All language subtitles for The Closer S04E07 Sudden Death 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 x264-NTb_track4_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĆ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,090 --> 00:00:25,359
[ DOG BARKING ]
2
00:00:25,393 --> 00:00:25,693
[ ENGINE TURNS OVER ]
3
00:00:28,529 --> 00:00:30,431
[ ENGINE REVVING ]
4
00:00:47,781 --> 00:00:49,250
[ GUNSHOTS ]
5
00:00:49,283 --> 00:00:51,119
[ ENGINE SHUTS OFF ]
6
00:00:51,152 --> 00:00:52,320
[ GUNSHOTS ]
7
00:00:54,622 --> 00:00:56,790
[ DOG BARKING ]
8
00:00:59,560 --> 00:01:01,662
[ PANTING ]
9
00:01:03,831 --> 00:01:07,301
HELP ME!
SOMEBODY, HELP!
10
00:01:07,335 --> 00:01:09,303
L.A.P.D.!
ARE YOU HIT?!
11
00:01:09,337 --> 00:01:11,772
NO, NO, NO! IT'S MY FRIEND!
HE'S OVER THERE.
12
00:01:11,805 --> 00:01:13,407
COME WITH ME!
COME WITH ME!
13
00:01:14,475 --> 00:01:17,311
[ DOG BARKING ]
14
00:01:17,345 --> 00:01:20,614
OSCAR!
OSCAR, DO NOT MOVE!
15
00:01:20,648 --> 00:01:23,817
OSCAR, YOU STUPID SON
OF A BITCH. WHAT DID YOU DO?
16
00:01:23,851 --> 00:01:25,386
CAN'T GET UP, JULIO.
CAN'T GET UP.
17
00:01:25,419 --> 00:01:26,320
[ GRUNTING ]
18
00:01:26,354 --> 00:01:28,589
JULIO, AM I DYING?
19
00:01:28,622 --> 00:01:30,358
NO!
20
00:01:30,391 --> 00:01:31,725
HE'S OKAY, RIGHT?
21
00:01:31,759 --> 00:01:33,494
[ GRUNTING ]
22
00:01:33,527 --> 00:01:35,663
[ GASPS, PANTS ]
23
00:01:35,696 --> 00:01:38,332
[ CELLPHONE DIALS ]
24
00:01:38,366 --> 00:01:40,168
IT'S GONNA BE OKAY,
OSCAR.
25
00:01:40,201 --> 00:01:42,836
TAO.
TAO, THIS IS SANCHEZ.
26
00:01:42,870 --> 00:01:45,173
LOOK, I NEED YOU TO SEND UNITS
TO FIRST AND INDIANA.
27
00:01:45,206 --> 00:01:47,208
MY BROTHER'S BEEN SHOT.
28
00:01:47,241 --> 00:01:48,809
IT'S GONNA BE OKAY, OSCAR.
29
00:01:48,842 --> 00:01:51,412
[ SIREN WAILING ]
30
00:01:55,383 --> 00:01:56,917
JULIO, IT HURTS.
31
00:01:56,950 --> 00:02:00,588
WE'RE OVER HERE!
COME HERE!
32
00:02:00,621 --> 00:02:02,156
HEY! COME HERE!
WHAT THE HELL?!
33
00:02:02,190 --> 00:02:04,225
COME HERE! YOU GOT TO
PUT PRESSURE HERE AND HERE!
34
00:02:04,258 --> 00:02:05,893
YOU'RE GONNA STOP
THE BLEEDING, OKAY?
35
00:02:05,926 --> 00:02:07,761
JULIO, DON'T LEAVE ME!
DON'T LEAVE ME!
36
00:02:07,795 --> 00:02:10,198
BE RIGHT BACK, OSCAR.
I'LL BE RIGHT BACK.
37
00:02:10,231 --> 00:02:11,365
OSCAR,
IT'S GONNA BE OKAY.
38
00:02:11,399 --> 00:02:12,700
I GOT YOU.
39
00:02:12,733 --> 00:02:15,236
HEY! HEY! HEY!
40
00:02:15,269 --> 00:02:16,837
WHAT THE HELL'S THE MATTER
WITH YOU?!
41
00:02:16,870 --> 00:02:18,772
MY BROTHER'S BLEEDING TO DEATH
OVER HERE!
42
00:02:18,806 --> 00:02:21,909
HEY, I'M A COP!
I'M A COP!
43
00:02:21,942 --> 00:02:24,412
WHOA, WHOA, WHOA, WHOA.
HOLD ON.
44
00:02:24,445 --> 00:02:27,515
SORRY. GOT TO BE CAREFUL
IN THIS NEIGHBORHOOD.
45
00:02:27,548 --> 00:02:30,418
CAN'T HELP ANYBODY
IF WE GET SHOT AT, TOO.
46
00:02:30,451 --> 00:02:32,920
[ SIREN WAILING ]
47
00:02:32,953 --> 00:02:35,956
[ TIRES SCREECH ]
48
00:02:35,989 --> 00:02:37,825
1, 2, 3.
49
00:02:38,892 --> 00:02:41,695
WHAT'S YOUR NAME?
50
00:02:41,729 --> 00:02:43,197
ELENA.
ELENA CONTRERAS.
51
00:02:43,231 --> 00:02:44,965
OKAY, ELENA,
DID YOU SEE WHAT HAPPENED?
52
00:02:44,998 --> 00:02:46,967
WE WERE JUST WALKING ALONG,
AND I SAW A CAR DRIVE AWAY.
53
00:02:47,000 --> 00:02:48,636
WHAT COLOR?
WHAT KIND?
54
00:02:48,669 --> 00:02:50,438
WHAT?
BLUE, I THINK.
55
00:02:50,471 --> 00:02:52,240
ELENA, LOOK AT ME,
LOOK AT ME!
56
00:02:52,273 --> 00:02:54,408
[ CAMERA SHUTTER CLICKING ]
57
00:02:54,442 --> 00:02:57,311
COME HERE.
58
00:02:57,345 --> 00:02:59,480
GRAB -- GRAB CASINGS ON THE CURB
AND ON THE GRASS.
59
00:02:59,513 --> 00:03:00,714
THEY LOOK
LIKE .40-CALIBER.
60
00:03:00,748 --> 00:03:02,283
I WANT FIELD INTERVIEWS.
61
00:03:02,316 --> 00:03:03,917
YOU HIT EVERY DOOR --
EVERY SINGLE, ONE, OKAY?
62
00:03:03,951 --> 00:03:05,719
YOU SEE THAT GIRL RIGHT THERE?
SHE'S A WITNESS.
63
00:03:05,753 --> 00:03:07,888
NOW, YOU MAKE SURE THAT SHE
MAKES IT DOWN TO PARKER CENTER.
64
00:03:07,921 --> 00:03:08,889
YOU GOT IT?
65
00:03:08,922 --> 00:03:10,558
SHE MAKES IT DOWN THERE,
66
00:03:10,591 --> 00:03:12,326
OR I'M GONNA
COME FIND YOU, NELSON!
67
00:03:12,360 --> 00:03:14,562
[ SIREN WAILING ]
68
00:03:19,600 --> 00:03:22,270
Woman: DR. DAVIS,
TELEPHONE, PLEASE.
69
00:03:22,303 --> 00:03:24,372
DR. DAVIS, TELEPHONE, PLEASE.
70
00:03:24,405 --> 00:03:25,606
[ SIREN WAILING ]
71
00:03:29,610 --> 00:03:33,447
DAVID? DAVID.
ANY NEWS?
72
00:03:33,481 --> 00:03:35,449
UM...
73
00:03:35,483 --> 00:03:36,750
OSCAR DIDN'T MAKE IT.
74
00:03:36,784 --> 00:03:40,454
HOW'S DETECTIVE SANCHEZ?
75
00:03:40,488 --> 00:03:42,690
JULIO --
I-I MEAN JULIO.
I DON'T KNOW.
76
00:03:42,723 --> 00:03:44,892
HE'S STILL IN THE E.R.
WITH THE BODY.
77
00:03:44,925 --> 00:03:46,294
THERE'S NO BUDGET RESTRICTION
ON THIS --
78
00:03:46,327 --> 00:03:47,895
NO LIMIT ON MANPOWER.
79
00:03:47,928 --> 00:03:50,531
IF THIS IS AN ATTACK ON
AN L.A.P.D. OFFICER'S FAMILY,
80
00:03:50,564 --> 00:03:51,432
WE HAVE
NO GREATER PRIORITY.
81
00:03:51,465 --> 00:03:52,900
OKAY, I UNDERSTAND.
82
00:03:52,933 --> 00:03:54,635
WELL, I CAN CHECK IN
WITH OUR FBI TASK FORCES --
83
00:03:54,668 --> 00:03:55,769
GUNS, GANGS, DRUGS --
84
00:03:55,803 --> 00:03:57,371
YOU KNOW,
SEE IF THEY HEAR ANYTHING.
85
00:03:57,405 --> 00:03:58,906
THAT'S GREAT.
GOOD IDEA. THANK YOU.
86
00:03:58,939 --> 00:04:01,041
COORDINATE
WITH COMMANDER TAYLOR.
87
00:04:01,074 --> 00:04:02,643
HE'S READY TO GO.
LET'S GET THIS DONE.
OKAY.
88
00:04:02,676 --> 00:04:04,645
CHIEF?
YES?
89
00:04:04,678 --> 00:04:06,447
WE GOT TO HUNT DOWN
WHOEVER DID THIS --
90
00:04:06,480 --> 00:04:08,248
HUNT THEM DOWN.
91
00:04:10,918 --> 00:04:13,387
WOW!
A LOT OF PEOPLE!
92
00:04:13,421 --> 00:04:14,755
HEY, EVERYBODY.
93
00:04:14,788 --> 00:04:16,023
LIEUTENANT PROVENZA,
EVEN YOU'RE HERE.
94
00:04:16,056 --> 00:04:18,025
THANK YOU
FOR COMING DOWN.
95
00:04:18,058 --> 00:04:21,862
ANYTHING YOU NEED, YOU, UH,
YOU KNOW, JUST LET US KNOW.
96
00:04:21,895 --> 00:04:24,732
ARE YOU HUNGRY, SIR?
DID EVERYBODY GET SOME PIZZA?
97
00:04:24,765 --> 00:04:26,900
UH, DID YOU GUYS
GET SOME PIZZA?
98
00:04:26,934 --> 00:04:28,402
BECAUSE I ORDERED
PLENTY OF PIZZA.
99
00:04:28,436 --> 00:04:30,738
SO, PLEASE, MAKE SURE
THAT YOU GET SOME, SIR.
100
00:04:30,771 --> 00:04:32,473
I WILL.
101
00:04:33,607 --> 00:04:34,742
TAO.
102
00:04:34,775 --> 00:04:36,043
HEY, I'M REALLY SORRY
103
00:04:36,076 --> 00:04:37,745
ABOUT SCREWING UP
YOUR DAY OFF.
104
00:04:38,779 --> 00:04:39,913
IT'S OKAY.
105
00:04:39,947 --> 00:04:41,682
WE WANT TO BE HERE
FOR YOU.
106
00:04:41,715 --> 00:04:43,317
THANK YOU, KATHY.
107
00:04:43,351 --> 00:04:44,918
CHIEF, I'M REALLY GLAD
THAT YOU'RE HERE.
108
00:04:44,952 --> 00:04:46,820
I'M SO SORRY
ABOUT THIS, JULIO.
109
00:04:46,854 --> 00:04:49,923
YEAH, WELL, WE WERE
KIND OF EXPECTING IT.
110
00:04:49,957 --> 00:04:52,426
I MEAN, I WARNED HIM
A MILLION TIMES TO BE CAREFUL.
111
00:04:52,460 --> 00:04:55,863
PROBABLY LOOKED AT THE WRONG
PERSON IN THE WRONG PLACE.
112
00:04:57,798 --> 00:04:59,833
UM...
113
00:04:59,867 --> 00:05:01,869
IS THERE ANYONE
THAT YOU'D LIKE US TO CALL
114
00:05:01,902 --> 00:05:03,437
ANYONE
FROM YOUR FAMILY, OR...
115
00:05:03,471 --> 00:05:04,772
NO.
EVERYBODY'S AT WORK.
116
00:05:04,805 --> 00:05:06,874
AND THERE'S NOTHING
THEY CAN DO NOW.
117
00:05:06,907 --> 00:05:09,677
CALL THEM LATER.
118
00:05:09,710 --> 00:05:11,512
OKAY, SO, ARE YOU READY
TO TAKE MY STATEMENT?
119
00:05:11,545 --> 00:05:12,913
I MEAN,
I AM A WITNESS, CHIEF.
120
00:05:12,946 --> 00:05:14,415
[ LAUGHS ]
121
00:05:14,448 --> 00:05:16,917
I MEAN, I-I FINALLY
GET TO BE THE WITNESS
122
00:05:16,950 --> 00:05:18,519
WHO DIDN'T SEE ANYTHING.
123
00:05:18,552 --> 00:05:19,987
WE CAN DO THIS LATER,
DETECTIVE.
124
00:05:20,020 --> 00:05:21,589
NO, NO, EVERY HOUR
THAT PASSES,
125
00:05:21,622 --> 00:05:23,457
OUR CHANCES OF CATCHING
THE SHOOTER GO DOWN.
126
00:05:23,491 --> 00:05:25,993
[ Voice breaking ] SO, UH,
C-CAN WE DO THIS NOW? OKAY?
127
00:05:27,728 --> 00:05:30,631
OKAY, THE VICTIM'S NAME --
OSCAR SANCHEZ -- 19.
128
00:05:30,664 --> 00:05:34,602
BORN -- 7-21-89.
LIVED AT 345 DENTON.
129
00:05:34,635 --> 00:05:35,936
HE WAS THE YOUNGEST
OF 7 SIBLINGS.
130
00:05:35,969 --> 00:05:37,838
SERGEANT, DO YOU
WANT TO WRITE THIS DOWN
131
00:05:37,871 --> 00:05:39,106
OR DO YOU WANT ME TO?
132
00:05:39,139 --> 00:05:42,042
OKAY,
OSCAR WAS NOT IN A GANG.
133
00:05:42,075 --> 00:05:43,644
BUT IN OUR NEIGHBORHOOD,
134
00:05:43,677 --> 00:05:45,813
IF YOU HANG OUT IN THE STREET
FOR EVEN TWO MINUTES,
135
00:05:45,846 --> 00:05:46,980
PEOPLE THINK THAT YOU ARE.
136
00:05:47,014 --> 00:05:50,618
AND I TOLD HIM,
"WATCH OUT."
137
00:05:50,651 --> 00:05:52,853
HE WAS GOING TO COLLEGE
IN THE FALL.
138
00:05:52,886 --> 00:05:55,856
AND HE WAS A SMART KID --
I-I MEAN, BOOK SMART.
139
00:05:55,889 --> 00:05:57,725
ARE YOU SURE THERE'S NOBODY
WE CAN CALL FOR YOU --
140
00:05:57,758 --> 00:05:59,126
YOUR -- YOUR FATHER
OR YOUR MOTHER OR --
141
00:05:59,159 --> 00:06:01,161
NO, NO, NO,
I-I-I'LL DO IT LATER.
142
00:06:01,194 --> 00:06:03,564
DETECTIVE.
THANK YOU.
143
00:06:03,597 --> 00:06:05,866
LISTEN, THERE WASN'T MUCH
OF A CRIME SCENE.
144
00:06:05,899 --> 00:06:07,535
I HEARD SHOTS.
I TOOK OFF RUNNING.
145
00:06:07,568 --> 00:06:08,836
I FOUND OSCAR.
146
00:06:08,869 --> 00:06:10,904
HE WAS SHOT FOUR TIMES.
I COUNTED SIX CASINGS.
147
00:06:10,938 --> 00:06:13,907
OH, AND THERE WAS A NAME --
ELENA CONTRERAS.
148
00:06:13,941 --> 00:06:17,411
SHE WAS A WITNESS.
SHE HAD MY BROTHER'S HAT.
149
00:06:17,445 --> 00:06:20,848
I TRIED TO USE IT
TO STOP THE BLEEDING,
150
00:06:20,881 --> 00:06:23,884
BUT I GUESS I DIDN'T DO
A VERY GOOD JOB, HUH, CHIEF?
151
00:06:23,917 --> 00:06:26,687
WOULD YOU LIKE TO BOOK THIS
INTO EVIDENCE?
152
00:06:28,756 --> 00:06:31,158
OH, ALL RIGHT.
ALL RIGHT.
153
00:06:34,628 --> 00:06:36,063
Okay.
154
00:06:36,096 --> 00:06:37,130
DO YOU GOT THAT?
155
00:06:37,164 --> 00:06:39,733
YEAH.
OKAY.
156
00:06:39,767 --> 00:06:42,836
NOW, JULIO, YOU HAVE
SHOWN INCREDIBLE PRESENCE
OF MIND THROUGH ALL THIS.
157
00:06:42,870 --> 00:06:44,805
CHIEF, I STARTED CALLING
MY GANG CONTACTS.
158
00:06:44,838 --> 00:06:48,141
OKAY, HOLD ON.
JUST ONE SECOND.
159
00:06:48,175 --> 00:06:50,611
NOW, I WANT YOU
TO DO ME A FAVOR
160
00:06:50,644 --> 00:06:53,681
AND LET US CONCENTRATE
ON THIS INVESTIGATION
161
00:06:53,714 --> 00:06:55,649
WHILE YOU TAKE --
CHIEF,
BUT YOU COULD USE MY HELP.
162
00:06:55,683 --> 00:06:57,518
RIGHT NOW, THOUGH, YOUR FAMILY
NEEDS YOU MORE THAN I DO.
163
00:06:57,551 --> 00:06:59,487
CHIEF, I GOT TO GET BACK
TO PARKER CENTER.
164
00:06:59,520 --> 00:07:00,988
I GOT TO INTERVIEW
THE WITNESS.
165
00:07:01,021 --> 00:07:02,856
OKAY, I WILL HANDLE THAT
PERSONALLY. I PROMISE.
166
00:07:05,192 --> 00:07:07,127
I WANT YOU TO TAKE
SOME TIME OFF NOW --
167
00:07:07,160 --> 00:07:08,929
ALL YOU NEED.
168
00:07:08,962 --> 00:07:13,100
AND AN L.A.P.D. COUNSELOR
SHOULD...
169
00:07:13,133 --> 00:07:14,602
GIVE YOU A HAND.
170
00:07:14,635 --> 00:07:17,070
NOW...
171
00:07:17,104 --> 00:07:19,673
IF YOU NEED US FOR ANYTHING --
ANYTHING AT ALL --
172
00:07:19,707 --> 00:07:20,974
YOU GIVE US A CALL, OKAY?
173
00:07:22,976 --> 00:07:25,513
OKAY.
174
00:07:28,582 --> 00:07:31,151
OKAY.
175
00:07:43,263 --> 00:07:44,665
Kathy made a roast pork.
176
00:07:44,698 --> 00:07:46,099
You want to come over
for dinner?
177
00:07:46,133 --> 00:07:47,935
OH, I-I'LL CALL YOU.
178
00:07:47,968 --> 00:07:48,969
YEAH.
179
00:07:49,002 --> 00:07:51,004
I'm so sorry.
180
00:07:56,276 --> 00:07:59,813
I'M SORRY, DETECTIVE.
181
00:07:59,847 --> 00:08:01,081
THANK YOU, SIR.
182
00:08:01,114 --> 00:08:02,082
WE'LL GET HIM.
183
00:08:15,195 --> 00:08:17,731
ELENA...
184
00:08:17,765 --> 00:08:20,801
THERE MUST BE SOMETHING THAT
YOU REMEMBER ABOUT THE SHOOTING.
185
00:08:22,636 --> 00:08:24,237
NO.
186
00:08:25,939 --> 00:08:29,643
WE WERE -- WE WERE WALKING
TO HIS BROTHER'S HOUSE.
187
00:08:29,677 --> 00:08:31,612
OSCAR WAS SAYING SOMETHING
188
00:08:31,645 --> 00:08:34,715
ABOUT HOW HE WANTED ME
TO MEET HIS OLDER BROTHER.
189
00:08:36,083 --> 00:08:38,151
AND THEN I DON'T KNOW.
190
00:08:38,185 --> 00:08:40,754
SO, YOU AND OSCAR
WERE FRIENDS?
191
00:08:40,788 --> 00:08:42,189
OSCAR WAS MY BOYFRIEND.
192
00:08:44,057 --> 00:08:45,693
H-HOW LONG
HAD YOU BEEN DATING?
193
00:08:45,726 --> 00:08:47,828
THREE WEEKS.
ALMOST A MONTH.
194
00:08:47,861 --> 00:08:50,598
SO,
YOU WEREN'T THAT CLOSE.
195
00:08:50,631 --> 00:08:51,599
WE WERE!
196
00:08:52,365 --> 00:08:53,934
HE WAS GOOD TO ME.
197
00:08:53,967 --> 00:08:56,303
ELENA, IF YOU WERE REALLY CLOSE
TO OSCAR --
198
00:08:56,336 --> 00:08:59,673
IF YOU REALLY CARED ABOUT HIM,
YOU'D STOP HOLDING BACK.
199
00:09:01,975 --> 00:09:03,110
LOOK, I NEED YOUR HELP.
200
00:09:03,143 --> 00:09:05,112
OSCAR'S FAMILY
NEEDS YOUR HELP.
201
00:09:05,145 --> 00:09:08,281
I KNOW THAT YOU'RE AFRAID,
BUT, PLEASE, HELP ME.
202
00:09:08,315 --> 00:09:11,885
P-PLEASE,
JUST TELL ME WHAT HAPPENED.
203
00:09:11,919 --> 00:09:13,120
PLEASE.
204
00:09:13,153 --> 00:09:15,989
[ SIGHS ]
205
00:09:19,860 --> 00:09:22,963
WE WERE WALKING.
206
00:09:22,996 --> 00:09:28,902
AND, UH, ALL OF A SUDDEN,
OSCAR PUSHED ME DOWN.
207
00:09:28,936 --> 00:09:30,370
WHEN I LOOKED UP,
208
00:09:30,403 --> 00:09:33,006
I SAW THIS BLACK GUY
LEAN OUT OF THE CAR
209
00:09:33,040 --> 00:09:33,907
AND START SHOOTING.
210
00:09:33,941 --> 00:09:35,142
THE SHOOTER WAS BLACK?
211
00:09:35,175 --> 00:09:36,744
YES.
212
00:09:36,777 --> 00:09:38,679
I SAW THE SIDE OF HIS FACE
AND HIS ARM.
213
00:09:38,712 --> 00:09:41,915
DO YOU REMEMBER WHAT CAR
HE WAS DRIVING OR WHAT COLOR?
214
00:09:41,949 --> 00:09:44,251
I DON'T KNOW.
I WAS SCARED.
215
00:09:44,284 --> 00:09:47,054
I HEARD THE SHOTS.
I SAW OSCAR FALL.
216
00:09:47,087 --> 00:09:49,356
I DON'T KNOW. I JUST REMEMBER
HIS ARM AND THE GUN.
217
00:09:49,389 --> 00:09:52,059
DID OSCAR EVER MENTION
THAT ANYONE WAS ANGRY WITH HIM,
218
00:09:52,092 --> 00:09:53,794
OR HAD ANYONE
EVER TRIED TO HURT HIM?
219
00:09:53,827 --> 00:09:55,696
I DON'T KNOW
WHY THEY SHOT HIM!
220
00:09:55,729 --> 00:09:58,331
I TRIED TO HELP HIM!
I REALLY DID TRY!
221
00:09:58,365 --> 00:10:00,267
I JUST DIDN'T KNOW
WHAT TO DO!
222
00:10:00,300 --> 00:10:01,635
OKAY.
223
00:10:01,669 --> 00:10:03,270
I'M SORRY.
224
00:10:03,303 --> 00:10:05,072
THAT'S ENOUGH FOR TODAY.
225
00:10:05,105 --> 00:10:07,808
I'M SORRY.
226
00:10:07,841 --> 00:10:09,109
OKAY, THANK YOU, ELENA.
227
00:10:11,011 --> 00:10:13,714
CHIEF,
WHAT ARE YOU DOING?
228
00:10:13,747 --> 00:10:16,049
WHY ARE YOU
LETTING HER GO?
Buzz: I WAS GONNA TELL YOU,
BUT HE WOULDN'T LET ME.
229
00:10:16,083 --> 00:10:18,385
HE PULLED THE WIRE
OUT OF THE MICROPHONE.
YOU LET HIM
WATCH THE INTERVIEW?!
230
00:10:18,418 --> 00:10:20,854
NO, BUZZ DID NOT LET ME.
I MADE HIM.
231
00:10:20,888 --> 00:10:23,757
I TOLD YOU TO TAKE
SOME TIME OFF, DETECTIVE!
I DID.
232
00:10:23,791 --> 00:10:26,660
I MEANT DAYS --
NOT HOURS.
233
00:10:30,430 --> 00:10:32,933
DID YOU KNOW HE WAS HERE?
234
00:10:32,966 --> 00:10:34,101
UH, I DON'T THINK SO.
235
00:10:34,134 --> 00:10:35,335
CHIEF, WHY DID YOU
LET ELENA GO?
236
00:10:35,368 --> 00:10:37,070
SHE KNOWS MORE
THAN SHE'S TOLD YOU!
237
00:10:37,104 --> 00:10:39,039
SHE KNOWS MORE THAN SHE'S READY
TO TELL ME RIGHT NOW.
238
00:10:39,072 --> 00:10:41,842
I WILL TALK TO HER AGAIN
WHEN I HAVE A STRATEGY IN PLACE.
239
00:10:41,875 --> 00:10:43,944
WELL, THEN,
YOU NEED TO LET ME GO OUT
240
00:10:43,977 --> 00:10:45,913
AND CANVASS THE NEIGHBORHOOD
OR SOMETHING.
241
00:10:45,946 --> 00:10:48,782
DETECTIVE SANCHEZ, YOU ARE THE
VICTIM'S BROTHER AND A WITNESS.
242
00:10:48,816 --> 00:10:51,318
OSCAR'S MURDER MIGHT HAVE BEEN
AN ACT OF INTIMIDATION
243
00:10:51,351 --> 00:10:53,921
BY ONE OF THE GANGS
THAT YOU'VE INVESTIGATED.
244
00:10:53,954 --> 00:10:56,890
THIS ACTION COULD HAVE BEEN
TARGETED SPECIFICALLY AT YOU.
245
00:10:56,924 --> 00:10:58,125
WELL, THEN THEY MISSED IT.
246
00:10:58,158 --> 00:10:59,893
I SHOULD BE THE ONE
TO FIND THEM.
247
00:10:59,927 --> 00:11:02,262
WE KNOW HOW DIFFICULT
THIS IS FOR YOU,
248
00:11:02,295 --> 00:11:04,998
BUT YOU NEED TO STAY AWAY
FROM THIS CASE
249
00:11:05,032 --> 00:11:07,701
UNTIL I SAY OTHERWISE.
250
00:11:07,735 --> 00:11:09,336
OH, YOU THINK YOU KNOW
HOW TO FIND THIS GUY?
251
00:11:09,369 --> 00:11:11,071
I KNOW
HOW THESE GANGS OPERATE.
252
00:11:11,104 --> 00:11:12,439
I GREW UP THERE!
253
00:11:12,472 --> 00:11:14,975
I KNOW EVERYTHING
ABOUT THE NEIGHBORHOOD!
254
00:11:15,008 --> 00:11:16,143
EVERYTHING?
255
00:11:16,176 --> 00:11:17,444
WELL,
THEN WHY DIDN'T YOU TELL ME
256
00:11:17,477 --> 00:11:19,346
THAT OSCAR AND ELENA
WERE DATING, HUH?
257
00:11:19,379 --> 00:11:21,181
DID YOU KNOW THAT?
258
00:11:23,116 --> 00:11:25,719
IF YOU KNOW WHO SHOT OSCAR,
TELL ME.
259
00:11:25,753 --> 00:11:29,022
IF YOU DON'T,
YOU MUST --
260
00:11:29,056 --> 00:11:32,192
MUST LEAVE THIS INVESTIGATION
TO THOSE WHO CAN PURSUE IT
261
00:11:32,225 --> 00:11:33,727
WITH MORE OBJECTIVITY.
262
00:11:33,761 --> 00:11:35,896
JULIO...
263
00:11:35,929 --> 00:11:38,932
WE WILL FIND
WHO DID THIS.
264
00:11:38,966 --> 00:11:41,068
GO HOME.
265
00:11:42,535 --> 00:11:44,972
THAT'S A DIRECT ORDER,
DETECTIVE.
266
00:11:45,005 --> 00:11:47,040
FINE.
267
00:12:12,465 --> 00:12:16,469
YOU KNOW THAT ELENA LIED
TO YOU, RIGHT?
268
00:12:16,503 --> 00:12:18,138
YES, I DO.
269
00:12:18,171 --> 00:12:20,841
OKAY.
270
00:12:20,874 --> 00:12:22,442
GOOD LUCK, EVERYONE.
271
00:12:27,114 --> 00:12:29,082
SO...
272
00:12:29,116 --> 00:12:31,084
ELENA LIED TO US
ABOUT WHAT?
273
00:12:31,118 --> 00:12:33,053
I HAVE NO IDEA.
274
00:12:41,561 --> 00:12:43,030
[ SIGHS ]
275
00:12:51,271 --> 00:12:53,907
CHIEF, MAYBE WE CAN OPEN UP AN
ACCOUNT AT THE CREDIT UNION --
276
00:12:53,941 --> 00:12:56,176
SOME WAY FOR PEOPLE TO DONATE
MONEY TO SANCHEZ'S FAMILY,
277
00:12:56,209 --> 00:12:58,846
MAYBE EVEN A SCHOLARSHIP
IN OSCAR'S NAME -- SOMETHING.
278
00:12:58,879 --> 00:13:00,480
THANK YOU LIEUTENANT.
THAT'S VERY THOUGHTFUL.
279
00:13:00,513 --> 00:13:03,817
AH, THERE'S NOTHING MORE
UPLIFTING AFTER A FUNERAL
280
00:13:03,851 --> 00:13:05,218
THAN ROUNDING UP
EVEN MORE GANG MEMBERS
281
00:13:05,252 --> 00:13:07,220
WHO WILL TELL US NOTHING.
282
00:13:07,254 --> 00:13:09,890
HOW MANY
HAVE WE TALKED TO?
283
00:13:09,923 --> 00:13:12,525
117 IN 3 DAYS.
GEEZ.
284
00:13:12,559 --> 00:13:15,362
DETECTIVE ROSS,
ANYBODY COME FORWARD?
Ross: COME FORWARD?
285
00:13:15,395 --> 00:13:17,364
PEOPLE IN THAT NEIGHBORHOOD
DON'T EVER COME FORWARD, MA'AM.
286
00:13:17,397 --> 00:13:19,266
Flynn: AH, YOU CAN'T BLAME THEM.
THOSE GANGS.
287
00:13:19,299 --> 00:13:21,134
IF THEY THINK YOU TALKED TO
THE COPS, THEY'LL KILL YOUR DOG.
288
00:13:21,168 --> 00:13:22,836
IF THEY KNOW YOU TALKED
TO THE COPS, THEY'LL KILL YOU.
289
00:13:22,870 --> 00:13:25,005
INTIMIDATING LOCALS
IS ONE THING,
290
00:13:25,038 --> 00:13:27,107
BUT GOING AFTER A POLICE
OFFICER'S FAMILY --
THAT TAKES BALLS.
291
00:13:27,140 --> 00:13:29,276
IF THAT'S WHAT HAPPENED.
292
00:13:29,309 --> 00:13:32,880
ANYONE
OR ANYTHING INTERESTING
293
00:13:32,913 --> 00:13:34,915
FROM DETECTIVE SANCHEZ'S
OLD CASES?
294
00:13:34,948 --> 00:13:37,517
WELL, FORTUNATELY, MOST OF THEM
ARE DEAD OR IN JAIL.
295
00:13:37,550 --> 00:13:39,252
NOW, WE HAVE BEEN LOOKING
296
00:13:39,286 --> 00:13:42,055
AT THESE SIX BLACK GANG MEMBERS
WHO JUST GOT OUT OF PRISON.
297
00:13:42,089 --> 00:13:44,124
DON'T EVEN ASK
ABOUT THE CASINGS.
298
00:13:44,157 --> 00:13:47,427
THOUSANDS OF .40-CALIBER GUNS
IN OUR SYSTEM AND NOT ONE HIT --
299
00:13:47,460 --> 00:13:49,196
NOT EVEN CLOSE!
300
00:13:52,299 --> 00:13:54,401
FOR A MURDER THAT HAPPENED
IN BROAD DAYLIGHT
301
00:13:54,434 --> 00:13:57,104
IN FRONT OF A WITNESS, THERE
SURE ARE A LOT OF DEAD ENDS.
302
00:13:57,137 --> 00:13:59,306
YEAH, WELL, SANCHEZ DID SAY
ELENA WAS LYING TO US.
303
00:13:59,339 --> 00:14:00,874
Flynn: THEY ALL LIE --
SELF-PRESERVATION.
304
00:14:00,908 --> 00:14:02,409
THEY DON'T
WANT TO BE A SNITCH.
305
00:14:02,442 --> 00:14:04,044
OR MAYBE
SHE KNEW THE SHOOTER.
306
00:14:04,077 --> 00:14:05,879
MAYBE THE GUY ELENA
TOLD US ABOUT ISN'T BLACK.
307
00:14:05,913 --> 00:14:07,047
I DON'T KNOW.
MAYBE HE'S NOT EVEN IN A GANG.
308
00:14:07,080 --> 00:14:09,316
MAYBE,
BUT SHE SAID WHAT SHE SAID
309
00:14:09,349 --> 00:14:11,084
ON TAPE IN OUR INTERVIEW ROOM.
310
00:14:11,118 --> 00:14:12,652
SO, UNLESS WE FOLLOW UP
THOROUGHLY,
311
00:14:12,685 --> 00:14:15,455
IT'S GONNA COME BACK AND BITE US
WHEN WE GO TO COURT.
312
00:14:15,488 --> 00:14:18,291
DETECTIVE ROSS, WHEN YOU'RE DONE
WITH YOUR COFFEE,
313
00:14:18,325 --> 00:14:19,993
ROBBERY HOMICIDE COULD HELP US
314
00:14:20,027 --> 00:14:21,962
BY TURNING OVER EVERY STONE,
CRIP, AND BLOOD
315
00:14:21,995 --> 00:14:24,531
UNTIL THE GANGS IN THIS CITY
KNOW HOW SERIOUS WE ARE.
316
00:14:24,564 --> 00:14:27,100
EVEN THOUGH
IT'S NOT GETTING US ANYWHERE.
317
00:14:27,134 --> 00:14:29,269
WE'RE ALREADY NOWHERE,
SERGEANT.
318
00:14:29,302 --> 00:14:32,472
IT'S HARD TO IMAGINE
HOW THINGS CAN GET MUCH WORSE.
319
00:14:32,505 --> 00:14:36,109
I DON'T THINK YOU SHOULD HAVE
SAID THAT OUT LOUD, CHIEF.
320
00:14:37,544 --> 00:14:39,046
COULD SOMEONE
PLEASE CALL COMMANDER TAYLOR
321
00:14:39,079 --> 00:14:40,380
AND HAVE HIM COME DOWN HERE
RIGHT AWAY?
322
00:14:40,413 --> 00:14:42,882
RICARDO.
323
00:14:46,119 --> 00:14:50,523
Ramos: JUAN HERNANDEZ,
PEDRO GARZA, DAVID OLIVERA --
324
00:14:50,557 --> 00:14:51,959
THESE YOUNG MEN WERE MURDERED
325
00:14:51,992 --> 00:14:53,626
WITHIN 20 BLOCKS
OF OSCAR SANCHEZ,
326
00:14:53,660 --> 00:14:54,995
AND YET, NONE OF THEM
BEING HANDLED
327
00:14:55,028 --> 00:14:56,296
BY PRIORITY HOMICIDE
DIVISION.
328
00:14:56,329 --> 00:14:58,231
I'M CERTAIN
THAT ROBBERY HOMICIDE
329
00:14:58,265 --> 00:15:00,000
IS DOING
EVERYTHING WE WOULD.
330
00:15:00,033 --> 00:15:02,135
YES, BUT YOU HAVE FIVE OR SIX
DETECTIVES ON EVERY CASE,
331
00:15:02,169 --> 00:15:04,471
AND ROBBERY HOMICIDE AVERAGES,
WHAT, MAYBE ONE AND A HALF?
332
00:15:04,504 --> 00:15:06,239
SO, TO ME,
IT SEEMS LIKE THE ONLY WAY
333
00:15:06,273 --> 00:15:08,976
A MURDER CASE GETS TREATED
AS A PRIORITY BY THE L.A.P.D.
334
00:15:09,009 --> 00:15:11,144
IS IF YOU'RE RICH, WHITE,
OR RELATED TO A COP.
335
00:15:13,280 --> 00:15:15,949
CAN I READ THE ARTICLES
ABOUT THESE MURDERS?
336
00:15:15,983 --> 00:15:18,218
EXCUSE ME?
FRONT-PAGE ARTICLES THAT YOUR
PAPER WROTE ABOUT THESE BOYS?
337
00:15:18,251 --> 00:15:19,987
WELL, THAT'S STILL
A WORK IN PROGRESS.
338
00:15:20,020 --> 00:15:21,088
SO, THE ONLY WAY
THAT A MURDER GETS TREATED
339
00:15:21,121 --> 00:15:22,956
LIKE A PRIORITY
AT YOUR PAPER
340
00:15:22,990 --> 00:15:26,093
IS IF IT HAPPENS TO SOMEONE RICH
OR WHITE OR RELATED TO A COP.
341
00:15:26,126 --> 00:15:27,627
THAT'S YOUR RESPONSE?
342
00:15:27,660 --> 00:15:30,063
NO, IT'S A QUESTION.
YOU CAN DODGE IT IF YOU LIKE.
343
00:15:30,097 --> 00:15:32,499
YOU CERTAINLY HAVE THE RIGHT
TO REMAIN SILENT.
344
00:15:32,532 --> 00:15:34,501
OKAY, HERE GOES.
345
00:15:34,534 --> 00:15:35,969
WHY IS IT, IN A DEMOCRACY,
346
00:15:36,003 --> 00:15:37,604
WHERE ALL PEOPLE
ARE CREATED EQUAL,
347
00:15:37,637 --> 00:15:40,740
SOME MURDERS ARE TREATED LIKE
A PRIORITY AND OTHERS ARE NOT?
348
00:15:40,773 --> 00:15:44,011
PEOPLE MAY BE CREATED EQUAL,
BUT THEY DON'T DIE THAT WAY.
349
00:15:44,044 --> 00:15:47,047
MURDER ISN'T FAIR.
THEN HOW DO YOU DETERMINE
WHICH KILLER IS GOING TO --
350
00:15:47,080 --> 00:15:48,515
I DON'T ASSIGN MYSELF CASES!
351
00:15:48,548 --> 00:15:51,118
I TAKE ORDERS
FROM ASSISTANT CHIEF WILL POPE!
352
00:15:51,151 --> 00:15:53,053
AND 9 TIMES OUT OF 10,
DECISIONS HE MAKES
353
00:15:53,086 --> 00:15:55,155
ANTICIPATE
WHAT'S GOING TO BE SPLASHED
354
00:15:55,188 --> 00:15:56,956
ACROSS THE FRONT PAGE
OF YOUR PAPER.
355
00:15:58,458 --> 00:16:01,561
BUT...
356
00:16:01,594 --> 00:16:03,396
LET'S JUST SET THAT ASIDE
FOR A MOMENT
357
00:16:03,430 --> 00:16:05,532
AND TALK ABOUT THESE
MORE PERSONALLY, SHALL WE?
358
00:16:05,565 --> 00:16:08,601
YES, PLEASE.
ABSOLUTELY.
359
00:16:08,635 --> 00:16:11,371
MY CO-WORKER -- MY F--
360
00:16:11,404 --> 00:16:15,442
MY FRIEND'S BROTHER
WAS BRUTALLY MURDERED.
361
00:16:15,475 --> 00:16:17,477
THAT MURDER COULD BE
CONNECTED TO THE WORK
362
00:16:17,510 --> 00:16:19,712
THAT DETECTIVE SANCHEZ DOES
FIGHTING GANGS.
363
00:16:21,248 --> 00:16:23,483
JULIO SANCHEZ'S LIFE
MIGHT BE IN DANGER.
364
00:16:23,516 --> 00:16:25,552
THAT MAKES THIS CASE
A HUGE PRIORITY --
365
00:16:25,585 --> 00:16:28,155
NOT ONLY FOR ME,
BUT FOR THE ENTIRE DEPARTMENT.
366
00:16:28,188 --> 00:16:30,023
DO YOU THINK THAT'S WRONG,
RICARDO?
367
00:16:30,057 --> 00:16:31,191
SO, FOUR DAYS IN, CHIEF,
368
00:16:31,224 --> 00:16:32,792
WHERE ARE YOU
IN THIS INVESTIGATION,
369
00:16:32,825 --> 00:16:34,194
IF IT'S SUCH A PRIORITY?
370
00:16:34,227 --> 00:16:35,562
[ KNOCK ON DOOR ]
371
00:16:35,595 --> 00:16:39,066
CHIEF JOHN...SON, YOU, UH --
YOU WANTED TO SEE ME?
372
00:16:39,099 --> 00:16:41,201
COMMANDER, YOU ARE STILL
OUR LIAISON TO THE PRESS,
373
00:16:41,234 --> 00:16:42,202
ARE YOU NOT?
374
00:16:42,235 --> 00:16:43,403
RIGHT.
375
00:16:43,436 --> 00:16:45,738
WELL, THEN,
COULD YOU PLEASE LIAISE?
376
00:16:55,082 --> 00:16:56,383
MAY I HELP YOU?
377
00:16:56,416 --> 00:16:58,118
I WANT TO TALK
TO CHIEF JOHNSON.
378
00:16:58,151 --> 00:17:00,753
I'M DEPUTY CHIEF JOHNSON.
379
00:17:00,787 --> 00:17:04,124
I HAVE SOME INFORMATION
ON THE MURDER OF OSCAR SANCHEZ.
380
00:17:06,759 --> 00:17:09,562
Brenda: MIGUEL,
WHO DID THIS TO YOU?
381
00:17:09,596 --> 00:17:12,265
YOUR FACE, THE BRUISING?
382
00:17:12,299 --> 00:17:16,636
I SLIPPED AND FELL.
I'M A VERY CLUMSY PERSON.
383
00:17:16,669 --> 00:17:20,273
LOOK, MIGUEL,
IF YOU DON'T MIND MY ASKING,
384
00:17:20,307 --> 00:17:23,243
WHY DID IT TAKE YOU THIS LONG
TO COME FORWARD?
385
00:17:23,276 --> 00:17:25,512
I DON'T KNOW.
386
00:17:25,545 --> 00:17:28,515
OH, I WAS TOO SCARED
TO SAY ANYTHING.
387
00:17:28,548 --> 00:17:32,852
NOBODY ENCOURAGED YOU
TO COME TALK TO ME?
388
00:17:32,885 --> 00:17:36,055
ABSOLUTELY NOT.
I AM HERE OF MY OWN VIOLATION.
389
00:17:37,824 --> 00:17:40,093
THAT MEANS IT WAS MY OWN IDEA
TO COME HERE.
390
00:17:42,162 --> 00:17:44,597
OKAY, SO, WHAT DO
YOU WANT TO TELL ME?
391
00:17:44,631 --> 00:17:46,633
ELENA,
THE GIRL OSCAR WAS WITH --
392
00:17:46,666 --> 00:17:48,101
SHE'S MY COUSIN,
393
00:17:48,135 --> 00:17:49,602
AND EVERYTHING
SHE SAID TO YOU WAS A LIE.
394
00:17:49,636 --> 00:17:51,204
HOW DO YOU KNOW
WHAT ELENA SAID TO ME?
395
00:17:53,540 --> 00:17:54,874
SHE TOLD ME?
396
00:17:54,907 --> 00:17:58,211
WHAT EXACTLY
DID ELENA LIE ABOUT?
397
00:17:58,245 --> 00:18:00,747
FIRST OF ALL, SHE TOLD YOU
THAT SHE DIDN'T SEE THE CAR,
398
00:18:00,780 --> 00:18:02,882
BUT SHE TOLD ME SHE DID
AND THAT IT WAS BLUE.
399
00:18:02,915 --> 00:18:05,618
SHE ALSO DIDN'T TELL YOU THAT
SHE JUST BROKE UP WITH A GUY --
400
00:18:05,652 --> 00:18:07,354
A REALLY BAD GUY.
401
00:18:07,387 --> 00:18:08,688
WHAT'S HIS NAME?
402
00:18:08,721 --> 00:18:10,290
EVERYBODY CALLS HIM
"PUPPET."
403
00:18:10,323 --> 00:18:12,259
PUPPET?
HE'S IN A GANG.
404
00:18:12,292 --> 00:18:14,194
DO YOU KNOW
IF HE'S A BLOOD OR A CRIP?
405
00:18:14,227 --> 00:18:15,362
WHAT?
406
00:18:15,395 --> 00:18:17,397
NO, NO,
THOSE ARE BLACK GANGS.
407
00:18:17,430 --> 00:18:19,132
PUPPET -- NOT BLACK.
408
00:18:19,166 --> 00:18:20,467
HE'S AN ESE, MAN.
COME ON.
409
00:18:20,500 --> 00:18:21,901
I'LL DO A MONIKER CHECK
ON PUPPET --
410
00:18:21,934 --> 00:18:23,703
SEE IF HE TURNS UP
IN OUR GANG-TRACKING SYSTEM.
411
00:18:23,736 --> 00:18:25,438
WHERE WOULD I FIND,
UH, PUPPET?
412
00:18:25,472 --> 00:18:27,140
Miguel: I DON'T KNOW.
I CAN'T --
413
00:18:27,174 --> 00:18:30,210
ALL I KNOW IS HIS NICKNAME,
PUPPET.
414
00:18:31,778 --> 00:18:33,413
SO, NOW YOU'LL PROTECT ME,
RIGHT?
415
00:18:33,446 --> 00:18:35,482
PROTECT YOU?
OKAY. FROM WHO?
416
00:18:35,515 --> 00:18:38,285
WELL...
417
00:18:38,318 --> 00:18:39,486
EVERYONE.
418
00:18:39,519 --> 00:18:42,822
[ INDISTINCT RAPPING
IN SPANISH ]
419
00:18:42,855 --> 00:18:45,225
[ GRUNTS ]
420
00:18:49,296 --> 00:18:51,898
I LOVE L.A.
421
00:18:51,931 --> 00:18:53,566
SO, WHY AM I HERE,
SERGEANT?
422
00:18:53,600 --> 00:18:54,901
WELL, BELIEVE IT OR NOT,
423
00:18:54,934 --> 00:18:57,570
TAO FOUND 17 PUPPETS
IN OUR TRACKING SYSTEM.
424
00:18:57,604 --> 00:18:59,706
BUT THE ONE
OUR WITNESS IDENTIFIED
425
00:18:59,739 --> 00:19:02,175
IS IN A GANG
CALLED THE EASTSIDE 13.
426
00:19:02,209 --> 00:19:04,477
HE WAS PULLED OVER
AT A TRAFFIC STOP SIX WEEKS AGO,
427
00:19:04,511 --> 00:19:06,846
AND GUESS WHO WAS IN THE CAR
WITH HIM.
ELENA.
428
00:19:06,879 --> 00:19:09,182
YEP, AND THIS IS
THE LAST KNOWN ADDRESS
429
00:19:09,216 --> 00:19:10,383
FOR THAT PARTICULAR PUPPET.
430
00:19:10,417 --> 00:19:11,918
THANK YOU.
431
00:19:11,951 --> 00:19:14,287
GOOD AFTERNOON.
I'M LOOKING FOR A YOUNG MAN.
432
00:19:14,321 --> 00:19:16,756
I BELIEVE
HE'S A FRIEND OF Y'ALL'S.
433
00:19:16,789 --> 00:19:18,225
HIS NAME IS PUPPET.
434
00:19:18,258 --> 00:19:22,195
OH, YEAH!
THIS IS NICE!
435
00:19:22,229 --> 00:19:25,432
HEY, OLD MAN,
GET THE HELL OUT OF OUR POOL.
436
00:19:25,465 --> 00:19:26,866
[ CHUCKLES ]
437
00:19:26,899 --> 00:19:31,371
YOU KNOW, THIS OLD MAN
HAPPENS TO CARRY A BIG, OLD GUN.
438
00:19:31,404 --> 00:19:33,773
AND WHEN I GET MAD,
MY HAND SHAKES SOMETHING AWFUL,
439
00:19:33,806 --> 00:19:36,276
AND I DON'T KNOW
WHAT THE HELL MIGHT HAPPEN.
440
00:19:36,309 --> 00:19:38,945
UH, HOW LONG YOU HAD
THIS LITTLE 12-FOOTER?
441
00:19:38,978 --> 00:19:40,747
THIS AIN'T NO 12-FOOTER.
442
00:19:40,780 --> 00:19:43,450
THIS HERE'S
A 16-FOOT PRINCECRAFT.
443
00:19:43,483 --> 00:19:44,917
UH-OH.
444
00:19:44,951 --> 00:19:46,419
WHAT?
445
00:19:46,453 --> 00:19:48,221
WELL,
THERE'S A LAW IN L.A. COUNTY
446
00:19:48,255 --> 00:19:50,557
AGAINST HAVING A BOAT LONGER
THAN 12 FEET IN YOUR FRONT YARD.
447
00:19:50,590 --> 00:19:53,260
YEAH, ESPECIALLY WHEN THE BOAT
IS FILLED WITH WATER AND MORONS.
448
00:19:53,293 --> 00:19:55,862
COME ON, MAN.
THAT AIN'T NO LAW.
OH, YEAH, IT IS.
449
00:19:55,895 --> 00:19:58,298
AND THE FINES ARE DOUBLE
WHEN THE MORONS ARE ON PAROLE.
450
00:19:58,331 --> 00:20:00,400
SO, UNLESS YOU ANSWER
THE QUESTIONS,
451
00:20:00,433 --> 00:20:03,336
WE'RE GONNA TOW THIS BOAT
AND EVERYBODY IN IT AWAY.
452
00:20:03,370 --> 00:20:05,004
UH-OH.
453
00:20:05,037 --> 00:20:07,574
[ DOG BARKS ]
454
00:20:07,607 --> 00:20:10,477
PUPPET MOVED, EH?
HE'S NOT GONNA TALK TO YOU.
455
00:20:10,510 --> 00:20:11,644
HOW ABOUT AN ADDRESS?
456
00:20:11,678 --> 00:20:13,280
HOW ABOUT
217 NORTH ALVA STREET.
457
00:20:13,313 --> 00:20:15,748
WRITE IT DOWN THIS TIME.
I ALREADY TOLD THAT OTHER COP.
458
00:20:15,782 --> 00:20:16,916
WHAT OTHER COP?
459
00:20:16,949 --> 00:20:18,451
I DON'T REMEMBER NAMES,
EH?
460
00:20:29,396 --> 00:20:31,564
CHIEF.
SANCHEZ'S BIKE.
461
00:20:34,501 --> 00:20:38,004
[ GLASS SHATTERS ]
462
00:20:38,037 --> 00:20:40,440
[ PUPPET GROANS ]
463
00:20:40,473 --> 00:20:43,009
[ GLASS SHATTERS ]
464
00:20:43,042 --> 00:20:44,344
[ GRUNTING ]
465
00:20:44,377 --> 00:20:45,878
[ THUDDING ]
466
00:20:54,887 --> 00:20:56,856
[ GLASS SHATTERS ]
467
00:21:00,793 --> 00:21:03,663
DETECTIVE SANCHEZ!
PUT THAT LAMP DOWN!
468
00:21:03,696 --> 00:21:06,366
DON'T WORRY, CHIEF.
469
00:21:06,399 --> 00:21:08,701
PUPPET AND I WERE JUST TALKING,
RIGHT, PUPPET?
470
00:21:08,735 --> 00:21:11,404
TALKING, HUH?
WHERE IS HE?
471
00:21:11,438 --> 00:21:13,373
DOWN HERE.
472
00:21:13,406 --> 00:21:15,575
WE'LL TAKE CARE
OF MR. PUPPET FROM HERE.
473
00:21:15,608 --> 00:21:17,577
KEEP HIM AWAY FROM ME.
474
00:21:17,610 --> 00:21:20,480
PUT YOUR HANDS UP!
HANDS UP!
475
00:21:20,513 --> 00:21:23,783
HEAR THAT, PUPPET?
YOU'RE GOING DOWN.
476
00:21:23,816 --> 00:21:26,619
AND YOU'RE GOING DOWNTOWN --
MY OFFICE, ONE HOUR.
477
00:21:30,523 --> 00:21:31,458
AAH!
478
00:21:38,365 --> 00:21:39,832
"YOU WILL HEAD UP A NEW DIVISION
OF ELITE DETECTIVES
479
00:21:39,866 --> 00:21:40,900
"WHO WILL BE RESPONSIBLE
FOR THE HIGHEST-PROFILE CASES
480
00:21:40,933 --> 00:21:42,435
"IN LOS ANGELES.
481
00:21:42,469 --> 00:21:43,370
"IT IS MY EXPECTATION
THAT SUCH A SQUAD,
482
00:21:43,403 --> 00:21:44,971
"UNDER THE RIGHT LEADERSHIP,
483
00:21:45,004 --> 00:21:49,342
"WILL BE ABLE TO ELIMINATE
THE RECENT STRING OF SCANDALS
484
00:21:49,376 --> 00:21:51,778
RESULTING
FROM L.A.P.D. MISCONDUCT."
485
00:21:55,515 --> 00:21:56,849
THAT'S THE LETTER
CHIEF POPE SENT TO ME
486
00:21:56,883 --> 00:21:58,385
WHEN HE OFFERED ME
THE JOB.
487
00:21:58,418 --> 00:22:01,388
SO, I AM HERE TO ENSURE
THAT IMPORTANT CASES
488
00:22:01,421 --> 00:22:03,823
ARE NOT UNDERMINED
BY POLICE MISCONDUCT.
489
00:22:03,856 --> 00:22:05,091
DO YOU HAVE ANY IDEA
WHAT WOULD HAPPEN
490
00:22:05,124 --> 00:22:07,494
IF CHIEF POPE FOUND OUT
ABOUT THIS?
491
00:22:07,527 --> 00:22:09,128
DON'T TELL HIM.
492
00:22:09,161 --> 00:22:12,632
DID YOU THREATEN AND COERCE
ELENA'S COUSIN, MIGUEL GARZA?
493
00:22:12,665 --> 00:22:13,966
WHO?
494
00:22:14,000 --> 00:22:16,436
WHAT ABOUT PUPPET?
495
00:22:16,469 --> 00:22:17,904
DID YOU USE EXCESSIVE FORCE
ON HIM?
496
00:22:17,937 --> 00:22:19,606
DID HE SAY
I USED EXCESSIVE FORCE ON HIM?
497
00:22:19,639 --> 00:22:21,408
DETECTIVE SANCHEZ,
498
00:22:21,441 --> 00:22:24,110
JUST BECAUSE YOUR METHODS
OF INTIMIDATION ARE EFFECTIVE,
499
00:22:24,143 --> 00:22:26,112
THAT DOES NOT
MAKE THEM LEGAL.
500
00:22:26,145 --> 00:22:28,548
YOU NEVER COMPLAINED
ABOUT IT BEFORE.
501
00:22:28,581 --> 00:22:32,151
IF I FIND THAT YOU VIOLATED
PUPPET'S CIVIL RIGHTS --
502
00:22:32,184 --> 00:22:35,422
HE KILLED
MY LITTLE BROTHER.
503
00:22:35,455 --> 00:22:37,624
CAN YOU PROVE THAT?
DID HE CONFESS TO YOU?
504
00:22:37,657 --> 00:22:38,725
PUPPET'S A GANGSTER.
505
00:22:38,758 --> 00:22:39,792
DID HE CONFESS TO YOU?!
506
00:22:39,826 --> 00:22:41,461
HE'S GOT A RECORD!
507
00:22:41,494 --> 00:22:43,062
HE'S ELENA'S EX,
SO HE'S GOT A MOTIVE!
508
00:22:43,095 --> 00:22:44,531
HIS CAR
MATCHES THE DESCRIPTION
509
00:22:44,564 --> 00:22:46,433
OF THE ONE
THE WITNESS IDENTIFIED TO ME,
510
00:22:46,466 --> 00:22:48,401
BUT WHICH
ELENA LIED TO YOU ABOUT!
511
00:22:48,435 --> 00:22:50,036
SHE TOLD ME
THAT THE CAR WAS BLUE!
512
00:22:50,069 --> 00:22:51,538
BUT YOU NEVER KNEW THAT,
513
00:22:51,571 --> 00:22:53,506
BECAUSE YOU KICKED ME
OUT OF THE BUILDING!
514
00:22:53,540 --> 00:22:55,074
I ASKED YOU
TO LEAVE THE BUILDING
515
00:22:55,107 --> 00:22:57,444
BECAUSE YOUR PRESENCE COULD GIVE
A DEFENSE ATTORNEY GROUNDS
516
00:22:57,477 --> 00:22:59,579
TO THROW OUT ALL THE EVIDENCE
THAT WE'VE DISCOVERED.
517
00:22:59,612 --> 00:23:02,048
YOU WOULD NOT HAVE ANY EVIDENCE
IF IT WASN'T FOR ME.
518
00:23:02,081 --> 00:23:03,583
I FOUND PUPPET.
519
00:23:03,616 --> 00:23:04,984
YOU DIDN'T FIND PUPPET
ON YOUR OWN.
520
00:23:05,017 --> 00:23:06,753
SOMEONE HERE TIPPED YOU OFF.
521
00:23:06,786 --> 00:23:09,121
I DON'T SUPPOSE
YOU'D LIKE TO TELL ME WHO.
522
00:23:09,155 --> 00:23:10,923
I CAN'T REMEMBER.
523
00:23:10,957 --> 00:23:14,060
WE COULD HAVE OSCAR'S MURDERER
IN CUSTODY RIGHT NOW,
524
00:23:14,093 --> 00:23:17,096
BUT YOUR ACTIONS COULD MAKE IT
IMPOSSIBLE TO PROSECUTE HIM!
525
00:23:17,129 --> 00:23:19,966
DO YOU WANT PUPPET TO GET AWAY
JUST BECAUSE YOU ATTACKED HIM?!
526
00:23:19,999 --> 00:23:24,804
JULIO, PLEASE! YOU HAVE GOT
TO LET ME DO MY JOB! PLEASE!
527
00:23:27,940 --> 00:23:31,811
I ALREADY RECOMMENDED ONCE
THAT YOU SEE A COUNSELOR,
528
00:23:31,844 --> 00:23:33,780
BUT NOW
I'M ORDERING YOU TO.
529
00:23:35,948 --> 00:23:37,817
OKAY,
JUST ONE MORE THING.
530
00:23:37,850 --> 00:23:40,653
DO YOU STILL HAVE THAT PICTURE
OF ELENA ON YOUR CELLPHONE?
531
00:23:40,687 --> 00:23:44,090
I'D LIKE TO BORROW IT,
PLEASE.
532
00:23:44,123 --> 00:23:45,892
I WANT TO SEE
HOW PUPPET REACTS TO IT.
533
00:23:51,030 --> 00:23:51,998
Go home.
534
00:23:53,032 --> 00:23:54,133
AND STAY HOME.
535
00:23:56,569 --> 00:23:59,772
UH, EXCUSE ME.
THIS WAY, PLEASE, JULIO.
536
00:24:06,979 --> 00:24:08,915
[ DOOR CLOSES ]
537
00:24:13,786 --> 00:24:16,689
[ CELLPHONE BEEPING ]
538
00:24:28,668 --> 00:24:30,870
[ CELLPHONE BEEPS ]
539
00:24:30,903 --> 00:24:33,005
[ CELLPHONE RINGS ]
540
00:24:34,974 --> 00:24:37,076
Julio, let me call you back
in about 10 minutes.
541
00:24:37,109 --> 00:24:40,479
HOW ABOUT WE TALK LATER,
LIEUTENANT.
542
00:24:47,587 --> 00:24:49,288
I DIDN'T SHOOT
THAT COP'S BROTHER,
543
00:24:49,321 --> 00:24:51,123
AND I AIN'T IN A GANG
NO MORE.
544
00:24:51,157 --> 00:24:53,893
PUPPET, PLEASE DON'T ANSWER
QUESTIONS I HAVEN'T ASKED YET.
545
00:24:53,926 --> 00:24:54,894
IT JUST CONFUSES ME.
546
00:24:55,962 --> 00:24:56,929
HAVE A SEAT.
547
00:24:59,699 --> 00:25:01,834
[ CELLPHONE BEEPS ]
548
00:25:01,868 --> 00:25:03,770
DO YOU RECOGNIZE
THIS GIRL?
549
00:25:03,803 --> 00:25:05,037
NO.
550
00:25:05,071 --> 00:25:06,773
SEE, NOW, I JUST
FIND THAT ANNOYING.
551
00:25:06,806 --> 00:25:08,708
FIRST, YOU ANSWER QUESTIONS
I HAVEN'T ASKED,
552
00:25:08,741 --> 00:25:10,209
AND WHEN I DO ASK SOMETHING,
YOU LIE.
553
00:25:10,242 --> 00:25:12,912
IF YOU KNOW I KNOW,
THEN WHY ARE YOU ASKING?
554
00:25:12,945 --> 00:25:14,647
WHY DID YOU AND ELENA
BREAK UP?
555
00:25:14,681 --> 00:25:16,215
'CAUSE SHE'S
A STUPID BITCH.
556
00:25:17,717 --> 00:25:19,185
SHE'S VERY PRETTY.
557
00:25:19,218 --> 00:25:21,654
A GIRL LIKE THAT
GOING OUT WITH ANOTHER GUY --
558
00:25:21,688 --> 00:25:23,790
DON'T TELL ME YOU WEREN'T
JUST THE TINIEST BIT JEALOUS.
559
00:25:23,823 --> 00:25:25,024
[ SCOFFS ]
560
00:25:25,057 --> 00:25:27,560
JEALOUS OF THAT BITCH?
SHE WISHES.
561
00:25:27,594 --> 00:25:29,896
YOU'D ONLY JUST
BROKE UP WITH HER,
562
00:25:29,929 --> 00:25:31,931
AND ALREADY
SHE WAS DATING SOMEONE ELSE.
563
00:25:31,964 --> 00:25:33,866
DID SHE DATE
WHILE YOU WERE IN PRISON?
564
00:25:33,900 --> 00:25:36,068
DATING?
ELENA WAS ALWAYS DATING SOMEONE.
565
00:25:36,102 --> 00:25:37,604
THAT GIRL LOVE TO GET DATED.
566
00:25:37,637 --> 00:25:40,039
OH, SO, SHE CHEATED ON YOU,
HUH, PUPPET?
567
00:25:40,072 --> 00:25:42,074
LOOK, I'M THE ONE
WHO DUMPED ELENA,
568
00:25:42,108 --> 00:25:44,310
'CAUSE SHE'S A PAIN
IN MY ASS, THAT'S IT.
569
00:25:44,343 --> 00:25:46,312
THEN A COUPLE WEEKS AGO,
A PUNK-ASS KID COMES AROUND.
570
00:25:46,345 --> 00:25:49,048
HE'S ALL LIKE,
"STAY AWAY FROM ELENA, MAN,"
571
00:25:49,081 --> 00:25:51,217
WHEN ALL I DID WAS PASS BY HER
AND LAUGH AT HER.
572
00:25:51,250 --> 00:25:52,685
SIT DOWN.
573
00:25:54,153 --> 00:25:56,122
SIT DOWN!
574
00:25:59,091 --> 00:26:01,694
YOU'RE TALKING
ABOUT OSCAR SANCHEZ, HMM?
575
00:26:01,728 --> 00:26:03,095
OSCAR CONFRONTED YOU?
576
00:26:03,129 --> 00:26:04,897
HE GETS UP ALL IN MY FACE
FOR NO REASON.
577
00:26:04,931 --> 00:26:06,766
I SHOULD HAVE BEAT HIS ASS.
WHY DIDN'T YOU?
578
00:26:06,799 --> 00:26:09,368
WHY?
'CAUSE HIS BROTHER.
579
00:26:09,401 --> 00:26:11,303
I DON'T NEED THAT KIND
OF TROUBLE. I'M ON PAROLE.
580
00:26:11,337 --> 00:26:13,305
YOU KNOW THAT JULIO SANCHEZ
IS A DETECTIVE?
581
00:26:13,339 --> 00:26:14,874
EVERYONE KNOWS
JULIO'S A D--
582
00:26:14,907 --> 00:26:17,677
DID HE EVER ARREST ANYONE
THAT YOU CARED ABOUT --
583
00:26:17,710 --> 00:26:19,245
A FAMILY MEMBER
OR A FRIEND?
584
00:26:19,278 --> 00:26:23,082
I DON'T KNOW.
MAYBE. WHY?
585
00:26:23,115 --> 00:26:24,617
WHAT KIND OF A CAR
DO YOU OWN?
586
00:26:24,651 --> 00:26:25,952
WHY?
587
00:26:25,985 --> 00:26:27,386
I THOUGHT YOU JUST SAID
THAT YOU WERE ON PAROLE
588
00:26:27,419 --> 00:26:28,955
AND DIDN'T NEED
ANY TROUBLE.
589
00:26:28,988 --> 00:26:30,690
I'LL ASK YOU AGAIN --
WHAT CAR?! WHAT COLOR?!
590
00:26:30,723 --> 00:26:33,092
HONDA CIVIC.
BLUE -- DEEP BLUE.
591
00:26:35,194 --> 00:26:37,730
YOU KNOW,
ONE OF OUR WITNESSES REPORTED
592
00:26:37,764 --> 00:26:40,132
THAT THE SHOTS
THAT KILLED OSCAR SANCHEZ
593
00:26:40,166 --> 00:26:42,835
CAME FROM A BLUE CAR.
594
00:26:42,869 --> 00:26:45,037
AM I GONNA FIND
A .40-CALIBER HANDGUN
595
00:26:45,071 --> 00:26:46,272
WHEN I SEARCH YOUR HOUSE?
596
00:26:46,305 --> 00:26:48,941
NO, THAT'S BULLSHIT.
597
00:26:48,975 --> 00:26:50,242
IS THERE SOMEONE
WHO CAN CONFIRM
598
00:26:50,276 --> 00:26:52,011
YOUR WHEREABOUTS
LAST SUNDAY AFTERNOON?
599
00:26:52,044 --> 00:26:54,380
YOUR FELLOW EAST 13
GANG MEMBERS, MAYBE?
600
00:26:54,413 --> 00:26:56,415
I ALREADY TOLD YOU
I AIN'T IN A GANG.
601
00:26:56,448 --> 00:26:58,985
I DON'T CARE WHAT THAT
BITCH ELENA TOLD YOU.
I DIDN'T KILL NOBODY.
602
00:26:59,018 --> 00:27:01,153
YOUR CAR MATCHES
THE DESCRIPTION.
603
00:27:01,187 --> 00:27:02,989
YOU SEEM ANGRY AT OSCAR.
604
00:27:03,022 --> 00:27:05,057
THAT'S WHAT WE BITCHES
CALL MOTIVE.
605
00:27:05,091 --> 00:27:06,893
MOTIVE?
606
00:27:06,926 --> 00:27:09,962
YOU KNOW WHY PEOPLE SHOOT PEOPLE
IN MY NEIGHBORHOOD?
607
00:27:09,996 --> 00:27:12,865
'CAUSE IT'S TUESDAY,
'CAUSE IT'S TOO HOT,
608
00:27:12,899 --> 00:27:15,367
'CAUSE YOU LOOK
AT THEM FUNNY.
609
00:27:15,401 --> 00:27:16,903
Buzz:
Chief, I'm sorry to interrupt,
610
00:27:16,936 --> 00:27:18,871
but Lieutenant Flynn said
someone showed up
611
00:27:18,905 --> 00:27:21,307
with some new evidence,
and it's urgent.
612
00:27:24,210 --> 00:27:25,978
NO, WAIT,
ARE WE DONE HERE?
613
00:27:26,012 --> 00:27:28,280
NO, NO, NO, NO.
NOT BY A LONG SHOT.
614
00:27:30,016 --> 00:27:31,117
[ SIGHS ]
615
00:27:34,353 --> 00:27:37,023
EXCUSE ME, CHIEF.
616
00:27:37,056 --> 00:27:38,958
NOT NOW. LIEUTENANT.
617
00:27:38,991 --> 00:27:40,760
HE'S WAITING IN YOUR OFFICE.
618
00:27:48,467 --> 00:27:50,069
ARE YOU CHIEF JOHNSON?
619
00:27:50,102 --> 00:27:53,205
OH, LORD. DID DETECTIVE SANCHEZ
ASK YOU TO COME HERE?
620
00:27:53,239 --> 00:27:55,007
WAIT, WAIT, WAIT.
DON'T ANSWER THAT.
621
00:27:55,041 --> 00:27:58,077
BRENDA,
HAVE YOU MET AGENT MARA?
622
00:27:58,945 --> 00:28:00,780
AGENT MARA?
623
00:28:00,813 --> 00:28:02,248
AGENT MARA. ATF.
624
00:28:02,281 --> 00:28:03,950
I ASKED AROUND,
625
00:28:03,983 --> 00:28:05,317
AND AGENT MARA THINKS
HE MAY HAVE FOUND YOUR GUN.
626
00:28:05,351 --> 00:28:06,986
I'M LIVING UNDERCOVER
IN EAST L.A.
627
00:28:07,019 --> 00:28:09,255
WE'RE IN THE MIDDLE
OF A TWO-YEAR INVESTIGATION.
628
00:28:09,288 --> 00:28:11,157
I'M BUYING GUNS OFF THE STREET
AND TRACKING WHERE THEY'RE
COMING FROM.
629
00:28:11,190 --> 00:28:14,426
IF ANYBODY FINDS OUT I'M ATF,
THE WHOLE THING'S BLOWN.
630
00:28:14,460 --> 00:28:16,796
NO, THAT'S COOL.
JUST TELL HER WHAT YOU TOLD ME.
631
00:28:16,829 --> 00:28:18,898
ALL RIGHT, AFTER AGENT HOWARD
TOLD ME WHAT HAPPENED,
632
00:28:18,931 --> 00:28:21,267
I PUT THE WORD ON THE STREET
I WAS LOOKING FOR A .40.
633
00:28:21,300 --> 00:28:23,803
RIGHT AWAY, THIS LATINO DUDE
SETS UP A MEETING,
634
00:28:23,836 --> 00:28:25,437
JUST, LIKE,
ITCHING TO SELL ME ONE.
635
00:28:25,471 --> 00:28:27,406
SO I MAKE HIM
THIS REAL LOWBALL OFFER,
636
00:28:27,439 --> 00:28:29,108
AND HE JUMPS AT IT.
637
00:28:29,141 --> 00:28:30,209
THEN HE TELLS ME
TO BE EXTRA CAREFUL
638
00:28:30,242 --> 00:28:32,311
WHO I SELL THE WEAPON TO.
639
00:28:32,344 --> 00:28:34,180
IT'S LIKE HE MIGHT AS
WELL HAVE JUST ETCHED
"DIRTY GUN" ON THE HANDLE.
640
00:28:34,213 --> 00:28:35,948
CAN I SEE IT?
641
00:28:35,982 --> 00:28:37,516
I ALREADY DROPPED IT OFF WITH
AN L.A.P.D. WEAPONS ANALYST.
642
00:28:37,549 --> 00:28:39,952
HE'S LOOKING IT OVER NOW.
643
00:28:39,986 --> 00:28:41,387
BUT I'M TELLING YOU,
THAT'S GONNA BE YOUR GUN.
644
00:28:41,420 --> 00:28:42,889
DOES THIS SELLER
HAVE A NAME?
645
00:28:42,922 --> 00:28:45,357
ASK FOR NAMES,
THEY KNOW YOU'RE A COP.
646
00:28:45,391 --> 00:28:48,294
HE WAS, LIKE,
A WEIRD-LOOKING GUY.
647
00:28:48,327 --> 00:28:50,196
LIKE A PUPPET?
LIKE A WHAT?
648
00:28:50,229 --> 00:28:52,999
UH, WOULD YOU MIND FOLLOWING ME
JUST FOR A MOMENT?
649
00:28:53,032 --> 00:28:55,401
YEAH.
THANK YOU.
650
00:28:58,337 --> 00:29:00,072
YOUR GUN SELLER --
WAS HE IN A GANG?
651
00:29:00,106 --> 00:29:01,440
HE HAD A LOT OF INK.
652
00:29:01,473 --> 00:29:02,975
I DIDN'T REALLY
GET A GOOD LOOK AT IT,
653
00:29:03,009 --> 00:29:04,110
DURING THE DEAL AND ALL.
654
00:29:04,143 --> 00:29:05,344
BUT HE DID SAY
HE WAS ON PAROLE,
655
00:29:05,377 --> 00:29:06,846
WHICH I THINK WAS, LIKE,
656
00:29:06,879 --> 00:29:08,114
SUPPOSED TO IMPRESS ME
OR SCARE ME.
657
00:29:08,147 --> 00:29:09,849
THIS WAY.
658
00:29:09,882 --> 00:29:11,818
LIEUTENANT TAO, WOULD YOU
JOIN US FOR A MOMENT, PLEASE?
659
00:29:11,851 --> 00:29:14,486
RIGHT IN HERE.
TO THE LEFT.
660
00:29:18,991 --> 00:29:22,028
IS THIS THE GUY
WHO SOLD YOU THE GUN?
661
00:29:22,061 --> 00:29:23,295
Mara: I CAN'T TELL.
662
00:29:23,329 --> 00:29:26,065
BUZZ, COULD YOU PLEASE GO
KNOCK ON THE DOOR?
663
00:29:26,098 --> 00:29:27,566
YES, MA'AM.
THANK YOU.
664
00:29:27,599 --> 00:29:29,435
[ CAN OPENS ]
665
00:29:31,170 --> 00:29:34,073
LIEUTENANT TAO, PLEASE HEAD OVER
TO FIREARMS ANALYSIS
666
00:29:34,106 --> 00:29:35,441
AND STAY THERE
UNTIL WE GET COMPLETE RESULTS
667
00:29:35,474 --> 00:29:37,143
ON THE WEAPON
THEY'RE TESTING FOR US.
668
00:29:37,176 --> 00:29:40,079
OH, THAT -- THAT COULD TAKE
TILL TOMORROW MORNING.
669
00:29:40,112 --> 00:29:41,480
YES, IT COULD.
670
00:29:41,513 --> 00:29:43,082
[ KNOCK ON DOOR ]
671
00:29:43,115 --> 00:29:47,086
NO, THAT AIN'T HIM.
672
00:29:47,119 --> 00:29:48,154
ARE YOU SURE?
673
00:29:48,187 --> 00:29:49,856
YEAH.
674
00:29:49,889 --> 00:29:53,826
BUT YOU'RE RIGHT. HE DOES
KIND OF LOOK LIKE A PUPPET.
675
00:29:59,265 --> 00:30:02,068
SO, I HAD CORRECTIONS
COMPARTMENT COMPILE A LIST
676
00:30:02,101 --> 00:30:03,903
OF ALL THE GUYS
WHO GOT OUT ON PAROLE IN L.A.
677
00:30:03,936 --> 00:30:05,304
IN THE LAST THREE MONTHS.
678
00:30:05,337 --> 00:30:06,839
AGENT MARA'S BEEN
GOING OVER THE PHOTOS.
679
00:30:06,873 --> 00:30:08,607
HE RECOGNIZED THIS GUY.
680
00:30:08,640 --> 00:30:11,543
JUAN GUZMAN,
A.K.A. "GOOZ."
681
00:30:11,577 --> 00:30:13,112
ANY CONNECTION
TO DETECTIVE SANCHEZ?
682
00:30:13,145 --> 00:30:14,446
UH, NO, CHIEF.
683
00:30:14,480 --> 00:30:16,215
HE WAS ACTUALLY ARRESTED
BY A DEPUTY SHERIFF.
684
00:30:16,248 --> 00:30:18,284
HE JUST GOT OUT A MONTH AGO
AFTER SERVING EIGHT YEARS.
685
00:30:18,317 --> 00:30:20,486
EIGHT YEARS FOR WHAT?
DRIVE-BY SHOOTING.
686
00:30:20,519 --> 00:30:22,889
COMMANDER, PICK HIM UP.
687
00:30:22,922 --> 00:30:24,423
I'M GOING WITH YOU.
WAIT, WAIT,
WHOA, WHOA, WHOA.
688
00:30:24,456 --> 00:30:26,292
HEY, WE PROMISED AGENT MARA
WE'D PROTECT HIS COVER.
689
00:30:26,325 --> 00:30:29,295
YOU CAN'T GO PICK UP THIS GOOZ
FOR SELLING HIM THAT GUN.
690
00:30:31,397 --> 00:30:33,199
I'LL CALL
HIS PAROLE OFFICER.
691
00:30:33,232 --> 00:30:35,234
WE CAN CONDUCT
A RANDOM PAROLE SEARCH ANYTIME.
692
00:30:35,267 --> 00:30:36,568
WHAT IF HE DOESN'T
FIND ANYTHING?
693
00:30:36,602 --> 00:30:40,106
LOOK AT THIS GUY.
WE'LL FIND SOMETHING.
694
00:30:42,108 --> 00:30:44,010
[ ELEVATOR BELL DINGS ]
695
00:30:44,043 --> 00:30:47,646
[ SPEAKING SPANISH ]
696
00:30:47,679 --> 00:30:50,349
MY SON HASN'T DONE
ANYTHING WRONG!
697
00:30:50,382 --> 00:30:53,252
MRS. GUZMAN, WE HAVE EVERY RIGHT
TO ASK HIM QUESTIONS.
698
00:30:53,285 --> 00:30:55,387
BUT YOU CAN'T TAKE JUAN
AWAY FROM ME!
699
00:30:55,421 --> 00:30:57,289
LISTEN, YOUR SON'S
GONNA BE HERE FOR A WHILE,
700
00:30:57,323 --> 00:30:58,524
SO TAKE
YOUR OTHER BOY DOWNSTAIRS
701
00:30:58,557 --> 00:31:00,059
AND GET A BITE TO EAT.
702
00:31:00,092 --> 00:31:01,527
I PROMISE
WE'LL BE IN CONTACT WITH YOU.
703
00:31:01,560 --> 00:31:03,362
NO. NO,
I WILL NOT LEAVE HIM HERE.
704
00:31:03,395 --> 00:31:05,131
OH, LET HER WAIT
IF SHE WANTS TO.
705
00:31:05,164 --> 00:31:06,465
SHE'S PROBABLY USED TO IT.
706
00:31:06,498 --> 00:31:08,600
ALL RIGHT, SUIT YOURSELF.
HAVE A SEAT.
707
00:31:08,634 --> 00:31:11,938
DALE. SIĆ©NTATE.
708
00:31:15,541 --> 00:31:19,511
HEY, CHIEF, GUESS WHAT GOOZ
KEEPS IN HIS SOCK DRAWER --
709
00:31:19,545 --> 00:31:21,981
A BOX
OF .40-CALIBER AMMUNITION.
710
00:31:22,014 --> 00:31:24,216
SAME CASINGS
AS WE GOT AT THE CRIME SCENE.
711
00:31:24,250 --> 00:31:25,551
TOLD YOU
WE'D FIND SOMETHING.
712
00:31:25,584 --> 00:31:27,019
HE'S IN INTERVIEW 1.
713
00:31:27,053 --> 00:31:28,654
AND I JUST THOUGHT
YOU MIGHT LIKE TO KNOW
714
00:31:28,687 --> 00:31:30,489
THAT GOOZ'S MOM
OWNS A BLUE CHEVY IMPALA.
715
00:31:30,522 --> 00:31:32,124
THANK YOU.
716
00:31:32,158 --> 00:31:34,026
OKAY, SERGEANT GABRIEL,
PLEASE PICK UP ELENA.
717
00:31:34,060 --> 00:31:36,195
LET'S SEE IF SHE'S READY
TO GIVE US A MORE TRUTHFUL I.D.
718
00:31:36,228 --> 00:31:38,264
AND BRING HER UP
THE BACK WAY, PLEASE.
YOU GOT IT, CHIEF.
719
00:31:38,297 --> 00:31:40,532
KEEP ME POSTED.
ABSOLUTELY.
720
00:31:40,566 --> 00:31:43,135
THE GUN
AGENT MARA BROUGHT IN --
721
00:31:43,169 --> 00:31:45,204
WE CONFIRMED IT
AS THE WEAPON THAT KILLED OSCAR.
722
00:31:45,237 --> 00:31:46,973
GOOD.
723
00:31:47,006 --> 00:31:49,275
CHIEF,
I WAS JUST TRYING TO
724
00:31:49,308 --> 00:31:51,710
SHOW JULIO
WE WERE MAKING PROGRESS.
725
00:31:51,743 --> 00:31:55,214
I KNOW
I DIDN'T DO IT BY THE BOOK.
726
00:31:55,247 --> 00:31:57,283
BUT THE BOOK
DOESN'T COVER THIS.
727
00:31:58,717 --> 00:32:00,286
AND I'M HIS FRIEND.
728
00:32:00,319 --> 00:32:02,955
AND WHAT DO YOU SUPPOSE
JULIO IS TO ME, LIEUTENANT?
729
00:32:02,989 --> 00:32:04,090
AN EMPLOYEE?
730
00:32:04,123 --> 00:32:05,591
DID YOU EVER,
FOR A MOMENT, CONSIDER
731
00:32:05,624 --> 00:32:08,094
THAT I MIGHT BE TRYING TO
KEEP DETECTIVE SANCHEZ
732
00:32:08,127 --> 00:32:11,163
FROM DOING IRREPARABLE DAMAGE
TO HIS CAREER?
733
00:32:11,197 --> 00:32:15,167
YOU ARE AWARE, ARE YOU NOT,
THAT OUR FRIEND HAS A TEMPER?
734
00:32:15,201 --> 00:32:19,471
I AM.
I'M SORRY, CHIEF.
735
00:32:19,505 --> 00:32:23,142
I'M JUST TRYING TO FIND A WAY
TO HELP HIM.
736
00:32:23,175 --> 00:32:26,012
AND I JUST DON'T KNOW
WHAT TO DO.
737
00:32:26,045 --> 00:32:28,714
YOUR JOB, LIEUTENANT.
738
00:32:28,747 --> 00:32:31,217
IT'S WHAT JULIO NEEDS
FROM ALL OF US RIGHT NOW.
739
00:32:31,250 --> 00:32:32,618
NOW, THE GUY
WHO HAS THE GUN
740
00:32:32,651 --> 00:32:34,686
YOU JUST CONFIRMED
AS THE MURDER WEAPON
741
00:32:34,720 --> 00:32:36,422
IS SITTING
IN INTERVIEW ROOM 1.
742
00:32:36,455 --> 00:32:38,757
I THINK DETECTIVE SANCHEZ
WOULD LIKE TO BE PRESENT
743
00:32:38,790 --> 00:32:40,192
FOR THIS INTERVIEW.
744
00:32:40,226 --> 00:32:42,028
I'LL BE READY
IN ABOUT 20 MINUTES.
745
00:32:42,061 --> 00:32:43,462
THANK YOU, CHIEF.
746
00:32:46,332 --> 00:32:47,733
[ SIGHS ]
747
00:32:49,768 --> 00:32:53,505
NOW, WHY WOULD YOU HAVE A BOX
OF AMMUNITION, MR. GUZMAN?
748
00:32:53,539 --> 00:32:56,408
THAT AIN'T MINE.
I AIN'T NEVER SEEN IT BEFORE.
749
00:32:56,442 --> 00:32:59,278
YOU UNDERSTAND THIS IS
A PRETTY SERIOUS VIOLATION
750
00:32:59,311 --> 00:33:01,413
OF YOUR PAROLE.
[ CHUCKLES ] SO?
751
00:33:01,447 --> 00:33:02,748
I'M GUESSING
THAT YOU'RE LOOKING
752
00:33:02,781 --> 00:33:05,484
AT AT LEAST ANOTHER YEAR
IN PRISON.
753
00:33:05,517 --> 00:33:07,686
LOOK, I ALREADY DID
EIGHT YEARS.
754
00:33:07,719 --> 00:33:10,389
I CAN DO ANOTHER ONE
STANDING ON MY HEAD.
755
00:33:10,422 --> 00:33:12,258
WELL,
MAYBE YOU DON'T HAVE TO.
756
00:33:12,291 --> 00:33:13,592
IF YOU COOPERATE
WITH ME TODAY
757
00:33:13,625 --> 00:33:15,261
AND ANSWER
SOME OF MY QUESTIONS,
758
00:33:15,294 --> 00:33:17,496
MAYBE WE CAN
WORK SOMETHING OUT.
759
00:33:17,529 --> 00:33:19,665
OKAY, LADY. SHOOT.
760
00:33:19,698 --> 00:33:23,269
YOU ASK ME A QUESTION,
AND I'LL COOPERATE.
761
00:33:25,071 --> 00:33:28,374
WHERE'S THE GUN
THAT GOES WITH THIS AMMUNITION?
762
00:33:28,407 --> 00:33:32,144
WELL, SINCE I AIN'T NEVER SEEN
THAT BOX OF BULLETS BEFORE,
763
00:33:32,178 --> 00:33:35,447
I GUESS THAT MEANS I DON'T
KNOW NOTHING ABOUT NO GUN.
764
00:33:35,481 --> 00:33:39,318
IS THAT ALL?
CAN WE WORK SOMETHING OUT NOW?
765
00:33:43,089 --> 00:33:46,225
YOU RECOGNIZE
THIS YOUNG MAN?
766
00:33:47,293 --> 00:33:49,428
NOPE.
767
00:33:49,461 --> 00:33:52,464
Buzz: Chief, Sergeant Gabriel's
here with the witness.
768
00:33:54,200 --> 00:33:57,303
YOU'LL HAVE TO EXCUSE ME
FOR A MOMENT.
769
00:33:57,336 --> 00:33:59,271
[ LAUGHS ]
TAKE YOUR TIME.
770
00:34:04,876 --> 00:34:07,579
ELENA...
771
00:34:09,215 --> 00:34:10,682
THANK YOU SO MUCH
FOR COMING BACK IN.
772
00:34:10,716 --> 00:34:12,551
HE DIDN'T GIVE ME MUCH
OF A CHOICE.
773
00:34:12,584 --> 00:34:15,421
WE ALL KNOW THAT
THE LAST TIME YOU WERE HERE,
774
00:34:15,454 --> 00:34:18,090
YOU DIDN'T EXACTLY
TELL US THE TRUTH.
775
00:34:18,124 --> 00:34:19,625
THAT'S ALL RIGHT.
DON'T WORRY. I UNDERSTAND.
776
00:34:19,658 --> 00:34:22,328
YOU DIDN'T WANT TO MAKE YOURSELF
THE NEXT TARGET.
777
00:34:22,361 --> 00:34:25,431
BUT THE ONLY WAY
THAT WE CAN KEEP YOU SAFE
778
00:34:25,464 --> 00:34:27,433
IS IF WE FIND THE MAN
WHO SHOT OSCAR
779
00:34:27,466 --> 00:34:29,101
AND GET HIM
OFF THE STREETS.
780
00:34:29,135 --> 00:34:32,204
NOW, I'M GONNA SHOW YOU SOMEONE
IN A MINUTE,
781
00:34:32,238 --> 00:34:33,805
BUT I DON'T WANT YOU
TO WORRY,
782
00:34:33,839 --> 00:34:36,475
BECAUSE HE CAN'T SEE YOU
AND HE'S IN A LOCKED ROOM.
783
00:34:36,508 --> 00:34:38,277
BUT THE ONLY WAY
TO KEEP HIM THERE
784
00:34:38,310 --> 00:34:39,278
IS IF YOU TELL US THE TRUTH.
785
00:34:40,346 --> 00:34:41,313
OKAY?
786
00:34:43,515 --> 00:34:44,750
OKAY.
787
00:34:48,620 --> 00:34:50,222
NO, I DON'T KNOW HIM.
788
00:34:50,256 --> 00:34:51,857
TAKE YOUR TIME.
I WANT YOU TO BE SURE.
789
00:34:51,890 --> 00:34:53,725
I'M SURE.
I DON'T REMEMBER THAT GUY.
790
00:34:53,759 --> 00:34:55,827
HE LOOKS SCARY,
BUT I'VE NEVER SEEN --
LOOK AGAIN, ELENA!
791
00:34:55,861 --> 00:34:57,496
I'M TELLING YOU,
THAT'S NOT HIM.
792
00:34:57,529 --> 00:34:58,864
YOU LOOK AGAIN!
793
00:34:58,897 --> 00:35:02,234
ALL RIGHT, THAT'S OKAY.
THAT'S OKAY.
794
00:35:02,268 --> 00:35:04,903
YOU CAN GO NOW, ELENA.
THANK YOU SO MUCH FOR YOUR HELP.
795
00:35:04,936 --> 00:35:06,572
CHIEF, THIS GIRL LIED TO YOU
BEFORE.
796
00:35:06,605 --> 00:35:08,640
SHE SAID THE KILLER WAS BLACK,
AND HE WASN'T.
797
00:35:08,674 --> 00:35:10,742
SHE SAID SHE DID NOT SEE
THE CAR, AND SHE DID.
798
00:35:10,776 --> 00:35:12,778
AND SHE SAYS SHE DOESN'T
RECOGNIZE THIS GUY,
799
00:35:12,811 --> 00:35:14,146
BUT SHE DOES!
800
00:35:14,180 --> 00:35:16,215
OKAY,
THAT IS ENOUGH, DETECTIVE!
801
00:35:20,786 --> 00:35:22,221
HOLY --
802
00:35:22,254 --> 00:35:23,789
YOU JUST GOT ME KILLED!
803
00:35:23,822 --> 00:35:25,524
YOU SAID HE WOULDN'T SEE ME,
BUT HE JUST SAW ME!
804
00:35:25,557 --> 00:35:26,425
NOW I'M DEAD!
805
00:35:26,458 --> 00:35:27,826
CALM DOWN! CALM DOWN!
806
00:35:27,859 --> 00:35:29,695
HE'S BEHIND CLOSED DOORS
IN A LOCKED ROOM.
807
00:35:29,728 --> 00:35:32,831
NO, HE'S NOT! HE'S RIGHT THERE,
AND HE JUST SAW ME!
808
00:35:32,864 --> 00:35:34,500
HE'S SITTING RIGHT THERE!
809
00:35:36,368 --> 00:35:37,903
[ HEART POUNDING ]
810
00:35:49,848 --> 00:35:52,318
[ GRUNTING ]
811
00:35:57,589 --> 00:36:00,259
OKAY, MIRANDIZED THE KID,
812
00:36:00,292 --> 00:36:01,793
BUT MAYBE
WE DON'T NEED A CONFESSION.
813
00:36:01,827 --> 00:36:03,462
WE HAVE THE I.D.
FROM THE GIRL.
814
00:36:03,495 --> 00:36:05,697
NO, ELENA'S DESCRIBED THE KILLER
SO MANY DIFFERENT WAYS.
815
00:36:05,731 --> 00:36:07,699
A PROSECUTOR WOULD HAVE TROUBLE
PUTTING HER ON THE STAND.
816
00:36:07,733 --> 00:36:09,268
AND I WOULDN'T COUNT ON ELENA
817
00:36:09,301 --> 00:36:11,637
REPEATING ANYTHING
SHE SAID TO US IN THE COURTROOM.
818
00:36:11,670 --> 00:36:13,339
CHIEF,
LET ME QUESTION THE KID.
819
00:36:13,372 --> 00:36:14,906
I KNOW
HOW TO MAKE HIM TALK.
820
00:36:14,940 --> 00:36:16,708
THAT'S NOT NECESSARY,
DETECTIVE.
821
00:36:19,545 --> 00:36:20,712
EXCUSE ME.
822
00:36:24,250 --> 00:36:25,951
[ DOOR CLOSES ]
823
00:36:28,287 --> 00:36:29,921
HELLO, TONY.
824
00:36:29,955 --> 00:36:32,258
I'M SORRY
TO KEEP YOU WAITING.
825
00:36:32,291 --> 00:36:33,392
[ CLEARS THROAT ]
826
00:36:33,425 --> 00:36:34,760
YOU DON'T HAVE NOTHING
ON ME.
827
00:36:34,793 --> 00:36:37,229
I KNOW. I KNOW.
OUR WITNESS GOT IT WRONG.
828
00:36:37,263 --> 00:36:40,332
SHE MUST HAVE SEEN YOU STANDING
BEHIND YOUR BROTHER, JUAN,
829
00:36:40,366 --> 00:36:41,767
WHEN HE SHOT THE VICTIM.
830
00:36:41,800 --> 00:36:44,636
ANYWAY, WE ALL KNOW
THAT YOU'RE MUCH TOO LITTLE.
831
00:36:44,670 --> 00:36:47,373
AND JUAN'S
ALREADY CONFESSED.
832
00:36:47,406 --> 00:36:50,742
BUT LOOK,
THIS IS REALLY SERIOUS, TONY,
833
00:36:50,776 --> 00:36:52,444
BECAUSE IF YOU KNEW
834
00:36:52,478 --> 00:36:54,746
THAT YOUR BROTHER WAS
GOING TO SHOOT OSCAR SANCHEZ
835
00:36:54,780 --> 00:36:57,583
BEFORE HE PULLED THE TRIGGER,
THAT MAKES YOU AN ACCOMPLICE.
836
00:36:57,616 --> 00:36:59,851
OSCAR WHO?
837
00:36:59,885 --> 00:37:02,554
YOU DIDN'T KNOW THE YOUNG MAN
YOUR BROTHER MURDERED?
838
00:37:02,588 --> 00:37:05,424
JUAN NEVER TOLD ME
HE MURDERED ANYONE.
YES, HE DID.
839
00:37:05,457 --> 00:37:07,526
WHEN THE WITNESS
IDENTIFIED YOU BY MISTAKE,
840
00:37:07,559 --> 00:37:09,027
JUAN TOLD US
THE WHOLE TRUTH.
841
00:37:09,060 --> 00:37:10,929
IN FACT, HE'S ON HIS WAY
TO THE COURTROOM RIGHT NOW
842
00:37:10,962 --> 00:37:12,398
TO GET ARRAIGNED.
843
00:37:12,431 --> 00:37:13,832
MY BROTHER
DIDN'T SHOOT NOBODY.
844
00:37:13,865 --> 00:37:15,534
JUAN WAS JUST
DRIVING THE CAR AROUND
845
00:37:15,567 --> 00:37:16,968
WHILE WE WERE LOOKING
FOR AN EAST 18.
846
00:37:17,002 --> 00:37:18,904
ONE OF THEM SNITCHED
ON MY BROTHER IN PRISON.
847
00:37:18,937 --> 00:37:21,840
OKAY, OKAY. WHO IS THIS GUY
FROM THE EAST 18?
848
00:37:21,873 --> 00:37:23,409
WHAT WAS HIS NAME?
849
00:37:23,442 --> 00:37:25,377
HELL,
WE DIDN'T KNOW THAT.
850
00:37:25,411 --> 00:37:26,845
WE WERE LOOKING
FOR ANY EAST 18.
851
00:37:26,878 --> 00:37:28,046
THOSE CHICKEN-SHIT PUNKS
852
00:37:28,079 --> 00:37:29,615
MUST HAVE BEEN HIDING
OR SOMETHING.
853
00:37:29,648 --> 00:37:31,583
WE DROVE AROUND ALL DAY,
AND NOTHING.
854
00:37:31,617 --> 00:37:34,620
AND WHAT WERE YOU GONNA DO
IF YOU FOUND AN EAST 18?
855
00:37:34,653 --> 00:37:36,855
GONNA MESS HIM UP
REAL BAD.
856
00:37:36,888 --> 00:37:39,658
BUT YOU DIDN'T FIND ONE.
857
00:37:39,691 --> 00:37:42,994
LOOK, LOOK, TONY, THIS STORY'S
REALLY UNBELIEVABLE.
858
00:37:43,028 --> 00:37:45,297
AND JUAN
HAS ALREADY TOLD --
OKAY.
859
00:37:45,331 --> 00:37:48,834
LOOK...HERE'S
EXACTLY WHAT HAPPENED.
860
00:37:48,867 --> 00:37:52,438
WE SAW THIS SMOKING-HOT CHICK
WALKING ALONG WITH SOME GUY.
861
00:37:52,471 --> 00:37:54,573
AND IT WAS KIND OF EAST 18
TERRITORY, AND HE WAS WEARING
862
00:37:54,606 --> 00:37:56,542
THIS WHITE-AND-GREEN
BASEBALL HAT, SO --
863
00:37:56,575 --> 00:37:59,678
DO EAST 18s USUALLY WEAR
WHITE-AND-GREEN HATS?
864
00:37:59,711 --> 00:38:01,947
NO, THEY WEAR LOTS
OF ORANGE.
865
00:38:01,980 --> 00:38:03,582
BUT LOTS OF TIMES,
866
00:38:03,615 --> 00:38:06,652
THEY'LL WRITE AN 18
UNDER THE BILL OF THEIR HATS.
867
00:38:06,685 --> 00:38:08,920
THAT'S WEAK, YOU KNOW,
HIDING THEIR SIGNS.
868
00:38:08,954 --> 00:38:10,989
SO, YOU THOUGHT
THIS GUY YOU SAW
869
00:38:11,022 --> 00:38:13,492
MIGHT HAVE WRITTEN 18
ON THE BILL OF HIS HAT.
870
00:38:13,525 --> 00:38:14,893
YEAH.
871
00:38:14,926 --> 00:38:17,529
SO, MY BROTHER STOPS THE CAR
AND GIVES ME HIS GUN
872
00:38:17,563 --> 00:38:18,564
AND SAYS, "GO HIT HIM UP."
873
00:38:18,597 --> 00:38:20,532
"HIT HIM UP"?
874
00:38:20,566 --> 00:38:22,568
THAT MEANS, "WHAT NEIGHBORHOOD
ARE YOU FROM?"
875
00:38:22,601 --> 00:38:24,570
YEAH, BUT SUDDENLY,
THIS GUY STEPS TO ME
876
00:38:24,603 --> 00:38:26,572
LIKE HE'S TRYING TO SHOW OFF
FOR HIS GIRL
877
00:38:26,605 --> 00:38:28,407
AND JUST, LIKE, LAUGHS.
878
00:38:28,440 --> 00:38:30,576
SO, I WALK UP TO HIM.
I HIT HIM UP AGAIN.
879
00:38:30,609 --> 00:38:31,943
"HEY, FOOL,
WHERE YOU FROM?"
880
00:38:31,977 --> 00:38:33,545
AND HE'S LIKE,
"I'M NOT FROM ANYWHERE."
881
00:38:33,579 --> 00:38:34,913
BUT I SEEN THE HAT,
882
00:38:34,946 --> 00:38:36,682
AND I KNEW HE WAS ROLLING
IN THE WRONG STREET.
883
00:38:36,715 --> 00:38:39,518
SO, I SAY, "I'M NOT PLAYING,
MAN. WHERE YOU FROM?
884
00:38:39,551 --> 00:38:41,587
LET ME SEE THAT HAT.
SHOW ME THAT HAT."
885
00:38:41,620 --> 00:38:42,954
[ CHUCKLES ]
886
00:38:42,988 --> 00:38:47,426
HE JUST LAUGHS AND TELLS ME
TO GO HOME TO MY MOM.
887
00:38:47,459 --> 00:38:49,127
SO, WHAT DID YOU SAY?
888
00:38:49,160 --> 00:38:50,596
NOTHING.
889
00:38:52,698 --> 00:38:54,966
I SHOT HIM.
890
00:39:02,908 --> 00:39:04,776
SO, JUST TO BE CLEAR,
891
00:39:04,810 --> 00:39:06,144
YOU SHOT OSCAR SANCHEZ
892
00:39:06,177 --> 00:39:08,146
BECAUSE HE WOULDN'T
SHOW YOU HIS HAT?
893
00:39:08,179 --> 00:39:10,482
HEY, I ASKED HIM,
LIKE, THREE TIMES
894
00:39:10,516 --> 00:39:11,417
FOR HIM TO SHOW ME
THAT HAT.
895
00:39:11,450 --> 00:39:12,784
AND HE JUST LAUGHS?
896
00:39:12,818 --> 00:39:14,152
YOU THINK
I'M GONNA TAKE THAT CRAP
897
00:39:14,185 --> 00:39:15,887
WITH MY BROTHER WATCHING ME
FROM THE CAR?
898
00:39:15,921 --> 00:39:18,790
[ SCOFFS ] MAN.
899
00:39:22,494 --> 00:39:25,464
WELL, HERE IT IS, TONY --
OSCAR SANCHEZ'S HAT --
900
00:39:25,497 --> 00:39:27,733
THE ONE YOU MURDERED HIM
TO SEE.
901
00:39:27,766 --> 00:39:29,100
LOOK AT IT.
902
00:39:29,134 --> 00:39:31,002
LOOK AT IT!
903
00:39:31,036 --> 00:39:35,674
NO MARKINGS. NO NUMBERS.
NO ORANGE.
904
00:39:35,707 --> 00:39:37,976
JUST BLOOD.
905
00:39:40,779 --> 00:39:43,615
I GUESS HE SHOULD HAVE
SHOWED IT TO ME, HUH?
906
00:39:43,649 --> 00:39:45,784
HOW OLD ARE YOU, TONY?
907
00:39:45,817 --> 00:39:47,786
[ SIGHS ]
908
00:39:47,819 --> 00:39:48,954
14.
909
00:39:48,987 --> 00:39:52,023
I'M GONNA BE 15 NEXT MONTH.
910
00:39:52,057 --> 00:39:54,560
WELL...
911
00:39:54,593 --> 00:39:56,795
SINCE YOU WANT TO
BE AN ADULT SO BADLY,
912
00:39:56,828 --> 00:39:58,897
MAYBE WE OUGHT TO TRY YOU
AS ONE.
913
00:40:00,832 --> 00:40:03,001
OH, AND BY THE WAY,
914
00:40:03,034 --> 00:40:05,737
SINCE YOUR BROTHER
WAS DRIVING THE CAR,
915
00:40:05,771 --> 00:40:08,173
HELPING YOU HUNT
FOR A VICTIM,
916
00:40:08,206 --> 00:40:09,675
UNDER THE LAW,
917
00:40:09,708 --> 00:40:11,743
HE'S EVERY BIT AS GUILTY
AS YOU ARE.
918
00:40:11,777 --> 00:40:13,645
NO, LOOK, LOOK,
THAT AIN'T FAIR! OKAY?!
919
00:40:13,679 --> 00:40:15,080
NO, IT ISN'T.
920
00:41:12,103 --> 00:41:14,005
IT'S -- IT'S MY FAULT.
921
00:41:15,874 --> 00:41:17,008
DON'T SAY THAT.
922
00:41:17,042 --> 00:41:19,711
NO.
923
00:41:19,745 --> 00:41:21,179
IT'S TRUE.
924
00:41:21,212 --> 00:41:23,181
IT'S MY FAULT.
925
00:41:25,717 --> 00:41:28,186
JULIO, YOU --
926
00:41:28,219 --> 00:41:31,022
YOU ALMOST SAVED
YOUR LITTLE BROTHER'S LIFE.
927
00:41:31,056 --> 00:41:33,124
WHAT ELSE
COULD YOU HAVE DONE?
928
00:41:33,158 --> 00:41:37,262
OSCAR DIED, SIR,
'CAUSE HE WAS WEARING THIS HAT.
929
00:41:42,901 --> 00:41:46,204
HOW IS THAT YOUR FAULT?
930
00:41:46,237 --> 00:41:47,539
[ SOBBING ]
931
00:41:51,309 --> 00:41:52,811
[ SNIFFLES ]
932
00:41:52,844 --> 00:41:55,113
I GAVE HIM THIS HAT
FOR HIS, UH...
933
00:41:55,146 --> 00:41:57,248
FOR HIS BIRTHDAY
LAST MONTH.
934
00:41:57,282 --> 00:42:01,286
[ Wailing ] I GAVE HIM THIS HAT!
I GAVE IT TO HIM! I DID!
935
00:42:03,354 --> 00:42:08,594
I'M SORRY! I'M SORRY!
936
00:42:08,627 --> 00:42:12,698
I'M SORRY! SORRY!
I'M SORRY!
937
00:42:15,066 --> 00:42:17,636
OSCAR!
938
00:42:17,669 --> 00:42:20,639
OSCAR, I'M SORRY!
939
00:42:20,672 --> 00:42:25,877
I'M SORRY, OSCAR!
I'M SORRY!
940
00:42:25,911 --> 00:42:30,582
IT'S MY FAULT!
IT'S MY FAULT!
941
00:42:32,784 --> 00:42:34,152
[ SOBBING ]
68928