All language subtitles for The Closer S04E08 Split Ends 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 x264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,703 --> 00:00:05,639 [ FOOTSTEPS ] 2 00:00:47,715 --> 00:00:51,319 CLAY, WHY ARE YOU USING THAT THING TO CUT A COFFEE CAKE? 3 00:00:51,352 --> 00:00:52,553 HERE. 4 00:00:52,586 --> 00:00:55,556 BRENDA LEIGH! FRITZI! 5 00:00:55,589 --> 00:00:58,359 Y'ALL COME AND GET IT WHILE IT'S STILL HOT! 6 00:00:58,392 --> 00:00:59,360 [ BRENDA SIGHS ] 7 00:01:02,230 --> 00:01:03,231 OH. 8 00:01:06,767 --> 00:01:08,102 TA-DA! 9 00:01:11,739 --> 00:01:14,342 WHO ELSE IS COMING FOR BREAKFAST? 10 00:01:14,375 --> 00:01:15,509 SWITZERLAND? 11 00:01:15,543 --> 00:01:18,078 [ LAUGHS ] DON'T BE SILLY. 12 00:01:21,215 --> 00:01:23,817 SHOPPED IN PALM SPRINGS YESTERDAY. 13 00:01:23,851 --> 00:01:26,254 MADE BREAKFAST IN L.A. THIS MORNING. 14 00:01:26,287 --> 00:01:28,156 I JUST LOVE THAT RV. 15 00:01:28,189 --> 00:01:29,790 WE'RE GONNA GO FROM HERE UP TO ALASKA 16 00:01:29,823 --> 00:01:31,792 AND THEN COME BACK THROUGH THE YUKON TERRITORY. 17 00:01:31,825 --> 00:01:34,362 WE'LL BE DONE BY THANKSGIVING. 18 00:01:34,395 --> 00:01:37,398 OH, UNLESS WE NEED TO COME BACK SOONER, YOU KNOW? 19 00:01:37,431 --> 00:01:41,302 [ HUMMING "HERE COMES THE BRIDE" ] 20 00:01:45,273 --> 00:01:48,642 I HEAR CANADA'S PRETTY IN THE FALL. 21 00:01:48,676 --> 00:01:50,911 CLAY, WE TALKED ABOUT THIS. 22 00:01:50,944 --> 00:01:52,913 IT DOESN'T MATTER WHEN THEY GET MARRIED 23 00:01:52,946 --> 00:01:54,715 AS LONG AS THEY'RE HAPPY. 24 00:01:54,748 --> 00:01:57,251 ANYBODY WANT SOME MORE BISCUITS AND GRAVY? 25 00:01:57,285 --> 00:02:00,888 YOU KNOW WHAT MAKES ME HAPPY? WEDDINGS. 26 00:02:00,921 --> 00:02:02,856 I JUST LOVE WEDDINGS. 27 00:02:02,890 --> 00:02:05,293 DON'T YOU LIKE WEDDINGS, SON? 28 00:02:05,326 --> 00:02:07,295 [ CELLPHONE RINGS ] OH. 29 00:02:07,328 --> 00:02:08,296 [ CLEARS THROAT ] 30 00:02:08,329 --> 00:02:10,431 THE PHONE. 31 00:02:13,234 --> 00:02:14,602 HELLO? 32 00:02:14,635 --> 00:02:17,305 OH, YES, SERGEANT. MORNING. 33 00:02:17,338 --> 00:02:20,641 OH. OKAY. 34 00:02:20,674 --> 00:02:22,610 WHERE? 35 00:02:22,643 --> 00:02:24,178 Y-YES. 36 00:02:24,212 --> 00:02:25,746 UH, OKAY, FINE. I-I'LL BE RIGHT THERE. 37 00:02:25,779 --> 00:02:27,448 I'M SO SORRY TO CUT THIS SHORT, 38 00:02:27,481 --> 00:02:30,484 BUT THERE'S BEEN A MURDER AT A MOVIE STUDIO. 39 00:02:30,518 --> 00:02:31,752 AND -- 40 00:02:31,785 --> 00:02:34,522 AND THIS WAS SUCH A GREAT BREAKFAST, TOO. 41 00:02:34,555 --> 00:02:35,656 I... 42 00:02:44,398 --> 00:02:47,535 HONEY...I THOUGHT WE HAD AN AGREEMENT 43 00:02:47,568 --> 00:02:49,937 THAT YOU WOULD NEVER LEAVE ME ALONE WITH YOUR PARENTS AGAIN. 44 00:02:49,970 --> 00:02:51,739 OH, I HAD NO CHOICE, FRITZI. 45 00:02:51,772 --> 00:02:53,407 AND I DIDN'T EVEN KNOW THEY WERE COMING 46 00:02:53,441 --> 00:02:54,775 UNTIL THEY SHOWED UP LAST NIGHT. 47 00:03:01,415 --> 00:03:04,518 [ DIALING ] 48 00:03:04,552 --> 00:03:06,554 [ Rings ] 49 00:03:06,587 --> 00:03:09,423 [ CELLPHONE RINGS ] 50 00:03:09,457 --> 00:03:11,525 I GOT IT. 51 00:03:15,529 --> 00:03:16,997 AH. I -- 52 00:03:17,030 --> 00:03:18,466 [ RINGING CONTINUES ] 53 00:03:18,499 --> 00:03:20,368 SPECIAL AGENT FRITZ HOWARD, FBI. 54 00:03:20,401 --> 00:03:21,802 OH, YOU'RE KIDDING. 55 00:03:21,835 --> 00:03:23,404 OH, THAT'S -- THAT'S -- NO, HORRIBLE. 56 00:03:23,437 --> 00:03:24,472 OH, THAT IS BAD. 57 00:03:24,505 --> 00:03:26,474 UH-HUH. HORRIBLE. 58 00:03:26,507 --> 00:03:27,775 NO, NO, NO. 59 00:03:27,808 --> 00:03:29,543 I'LL BE THERE AS SOON AS POSSIBLE. 60 00:03:29,577 --> 00:03:31,779 OKAY. THERE'S A BOMB THREAT AT THE AIRPORT. 61 00:03:31,812 --> 00:03:33,447 OH. 62 00:03:33,481 --> 00:03:35,949 WELL, THIS HAS GOT TO BE THE MOST DANGEROUS CITY 63 00:03:35,983 --> 00:03:37,451 ON THE PLANET EARTH. 64 00:03:37,485 --> 00:03:39,587 NO, I-I'M ON MY WAY. 65 00:03:39,620 --> 00:03:42,590 BUT WE CAN'T LEAVE MAMA AND DADDY HERE BY THEMSELVES. 66 00:03:42,623 --> 00:03:44,558 HONEY -- BRENDA LEIGH, DON'T WORRY ABOUT US. 67 00:03:44,592 --> 00:03:46,827 WE'LL BE FINE. WON'T WE, DEAR? 68 00:03:46,860 --> 00:03:49,363 YEAH, AND THERE'S NO REASON WHY THEY CAN'T COME ALONG WITH ONE OF US. 69 00:03:49,397 --> 00:03:50,398 WHAT WOULD YOU GUYS RATHER DO? 70 00:03:50,431 --> 00:03:51,699 YOU CAN COME WITH ME NOW, 71 00:03:51,732 --> 00:03:53,701 SPEND A FEW HOURS IN A MAKESHIFT TENT 72 00:03:53,734 --> 00:03:55,803 WATCHING AN EXTREMELY SLOW-MOVING ROBOT, 73 00:03:55,836 --> 00:03:58,506 OR YOU CAN HEAD OFF TO A HOLLYWOOD MOVIE STUDIO. 74 00:03:58,539 --> 00:03:59,507 EITHER WAY. 75 00:04:02,710 --> 00:04:04,678 OH, GOODNESS. 76 00:04:04,712 --> 00:04:08,549 IS THIS WHERE THEY DO "DANCING WITH THE STARS"? 77 00:04:28,101 --> 00:04:31,505 Mike: I'D LIKE TO WELCOME YOU TO VINTAGE STUDIOS. 78 00:04:31,539 --> 00:04:33,674 I'LL BE YOUR TOUR GUIDE. MY NAME IS MIKE. 79 00:04:33,707 --> 00:04:34,742 BYE. 80 00:04:34,775 --> 00:04:36,043 OOH. BYE, Y'ALL. 81 00:04:36,076 --> 00:04:37,845 I'M GONNA TAKE YOUR PICTURE. HAVE FUN. 82 00:04:37,878 --> 00:04:39,513 NICE TO SEE YOU. HOW NICE. 83 00:04:39,547 --> 00:04:41,315 [ SIGHS ] 84 00:04:41,349 --> 00:04:44,017 OUR, UH, VICTIM'S NAME IS RACHEL HUGHES. 85 00:04:44,051 --> 00:04:46,354 SHE'S A 33-YEAR-OLD WHITE FEMALE. 86 00:04:46,387 --> 00:04:49,056 SHE WORKS AS A, UH, HAIR STYLIST ON "TRAUMA UNIT." 87 00:04:49,089 --> 00:04:50,758 HMM? 88 00:04:50,791 --> 00:04:53,361 IT'S A TELEVISION SHOW. FILMS HERE ON THE LOT. 89 00:04:53,394 --> 00:04:55,429 WE'VE ALREADY STARTED CRIMINAL-BACKGROUND CHECKS 90 00:04:55,463 --> 00:04:56,964 ON ALL THE CAST AND CREW MEMBERS. 91 00:04:56,997 --> 00:04:58,666 WHERE WAS THE BODY FOUND? 92 00:04:58,699 --> 00:05:00,368 SHE WAS STUFFED IN A JOCKEY BOX. 93 00:05:00,401 --> 00:05:03,937 THAT'S WHAT THEY CALL THE, UH, STORAGE LOCKERS 94 00:05:03,971 --> 00:05:05,639 UNDERNEATH THE TRUCK. 95 00:05:05,673 --> 00:05:06,874 THIS MORNING, AN ELECTRICIAN 96 00:05:06,907 --> 00:05:08,909 WENT INTO THIS PARTICULAR JOCKEY BOX, 97 00:05:08,942 --> 00:05:10,478 LOOKING FOR SOME EXTRA CABLE. 98 00:05:10,511 --> 00:05:13,381 FOUND HER INSIDE. 99 00:05:13,414 --> 00:05:14,415 OKAY. 100 00:05:18,452 --> 00:05:19,553 [ INHALES SHARPLY ] 101 00:05:25,859 --> 00:05:28,496 [ SIGHS ] 102 00:05:31,031 --> 00:05:32,733 DEFENSIVE WOUNDS ON HER KNUCKLES. 103 00:05:32,766 --> 00:05:35,636 SCRAPE MARKS ON HER ELBOWS AND ANKLES. 104 00:05:35,669 --> 00:05:38,806 THERE'S SCUFF MARKS ON THE SIDES OF HER SHOES AND HEELS. 105 00:05:38,839 --> 00:05:40,007 SO SHE WAS DRAGGED. 106 00:05:40,040 --> 00:05:41,675 YEAH, THERE'S A TRAIL OF BLOOD 107 00:05:41,709 --> 00:05:43,744 THAT LEADS FROM THE HAIR-AND-MAKEUP TRAILER 108 00:05:43,777 --> 00:05:44,745 TO THIS ONE HERE. 109 00:05:49,683 --> 00:05:51,519 OH, THESE MARKS HERE. 110 00:05:51,552 --> 00:05:54,588 DID THE CORONER'S INVESTIGATOR SAY WHAT CAUSED THEM? NO. 111 00:05:56,657 --> 00:05:58,459 AND NO ONE HEARD SCREAMING? 112 00:05:58,492 --> 00:06:00,561 ACCORDING TO STUDIO SECURITY, NO ONE HEARD A THING. 113 00:06:04,465 --> 00:06:08,702 OH, UH, RACHEL STAYED LATE AFTER FILMING STOPPED YESTERDAY -- 114 00:06:08,736 --> 00:06:10,538 NOT A LOT OF PEOPLE AROUND. 115 00:06:10,571 --> 00:06:12,039 AND WE KNOW THIS HOW? 116 00:06:12,072 --> 00:06:14,675 WELL, RACHEL SHARED A TRAILER WITH A MAKEUP ARTIST -- 117 00:06:14,708 --> 00:06:16,009 KIM REYNOLDS. 118 00:06:16,043 --> 00:06:19,580 AND KIM LEFT LAST NIGHT AROUND 8:00 P.M. 119 00:06:19,613 --> 00:06:23,383 SHE SAID THAT RACHEL WAS WAITING FOR SOMEONE. 120 00:06:26,153 --> 00:06:28,522 ANY IDEA WHO? 121 00:06:35,095 --> 00:06:37,731 MAKEUP GIRL -- UH, WOMAN -- 122 00:06:37,765 --> 00:06:39,733 SAID THAT RACHEL WAS HANGING OUT 123 00:06:39,767 --> 00:06:42,470 WAITING FOR ONE OF HER PRIVATE CLIENTS. 124 00:06:43,236 --> 00:06:44,805 NO NAME, HUH? 125 00:06:44,838 --> 00:06:46,640 WELL, ACCORDING TO THIS MAKEUP GIRL -- 126 00:06:46,674 --> 00:06:49,677 UH, WOMAN -- RACHEL WAS THE KIND OF PERSON 127 00:06:49,710 --> 00:06:51,645 WHO KEPT HER SCHEDULE ON HER CELLPHONE, 128 00:06:51,679 --> 00:06:53,514 WHICH SHE LEFT AT HOME YESTERDAY. 129 00:06:53,547 --> 00:06:55,649 NOW, RACHEL'S KEYS ARE MISSING, 130 00:06:55,683 --> 00:06:57,050 BUT HER CAR IS STILL HERE. 131 00:06:58,652 --> 00:07:01,221 DID RACHEL HAVE A BOYFRIEND OR A HUSBAND? 132 00:07:01,254 --> 00:07:02,923 ANYONE COME LOOKING FOR HER? 133 00:07:02,956 --> 00:07:04,825 YEAH, DETECTIVE DANIELS IS CHECKING ON THAT NOW. 134 00:07:04,858 --> 00:07:07,561 ALL RIGHT. THANK YOU. 135 00:07:19,640 --> 00:07:21,842 WELL, WHOEVER ATTACKED RACHEL -- 136 00:07:21,875 --> 00:07:24,912 THEY SLAMMED HER HEAD UP AGAINST THE MIRROR. 137 00:07:27,648 --> 00:07:29,049 AND SHE DIDN'T GET A CHANCE 138 00:07:29,082 --> 00:07:32,252 TO CLEAN UP AFTER HER PRIVATE CLIENT. 139 00:07:32,285 --> 00:07:37,190 AND IT LOOKS LIKE ALL THIS HAIR IS FROM THE SAME HEAD. 140 00:07:37,224 --> 00:07:39,893 YEAH, AND WE HAVE AN IDEA WHOSE HEAD IT MIGHT BE. 141 00:07:39,927 --> 00:07:41,762 RACHEL HUGHES WAS MARRIED. 142 00:07:41,795 --> 00:07:43,964 BUT SIX MONTHS AGO, SHE FILED FOR DIVORCE 143 00:07:43,997 --> 00:07:45,733 AND HAD A RESTRAINING ORDER 144 00:07:45,766 --> 00:07:47,100 ISSUED AGAINST HER HUSBAND, RYAN. 145 00:07:47,134 --> 00:07:48,836 Provenza: SECURITY LOGS. 146 00:07:48,869 --> 00:07:51,204 THIS IS EVERYBODY WHO ENTERED THE LOT IN THE LAST 24 HOURS. 147 00:07:51,238 --> 00:07:53,741 NOW, GUESS WHO DROPPED BY FOR A VISIT. 148 00:07:53,774 --> 00:07:55,075 RYAN HUGHES. 149 00:07:55,108 --> 00:07:58,211 LAST NIGHT -- 8:24 P.M. 150 00:07:58,245 --> 00:08:00,213 LOOKS LIKE RACHEL'S HUSBAND 151 00:08:00,247 --> 00:08:02,750 WASN'T TAKING HIS RESTRAINING ORDER VERY SERIOUSLY. 152 00:08:03,984 --> 00:08:05,753 [ SIGHS ] WHERE DOES HE LIVE? 153 00:08:05,786 --> 00:08:07,721 NO NEW ADDRESS FOR HIM ANYWHERE. 154 00:08:07,755 --> 00:08:08,989 ALL RIGHT. 155 00:08:09,022 --> 00:08:11,124 SERGEANT GABRIEL, LIEUTENANT FLYNN, 156 00:08:11,158 --> 00:08:14,094 LET'S HEAD OVER TO THE VICTIM'S HOUSE AND FIND THAT CELLPHONE. 157 00:08:14,127 --> 00:08:15,629 IS THAT A CURRENT ADDRESS? 158 00:08:15,663 --> 00:08:17,665 UH, THE ADDRESS ON THE RESTRAINING ORDER 159 00:08:17,698 --> 00:08:19,800 MATCHES THE ONE ON HER DRIVER'S LICENSE. Brenda: OKAY. 160 00:08:19,833 --> 00:08:21,168 LIEUTENANT PROVENZA, 161 00:08:21,201 --> 00:08:23,103 WOULD YOU PLEASE ORGANIZE SOME INTERVIEWS 162 00:08:23,136 --> 00:08:25,539 WITH ALL THE PEOPLE WHO WERE AT THE STUDIO LAST NIGHT? 163 00:08:25,573 --> 00:08:27,808 OKAY. 164 00:08:27,841 --> 00:08:29,777 AND, DETECTIVE DANIELS, 165 00:08:29,810 --> 00:08:32,680 WOULD YOU AND DETECTIVE SANCHEZ 166 00:08:32,713 --> 00:08:35,716 PLEASE FIND RYAN HUGHES FOR ME? 167 00:08:35,749 --> 00:08:38,151 I'D RATHER LIKE TO TALK TO HIM. 168 00:08:44,692 --> 00:08:47,661 OH, THAT BLOOD LOOKS SO REAL. 169 00:08:47,695 --> 00:08:50,097 CLAY, SMILE. 170 00:08:50,130 --> 00:08:52,232 [ CAMERA SHUTTER CLICKS ] 171 00:08:52,265 --> 00:08:53,701 THANK YOU. 172 00:08:53,734 --> 00:08:56,036 LIEUTENANT PROVENZA, YOU REMEMBER MY PARENTS. 173 00:08:56,069 --> 00:08:59,072 WELL, OF COURSE. HELLO, THERE, WILLIE RAY. 174 00:08:59,106 --> 00:09:01,809 CLAY. TO WHAT DO WE OWE THIS PLEASURE? 175 00:09:01,842 --> 00:09:04,612 I THINK SOMEBODY GOT MURDERED. 176 00:09:04,645 --> 00:09:07,815 Y'ALL ARE FINISHED WITH THE TOUR? ALREADY? 177 00:09:07,848 --> 00:09:09,683 OH, IT WAS JUST LIKE A DREAM. 178 00:09:09,717 --> 00:09:11,018 OF A BIG TRAILER LOT. 179 00:09:11,051 --> 00:09:12,185 [ CHUCKLES ] 180 00:09:12,219 --> 00:09:13,587 WELL, UH, I NEED TO RUN AN ERRAND, 181 00:09:13,621 --> 00:09:15,122 BUT LIEUTENANT PROVENZA 182 00:09:15,155 --> 00:09:16,924 WILL ORGANIZE A RIDE FOR Y'ALL BACK TO THE OFFICE. 183 00:09:16,957 --> 00:09:18,759 OH, I'LL DO BETTER THAN THAT, CHIEF. 184 00:09:18,792 --> 00:09:22,295 HOW WOULD THE TWO OF YOU LIKE TO WATCH SOME FILMING? 185 00:09:22,329 --> 00:09:24,932 OH, MY GOODNESS, MY GOODNESS. 186 00:09:24,965 --> 00:09:26,900 REALLY? COME ON, WILLIE RAY. 187 00:09:26,934 --> 00:09:28,969 LET ME SHOW YOU WHERE THE MAGIC HAPPENS. 188 00:09:29,002 --> 00:09:31,605 LIEUTENANT, I'LL BET YOU SAY THAT TO ALL THE GIRLS. 189 00:09:33,040 --> 00:09:35,776 I BET HE DOES SAY THAT TO ALL THE GIRLS. 190 00:09:35,809 --> 00:09:36,910 I KNOW HIS TYPE. 191 00:09:38,879 --> 00:09:40,280 HOW LONG YOU GONNA BE? 192 00:09:40,313 --> 00:09:42,115 I JUST NEED TO HOP BY THE VICTIM'S HOUSE. 193 00:09:42,149 --> 00:09:43,984 YOU'LL HARDLY KNOW I'M GONE. 194 00:09:47,320 --> 00:09:49,256 [ SIGHS ] 195 00:09:55,395 --> 00:09:58,231 GOD, YOU SCARED THE CRAP OUT OF ME. 196 00:09:58,265 --> 00:10:00,267 Brenda: SO SORRY. EXCUSE ME. 197 00:10:00,300 --> 00:10:02,169 HI, I'M DEPUTY CHIEF BRENDA LEIGH JOHNSON 198 00:10:02,202 --> 00:10:03,203 FROM THE L.A.P.D. 199 00:10:03,236 --> 00:10:06,273 AND YOU ARE? RYAN HUGHES. 200 00:10:06,306 --> 00:10:09,009 OH. 201 00:10:09,042 --> 00:10:11,111 UM...IT'S SO NICE TO MEET YOU, SIR. 202 00:10:12,813 --> 00:10:15,916 WE THOUGHT, UH -- WE WERE LOOKING FOR YOUR WIFE. 203 00:10:15,949 --> 00:10:17,785 RACHEL DOESN'T LIVE HERE ANYMORE. 204 00:10:17,818 --> 00:10:19,853 AND I WAS ON MY WAY TO THE GYM, SO... 205 00:10:19,887 --> 00:10:21,689 WELL, MAYBE YOU COULD HELP US THEN. 206 00:10:21,722 --> 00:10:23,290 CAN WE COME IN, ASK YOU A FEW QUESTIONS? 207 00:10:23,323 --> 00:10:25,225 DO YOU HAVE A WARRANT? NO. 208 00:10:29,362 --> 00:10:33,300 OUT HERE'S GOOD. WHAT DO YOU WANT TO KNOW? 209 00:10:33,333 --> 00:10:35,102 WHEN WAS THE LAST TIME YOU SAW YOUR WIFE? 210 00:10:35,135 --> 00:10:38,305 UH, I DON'T REMEMBER, EXACTLY. 211 00:10:38,338 --> 00:10:40,273 DO YOU KNOW HOW TO GET IN TOUCH WITH HER? 212 00:10:40,307 --> 00:10:42,943 SHE WORKS ON A TELEVISION SHOW -- "TRAUMA UNIT." 213 00:10:42,976 --> 00:10:45,245 SHE'S NOT THERE TODAY. 214 00:10:45,278 --> 00:10:47,147 OKAY, THEN. TRY HER CELLPHONE. 215 00:10:47,180 --> 00:10:49,382 NO ANSWER. WHERE IS SHE STAYING, SIR? 216 00:10:49,416 --> 00:10:51,151 LOOK, MY WIFE AND I ARE SEPARATED. 217 00:10:51,184 --> 00:10:52,953 SHE WON'T EVEN GIVE ME HER NEW ADDRESS. 218 00:10:52,986 --> 00:10:55,022 IS THAT BECAUSE OF THE RESTRAINING ORDER ISSUED AGAINST YOU? 219 00:10:55,055 --> 00:10:57,324 NICE HAIRCUT, CHAMP. RACHEL'S WORK, I TAKE IT. 220 00:10:57,357 --> 00:10:59,727 FROM LAST NIGHT, RIGHT? ISN'T THAT WHY YOUR NAME'S ON THE SECURITY LIST? 221 00:11:02,462 --> 00:11:04,932 I KNEW IT! TAKE IT EASY. 222 00:11:04,965 --> 00:11:07,000 SHE TOLD ME I COULD BE THERE, OKAY? 223 00:11:07,034 --> 00:11:09,703 WELL, SHE DIDN'T LIKE THE WAY THE VISIT ENDED. 224 00:11:09,737 --> 00:11:11,705 RYAN HUGHES, YOU'RE UNDER ARREST 225 00:11:11,739 --> 00:11:14,074 FOR THE VIOLATION OF YOUR RESTRAINING ORDER. 226 00:11:14,107 --> 00:11:15,776 HANDS BEHIND YOUR BACK, PLEASE. 227 00:11:15,809 --> 00:11:17,477 YOU HAVE THE RIGHT TO REMAIN SILENT. 228 00:11:17,510 --> 00:11:20,447 ANYTHING YOU SAY CAN AND WILL BE USED AGAINST YOU IN A COURT OF LAW. 229 00:11:20,480 --> 00:11:22,015 YOU HAVE THE RIGHT TO AN ATTORNEY. 230 00:11:22,049 --> 00:11:23,250 IF YOU CANNOT AFFORD AN ATTORNEY, 231 00:11:23,283 --> 00:11:25,953 ONE WILL BE APPOINTED TO YOU BY THE STATE. 232 00:11:32,793 --> 00:11:34,127 YOU KNOW, WE DON'T HAVE ANYONE FROM THE L.A.P.D. 233 00:11:34,161 --> 00:11:36,997 AT THIS AIRPORT BOMBING, NOT A SINGLE OFFICER. 234 00:11:37,030 --> 00:11:40,000 UH, WE'RE NOT AT L.A.X. WE'RE IN ONTARIO. 235 00:11:40,033 --> 00:11:42,803 OH. ONTARIO. 236 00:11:42,836 --> 00:11:45,272 Hey, look, we're trying to keep this low-profile. 237 00:11:45,305 --> 00:11:48,241 SO TRY NOT MENTIONING IT TO EVERYONE YOU KNOW, OKAY? 238 00:11:48,275 --> 00:11:50,177 Brenda: Detective Sanchez is still completely out of it 239 00:11:50,210 --> 00:11:51,845 because of the death of his brother. 240 00:11:51,879 --> 00:11:53,480 AND WHAT AM I SUPPOSED TO DO WITH MY PARENTS? 241 00:11:53,513 --> 00:11:55,415 I'VE GOT A SUSPECT IN THE INTERVIEW ROOM 242 00:11:55,448 --> 00:11:57,217 WHO PROBABLY BEAT HIS WIFE TO DEATH LAST NIGHT. 243 00:11:57,250 --> 00:11:58,351 PROBABLY?! 244 00:11:58,385 --> 00:12:00,020 WELL, WHEN CAN YOU COME HOME? 245 00:12:00,053 --> 00:12:03,256 HONEY, I-I CAN'T LEAVE THE MOBILE COMMAND UNIT 246 00:12:03,290 --> 00:12:05,092 UNTIL WE KNOW THERE'S NO BOMB OUT HERE. 247 00:12:05,125 --> 00:12:07,127 BESIDES, WILLIE RAY AND CLAY ARE OLD ENOUGH 248 00:12:07,160 --> 00:12:10,063 TO STAY IN OUR APARTMENT FOR A FEW HOURS BY THEMSELVES. 249 00:12:10,097 --> 00:12:11,932 WE HAVE CABLE. 250 00:12:11,965 --> 00:12:14,101 OH, NO. I DON'T WANT THEM AT THE APARTMENT BY THEMSELVES. 251 00:12:14,134 --> 00:12:16,336 THEY'LL -- THEY'LL DO THINGS. 252 00:12:16,369 --> 00:12:18,238 I'LL TAKE CARE OF YOUR PARENTS, CHIEF. 253 00:12:18,271 --> 00:12:21,141 NO. I CAN'T IMPOSE ON YOU AGAIN. WE'RE WORKING. 254 00:12:21,174 --> 00:12:24,011 I'M LOSING ANOTHER 15 SICK DAYS NEXT MONTH. 255 00:12:24,044 --> 00:12:25,312 LOOK, YOU'VE ARRESTED THE HUSBAND. 256 00:12:25,345 --> 00:12:27,347 THIS CASE IS EFFECTIVELY OVER. 257 00:12:27,380 --> 00:12:28,481 ALL RIGHT, FINE. 258 00:12:28,515 --> 00:12:29,516 FRITZI... 259 00:12:29,549 --> 00:12:31,785 YEAH. 260 00:12:31,819 --> 00:12:33,153 LIEUTENANT PROVENZA 261 00:12:33,186 --> 00:12:35,088 HAS VOLUNTEERED TO TAKE CARE OF MY POOR PARENTS, 262 00:12:35,122 --> 00:12:38,091 SO THANKS SO MUCH FOR YOUR HELP. 263 00:12:38,125 --> 00:12:40,193 [ SIGHS ] 264 00:12:46,466 --> 00:12:49,169 LIEUTENANT, ARE YOU SURE ABOUT THIS? OH, CHIEF. 265 00:12:49,202 --> 00:12:52,339 NOW, THE SUSPECT WILL BE IN TEARS IN 20 MINUTES. 266 00:12:52,372 --> 00:12:56,276 HOLD HIS HAND, WRITE HIM UP, THE END. 267 00:12:56,309 --> 00:12:58,511 HONEY, I THINK YOUR MOTHER AND I 268 00:12:58,545 --> 00:13:00,347 OUGHT TO GO ON AND GET OUT OF YOUR WAY. 269 00:13:00,380 --> 00:13:03,216 YOU'RE NOT IN THE WAY, DADDY. DON'T BE SILLY. 270 00:13:03,250 --> 00:13:06,153 BUT IF Y'ALL HAVE HAD ENOUGH HERE, LIEUTENANT PROVENZA 271 00:13:06,186 --> 00:13:08,889 HAS KINDLY OFFERED TO DRIVE YOU BACK TO THE APARTMENT. 272 00:13:08,922 --> 00:13:10,223 OH, NO, NO, NO, NO. 273 00:13:10,257 --> 00:13:11,591 WE DON'T, UH, WANT TO BE IN THE WAY. 274 00:13:11,624 --> 00:13:12,860 WE'LL JUST TAKE A CAB. 275 00:13:12,893 --> 00:13:14,127 OH, I WOULDN'T HEAR OF IT. 276 00:13:14,161 --> 00:13:15,829 CHIEF, YOU DO WHAT YOU NEED TO DO, 277 00:13:15,863 --> 00:13:17,330 AND I'LL ENTERTAIN YOUR PARENTS. 278 00:13:17,364 --> 00:13:19,399 WE DON'T NEED ENTERTAINING. 279 00:13:19,432 --> 00:13:21,601 I'M ENTERTAINING ENOUGH ON MY OWN. 280 00:13:21,634 --> 00:13:24,104 CLAY, WHAT'S WRONG WITH YOU? 281 00:13:24,137 --> 00:13:27,941 LIEUTENANT PROVENZA, WE'LL DRIVE BY THE GROCERY STORE, 282 00:13:27,975 --> 00:13:30,177 AND I'LL PICK UP SOME THINGS FOR DINNER. 283 00:13:30,210 --> 00:13:33,613 OH, WILLIE RAY, THAT SOUNDS WONDERFUL TO ME. 284 00:13:33,646 --> 00:13:36,216 WELL, IF YOU'RE TOO BUSY, 285 00:13:36,249 --> 00:13:40,253 I GUESS I'LL JUST HAVE TO GET TO KNOW YOUR FRIENDS. 286 00:13:45,158 --> 00:13:47,594 PLEASE TELL ME WE FOUND WHERE RACHEL HUGHES WAS LIVING. 287 00:13:47,627 --> 00:13:49,362 NO ONE AT THE STUDIO CAN TELL US, 288 00:13:49,396 --> 00:13:52,199 AND HER PAYCHECKS GO DIRECTLY TO A P.O. BOX. 289 00:13:52,232 --> 00:13:55,202 Sanchez: AND SHE NEVER UPDATED HER NEXT-OF-KIN INFORMATION. 290 00:13:55,235 --> 00:13:59,172 SO THE GUY THAT WE'RE SUPPOSED TO NOTIFY IS HER HUSBAND. 291 00:13:59,206 --> 00:14:01,274 OKAY, SO, LET'S USE HER SOCIAL SECURITY NUMBER 292 00:14:01,308 --> 00:14:03,210 AND SEE IF WE CAN FIND SOMEONE IN HER FAMILY. 293 00:14:03,243 --> 00:14:05,078 MAYBE SHE TOLD HER PARENTS WHERE SHE LIVED, 294 00:14:05,112 --> 00:14:06,446 THOUGH I DON'T RECOMMEND IT. 295 00:14:06,479 --> 00:14:08,515 LIEUTENANT TAO, WHAT ABOUT HER PHONE RECORDS? 296 00:14:08,548 --> 00:14:09,883 I'M WAITING FOR RACHEL'S CARRIER 297 00:14:09,917 --> 00:14:11,985 TO SEND ME THE DUMP OFF HER CELL. 298 00:14:12,019 --> 00:14:14,021 [ SIGHS ] YEAH, WHAT ABOUT THE HUSBAND? 299 00:14:14,054 --> 00:14:16,456 Flynn: RYAN HUGHES? OH, THIS IS A GREAT GUY. 300 00:14:16,489 --> 00:14:18,625 A YEAR AGO, HE BROKE RACHEL'S WRIST. 301 00:14:18,658 --> 00:14:20,928 SIX MONTHS AGO, HE GAVE HER A CONCUSSION. 302 00:14:20,961 --> 00:14:23,030 AND A DAY LATER, SHE CHECKED OUT OF THE E.R. 303 00:14:23,063 --> 00:14:24,531 AND THEN TOOK THE RESTRAINING ORDER OUT 304 00:14:24,564 --> 00:14:26,233 ON HER HUSBAND AND FILED FOR DIVORCE. 305 00:14:26,266 --> 00:14:27,634 AND LEFT HER OWN HOUSE? 306 00:14:27,667 --> 00:14:29,469 THOUGH SHE'S STILL PAYING THE MORTGAGE. 307 00:14:29,502 --> 00:14:31,438 WHY ON EARTH WOULD SHE DO THAT? 308 00:14:31,471 --> 00:14:34,474 I'M GUESSING, BUT RYAN HASN'T MADE ANY MONEY LATELY. 309 00:14:34,507 --> 00:14:37,277 THIS YEAR, HE GUEST-STARRED IN ONE SITCOM AND ONE DRAMA -- 310 00:14:37,310 --> 00:14:39,179 NOT EVEN ENOUGH TO MAKE HIS HEALTH INSURANCE. 311 00:14:39,212 --> 00:14:40,547 SO HE'S AN ACTOR. 312 00:14:40,580 --> 00:14:43,250 YES, AND A BARTENDER -- TWO SHIFTS A WEEK. 313 00:14:43,283 --> 00:14:45,452 RACHEL WAS THE ONE WITH THE STEADY PAYCHECK. 314 00:14:45,485 --> 00:14:47,087 MAYBE SHE LEFT RYAN THE HOUSE 315 00:14:47,120 --> 00:14:48,455 BECAUSE HE COULDN'T AFFORD TO GO ANYWHERE ELSE. 316 00:14:48,488 --> 00:14:50,958 SO WHAT? HE WAS BEATING HER. 317 00:14:50,991 --> 00:14:53,360 WHY DID SHE MOVE? AND WHERE DID SHE MOVE TO? 318 00:14:53,393 --> 00:14:57,264 EXCUSE ME, BUT CHIEF POPE AND COMMANDER TAYLOR ARE HERE. 319 00:14:57,297 --> 00:15:00,133 UH, THANK YOU, BUZZ. I'LL BE RIGHT THERE. 320 00:15:00,167 --> 00:15:01,234 SERGEANT GABRIEL, WOULD YOU MEET ME 321 00:15:01,268 --> 00:15:02,569 IN THE INTERVIEW ROOM, PLEASE? 322 00:15:02,602 --> 00:15:04,637 AND WILL SOMEBODY FIND ME RACHEL'S ADDRESS? 323 00:15:04,671 --> 00:15:07,007 THANK YOU. 324 00:15:07,040 --> 00:15:09,009 WHAT CAN I DO FOR YOU, GENTLEMEN? 325 00:15:09,042 --> 00:15:11,611 UH, YOU, UH, LIKE THE HUSBAND FOR THIS, RIGHT? 326 00:15:11,644 --> 00:15:13,380 MAYBE. 327 00:15:13,413 --> 00:15:14,982 THOUGH I NEED TO FIGURE OUT 328 00:15:15,015 --> 00:15:17,951 HOW HE HAD A MAJOR KNOCK-DOWN, DRAG-OUT WITH HIS WIFE 329 00:15:17,985 --> 00:15:20,020 AND KEPT HIS SKIN SMOOTHER THAN MINE. 330 00:15:20,053 --> 00:15:22,589 HE'S SMARTER THAN YOUR AVERAGE ABUSER. 331 00:15:22,622 --> 00:15:24,524 WOULDN'T LET US INTO HIS HOUSE WITHOUT A SEARCH WARRANT. 332 00:15:24,557 --> 00:15:27,961 AND IF HE REALLY DOESN'T KNOW THAT HIS WIFE IS DEAD, 333 00:15:27,995 --> 00:15:30,697 THEN HE'S A BETTER ACTOR THAN HIS RéSUMé SUGGESTS. 334 00:15:30,730 --> 00:15:32,332 WHY THE INTEREST? 335 00:15:32,365 --> 00:15:34,401 WELL, THE TIMES, 336 00:15:34,434 --> 00:15:36,503 AND SPECIFICALLY OUR OLD FRIEND RICARDO RAMOS, 337 00:15:36,536 --> 00:15:38,005 SEEMS TO HAVE DEVELOPED THE OPINION 338 00:15:38,038 --> 00:15:40,240 THAT WE ONLY DEPLOY PRIORITY HOMICIDE 339 00:15:40,273 --> 00:15:42,242 WHEN THE VICTIMS ARE RICH, WHITE, 340 00:15:42,275 --> 00:15:45,112 AND/OR RELATED TO POLICE OFFICERS. 341 00:15:45,145 --> 00:15:47,147 AND OUR ACE REPORTER CALLED ME THIS MORNING, 342 00:15:47,180 --> 00:15:50,217 ASKING IF WE HAD ADDED SHOW-BUSINESS MURDERS 343 00:15:50,250 --> 00:15:51,985 TO THE LIST. 344 00:15:52,019 --> 00:15:53,153 THIS GUY'S AN ACTOR, RIGHT? 345 00:15:53,186 --> 00:15:55,255 Brenda: YES, BUT NOT A FAMOUS ONE. 346 00:15:55,288 --> 00:15:57,557 HE COULD BE TOMORROW. 347 00:15:57,590 --> 00:16:00,293 AM I IN TROUBLE FOR SOMETHING? NO, NO, NO. 348 00:16:00,327 --> 00:16:02,262 NO, NO, NO. YOU'RE DOING AN INCREDIBLE JOB. 349 00:16:02,295 --> 00:16:03,630 THAT'S NOT THE ISSUE. 350 00:16:03,663 --> 00:16:05,732 THE ISSUE FOR RAMOS IS, UH, 351 00:16:05,765 --> 00:16:08,668 WHO GETS PRIORITY TREATMENT FROM THE POLICE AND WHO DOESN'T. 352 00:16:08,701 --> 00:16:10,170 THAT'S ALL. 353 00:16:10,203 --> 00:16:11,571 FOR EXAMPLE, WE HAVE SEVERAL INVESTIGATORS 354 00:16:11,604 --> 00:16:14,041 WHO DEAL EXCLUSIVELY WITH DOMESTIC-ABUSE ISSUES, 355 00:16:14,074 --> 00:16:15,508 AND I DIDN'T DEPLOY ONE OF THEM TO THE STUDIO. 356 00:16:15,542 --> 00:16:17,277 I SENT YOU. 357 00:16:17,310 --> 00:16:19,279 WELL, WE DIDN'T KNOW THIS WAS A DOMESTIC-ABUSE CASE 358 00:16:19,312 --> 00:16:21,314 UNTIL AFTER WE IDENTIFIED THE VICTIM. 359 00:16:21,348 --> 00:16:23,583 [ LAUGHS ] THAT'S A GOOD POINT, SIR. 360 00:16:23,616 --> 00:16:26,319 BUT HOW DO WE AVOID THE IMPRESSION 361 00:16:26,353 --> 00:16:28,255 THAT WE MADE THIS MURDER A PRIORITY 362 00:16:28,288 --> 00:16:29,789 BECAUSE OF THE HOLLYWOOD CONNECTION? 363 00:16:29,822 --> 00:16:32,392 BUT THAT IS WHY IT'S A PRIORITY, ISN'T IT? 364 00:16:32,425 --> 00:16:35,162 YEAH, THAT AND THE REPORTERS 365 00:16:35,195 --> 00:16:38,498 FLYING IN HELICOPTERS OVER THE STUDIO, SIR. 366 00:16:38,531 --> 00:16:40,300 [ CLEARS THROAT ] 367 00:16:40,333 --> 00:16:43,470 YEAH, BUT WE DON'T WANT TO SAY ANY OF THAT. 368 00:16:43,503 --> 00:16:45,272 TELL RAMOS THAT WE'RE HOPING 369 00:16:45,305 --> 00:16:47,274 THAT RACHEL'S MURDER WAS AN ISOLATED INCIDENT 370 00:16:47,307 --> 00:16:50,577 AND NOT SOMEONE BREAKING INTO STUDIO LOTS AND KILLING PEOPLE. 371 00:16:53,246 --> 00:16:54,647 THAT MIGHT STOP RAMOS. 372 00:16:54,681 --> 00:16:56,616 STOP HIM FROM WHAT? 373 00:16:56,649 --> 00:16:58,485 NOTHING. NEVER MIND. 374 00:16:58,518 --> 00:17:00,720 YOU KNOW, UH, TIRED OF BEING PUSHED AROUND BY THE TIMES. 375 00:17:00,753 --> 00:17:03,690 JUST, UH, GET ON WITH WHAT YOU NEED TO GET DONE HERE. 376 00:17:03,723 --> 00:17:05,358 OKAY. 377 00:17:14,867 --> 00:17:16,736 THANK YOU. 378 00:17:16,769 --> 00:17:20,173 YOU KNOW THIS IS ONE BIG SETUP, RIGHT? HOW'S THAT, SIR? 379 00:17:20,207 --> 00:17:22,742 WELL, WHY ELSE WOULD RACHEL TELL ME TO STOP BY FOR A HAIRCUT 380 00:17:22,775 --> 00:17:24,777 AND THEN REPORT ME TO THE POLICE? 381 00:17:24,811 --> 00:17:27,680 SHE WANTS TO USE THIS TO SCREW ME IN THE DIVORCE... 382 00:17:27,714 --> 00:17:30,217 OH, I DOUBT THAT. ...AND RUIN MY CAREER. 383 00:17:30,250 --> 00:17:32,519 YOU KNOW, I'M UNFAMILIAR WITH YOUR BUSINESS, SIR. 384 00:17:32,552 --> 00:17:35,655 DO TWO EXTREMELY SMALL JOBS A YEAR MAKE A CAREER? 385 00:17:37,790 --> 00:17:39,592 I'LL LEAVE MY CURIOSITY 386 00:17:39,626 --> 00:17:42,162 ABOUT THE PART-TIME ACTOR'S LIFE ASIDE. 387 00:17:42,195 --> 00:17:43,763 LET'S TALK ABOUT LAST NIGHT. 388 00:17:43,796 --> 00:17:46,833 WHAT'S TO TALK ABOUT? 389 00:17:46,866 --> 00:17:49,836 I GOT A PART ON A BIG FEATURE FILM. 390 00:17:49,869 --> 00:17:53,573 SHE TOLD ME TO COME -- SHE VOLUNTEERED TO CUT MY HAIR. 391 00:17:53,606 --> 00:17:56,109 AND WHILE YOU WERE THERE, DID YOU GUYS -- 392 00:17:56,143 --> 00:17:57,410 DID YOU HAVE AN ARGUMENT? 393 00:17:57,444 --> 00:17:59,712 DID SHE TAKE A LITTLE TOO MUCH OFF THE TOP? 394 00:17:59,746 --> 00:18:02,515 NO. WE DIDN'T HAVE AN ARGUMENT. 395 00:18:02,549 --> 00:18:04,417 YOU KNOW, IT'S HARD TO BELIEVE THAT HE DIDN'T WORK MORE, 396 00:18:04,451 --> 00:18:06,753 BECAUSE YOU ARE JUST SO CONVINCING. 397 00:18:06,786 --> 00:18:09,656 LOOK, I JUST GOT A PART ON A BIG STUDIO FILM, SO -- 398 00:18:09,689 --> 00:18:13,460 WAIT, WAIT, WAIT, WAIT. LET'S -- LET'S START AGAIN. 399 00:18:13,493 --> 00:18:16,563 LET'S START AGAIN, AND THIS TIME, I WANT YOU TO REMEMBER 400 00:18:16,596 --> 00:18:20,733 THAT THOSE HAIR-AND-MAKEUP TRAILERS HAVE VERY THIN WALLS 401 00:18:20,767 --> 00:18:23,736 AND PEOPLE HEAR THINGS ALL THE TIME. 402 00:18:25,672 --> 00:18:27,540 DID YOU ARGUE WITH YOUR WIFE, SIR? 403 00:18:27,574 --> 00:18:29,742 WE HAD A SMALL DISAGREEMENT. 404 00:18:31,178 --> 00:18:32,412 WHAT ABOUT? 405 00:18:32,445 --> 00:18:34,181 LOOK... 406 00:18:34,214 --> 00:18:36,649 I HAVE DONE EVERYTHING THAT RACHEL HAS ASKED ME TO DO. 407 00:18:36,683 --> 00:18:39,852 I EVEN APOLOGIZED FOR EVERY SINGLE ARGUMENT THAT WE EVER HAD 408 00:18:39,886 --> 00:18:41,821 AND I TOOK THOSE ANGER-MANAGEMENT CLASSES 409 00:18:41,854 --> 00:18:44,724 DONNA RECOMMENDED. WHO'S DONNA? 410 00:18:44,757 --> 00:18:49,362 HER FRIEND, DONNA. I NEVER MET HER. 411 00:18:49,396 --> 00:18:51,164 I DON'T EVEN KNOW HER LAST NAME, 412 00:18:51,198 --> 00:18:53,800 BUT IT STILL DOESN'T STOP DONNA FROM CONVINCING MY WIFE 413 00:18:53,833 --> 00:18:57,170 THAT I'M AN ASSHOLE, WHICH I'M NOT. 414 00:18:57,204 --> 00:18:59,506 I MEAN, I'M PASSIONATE, OKAY? I'M SENSITIVE. 415 00:18:59,539 --> 00:19:02,275 THAT'S WHAT ALL GOOD ACTORS ARE SUPPOSED TO BE. 416 00:19:02,309 --> 00:19:04,477 BUT I LOVE MY WIFE, 417 00:19:04,511 --> 00:19:06,613 WHICH IS WHY I HAVE STAYED AWAY FROM HER, 418 00:19:06,646 --> 00:19:07,880 JUST LIKE SHE ASKED. 419 00:19:07,914 --> 00:19:09,682 BUT YOU DIDN'T STAY AWAY FROM HER, SIR. 420 00:19:09,716 --> 00:19:12,185 YOU SAW HER LAST -- BECAUSE SHE TOLD ME I COULD! 421 00:19:12,219 --> 00:19:13,853 WHOA, WHOA. [ CHUCKLES ] 422 00:19:16,256 --> 00:19:18,825 IF I WERE YOU, SIR, 423 00:19:18,858 --> 00:19:21,794 I'D PUT MY ASS BACK IN THAT CHAIR. 424 00:19:29,836 --> 00:19:31,738 WELL, I THINK IT'S SAFE TO SAY 425 00:19:31,771 --> 00:19:34,574 THAT YOU ARE A FRESHMAN IN ANGER MANAGEMENT. 426 00:19:34,607 --> 00:19:36,476 SO, I'M SUPPOSED TO BELIEVE 427 00:19:36,509 --> 00:19:38,578 THAT AFTER YOU GIVE YOUR WIFE A CONCUSSION 428 00:19:38,611 --> 00:19:40,580 AND BROKE HER WRIST, SHE CALLED YOU UP 429 00:19:40,613 --> 00:19:42,449 AND SAID, "HEY, COME ON OVER FOR A HAIRCUT"? 430 00:19:42,482 --> 00:19:44,351 A HAIRCUT YOU FELT THE NEED TO LIE ABOUT? 431 00:19:44,384 --> 00:19:45,952 HERE WE GO. 432 00:19:45,985 --> 00:19:47,854 I DIDN'T WANT TO GET IN ANY TROUBLE, OKAY? 433 00:19:47,887 --> 00:19:49,489 IS THAT HOW YOU USUALLY AVOID TROUBLE? 434 00:19:49,522 --> 00:19:51,224 YOU JUST LIE TO THE POLICE? 435 00:19:51,258 --> 00:19:52,825 LOOK, I MADE A MISTAKE, OKAY? A MISTAKE? OH. 436 00:19:52,859 --> 00:19:54,727 LIKE VIOLATING YOUR RESTRAINING ORDER 437 00:19:54,761 --> 00:19:56,296 OR LYING TO ME ABOUT LAST NIGHT? 438 00:19:56,329 --> 00:19:57,797 I DID NOT VIOLATE THE SPIRIT OF THE ORDER. 439 00:19:57,830 --> 00:19:59,299 TELL ME, HOW MANY MISTAKES DID IT TAKE 440 00:19:59,332 --> 00:20:00,767 BEFORE YOUR WIFE ENDED UP LIKE THIS? 441 00:20:00,800 --> 00:20:02,269 OH, MY... 442 00:20:02,302 --> 00:20:04,271 OH, MY GOD. 443 00:20:06,606 --> 00:20:07,707 RACHEL. 444 00:20:12,812 --> 00:20:14,847 IS SHE DEAD? 445 00:20:14,881 --> 00:20:17,884 NOT JUST DEAD -- MURDERED... 446 00:20:17,917 --> 00:20:19,619 SAVAGELY BEATEN. 447 00:20:19,652 --> 00:20:22,555 AND TO ME, IT LOOKS LIKE SOMEONE WAS VERY ANGRY. 448 00:20:26,926 --> 00:20:28,695 I-I WANT A LAWYER. 449 00:20:30,963 --> 00:20:32,865 FINE. 450 00:20:36,303 --> 00:20:37,904 SERGEANT, WILL YOU PLEASE SEE 451 00:20:37,937 --> 00:20:41,007 THAT MR. HUGHES HERE GETS HIS PHONE CALL? 452 00:20:48,315 --> 00:20:50,550 CHIEF JOHNSON WAS WRONG ABOUT ONE THING. 453 00:20:50,583 --> 00:20:52,319 WHAT? 454 00:20:52,352 --> 00:20:54,554 THIS GUY'S A MUCH BETTER ACTOR THAN WE THOUGHT. 455 00:21:05,598 --> 00:21:09,402 IT WAS SO NICE OF YOU TO DRIVE CLAY AND WILLIE RAY 456 00:21:09,436 --> 00:21:12,772 AROUND TO ALL THESE DIFFERENT WEDDING FACILITIES, LIEUTENANT. 457 00:21:12,805 --> 00:21:14,807 OH, I ENJOYED IT. 458 00:21:14,841 --> 00:21:18,378 IT REMINDED ME OF WHEN I WAS YOUNG AND STUPID. 459 00:21:18,411 --> 00:21:20,780 BRENDA, WHERE'S YOUR APPETITE? 460 00:21:20,813 --> 00:21:24,083 OH. WELL, DARLING, SHE'S STILL THINKING ABOUT THE MURDER. 461 00:21:24,116 --> 00:21:25,352 I AM... 462 00:21:25,385 --> 00:21:27,920 A LITTLE. 463 00:21:27,954 --> 00:21:29,756 THE VICTIM SURPRISES ME. 464 00:21:29,789 --> 00:21:31,858 ON THE ONE HAND, SHE STOOD UP FOR HERSELF 465 00:21:31,891 --> 00:21:33,726 AND GOT LEGAL ACTION. 466 00:21:33,760 --> 00:21:36,596 AND ON THE OTHER, SHE HANDED OVER HER HOUSE TO A BULLY. 467 00:21:36,629 --> 00:21:38,798 I GUESS I JUST DON'T UNDERSTAND THAT KIND OF RELATIONSHIP. 468 00:21:38,831 --> 00:21:40,367 I'LL TELL YOU ONE THING. 469 00:21:40,400 --> 00:21:42,101 IF YOUR MOTHER RAISED HER HAND AGAINST ME, 470 00:21:42,134 --> 00:21:44,737 I'D BE OUT THE DOOR. 471 00:21:44,771 --> 00:21:46,973 [ LAUGHS ] 472 00:21:47,006 --> 00:21:50,343 WELL, YOU AND WILLIE RAY HAVE A GREAT MARRIAGE, CLAY, 473 00:21:50,377 --> 00:21:52,912 WHICH JUST GOES TO PROVE THAT THE INSTITUTION 474 00:21:52,945 --> 00:21:55,348 DOESN'T HAVE TO BE A COMPLETE HORROR SHOW. 475 00:21:55,382 --> 00:21:56,883 [ CHUCKLES ] 476 00:21:56,916 --> 00:22:01,788 ACTUALLY, MY THIRD WIFE AND I HAD ONE FANTASTIC WEEKEND. 477 00:22:01,821 --> 00:22:03,022 [ CHUCKLES ] 478 00:22:03,055 --> 00:22:05,124 OF COURSE, THAT WAS BEFORE THE WEDDING, 479 00:22:05,157 --> 00:22:06,726 BUT STILL. 480 00:22:06,759 --> 00:22:10,963 NOW, MY FOURTH MARRIAGE -- OH, LORD. 481 00:22:10,997 --> 00:22:14,634 [ Laughing ] HONEY, DON'T LISTEN TO HIM. 482 00:22:14,667 --> 00:22:16,903 HERE, UH, THIS WILL TAKE YOUR MIND OFF WORK. 483 00:22:16,936 --> 00:22:18,905 LOOK AT THAT BEAUTIFUL LITTLE CHAPEL THERE. 484 00:22:18,938 --> 00:22:22,108 NOW, IF YOU'RE DETERMINED NOT TO GET -- EXCUSE ME. 485 00:22:22,141 --> 00:22:23,710 I'M -- I'M SORRY. I'LL BE RIGHT BACK. 486 00:22:28,481 --> 00:22:31,518 CLAY, I TOLD YOU ABOUT THIS. 487 00:22:31,551 --> 00:22:34,821 THIS WHAT? IT'S A CHAPEL. 488 00:22:34,854 --> 00:22:36,556 YOU CAN USE A CHAPEL FOR ANY NUMBER OF THINGS. 489 00:22:36,589 --> 00:22:41,561 FOR EXAMPLE, IF THEY DON'T GET MARRIED PRETTY SOON, 490 00:22:41,594 --> 00:22:44,431 Y'ALL CAN CONGREGATE THERE FOR MY FUNERAL. 491 00:22:44,464 --> 00:22:46,065 ALL RIGHT, THAT'S ENOUGH. 492 00:22:47,133 --> 00:22:50,570 FRITZ, BRENDA LOOKED UPSET. 493 00:22:50,603 --> 00:22:54,774 DID SHE? I'LL SEE. 494 00:22:54,807 --> 00:22:57,777 [ LAUGHS ] 495 00:22:57,810 --> 00:23:00,980 "HAPPILY EVER AFTER RESORT AND CASINO." 496 00:23:02,048 --> 00:23:04,116 TALK ABOUT BAD ODDS. 497 00:23:04,150 --> 00:23:05,051 [ SILVERWARE CLINKS ] 498 00:23:05,084 --> 00:23:07,186 [ LAUGHS ] 499 00:23:07,219 --> 00:23:10,623 IF I HEAR ONE MORE MENTION OF WEDDINGS OR CHAPELS, 500 00:23:10,657 --> 00:23:12,459 I SWEAR I'M GOING TO KILL SOMEONE. 501 00:23:12,492 --> 00:23:14,861 HE'S JUST EXCITED. THAT'S ALL. 502 00:23:14,894 --> 00:23:17,497 YOU DON'T UNDERSTAND MY DADDY. 503 00:23:17,530 --> 00:23:20,032 WHEN HE WANTS SOMETHING, HE WILL NOT STOP UNTIL HE GETS IT. 504 00:23:20,066 --> 00:23:22,602 TRUST ME ON THIS. SO, IT RUNS IN THE FAMILY THEN. 505 00:23:22,635 --> 00:23:25,104 HA HA. 506 00:23:25,137 --> 00:23:26,739 HERE'S WHAT I DON'T GET. 507 00:23:26,773 --> 00:23:29,208 YOU ARE SO TOUGH AT WORK, AND HERE, YOU COME HOME. 508 00:23:29,241 --> 00:23:30,710 YOU'RE SITTING AT YOUR OWN DINING-ROOM TABLE. 509 00:23:30,743 --> 00:23:32,712 YOUR FATHER PUSHES YOU AROUND A LITTLE BIT. 510 00:23:32,745 --> 00:23:35,782 AND INSTEAD OF SAYING, "DON'T DO THAT TO ME," 511 00:23:35,815 --> 00:23:39,218 YOU COME HIDE IN THE KITCHEN. 512 00:23:39,251 --> 00:23:41,187 Provenza: OH, NO, NO. YOU'LL -- YOU'LL LIKE THIS. 513 00:23:41,220 --> 00:23:43,022 WAIT A MINUTE. 514 00:23:43,055 --> 00:23:44,724 THAT'S WHY WE CAN'T FIND HER ADDRESS. 515 00:23:44,757 --> 00:23:45,758 WHAT? 516 00:23:45,792 --> 00:23:48,127 SHE LEARNED TO HIDE. 517 00:23:50,229 --> 00:23:51,964 Provenza: SHE SAID, "WELL, WHAT ARE THOSE NAMES?" 518 00:23:51,998 --> 00:23:55,635 AND HE SAID, "WELL, THOSE ARE PROVENZA'S EX-WIVES." 519 00:23:55,668 --> 00:23:59,105 [ DIALING ] 520 00:24:00,740 --> 00:24:02,208 LIEUTENANT FLYNN... 521 00:24:02,241 --> 00:24:03,910 I'M SO SORRY TO BOTHER YOU THIS LATE. 522 00:24:03,943 --> 00:24:05,578 YOU KNOW THAT EMERGENCY ROOM 523 00:24:05,612 --> 00:24:07,880 WHERE RACHEL HUGHES WENT FOR HER CONCUSSION? 524 00:24:07,914 --> 00:24:10,617 I WANT YOU TO CHECK FOR DOMESTIC-VIOLENCE SHELTERS 525 00:24:10,650 --> 00:24:12,485 IN THE AREA. 526 00:24:12,519 --> 00:24:15,187 SEE IF THERE'S ONE THAT THE HOSPITAL RECOMME-- 527 00:24:17,557 --> 00:24:18,691 [ SIGHS ] 528 00:24:18,725 --> 00:24:20,159 I'M PARTICULARLY INTERESTED 529 00:24:20,192 --> 00:24:21,828 IN ANY WITH A DONNA WORKING ON-SITE. 530 00:24:21,861 --> 00:24:23,596 OKAY, THANK YOU. 531 00:24:23,630 --> 00:24:25,064 [ CELLPHONE BEEPS ] 532 00:24:30,169 --> 00:24:33,806 THIS IS WHAT RACHEL LOOKED LIKE THE FIRST NIGHT SHE ARRIVED. 533 00:24:33,840 --> 00:24:36,175 RYAN DID THAT TO HER FOR BUYING A BRASS LAMP 534 00:24:36,208 --> 00:24:39,812 WHEN HE WAS HOPING FOR NEW HEADSHOTS. 535 00:24:39,846 --> 00:24:41,648 WELL, AS HARD AS IT IS TO BELIEVE, 536 00:24:41,681 --> 00:24:43,249 SHE LOOKS EVEN WORSE NOW. 537 00:24:43,282 --> 00:24:45,084 I COULD TELL HE WASN'T GONNA CHANGE. 538 00:24:45,117 --> 00:24:46,653 YOU MET HIM? 539 00:24:46,686 --> 00:24:48,120 SOMEHOW HE FOUND OUT THAT SHE'D COME HERE. 540 00:24:48,154 --> 00:24:50,056 AND ONE NIGHT, HE STOPPED ME IN THE PARKING LOT 541 00:24:50,089 --> 00:24:52,525 AND WAVED LIKE WE'D MET. 542 00:24:52,559 --> 00:24:54,694 WELL, HE SEEMED -- YOU KNOW, HE'S VERY CHARMING. 543 00:24:54,727 --> 00:24:56,228 AND HE WAS IN MY FACE 544 00:24:56,262 --> 00:24:58,030 BEFORE I REALIZED THAT HE WAS THREATENING ME. 545 00:24:58,064 --> 00:25:00,066 THANK GOD WE HAVE A GUARD POSTED NEARBY. 546 00:25:00,099 --> 00:25:02,201 WAIT, WAIT. YOU SAID HE THREATENED YOU? HE THREATENED YOU HOW? 547 00:25:02,234 --> 00:25:05,638 I HAD INSISTED THAT RACHEL GET HER OWN PLACE 548 00:25:05,672 --> 00:25:07,206 AND NOT GIVE THE ADDRESS TO ANYONE. 549 00:25:07,239 --> 00:25:10,209 SHE FOLLOWED MY ADVICE, WHICH MADE RYAN FURIOUS. 550 00:25:10,242 --> 00:25:12,078 THAT'S WHY SHE HAD A P.O. BOX. 551 00:25:12,111 --> 00:25:13,746 RIGHT. 552 00:25:13,780 --> 00:25:15,181 THAT'S ONE OF THE FIRST THINGS THEY LEARN, 553 00:25:15,214 --> 00:25:17,617 THE WOMEN WHO COME HERE -- TO DEFEND THEIR PRIVACY. 554 00:25:17,650 --> 00:25:20,587 AND RACHEL PARTICIPATED IN OUR VOLUNTEER PROGRAMS. 555 00:25:20,620 --> 00:25:22,689 WE ALWAYS NEED VOLUNTEERS. 556 00:25:22,722 --> 00:25:24,557 WE'VE GOT MORE WOMEN THAN WE CAN EVER ACCOMMODATE. 557 00:25:24,591 --> 00:25:26,058 WELL, I KNOW YOU DON'T USUALLY GIVE OUT 558 00:25:26,092 --> 00:25:28,928 THIS KIND OF INFORMATION, BUT RACHEL DOESN'T NEED YOU 559 00:25:28,961 --> 00:25:30,563 TO KEEP HER ADDRESS A SECRET ANYMORE, 560 00:25:30,597 --> 00:25:32,131 AND WE COULD REALLY USE IT. 561 00:25:32,164 --> 00:25:36,569 ACTUALLY, SHE GAVE ME A SPARE KEY TO HER APARTMENT. 562 00:25:36,603 --> 00:25:38,938 I'LL TAKE YOU THERE MYSELF. 563 00:25:42,742 --> 00:25:44,711 Brenda: OH. 564 00:25:44,744 --> 00:25:46,979 [ SIGHS ] 565 00:25:47,013 --> 00:25:50,850 SO, IF RYAN DIDN'T BREAK THE DOOR DOWN, 566 00:25:50,883 --> 00:25:52,785 HOW DID HE GET IN? 567 00:25:52,819 --> 00:25:54,621 RACHEL'S KEYS WERE MISSING FROM THE CRIME SCENE. 568 00:25:54,654 --> 00:25:58,290 SO HE JUST UNLOCKED THE DOOR AND WALKED IN. 569 00:25:58,324 --> 00:26:01,694 BUT IF RACHEL WAS KEEPING HER NEW ADDRESS A SECRET, 570 00:26:01,728 --> 00:26:03,295 HOW DID HE KNOW TO COME HERE? 571 00:26:07,099 --> 00:26:08,735 DID RACHEL HAVE SOMETHING RYAN WANTED? 572 00:26:08,768 --> 00:26:09,936 NOT THAT I KNOW OF. 573 00:26:09,969 --> 00:26:14,240 CHIEF... BLOOD ON THE BASE. 574 00:26:14,273 --> 00:26:16,843 HOW DID WE END UP AT ANOTHER CRIME SCENE? 575 00:26:16,876 --> 00:26:19,946 MAYBE RYAN BEAT UP RACHEL HERE 576 00:26:19,979 --> 00:26:22,281 AND DROVE HER BACK TO THE STUDIO AND THEN BEAT HER AGAIN. 577 00:26:22,314 --> 00:26:23,950 WITH AN INTERRUPTION FOR A HAIRCUT? 578 00:26:23,983 --> 00:26:26,719 OKAY, MAYBE AFTER THE HAIRCUT, 579 00:26:26,753 --> 00:26:29,956 HE FOLLOWS HER HOME, KILLS HER HERE. 580 00:26:29,989 --> 00:26:32,859 AND DROVE HER BACK TO THE STUDIO PAST SECURITY? 581 00:26:32,892 --> 00:26:34,193 DRAGGING RACHEL'S BODY 582 00:26:34,226 --> 00:26:36,228 FROM THE MAKEUP TRAILER TO THE JOCKEY BOX? 583 00:26:36,262 --> 00:26:38,898 OKAY, DANIELS, WHY DON'T YOU JUST FIGURE IT OUT? 584 00:26:38,931 --> 00:26:42,902 SO, HE KILLS RACHEL, MAYBE TO GET THE KEYS. 585 00:26:42,935 --> 00:26:45,237 BUT HOW DID HE KNOW WHAT DOOR THEY'D OPEN? 586 00:26:47,239 --> 00:26:49,842 LOOK AT THIS. FLYNN, HERE, HERE. 587 00:26:49,876 --> 00:26:50,977 READ THIS WITH ME HERE. 588 00:26:51,010 --> 00:26:52,011 UH, YOU DO THE HIGHLIGHTED PARTS. 589 00:26:52,044 --> 00:26:53,379 I'LL DO THE DOCTOR. 590 00:26:53,412 --> 00:26:54,714 WHAT? I'M GONNA DO THE BROAD'S ROLE? 591 00:26:54,747 --> 00:26:56,248 YEAH. 592 00:26:56,282 --> 00:26:57,984 "HE'S DYING, MA'AM. WE'VE DONE ALL WE CAN." 593 00:26:58,017 --> 00:26:59,752 "YOU'VE GOT TO DO SOMETHING, DOC. 594 00:26:59,786 --> 00:27:02,388 PLEASE, ANYTHING. BE MY HERO." 595 00:27:02,421 --> 00:27:03,890 "BE MY HERO." 596 00:27:03,923 --> 00:27:06,392 GENTLEMEN, THE CELLPHONE. PLEASE. 597 00:27:06,425 --> 00:27:08,094 OKAY, I'LL CHECK THE BEDROOM, CHIEF. 598 00:27:08,127 --> 00:27:10,763 STRANDS OF BLOND HAIR. 599 00:27:10,797 --> 00:27:14,066 BLOND HAIR? RACHEL WASN'T A BLONDE. 600 00:27:14,100 --> 00:27:16,669 MAYBE THE BLOOD ISN'T HERS, EITHER. 601 00:27:16,703 --> 00:27:20,372 DID, UH -- DID RACHEL HAVE A ROOMMATE? 602 00:27:20,406 --> 00:27:21,908 OH, MY GOD. 603 00:27:21,941 --> 00:27:24,010 WHAT IS IT? 604 00:27:24,043 --> 00:27:26,979 RACHEL CALLED ME LAST WEEK AND ASKED IF WE HAD ROOM AVAILABLE 605 00:27:27,013 --> 00:27:28,147 FOR SOMEONE SHE'D JUST MET. 606 00:27:28,180 --> 00:27:29,716 WE DIDN'T. 607 00:27:29,749 --> 00:27:31,417 BUT YOU SAID RACHEL VOLUNTEERS SOMETIMES. 608 00:27:31,450 --> 00:27:33,052 SHE MAY HAVE TAKEN SOMEONE IN. 609 00:27:34,887 --> 00:27:37,156 THANK YOU. OH, FOR HEAVEN SAKES. 610 00:27:37,189 --> 00:27:38,457 THIS ONE ISN'T LIKE MINE. 611 00:27:38,490 --> 00:27:39,726 CHIEF, I GOT IT. 612 00:27:39,759 --> 00:27:40,793 OH, THANK YOU. 613 00:27:40,827 --> 00:27:42,294 [ CELLPHONE BEEPING ] 614 00:27:42,328 --> 00:27:44,330 I NEED RACHEL'S SCHEDULE FOR THE NIGHT BEFORE LAST. 615 00:27:44,363 --> 00:27:47,199 PLEASE. 616 00:27:47,233 --> 00:27:50,803 RYAN -- HAIRCUT, 8:00. 617 00:27:50,837 --> 00:27:52,872 SO, MAYBE HE WASN'T LYING. 618 00:27:52,905 --> 00:27:55,875 [ Sighing ] OH. 619 00:27:55,908 --> 00:27:59,245 SO, RYAN HUGHES KILLS HIS WIFE, 620 00:27:59,278 --> 00:28:01,948 SOMEHOW FINDS THIS ADDRESS, AND THEN COMES HERE. 621 00:28:01,981 --> 00:28:03,215 Flynn: FIGHTS WITH SOMEONE ELSE, 622 00:28:03,249 --> 00:28:05,451 DOESN'T GET A SCRATCH ON HIM EITHER TIME? 623 00:28:05,484 --> 00:28:07,219 BUT WHO DOES HE FIGHT WITH? 624 00:28:09,155 --> 00:28:11,390 I THINK WE NEED TO START LOOKING FOR ANOTHER VICTIM. 625 00:28:23,302 --> 00:28:24,971 [ KNOCK ON DOOR ] 626 00:28:25,004 --> 00:28:27,006 KIM REYNOLDS? OH, YEAH. 627 00:28:27,039 --> 00:28:28,741 I'M DEPUTY CHIEF BRENDA LEIGH JOHNSON, 628 00:28:28,775 --> 00:28:29,942 AND THIS IS SERGEANT GABRIEL. 629 00:28:29,976 --> 00:28:31,010 HI. YEAH. 630 00:28:31,043 --> 00:28:32,745 I, UH, SAW YOU YESTERDAY, 631 00:28:32,779 --> 00:28:35,247 BUT I HAD ALREADY SPOKEN TO THAT CUTE DETECTIVE SANCHEZ. 632 00:28:35,281 --> 00:28:36,949 I WAS HOPING THAT YOU COULD TELL ME 633 00:28:36,983 --> 00:28:38,450 IF RACHEL HUGHES HAD A ROOMMATE. 634 00:28:38,484 --> 00:28:40,352 OH, UM, I WOULDN'T KNOW REALLY. 635 00:28:40,386 --> 00:28:42,955 UH, SHE AND I WEREN'T THAT CLOSE. 636 00:28:42,989 --> 00:28:44,791 DID YOU GUYS NOT GET ALONG OR SOMETHING? 637 00:28:44,824 --> 00:28:46,125 NO. 638 00:28:46,158 --> 00:28:48,761 I MEAN, HER WHOLE RELATIONSHIP WITH RYAN 639 00:28:48,795 --> 00:28:49,996 JUST DROVE ME CRAZY. 640 00:28:50,029 --> 00:28:52,198 AND, HONESTLY, IT WAS ALL SHE TALKED ABOUT. 641 00:28:52,231 --> 00:28:54,066 I -- I DON'T KNOW. 642 00:28:54,100 --> 00:28:56,969 MAYBE I SHOULD HAVE PAID MORE ATTENTION. 643 00:28:57,003 --> 00:28:58,971 DID RACHEL TELL YOU THAT SHE HAD MOVED? 644 00:28:59,005 --> 00:29:01,140 YEAH, YEAH. 645 00:29:01,173 --> 00:29:04,176 DID SHE TELL YOU WHERE SHE MOVED? 646 00:29:04,210 --> 00:29:06,012 NO, NO, NO. 647 00:29:06,045 --> 00:29:08,915 THAT WAS LIKE SOME KIND OF, LIKE, "RULE" OR SOMETHING. 648 00:29:08,948 --> 00:29:11,050 LIKE, NOBODY COULD KNOW WHERE SHE LIVED. 649 00:29:11,083 --> 00:29:13,219 YOU KNOW WHAT, THOUGH? 650 00:29:13,252 --> 00:29:15,121 UM, YOU GUYS SHOULD REALLY TALK TO LINDSAY. 651 00:29:15,154 --> 00:29:16,488 SHE KNEW RACHEL WAY BETTER THAN ME. 652 00:29:16,522 --> 00:29:17,957 IS THIS LINDSAY? 653 00:29:17,990 --> 00:29:20,392 YEAH. SHE'S OUR NEW HAIR STYLIST. 654 00:29:20,426 --> 00:29:23,129 WELL, THANK YOU. THANK YOU SO MUCH. SURE. 655 00:29:23,162 --> 00:29:24,530 YOU WERE VERY HELPFUL. 656 00:29:24,563 --> 00:29:26,165 OH, I TRY. 657 00:29:26,198 --> 00:29:28,367 YOU KNOW, ACTUALLY, IF YOU, UM... 658 00:29:28,400 --> 00:29:31,303 IF YOU THINK OF ANYTHING ELSE, YOU GIVE ME A CALL. 659 00:29:31,337 --> 00:29:32,338 OH, OKAY, I WILL. 660 00:29:32,371 --> 00:29:33,405 ALL RIGHT, THANKS. 661 00:29:33,439 --> 00:29:35,107 OKAY. 662 00:29:39,946 --> 00:29:41,948 PARDON ME. LINDSAY? 663 00:29:41,981 --> 00:29:44,016 I'M DEPUTY CHIEF BRENDA LEIGH JOHNSON. 664 00:29:44,050 --> 00:29:46,953 I UNDERSTAND THAT YOU WERE FRIENDS WITH RACHEL HUGHES. 665 00:29:46,986 --> 00:29:49,488 OH, UH, YEAH. 666 00:29:49,521 --> 00:29:54,493 I SUBBED FOR RACHEL WHEN SHE WAS IN THE HOSPITAL. 667 00:29:54,526 --> 00:29:57,229 DID YOU SPEND A LOT OF TIME WITH RACHEL LATELY? 668 00:29:57,263 --> 00:30:01,200 NOT REALLY. HER HOURS WERE SO EXTREME. 669 00:30:01,233 --> 00:30:02,534 FUNNY, I... 670 00:30:02,568 --> 00:30:04,904 I SO WANTED TO BE THE HEAD 671 00:30:04,937 --> 00:30:07,073 OF THE HAIR DEPARTMENT SOMEWHERE. 672 00:30:07,106 --> 00:30:09,541 WISH IT WASN'T HERE. 673 00:30:09,575 --> 00:30:14,280 LINDSAY, DO YOU ALWAYS DISPLAY YOUR COSMETOLOGY LICENSE? 674 00:30:14,313 --> 00:30:16,448 WE'RE REQUIRED TO POST IT WHERE WE WORK. 675 00:30:16,482 --> 00:30:18,050 STATE LAW. 676 00:30:18,084 --> 00:30:19,118 THANK YOU. 677 00:30:19,151 --> 00:30:20,853 Tao: YOU WERE RIGHT, CHIEF. 678 00:30:20,887 --> 00:30:23,923 RACHEL'S COSMETOLOGY LICENSE HAS HER NEW ADDRESS ON IT. 679 00:30:23,956 --> 00:30:25,557 AND THE CARD STOCK IT WAS PRINTED ON 680 00:30:25,591 --> 00:30:29,996 MATCHES THE SAME BIT WE FOUND ON HER MIRROR AT THE CRIME SCENE. 681 00:30:30,029 --> 00:30:33,132 YEAH, SHE HAD THAT LICENSE OUT FOR THE WHOLE WORLD TO SEE. 682 00:30:33,165 --> 00:30:35,968 YEAH, BUT LINDSAY TOLD US SHE TAPED UP THE BOTTOM HALF OF IT 683 00:30:36,002 --> 00:30:37,003 IN ORDER TO HIDE HER ADDRESS. 684 00:30:37,036 --> 00:30:38,504 AND SOMEONE RIPPED IT DOWN. 685 00:30:38,537 --> 00:30:41,007 OKAY, SO, WE'VE GOT TWO CRIME SCENES, TWO VICTIMS, 686 00:30:41,040 --> 00:30:44,110 AND A SUSPECT WHO FOUGHT BOTH WITHOUT ONE DEFENSIVE WOUND. 687 00:30:44,143 --> 00:30:45,912 WELL, MAYBE 'CAUSE HE WAS WEARING THESE. 688 00:30:45,945 --> 00:30:47,379 SAP GLOVES. 689 00:30:47,413 --> 00:30:49,281 WE HAD THEM ON THE STREETS BACK IN THE '80s. 690 00:30:49,315 --> 00:30:50,983 THEY'LL LEAVE THE SAME SQUARE MARKS 691 00:30:51,017 --> 00:30:52,218 WE FOUND ON RACHEL'S FACE. 692 00:30:52,251 --> 00:30:55,154 I KNEW THOSE WELTS LOOKED FAMILIAR. 693 00:30:57,223 --> 00:30:58,557 EMBEDDED STEEL. 694 00:30:58,590 --> 00:31:00,326 PROTECTS YOUR FISTS. 695 00:31:00,359 --> 00:31:03,329 YEAH, WELL, THAT EXPLAINS PRETTY BOY'S SILK KNUCKLES. 696 00:31:03,362 --> 00:31:05,464 ALL RIGHT, LIEUTENANT FLYNN, 697 00:31:05,497 --> 00:31:07,033 LET'S SEE IF WE CAN TRACK DOWN THE COMPANIES 698 00:31:07,066 --> 00:31:08,067 THAT MAKE THESE GLOVES. 699 00:31:08,100 --> 00:31:09,501 MAYBE WE'LL GET LUCKY, 700 00:31:09,535 --> 00:31:11,270 AND ONE OF THEM WILL HAVE AN ORDER FOR A RYAN HUGHES. 701 00:31:11,303 --> 00:31:12,538 YOU GOT IT, CHIEF. 702 00:31:12,571 --> 00:31:13,539 THANK YOU. 703 00:31:16,208 --> 00:31:17,643 WHAT THE HELL IS HE READING? 704 00:31:17,676 --> 00:31:19,111 Buzz: A MOVIE SCRIPT. 705 00:31:19,145 --> 00:31:20,913 HIS ATTORNEY BROUGHT IT IN FOR HIM. 706 00:31:20,947 --> 00:31:23,015 HE'S SUPPOSED TO START REHEARSALS FOR IT TOMORROW. 707 00:31:23,049 --> 00:31:26,285 CHIEF JOHNSON, I HAVE SOMETHING UNUSUAL 708 00:31:26,318 --> 00:31:28,054 TO SUGGEST TO YOU. 709 00:31:28,087 --> 00:31:30,222 UM, GIVEN THAT THE SUSPECT HAS LAWYERED UP 710 00:31:30,256 --> 00:31:33,259 AND THE CIRCUMSTANTIAL EVIDENCE AGAINST HIM IS SO STRONG, 711 00:31:33,292 --> 00:31:36,528 I THINK THAT WE SHOULD ARREST MR. HUGHES FOR MURDER RIGHT NOW 712 00:31:36,562 --> 00:31:39,065 AND HAND HIM OVER TO THE D.A. 713 00:31:39,098 --> 00:31:40,967 WITHOUT A CONFESSION? 714 00:31:41,000 --> 00:31:43,069 WHY? 715 00:31:43,102 --> 00:31:45,604 BECAUSE OF WHAT RAMOS MIGHT WRITE IN THE TIMES? NO, NO, NO. 716 00:31:45,637 --> 00:31:49,275 FROM THE OUTSIDE, THIS CRIME LOOKS ALL KIND OF SHOWBIZ-Y. 717 00:31:49,308 --> 00:31:51,610 BUT THE SECOND -- THE SECOND WE MAKE AN ARREST, 718 00:31:51,643 --> 00:31:54,246 THE MURDER BECOMES A DOMESTIC DISPUTE 719 00:31:54,280 --> 00:31:56,682 BETWEEN A HAIR STYLIST AND A WANNABE ACTOR, AND... 720 00:31:56,715 --> 00:31:58,184 [ CHUCKLES ] 721 00:31:58,217 --> 00:32:00,286 ...THAT'S NOT NEWS IN LOS ANGELES. 722 00:32:00,319 --> 00:32:02,454 Pope: LET ME GIVE YOU THE WHOLE PICTURE HERE. 723 00:32:02,488 --> 00:32:05,424 RICARDO RAMOS IS WRITING A TWO-PART ARTICLE, AS WE SPEAK, 724 00:32:05,457 --> 00:32:07,059 ON PRIORITY HOMICIDE. 725 00:32:07,093 --> 00:32:10,629 NOW, I HAVE DONE EVERYTHING I CAN TO KILL THIS ARTICLE 726 00:32:10,662 --> 00:32:14,066 ON THE BASIS THAT IT'S ONE-SIDED, UNFAIR, 727 00:32:14,100 --> 00:32:16,068 AND BAD FOR THE CITY. 728 00:32:16,102 --> 00:32:18,004 ANYWAY, I FAILED. 729 00:32:18,037 --> 00:32:20,139 THE ARTICLE WILL COME. IT WILL BE TERRIBLE. 730 00:32:20,172 --> 00:32:21,673 LET ME TALK TO RAMOS. 731 00:32:21,707 --> 00:32:23,375 I DON'T THINK THAT WOULD BE -- NO. 732 00:32:23,409 --> 00:32:26,045 ABSOLUTELY NOT. 733 00:32:26,078 --> 00:32:28,480 THEN EXPLAIN TO HIM THAT THERE IS ANOTHER CRIME SCENE 734 00:32:28,514 --> 00:32:31,350 ASSOCIATED WITH THIS SO-CALLED HOLLYWOOD VICTIM 735 00:32:31,383 --> 00:32:34,753 AND THAT IF I GIVE UP TODAY DUE TO UNWARRANTED MEDIA PRESSURE, 736 00:32:34,786 --> 00:32:37,356 THEN I'LL BE SHORT A DEAD BODY WHEN WE GO TO TRIAL. 737 00:32:37,389 --> 00:32:39,291 OR TELL HIM THAT -- 738 00:32:42,294 --> 00:32:43,695 FOR HEAVEN'S SAKES. 739 00:32:46,098 --> 00:32:50,069 YOU KNOW, I CAN'T LET RAMOS DICTATE HOW I DO MY JOB. 740 00:32:52,738 --> 00:32:55,274 [ DOOR CLOSES ] 741 00:32:55,307 --> 00:32:57,409 SHE JUST DOESN'T GET IT, DOES SHE? 742 00:32:57,443 --> 00:32:59,545 SHE DOESN'T WANT TO GET IT. 743 00:33:03,215 --> 00:33:05,251 HELLO. 744 00:33:05,284 --> 00:33:07,453 I'M DEPUTY CHIEF BRENDA LEIGH JOHNSON. 745 00:33:07,486 --> 00:33:10,122 DAN FRYE. I REPRESENT MR. HUGHES. 746 00:33:10,156 --> 00:33:11,690 AND I'VE TALKED TO MY CLIENT, 747 00:33:11,723 --> 00:33:14,093 AND I'D LIKE YOU TO EXPLAIN WHY HE'S STILL BEING HELD 748 00:33:14,126 --> 00:33:15,427 WITHOUT ANY CHARGES BEING FILED. 749 00:33:15,461 --> 00:33:17,429 WELL, MAYBE THERE WON'T BE ANY, 750 00:33:17,463 --> 00:33:20,332 IF I CAN GET A FEW THINGS EXPLAINED. LIKE WHAT? 751 00:33:20,366 --> 00:33:23,369 WELL, YOUR CLIENT CLAIMED THAT HE DIDN'T KNOW DONNA TAFT, 752 00:33:23,402 --> 00:33:25,204 FROM THE SUPPORT CENTER FOR DOMESTIC VIOLENCE, 753 00:33:25,237 --> 00:33:27,706 WHEN, IN FACT, HE THREATENED DONNA 754 00:33:27,739 --> 00:33:29,208 WHEN SHE WOULD NOT TELL HIM WHERE HIS WIFE -- 755 00:33:29,241 --> 00:33:31,143 UNRELATED, NO EVIDENTIARY VALUE. 756 00:33:31,177 --> 00:33:34,146 NEXT QUESTION. 757 00:33:34,180 --> 00:33:36,815 WHAT ABOUT THESE? LOOK FAMILIAR? 758 00:33:36,848 --> 00:33:38,350 DON'T ANSWER THAT. 759 00:33:41,253 --> 00:33:42,588 WHO WAS LIVING WITH RACHEL? 760 00:33:45,357 --> 00:33:48,694 MR..."FRYE," 761 00:33:48,727 --> 00:33:51,430 IF I LEAVE HERE WITHOUT A BELIEVABLE RESPONSE, 762 00:33:51,463 --> 00:33:53,499 I AM GONNA ARREST YOUR CLIENT FOR MURDER. 763 00:33:53,532 --> 00:33:57,436 AND GUILTY OR NOT, THIS MOVIE THAT STARTS REHEARSING TOMORROW 764 00:33:57,469 --> 00:33:59,338 WILL HAVE TO FIND SOMEONE ELSE TO PLAY THE PART. 765 00:33:59,371 --> 00:34:03,142 OR WITH A LITTLE COOPERATION, THE SHOW CAN GO ON. 766 00:34:03,175 --> 00:34:05,377 IT'S YOUR CHOICE. 767 00:34:07,379 --> 00:34:10,782 You can tell her that you didn't know where Rachel was living. 768 00:34:13,819 --> 00:34:15,221 I DON'T KNOW WHERE RACHEL WAS LIVING 769 00:34:15,254 --> 00:34:17,356 OR WHO WAS LIVING WITH HER. 770 00:34:17,389 --> 00:34:18,757 I DIDN'T THREATEN DONNA. 771 00:34:18,790 --> 00:34:20,459 WE HAD A DISAGREEMENT 772 00:34:20,492 --> 00:34:22,461 ABOUT WHAT SHE WAS SAYING TO MY WIFE, THAT'S ALL. 773 00:34:22,494 --> 00:34:24,630 ANOTHER DISAGREEMENT THAT YOU CONVENIENTLY FORGOT TO TELL ME. 774 00:34:24,663 --> 00:34:26,332 SO YOU LIED TO ME AGAIN. 775 00:34:26,365 --> 00:34:29,501 I LOVED MY WIFE. SHE WAS MY WORLD. 776 00:34:29,535 --> 00:34:31,270 SO, THEN WHY WON'T YOU HELP ME? 777 00:34:31,303 --> 00:34:33,272 'CAUSE YOU KEEP TREATING ME LIKE I'M A CRIMINAL! 778 00:34:33,305 --> 00:34:34,306 RYAN, IT'S OKAY. 779 00:34:34,340 --> 00:34:35,774 YOU LOVED RACHEL SO MUCH? 780 00:34:35,807 --> 00:34:38,177 THEN WHAT EXACTLY ARE YOU DOING RIGHT NOW 781 00:34:38,210 --> 00:34:39,645 THAT COULD POSSIBLY BE MORE IMPORTANT 782 00:34:39,678 --> 00:34:40,746 THAN HELPING ME FIND HER MURDERER? 783 00:34:40,779 --> 00:34:42,648 I AM OUT HERE TRYING TO WORK. 784 00:34:42,681 --> 00:34:44,383 I-I AM STUDYING MY PART, 785 00:34:44,416 --> 00:34:47,153 HOPING TO GOD THAT I GET OUT OF HERE IN TIME TO PLAY IT. 786 00:34:47,186 --> 00:34:49,521 MORE SPECIFICALLY, I AM HIGHLIGHTING MY LINES, 787 00:34:49,555 --> 00:34:51,423 WHICH IS WHAT ALL ACTORS DO WHEN THEY FIRST GET THEIR SCRIPT. 788 00:34:51,457 --> 00:34:53,225 RYAN, IT'S OKAY. 789 00:34:53,259 --> 00:34:55,261 LOOK, UH, NO MORE QUESTIONS ABOUT THIS HOMICIDE. 790 00:34:55,294 --> 00:34:56,328 YOU WANT TO MAKE AN ARREST? 791 00:35:09,208 --> 00:35:11,843 NOW WHAT? 792 00:35:15,181 --> 00:35:17,316 LIEUTENANT... 793 00:35:17,349 --> 00:35:19,751 THOSE SCRIPT PAGES THAT WE FOUND AT RACHEL'S APARTMENT -- 794 00:35:19,785 --> 00:35:20,819 WHERE ARE THEY? 795 00:35:20,852 --> 00:35:21,853 GOT THEM RIGHT HERE. OKAY. 796 00:35:21,887 --> 00:35:23,522 HERE YOU GO. 797 00:35:23,555 --> 00:35:28,694 WHO WOULD PLAY THIS ROLE WHERE THE WORDS ARE ALL YELLOW? 798 00:35:34,633 --> 00:35:35,834 HELLO. 799 00:35:35,867 --> 00:35:38,237 CALLIE RIVERS? 800 00:35:38,270 --> 00:35:39,871 I'M DEPUTY CHIEF BRENDA LEIGH JOHNSON 801 00:35:39,905 --> 00:35:41,407 OF THE L.A.P.D. 802 00:35:41,440 --> 00:35:42,741 YES. 803 00:35:42,774 --> 00:35:46,445 SORRY FOR MY APPEARANCE. SLEPT IN TODAY. 804 00:35:46,478 --> 00:35:49,848 I UNDERSTAND YOU RECENTLY GUEST-STARRED ON "TRAUMA UNIT." 805 00:35:49,881 --> 00:35:52,284 I DID, YES. 806 00:35:52,318 --> 00:35:54,586 THE EPISODE HASN'T AIRED YET, BUT YES. 807 00:35:54,620 --> 00:35:56,188 WHY? 808 00:35:56,222 --> 00:35:57,923 WELL, I WAS HOPING THAT YOU'D BE ABLE TO 809 00:35:57,956 --> 00:36:00,326 ANSWER A FEW QUESTIONS ABOUT RACHEL HUGHES. 810 00:36:00,359 --> 00:36:01,560 SHE WAS A HAIRDRESSER -- 811 00:36:01,593 --> 00:36:03,962 YES, I-I HEARD ABOUT WHAT HAPPENED TO HER. 812 00:36:03,995 --> 00:36:06,198 SO SORRY. 813 00:36:06,232 --> 00:36:09,935 UNFORTUNATELY, I DIDN'T KNOW HER THAT WELL, SO... 814 00:36:09,968 --> 00:36:12,538 YOU DIDN'T? 815 00:36:12,571 --> 00:36:15,907 BECAUSE WE FOUND SOME OF YOUR THINGS AT HER APARTMENT. 816 00:36:15,941 --> 00:36:19,311 OH. THAT. 817 00:36:19,345 --> 00:36:23,649 UH, W-WELL, I-I DID STAY WITH RACHEL VERY BRIEFLY, 818 00:36:23,682 --> 00:36:25,317 BUT SHE WAS NEVER THERE. 819 00:36:25,351 --> 00:36:27,286 SHE WORKED, LIKE, 16 HOURS A DAY ON THAT SHOW, SO... 820 00:36:27,319 --> 00:36:28,787 DO YOU MIND IF WE COME IN? 821 00:36:28,820 --> 00:36:32,658 UH, W-WELL... 822 00:36:32,691 --> 00:36:35,227 UH, UH... 823 00:36:35,261 --> 00:36:37,729 WELL, I-IT'S A MESS RIGHT NOW. 824 00:36:39,431 --> 00:36:41,367 I UNDERSTAND. 825 00:36:44,970 --> 00:36:47,573 WHAT DO YOU WANT TO KNOW? 826 00:36:55,647 --> 00:36:57,916 WELL, THERE'S A LOT, ACTUALLY. 827 00:36:59,618 --> 00:37:01,920 LIKE WHY WERE YOU STAYING WITH RACHEL? 828 00:37:01,953 --> 00:37:06,325 SHE -- SHE SAID SHE WAS AFRAID OF HER HUSBAND 829 00:37:06,358 --> 00:37:08,360 AND SHE WANTED SOME COMPANY. 830 00:37:08,394 --> 00:37:10,729 IT MADE HER FEEL SAFE. 831 00:37:10,762 --> 00:37:15,334 SO, SHE MUST HAVE TOLD YOU THAT HER HUSBAND BEAT HER. 832 00:37:15,367 --> 00:37:17,669 YEAH, A LITTLE BIT, YEAH. 833 00:37:17,703 --> 00:37:21,407 DID SHE ALSO EXPLAIN TO YOU HOW SHE GOT AWAY FROM RYAN? 834 00:37:21,440 --> 00:37:24,543 HOW SHE JUST WALKED OUT AND LEFT HIM? 835 00:37:40,892 --> 00:37:43,295 NO! [ SCREAMING ] 836 00:37:43,329 --> 00:37:46,598 [ GASPS ] HEY! 837 00:37:46,632 --> 00:37:48,066 LET HER GO! PLEASE, NO! 838 00:37:48,099 --> 00:37:50,569 YOU LET HER GO NOW! 839 00:37:50,602 --> 00:37:51,903 I'LL BREAK HER NECK, I SWEAR! 840 00:37:51,937 --> 00:37:53,071 DO YOU HEAR ME?! 841 00:37:53,104 --> 00:37:55,374 BACK OFF! BACK OFF! I MEAN IT! 842 00:37:55,407 --> 00:37:56,542 BACK OFF! 843 00:37:56,575 --> 00:37:58,710 I'LL KILL HER! 844 00:37:58,744 --> 00:38:00,446 I MEAN IT. I WILL KILL HER. 845 00:38:00,479 --> 00:38:01,780 I'LL BREAK HER NECK, I SWEAR. 846 00:38:01,813 --> 00:38:03,715 DO YOU HEAR ME? 847 00:38:03,749 --> 00:38:05,317 LET HER GO NOW! 848 00:38:05,351 --> 00:38:06,918 NOW! 849 00:38:06,952 --> 00:38:10,021 OKAY, OKAY. 850 00:38:10,055 --> 00:38:12,090 NO, PLEASE. PLEASE DON'T HURT HIM. 851 00:38:12,123 --> 00:38:15,427 HE DIDN'T MEAN TO KILL HER. SHUT UP, YOU STUPID BITCH! 852 00:38:15,461 --> 00:38:16,962 YOU STOP THAT! 853 00:38:16,995 --> 00:38:18,330 SHUT UP! SHUT UP! 854 00:38:22,734 --> 00:38:23,869 EASY! 855 00:38:29,941 --> 00:38:31,510 WHOEVER YOU ARE, 856 00:38:31,543 --> 00:38:34,480 YOU ARE UNDER ARREST FOR THE MURDER OF RACHEL HUGHES. 857 00:38:42,421 --> 00:38:44,456 Pope: CONSIDERING THE CIRCUMSTANCES, 858 00:38:44,490 --> 00:38:47,459 YOUR LAWYER REQUESTED THAT WE OFFER YOU AN EXPLANATION 859 00:38:47,493 --> 00:38:52,030 OF WHAT HAPPENED TO YOUR WIFE AND PERHAPS OFFER AN APOLOGY. 860 00:38:52,063 --> 00:38:53,632 FIRST, LET'S START WITH THE MURDER. 861 00:38:53,665 --> 00:38:56,768 YOUR WIFE, HAVING BEEN PHYSICALLY ABUSED HERSELF, 862 00:38:56,802 --> 00:38:59,971 RECOGNIZED SIMILAR INJURIES IN CALLIE RIVERS, 863 00:39:00,005 --> 00:39:03,041 A GUEST STAR ON THE APTLY NAMED "TRAUMA UNIT." 864 00:39:03,074 --> 00:39:04,776 RACHEL THEN CONVINCED CALLIE 865 00:39:04,810 --> 00:39:07,012 TO RUN AWAY FROM HER ABUSIVE BOYFRIEND, MARK, 866 00:39:07,045 --> 00:39:09,014 JUST LIKE SHE HAD RUN AWAY FROM YOU. 867 00:39:09,047 --> 00:39:12,150 LOOKING FOR CALLIE, MARK THREATENED YOUR WIFE, 868 00:39:12,183 --> 00:39:14,853 VERY MUCH LIKE YOU CONFRONTED DONNA. 869 00:39:14,886 --> 00:39:18,023 WHEN RACHEL STOOD UP FOR CALLIE, 870 00:39:18,056 --> 00:39:21,827 REFUSING TO TELL MARK WHERE SHE WAS, HE BEAT HER TO DEATH. 871 00:39:23,495 --> 00:39:26,765 RACHEL WAS MURDERED PROTECTING SOMEBODY ELSE? 872 00:39:28,467 --> 00:39:30,936 YEAH, SHE WAS. 873 00:39:30,969 --> 00:39:33,171 AND NOW TO FINISH UP HERE, 874 00:39:33,204 --> 00:39:34,940 ON BEHALF OF THE ENTIRE L.A.P.D., 875 00:39:34,973 --> 00:39:41,146 ALLOW ME TO SAY HOW SORRY I AM THAT YOU LIED TO US SO MUCH 876 00:39:41,179 --> 00:39:43,715 AND THAT YOU KNOCKED YOUR WIFE AROUND TO SUCH AN EXTENT 877 00:39:43,749 --> 00:39:46,618 THAT WE CONSIDERED YOU A SUSPECT IN HER MURDER. 878 00:39:48,920 --> 00:39:50,656 THAT'S YOUR APOLOGY? 879 00:39:50,689 --> 00:39:51,690 MM-HMM. 880 00:39:51,723 --> 00:39:53,425 [ SCOFFS ] 881 00:39:55,827 --> 00:39:58,897 YOU PEOPLE HAVE NO IDEA WHAT I'M GOING THROUGH, DO YOU? 882 00:40:01,099 --> 00:40:02,801 EXCUSE ME. 883 00:40:06,905 --> 00:40:09,941 [ DOOR CLOSES ] 884 00:40:09,975 --> 00:40:11,176 [ SIGHS ] 885 00:40:11,209 --> 00:40:12,878 I'D STILL LIKE TO ARREST HIM. 886 00:40:14,913 --> 00:40:18,149 ODDS ARE ONE DAY... WE WILL. 887 00:40:23,522 --> 00:40:25,724 Fritz: WILLIE RAY? HMM? 888 00:40:25,757 --> 00:40:27,158 DON'T FORGET YOUR SHAMPOOS. 889 00:40:27,192 --> 00:40:29,461 OH, THANK YOU, HONEY. 890 00:40:29,495 --> 00:40:31,029 JUST WHEN I WAS WONDERING 891 00:40:31,062 --> 00:40:34,099 WHAT WOULD MAKE SHOWERING IN THAT RV ANY WORSE. 892 00:40:34,132 --> 00:40:37,469 THERE'S NOTHING WRONG WITH THE SHOWER IN THAT RV. 893 00:40:37,503 --> 00:40:38,470 DADDY... 894 00:40:40,839 --> 00:40:42,841 ...I JUST WANT TO SAY THAT FRITZ AND I ARE GONNA GET MARRIED 895 00:40:42,874 --> 00:40:46,612 WHEN WE'RE READY AND NOT ONE MINUTE BEFORE. 896 00:40:46,645 --> 00:40:49,515 IT'S -- IT'S OUR BUSINESS, 897 00:40:49,548 --> 00:40:52,217 AND I WON'T BE RUSHED INTO SETTING A DATE OR A PLACE 898 00:40:52,250 --> 00:40:53,752 BY ANYONE. 899 00:40:53,785 --> 00:40:56,254 I'M NOT TRYING TO RUSH YOU INTO ANYTHING. 900 00:40:56,287 --> 00:40:57,989 YOU'VE BEEN ENGAGED OVER A YEAR. 901 00:40:58,023 --> 00:41:00,726 WE COULDN'T RUSH YOU NOW EVEN IF WE WANTED TO. 902 00:41:00,759 --> 00:41:02,928 JUST SO I KNOW IT'S BEEN SAID, 903 00:41:02,961 --> 00:41:06,765 I WANT TO TELL YOU BOTH -- BUT ESPECIALLY YOU, DADDY -- 904 00:41:06,798 --> 00:41:09,701 I'M GONNA GET MARRIED WHEN I WANT 905 00:41:09,735 --> 00:41:11,269 AND THE WAY I WANT TO. 906 00:41:11,302 --> 00:41:13,839 AND THE NEXT TIME WE TALK ABOUT MY WEDDING, 907 00:41:13,872 --> 00:41:15,841 IT HAD BETTER BE BECAUSE I BROUGHT IT UP. 908 00:41:25,817 --> 00:41:29,521 WELL, SO MUCH FOR FREEDOM OF SPEECH. 909 00:41:29,555 --> 00:41:31,657 AM I STILL ALLOWED TO TAKE Y'ALL TO DINNER? 910 00:41:33,659 --> 00:41:35,093 YES. THAT WOULD BE VERY NICE. 911 00:41:35,126 --> 00:41:36,194 GOOD. 912 00:41:36,227 --> 00:41:37,929 WELL, GO GET DRESSED 913 00:41:37,963 --> 00:41:40,265 AND TRY TO TREAT THE WAITER BETTER THAN YOU DO ME. 914 00:42:08,026 --> 00:42:09,695 THAT WAS INSPIRING 915 00:42:09,728 --> 00:42:11,096 THE WAY YOU STOOD UP TO YOUR FATHER JUST NOW. 916 00:42:11,129 --> 00:42:12,831 [ CHUCKLES ] 917 00:42:12,864 --> 00:42:14,299 YOU REALLY THINK SO? 918 00:42:14,332 --> 00:42:16,635 SOMETIMES THE ONLY WAY TO DEAL WITH A CONTROL FREAK 919 00:42:16,668 --> 00:42:17,769 IS TO LAY DOWN THE LAW. 920 00:42:17,803 --> 00:42:19,170 I TOTALLY AGREE. 921 00:42:19,204 --> 00:42:20,972 WHICH IS WHY I'M SAYING I WANT TO BE MARRIED 922 00:42:21,006 --> 00:42:23,308 BY THE END OF JANUARY OR FEBRUARY OF NEXT YEAR 923 00:42:23,341 --> 00:42:24,776 AT THE LATEST. 924 00:42:24,810 --> 00:42:26,812 AND THE NEXT TIME WE TALK ABOUT IT, 925 00:42:26,845 --> 00:42:28,580 YOU BETTER HAVE A DATE IN MIND. 68152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.