All language subtitles for The Closer S04E06 Problem Child 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 x264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,904 --> 00:00:06,574 [ HUMMING ] 2 00:00:20,621 --> 00:00:21,589 GOOD MORNING. 3 00:00:21,622 --> 00:00:22,623 GOOD MORNING. 4 00:00:22,656 --> 00:00:24,625 MMM. MMM. 5 00:00:24,658 --> 00:00:26,160 [ SMOOCHING ] 6 00:00:27,728 --> 00:00:28,796 WHAT'S THAT? 7 00:00:32,666 --> 00:00:35,169 REAL-ESTATE FLYER -- FOUR BEDROOMS, RANCH STYLE, 8 00:00:35,203 --> 00:00:39,707 BIG BACKYARD, A POOL, A CUSTOM GOURMET KITCHEN. 9 00:00:39,740 --> 00:00:41,842 AND IT'S WITHIN OUR PRICE RANGE? YEAH. 10 00:00:41,875 --> 00:00:43,411 WHERE'S IT LOCATED? 11 00:00:43,444 --> 00:00:46,247 NEW COPPER PLUMBING, NEW ELECTRIC, NEW ROOF. 12 00:00:46,280 --> 00:00:47,648 WHERE, THOUGH? 13 00:00:47,681 --> 00:00:50,651 GREAT SCHOOL DISTRICT, PERFECT FOR STARTING A FAMILY. 14 00:00:50,684 --> 00:00:51,819 FRITZY, WHERE IS IT? 15 00:00:51,852 --> 00:00:52,820 CALABASAS. 16 00:00:52,853 --> 00:00:54,088 CAL WHO? 17 00:00:54,122 --> 00:00:56,557 [ WATER GURGLING ] 18 00:00:56,590 --> 00:00:58,626 YOUR PHONE IS THE DUPLEX, 19 00:00:58,659 --> 00:01:01,162 THIS TISSUE BOX, PARKER CENTER, 20 00:01:01,195 --> 00:01:04,732 YOUR SHOES, THE FBI ON WILSHIRE, 21 00:01:04,765 --> 00:01:06,300 YOUR UNDERWEAR... 22 00:01:08,369 --> 00:01:10,404 ...THE VALLEY. 23 00:01:10,438 --> 00:01:12,072 AND CALABASAS IS? 24 00:01:16,444 --> 00:01:18,246 THERE. 25 00:01:18,279 --> 00:01:20,648 THAT'S NOT EVEN LOS ANGELES. IT'S L.A. COUNTY. 26 00:01:20,681 --> 00:01:22,816 JUST SEE THE PLACE BEFORE YOU DECIDE YOU HATE IT. 27 00:01:22,850 --> 00:01:24,452 [ CELLPHONE RINGING ] 28 00:01:24,485 --> 00:01:26,654 BRENDA, LOS ANGELES IS A BIG PLACE. 29 00:01:26,687 --> 00:01:29,590 ARE YOU SAYING YOU DON'T WANT ME 30 00:01:29,623 --> 00:01:31,492 LOOKING ANYWHERE IN THE VALLEY? 31 00:01:31,525 --> 00:01:32,693 [ SIGHS ] 32 00:01:32,726 --> 00:01:33,861 [ RINGING CONTINUES ] 33 00:01:33,894 --> 00:01:35,196 [ SIGHS ] 34 00:01:35,229 --> 00:01:37,665 ANSWER, ANSWER, ANSWER. 35 00:01:37,698 --> 00:01:39,433 LET IT GO TO VOICE -- 36 00:01:39,467 --> 00:01:41,602 [ CELLPHONE BEEPS ] ...MAIL. 37 00:01:41,635 --> 00:01:42,736 DEPUTY CHIEF JOHNSON. 38 00:01:42,770 --> 00:01:45,573 YES, SERGEANT GABRIEL. 39 00:01:45,606 --> 00:01:47,241 WHEN WAS THAT REPORTED? 40 00:01:48,909 --> 00:01:51,279 OKAY, WHERE ARE YOU NOW? 41 00:01:52,646 --> 00:01:54,482 I'LL BE THERE SHORTLY. 42 00:01:54,515 --> 00:01:55,916 CRITICAL MISSING -- 43 00:01:55,949 --> 00:01:59,420 13-YEAR-OLD BOY MISSING 1 HOUR AND 35 MINUTES. 44 00:01:59,453 --> 00:02:01,322 YOU WANT TO CALL THE OFFICE AND VOLUNTEER? 45 00:02:01,355 --> 00:02:03,424 WE COULD PRACTICE CARPOOLING. 46 00:02:06,727 --> 00:02:08,562 [ SIREN WAILING ] 47 00:02:10,398 --> 00:02:13,601 [ INDISTINCT RADIO CHATTER ] 48 00:02:31,719 --> 00:02:35,356 [ SIGHS ] SERGEI MONROE -- AGE 13. 49 00:02:35,389 --> 00:02:37,525 ACCORDING TO HIS PARENTS, THEY SENT HIM TO HIS ROOM LAST NIGHT 50 00:02:37,558 --> 00:02:39,893 FOR ARGUING WITH HIS 16-YEAR-OLD SISTER, THERESA, 51 00:02:39,927 --> 00:02:41,962 AT APPROXIMATELY 8:00 P.M. YESTERDAY EVENING. 52 00:02:41,995 --> 00:02:43,731 THIS MORNING, 6:00 A.M., 53 00:02:43,764 --> 00:02:46,334 SERGEI'S MOTHER GOES TO WAKE HIM UP, HE'S GONE. 54 00:02:46,367 --> 00:02:48,636 THEY LOOK AROUND FOR ABOUT 30 MINUTES, CALLED 911. 55 00:02:48,669 --> 00:02:50,204 DO THE MONROES HAVE A HOME-SECURITY SYSTEM, 56 00:02:50,238 --> 00:02:51,672 ALARMS, VIDEO CAMERAS? 57 00:02:51,705 --> 00:02:52,940 NO, BUT APPARENTLY SERGEI DOES HAVE A CELLPHONE. 58 00:02:52,973 --> 00:02:54,608 WE'VE BEEN CALLING IT, 59 00:02:54,642 --> 00:02:56,210 BUT IT JUST KEEPS GOING STRAIGHT TO VOICE MAIL. 60 00:02:56,244 --> 00:02:59,313 ANY SIGN OF FORCED ENTRY, BUSTED WINDOWS, LOCKS? 61 00:02:59,347 --> 00:03:00,848 NO, AND WE INTERVIEWED MR. AND MRS. MONROE, 62 00:03:00,881 --> 00:03:02,283 AND THEIR DAUGHTER ALL INDIVIDUALLY, 63 00:03:02,316 --> 00:03:03,617 AND THEY ALL SAY THE SAME THING. 64 00:03:03,651 --> 00:03:05,453 IT WAS PRETTY MUCH A NORMAL EVENING. 65 00:03:05,486 --> 00:03:07,621 CHIEF, KID COULD BE A RUNAWAY. HE'S DONE THIS BEFORE. 66 00:03:07,655 --> 00:03:10,291 HIS FATHER SAID HE ONLY CALLED 911 AS A PRECAUTION ANYWAY. 67 00:03:10,324 --> 00:03:11,492 OR BECAUSE THEY'RE IN DENIAL. 68 00:03:12,860 --> 00:03:15,463 ALL RIGHT, DAVID. 69 00:03:15,496 --> 00:03:17,698 [ INDISTINCT RADIO CHATTER ] 70 00:03:20,268 --> 00:03:22,503 MRS. MONROE, MR. MONROE, 71 00:03:22,536 --> 00:03:23,337 I'M DEPUTY CHIEF BRENDA LEIGH JOHNSON 72 00:03:23,371 --> 00:03:24,605 OF THE L.A.P.D., 73 00:03:24,638 --> 00:03:26,674 AND THIS IS AGENT FRITZ HOWARD FROM THE FBI. 74 00:03:26,707 --> 00:03:27,975 OH, MY GOD -- FBI? 75 00:03:28,008 --> 00:03:30,311 YEAH, WE HELP OUT WITH CRITICAL MISSINGS. 76 00:03:30,344 --> 00:03:31,545 CRITICAL? WHAT? 77 00:03:31,579 --> 00:03:33,581 ANYTIME A CHILD 13 OR UNDER GOES MISSING, 78 00:03:33,614 --> 00:03:35,749 WE CLASSIFY THEIR RETURN AS OUR HIGHEST PRIORITY, 79 00:03:35,783 --> 00:03:38,586 WHICH MEANS WE WON'T STOP LOOKING UNTIL WE FIND YOUR SON. 80 00:03:38,619 --> 00:03:40,554 BUT SERGEI'S JUST -- I TOLD YOUR DETECTIVES, 81 00:03:40,588 --> 00:03:42,723 HE'S PROBABLY GONNA SHOW UP AT SCHOOL ANY MINUTE, 82 00:03:42,756 --> 00:03:45,293 OR IF HE TRIES TO COME HOME, HE'S GONNA SEE ALL OF YOU HERE 83 00:03:45,326 --> 00:03:46,794 AND THINK HE'S IN EVEN MORE TROUBLE. 84 00:03:46,827 --> 00:03:48,496 SERGEI'S RUN AWAY TWICE BEFORE. 85 00:03:48,529 --> 00:03:50,898 HE'S HAD A FEW PROBLEMS ADAPTING LATELY. 86 00:03:50,931 --> 00:03:53,301 ADAPTING TO WHAT? AMERICA. 87 00:03:53,334 --> 00:03:55,403 WHERE'S HE FROM? RUSSIA. 88 00:03:55,436 --> 00:03:56,704 WE ADOPTED HIM FIVE YEARS AGO. 89 00:03:56,737 --> 00:03:59,873 AND YOU FOUND HIM THROUGH? 90 00:03:59,907 --> 00:04:01,309 AN ORPHANAGE. 91 00:04:01,342 --> 00:04:03,877 HE HAD NO FAMILY. THERE'S NO ONE. 92 00:04:03,911 --> 00:04:06,680 THERE'S NO ONE IN RUSSIA THAT'S GONNA BE LOOKING FOR SERGEI 93 00:04:06,714 --> 00:04:07,715 OR TRYING TO KIDNAP HIM. 94 00:04:07,748 --> 00:04:09,383 THIS IS -- MY GOD... 95 00:04:09,417 --> 00:04:11,852 SO, THE LAST TIME YOU SAW SERGEI WAS 8:00 P.M. LAST NIGHT 96 00:04:11,885 --> 00:04:14,888 AFTER YOU SENT HIM TO HIS ROOM FOR ARGUING WITH HIS SISTER. YES. 97 00:04:14,922 --> 00:04:16,690 AND WHAT WAS THE ARGUMENT ABOUT? 98 00:04:16,724 --> 00:04:19,660 JUST HIM USING THERESA'S THINGS WITHOUT PERMISSION. 99 00:04:19,693 --> 00:04:22,796 I MEAN, THIS IS NOTHING WE HAVEN'T GONE THROUGH BEFORE. 100 00:04:22,830 --> 00:04:25,032 AND WHERE'S YOUR DAUGHTER NOW? 101 00:04:25,065 --> 00:04:28,302 THERESA, WE NEED TO TALK TO YOU AGAIN. 102 00:04:31,472 --> 00:04:34,608 THERESA, OPEN THE DOOR, PLEASE. 103 00:04:34,642 --> 00:04:37,478 [ SIGHS ] 104 00:04:37,511 --> 00:04:39,079 [ HEADPHONES PLAYING MUSIC ] 105 00:04:39,112 --> 00:04:41,949 SO, THE ENTIRE WORLD STOPS TO PAY ATTENTION TO SERGEI. 106 00:04:41,982 --> 00:04:42,883 IS THAT IT? 107 00:04:42,916 --> 00:04:44,017 [ SIGHS ] 108 00:04:44,051 --> 00:04:46,687 I SEE YOU LIKE YOUR PRIVACY. 109 00:04:46,720 --> 00:04:48,756 UH-HUH. YOU SEE MY HAIR? 110 00:04:48,789 --> 00:04:51,592 IT USED TO BE A LOT LONGER THAN THIS. 111 00:04:51,625 --> 00:04:53,661 THEN ONE NIGHT SERGEI THOUGHT IT WOULD BE FUNNY 112 00:04:53,694 --> 00:04:55,629 TO CUT IT OFF WHILE I WAS SLEEPING. 113 00:04:55,663 --> 00:04:57,431 HE DOES CUTE STUFF LIKE THAT -- 114 00:04:57,465 --> 00:04:59,700 FOR EXAMPLE, TORTURING AND KILLING MY CAT. 115 00:04:59,733 --> 00:05:01,469 AND NO MATTER WHAT DAD TELLS YOU, 116 00:05:01,502 --> 00:05:03,537 THAT'S WHY HE PUT THE LOCK ON MY DOOR -- 117 00:05:03,571 --> 00:05:05,573 BECAUSE SERGEI IS A PSYCHO. 118 00:05:05,606 --> 00:05:06,974 YOU AND SERGEI HAD AN ARGUMENT LAST NIGHT. 119 00:05:07,007 --> 00:05:08,576 WHAT WAS THAT ABOUT? 120 00:05:08,609 --> 00:05:11,044 HE AND HIS LITTLE PATHETIC FRIEND JASON WERE -- 121 00:05:11,078 --> 00:05:12,980 JASON -- WHO'S JASON? 122 00:05:13,013 --> 00:05:14,748 JASON HETNER. 123 00:05:14,782 --> 00:05:17,418 HE'LL DO ANYTHING SERGEI TELLS HIM. IT'S PITIFUL. 124 00:05:17,451 --> 00:05:19,887 AND YESTERDAY THEY BOTH CREATED YET ANOTHER NIGHTMARE 125 00:05:19,920 --> 00:05:21,855 FOR OUR NEXT-DOOR NEIGHBOR, MR. TAFT. 126 00:05:21,889 --> 00:05:24,024 Fritz: WHAT DID THEY DO TO THE NEIGHBOR -- 127 00:05:24,057 --> 00:05:25,359 YOUR BROTHER AND -- 128 00:05:25,393 --> 00:05:26,827 SERGEI'S NOT MY BROTHER! 129 00:05:26,860 --> 00:05:28,996 HE'S ONLY HERE BECAUSE MY MOM WANTED TO HAVE A BOY, 130 00:05:29,029 --> 00:05:30,731 AND SHE COULDN'T HAVE ONE HERSELF. 131 00:05:30,764 --> 00:05:32,700 OKAY, YOU LISTEN TO ME, THERESA. 132 00:05:32,733 --> 00:05:34,702 SERGEI IS MISSING. THIS IS VERY SERIOUS! 133 00:05:34,735 --> 00:05:36,737 SOMEONE MAY HAVE TAKEN HIM OR -- TAKEN HIM? 134 00:05:38,439 --> 00:05:39,640 COME WITH ME. 135 00:06:03,597 --> 00:06:06,467 YOU REALLY THINK SOMEONE WOULD WANT TO ABDUCT A KID 136 00:06:06,500 --> 00:06:07,901 WHO DRAWS LIKE THIS? 137 00:06:07,935 --> 00:06:11,071 DAD HAS TO PAINT OVER THE WALLS IN HERE ALL THE TIME. 138 00:06:13,907 --> 00:06:17,511 CHIEF, EXCUSE ME. THERE'S SOMETHING YOU SHOULD SEE. 139 00:06:18,512 --> 00:06:19,713 YOU'RE SO WORRIED ABOUT 140 00:06:19,747 --> 00:06:21,482 WHAT SOMEONE MIGHT BE DOING TO SERGEI. 141 00:06:21,515 --> 00:06:23,183 I THINK YOU SHOULD BE MORE CONCERNED 142 00:06:23,216 --> 00:06:26,554 ABOUT WHAT SERGEI IS DOING TO SOMEONE ELSE. 143 00:06:32,560 --> 00:06:34,828 [ GARAGE DOOR WHIRRING ] 144 00:06:40,468 --> 00:06:43,003 YO, MOVE OUT A SEC. 145 00:06:44,605 --> 00:06:46,574 THANKS. 146 00:06:46,607 --> 00:06:48,609 DRIED BLOOD. YEAH, I THINK SO, TOO. 147 00:06:48,642 --> 00:06:51,612 S.I.D. IS ANALYZING THE SAMPLE RIGHT NOW. 148 00:06:51,645 --> 00:06:53,614 AND THE TURN SIGNAL'S CRACKED. IS THAT HAIR? 149 00:06:53,647 --> 00:06:56,216 IT IS. 150 00:06:56,249 --> 00:06:58,952 SHORT, BLACK, PULLED FROM THE ROOT. 151 00:06:58,986 --> 00:07:00,588 COULD BE THE BOY'S. 152 00:07:00,621 --> 00:07:02,022 LOOKS CLOSE. 153 00:07:02,055 --> 00:07:02,956 WHOSE CAR IS THIS? 154 00:07:02,990 --> 00:07:04,091 THERESA'S. 155 00:07:04,124 --> 00:07:05,626 OKAY, LET'S IMPOUND THE VEHICLE, 156 00:07:05,659 --> 00:07:07,027 AND THERESA ALSO SAID SOMETHING ABOUT SERGEI 157 00:07:07,060 --> 00:07:08,228 AND A NEXT-DOOR NEIGHBOR, A MR. TAFT. 158 00:07:08,261 --> 00:07:10,631 LET'S SEE IF WE CAN TALK TO HIM. 159 00:07:13,534 --> 00:07:15,969 CHIEF, CHIEF, THIS WAY. 160 00:07:16,003 --> 00:07:17,971 ACCORDING TO A LADY THREE HOUSES DOWN, 161 00:07:18,005 --> 00:07:19,973 A MR. TAFT -- DIVORCED, LIVES ALONE -- 162 00:07:20,007 --> 00:07:22,209 HAD AN ARGUMENT LAST NIGHT WITH MR. MONROE. 163 00:07:22,242 --> 00:07:24,678 THEY WERE STANDING RIGHT OUT HERE IN THE STREET, 164 00:07:24,712 --> 00:07:26,747 SCREAMING AND YELLING AT EACH OTHER ABOUT SERGEI. 165 00:07:26,780 --> 00:07:28,582 NOW, SHE DOESN'T KNOW WHY. 166 00:07:28,616 --> 00:07:31,519 SANCHEZ IS ALREADY OVER HERE AT THE TAFT HOUSE, RIGHT HERE. 167 00:07:31,552 --> 00:07:33,587 SO, WE'RE LOOKING AT A RUNAWAY HERE OR NOT? 168 00:07:33,621 --> 00:07:36,056 I'D RATHER HAVE SERGEI ANSWER THAT QUESTION. 169 00:07:36,089 --> 00:07:38,592 LOOK HERE. THESE LOOK LIKE FRESH TIRE TRACKS, CHIEF. 170 00:07:38,626 --> 00:07:39,960 SEE IF THEY MATCH THERESA'S CAR. 171 00:07:39,993 --> 00:07:41,862 Sanchez: CHIEF, NO ONE'S ANSWERING THE DOOR, 172 00:07:41,895 --> 00:07:44,097 BUT THERE'S SOMETHING IN THE BACKYARD THAT WE SHOULD LOOK AT. 173 00:07:44,131 --> 00:07:45,165 OKAY. 174 00:07:45,198 --> 00:07:46,900 IS IT LOCKED? 175 00:07:48,602 --> 00:07:50,037 FRITZY, DO YOU MIND? 176 00:07:50,070 --> 00:07:52,540 [ GRUNTS ] 177 00:07:52,573 --> 00:07:53,674 WANT TO LOSE THE BAG? 178 00:07:56,309 --> 00:07:57,745 WHAT IS THAT? A GRAVE? 179 00:07:57,778 --> 00:07:58,946 WE GOT TO GET IN THERE. 180 00:07:58,979 --> 00:08:02,950 OH, FOR HEAVEN'S SAKES. 181 00:08:02,983 --> 00:08:04,718 Pope: DETECTIVE, CALL JUDGE REISSER. 182 00:08:04,752 --> 00:08:06,987 GET A SEARCH WARRANT FOR THE HOUSE, THE YARD, AND THE CARS. 183 00:08:07,020 --> 00:08:08,922 OKAY, MEANWHILE, GENTLEMEN, WE HAVE EXIGENT CIRCUMSTANCES, 184 00:08:08,956 --> 00:08:10,658 SO LET'S START DIGGING NOW. 185 00:08:10,691 --> 00:08:12,225 YOU DON'T WANT TO WAIT FOR A WARRANT? NO, NO. 186 00:08:12,259 --> 00:08:14,995 THAT GRAVE IS PROBABLE CAUSE. SHOVEL, SHOVEL, PLEASE! 187 00:08:15,028 --> 00:08:16,930 GET THE WARRANT ANYWAY. 188 00:08:16,964 --> 00:08:19,667 I DON'T WANT A MURDERER TO GET AWAY ON A TECHNICALITY. OKAY. 189 00:08:23,771 --> 00:08:25,839 THANK YOU, THANK YOU, DETECTIVE. 190 00:08:25,873 --> 00:08:27,608 HOLD IT, HOLD IT, HOLD IT. 191 00:08:28,909 --> 00:08:30,878 I GOT SOMETHING. I GOT SOMETHING. 192 00:08:30,911 --> 00:08:32,946 OKAY. 193 00:08:35,583 --> 00:08:36,850 OH! OH! 194 00:08:36,884 --> 00:08:38,786 EASY, EASY. 195 00:08:41,889 --> 00:08:44,658 IT'S STIFF, CHIEF. IT'S STIFF. OKAY, OKAY. 196 00:08:44,692 --> 00:08:46,026 HEY, HEY! 197 00:08:46,059 --> 00:08:47,227 HEY, WHAT'S GOING ON HERE?! 198 00:08:47,260 --> 00:08:48,696 WHAT ARE YOU DOING ON MY PROPERTY?! 199 00:08:48,729 --> 00:08:50,664 L.A.P.D. WE'VE GOT A SEARCH WARRANT. 200 00:08:50,698 --> 00:08:52,666 GET HIM OUT OF HERE. WHAT THE HELL IS GOING ON HERE?! 201 00:08:52,700 --> 00:08:55,636 WE HAVE A WARRANT, SIR. YOU HAVE NO RIGHT TO DO THIS! NO RIGHT! 202 00:08:55,669 --> 00:08:57,938 WHAT THE HELL ARE YOU DOING ON MY PROPERTY?! POLICE BUSINESS, SIR. 203 00:08:57,971 --> 00:09:00,107 YOU HAVE NO RIGHT TO DO THIS! NO RIGHT! OH. 204 00:09:03,777 --> 00:09:06,113 [ COUGHING ] 205 00:09:06,146 --> 00:09:07,981 Oh, God. 206 00:09:11,284 --> 00:09:12,986 INSTEAD OF DIGGING UP RALPHIE, 207 00:09:13,020 --> 00:09:15,255 WHY DON'T YOU ARREST THAT LITTLE SON OF A BITCH SERGEI 208 00:09:15,288 --> 00:09:16,757 THAT KILLED MY DOG? 209 00:09:16,790 --> 00:09:19,226 YOU SAW SERGEI MONROE DO THIS TO YOUR DOG? 210 00:09:19,259 --> 00:09:21,762 TRUST ME -- THE KID DID IT. 211 00:09:21,795 --> 00:09:23,263 WHEN WAS THE LAST TIME YOU SAW HIM? 212 00:09:23,296 --> 00:09:24,364 YESTERDAY MORNING. 213 00:09:24,397 --> 00:09:26,199 WHAT -- IS SERGEI MISSING? 214 00:09:26,233 --> 00:09:28,101 DID HE RUN AWAY...AGAIN? 215 00:09:28,135 --> 00:09:29,937 'CAUSE IF HE HAS, 216 00:09:29,970 --> 00:09:32,706 WHY DON'T YOU DO EVERYONE IN THE NEIGHBORHOOD A FAVOR 217 00:09:32,740 --> 00:09:34,141 AND STOP LOOKING FOR HIM? 218 00:09:34,174 --> 00:09:38,045 SIR, I FIND YOUR ATTITUDE TOWARDS THIS BOY WORRISOME. 219 00:09:38,078 --> 00:09:39,747 HOW ABOUT THIS FOR AN ATTITUDE? 220 00:09:39,780 --> 00:09:41,982 I WANT THAT KID DEAD. HOW ABOUT THAT? 221 00:09:43,817 --> 00:09:45,653 YOU WANT SOME MORE SUSPECTS? 222 00:09:45,686 --> 00:09:48,021 WHY DON'T YOU GO UP AND DOWN OUR STREET? 223 00:09:48,055 --> 00:09:50,858 ASK ANYONE, 'CAUSE EVERYONE HATES SERGEI -- 224 00:09:50,891 --> 00:09:52,025 NOT JUST ME. 225 00:09:52,059 --> 00:09:53,827 AND HIS PARENTS ARE USELESS. 226 00:09:53,861 --> 00:09:55,963 WHY DIDN'T YOU REPORT HIM TO THE POLICE THEN? 227 00:09:55,996 --> 00:09:57,831 I DID! 228 00:09:57,865 --> 00:09:59,867 BUT YOU PEOPLE -- YOU DIDN'T DO ANYTHING AT ALL. 229 00:09:59,900 --> 00:10:01,301 AND WHAT'S THE RESULT? 230 00:10:01,334 --> 00:10:03,971 [ Voice breaking ] YESTERDAY I CAME HOME FROM WORK 231 00:10:04,004 --> 00:10:06,039 TO FIND MY DOG DEAD ON MY FRONT LAWN. 232 00:10:06,073 --> 00:10:08,942 SERGEI AND THAT CREEPY KID -- 233 00:10:08,976 --> 00:10:10,911 THEY LET HIM OUT OF THE BACKYARD 234 00:10:10,944 --> 00:10:13,080 AND THEY RAN HIM DOWN IN COLD BLOOD. 235 00:10:13,113 --> 00:10:16,984 NOW, WHEN YOU SAY SERGEI RAN OVER RALPHIE, 236 00:10:17,017 --> 00:10:19,352 YOU MEAN THIS 13-YEAR-OLD KID WAS DRIVING THE VEHICLE? 237 00:10:19,386 --> 00:10:21,354 YEAH, YEAH, HE'S DONE IT SEVERAL TIMES. 238 00:10:21,388 --> 00:10:24,825 HE TAKES HIS BIG SISTER'S CAR OUT ON THE STREET FOR A RACE. 239 00:10:24,858 --> 00:10:27,695 AND THAT'S AGAINST THE LAW, ISN'T IT? 240 00:10:27,728 --> 00:10:29,830 WHAT'D YOU DO ABOUT THAT? NOTHING. 241 00:10:29,863 --> 00:10:31,431 SO, AFTER YOU FOUND YOUR DOG, 242 00:10:31,464 --> 00:10:34,034 YOU WENT ACROSS THE STREET AND ARGUED WITH SERGEI'S FATHER. 243 00:10:34,067 --> 00:10:38,672 I TOLD BRIAN BEFORE THAT I WOULD SUE HIS ASS, AND I WILL. 244 00:10:38,706 --> 00:10:40,841 WHAT ELSE DID YOU TELL HIM? 245 00:10:40,874 --> 00:10:42,175 A NEIGHBOR HEARD YOU ARGUING. 246 00:10:42,209 --> 00:10:43,977 DID YOU THREATEN SERGEI? 247 00:10:44,011 --> 00:10:45,846 I DON'T REMEMBER WHAT I SAID. 248 00:10:45,879 --> 00:10:47,180 I'LL TELL YOU WHAT I DID. 249 00:10:47,214 --> 00:10:50,150 [ Voice breaking ] I TOOK MY DOG, 250 00:10:50,183 --> 00:10:52,352 WHO NEVER HURT ANYONE, 251 00:10:52,385 --> 00:10:55,856 AND I GAVE HIM A DECENT BURIAL. 252 00:10:55,889 --> 00:10:59,159 AND THEN I GOT DRUNK. 253 00:10:59,192 --> 00:11:02,930 AND IF THAT'S A CRIME, THEN GO AHEAD AND ARREST ME. 254 00:11:06,133 --> 00:11:07,467 EXCUSE ME ONE SECOND. 255 00:11:07,500 --> 00:11:11,104 YEAH, UH, LISTEN... 256 00:11:11,138 --> 00:11:13,774 LET'S YOU AND I GO TAKE A WALK, OKAY? 257 00:11:13,807 --> 00:11:16,009 DO ME A FAVOR. PUT YOUR HANDS IN YOUR POCKETS. 258 00:11:20,748 --> 00:11:22,983 OKAY, DO YOU WANT TO ARREST MR. TAFT 259 00:11:23,016 --> 00:11:25,052 FOR BURYING HIS DOG IN HIS BACKYARD? 260 00:11:25,085 --> 00:11:26,820 RALPHIE IS NOT OUR VICTIM. 261 00:11:26,854 --> 00:11:28,321 BUT HE COULD BE OUR MOTIVE. 262 00:11:28,355 --> 00:11:30,758 OR A GOOD REASON FOR SERGEI TO VAMOOSE. 263 00:11:30,791 --> 00:11:33,293 IT EXPLAINS WHY THE MONROES WEREN'T VERY SPECIFIC 264 00:11:33,326 --> 00:11:35,929 ABOUT THE ARGUMENT THEY HAD WITH THEIR SON. 265 00:11:35,963 --> 00:11:37,998 Provenza: I SENT A PATROL CAR OVER 266 00:11:38,031 --> 00:11:40,067 TO CHECK SERGEI'S BEST FRIEND, JASON. 267 00:11:40,100 --> 00:11:42,836 NOBODY HOME, AND HE DIDN'T GO TO SCHOOL TODAY, EITHER. 268 00:11:42,870 --> 00:11:44,805 Gabriel: BUT NO ONE'S REPORTED HIM MISSING, 269 00:11:44,838 --> 00:11:46,506 AND JASON AND SERGEI BOTH HAVE RAP SHEETS. 270 00:11:46,539 --> 00:11:48,275 I'M WAITING TO GET THEM, BUT WHO KNOWS? 271 00:11:48,308 --> 00:11:50,110 MAYBE THEY TOOK OFF SOMEWHERE TOGETHER. 272 00:11:50,143 --> 00:11:53,781 SO, WE NEED TO HAVE A DISCUSSION ABOUT CIRCUMSTANCES. 273 00:11:53,814 --> 00:11:55,783 Fritz: WHAT CIRCUMSTANCES? 274 00:11:55,816 --> 00:11:57,250 YOU WANT TO CALL OFF THE CRITICAL MISSING? 275 00:11:57,284 --> 00:11:59,853 THIS KID, SERGEI, HAS AN EXTENSIVE JUVENILE RECORD 276 00:11:59,887 --> 00:12:01,421 AND A HISTORY OF RUNNING AWAY. 277 00:12:01,454 --> 00:12:04,291 IT APPEARS THAT HIS FATHER PUNISHED HIM, NOT UNJUSTLY, 278 00:12:04,324 --> 00:12:07,027 AND THE BOY RAN OFF IN THE MIDDLE OF THE NIGHT. 279 00:12:07,060 --> 00:12:09,062 IF WE INVESTIGATED EVERYTHING BASED ON APPEARANCES, 280 00:12:09,096 --> 00:12:10,330 WE'D HAVE A WHOLE LOT LESS TO DO. 281 00:12:10,363 --> 00:12:12,099 Fritz: DO I GET A VOTE HERE? 282 00:12:12,132 --> 00:12:14,234 I THINK IT IS TOO EARLY TO SAY WHAT HAPPENED. 283 00:12:14,267 --> 00:12:16,503 I'D LIKE A VOTE, TOO, BECAUSE, AS OF 3:00 P.M. TODAY, 284 00:12:16,536 --> 00:12:19,172 I'M GONNA HAVE BOTH PRESIDENTIAL CANDIDATES IN TOWN, 285 00:12:19,206 --> 00:12:21,975 AND I GUESS I'M GONNA HAVE TO DECIDE WHICH ONE NOT TO PROTECT. 286 00:12:22,009 --> 00:12:23,777 SO, TELL ME, CHIEF JOHNSON, 287 00:12:23,811 --> 00:12:26,346 IS HALF MY SECURITY FORCE OUT THERE LOOKING FOR A RUNAWAY? 288 00:12:26,379 --> 00:12:29,850 YOU WANT ME TO DECIDE RIGHT NOW IF THIS IS A CRITICAL MISSING? I DO. 289 00:12:29,883 --> 00:12:31,084 Fritz: WOULD YOU BE APPLYING THIS KIND OF PRESSURE 290 00:12:31,118 --> 00:12:34,054 IF IT WAS YOUR KID WE WERE LOOKING FOR? 291 00:12:39,860 --> 00:12:42,295 THE CITY OF LOS ANGELES DOES NOT WANT OR EXPECT ME 292 00:12:42,329 --> 00:12:44,932 TO RUN THIS DEPARTMENT THE WAY I DO MY FAMILY. 293 00:12:47,400 --> 00:12:50,203 SERGEI WAS TWO WEEKS SHY OF HIS 14th BIRTHDAY. 294 00:12:50,237 --> 00:12:52,973 IF HIS PARENTS CALLED 911 15 DAYS LATER, 295 00:12:53,006 --> 00:12:55,342 WE WOULD HAVE SENT ONE PATROL CAR, TWO UNIFORMS, 296 00:12:55,375 --> 00:12:56,443 AND FILED A REPORT. 297 00:12:56,476 --> 00:12:58,912 SO, WHAT ARE WE DOING HERE? 298 00:12:58,946 --> 00:13:03,150 IT DOESN'T FEEL LIKE A CRITICAL MISSING. 299 00:13:03,183 --> 00:13:04,885 IT REALLY DOESN'T. THANK YOU. 300 00:13:04,918 --> 00:13:06,019 PRIORITY HOMICIDE WILL CONTINUE 301 00:13:06,053 --> 00:13:07,520 THE SEARCH FOR SERGEI MONROE. 302 00:13:07,554 --> 00:13:10,223 MEANWHILE, COMMANDER TAYLOR, BREAK DOWN THE CRISIS CENTER. 303 00:13:10,257 --> 00:13:13,193 TELL THE PRESS THAT, IN LINE WITH THE FAMILY'S WISHES, 304 00:13:13,226 --> 00:13:15,162 WE'RE TREATING THIS SITUATION AS A RUNAWAY. 305 00:13:15,195 --> 00:13:18,265 AGENT HOWARD, IF YOU REMAIN CONCERNED, 306 00:13:18,298 --> 00:13:22,069 YOU'RE WELCOME TO STAY, OF COURSE. 307 00:13:22,102 --> 00:13:24,137 Flynn: CHIEF, THAT GUY'S CRYING AGAIN. 308 00:13:24,171 --> 00:13:25,272 I PUT HIM IN THE BACK OF MY CAR. 309 00:13:25,305 --> 00:13:26,974 WHAT DO YOU WANT ME TO DO WITH HIM? 310 00:13:27,007 --> 00:13:30,077 UH, LIEUTENANT FLYNN, YOU CAN LET MR. TAFT GO FOR NOW. 311 00:13:30,110 --> 00:13:32,145 AND IF YOU WOULD, PLEASE HELP ME 312 00:13:32,179 --> 00:13:34,214 TAKE RALPHIE BACK ACROSS THE STREET. 313 00:13:34,247 --> 00:13:35,482 THANK YOU. 314 00:13:37,517 --> 00:13:40,120 [ SNIFFLES ] [ CLEARS THROAT ] 315 00:13:43,190 --> 00:13:45,425 OKAY. 316 00:13:45,458 --> 00:13:47,627 CHIEF, THE BLOOD ON THE FRONT OF THERESA MONROE'S CAR 317 00:13:47,660 --> 00:13:49,162 IS, AS SUSPECTED, CANINE, 318 00:13:49,196 --> 00:13:50,931 AND THEY'VE MATCHED ONE OF THE HAIRS 319 00:13:50,964 --> 00:13:52,232 EMBEDDED IN THE FRONT FENDER 320 00:13:52,265 --> 00:13:54,267 TO POOR RALPHIE. 321 00:13:54,301 --> 00:13:58,038 WHO WAS RUN OVER BY SERGEI, IF WE CAN BELIEVE MR. TAFT. 322 00:13:58,071 --> 00:14:01,474 CHIEF, I'M GUESSING THAT YOU CAN TRUST MR. TAFT ON THIS. 323 00:14:01,508 --> 00:14:03,944 I MEAN, APART FROM BEING A BUILDING CONTRACTOR -- 324 00:14:03,977 --> 00:14:05,445 AND I'VE NEVER HAD A GOOD EXPERIENCE 325 00:14:05,478 --> 00:14:07,214 WITH A BUILDING CONTRACTOR YET -- 326 00:14:07,247 --> 00:14:08,949 MR. TAFT HAS NO RECORD. 327 00:14:08,982 --> 00:14:11,584 WELL, OUR BOY SERGEI'S GOT HIM BEAT BIG-TIME. 328 00:14:11,618 --> 00:14:13,553 I'VE GOT HIS RAP SHEET HERE. 329 00:14:13,586 --> 00:14:17,157 CHARGES RANGE FROM VANDALISM TO MARIJUANA POSSESSION. 330 00:14:17,190 --> 00:14:20,193 UNDERAGE DRIVING WITHOUT A LICENSE? TWICE. 331 00:14:20,227 --> 00:14:24,297 ALSO, THREE TIMES FOR TRUANCY AND DISTURBING THE PEACE 332 00:14:24,331 --> 00:14:26,033 WITH GUESS WHO. JASON HETNER. 333 00:14:26,066 --> 00:14:28,335 HEY, MAYBE THESE TWO BOYS ARE JUST HIDING OUT TOGETHER. 334 00:14:28,368 --> 00:14:30,337 OR THEY WERE ABDUCTED TOGETHER. 335 00:14:30,370 --> 00:14:33,573 JASON'S 14 -- 6 MONTHS OLDER THAN SERGEI. 336 00:14:33,606 --> 00:14:36,376 HIS PARENTS DIVORCED LAST YEAR, 337 00:14:36,409 --> 00:14:38,678 AND HE'S BEEN SLIPPING OUT OF SCHOOL EVER SINCE, 338 00:14:38,711 --> 00:14:40,948 COMPILING HIS OWN HISTORY WITH THE L.A.P.D. 339 00:14:40,981 --> 00:14:43,951 TRIED CONTACTING HIS MOTHER ON HER CELL, HOME, AND OFFICE -- 340 00:14:43,984 --> 00:14:45,652 NO ANSWER. 341 00:14:45,685 --> 00:14:47,087 Provenza: YEAH, AND THERE'S STILL NO ANSWER 342 00:14:47,120 --> 00:14:48,688 AT THE DOOR AT THE HOUSE, EITHER. 343 00:14:48,721 --> 00:14:51,691 OKAY, I WANT TO CHECK THE DATES ON THEIR ARREST RECORDS, 344 00:14:51,724 --> 00:14:53,326 SEE HOW OFTEN THEY WERE PICKED UP TOGETHER 345 00:14:53,360 --> 00:14:56,563 AND, UM -- AND WHERE. 346 00:14:56,596 --> 00:14:58,098 UH, DETECTIVE SANCHEZ. 347 00:14:58,131 --> 00:14:59,599 AS SOON AS EITHER ONE OF THEM MAKES A CALL, 348 00:14:59,632 --> 00:15:01,634 WE CAN LOCK ONTO THE CELLPHONE TOWER THEY'RE USING 349 00:15:01,668 --> 00:15:03,670 AND FIND THEM. 350 00:15:03,703 --> 00:15:06,439 WHY HAVE YOU STOPPED LOOKING FOR MY SON? 351 00:15:09,642 --> 00:15:11,979 MY WHOLE DIVISION IS APPLYING EVERY RESOURCE AT ITS DISPOSAL 352 00:15:12,012 --> 00:15:13,413 TO FIND YOUR SON. 353 00:15:13,446 --> 00:15:16,149 SO, MR. MONROE, THIS MORNING, YOU WERE CERTAIN 354 00:15:16,183 --> 00:15:17,717 THAT SERGEI HAD RUN AWAY. 355 00:15:17,750 --> 00:15:20,087 HE'S NEVER BEEN GONE MORE THAN FIVE HOURS BEFORE -- NEVER. 356 00:15:20,120 --> 00:15:22,689 AND YOU SAID YOU WOULDN'T STOP THE SEARCH UNTIL YOU FOUND HIM. 357 00:15:22,722 --> 00:15:24,992 I HAVEN'T STOPPED. 358 00:15:25,025 --> 00:15:26,693 BUT I HAVE BEEN SERIOUSLY DELAYED 359 00:15:26,726 --> 00:15:29,997 BECAUSE BOTH YOU AND YOUR WIFE WITHHELD INFORMATION FROM ME 360 00:15:30,030 --> 00:15:32,365 ABOUT THE SO-CALLED FAMILY ARGUMENT LAST NIGHT. 361 00:15:32,399 --> 00:15:37,237 ALL RIGHT, LOOK, MR. TAFT IS ALREADY VERY UPSET. 362 00:15:37,270 --> 00:15:39,172 I DIDN'T WANT TO DRAG HIM INTO THIS. DRAG HIM INTO IT? 363 00:15:39,206 --> 00:15:41,174 SIR, IF MR. TAFT'S STORY IS TRUE, 364 00:15:41,208 --> 00:15:44,111 HE MAY WELL BE THE REASON THAT SERGEI IS MISSING. 365 00:15:44,144 --> 00:15:47,580 NOW, DID SERGEI RUN OVER HIS DOG? 366 00:15:47,614 --> 00:15:49,282 YES. 367 00:15:49,316 --> 00:15:51,284 WITH THERESA'S CAR? YES. 368 00:15:51,318 --> 00:15:55,122 JASON LET THE DOG OUT. SERGEI RAN HIM DOWN. 369 00:15:55,155 --> 00:15:57,190 WE ASKED THERESA NOT TO MENTION THIS TO YOU. 370 00:15:57,224 --> 00:15:59,259 BECAUSE? BECAUSE WE WERE AFRAID 371 00:15:59,292 --> 00:16:01,128 THAT IF YOU THOUGHT SERGEI WAS A PROBLEM CHILD, 372 00:16:01,161 --> 00:16:03,063 INSTEAD OF BRINGING HIM HOME, YOU MIGHT ARREST HIM. 373 00:16:03,096 --> 00:16:06,733 LOOK, WE'RE MORTIFIED ABOUT THE ENTIRE SITUATION. 374 00:16:06,766 --> 00:16:08,535 WE APOLOGIZE. 375 00:16:08,568 --> 00:16:12,372 AND WE'RE SLOW TO UNDERSTAND HOW TERRIBLE IT COULD BE. 376 00:16:12,405 --> 00:16:15,542 I MEAN, DO YOU HAVE ANYTHING AT ALL? 377 00:16:15,575 --> 00:16:18,145 THE NAME JASON HETNER KEEPS COMING UP, 378 00:16:18,178 --> 00:16:20,347 AND WE CAN'T FIND HIM, EITHER. 379 00:16:20,380 --> 00:16:21,781 JASON'S MISSING, TOO? 380 00:16:21,814 --> 00:16:23,550 NOT TECHNICALLY. 381 00:16:23,583 --> 00:16:26,219 BUT WE CAN'T FIND HIM, AND WE'D REALLY LIKE TO. 382 00:16:26,253 --> 00:16:28,555 WELL, JASON'S A BAD INFLUENCE. 383 00:16:28,588 --> 00:16:30,790 THERE'S NO QUESTION ABOUT IT. 384 00:16:30,823 --> 00:16:32,525 WE TRIED TO SEPARATE THEM. 385 00:16:32,559 --> 00:16:34,527 BUT HIS MOTHER WON'T CALL US BACK OR MEET WITH US, 386 00:16:34,561 --> 00:16:36,129 EVEN THOUGH THEY'VE BEEN ARRESTED TOGETHER. 387 00:16:36,163 --> 00:16:37,330 UH, SPEAKING OF... 388 00:16:37,364 --> 00:16:39,099 YES, SERGEANT, WHAT'D YOU FIND? 389 00:16:39,132 --> 00:16:40,800 JASON AND SERGEI BOTH HAVE BEEN REPORTED 390 00:16:40,833 --> 00:16:43,470 FOR TRESPASSING THREE TIMES AT A PLACE KNOWN AS THE TUNNELS. 391 00:16:43,503 --> 00:16:44,737 IT'S A NEIGHBORHOOD MAGNET FOR -- 392 00:16:44,771 --> 00:16:46,539 WE KNOW WHAT IT'S A MAGNET FOR, 393 00:16:46,573 --> 00:16:48,708 AND I'VE ABSOLUTELY FORBIDDEN SERGEI TO GO THERE AGAIN. 394 00:16:48,741 --> 00:16:51,311 I MEAN, IT'S DANGEROUS. WHY -- 395 00:16:55,482 --> 00:16:57,150 OH, SUSAN, WE SHOULD GO THERE 396 00:16:57,184 --> 00:16:59,152 AND SEE IF HE'S THERE OR IF JASON'S THERE. 397 00:16:59,186 --> 00:17:00,620 UH, NO, NO, NO, NO, NO. WE'RE GOING. 398 00:17:00,653 --> 00:17:02,455 I WOULD LIKE TO COME WITH YOU. 399 00:17:02,489 --> 00:17:04,224 LOOK, MA'AM, I UNDERSTAND WHY YOU WOULD LIKE TO COME, 400 00:17:04,257 --> 00:17:06,393 BUT IT IS MORE IMPORTANT THAT YOU AND YOUR HUSBAND GO HOME 401 00:17:06,426 --> 00:17:07,627 AND WAIT FOR SERGEI TO CALL. 402 00:17:07,660 --> 00:17:09,262 NO, NO, OUR DAUGHTER'S THERE 403 00:17:09,296 --> 00:17:11,098 WITH THE PEOPLE YOU HAVE COVERING THE PHONES, 404 00:17:11,131 --> 00:17:14,201 AND THERESA WILL CALL US THE SECOND THAT SERGEI COMES BACK. 405 00:17:14,234 --> 00:17:16,636 IF HE SEES ME, IF HE HEARS ME CALL HIS NAME, 406 00:17:16,669 --> 00:17:18,571 HE'D BE MORE LIKELY TO ANSWER. 407 00:17:18,605 --> 00:17:21,308 PLEASE, I DO BETTER WITH HIM THAN ANYONE ELSE. 408 00:17:38,358 --> 00:17:41,628 SERGEI?! SERGEI, IT'S MOM! 409 00:17:41,661 --> 00:17:43,696 MRS. MONROE, I HAVE TO ASK YOU NOT TO CALL OUT, PLEASE. 410 00:17:43,730 --> 00:17:45,165 WE DON'T KNOW WHO ALL'S IN HERE. 411 00:17:45,198 --> 00:17:47,800 THANK YOU. 412 00:17:47,834 --> 00:17:50,403 Flynn: NICE HIDEOUT. 413 00:17:50,437 --> 00:17:51,638 ALL RIGHT, LIEUTENANT PROVENZA, 414 00:17:51,671 --> 00:17:53,440 PLEASE WAIT HERE WITH THE PARENTS. 415 00:17:53,473 --> 00:17:56,709 LIEUTENANT TAO, I'D LIKE TO GET A PATROL CAR OR TWO, 416 00:17:56,743 --> 00:17:58,778 IF WE CAN GET THEM. 417 00:17:58,811 --> 00:18:01,314 ALL RIGHT, THEN, LET'S SEE WHAT ALL'S DOWN HERE. 418 00:18:04,384 --> 00:18:06,353 [ BIRDS CHIRPING ] 419 00:18:15,295 --> 00:18:19,232 L.A.P.D. ANYONE IN HERE? 420 00:18:21,601 --> 00:18:22,835 [ RUSTLING ] 421 00:18:22,869 --> 00:18:25,205 JUST A RAT. JUST A RAT. 422 00:18:25,238 --> 00:18:27,774 RELAX. 423 00:18:27,807 --> 00:18:29,909 CHIEF? 424 00:18:29,942 --> 00:18:31,211 CHIEF! 425 00:18:39,552 --> 00:18:43,190 OH, GOD. 426 00:18:43,223 --> 00:18:44,391 [ EXHALES SHARPLY ] 427 00:18:44,424 --> 00:18:46,293 OKAY, OKAY, OKAY. 428 00:18:47,527 --> 00:18:49,396 AW. 429 00:18:49,429 --> 00:18:51,898 [ BREATHING HEAVILY ] 430 00:18:54,701 --> 00:18:56,603 OKAY, DETECTIVE SANCHEZ, LIEUTENANT FLYNN, 431 00:18:56,636 --> 00:18:58,671 LET'S FIND OUT IF SERGEI'S BY HIMSELF IN HERE. 432 00:18:58,705 --> 00:19:00,307 DETECTIVE DANIELS, PLEASE STEP OUTSIDE 433 00:19:00,340 --> 00:19:01,741 AND CALL THE MORGUE AND S.I.D. 434 00:19:01,774 --> 00:19:04,311 I NEED THIS PLACE CHECKED FOR A WEAPON AND BLOOD. 435 00:19:04,344 --> 00:19:06,679 AND I WANT THE SEARCH REVVED UP FOR JASON HETNER, PLEASE. 436 00:19:06,713 --> 00:19:07,680 YOU GOT IT. 437 00:19:10,317 --> 00:19:12,785 [ EXHALES SHARPLY ] 438 00:19:12,819 --> 00:19:14,254 HEY, WHERE ARE YOU GOING?! 439 00:19:14,287 --> 00:19:17,257 I'M GETTING SOME AIR. 440 00:19:17,290 --> 00:19:20,593 BESIDES, THIS ISN'T A CRITICAL MISSING ANYMORE, IS IT? 441 00:19:26,333 --> 00:19:27,934 Susan: WHAT DID YOU FIND?! HELLO?! 442 00:19:27,967 --> 00:19:30,903 HELLO? IS HE IN THERE?! DID YOU FIND HIM?! 443 00:19:30,937 --> 00:19:31,671 HELLO?! 444 00:19:34,507 --> 00:19:35,675 HE SUFFERED TWO BLOWS TO THE HEAD 445 00:19:35,708 --> 00:19:36,843 FROM AN ALMOST-BLUNT INSTRUMENT -- 446 00:19:36,876 --> 00:19:40,280 A BAD HIT HERE AT THE LEFT TEMPLE, 447 00:19:40,313 --> 00:19:41,548 THEN A VERY BAD HIT HERE 448 00:19:41,581 --> 00:19:43,516 AT THE LEFT CENTRAL PARIETAL BONE -- 449 00:19:43,550 --> 00:19:45,885 DEATH ALMOST INSTANTANEOUS. 450 00:19:45,918 --> 00:19:49,689 THERE WASN'T A LOT OF BLOOD WHERE WE FOUND HIM. THEN HE DIED ELSEWHERE. 451 00:19:49,722 --> 00:19:51,891 HMM, THAT ALSO EXPLAINS WHY WE FOUND NO WEAPON. 452 00:19:51,924 --> 00:19:55,695 WELL, LOOK FOR SOMETHING THAT LEAVES A WAFFLE PATTERN. 453 00:19:55,728 --> 00:19:58,731 SEE THIS CROSS-HATCHING WITH DIMPLES? 454 00:19:58,765 --> 00:20:01,334 PROBABLY SOME SORT OF TOOL, I'M GUESSING. 455 00:20:01,368 --> 00:20:02,735 LIKE FOR CONSTRUCTION? 456 00:20:02,769 --> 00:20:05,405 MAYBE SOMETHING A BUILDING CONTRACTOR MIGHT HAVE. 457 00:20:05,438 --> 00:20:07,774 SOUNDS RIGHT. 458 00:20:10,910 --> 00:20:12,712 WERE THERE ANY SIGNS OF MOLESTATION? 459 00:20:12,745 --> 00:20:14,247 NO, THANK GOD. 460 00:20:14,281 --> 00:20:16,449 THE POOR KID WAS MURDERED, BUT IT STOPPED THERE. 461 00:20:19,319 --> 00:20:21,721 WOULD YOU PRESERVE THE WOUNDS FOR ME, DOCTOR? 462 00:20:21,754 --> 00:20:23,956 WITH A CASTING OR THE EPIDERMIS ITSELF? 463 00:20:23,990 --> 00:20:26,359 UH, CUT OUT THE ACTUAL WOUND, PLEASE. THANK YOU. 464 00:20:26,393 --> 00:20:28,361 WOULD YOU LIKE THAT FOR HERE OR TO GO? 465 00:20:28,395 --> 00:20:31,364 UGH. 466 00:20:31,398 --> 00:20:34,000 Pope: DOCTOR. CHIEF POPE. 467 00:20:34,033 --> 00:20:35,768 UH, TIME OF DEATH? 468 00:20:35,802 --> 00:20:38,037 THE BOY WAS FOUND IN A DARK, MOIST PLACE, 469 00:20:38,070 --> 00:20:40,473 WHICH COULD HAVE SPED UP THE DECOMP. 470 00:20:40,507 --> 00:20:44,811 SO, I'D HAVE TO SAY, BROADLY, BETWEEN 6 AND 24 HOURS. 471 00:20:49,048 --> 00:20:50,883 THANK YOU. 472 00:20:50,917 --> 00:20:53,820 AS SOON AS YOU CAN, PLEASE, DOCTOR. 473 00:20:53,853 --> 00:20:55,254 EXCUSE ME. 474 00:20:59,959 --> 00:21:04,397 I-I MADE A HORRIBLE MISTAKE. 475 00:21:04,431 --> 00:21:06,399 [ SIGHS ] 476 00:21:06,433 --> 00:21:09,402 WILL, WE HAVE TWO THINGS TO RELY ON -- 477 00:21:09,436 --> 00:21:10,803 INSTINCT AND TRAINING. 478 00:21:12,505 --> 00:21:14,073 WE WENT WITH OUR GUT FEELINGS, AND -- 479 00:21:14,106 --> 00:21:16,409 BECAUSE OF THAT, THIS BOY IS DEAD. 480 00:21:16,443 --> 00:21:18,545 WE DON'T KNOW OUR CULPABILITY YET. 481 00:21:18,578 --> 00:21:20,313 SERGEI COULD HAVE LEFT THE HOUSE IN THE MIDDLE OF THE NIGHT. 482 00:21:20,347 --> 00:21:21,948 HE COULD HAVE BEEN DEAD BEFORE WE GOT THE CALL. 483 00:21:21,981 --> 00:21:25,385 AND ON HIS BODY, WE FOUND A CELLPHONE AND SOME POT, SO -- 484 00:21:25,418 --> 00:21:28,621 SO, IT WASN'T A ROBBERY. WHAT ARE YOU SUGGESTING THEN? 485 00:21:28,655 --> 00:21:32,325 THIS WAS, WHAT? A FIGHT BETWEEN FRIENDS 486 00:21:32,359 --> 00:21:34,694 OR THAT SERGEI WAS A LITTLE DRUG DEALER? 487 00:21:34,727 --> 00:21:36,696 'CAUSE THAT'S A BIG "SO WHAT?" 488 00:21:36,729 --> 00:21:38,665 HE'S STILL A 13-YEAR-OLD KID. 489 00:21:38,698 --> 00:21:41,501 WHAT ABOUT THIS FRIEND -- THIS JASON HETNER. 490 00:21:41,534 --> 00:21:44,036 IS HE A SUSPECT OR ANOTHER POSSIBLE VICTIM? 491 00:21:44,070 --> 00:21:46,473 UH, I CAN'T SAY. 492 00:21:46,506 --> 00:21:48,107 WE ARE HAVING TROUBLE LOCATING HIM, 493 00:21:48,140 --> 00:21:50,009 BUT I HAVE THE REST OF MY DETECTIVES 494 00:21:50,042 --> 00:21:52,011 AND SIX PATROL CARS OUT LOOKING FOR HIM. 495 00:21:52,044 --> 00:21:53,980 ALL RIGHT, AS OF NOW, JASON HETNER IS MISSING. 496 00:21:54,013 --> 00:21:55,915 USE ANY RESOURCES YOU HAVE TO FIND HIM. 497 00:21:55,948 --> 00:21:56,983 I DON'T CARE WHAT IT COSTS. 498 00:21:57,016 --> 00:21:58,451 EXCUSE ME, CHIEFS, 499 00:21:58,485 --> 00:22:00,086 DETECTIVE SANCHEZ JUST FOUND JASON. 500 00:22:00,119 --> 00:22:01,921 HE'S ON HIS WAY DOWN TO PARKER CENTER WITH HIM RIGHT NOW. 501 00:22:01,954 --> 00:22:03,089 IS THE BOY ALL RIGHT? 502 00:22:03,122 --> 00:22:05,758 HE'S OKAY ENOUGH TO RUN. 503 00:22:05,792 --> 00:22:07,594 THE LITTLE BASTARD'S FAST, TOO. 504 00:22:07,627 --> 00:22:09,696 YEAH, SO, HIS MOTHER FINALLY COMES HOME, 505 00:22:09,729 --> 00:22:11,664 AND WE ASK HER, YOU KNOW, "CAN WE LOOK IN YOUR GARAGE? 506 00:22:11,698 --> 00:22:12,832 CAN WE LOOK IN YOUR SON'S ROOM?" 507 00:22:12,865 --> 00:22:14,401 AND SHE SAYS, 508 00:22:14,434 --> 00:22:15,968 "IS THIS ALL BECAUSE HE SKIPPED SCHOOL AGAIN?" 509 00:22:16,002 --> 00:22:17,737 LIKE IT WAS NOTHING AT ALL. 510 00:22:17,770 --> 00:22:20,139 IS SHE HERE NOW? JASON'S MOTHER? TOO TIRED. 511 00:22:20,172 --> 00:22:22,375 GREAT MOM, HUH? DIDN'T SEE HER SON THIS MORNING. 512 00:22:22,409 --> 00:22:23,776 HADN'T SEEN HIM SINCE LAST NIGHT. 513 00:22:23,810 --> 00:22:25,978 SHE FINALLY LETS US INTO JASON'S ROOM. 514 00:22:26,012 --> 00:22:28,415 AND AS I'M LOOKING IN THE KID'S CLOSET, 515 00:22:28,448 --> 00:22:30,149 GUESS WHO CRAWLS OUT FROM UNDER THE BED. 516 00:22:30,182 --> 00:22:31,684 AND HE JUMPS OUT THE WINDOW, 517 00:22:31,718 --> 00:22:33,620 AND I HAVE TO CHASE HIM FOR FIVE BLOCKS. 518 00:22:33,653 --> 00:22:35,555 SO, ANY CHANCE THIS BOY IS OUR MURDERER? 519 00:22:35,588 --> 00:22:36,723 HE RAN. 520 00:22:36,756 --> 00:22:39,626 OKAY, LET'S GO, SERGEANT. 521 00:22:42,729 --> 00:22:44,631 GOOD WORK, GOOD WORK. 522 00:22:47,700 --> 00:22:49,101 HELLO, JASON. 523 00:22:49,135 --> 00:22:50,703 I'M DEPUTY CHIEF BRENDA LEIGH JOHNSON. 524 00:22:50,737 --> 00:22:53,806 I JUST HAVE A FEW QUESTIONS ABOUT THE LAST 24 HOURS. 525 00:22:53,840 --> 00:22:55,575 QUESTIONS I DON'T HAVE TO ANSWER, RIGHT? 526 00:22:55,608 --> 00:22:57,009 THAT'S TRUE. 527 00:22:57,043 --> 00:22:59,546 INSTEAD OF YOU AND I HAVING A LITTLE CONVERSATION, 528 00:22:59,579 --> 00:23:01,748 I COULD ARREST YOU AND SEND YOU TO JUVIE. 529 00:23:01,781 --> 00:23:04,183 AND SINCE YOU'VE DEMONSTRATED THAT YOU'RE A FLIGHT RISK, 530 00:23:04,216 --> 00:23:06,653 I WILL PERSONALLY SPEAK AT YOUR PETITION TO DETAIN. 531 00:23:06,686 --> 00:23:08,421 YOU'LL BE IN CUSTODY FOR THE ENTIRE SIX MONTHS 532 00:23:08,455 --> 00:23:09,922 LEADING UP TO YOUR TRIAL. 533 00:23:09,956 --> 00:23:12,559 IS THAT REALLY HOW YOU WANT TO SPEND YOUR SUMMER AND FALL? 534 00:23:12,592 --> 00:23:14,594 NO. 535 00:23:14,627 --> 00:23:17,697 LET'S TRY THE QUESTIONS, THEN, SHALL WE? 536 00:23:19,566 --> 00:23:22,735 YOU ARE FRIENDS WITH SERGEI MONROE, ARE YOU NOT? 537 00:23:22,769 --> 00:23:26,606 ASK SERGEI WHO HIS FRIENDS ARE. 538 00:23:26,639 --> 00:23:29,676 ALL RIGHT, NEVER MIND. BOOK THIS LITTLE SMART ALECK. 539 00:23:29,709 --> 00:23:32,679 NO, NO, NO, NO, WAIT, WAIT, WAIT. WAIT. WAIT A MINUTE! 540 00:23:32,712 --> 00:23:35,715 HOW MUCH TROUBLE AM I IN? 541 00:23:35,748 --> 00:23:39,886 WELL, I CAN GUARANTEE YOU IT'S GONNA GET WORSE 542 00:23:39,919 --> 00:23:41,621 IF YOU DON'T COOPERATE. 543 00:23:41,654 --> 00:23:44,657 FINE, FINE. 544 00:23:44,691 --> 00:23:47,660 I'LL TELL YOU WHAT HAPPENED YESTERDAY. 545 00:23:47,694 --> 00:23:49,929 I JUST WANT SOME PROTECTION. 546 00:23:54,701 --> 00:23:55,902 PROTECTION FROM WHO? 547 00:23:55,935 --> 00:23:58,204 FROM SERGEI. 548 00:23:58,237 --> 00:24:01,841 AND WHY DO YOU NEED PROTECTION FROM HIM? 549 00:24:04,711 --> 00:24:06,245 HE MAKES ME DO THINGS. 550 00:24:06,278 --> 00:24:09,081 MAKES YOU? HOW DOES HE MAKE YOU? 551 00:24:09,115 --> 00:24:10,617 HE JUST DOES. 552 00:24:10,650 --> 00:24:12,652 WELL, WHAT DOES HE USE? A KNIFE, A GUN? 553 00:24:12,685 --> 00:24:14,687 I MEAN, COME ON, YOU'RE BIGGER THAN SERGEI. 554 00:24:14,721 --> 00:24:16,723 [ Voice breaking ] HE KNOWS. 555 00:24:16,756 --> 00:24:19,792 HE KNOWS CERTAIN THINGS ABOUT ME. WHAT THINGS? 556 00:24:19,826 --> 00:24:23,062 THAT'S NOT PART OF THE STORY, OKAY? 557 00:24:23,095 --> 00:24:25,164 GOD, ALL RIGHT? HE JUST MAKES ME DO THINGS! 558 00:24:25,197 --> 00:24:28,501 I NEED TO KNOW WHAT THAT MEANS OR I AM LEAVING. 559 00:24:30,236 --> 00:24:31,704 I'M LEAVING. 560 00:24:31,738 --> 00:24:34,507 NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO. WAIT A MINUTE! 561 00:24:34,541 --> 00:24:36,909 OKAY. 562 00:24:36,943 --> 00:24:39,746 IF YOU WANT TO KNOW, OKAY. 563 00:24:39,779 --> 00:24:44,116 SERGEI PULLED ME INTO AN ALLEY ONCE, AND... 564 00:24:47,253 --> 00:24:49,989 HE GRABBED MY HAND... 565 00:24:50,022 --> 00:24:53,059 PULLED ME TOWARDS HIM... 566 00:24:53,092 --> 00:24:55,227 ASKED ME IF I... 567 00:24:58,197 --> 00:25:01,668 HE ASKED ME... 568 00:25:01,701 --> 00:25:03,836 ARE YOU SAYING SERGEI MADE SEXUAL ADVANCES ON YOU? 569 00:25:05,838 --> 00:25:06,839 YES. 570 00:25:06,873 --> 00:25:08,641 WHAT DID HE DO? 571 00:25:08,675 --> 00:25:10,743 HE... 572 00:25:12,879 --> 00:25:14,714 ...ASKED ME IF I WANTED TO KISS HIM. 573 00:25:16,015 --> 00:25:17,617 AND I DID. 574 00:25:19,318 --> 00:25:21,754 BUT SERGEI DIDN'T. 575 00:25:21,788 --> 00:25:23,022 IT WAS A TRAP. 576 00:25:23,055 --> 00:25:25,091 THEN EVERY DAY AFTER THAT, 577 00:25:25,124 --> 00:25:28,695 HE THREATENED TO TELL PEOPLE ALL ABOUT ME. 578 00:25:28,728 --> 00:25:30,830 SO, HE'S BEEN BLACKMAILING YOU? 579 00:25:30,863 --> 00:25:34,967 YEAH. 580 00:25:35,001 --> 00:25:36,703 Flynn: AIN'T LOVE GRAND? 581 00:25:36,736 --> 00:25:38,070 GEEZ LOUISE. 582 00:25:38,104 --> 00:25:39,839 THIS SERGEI KID. 583 00:25:39,872 --> 00:25:41,307 HE CAN'T KNOW THAT I'M TELLING YOU THIS. 584 00:25:41,340 --> 00:25:43,009 THAT'S A PROMISE I CAN KEEP, 585 00:25:43,042 --> 00:25:45,678 PROVIDED THAT YOU TELL ME EXACTLY WHAT HAPPENED YESTERDAY. 586 00:25:45,712 --> 00:25:48,114 OKAY. 587 00:25:50,049 --> 00:25:55,955 SO, SERGEI WANTED ME TO LET RALPHIE OUT IN MR. TAFT'S YARD. 588 00:25:55,988 --> 00:25:58,791 HE WAS GONNA DRIVE THERESA'S CAR UP THE STREET, 589 00:25:58,825 --> 00:26:00,727 AND THE DOG WOULD CHASE IT. 590 00:26:00,760 --> 00:26:02,028 I OPENED THE GATE, 591 00:26:02,061 --> 00:26:04,597 AND RALPHIE RAN OUT IN THE FRONT YARD. 592 00:26:04,631 --> 00:26:06,866 BUT SERGEI DIDN'T DRIVE OFF. 593 00:26:06,899 --> 00:26:08,635 HE... 594 00:26:08,668 --> 00:26:11,037 HE GUNNED THE CAR OVER THE CURB, 595 00:26:11,070 --> 00:26:12,772 AND HE HIT THE DOG. 596 00:26:12,805 --> 00:26:14,907 I JUMPED OFF THE FENCE. 597 00:26:14,941 --> 00:26:18,110 [ Crying ] I RAN, AND I TRIED TO HELP RALPHIE, 598 00:26:18,144 --> 00:26:22,381 BUT HE WAS MAKING THESE -- THESE GURGLING SOUNDS. 599 00:26:22,414 --> 00:26:23,850 OKAY? I'M SORRY. 600 00:26:23,883 --> 00:26:25,017 OKAY, OKAY. 601 00:26:25,051 --> 00:26:27,053 WHAT HAPPENED THEN? 602 00:26:27,086 --> 00:26:30,890 WELL, THEN, I MADE SERGEI TAKE THE CAR BACK INTO THE GARAGE. 603 00:26:30,923 --> 00:26:33,793 AND LOOK, REALLY, IF I HAD KNOWN THAT HE -- 604 00:26:33,826 --> 00:26:36,062 THAT HE WAS GONNA KILL RALPHIE, 605 00:26:36,095 --> 00:26:38,931 I WOULD HAVE NEVER HELPED HIM -- NEVER. 606 00:26:38,965 --> 00:26:40,633 SO, DID YOU FIGHT WITH HIM AFTER THAT? 607 00:26:40,667 --> 00:26:42,368 DID YOU PUNISH HIM FOR WHAT HE DID TO RALPHIE? 608 00:26:42,401 --> 00:26:45,638 PUNISH HIM? 609 00:26:45,672 --> 00:26:48,641 YOU'RE KIDDING, RIGHT? 610 00:26:48,675 --> 00:26:50,142 [ CLEARS THROAT ] 611 00:26:50,176 --> 00:26:54,947 JASON, SERGEI MONROE WAS FOUND DEAD THIS AFTERNOON 612 00:26:54,981 --> 00:26:57,817 IN A PLACE YOU TWO WERE KNOWN TO HANG OUT -- THE TUNNELS. 613 00:26:57,850 --> 00:26:59,285 WHAT? 614 00:27:01,087 --> 00:27:02,789 HE -- HOW DID... 615 00:27:03,890 --> 00:27:06,759 WAIT, OH, MY -- 616 00:27:06,793 --> 00:27:08,895 YOU THINK THAT -- YOU THINK THAT I KILLED HIM?! 617 00:27:08,928 --> 00:27:11,097 IT W-WASN'T ME! IT WAS MR. TAFT! 618 00:27:11,130 --> 00:27:12,699 IT WAS MR. TAFT! 619 00:27:12,732 --> 00:27:14,000 I'M TELLING YOU, IT WAS MR. TAFT, OKAY?! 620 00:27:14,033 --> 00:27:15,134 HOW DO YOU KNOW IT WAS MR. TAFT? 621 00:27:15,167 --> 00:27:16,969 BECAUSE I-I HEARD HIM. 622 00:27:17,003 --> 00:27:19,405 HE WAS SCREAMING AT MR. MONROE IN THE STREET, OKAY? 623 00:27:19,438 --> 00:27:22,041 AND -- AND HE WAS SAYING TO HIM HOW HE WAS GONNA -- 624 00:27:22,074 --> 00:27:23,375 HOW HE'S GONNA KILL SERGEI. 625 00:27:23,409 --> 00:27:25,377 RIGHT BACK WHERE WE STARTED. 626 00:27:25,411 --> 00:27:27,847 BUT I DIDN'T HEAR ANYTHING AFTER THAT, DAMN IT. 627 00:27:27,880 --> 00:27:29,682 BECAUSE THAT'S WHEN SERGEI'S SISTER CAME IN THE GARAGE 628 00:27:29,716 --> 00:27:30,950 WHEN WE WERE HAMMERING OUT THE DENTS. 629 00:27:30,983 --> 00:27:32,952 AND SHE WAS FREAKING OUT, AND I RAN. 630 00:27:32,985 --> 00:27:35,254 I JUST RAN. DID YOU SAY HAMMERING OUT THE DENTS? 631 00:27:35,287 --> 00:27:38,090 [ MECHANICAL WHIRRING ] 632 00:27:41,293 --> 00:27:44,296 VOICE-MAIL RECORDINGS FROM SERGEI MONROE'S CELLPHONE 633 00:27:44,330 --> 00:27:45,965 MINUS THE MESSAGES FROM L.A.P.D. 634 00:27:45,998 --> 00:27:47,333 OKAY, THANK YOU. 635 00:27:58,510 --> 00:27:59,846 UH, DO YOU HAVE A FLASHLIGHT, LIEUTENANT, 636 00:27:59,879 --> 00:28:01,948 AND A CELLPHONE, PLEASE? 637 00:28:01,981 --> 00:28:03,850 THANK YOU. 638 00:28:03,883 --> 00:28:05,684 THANKS. 639 00:28:11,357 --> 00:28:13,325 ARE YOU LOOKING FOR SOMETHING, CHIEF? 640 00:28:15,394 --> 00:28:17,930 A CIRCULAR WAFFLE PATTERN... 641 00:28:20,166 --> 00:28:23,302 ...THAT MATCHES...THIS. 642 00:28:23,335 --> 00:28:27,139 WHAT DO YOU THINK, LIEUTENANT? 643 00:28:27,173 --> 00:28:28,875 I THINK YOU GOT A MATCH. 644 00:28:30,276 --> 00:28:32,144 YOU WANT ME TO TAKE OFF THE FENDER? 645 00:28:32,178 --> 00:28:33,913 YES, PLEASE, AND COULD YOU BRING IT TO THE MURDER ROOM? 646 00:28:33,946 --> 00:28:35,047 THANK YOU. 647 00:28:35,081 --> 00:28:38,317 LUIS, PULL THAT FENDER. 648 00:28:44,791 --> 00:28:47,960 WHAT MAKES A CHILD GO BAD -- NATURE OR NURTURE? 649 00:28:47,994 --> 00:28:51,497 UNFORTUNATELY, CHIEF, BY THE TIME WE GET INVOLVED, 650 00:28:51,530 --> 00:28:53,465 IT REALLY DOESN'T MATTER. 651 00:29:08,214 --> 00:29:11,984 Theresa: SERGEI, THIS IS THERESA, AND I HATE YOUR STUPID GUTS. 652 00:29:12,018 --> 00:29:13,786 I HATE YOU! 653 00:29:13,820 --> 00:29:15,922 YOU'VE RUINED MY CAR, AND WHEN YOU GET HOME, 654 00:29:15,955 --> 00:29:17,523 I'M GOING TO KILL YOU! [ BEEP ] 655 00:29:17,556 --> 00:29:21,560 Woman: MESSAGE RECEIVED YESTERDAY AT 7:18 A.M. 656 00:29:21,593 --> 00:29:23,930 Jason: DAMN IT, SERGEI, THE POLICE ARE OUTSIDE YOUR HOUSE! 657 00:29:23,963 --> 00:29:26,265 MAN, LEAVE ME OUT OF THIS. [ BEEP ] 658 00:29:26,298 --> 00:29:30,202 Woman: MESSAGE RECEIVED YESTERDAY AT 7:43 A.M. 659 00:29:30,236 --> 00:29:32,304 Theresa: SERGEI, YOU'RE DESTROYING THIS FAMILY. 660 00:29:32,338 --> 00:29:34,173 MOM CAN'T STOP CRYING. 661 00:29:34,206 --> 00:29:36,108 DAD'S GOING OUT OF HIS MIND, ALL BECAUSE OF YOU. 662 00:29:36,142 --> 00:29:38,077 I HOPE YOU'RE DEAD. 663 00:29:38,110 --> 00:29:40,512 I HOPE YOU'VE BEEN RUN OVER THE SAME WAY YOU RAN OVER RALPHIE. 664 00:29:40,546 --> 00:29:41,580 [ BEEPS ] 665 00:29:41,613 --> 00:29:44,450 HEY. 666 00:29:44,483 --> 00:29:47,386 SOUNDS LIKE THERE'S MORE THAN ONE PROBLEM CHILD OUT THERE. 667 00:29:47,419 --> 00:29:50,022 Woman: THERE ARE NO MORE MESSAGES IN YOUR MAILBO-- 668 00:29:50,056 --> 00:29:51,423 YOU WERE RIGHT. 669 00:29:51,457 --> 00:29:53,525 I SHOULD HAVE KEPT THE CRITICAL-MISSING DESIGNATION. 670 00:29:53,559 --> 00:29:55,394 YEAH. 671 00:29:55,427 --> 00:29:56,562 WELL... 672 00:29:58,931 --> 00:30:01,367 ...THE ODDS WERE STACKED AGAINST YOU FROM THE START. 673 00:30:04,937 --> 00:30:07,473 HEY, I WAS LOOKING AT THAT. 674 00:30:07,506 --> 00:30:10,076 IT SOLD ALREADY. 675 00:30:10,109 --> 00:30:12,544 YOU WERE RIGHT. IT WAS TOO FAR AWAY. 676 00:30:12,578 --> 00:30:15,547 THE ONLY REASON TO MOVE OUT THERE IS THE SCHOOLS. 677 00:30:15,581 --> 00:30:19,585 OTHERWISE, MAYBE MORE HOUSE THAN WE NEED. 678 00:30:19,618 --> 00:30:24,256 MAYBE MORE TROUBLE THAN WE WANT TO GO THROUGH. 679 00:30:24,290 --> 00:30:25,557 WHAT DO YOU THINK? 680 00:30:27,626 --> 00:30:29,996 LET'S TALK ABOUT IT TONIGHT. 681 00:30:30,029 --> 00:30:31,097 IS THAT OKAY? 682 00:30:31,130 --> 00:30:32,564 OKAY. 683 00:30:32,598 --> 00:30:36,068 HEY, HAVE A GOOD DAY AT WORK. 684 00:30:36,102 --> 00:30:37,503 YOU TOO. 685 00:30:46,312 --> 00:30:49,581 [ SIGHING ] 686 00:30:55,687 --> 00:30:58,324 LIEUTENANT PROVENZA, GOOD MORNING. 687 00:30:58,357 --> 00:31:00,126 I'M ON MY WAY TO THE MORGUE, 688 00:31:00,159 --> 00:31:03,029 AND I NEED YOU TO DO A FEW THINGS FOR ME FIRST. 689 00:31:03,062 --> 00:31:05,331 [ INDISTINCT RADIO CHATTER ] 690 00:31:07,599 --> 00:31:09,501 WILL? 691 00:31:12,071 --> 00:31:15,007 YOU HAD LIEUTENANT PROVENZA ARREST THERESA MONROE 692 00:31:15,041 --> 00:31:16,575 FOR MURDERING HER BROTHER? 693 00:31:16,608 --> 00:31:17,376 YES. 694 00:31:17,409 --> 00:31:19,045 TIME OF DEATH? 695 00:31:19,078 --> 00:31:21,547 I WON'T KNOW EXACTLY UNTIL I GET THE CONFESSION. 696 00:31:21,580 --> 00:31:25,684 ALL RIGHT, WELL, UH, I'LL WATCH THEN. 697 00:31:25,717 --> 00:31:27,486 Provenza: EXCUSE ME. 698 00:31:27,519 --> 00:31:29,388 THERESA'S PARENTS HAVEN'T ASKED FOR A LAWYER, 699 00:31:29,421 --> 00:31:31,924 BUT THEY DO WANT TO BE IN THE ROOM WHILE YOU TALK TO HER. 700 00:31:31,958 --> 00:31:33,492 BUZZ HAS ALREADY SET UP SOME EXTRA CAMERAS. 701 00:31:33,525 --> 00:31:35,127 I'LL TAKE CARE OF IT. 702 00:31:35,161 --> 00:31:37,163 UH, LIEUTENANT, I NEED A WAIVER FORM, PLEASE. 703 00:31:37,196 --> 00:31:39,331 YES, MA'AM. 704 00:31:44,070 --> 00:31:45,604 [ INDISTINCT RADIO CHATTER ] 705 00:31:53,112 --> 00:31:55,347 OUR DAUGHTER WOULD NEVER MURDER HER OWN BROTHER EVER. 706 00:31:55,381 --> 00:31:57,616 WELL, THERESA TOLD ME 707 00:31:57,649 --> 00:32:00,486 THAT SHE DIDN'T THINK OF SERGEI AS HER ACTUAL BROTHER. 708 00:32:00,519 --> 00:32:02,421 AND YOU KNOW WHAT? I BELIEVE HER. 709 00:32:02,454 --> 00:32:05,391 HOW CAN YOU DO THIS TO US AFTER ALL WE'VE BEEN THROUGH? 710 00:32:05,424 --> 00:32:07,159 LOOK, IF YOU WANT TO STAY HERE 711 00:32:07,193 --> 00:32:09,261 WHILE I INTERVIEW YOUR DAUGHTER, 712 00:32:09,295 --> 00:32:11,964 I NEED YOU AND YOUR WIFE TO INITIAL THE MARKED AREAS 713 00:32:11,998 --> 00:32:13,699 AND SIGN ON THE BOTTOM OR LEAVE. 714 00:32:13,732 --> 00:32:15,701 THIS EXPLAINS YOUR RIGHTS. 715 00:32:15,734 --> 00:32:17,603 THERESA, YOU RECOGNIZE THIS FENDER? 716 00:32:17,636 --> 00:32:19,671 I DIDN'T DO ANYTHING TO SERGEI. 717 00:32:19,705 --> 00:32:22,141 ARE YOU SUGGESTING THAT THERESA RAN OVER OUR SON? 718 00:32:22,174 --> 00:32:25,611 SIR, SIGN THE FORMS OR LEAVE! THERE'S NO IN BETWEEN! 719 00:32:25,644 --> 00:32:28,480 LET'S LOOK UNDERNEATH THE FENDER, PLEASE. 720 00:32:30,149 --> 00:32:33,152 ON THE UNDERSIDE -- SEE THIS WAFFLE PATTERN? 721 00:32:33,185 --> 00:32:36,588 SOMEONE WAS TRYING TO POUND THE FENDER BACK INTO SHAPE. 722 00:32:38,124 --> 00:32:40,326 THIS IS FROM SERGEI'S SCALP -- 723 00:32:40,359 --> 00:32:43,062 THE SKIN FROM ONE OF THE BLUDGEONING WOUNDS THAT KILLED HIM! 724 00:32:43,095 --> 00:32:45,064 GET IT AWAY FROM ME! GET IT AWAY FROM ME, MOM! MOM! 725 00:32:45,097 --> 00:32:46,598 YOU WILL NOTICE THAT THE WAFFLE PATTERN 726 00:32:46,632 --> 00:32:48,134 ON THE EPIDERMIS OF THE WOUND 727 00:32:48,167 --> 00:32:49,735 MATCHES EXACTLY THE ONE ON THE CAR. 728 00:32:49,768 --> 00:32:52,238 I WILL NOT LET YOU CONTINUE T-T-TO TREAT US LIKE -- 729 00:32:52,271 --> 00:32:54,240 THIS IS DISGUSTING AND UNFAIR TO MY DAUGHTER. 730 00:32:54,273 --> 00:32:56,175 HOW CAN YOU SHOW THIS TO US?! 731 00:32:56,208 --> 00:33:00,146 TO PROVE THE SAME TOOL THAT WAS USED ON YOUR DAUGHTER'S CAR 732 00:33:00,179 --> 00:33:02,481 WAS ALSO USED TO KILL YOUR SON. 733 00:33:02,514 --> 00:33:04,183 [ SCREAMS ] 734 00:33:04,216 --> 00:33:05,684 THAT IS THE MARK THAT THIS HAMMER MAKES. 735 00:33:05,717 --> 00:33:07,619 SERGEI WAS USING ONE JUST LIKE IT 736 00:33:07,653 --> 00:33:10,056 TO HAMMER OUT THE DENTS IN THERESA'S CAR. 737 00:33:10,089 --> 00:33:12,224 SHE CAME OUT TO THE GARAGE WHILE HE WAS USING IT, 738 00:33:12,258 --> 00:33:14,026 GRABBED IT FROM HIS HAND, AND KILLED HIM. 739 00:33:14,060 --> 00:33:15,327 WHAT?! BRIAN, STOP THIS. 740 00:33:15,361 --> 00:33:17,629 SERGEI CUT YOUR HAIR. HE KILLED YOUR CAT. 741 00:33:17,663 --> 00:33:19,231 HE STOLE YOUR CAR AND WRECKED IT. 742 00:33:19,265 --> 00:33:21,467 AND IN A FIT OF ANGER, YOU JERKED THIS FROM HIS HAND 743 00:33:21,500 --> 00:33:23,035 AND SMASHED HIS HEAD IN! 744 00:33:23,069 --> 00:33:25,137 I HAVE A WITNESS! I NEVER WANTED SERGEI TO... 745 00:33:25,171 --> 00:33:27,139 WAIT, WAIT, WAIT, WAIT, WAIT. YOU HAVE A WITNESS? 746 00:33:27,173 --> 00:33:29,241 YOU HAVE A WITNESS WHO SAW THERESA KILL MY SON? 747 00:33:29,275 --> 00:33:31,543 HE PUTS HER IN THE GARAGE WHILE THE HAMMER WAS BEING USED. 748 00:33:31,577 --> 00:33:36,248 AND THERESA LEFT TWO THREATENING MESSAGES ON SERGEI'S CELLPHONE 749 00:33:36,282 --> 00:33:38,050 YESTERDAY AT 7:00 IN THE MORNING, 750 00:33:38,084 --> 00:33:39,518 SAYING SHE INTENDED TO KILL HIM. 751 00:33:39,551 --> 00:33:41,153 [ SOBBING INDISTINCTLY ] WAIT, WAIT, WAIT, WAIT. 752 00:33:41,187 --> 00:33:43,422 THERESA MADE THOSE CALLS AFTER SERGEI WAS ALREADY DEAD. 753 00:33:43,455 --> 00:33:46,625 HOW DO YOU KNOW WHEN HE DIED? 754 00:33:46,658 --> 00:33:49,795 WE WERE NEVER ABLE TO ESTABLISH A TIME OF DEATH. 755 00:33:55,401 --> 00:33:58,204 BUT YOU BRING UP AN EXCELLENT POINT. 756 00:33:58,237 --> 00:34:01,507 ONLY PEOPLE WHO THOUGHT SERGEI WAS STILL ALIVE 757 00:34:01,540 --> 00:34:03,809 WOULD BOTHER CALLING HIM ON HIS CELL. 758 00:34:03,842 --> 00:34:06,478 THERE WERE TWO MESSAGES FROM THERESA 759 00:34:06,512 --> 00:34:07,746 AND ONE FROM JASON HETNER, 760 00:34:07,779 --> 00:34:09,548 BUT NOT ONE FROM YOU OR YOUR WIFE. 761 00:34:09,581 --> 00:34:11,083 AND WHY? 762 00:34:11,117 --> 00:34:13,152 BECAUSE YOU KNEW HE WOULDN'T ANSWER! 763 00:34:18,190 --> 00:34:21,327 DAD? DAD, WHAT IS SHE TALKING ABOUT? IT'S OKAY. 764 00:34:21,360 --> 00:34:23,162 It's okay. 765 00:34:23,195 --> 00:34:26,165 LIEUTENANT TAO, WOULD YOU PLEASE ESCORT THERESA OUT OF THE ROOM? 766 00:34:29,435 --> 00:34:32,371 COME WITH ME, DEAR. 767 00:34:32,404 --> 00:34:35,841 GO AHEAD, HONEY. WE'LL BE OUT IN A MINUTE. 768 00:34:35,874 --> 00:34:38,244 GO AHEAD. 769 00:34:38,277 --> 00:34:39,678 IT'S OKAY. 770 00:34:39,711 --> 00:34:41,113 THIS WAY. 771 00:34:52,424 --> 00:34:53,492 [ DOOR CLOSES ] 772 00:34:53,525 --> 00:34:56,528 SO, SIT DOWN. LET'S TALK. 773 00:34:58,530 --> 00:35:00,232 YOU CALLED 911. 774 00:35:00,266 --> 00:35:02,468 YOU THOUGHT THAT SOMEONE WOULD JUST POP OVER 775 00:35:02,501 --> 00:35:04,603 AND TAKE A QUICK REPORT. 776 00:35:04,636 --> 00:35:06,305 YOU WERE STUNNED AT OUR REACTION. 777 00:35:06,338 --> 00:35:07,839 YOU CAME DOWN HERE 778 00:35:07,873 --> 00:35:10,609 TO FIND OUT HOW CLOSE WE WERE TO ACTUALLY FINDING SOMETHING. 779 00:35:10,642 --> 00:35:12,244 YOU DID EVERYTHING YOU COULD 780 00:35:12,278 --> 00:35:13,879 TO POINT US IN THE DIRECTION OF JASON. 781 00:35:15,547 --> 00:35:18,350 WELL, THOSE GAMES ARE OVER NOW. 782 00:35:18,384 --> 00:35:20,852 WHICH ONE OF YOU IS THE MONSTER THAT KILLED YOUR OWN SON? 783 00:35:30,296 --> 00:35:33,365 [ Voice breaking ] SERGEI WAS THE MONSTER. 784 00:35:33,399 --> 00:35:36,202 KILLING THAT DOG WAS ONLY THE LAST 785 00:35:36,235 --> 00:35:40,439 IN A LONG LIST OF HORRIBLE, HORRIBLE THINGS -- 786 00:35:40,472 --> 00:35:42,441 A LIST THAT STARTS 787 00:35:42,474 --> 00:35:46,312 WITH STUFFING HIS PET HAMSTERS IN THE GARBAGE DISPOSAL, 788 00:35:46,345 --> 00:35:50,416 CUTTING UP SQUIRRELS, KILLING CATS, 789 00:35:50,449 --> 00:35:51,750 STEPPING ON BABY BIRDS. 790 00:35:51,783 --> 00:35:54,253 [ Sobbing ] AND I... 791 00:35:54,286 --> 00:35:59,558 I THOUGHT WE COULD WORK WITH HIM, AND I TRIED. 792 00:35:59,591 --> 00:36:03,762 WE TOOK HIM TO ANGER CAMPS, TO PSYCHIATRISTS. 793 00:36:03,795 --> 00:36:07,299 WE SENT HIM TO BOARDING SCHOOL, TO -- TO A MILITARY ACADEMY. 794 00:36:07,333 --> 00:36:09,601 WE EVEN TRIED TO RETURN HIM TO RUSSIA, 795 00:36:09,635 --> 00:36:11,270 AND THEY WOULDN'T TAKE HIM BACK. 796 00:36:11,303 --> 00:36:12,738 SUSAN, WE CAN'T HIDE WHAT HAPPENED. 797 00:36:12,771 --> 00:36:15,341 NO, NO, SHE DOES NOT UNDERSTAND! 798 00:36:15,374 --> 00:36:19,645 SERGEI'S AGGRESSION WAS CREATED BY HIS BIOLOGICAL MOTHER, 799 00:36:19,678 --> 00:36:22,548 WHO ABANDONED HIM, OR IT WAS GENETICS OR... 800 00:36:22,581 --> 00:36:26,585 I MEAN, WHERE ELSE DOES THAT SORT OF VIOLENCE COME FROM? 801 00:36:26,618 --> 00:36:30,456 MAYBE FROM PARENTS WHO SMASHED HIM IN THE HEAD WITH A HAMMER. 802 00:36:30,489 --> 00:36:33,259 WHICH ONE OF YOU DID THAT, OR DID YOU BOTH HAVE A SWING? 803 00:36:33,292 --> 00:36:35,661 IS IT NOT CLEAR? 804 00:36:35,694 --> 00:36:37,963 THERE WAS SOMETHING WRONG WITH HIM. 805 00:36:44,936 --> 00:36:46,738 LOOK, I GET IT. 806 00:36:46,772 --> 00:36:48,640 SERGEI WAS A LITTLE PSYCHO. 807 00:36:48,674 --> 00:36:50,409 AND HE WAS GROWING UP FAST. 808 00:36:50,442 --> 00:36:52,811 AND YOU DIDN'T PLAN ON ACTUALLY KILLING HIM, 809 00:36:52,844 --> 00:36:56,348 WHICH IS WHAT MAKES THIS MORE A CRIME OF PASSION. 810 00:36:56,382 --> 00:36:58,550 AND YOU WERE CONCERNED FOR YOUR DAUGHTER'S LIFE. 811 00:36:58,584 --> 00:37:01,487 I MEAN, ISN'T THAT WHY YOU PUT THE DEAD BOLT ON HER DOOR? 812 00:37:01,520 --> 00:37:03,555 YES. 813 00:37:03,589 --> 00:37:04,590 YES. 814 00:37:06,592 --> 00:37:09,428 [ Voice breaking ] EXACTLY, AND LAST NIGHT AFTER TAFT -- 815 00:37:09,461 --> 00:37:10,829 WE WENT INTO THE GARAGE 816 00:37:10,862 --> 00:37:13,499 AFTER WE SAW THAT POOR DOG LYING IN THE YARD. 817 00:37:13,532 --> 00:37:14,833 AND I GRABBED SERGEI, 818 00:37:14,866 --> 00:37:16,868 AND I PULLED HIM OUT FROM UNDER THE CAR. 819 00:37:16,902 --> 00:37:19,505 AND I DEMANDED TO KNOW IF HE KILLED RALPHIE. 820 00:37:19,538 --> 00:37:20,639 AND HE JUST... 821 00:37:23,909 --> 00:37:25,477 HE JUST LAUGHED. 822 00:37:27,813 --> 00:37:30,649 SO I GRABBED THE HAMMER, AND... 823 00:37:30,682 --> 00:37:31,717 I HIT HIM. 824 00:37:31,750 --> 00:37:34,553 I DON'T -- I WAS SO ANGRY 825 00:37:34,586 --> 00:37:36,555 THAT I DON'T EVEN THINK I KNEW WHAT I WAS DOING. 826 00:37:36,588 --> 00:37:37,589 IT WAS -- 827 00:37:37,623 --> 00:37:39,791 I... 828 00:37:39,825 --> 00:37:43,629 THAT'S RIGHT, YOU WERE VERY MAD THE FIRST TIME YOU HIT HIM. 829 00:37:43,662 --> 00:37:47,633 BUT THEN YOU HIT HIM AGAIN. 830 00:37:47,666 --> 00:37:51,570 THERE WERE TWO BLOWS TO THE SKULL. 831 00:37:51,603 --> 00:37:53,805 NOW, THE FIRST ONE WASN'T HARD ENOUGH, BUT THE SECOND ONE WAS. 832 00:37:53,839 --> 00:37:56,742 IT WASN'T HARD AT ALL -- NOT FOR ME. 833 00:37:56,775 --> 00:38:00,379 VERY HARD FOR SERGEI, YES, BUT NOT FOR ME, NO. 834 00:38:00,412 --> 00:38:03,615 AND THEN I -- I LOOKED UP AT SUSAN. 835 00:38:03,649 --> 00:38:04,650 BRIAN -- 836 00:38:04,683 --> 00:38:06,885 [ SOBS ] 837 00:38:06,918 --> 00:38:09,488 NOW, WAIT A MINUTE, MA'AM. ARE YOU INVOLVED IN THIS CRIME? 838 00:38:09,521 --> 00:38:11,490 DID YOU PARTICIPATE WITH YOUR HUSBAND? SHE WAS SCREAMING AT ME TO STOP, 839 00:38:11,523 --> 00:38:13,091 BUT IT JUST DIDN'T REGISTER SOMEHOW. 840 00:38:13,124 --> 00:38:15,761 I THINK MAYBE I WAS SO SURPRISED AFTER I HIT HIM THE FIRST TIME, 841 00:38:15,794 --> 00:38:17,463 BECAUSE IT WAS -- 842 00:38:17,496 --> 00:38:21,667 IT WAS OVER BEFORE I MADE THE DECISION, REALLY. 843 00:38:21,700 --> 00:38:23,635 AND THEN I JUST -- 844 00:38:23,669 --> 00:38:29,875 I SAW SERGEI LYING THERE, AND I THOUGHT, "HE'S NOT MINE." 845 00:38:31,743 --> 00:38:35,046 "HE'S -- HE'S NOT PART OF ME." 846 00:38:37,082 --> 00:38:39,918 AND THEN WHILE SUSAN WAS YELLING FOR ME TO STOP, 847 00:38:39,951 --> 00:38:42,521 I SWUNG THAT HAMMER DOWN AS HARD AS I COULD. 848 00:38:42,554 --> 00:38:45,123 [ SNIFFLES ] 849 00:38:45,156 --> 00:38:47,393 THEN I WRAPPED HIM UP IN AN OLD BLANKET, 850 00:38:47,426 --> 00:38:49,728 AND I TOOK HIM TO WHERE HE LIKED TO GO THE MOST, 851 00:38:49,761 --> 00:38:51,463 WHICH IS... 852 00:38:51,497 --> 00:38:52,664 A DRAIN -- 853 00:38:52,698 --> 00:38:54,433 A SEWAGE DRAIN. 854 00:38:54,466 --> 00:38:57,569 A FITTING RESTING PLACE, I THOUGHT. 855 00:38:58,970 --> 00:39:01,740 AND THEN I DUMPED THE HAMMER AND WENT HOME. 856 00:39:01,773 --> 00:39:05,010 AND I THOUGHT, "WOW, 857 00:39:05,043 --> 00:39:07,779 WE HAVE OUR FAMILY BACK, FINALLY." 858 00:39:10,482 --> 00:39:12,384 AND YOU TELL ME, CHIEF JOHNSON, 859 00:39:12,418 --> 00:39:15,887 WHAT WOULD YOU DO IF YOU WERE RESPONSIBLE FOR SERGEI? 860 00:39:18,890 --> 00:39:21,727 AS IT SO HAPPENS, I AM RESPONSIBLE FOR HIM. 861 00:39:23,495 --> 00:39:25,531 AND WHAT I CAN DO IS PUT YOU UNDER ARREST 862 00:39:25,564 --> 00:39:26,732 FOR THE MURDER OF YOUR SON. 863 00:39:26,765 --> 00:39:29,668 [ SOBBING ] 864 00:39:39,778 --> 00:39:41,780 [ SIGHS ] 865 00:39:46,752 --> 00:39:48,687 [ CRYING ] 866 00:39:56,061 --> 00:39:59,465 SO, WE COULDN'T HAVE PREVENTED SERGEI'S MURDER? 867 00:39:59,498 --> 00:40:02,701 NO, NO, HE WAS DEAD BEFORE WE GOT THE CALL. 868 00:40:02,734 --> 00:40:04,069 SO, HERE'S THE DEAL. 869 00:40:04,102 --> 00:40:06,872 FROM NOW ON, WE GET A CRITICAL MISSING, 870 00:40:06,905 --> 00:40:09,641 FOR 72 HOURS WE SEARCH AROUND THE CLOCK 871 00:40:09,675 --> 00:40:11,810 WITH EVERY AVAILABLE RESOURCE 872 00:40:11,843 --> 00:40:14,780 UNTIL WE EITHER FIND THE CHILD OR THE BODY. 873 00:40:14,813 --> 00:40:16,181 NO EXCEPTIONS. 874 00:40:16,214 --> 00:40:17,683 IF THAT'S A POLICY AMENDMENT, 875 00:40:17,716 --> 00:40:19,518 YOU WON'T GET ANY ARGUMENT FROM ME. 876 00:40:19,551 --> 00:40:21,753 OKAY. 877 00:40:23,655 --> 00:40:26,124 OH, AND, UH... 878 00:40:26,157 --> 00:40:31,597 IF YOU WOULD EXTEND MY PERSONAL APOLOGY TO FRITZ, 879 00:40:31,630 --> 00:40:32,698 I'D APPRECIATE IT. 880 00:40:32,731 --> 00:40:35,133 ABSOLUTELY. 881 00:40:39,037 --> 00:40:41,807 [ SIGHS ] 882 00:40:41,840 --> 00:40:44,910 Fritz: WELL, TELL THE POPE I ACCEPT HIS APOLOGY, 883 00:40:44,943 --> 00:40:47,946 BECAUSE I'M GRACIOUS. 884 00:40:47,979 --> 00:40:50,949 I HATE IT WHEN THEY FORGET TO PUT IN THAT HOT MUSTARD. 885 00:40:50,982 --> 00:40:52,818 WHY DO I NEVER ASK FOR IT? 886 00:40:52,851 --> 00:40:54,185 BECAUSE YOU'RE TOO GRACIOUS. 887 00:40:58,156 --> 00:41:00,258 LOOK WHAT I HAVE. 888 00:41:00,291 --> 00:41:04,029 OH, A BROCHURE. 889 00:41:04,062 --> 00:41:06,197 THE HOLLYWOOD HILLS. 890 00:41:06,231 --> 00:41:10,235 HOUSE IS BETWEEN MY SHOES AND THE TISSUE BOX, 891 00:41:10,268 --> 00:41:11,770 OR YOUR WORK AND MINE. 892 00:41:11,803 --> 00:41:16,642 TWO BEDROOMS, OFFICE, POOL, GREAT VIEWS. 893 00:41:22,614 --> 00:41:24,850 I TAKE IT, THEN, YOU'RE NOT INTERESTED 894 00:41:24,883 --> 00:41:27,185 IN WHAT SCHOOL DISTRICT WE BUY INTO? 895 00:41:27,218 --> 00:41:32,157 I DON'T THINK WE NEED TO WORRY ABOUT SCHOOLS, REALLY. 896 00:41:37,829 --> 00:41:39,097 I SEE. 897 00:41:43,301 --> 00:41:45,937 SO, UNLESS YOU ABSOLUTELY HAVE YOUR HEART SET 898 00:41:45,971 --> 00:41:47,906 ON A BIGGER PLACE... 899 00:41:51,009 --> 00:41:54,646 WELL, I -- I GO BACK AND FORTH, 900 00:41:54,680 --> 00:41:58,784 BUT A BIGGER PLACE -- 901 00:41:58,817 --> 00:42:00,919 THAT NEEDS TO BE SOMETHING WE BOTH WANT. 902 00:42:03,955 --> 00:42:05,624 MAYBE IN THIS CASE... 903 00:42:07,793 --> 00:42:09,027 ...SMALL IS BETTER. 67096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.