All language subtitles for The.Closer.S03E02.Grave.Doubts.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.x264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,768 --> 00:00:37,638 Stay in bed. 2 00:00:46,780 --> 00:00:48,749 You've been So sweet lately. 3 00:00:50,484 --> 00:00:52,553 Mmm. 4 00:00:52,586 --> 00:00:54,688 How's the coffee? Oh, it's very good. 5 00:00:54,722 --> 00:00:57,158 Thank you. 6 00:00:57,191 --> 00:00:58,792 Oh, you know, I meant to tell you -- 7 00:00:58,826 --> 00:01:00,694 Your dad called The other day. 8 00:01:01,895 --> 00:01:02,863 Really? 9 00:01:02,896 --> 00:01:05,266 What did his message say? 10 00:01:05,299 --> 00:01:06,800 Well... 11 00:01:06,834 --> 00:01:08,502 It didn't... 12 00:01:08,536 --> 00:01:10,671 Quite get To the answering machine. 13 00:01:12,540 --> 00:01:14,142 What do you mean? 14 00:01:14,175 --> 00:01:15,876 I accidentally Picked up your phone. 15 00:01:15,909 --> 00:01:18,846 [ gasps ] Oh! 16 00:01:18,879 --> 00:01:21,749 How many different ways do You want me to say I am sorry? 17 00:01:21,782 --> 00:01:23,684 I don't want you To be sorry. 18 00:01:23,717 --> 00:01:26,454 I want you to have not picked up The phone when my father called. 19 00:01:26,487 --> 00:01:29,123 What do you expect? Our phones look exactly alike. 20 00:01:29,157 --> 00:01:32,626 And you never put the receivers Back on the correct charger. 21 00:01:32,660 --> 00:01:34,862 What exactly Did my father say? 22 00:01:34,895 --> 00:01:36,664 All he said was, "Is brenda there?" 23 00:01:36,697 --> 00:01:38,632 And did he seem Confused or -- or angry? 24 00:01:38,666 --> 00:01:40,634 I don't know what He seemed like, brenda, 25 00:01:40,668 --> 00:01:43,171 Since I have never met Or spoken to your father before. 26 00:01:47,241 --> 00:01:48,876 Did you do this on purpose? 27 00:01:48,909 --> 00:01:50,711 Oh, yeah, that's right. That's right. 28 00:01:50,744 --> 00:01:52,513 I did this All on purpose, brenda. 29 00:01:52,546 --> 00:01:56,417 This is all part of my master Plan to get your dad to hate me. 30 00:01:56,450 --> 00:01:58,186 Look, It was an accident. 31 00:01:58,219 --> 00:02:00,188 Yeah. There are no accidents. 32 00:02:00,221 --> 00:02:02,656 [ telephone rings ] 33 00:02:02,690 --> 00:02:04,758 Hello? Hello? 34 00:02:04,792 --> 00:02:07,595 [ ringing continues ] 35 00:02:07,628 --> 00:02:08,829 [ telephone beeps ] 36 00:02:08,862 --> 00:02:09,830 Hello? 37 00:02:09,863 --> 00:02:12,466 Yes, sergeant. 38 00:02:12,500 --> 00:02:15,736 [ siren wails, Indistinct radio chatter ] 39 00:02:25,746 --> 00:02:28,382 Here she comes. 40 00:02:28,416 --> 00:02:29,817 No pressure. 41 00:02:35,423 --> 00:02:37,825 Gabriel: the construction Company started digging 42 00:02:37,858 --> 00:02:39,860 Around 8:00 a.M. This morning. 43 00:02:39,893 --> 00:02:41,729 A bulldozer uncovered 44 00:02:41,762 --> 00:02:44,732 A blue tarp With a body wrapped in it. 45 00:02:44,765 --> 00:02:47,701 The coroner's investigator Removed a wallet 46 00:02:47,735 --> 00:02:49,570 From the back pocket. 47 00:02:49,603 --> 00:02:52,506 The I.D. Says, uh... Darrell richards. 48 00:02:52,540 --> 00:02:53,541 Oh! 49 00:02:53,574 --> 00:02:55,909 New shoes! New shoes! 50 00:02:55,943 --> 00:02:57,878 Any idea How long he's been dead? 51 00:02:57,911 --> 00:03:02,283 The investigator said -- And I quote -- "A long time." 52 00:03:02,316 --> 00:03:05,486 He won't even say for sure if We have a homicide on our hands. 53 00:03:05,519 --> 00:03:07,588 Well, how are we supposed To be watching our budget 54 00:03:07,621 --> 00:03:08,789 If we keep Rolling out to crime scenes 55 00:03:08,822 --> 00:03:10,691 That might Not even be crime scenes? 56 00:03:10,724 --> 00:03:12,726 Chief pope took care of that. He was gonna explain it to you. 57 00:03:12,760 --> 00:03:14,595 Well, he hasn't. 58 00:03:14,628 --> 00:03:16,330 That doesn't Make this our problem anyway. 59 00:03:16,364 --> 00:03:18,866 77th division handles Body dumps, not us. 60 00:03:18,899 --> 00:03:20,468 Wait. Chief. 61 00:03:20,501 --> 00:03:21,569 Hello? Chief. 62 00:03:21,602 --> 00:03:23,437 Chief pope, please. Chief! 63 00:03:23,471 --> 00:03:26,407 They found provenza's card In the dead guy's pocket. 64 00:03:31,044 --> 00:03:33,881 For heaven's sakes. Let's go. 65 00:03:33,914 --> 00:03:35,649 [ exhales sharply ] Thank you. 66 00:03:37,518 --> 00:03:41,755 Well, lieutenant, Does the face ring a bell? 67 00:03:41,789 --> 00:03:43,557 Eh, Lost a little weight. 68 00:03:43,591 --> 00:03:45,693 The tarp preserved him. He's basically a mummy. 69 00:03:45,726 --> 00:03:48,496 Looks to me like we got A cheap funeral on our hands. 70 00:03:48,529 --> 00:03:50,431 Daniels: No visible signs of anything, 71 00:03:50,464 --> 00:03:52,833 Except a relationship With provenza. 72 00:03:52,866 --> 00:03:54,302 This is an old card, chief. 73 00:03:54,335 --> 00:03:56,804 I haven't had that number In years. 74 00:03:56,837 --> 00:03:58,672 [ exhales sharply ] 75 00:03:58,706 --> 00:04:02,543 This driver's license Expires in 1995. 76 00:04:02,576 --> 00:04:04,745 Body must have been buried Before that. 77 00:04:06,880 --> 00:04:09,350 Those belts have been popular With gang members 78 00:04:09,383 --> 00:04:10,818 For a long time. 79 00:04:10,851 --> 00:04:13,053 82nd street. 80 00:04:13,086 --> 00:04:14,855 Were you an eight-deuce? 81 00:04:14,888 --> 00:04:16,857 This is Eight-deuce territory. 82 00:04:18,892 --> 00:04:21,362 Buzz, would you start Documenting the scene, please? 83 00:04:21,395 --> 00:04:22,396 Yes, ma'am. 84 00:04:22,430 --> 00:04:23,697 All right, then. 85 00:04:23,731 --> 00:04:25,766 Where did that Paint-spattered tarp come from? 86 00:04:25,799 --> 00:04:27,668 Is our victim Named darrell richards? 87 00:04:27,701 --> 00:04:28,836 And was he Reported missing? 88 00:04:28,869 --> 00:04:30,638 And, lieutenant? 89 00:04:30,671 --> 00:04:34,508 Why did he have your Business card in his pocket? 90 00:04:48,556 --> 00:04:51,725 You know what would Really help me remember? 91 00:04:51,759 --> 00:04:54,027 If you stared at me Some more. 92 00:04:54,061 --> 00:04:56,697 Um, I found A missing-persons report 93 00:04:56,730 --> 00:04:58,699 For a darrell richards, 94 00:04:58,732 --> 00:05:00,668 Dated may 6, 1992. 95 00:05:00,701 --> 00:05:03,404 That was a busy time. Why? 96 00:05:03,437 --> 00:05:06,440 The l.A. Riots. They started april 29, 1992. 97 00:05:06,474 --> 00:05:08,609 Darrell was reported missing Seven days later, 98 00:05:08,642 --> 00:05:12,613 Towards the end. 99 00:05:12,646 --> 00:05:15,082 Can you confirm his identity From these x-rays, 100 00:05:15,115 --> 00:05:16,717 Dr. Crippen? 101 00:05:16,750 --> 00:05:19,420 Officially, not until The forensic dentist signs off. 102 00:05:19,453 --> 00:05:20,921 But these look like The same teeth to me. 103 00:05:20,954 --> 00:05:22,590 Now, unofficially, 104 00:05:22,623 --> 00:05:25,993 I'd say this is Darrell richards -- 99.9% sure. 105 00:05:26,026 --> 00:05:29,062 Well, I can't notify the family Until we're 100%. 106 00:05:29,096 --> 00:05:31,499 Can you at least narrow down The time of death? 107 00:05:31,532 --> 00:05:33,501 Well, when does that report Say he went missing? 108 00:05:33,534 --> 00:05:34,935 Uh...1992. 109 00:05:34,968 --> 00:05:36,670 Well, then I'd say 1992. 110 00:05:36,704 --> 00:05:37,905 [ exhales sharply ] 111 00:05:37,938 --> 00:05:39,707 But -- Provenza: But what? 112 00:05:39,740 --> 00:05:41,609 You haven't told us Anything we don't already know. 113 00:05:41,642 --> 00:05:43,411 Can you give us A cause of death or not? 114 00:05:43,444 --> 00:05:46,113 It is nearly impossible To see an entry wound 115 00:05:46,146 --> 00:05:48,148 Given the shrinkage Of the skin. 116 00:05:48,181 --> 00:05:51,552 But I'd say That a bullet... 117 00:05:53,954 --> 00:05:57,425 ...Entered the side, continued Straight through the heart. 118 00:05:57,458 --> 00:06:01,729 The heart is no longer there, But the bullet... 119 00:06:01,762 --> 00:06:03,130 Is. 120 00:06:03,163 --> 00:06:04,498 Great. 121 00:06:06,734 --> 00:06:08,001 So... 122 00:06:08,035 --> 00:06:10,404 Ugh. Maybe the, uh... 123 00:06:10,438 --> 00:06:14,675 Maybe the guy was firing at Someone and got hit underneath? 124 00:06:14,708 --> 00:06:18,612 That high in the armpit? At a downward angle? 125 00:06:18,646 --> 00:06:20,814 Injury wounds like that Are usually at close range, 126 00:06:20,848 --> 00:06:23,083 Maybe like he was Struggling with someone. 127 00:06:23,116 --> 00:06:27,020 So, unless this is the strangest Suicide I've ever seen, 128 00:06:27,054 --> 00:06:29,189 I'd say we have Our cause of death. 129 00:06:29,222 --> 00:06:34,027 So the kid I gave My card to was murdered. 130 00:06:34,061 --> 00:06:36,063 Great. 131 00:06:40,568 --> 00:06:44,672 Every gun creates a signature On the bullet it has fired -- 132 00:06:44,705 --> 00:06:46,173 A signature as individual 133 00:06:46,206 --> 00:06:48,041 As the men who signed The declaration of independence, 134 00:06:48,075 --> 00:06:49,477 Which gave us The right to bear arms. 135 00:06:49,510 --> 00:06:51,111 That was The bill of rights, 136 00:06:51,144 --> 00:06:53,013 And it didn't include The right to murder each other. 137 00:06:53,046 --> 00:06:56,584 Back in the dizz-ay, before "Casings" became the thing, 138 00:06:56,617 --> 00:06:59,487 We were gonna create A database for ammunition -- 139 00:06:59,520 --> 00:07:00,854 Tao: brian. 140 00:07:00,888 --> 00:07:04,858 Did you find a gun To match our bullet or not? 141 00:07:06,994 --> 00:07:08,796 I'm sorry. Brian's kind of a geek. 142 00:07:08,829 --> 00:07:09,930 Really? 143 00:07:11,231 --> 00:07:13,934 Take a look at these. 144 00:07:13,967 --> 00:07:16,470 Now, all gun barrels have Grooves on the inside. 145 00:07:16,504 --> 00:07:17,971 Right. 146 00:07:18,005 --> 00:07:21,074 When the gun is fired, the Grooves put marks on the bullet. 147 00:07:21,108 --> 00:07:22,109 Mm-hmm. 148 00:07:22,142 --> 00:07:23,711 Anyway, I checked 149 00:07:23,744 --> 00:07:26,013 All the specs from your bullet In the catalog, 150 00:07:26,046 --> 00:07:29,850 And I came up With a colt diamondback. 151 00:07:29,883 --> 00:07:32,019 I-I looked up All the revolvers 152 00:07:32,052 --> 00:07:35,188 Booked two weeks Before darrell richards 153 00:07:35,222 --> 00:07:37,591 Was actually Reported missing. 154 00:07:37,625 --> 00:07:41,529 Now, it's gonna take me a couple Of days for a full comparison, 155 00:07:41,562 --> 00:07:45,465 So if you can help me Narrow it down... 156 00:07:47,034 --> 00:07:48,936 Thank you. 157 00:07:48,969 --> 00:07:52,706 Provenza, I got something For you to put in your coffee. 158 00:07:52,740 --> 00:07:54,074 It's ginkgo-biloba Extract. 159 00:07:54,107 --> 00:07:55,576 It's good For your memory. 160 00:07:55,609 --> 00:07:57,911 I am not losing My memory, okay? 161 00:07:57,945 --> 00:07:59,880 This kid went missing In 1992. 162 00:07:59,913 --> 00:08:02,149 That's like three wives ago. 163 00:08:02,182 --> 00:08:04,051 Well, will you remember To take it? 164 00:08:04,084 --> 00:08:07,054 Lieutenant flynn, please leave Lieutenant provenza alone, 165 00:08:07,087 --> 00:08:08,922 And tell me what you found out About that tarp. 166 00:08:08,956 --> 00:08:11,091 Okay, uh... Let me see. 167 00:08:11,124 --> 00:08:12,793 Dawkins industries... 168 00:08:12,826 --> 00:08:16,029 Sold and produced Over 300,000 of them in 1992. 169 00:08:16,063 --> 00:08:18,799 To find the person who bought This one is not gonna happen, 170 00:08:18,832 --> 00:08:20,233 So I'm looking Into the paint. 171 00:08:20,267 --> 00:08:23,070 I checked into the lot Where we found the body. 172 00:08:23,103 --> 00:08:25,038 It's changed hands A few times since '92, 173 00:08:25,072 --> 00:08:27,675 But for the last six years, It's been owned -- 174 00:08:29,743 --> 00:08:32,580 ...It's been owned By a small developer 175 00:08:32,613 --> 00:08:34,314 Who's been fighting A neighborhood group 176 00:08:34,347 --> 00:08:37,017 About building on it. 177 00:08:37,050 --> 00:08:38,952 Sanchez: Developer lives in calabasas. 178 00:08:38,986 --> 00:08:40,988 As far as I can tell, No gang connections. 179 00:08:41,021 --> 00:08:42,923 Brenda: Any news from crippen's dentist? 180 00:08:42,956 --> 00:08:44,324 Gabriel: Nothing yet. 181 00:08:44,357 --> 00:08:47,194 Chief, if our body turns out To be darrell richards, 182 00:08:47,227 --> 00:08:49,329 He definitely Could have been eight-deuce. 183 00:08:49,362 --> 00:08:51,699 It's got to be here! 184 00:08:51,732 --> 00:08:53,801 Lieutenant provenza, What are you doing? 185 00:08:53,834 --> 00:08:56,236 Remembering. 186 00:08:56,269 --> 00:08:57,938 There was something -- 187 00:08:57,971 --> 00:09:00,841 Something in one of these Gun reports that rang a bell -- 188 00:09:00,874 --> 00:09:03,176 Not the gun per se, but The person who turned it in -- 189 00:09:03,210 --> 00:09:04,845 Our old friend Father jack. 190 00:09:04,878 --> 00:09:06,580 He brought in A load of weapons 191 00:09:06,614 --> 00:09:09,116 With some "Guns for food" Initiative 192 00:09:09,149 --> 00:09:10,818 The city started After the riots. 193 00:09:10,851 --> 00:09:13,253 That was in, uh... June. 194 00:09:13,286 --> 00:09:16,323 June 1992. 195 00:09:16,356 --> 00:09:18,659 Who's father jack? He's an asshole. 196 00:09:18,692 --> 00:09:20,360 Gabriel: he's a franciscan Priest that runs a program 197 00:09:20,393 --> 00:09:21,962 That gets gang members Off the streets, 198 00:09:21,995 --> 00:09:23,897 Finds them work, And gives them a chance. 199 00:09:23,931 --> 00:09:25,265 Which is another way Of saying 200 00:09:25,298 --> 00:09:28,201 Father jack protects Gangbangers, drug dealers, 201 00:09:28,235 --> 00:09:30,704 And cop killers From ever getting arrested. 202 00:09:30,738 --> 00:09:33,674 If you have evidence father jack Has ever committed a crime, 203 00:09:33,707 --> 00:09:35,142 Why don't you Just go arrest him? 204 00:09:35,175 --> 00:09:37,878 Because he hides behind That collar -- when he wears it. 205 00:09:37,911 --> 00:09:38,879 Come on, man! 206 00:09:38,912 --> 00:09:41,782 Ladies, ladies, please. 207 00:09:41,815 --> 00:09:44,017 I remember Going to father jack's place 208 00:09:44,051 --> 00:09:45,385 Right before the riots. 209 00:09:45,418 --> 00:09:48,321 I-I was looking into A shooting in, uh... 210 00:09:48,355 --> 00:09:50,123 Had to have been may. 211 00:09:50,157 --> 00:09:53,260 All right. Here we go. Here we go. 212 00:09:53,293 --> 00:09:54,728 [ chuckles ] 213 00:09:54,762 --> 00:09:57,865 Someone took some shots At a police car. 214 00:09:57,898 --> 00:09:59,800 Now, I'd finished. I was leaving. 215 00:09:59,833 --> 00:10:02,102 Kid comes up to me. I ask him about the shooting. 216 00:10:02,135 --> 00:10:03,871 He said he didn't know Anything, 217 00:10:03,904 --> 00:10:07,941 But he, uh, wanted To talk about something else. 218 00:10:07,975 --> 00:10:10,243 So I, uh... 219 00:10:10,277 --> 00:10:12,145 I gave him my card. 220 00:10:15,148 --> 00:10:18,151 That was may the 4th. 221 00:10:18,185 --> 00:10:21,254 2 days later, May the 6th, 222 00:10:21,288 --> 00:10:25,258 Darrell richards Is reported missing. 223 00:10:25,292 --> 00:10:29,062 Beginning of june, Father jack turns in some guns, 224 00:10:29,096 --> 00:10:31,999 One of which Is a colt .38 diamondback. 225 00:10:33,901 --> 00:10:35,435 So... 226 00:10:35,468 --> 00:10:37,304 We can tell Brian in ballistics 227 00:10:37,337 --> 00:10:39,873 That we just Narrowed it down for him. 228 00:10:44,978 --> 00:10:46,980 [ dog barking ] 229 00:10:54,822 --> 00:10:56,824 [ siren wailing in distance ] 230 00:11:07,100 --> 00:11:10,270 Hi. I'm looking For father jack. 231 00:11:10,303 --> 00:11:12,105 Thank you. 232 00:11:15,342 --> 00:11:16,343 Can I help you? 233 00:11:16,376 --> 00:11:18,045 You must be father jack. 234 00:11:18,078 --> 00:11:20,380 I'm deputy chief johnson, L.A.P.D. 235 00:11:22,515 --> 00:11:23,851 I need to ask you A few questions. 236 00:11:23,884 --> 00:11:25,085 Is that Your office over there? 237 00:11:25,118 --> 00:11:26,854 What's this about? 238 00:11:26,887 --> 00:11:28,722 I'd prefer to speak in Your office if you don't mind. 239 00:11:28,756 --> 00:11:30,190 Why not ask me Right here? 240 00:11:31,158 --> 00:11:32,960 Uh... 241 00:11:34,161 --> 00:11:35,863 A body was unearthed 242 00:11:35,896 --> 00:11:38,231 On a hillside In eight-deuce territory. 243 00:11:38,265 --> 00:11:40,868 Well, that's sad, but It's got nothing to do with me. 244 00:11:40,901 --> 00:11:43,136 Considering that You turned in the murder weapon, 245 00:11:43,170 --> 00:11:45,238 I'd say it has Quite a lot to do with you. 246 00:11:45,272 --> 00:11:47,875 I'll be in your office. 247 00:11:47,908 --> 00:11:49,176 Pardon me. 248 00:11:51,144 --> 00:11:53,246 And you thought Nuns were tough. 249 00:12:09,096 --> 00:12:11,832 Gabriel: I remember when This was a one-room operation. 250 00:12:11,865 --> 00:12:13,967 I mean, it is truly amazing What you've done. 251 00:12:14,001 --> 00:12:16,269 Brenda: lieutenant, That's wonderful news. 252 00:12:16,303 --> 00:12:20,240 Yes, that's great, Even with our budget restraints. 253 00:12:20,273 --> 00:12:21,441 Thank you. 254 00:12:24,177 --> 00:12:25,545 Good news, father. 255 00:12:25,578 --> 00:12:27,280 Thanks To modern dentistry, 256 00:12:27,314 --> 00:12:29,449 We now have a positive I.D. On our victim -- 257 00:12:29,482 --> 00:12:30,884 Darrell richards. 258 00:12:30,918 --> 00:12:32,419 Now, lieutenant provenza Here 259 00:12:32,452 --> 00:12:34,254 Remembers handing darrell His business card. 260 00:12:34,287 --> 00:12:37,290 Right outside your doors, 1992. 261 00:12:37,324 --> 00:12:39,226 Did you know him? 262 00:12:39,259 --> 00:12:42,062 You expect me To remember that far back? 263 00:12:42,095 --> 00:12:45,132 I find that murder weapons Tend to be unforgettable, 264 00:12:45,165 --> 00:12:47,367 And you did turn in The gun that killed darrell 265 00:12:47,400 --> 00:12:50,203 Two weeks after his mother filed The missing-persons report. 266 00:12:50,237 --> 00:12:53,406 So, yes, I do expect you to remember. 267 00:12:53,440 --> 00:12:55,075 These kids Turn their guns in to me 268 00:12:55,108 --> 00:12:56,844 Under The seal of confession. 269 00:12:56,877 --> 00:12:58,278 What about The sacred commandment 270 00:12:58,311 --> 00:12:59,813 "Thou shalt not kill"? 271 00:13:03,383 --> 00:13:05,052 This is a photo 272 00:13:05,085 --> 00:13:08,521 That darrell richards' mother Gave the police in 1992. 273 00:13:08,555 --> 00:13:11,124 Do you recognize Any of those other boys? 274 00:13:11,158 --> 00:13:13,226 Yes. 275 00:13:13,260 --> 00:13:15,228 Can you tell me Who they are? 276 00:13:15,262 --> 00:13:16,296 [ chuckles ] 277 00:13:16,329 --> 00:13:18,398 Ms. Johnson... 278 00:13:18,431 --> 00:13:22,135 I have spent a good part Of the last 20 years 279 00:13:22,169 --> 00:13:25,305 Burying kids I love Killed by kids I love. 280 00:13:25,338 --> 00:13:28,008 And the only time anyone Even notices 281 00:13:28,041 --> 00:13:31,311 Is when someone wants to Throw one of those kids in jail. 282 00:13:31,344 --> 00:13:32,913 Society has forgotten us. 283 00:13:32,946 --> 00:13:35,916 We don't need More punishment down here. 284 00:13:35,949 --> 00:13:38,385 We need hope and mercy. 285 00:13:38,418 --> 00:13:40,353 It's not my job To forgive and forget. 286 00:13:40,387 --> 00:13:42,089 A boy was murdered. 287 00:13:42,122 --> 00:13:44,391 I attend to the living, Chief johnson. 288 00:13:44,424 --> 00:13:45,592 You attend to the dead. 289 00:13:45,625 --> 00:13:48,561 Father, father, Don't you, um... 290 00:13:48,595 --> 00:13:51,965 Don't you think that darrell's Mother deserves to know 291 00:13:51,999 --> 00:13:53,433 What happened To her son? 292 00:13:55,102 --> 00:13:56,970 [ exhales sharply ] Fine. 293 00:13:58,371 --> 00:14:00,140 Okay. 294 00:14:00,173 --> 00:14:03,476 Here's darrell richard'' Mother's address. 295 00:14:03,510 --> 00:14:05,312 So... 296 00:14:05,345 --> 00:14:09,883 You go, and you give her A little closure. 297 00:14:09,917 --> 00:14:14,554 And then you let darrell and This community rest in peace. 298 00:14:14,587 --> 00:14:16,023 Closure. 299 00:14:16,056 --> 00:14:18,058 Well, father... 300 00:14:18,091 --> 00:14:20,227 Be careful what you pray for. 301 00:14:29,569 --> 00:14:31,238 Yes? 302 00:14:31,271 --> 00:14:33,573 Hello, I'm sergeant David gabriel, mrs. Richards. 303 00:14:33,606 --> 00:14:36,243 We're with the l.A.P.D. Do you have a minute? 304 00:14:36,276 --> 00:14:40,013 We assumed darrell was dead 15 years ago. 305 00:14:40,047 --> 00:14:43,350 We mourned him 15 years ago. 306 00:14:43,383 --> 00:14:45,418 Provenza: I met darrell once, Mrs. Richards, 307 00:14:45,452 --> 00:14:47,454 Outside Of father jack's place. 308 00:14:47,487 --> 00:14:49,222 He was a very nice kid. 309 00:14:49,256 --> 00:14:51,524 He was a nice kid After he met father jack. 310 00:14:55,528 --> 00:14:59,232 Mrs. Richards, do you remember The names of any of the boys 311 00:14:59,266 --> 00:15:02,502 In this photo With darrell? 312 00:15:02,535 --> 00:15:05,105 Oh. 313 00:15:05,138 --> 00:15:09,609 Darrell and his friends... [ chuckles ] 314 00:15:09,642 --> 00:15:11,378 ...And that car of his. 315 00:15:13,146 --> 00:15:16,316 He was 19. 316 00:15:16,349 --> 00:15:20,320 [ voice breaking ] He -- he was only 19. 317 00:15:22,389 --> 00:15:26,126 I am so sorry, Mrs. Richards. 318 00:15:36,736 --> 00:15:39,239 What do we know About mrs. Richards' other son? 319 00:15:39,272 --> 00:15:40,740 Gabriel: Kenyon richards 320 00:15:40,773 --> 00:15:42,709 Is an influential community Activist in crenshaw. 321 00:15:42,742 --> 00:15:44,377 Great, Another cop-hater. 322 00:15:44,411 --> 00:15:46,046 He's not like that. 323 00:15:46,079 --> 00:15:48,281 He had a tough childhood But turned his life around. 324 00:15:48,315 --> 00:15:50,017 In fact, The last 10 years, 325 00:15:50,050 --> 00:15:51,985 He's done a lot of work With the l.A.P.D., 326 00:15:52,019 --> 00:15:53,486 Setting up After-school programs. 327 00:15:53,520 --> 00:15:55,255 And I think I read A couple weeks ago 328 00:15:55,288 --> 00:15:57,424 That he's running for A city council seat in crenshaw. 329 00:15:57,457 --> 00:15:59,192 He's one of the good guys. 330 00:15:59,226 --> 00:16:00,660 Just like father jack. 331 00:16:00,693 --> 00:16:03,263 You know what You need to do? Hey, you two. 332 00:16:03,296 --> 00:16:05,365 See if we can get kenyon to Come on in here and talk to us. 333 00:16:05,398 --> 00:16:07,767 If anyone knows about darrell, It ought to be his brother.1 334 00:16:07,800 --> 00:16:11,104 Lieutenant tao, any luck Finding the murder weapon? 335 00:16:11,138 --> 00:16:12,772 Our colt Was a stolen weapon, 336 00:16:12,805 --> 00:16:14,774 So it was returned To its rightful owner, 337 00:16:14,807 --> 00:16:16,376 A gun collector named Marquardt. 338 00:16:16,409 --> 00:16:20,113 Well, go find this mr. M-- [ gulps ] 339 00:16:20,147 --> 00:16:22,715 Just go find him -- Please. 340 00:16:22,749 --> 00:16:25,352 We need that gun Brought in for evidence. 341 00:16:25,385 --> 00:16:27,287 Lieutenant flynn... 342 00:16:27,320 --> 00:16:29,756 Did we find anything About the paint on this tarp? 343 00:16:29,789 --> 00:16:31,491 Uh, it's white. 344 00:16:31,524 --> 00:16:32,559 Anything useful? 345 00:16:32,592 --> 00:16:33,560 No, sorry, chief. 346 00:16:33,593 --> 00:16:34,694 Paint's a dead end. 347 00:16:34,727 --> 00:16:37,597 All right, um, Detective daniels, 348 00:16:37,630 --> 00:16:40,300 I want a full check on father Jack's community center -- 349 00:16:40,333 --> 00:16:43,470 Who works there, who visits, And how it's funded. 350 00:16:43,503 --> 00:16:44,704 Detective sanchez, You can give her a hand. 351 00:16:44,737 --> 00:16:46,306 Which one? 352 00:16:46,339 --> 00:16:47,740 [ laughs ] 353 00:16:47,774 --> 00:16:50,643 Uh, lieutenant provenza, May I? 354 00:16:50,677 --> 00:16:52,345 Sergeant gabriel, 355 00:16:52,379 --> 00:16:54,481 Now that mrs. Richards Has given us this nice photo 356 00:16:54,514 --> 00:16:56,183 And the names To go with it, 357 00:16:56,216 --> 00:16:58,618 See if y'all can locate Some of those other boys. 358 00:16:58,651 --> 00:17:01,121 We need someone to tell us About darrell's last days. 359 00:17:01,154 --> 00:17:02,589 Thank you! 360 00:17:18,771 --> 00:17:20,840 Hi, mama. It's me. 361 00:17:20,873 --> 00:17:24,644 Yeah, fritz told me What happened. How's daddy? 362 00:17:24,677 --> 00:17:26,379 Okay, you know what? 363 00:17:26,413 --> 00:17:29,582 I just need to talk to him Myself and get this over with. 364 00:17:29,616 --> 00:17:31,284 I know, mama. 365 00:17:31,318 --> 00:17:34,053 Just let me talk to him, And I'll deal with it. 366 00:17:36,789 --> 00:17:38,291 Well... 367 00:17:38,325 --> 00:17:42,295 Why doesn't He want to talk to me? 368 00:17:42,329 --> 00:17:43,630 Read what letter? 369 00:17:43,663 --> 00:17:45,532 Daddy wrote me a letter? 370 00:17:51,871 --> 00:17:54,141 [ dial tone ] 371 00:17:56,376 --> 00:17:58,378 Computerized voice: If you'd like to make a call, 372 00:17:58,411 --> 00:17:59,846 Please hang up and try again. 373 00:17:59,879 --> 00:18:01,148 Um... 374 00:18:01,181 --> 00:18:05,118 Chief... Pope wants us. 375 00:18:05,152 --> 00:18:06,753 [ pulsating tone ] 376 00:18:06,786 --> 00:18:08,421 [ knock on door ] 377 00:18:08,455 --> 00:18:10,257 Deputy chief johnson, Sergeant gabriel, 378 00:18:10,290 --> 00:18:11,591 This is kenyon richards. 379 00:18:11,624 --> 00:18:13,360 I'm very, very sorry About your loss. 380 00:18:13,393 --> 00:18:16,196 Thank you...And thank you For taking time to see me. 381 00:18:16,229 --> 00:18:18,565 Oh. Uh, I thought We called you. 382 00:18:18,598 --> 00:18:20,767 Actually, Mr. Richards phoned up 383 00:18:20,800 --> 00:18:24,204 After you went to see his mother And asked to speak with us. 384 00:18:25,572 --> 00:18:27,474 Pope: either way, Here we all are. 385 00:18:27,507 --> 00:18:28,875 Have a seat. 386 00:18:28,908 --> 00:18:31,611 Mr. Richards, Let me first of all assure you 387 00:18:31,644 --> 00:18:35,448 That we will spare no resources In solving this case. 388 00:18:35,482 --> 00:18:37,417 I can tell. 389 00:18:37,450 --> 00:18:40,620 You people are coming on Maybe even a little too strong. 390 00:18:40,653 --> 00:18:43,290 I assume that you're referring To the lack of cooperation 391 00:18:43,323 --> 00:18:44,791 That I received From father jack. 392 00:18:44,824 --> 00:18:46,626 If he seemed Less than helpful, 393 00:18:46,659 --> 00:18:48,928 It's only because He's trying to protect me. 394 00:18:48,961 --> 00:18:50,530 From what? 395 00:18:50,563 --> 00:18:52,799 I just launched An election campaign. 396 00:18:52,832 --> 00:18:55,602 Can't talk about darrell Without bringing up my past. 397 00:18:55,635 --> 00:18:59,306 Look, I've never Tried to deny who I was. 398 00:18:59,339 --> 00:19:01,274 I used drugs. I dealt drugs. 399 00:19:01,308 --> 00:19:04,777 I got shot in a drive-by Because I used to be in a gang. 400 00:19:04,811 --> 00:19:09,449 My brother...Disappeared Or was murdered, 401 00:19:09,482 --> 00:19:12,285 But to bring that all up front And center during an election 402 00:19:12,319 --> 00:19:14,521 Means I'll be talking About who I was, 403 00:19:14,554 --> 00:19:17,424 Not who I've become. 404 00:19:17,457 --> 00:19:20,193 Now, if you're serious about Solving my brother's murder, 405 00:19:20,227 --> 00:19:21,728 I'll help you In any way I can. 406 00:19:21,761 --> 00:19:23,963 Thank you. 407 00:19:23,996 --> 00:19:27,467 But if this is an opportunity To bring me down -- 408 00:19:27,500 --> 00:19:29,602 Or father jack -- 409 00:19:29,636 --> 00:19:32,939 Well, it would be a shame For you all to underestimate 410 00:19:32,972 --> 00:19:35,475 The bad feelings Towards the l.A.P.D. 411 00:19:35,508 --> 00:19:37,410 In neighborhoods Like mine. 412 00:19:37,444 --> 00:19:39,846 Well, we're not perfect, 413 00:19:39,879 --> 00:19:42,849 But we have come a long way Since the riots. 414 00:19:42,882 --> 00:19:45,852 Well, it certainly took you Long enough to find darrell, 415 00:19:45,885 --> 00:19:47,887 Who no one here Seemed to care about 416 00:19:47,920 --> 00:19:50,223 Before I started To run for office. 417 00:19:50,257 --> 00:19:52,692 And, uh, your harassment Of father jack -- 418 00:19:52,725 --> 00:19:55,895 Frankly, That had better just end. 419 00:19:55,928 --> 00:19:59,532 And I say that more For yo sake than for mine. 420 00:19:59,566 --> 00:20:00,933 You know what I'm saying? 421 00:20:00,967 --> 00:20:02,902 Pope: We hear you, sir. 422 00:20:02,935 --> 00:20:04,904 And, uh, While I may not always agree 423 00:20:04,937 --> 00:20:06,506 With father jack's methods, 424 00:20:06,539 --> 00:20:08,508 I do have great respect For his commitment 425 00:20:08,541 --> 00:20:10,277 To positive change. 426 00:20:10,310 --> 00:20:11,878 I promise you, On behalf of the department, 427 00:20:11,911 --> 00:20:15,582 We will treat the father, Your family, 428 00:20:15,615 --> 00:20:19,752 Every aspect of this case with, Uh, a little more sensitivity. 429 00:20:19,786 --> 00:20:22,422 Thank you. 430 00:20:23,723 --> 00:20:24,757 Oh. 431 00:20:35,835 --> 00:20:37,270 What?! What? 432 00:20:37,304 --> 00:20:39,439 Where's the mail From yesterday? 433 00:20:42,609 --> 00:20:44,311 Your father's letter Didn't come. 434 00:20:44,344 --> 00:20:45,978 Where is the mail? 435 00:20:46,012 --> 00:20:47,547 It's where it always is. 436 00:20:53,953 --> 00:20:55,322 Where's that? 437 00:20:55,355 --> 00:20:57,524 If you looked At your mail daily, 438 00:20:57,557 --> 00:20:58,891 Instead of once a week, 439 00:20:58,925 --> 00:21:00,627 You wouldn't have to Ask me. 440 00:21:02,762 --> 00:21:05,565 Thank you. Thank you. 441 00:21:05,598 --> 00:21:07,800 The last time I got A letter from my father, 442 00:21:07,834 --> 00:21:09,469 I was A freshman in college, 443 00:21:09,502 --> 00:21:12,972 And I got a b-minus In history. 444 00:21:13,005 --> 00:21:14,841 [ exhales deeply ] 445 00:21:14,874 --> 00:21:18,745 He said I should think About becoming a stewardess. 446 00:21:18,778 --> 00:21:20,647 Why don't you Just call him? 447 00:21:20,680 --> 00:21:22,349 I did call him. 448 00:21:22,382 --> 00:21:24,083 He wouldn't talk to me. 449 00:21:24,116 --> 00:21:28,020 My entire day was filled with Fathers who wouldn't talk to me. 450 00:21:28,955 --> 00:21:29,989 Hey... 451 00:21:32,725 --> 00:21:35,728 I worked with father jack On the fbi's gang task force. 452 00:21:35,762 --> 00:21:38,665 He and I got along. You want me to call him? 453 00:21:38,698 --> 00:21:40,467 I thought you couldn't do me Any more favors 454 00:21:40,500 --> 00:21:41,734 'cause your friends were Making fun of you at the office. 455 00:21:41,768 --> 00:21:43,636 I'm just trying To help. 456 00:21:43,670 --> 00:21:45,672 Well, I'm not sure that Your using the phone right now 457 00:21:45,705 --> 00:21:47,474 Is the best way To do that. 458 00:21:49,876 --> 00:21:51,411 Don't touch my phone. 459 00:21:51,444 --> 00:21:53,413 I'm going back In the shower! 460 00:21:53,446 --> 00:21:54,981 [ exhales deeply ] 461 00:21:55,014 --> 00:21:57,417 I feel sick. 462 00:22:00,520 --> 00:22:02,655 [ exhales sharply ] 463 00:22:02,689 --> 00:22:04,957 So, detective daniels, What did we find out 464 00:22:04,991 --> 00:22:07,427 About father jack And his operations? 465 00:22:07,460 --> 00:22:08,928 Oh. Sorry. Morning. 466 00:22:08,961 --> 00:22:09,929 Good morning. 467 00:22:09,962 --> 00:22:10,930 Good morning. 468 00:22:10,963 --> 00:22:12,965 Good morning! 469 00:22:12,999 --> 00:22:15,902 So, just because father jack Is not-for-profit 470 00:22:15,935 --> 00:22:17,470 Doesn't mean He's not making money. 471 00:22:17,504 --> 00:22:19,572 Since he started the center In 1990, 472 00:22:19,606 --> 00:22:21,140 He's raised All of the funds himself. 473 00:22:21,173 --> 00:22:22,809 So, where's The money come from? 474 00:22:22,842 --> 00:22:24,811 From a bunch of little Businesses he runs -- 475 00:22:24,844 --> 00:22:26,112 A house-painting company. 476 00:22:26,145 --> 00:22:27,914 I wonder If they use any tarps. 477 00:22:27,947 --> 00:22:29,849 They got A small fleet of moving vans, 478 00:22:29,882 --> 00:22:31,718 And there's also A little recording studio 479 00:22:31,751 --> 00:22:33,753 Where they make demo tapes, Staffed by gang members. 480 00:22:33,786 --> 00:22:35,522 Ex-gang members. 481 00:22:35,555 --> 00:22:37,857 Which brings us To his other source of funds. 482 00:22:37,890 --> 00:22:39,559 When gang members Come off the street, 483 00:22:39,592 --> 00:22:42,795 Father jack encourages them To donate to his foundation. 484 00:22:42,829 --> 00:22:45,465 It's part of proving they're Serious about getting clean. 485 00:22:45,498 --> 00:22:47,700 Flynn: oh, so st. Jack Uses dirty money 486 00:22:47,734 --> 00:22:49,502 To clean up The neighborhood. 487 00:22:49,536 --> 00:22:50,703 Brenda: Okay, okay. 488 00:22:50,737 --> 00:22:52,038 Gentlemen, any luck 489 00:22:52,071 --> 00:22:55,074 Locating and identifying The boys in this photo? 490 00:22:58,711 --> 00:23:00,713 Michael king -- dead. 491 00:23:00,747 --> 00:23:02,815 Alvin henderson -- dead. 492 00:23:02,849 --> 00:23:05,117 Ricky butler -- dead. 493 00:23:05,151 --> 00:23:09,589 Roy brown -- 5 to 10 on A drug-trafficking conviction. 494 00:23:09,622 --> 00:23:11,123 We talked to him. 495 00:23:11,157 --> 00:23:13,860 And shawn jackson... 496 00:23:13,893 --> 00:23:14,861 Dead. 497 00:23:14,894 --> 00:23:16,529 Sergeant? 498 00:23:16,563 --> 00:23:18,731 But this guy here in the yellow, This guy right here, 499 00:23:18,765 --> 00:23:20,199 Terry miller -- 500 00:23:20,232 --> 00:23:23,436 Terry miller We've already seen. 501 00:23:23,470 --> 00:23:27,674 Do you recognize anyone In this photograph, terry? 502 00:23:27,707 --> 00:23:29,442 Gabriel: terry, you see That guy in the back, 503 00:23:29,476 --> 00:23:31,744 In the skullcap -- Roy brown? 504 00:23:31,778 --> 00:23:33,480 We went And visited him in prison, 505 00:23:33,513 --> 00:23:35,548 And he told us That you were all eight-deuces 506 00:23:35,582 --> 00:23:37,450 And that you sold drugs. 507 00:23:37,484 --> 00:23:41,454 [ laughing ] we did a lot Of things I ain't too proud of. 508 00:23:41,488 --> 00:23:44,223 Sell drugs? Yeah, we sold drugs. 509 00:23:44,256 --> 00:23:46,125 Uh, crack, mostly. 510 00:23:46,158 --> 00:23:49,128 But in 1992, Darrell left the gang? 511 00:23:49,161 --> 00:23:50,196 Yeah... 512 00:23:50,229 --> 00:23:51,798 He changed. 513 00:23:51,831 --> 00:23:53,600 Father jack Set him straight. 514 00:23:53,633 --> 00:23:54,901 Yeah, well, In my experience, 515 00:23:54,934 --> 00:23:56,202 Gangs don't take it lightly 516 00:23:56,235 --> 00:23:58,805 When one of their members Decides to quit. 517 00:23:58,838 --> 00:24:02,475 Well, darrell left town before We could, uh, discuss it -- 518 00:24:02,509 --> 00:24:04,043 Or that's What we thought at the time. 519 00:24:04,076 --> 00:24:06,813 When darrell disappeared, His family assumed he was dead. 520 00:24:06,846 --> 00:24:09,148 Why do you think He left town? 521 00:24:09,181 --> 00:24:12,619 Woke up one morning, and 2 kilos of my cocaine was gone. 522 00:24:12,652 --> 00:24:15,955 Now, darrell was the only one Who knew where I kept my stash. 523 00:24:15,988 --> 00:24:20,560 I found him, and I gave him 24 hours to get it back to me. 524 00:24:20,593 --> 00:24:23,195 Next thing I know, he's gone, And my coke's gone. 525 00:24:23,229 --> 00:24:25,064 So... 526 00:24:25,097 --> 00:24:28,701 I figured darrell wanted To start over somewhere. 527 00:24:28,735 --> 00:24:31,270 Yeah, well, You listen to this. 528 00:24:31,303 --> 00:24:32,839 When did this happen? 529 00:24:32,872 --> 00:24:34,173 I don't know, man. 530 00:24:34,206 --> 00:24:36,643 I mean, sometime Around the end of the riots. 531 00:24:36,676 --> 00:24:39,746 Hey! This meeting is over! 532 00:24:39,779 --> 00:24:42,582 I won't allow you to question Anyone from my foundation 533 00:24:42,615 --> 00:24:44,050 Without an attorney! 534 00:24:44,083 --> 00:24:45,952 And if you keep Harassing us, 535 00:24:45,985 --> 00:24:49,155 I have no problem Going over your head. 536 00:24:49,188 --> 00:24:50,990 Go right ahead, father. 537 00:24:51,023 --> 00:24:52,925 [ sarcastically ] Oh, bless you, lieutenant. 538 00:24:52,959 --> 00:24:54,994 Bless you, too. 539 00:24:58,765 --> 00:25:00,567 All right, sergeant gabriel, Please check 540 00:25:00,600 --> 00:25:04,804 All the emergency-room records For may of 1992 541 00:25:04,837 --> 00:25:06,305 And bring me a list 542 00:25:06,338 --> 00:25:09,609 Of everyone admitted with A bullet wound during that time. 543 00:25:09,642 --> 00:25:11,110 Thank you. 544 00:25:11,143 --> 00:25:13,112 If darrell stole that much coke, There's no way 545 00:25:13,145 --> 00:25:15,181 That terry would just let him Drive away and disappear. 546 00:25:15,214 --> 00:25:18,017 Yeah, but he didn't Drive away, did he? 547 00:25:18,050 --> 00:25:20,653 He was killed. 548 00:25:20,687 --> 00:25:23,856 So what happened To his car? 549 00:25:23,890 --> 00:25:25,758 Darrell's car? 550 00:25:25,792 --> 00:25:27,894 I sold it. 551 00:25:27,927 --> 00:25:31,030 Was that before or after Darrell disappeared? 552 00:25:31,063 --> 00:25:33,600 After. We needed the extra money. 553 00:25:33,633 --> 00:25:35,602 Do you remember Who you sold it to? 554 00:25:35,635 --> 00:25:38,170 Well, we didn't really Sell the car ourselves. 555 00:25:38,204 --> 00:25:41,608 I had kenyon take it to Father jack to sell it for us. 556 00:25:47,714 --> 00:25:50,182 What are you two Doing in -- 557 00:25:50,216 --> 00:25:51,918 You found the gun. Yes. 558 00:25:51,951 --> 00:25:54,086 Did you test-fire it? No. 559 00:25:54,120 --> 00:25:56,322 I do not have time For you two right now. 560 00:25:56,355 --> 00:25:57,857 I just spent The whole day 561 00:25:57,890 --> 00:26:01,127 Looking for An '86 blue monte carlo 562 00:26:01,160 --> 00:26:05,965 And another hour Dragging that priest in, 563 00:26:05,998 --> 00:26:08,768 Which means that holy hell Is about to break out in here. 564 00:26:08,801 --> 00:26:10,136 So if y'all Wouldn't mind coming back 565 00:26:10,169 --> 00:26:11,303 When you actually have Something... 566 00:26:11,337 --> 00:26:12,839 You didn't Let us finish. 567 00:26:12,872 --> 00:26:14,140 The gun spent The last 10 years 568 00:26:14,173 --> 00:26:16,075 In a garage With drainage issues. 569 00:26:16,108 --> 00:26:18,811 It should be a crime to neglect A revolver like this one. 570 00:26:18,845 --> 00:26:20,913 The gun was rusted out. It wouldn't fire. 571 00:26:20,947 --> 00:26:22,882 So you couldn't confirm It is the murder weapon. 572 00:26:22,915 --> 00:26:24,617 We don't need The gun to work. 573 00:26:24,651 --> 00:26:27,153 All we need Are the markings on the barrel. 574 00:26:27,186 --> 00:26:29,756 That bullet Came from this gun. 575 00:26:29,789 --> 00:26:31,791 Great. That's all I need to know right now. 576 00:26:31,824 --> 00:26:33,059 That's great. Thank you. 577 00:26:33,092 --> 00:26:36,162 [ cellphone ringing ] 578 00:26:36,195 --> 00:26:37,229 Thanks. 579 00:26:40,700 --> 00:26:41,734 Hello? 580 00:26:41,768 --> 00:26:42,802 It's me. 581 00:26:42,835 --> 00:26:44,203 Oh, uh, Can I call you back? 582 00:26:44,236 --> 00:26:46,072 I've got An angry priest waiting for me. 583 00:26:46,105 --> 00:26:49,308 I thought you might want to know What came in the mail today. 584 00:26:49,341 --> 00:26:50,977 Daddy's letter? 585 00:26:51,010 --> 00:26:52,344 Yeah, You want me to open it? 586 00:26:53,012 --> 00:26:54,346 No. 587 00:26:54,380 --> 00:26:55,915 Wait. 588 00:26:55,948 --> 00:26:57,684 Yes. Open it. 589 00:26:57,717 --> 00:26:58,751 No. 590 00:26:58,785 --> 00:26:59,786 Wait, um... 591 00:26:59,819 --> 00:27:02,321 Shoot! I don't know. 592 00:27:02,354 --> 00:27:04,757 You know what? No. 593 00:27:04,791 --> 00:27:06,759 Don't open it. 594 00:27:06,793 --> 00:27:09,428 I'm gonna open it later, Maybe much later. 595 00:27:09,461 --> 00:27:11,831 Why did you put father jack In an interview room? 596 00:27:11,864 --> 00:27:13,299 Because I want to interview him. 597 00:27:13,332 --> 00:27:15,067 Kenyon: I thought we had An understanding. 598 00:27:15,101 --> 00:27:17,436 Was it really necessary To march him past news cameras 599 00:27:17,469 --> 00:27:19,706 And put him in a police car Like a common criminal? 600 00:27:19,739 --> 00:27:22,208 There's already a group outside Protesting his arrest. 601 00:27:22,241 --> 00:27:23,676 Well, I didn't arrest him. 602 00:27:23,710 --> 00:27:25,277 Pope: good, then release him Immediately, 603 00:27:25,311 --> 00:27:28,147 Find one of the cameras Out there, and apologize to it. 604 00:27:28,180 --> 00:27:30,850 [ telephone rings ] 605 00:27:30,883 --> 00:27:32,051 You're not gonna answer that, Are you? 606 00:27:32,084 --> 00:27:34,053 Hello? Hiya, chief. 607 00:27:38,958 --> 00:27:41,027 Uh, hold on Just for a minute, please. 608 00:27:41,060 --> 00:27:43,062 I'm sorry. It'll just take one minute. 609 00:27:43,095 --> 00:27:45,031 Pardon me. Excuse me. 610 00:27:47,366 --> 00:27:48,868 Sorry. 611 00:27:52,772 --> 00:27:54,273 Yes, lieutenant? 612 00:27:54,306 --> 00:27:57,376 I thought you could take an Interruption for some good news. 613 00:27:57,409 --> 00:28:01,447 We managed to arrange darrell's Car the way you wanted it 614 00:28:01,480 --> 00:28:04,050 And just got the last Of the hospital reports. 615 00:28:04,083 --> 00:28:06,018 Guess who checked in To county hospital 616 00:28:06,052 --> 00:28:08,955 With a bullet wound On may 5th. 617 00:28:11,123 --> 00:28:12,691 Thank you, lieutenant. 618 00:28:22,034 --> 00:28:25,704 I apologize for my detective. She can be... 619 00:28:26,906 --> 00:28:28,107 ...Frustrating. 620 00:28:28,140 --> 00:28:29,241 She is a very good detective, Though, 621 00:28:29,275 --> 00:28:31,010 And most of the time, Her -- 622 00:28:31,043 --> 00:28:32,178 Uh, uh, chief. 623 00:28:32,211 --> 00:28:34,346 What? 624 00:28:34,380 --> 00:28:36,849 Oh, my god! 625 00:28:40,186 --> 00:28:42,154 Chief, You got a second to -- 626 00:28:42,188 --> 00:28:44,090 Uh, taylor -- 627 00:28:47,359 --> 00:28:50,129 Tell me what you did With darrell's car. 628 00:28:50,162 --> 00:28:53,032 I thought I made it clear that I'm not answering any questions. 629 00:28:53,065 --> 00:28:54,767 You did. 630 00:28:54,801 --> 00:28:55,968 Then why am I here, Ms. Johnson? 631 00:28:56,002 --> 00:28:57,837 [ rapid knocking on door ] 632 00:28:57,870 --> 00:28:59,371 You have spent A lot of time 633 00:28:59,405 --> 00:29:01,808 Protecting people Who have done very bad things. 634 00:29:01,841 --> 00:29:04,176 Now they have a chance To step up and protect you. 635 00:29:05,878 --> 00:29:09,949 So, basically, You're holding me hostage. 636 00:29:09,982 --> 00:29:12,351 Well, I like To think of it more as... 637 00:29:12,384 --> 00:29:13,886 Sanctuary. 638 00:29:13,920 --> 00:29:15,788 [ knocking continues ] 639 00:29:15,822 --> 00:29:17,857 Excuse me Just one minute, please. 640 00:29:19,491 --> 00:29:21,127 I've been very patient 641 00:29:21,160 --> 00:29:23,562 With your confrontational Approach, ms. Johnson, 642 00:29:23,595 --> 00:29:24,997 But I've had About enough. 643 00:29:25,031 --> 00:29:26,298 You need To release father jack. 644 00:29:26,332 --> 00:29:27,934 Or what? 645 00:29:27,967 --> 00:29:29,869 Or instead of negotiating Quietly in here, 646 00:29:29,902 --> 00:29:32,138 I'll do it outside with The protestors and the media. 647 00:29:32,171 --> 00:29:34,040 I don't respond well to threats, Mr. Richards. 648 00:29:34,073 --> 00:29:35,407 No, no. It's fine, chief pope. 649 00:29:35,441 --> 00:29:38,044 If mr. Richards Wants to negotiate 650 00:29:38,077 --> 00:29:42,014 For father jack's release, Let's negotiate. 651 00:29:42,048 --> 00:29:43,382 Right this way. 652 00:29:47,319 --> 00:29:48,320 [ door opens ] 653 00:29:48,354 --> 00:29:49,488 After you, sir. 654 00:29:51,590 --> 00:29:53,592 I'm not trying To threaten anybody, 655 00:29:53,625 --> 00:29:55,527 But father jack Is not a killer. 656 00:29:55,561 --> 00:29:57,930 And if you want To treat me as his lawyer, 657 00:29:57,964 --> 00:30:00,199 I'll only advise him not to Answer any of your questions. 658 00:30:00,232 --> 00:30:01,968 "Not a killer"? 659 00:30:02,001 --> 00:30:04,170 He was the last person in Possession of the murder weapon. 660 00:30:04,203 --> 00:30:06,438 He surrounds himself with Gangbangers and drug dealers 661 00:30:06,472 --> 00:30:07,840 And now this. 662 00:30:11,377 --> 00:30:14,480 You remember darrell's car, The one that father jack sold? 663 00:30:14,513 --> 00:30:16,482 The dmv Keeps excellent records, 664 00:30:16,515 --> 00:30:18,517 So we were able to trace The ownership of darrell's car 665 00:30:18,550 --> 00:30:20,052 All the way back To the junkyard 666 00:30:20,086 --> 00:30:22,054 And reassemble the pieces. 667 00:30:22,088 --> 00:30:24,623 We're dna testing the blood That we found in the trunk, 668 00:30:24,656 --> 00:30:26,525 And I'm confident That it will match darrell's, 669 00:30:26,558 --> 00:30:28,460 Which is why I'd really like to know 670 00:30:28,494 --> 00:30:31,363 Where father jack was 15 years ago. 671 00:30:34,166 --> 00:30:36,635 In fact, I'd like to know Where you were. 672 00:30:36,668 --> 00:30:38,004 Excuse me? 673 00:30:38,037 --> 00:30:40,873 Where were you 15 years ago? 674 00:30:40,907 --> 00:30:43,943 What are you Talking about? 675 00:30:43,976 --> 00:30:46,145 This is A search warrant. 676 00:30:47,579 --> 00:30:50,449 As I've already said, I want to be helpful, 677 00:30:50,482 --> 00:30:52,919 So go ahead -- search my office, Search my house. 678 00:30:52,952 --> 00:30:54,520 I don't care About what's in your house. 679 00:30:54,553 --> 00:30:58,224 I care about the bullet That's in your leg. 680 00:30:58,257 --> 00:31:01,127 Kenyon richards, you have The right to remain silent. 681 00:31:01,160 --> 00:31:02,561 Anything you say can And will be used against you 682 00:31:02,594 --> 00:31:04,130 In a court of law. 683 00:31:04,163 --> 00:31:06,265 You have The right to an attorney. 684 00:31:06,298 --> 00:31:07,967 If you can't afford one, the Court will provide one for you. 685 00:31:08,000 --> 00:31:09,668 Have you heard and Understood these rights? 686 00:31:09,701 --> 00:31:12,104 Yes, but I have No idea what you're -- [ knock on door ] 687 00:31:15,274 --> 00:31:16,508 Pardon me. 688 00:31:20,279 --> 00:31:22,314 Officer. Thank you. 689 00:31:25,184 --> 00:31:26,552 Lieutenant provenza Already -- 690 00:31:26,585 --> 00:31:29,155 Don't -- Don't -- don't do this. 691 00:31:29,188 --> 00:31:30,957 What? 692 00:31:30,990 --> 00:31:33,059 Sergeant, now is Not the time to discuss this. 693 00:31:33,092 --> 00:31:35,027 Kenyon richards Devotes his life 694 00:31:35,061 --> 00:31:36,595 To feeding And helping people, 695 00:31:36,628 --> 00:31:39,265 Saving lives in the poorest Communities in this city. 696 00:31:39,298 --> 00:31:41,033 We will talk About this later, sergeant. 697 00:31:41,067 --> 00:31:43,202 If you arrest him, 698 00:31:43,235 --> 00:31:45,437 You will be sending a message To every gangster in town 699 00:31:45,471 --> 00:31:46,939 That there's No point to change, 700 00:31:46,973 --> 00:31:48,574 That they're Beyond forgiveness, 701 00:31:48,607 --> 00:31:51,477 No matter who they become, they Will always be who they were. 702 00:31:51,510 --> 00:31:54,180 I am not sending a message. I'm solving a murder. 703 00:31:54,213 --> 00:31:55,481 That is my job. 704 00:31:58,317 --> 00:32:02,321 I thought our job Was to protect and serve. 705 00:32:02,354 --> 00:32:04,323 Who are we protecting By sending him to prison? 706 00:32:04,356 --> 00:32:05,324 Who are we serving? 707 00:32:05,357 --> 00:32:06,625 Okay, I don't know 708 00:32:06,658 --> 00:32:08,627 Who kenyon richards Was 15 years ago, 709 00:32:08,660 --> 00:32:11,563 But the man he is today, The man that he has become, 710 00:32:11,597 --> 00:32:13,465 Does not deserve this. 711 00:32:15,167 --> 00:32:17,736 That is for A judge and jury to decide. 712 00:32:17,769 --> 00:32:19,471 Now, if you are ready 713 00:32:19,505 --> 00:32:22,008 To substitute your own personal Sense of right and wrong 714 00:32:22,041 --> 00:32:25,744 For the law, which is What we are sworn to uphold, 715 00:32:25,777 --> 00:32:29,281 You should Turn your badge in today. 716 00:32:29,315 --> 00:32:30,616 Step aside. 717 00:32:35,621 --> 00:32:37,056 Now. 718 00:32:40,426 --> 00:32:43,029 I said, Step aside, sergeant. 719 00:32:50,036 --> 00:32:53,072 [ indistinct radio chatter ] 720 00:32:53,105 --> 00:32:55,574 There's no way I'm letting you cut open my leg. 721 00:32:55,607 --> 00:32:57,376 That's An unreasonable search. 722 00:32:57,409 --> 00:33:00,546 Well, I have A judge who says otherwise. 723 00:33:00,579 --> 00:33:05,051 Because on may 5, 1992, At 3:25 a.M., 724 00:33:05,084 --> 00:33:07,419 Roughly 36 hours Before your mother filed 725 00:33:07,453 --> 00:33:09,621 That missing-persons report On your brother, 726 00:33:09,655 --> 00:33:12,458 You were admitted to the Hospital with a gunshot wound. 727 00:33:12,491 --> 00:33:14,160 They cleaned And they stitched the wound, 728 00:33:14,193 --> 00:33:16,095 But they did not Remove the bullet. 729 00:33:16,128 --> 00:33:17,663 They also said 730 00:33:17,696 --> 00:33:19,798 That the bullet entered your Leg from an unusual angle, 731 00:33:19,831 --> 00:33:21,433 Suggesting That you were shot 732 00:33:21,467 --> 00:33:23,035 During Some sort of close struggle. 733 00:33:23,069 --> 00:33:24,470 It's all in there. 734 00:33:24,503 --> 00:33:26,472 That doesn't prove a thing. 735 00:33:26,505 --> 00:33:29,075 This does. 736 00:33:29,108 --> 00:33:32,211 This is the bullet that was Lodged in your brother's chest. 737 00:33:32,244 --> 00:33:34,246 It ripped Through his armpit, 738 00:33:34,280 --> 00:33:36,182 Went straight Through his heart -- 739 00:33:36,215 --> 00:33:37,649 Also indicating A close struggle. 740 00:33:37,683 --> 00:33:39,185 And I'm confident 741 00:33:39,218 --> 00:33:40,619 That ballistics Will match this bullet 742 00:33:40,652 --> 00:33:43,089 With the one That is in your leg, 743 00:33:43,122 --> 00:33:45,091 All of which means That on may 5th, 744 00:33:45,124 --> 00:33:47,526 You and your brother were Both shot by the same gun... 745 00:33:49,228 --> 00:33:51,063 ...This gun... 746 00:33:51,097 --> 00:33:52,731 The one You struggled over. 747 00:33:56,368 --> 00:33:58,170 This is Political assassination. 748 00:33:58,204 --> 00:34:00,106 I don't care... 749 00:34:00,139 --> 00:34:02,108 About politics. 750 00:34:04,276 --> 00:34:06,712 I'm much more concerned With the facts. 751 00:34:06,745 --> 00:34:08,214 Facts. 752 00:34:08,247 --> 00:34:09,515 Facts Can be manipulated. 753 00:34:09,548 --> 00:34:11,083 Yes, they can, 754 00:34:11,117 --> 00:34:13,219 Like when you claimed You were shot in a drive-by 755 00:34:13,252 --> 00:34:16,088 Or when you told the crenshaw Neighborhood council -- 756 00:34:16,122 --> 00:34:17,656 And I quote -- 757 00:34:17,689 --> 00:34:20,092 "The development Of parcel 5596 758 00:34:20,126 --> 00:34:22,261 "Would be detrimental To the flow of traffic 759 00:34:22,294 --> 00:34:25,531 And displace 30 to 40 low-income houses." 760 00:34:25,564 --> 00:34:27,199 You manipulated the facts 761 00:34:27,233 --> 00:34:30,369 To stop anyone from uncovering The body of your brother, 762 00:34:30,402 --> 00:34:33,772 Who y shot in the heart, Wrapped in this tarp, 763 00:34:33,805 --> 00:34:35,541 Shoved In the trunk of his car, 764 00:34:35,574 --> 00:34:37,776 And buried In an unmarked grave. 765 00:34:37,809 --> 00:34:39,745 You manipulated the facts To make everyone think 766 00:34:39,778 --> 00:34:41,847 That darrell's disappearance Changed your life. 767 00:34:41,880 --> 00:34:44,450 No, that's the truth. 768 00:34:44,483 --> 00:34:47,319 What happened to darrell Took me to father jack, 769 00:34:47,353 --> 00:34:49,255 And I changed. 770 00:34:49,288 --> 00:34:51,523 I devoted myself to -- To caring for others. 771 00:34:51,557 --> 00:34:53,225 Every day, 772 00:34:53,259 --> 00:34:56,328 I struggled with making A difference in my community. 773 00:34:56,362 --> 00:35:00,899 The work I've done, The work I want to do -- 774 00:35:00,932 --> 00:35:03,135 I am darrell's legacy. 775 00:35:03,169 --> 00:35:05,571 I've already saved More lives than you ever will, 776 00:35:05,604 --> 00:35:07,573 And I can save more. 777 00:35:07,606 --> 00:35:09,841 I can save more. 778 00:35:09,875 --> 00:35:12,811 You save lives? Great. 779 00:35:12,844 --> 00:35:14,580 Give me back The life of your brother, 780 00:35:14,613 --> 00:35:16,215 And we will call it even. 781 00:35:17,816 --> 00:35:20,686 We don't live in a world Where you get to kill people 782 00:35:20,719 --> 00:35:23,689 And then decide How to make up for it. 783 00:35:23,722 --> 00:35:25,324 Now... 784 00:35:26,725 --> 00:35:30,296 You know about The mercy of god, kenyon, 785 00:35:30,329 --> 00:35:33,399 But the courts Can be merciful, too. 786 00:35:33,432 --> 00:35:35,267 You were a minor. 787 00:35:35,301 --> 00:35:36,768 You made a mistake. 788 00:35:36,802 --> 00:35:40,572 The justice system Will take that into account. 789 00:35:40,606 --> 00:35:42,474 But for mercy... 790 00:35:42,508 --> 00:35:45,377 The courts require The truth. 791 00:35:47,846 --> 00:35:51,517 Now, a common criminal Might lawyer up and fight this, 792 00:35:51,550 --> 00:35:53,652 Start a riot To protect himself, 793 00:35:53,685 --> 00:35:56,755 But that's Not what you are. 794 00:35:56,788 --> 00:35:59,791 If darrell's death Really changed you, 795 00:35:59,825 --> 00:36:03,295 Now's the time to tell the truth And see how people take it. 796 00:36:29,588 --> 00:36:31,790 Darrell, terry, And those guys, 797 00:36:31,823 --> 00:36:35,361 Back when They used to deal, 798 00:36:35,394 --> 00:36:38,597 I knew where They kept their stash, so... 799 00:36:38,630 --> 00:36:42,534 I used to steal A little bit every now and then. 800 00:36:42,568 --> 00:36:46,905 I thought Darrell never knew. 801 00:36:46,938 --> 00:36:50,276 Anyway, The riots went off, 802 00:36:50,309 --> 00:36:52,411 And, uh, things were crazy. 803 00:36:52,444 --> 00:36:55,013 People were settling scores And stealing stuff. 804 00:36:55,046 --> 00:36:57,783 I took a couple bags of coke From terry. 805 00:36:59,618 --> 00:37:01,420 Anyway... 806 00:37:03,455 --> 00:37:06,858 Darrell came home from work, And he knew I had the drugs, 807 00:37:06,892 --> 00:37:08,927 So he snatched me In the backyard, 808 00:37:08,960 --> 00:37:12,598 Tried to take them From me. 809 00:37:12,631 --> 00:37:14,300 But I was high. 810 00:37:16,735 --> 00:37:19,571 He came at me, And I had a gun. 811 00:37:19,605 --> 00:37:21,940 He tried to grab it From me. 812 00:37:25,344 --> 00:37:28,414 It went off, And it hit me in the leg. 813 00:37:28,447 --> 00:37:29,915 [ voice breaking ] I was so mad. 814 00:37:29,948 --> 00:37:34,786 I was just -- I just was so mad. I -- 815 00:37:37,523 --> 00:37:39,725 I pulled the trigger. 816 00:37:39,758 --> 00:37:41,993 [ breathes deeply ] 817 00:37:42,027 --> 00:37:43,929 I shot him. 818 00:37:43,962 --> 00:37:45,764 Oh, god, I shot him. 819 00:37:45,797 --> 00:37:47,899 I killed my brother. 820 00:37:47,933 --> 00:37:49,267 [ sobbing ] 821 00:37:53,805 --> 00:37:55,974 He just stared at me. 822 00:37:56,007 --> 00:38:00,479 He just -- He just stared at me. 823 00:38:00,512 --> 00:38:03,649 I'm so -- so sorry. 824 00:38:03,682 --> 00:38:06,652 I'm so sorry. 825 00:38:06,685 --> 00:38:08,820 [ breathes deeply ] 826 00:38:08,854 --> 00:38:10,989 I'm so sorry. 827 00:38:13,925 --> 00:38:15,961 Do you -- 828 00:38:15,994 --> 00:38:18,330 Do you really think They'll forgive me? 829 00:38:18,364 --> 00:38:20,599 I do. 830 00:38:21,867 --> 00:38:23,969 And you're under arrest. 831 00:38:42,988 --> 00:38:45,056 [ door opens ] 832 00:38:53,699 --> 00:38:55,333 May I go speak with him? 833 00:38:57,002 --> 00:38:59,037 Of course. 834 00:39:05,010 --> 00:39:07,646 It's right down the hall. 835 00:39:07,679 --> 00:39:08,647 Thank you. 836 00:39:08,680 --> 00:39:09,948 Sure. 837 00:39:19,124 --> 00:39:20,726 Hey... 838 00:39:20,759 --> 00:39:21,927 Sergeant. 839 00:39:23,462 --> 00:39:25,731 I'm not really In any hurry to get home. 840 00:39:25,764 --> 00:39:27,833 There's a -- A letter waiting for me 841 00:39:27,866 --> 00:39:30,769 That, uh, I'm not sure I can face just yet. 842 00:39:30,802 --> 00:39:34,940 So I don't know If you wanted to... 843 00:39:34,973 --> 00:39:36,708 Talk about earlier. 844 00:39:36,742 --> 00:39:38,910 Not particularly. 845 00:39:38,944 --> 00:39:40,078 Oh. 846 00:39:41,780 --> 00:39:43,949 So...We okay? 847 00:39:43,982 --> 00:39:45,417 I'm fine. 848 00:40:13,111 --> 00:40:14,846 Shoot. 849 00:40:19,785 --> 00:40:21,086 You need anything, chief? 850 00:40:21,119 --> 00:40:22,621 Oh. No. 851 00:40:22,654 --> 00:40:24,189 Thanks. Uh... 852 00:40:24,222 --> 00:40:27,893 Sergeant gabriel left, so I got to book all this evidence. 853 00:40:27,926 --> 00:40:29,528 I'll do that. 854 00:40:33,264 --> 00:40:36,602 You know, lieutenant... 855 00:40:36,635 --> 00:40:39,705 May of 1992, That was a chaotic time. 856 00:40:39,738 --> 00:40:40,972 Yeah. 857 00:40:41,006 --> 00:40:43,675 There was riots, And there was looters... 858 00:40:43,709 --> 00:40:46,044 Dozens of murders. 859 00:40:46,077 --> 00:40:48,747 And you were investigating A shooting with no victims. 860 00:40:48,780 --> 00:40:50,549 There's not An officer on this force 861 00:40:50,582 --> 00:40:52,851 That would have done Anything different. 862 00:40:52,884 --> 00:40:54,753 You're right. 863 00:40:55,754 --> 00:40:57,689 You're right. 864 00:40:57,723 --> 00:41:00,926 I've got a lot Of really excellent excuses 865 00:41:00,959 --> 00:41:03,862 For not following up With a... 866 00:41:03,895 --> 00:41:08,099 Scared kid who just wanted To turn his life around. 867 00:41:11,537 --> 00:41:15,273 But darrell richards Is still dead. 868 00:41:15,306 --> 00:41:17,843 Let me do that. 869 00:41:18,944 --> 00:41:21,513 My card. 870 00:41:21,547 --> 00:41:22,848 My case. 871 00:41:37,729 --> 00:41:38,797 Fritz: brenda? 872 00:41:40,799 --> 00:41:42,200 Brenda? 873 00:41:50,141 --> 00:41:51,109 You all right? 874 00:41:51,142 --> 00:41:53,144 Yes. 875 00:41:53,178 --> 00:41:55,180 Ahh. You found it. 876 00:41:56,214 --> 00:41:57,549 Did you open it? 877 00:41:57,583 --> 00:41:59,050 I can't. 878 00:41:59,084 --> 00:42:00,786 You read it. 879 00:42:12,631 --> 00:42:14,165 [ breathes deeply ] 880 00:42:17,268 --> 00:42:19,304 Wait. 881 00:42:19,337 --> 00:42:21,773 Wait, wait, wait, wait, Wait, wait, wait. 882 00:42:21,807 --> 00:42:22,874 Wait. 883 00:42:22,908 --> 00:42:25,744 [ sniffles ] 884 00:42:25,777 --> 00:42:28,647 [ breathes deeply ] This is all my fault. 885 00:42:30,315 --> 00:42:34,753 I've been lying to my daddy For so long, and I blamed you. 886 00:42:37,188 --> 00:42:39,825 I'm so sorry. 887 00:42:39,858 --> 00:42:42,594 This is my fault. It's just -- it's all my fault. 888 00:42:42,628 --> 00:42:45,864 It's not... All your fault. 889 00:42:45,897 --> 00:42:48,199 I mean, maybe, I sort of... 890 00:42:48,233 --> 00:42:50,769 Subconsciously... 891 00:42:50,802 --> 00:42:52,604 Answered That phone on purpose. 892 00:42:52,638 --> 00:42:55,340 But I made you do it. 893 00:42:59,344 --> 00:43:03,148 Can you forgive me? 894 00:43:03,181 --> 00:43:06,217 I forgive you, brenda... 895 00:43:06,251 --> 00:43:08,086 And so does your father. 896 00:43:21,132 --> 00:43:24,770 [ laughs ] 64925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.