,889 But I don't think Mr. Baxter is responsible, 806 00:34:50,922 --> 00:34:52,724 Because he doesn't have A motive. 807 00:34:52,758 --> 00:34:54,493 What he does have Is a lawsuit, 808 00:34:54,526 --> 00:34:56,195 Because he brought These poisonings 809 00:34:56,228 --> 00:34:57,763 To summer view's attention, 810 00:34:57,796 --> 00:35:01,200 And y attempted to drug him With antipsychotics. 811 00:35:01,233 --> 00:35:02,868 Well, that was Dr. Reisen's diagnosis. 812 00:35:02,901 --> 00:35:04,336 I don't prescribe drugs. 813 00:35:04,370 --> 00:35:06,205 I'm not a doctor. I'm a manager. 814 00:35:06,238 --> 00:35:08,240 The manager Who collected the bonuses 815 00:35:08,274 --> 00:35:10,242 Based on how many rooms Are occupied 816 00:35:10,276 --> 00:35:12,278 During the first five days Of every month. 817 00:35:12,311 --> 00:35:18,450 Can you, uh, see a pattern Developing here, sir? 818 00:35:18,484 --> 00:35:20,552 You see, it's really -- It's really quite remarkable, 819 00:35:20,586 --> 00:35:23,755 Because all of your abandoned Medicaid patients -- 820 00:35:23,789 --> 00:35:26,825 They all died in the fourth week Of every month, 821 00:35:26,858 --> 00:35:30,262 Giving you time to rebook their Rooms with full-paying clients 822 00:35:30,296 --> 00:35:32,198 From your waiting list. 823 00:35:32,231 --> 00:35:33,465 Why would I do that? 824 00:35:33,499 --> 00:35:35,501 Well, according To your files, 825 00:35:35,534 --> 00:35:38,470 Every month that summer view Has an occupancy rate below... 826 00:35:38,504 --> 00:35:41,340 ...3%, you collect A $2,500 bonus. 827 00:35:41,373 --> 00:35:43,742 You had eight of them Last year. 828 00:35:43,775 --> 00:35:45,844 Now, I'm thinking That maybe you got lucky 829 00:35:45,877 --> 00:35:48,380 And someone died naturally On your timetable. 830 00:35:48,414 --> 00:35:54,686 But, still, you poisoned 7 people for under $20,000. 831 00:35:54,720 --> 00:35:56,288 Sergeant. 832 00:35:56,322 --> 00:35:57,789 Mr. Whaley, you have the right To remain silent. 833 00:35:57,823 --> 00:35:59,358 Anything you say... She's good. 834 00:35:59,391 --> 00:36:01,893 Yeah, she's all right, I guess. 835 00:36:01,927 --> 00:36:03,629 I taught her most of this. 836 00:36:03,662 --> 00:36:05,931 ...One will be appointed to you By the state. 837 00:36:05,964 --> 00:36:07,433 Have you heard and understood These rights? 838 00:36:07,466 --> 00:36:08,900 You're misrepresenting Everything. 839 00:36:08,934 --> 00:36:11,370 We have warrants out as We speak to search your home, 840 00:36:11,403 --> 00:36:12,538 Your office, and your car. 841 00:36:12,571 --> 00:36:14,573 All I have to do is find The arsenic -- 842 00:36:14,606 --> 00:36:17,276 Just one little package Of rough on rats, 843 00:36:17,309 --> 00:36:19,245 And it's gonna look very bad For you. 844 00:36:19,278 --> 00:36:22,281 Mr. Whaley, Absent your explanation, 845 00:36:22,314 --> 00:36:24,450 I'm gonna have to arrest you On seven counts of murder 846 00:36:24,483 --> 00:36:25,917 In the first degree, 847 00:36:25,951 --> 00:36:29,255 Which is a very different crime From mercy killings. 848 00:36:31,823 --> 00:36:33,659 You know, Nurse townsend told us 849 00:36:33,692 --> 00:36:37,463 That these people were sick And unhappy. 850 00:36:37,496 --> 00:36:38,697 It must have been very hard 851 00:36:38,730 --> 00:36:42,768 To watch them suffer Day after day. 852 00:36:42,801 --> 00:36:45,804 They wanted to die. 853 00:36:45,837 --> 00:36:49,475 There was no quality of life For these people, ms. Johnson. 854 00:36:51,343 --> 00:36:54,780 Three of them had a form Of dementia and nowhere to go. 855 00:36:54,813 --> 00:36:56,482 Mr. Kaplan, Well, he was suffering 856 00:36:56,515 --> 00:36:59,685 From congestive Heart disease. 857 00:36:59,718 --> 00:37:03,289 And if you'll just -- Just -- 858 00:37:03,322 --> 00:37:05,857 Just pause and reflect For a moment. 859 00:37:05,891 --> 00:37:07,326 By controlling the schedule 860 00:37:07,359 --> 00:37:08,527 Of when these poor people Expired -- 861 00:37:08,560 --> 00:37:10,262 Which is all I ever did, 862 00:37:10,296 --> 00:37:11,797 Making sure they didn't die Between the 1st and the 5th, 863 00:37:11,830 --> 00:37:12,998 Which would have been Pointless -- 864 00:37:13,031 --> 00:37:14,666 By managing their deaths, 865 00:37:14,700 --> 00:37:16,702 I was able to maximize The value of their passing 866 00:37:16,735 --> 00:37:18,437 By creating room for people 867 00:37:18,470 --> 00:37:20,672 Who could better benefit From our service. 868 00:37:20,706 --> 00:37:22,874 People with larger Bank accounts. 869 00:37:22,908 --> 00:37:24,376 Look, I'm not the person 870 00:37:24,410 --> 00:37:26,312 Who turned old age Into a business. 871 00:37:26,345 --> 00:37:28,347 And honestly, The bonuses I received, 872 00:37:28,380 --> 00:37:31,717 As you pointed out, Were very small. 873 00:37:31,750 --> 00:37:33,952 Mr. Whaley... 874 00:37:33,985 --> 00:37:36,455 You poison these people. 875 00:37:36,488 --> 00:37:37,923 Well, that's one way Of looking at it, yes, 876 00:37:37,956 --> 00:37:41,860 But, really, who cares? 877 00:37:41,893 --> 00:37:44,730 Their families Obviously don't. 878 00:37:44,763 --> 00:37:46,532 These old people Were dead already. 879 00:37:46,565 --> 00:37:48,434 All I did Was make it official. 880 00:37:48,467 --> 00:37:51,703 And by doing it my way, Everybody got what they wanted. 881 00:37:51,737 --> 00:37:56,808 So I repeat -- who cares? 882 00:37:56,842 --> 00:38:00,479 Unfortunately for you -- Mr. Baxter. 883 00:38:05,851 --> 00:38:07,619 Well, You have a point there. 884 00:38:07,653 --> 00:38:10,589 So, how about this? 885 00:38:10,622 --> 00:38:16,027 I will refrain from expediting The terminal phase 886 00:38:16,061 --> 00:38:19,765 Of any future resident's stay At summer view, 887 00:38:19,798 --> 00:38:21,667 And mr. Baxter can come back And stay with us 888 00:38:21,700 --> 00:38:22,934 For as long as he likes. 889 00:38:22,968 --> 00:38:26,905 And if he agrees Not to sue, 890 00:38:26,938 --> 00:38:30,709 We'll give him a year For free. 891 00:38:30,742 --> 00:38:33,912 While that is a very generous Offer, mr. Whaley, 892 00:38:33,945 --> 00:38:35,514 I'm afraid the state Of california 893 00:38:35,547 --> 00:38:36,915 Would reduce My efficiency rating 894 00:38:36,948 --> 00:38:39,518 If I didn't arrest you On seven counts of murder 895 00:38:39,551 --> 00:38:41,620 In the first degree, which is What I'm doing right now. 896 00:38:41,653 --> 00:38:42,621 What? 897 00:38:42,654 --> 00:38:43,822 But why are you -- 898 00:38:43,855 --> 00:38:46,458 I-I just explained to you. 899 00:38:46,492 --> 00:38:48,727 Now, now, Hold on one moment! 900 00:38:48,760 --> 00:38:51,397 I thought you said mercy killing And first-degree murder 901 00:38:51,430 --> 00:38:52,898 Were very different crimes! 902 00:38:52,931 --> 00:38:55,567 They are, but the punishment For both is exactly the same. 903 00:38:55,601 --> 00:38:59,471 Are you actually talking About putting me in prison? 904 00:38:59,505 --> 00:39:00,906 Don't worry. 905 00:39:00,939 --> 00:39:03,108 It's not that different From summer view, really. 906 00:39:03,141 --> 00:39:05,377 You have to sign in To visit people, 907 00:39:05,411 --> 00:39:07,413 Friends and relatives Tend to forget you exist, 908 00:39:07,446 --> 00:39:09,080 And at some point, The state of california 909 00:39:09,114 --> 00:39:12,050 Might just put you Out of your misery. 910 00:39:12,083 --> 00:39:15,120 Well, I certainly Don't deserve this. 911 00:39:15,153 --> 00:39:17,523 You're right, mr. Whaley. 912 00:39:17,556 --> 00:39:19,090 Unfortunately... 913 00:39:19,124 --> 00:39:21,793 It's the worst I can do to you. 914 00:39:41,780 --> 00:39:43,549 Did you write it all down? 915 00:39:43,582 --> 00:39:46,051 Well, you gave me An exclusive. 916 00:39:46,084 --> 00:39:49,455 I didn't know if I had Another story in me. 917 00:39:49,488 --> 00:39:51,857 At least, this way, 918 00:39:51,890 --> 00:39:54,960 People will read bernie's Obituary, won't they? 919 00:39:54,993 --> 00:39:57,729 Provenza: well, I'm sure They will, mr. Baxter. 920 00:39:57,763 --> 00:40:02,167 Would you like us to arrange Someplace for you to go, 921 00:40:02,200 --> 00:40:04,970 Or would you like money For a hotel room? 922 00:40:05,003 --> 00:40:08,740 Well, really, I was hoping I could go back to summer view. 923 00:40:08,774 --> 00:40:10,576 What? 924 00:40:10,609 --> 00:40:13,144 Well, I don't have to worry About being poisoned anymore, 925 00:40:13,178 --> 00:40:18,584 And it really is the only home I have, ms. Johnson. 926 00:40:18,617 --> 00:40:19,851 Oh. 927 00:40:21,787 --> 00:40:25,190 And the summer view Senior living corporation 928 00:40:25,223 --> 00:40:29,461 Just might feel some sense Of financial obligation. 929 00:40:29,495 --> 00:40:32,798 I could wind up living there Scot-free till the day I die. 930 00:40:32,831 --> 00:40:36,101 Ah, the golden years. 931 00:40:36,134 --> 00:40:40,005 Rent-free for the first time Since I sold my house. 932 00:40:40,038 --> 00:40:41,106 House. 933 00:40:42,240 --> 00:40:44,776 Oh, my. I almost forgot. 934 00:40:44,810 --> 00:40:46,578 Um, lieutenant provenza, Could you please -- 935 00:40:46,612 --> 00:40:48,146 I've got it covered, Chief. Thank you. 936 00:40:48,179 --> 00:40:49,881 Here we go, mr. Baxter. 937 00:40:49,915 --> 00:40:51,850 And good luck, mr. Baxter. 938 00:40:51,883 --> 00:40:54,620 You too, young lady. Thank you. 939 00:40:54,653 --> 00:40:57,088 You know, if there'd been A great-looking broad 940 00:40:57,122 --> 00:40:59,858 In the department back When this was my beat, 941 00:40:59,891 --> 00:41:02,828 I might never have retired. 942 00:41:14,806 --> 00:41:17,976 Doris: gary evans dropped Your letter by earlier. 943 00:41:18,009 --> 00:41:21,713 I can't begin to tell you How much it means to me 944 00:41:21,747 --> 00:41:27,519 Knowing you feel so strongly About the house. 945 00:41:27,553 --> 00:41:28,987 It's all lies. 946 00:41:29,020 --> 00:41:30,088 I'm sorry? 947 00:41:30,121 --> 00:41:31,823 In our letter, We made stuff up 948 00:41:31,857 --> 00:41:34,660 Because we wanted you To like us. 949 00:41:34,693 --> 00:41:35,927 We took advantage of you, 950 00:41:35,961 --> 00:41:38,630 And it was a terrible, Dreadful thing to do, 951 00:41:38,664 --> 00:41:40,599 And I'm so, so sorry. 952 00:41:40,632 --> 00:41:42,734 But gary evans -- 953 00:41:42,768 --> 00:41:44,169 Gary lies. 954 00:41:45,871 --> 00:41:49,975 So you're... Pulling your offer? 955 00:41:50,008 --> 00:41:52,010 It just wouldn't Feel right. 956 00:41:52,043 --> 00:41:55,714 I'd be worried about how you Were spending your retirement. 957 00:41:55,747 --> 00:42:02,187 So, yes, I'm -- I'm -- I'm pulling the offer. 958 00:42:02,220 --> 00:42:04,623 Oh, but that's Wonderful, dear! 959 00:42:04,656 --> 00:42:05,290 Why? 960 00:42:05,323 --> 00:42:07,125 I hate to say this, 961 00:42:07,158 --> 00:42:10,896 But I was never gonna sell This house in a million years! 962 00:42:10,929 --> 00:42:12,130 Excuse me? 963 00:42:12,163 --> 00:42:14,332 No, that's why I upped the price. 964 00:42:14,365 --> 00:42:18,236 I didn't think I'd get an offer So soon in this market. 965 00:42:18,269 --> 00:42:20,271 I-I don't understand. 966 00:42:20,305 --> 00:42:26,011 Well, when my husband died... I was a little lonely. 967 00:42:26,044 --> 00:42:29,915 It's so difficult to meet People in los angeles. 968 00:42:29,948 --> 00:42:32,951 I tried going to a.A. For a little while, 969 00:42:32,984 --> 00:42:36,722 But it turns out you have To quit drinking completely, 970 00:42:36,755 --> 00:42:40,659 Which seemed extreme. 971 00:42:40,692 --> 00:42:43,729 So you put your house On the market... 972 00:42:43,762 --> 00:42:46,665 ...To have a little Company, yes. 973 00:42:46,698 --> 00:42:48,266 Nothing serious -- 974 00:42:48,299 --> 00:42:53,805 Just nice people like you And fritz stopping by, 975 00:42:53,839 --> 00:42:57,609 Admiring the house. 976 00:42:57,643 --> 00:43:02,147 Say, I have a lot of Chocolate-chip cookies left, 977 00:43:02,180 --> 00:43:03,882 And I'll give you A bag or two 978 00:43:03,915 --> 00:43:07,085 If you promise Not to tell gary. 979 00:43:24,703 --> 00:43:27,105 Hi, mama. 980 00:43:27,138 --> 00:43:29,407 No, everything's fine. 981 00:43:29,440 --> 00:43:32,243 I miss you, too. 982 00:43:32,277 --> 00:43:34,045 Actually, I was hoping Maybe you and daddy 983 00:43:34,079 --> 00:43:36,815 Could come for a visit soon. 984 00:43:36,848 --> 00:43:39,184 No, we haven't found A new place yet, but... 985 00:43:40,986 --> 00:43:51,029 ...We'll make room. 986 00:43:51,029 --> 00:43:59,104 ...We'll make room. 72674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.