Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,904 --> 00:00:06,574
[ HUMMING ]
2
00:00:20,621 --> 00:00:21,589
GOOD MORNING.
3
00:00:21,622 --> 00:00:22,623
GOOD MORNING.
4
00:00:22,656 --> 00:00:24,625
MMM.
MMM.
5
00:00:24,658 --> 00:00:26,160
[ SMOOCHING ]
6
00:00:27,728 --> 00:00:28,796
WHAT'S THAT?
7
00:00:32,666 --> 00:00:35,169
REAL-ESTATE FLYER --
FOUR BEDROOMS, RANCH STYLE,
8
00:00:35,203 --> 00:00:39,707
BIG BACKYARD, A POOL,
A CUSTOM GOURMET KITCHEN.
9
00:00:39,740 --> 00:00:41,842
AND IT'S
WITHIN OUR PRICE RANGE?
YEAH.
10
00:00:41,875 --> 00:00:43,411
WHERE'S IT LOCATED?
11
00:00:43,444 --> 00:00:46,247
NEW COPPER PLUMBING,
NEW ELECTRIC, NEW ROOF.
12
00:00:46,280 --> 00:00:47,648
WHERE, THOUGH?
13
00:00:47,681 --> 00:00:50,651
GREAT SCHOOL DISTRICT,
PERFECT FOR STARTING A FAMILY.
14
00:00:50,684 --> 00:00:51,819
FRITZY, WHERE IS IT?
15
00:00:51,852 --> 00:00:52,820
CALABASAS.
16
00:00:52,853 --> 00:00:54,088
CAL WHO?
17
00:00:54,122 --> 00:00:56,557
[ WATER GURGLING ]
18
00:00:56,590 --> 00:00:58,626
YOUR PHONE IS THE DUPLEX,
19
00:00:58,659 --> 00:01:01,162
THIS TISSUE BOX,
PARKER CENTER,
20
00:01:01,195 --> 00:01:04,732
YOUR SHOES,
THE FBI ON WILSHIRE,
21
00:01:04,765 --> 00:01:06,300
YOUR UNDERWEAR...
22
00:01:08,369 --> 00:01:10,404
...THE VALLEY.
23
00:01:10,438 --> 00:01:12,072
AND CALABASAS IS?
24
00:01:16,444 --> 00:01:18,246
THERE.
25
00:01:18,279 --> 00:01:20,648
THAT'S NOT EVEN
LOS ANGELES.
IT'S L.A. COUNTY.
26
00:01:20,681 --> 00:01:22,816
JUST SEE THE PLACE
BEFORE YOU DECIDE YOU HATE IT.
27
00:01:22,850 --> 00:01:24,452
[ CELLPHONE RINGING ]
28
00:01:24,485 --> 00:01:26,654
BRENDA, LOS ANGELES
IS A BIG PLACE.
29
00:01:26,687 --> 00:01:29,590
ARE YOU SAYING
YOU DON'T WANT ME
30
00:01:29,623 --> 00:01:31,492
LOOKING ANYWHERE
IN THE VALLEY?
31
00:01:31,525 --> 00:01:32,693
[ SIGHS ]
32
00:01:32,726 --> 00:01:33,861
[ RINGING CONTINUES ]
33
00:01:33,894 --> 00:01:35,196
[ SIGHS ]
34
00:01:35,229 --> 00:01:37,665
ANSWER, ANSWER, ANSWER.
35
00:01:37,698 --> 00:01:39,433
LET IT GO TO VOICE --
36
00:01:39,467 --> 00:01:41,602
[ CELLPHONE BEEPS ]
...MAIL.
37
00:01:41,635 --> 00:01:42,736
DEPUTY CHIEF JOHNSON.
38
00:01:42,770 --> 00:01:45,573
YES, SERGEANT GABRIEL.
39
00:01:45,606 --> 00:01:47,241
WHEN WAS THAT REPORTED?
40
00:01:48,909 --> 00:01:51,279
OKAY, WHERE ARE YOU NOW?
41
00:01:52,646 --> 00:01:54,482
I'LL BE THERE SHORTLY.
42
00:01:54,515 --> 00:01:55,916
CRITICAL MISSING --
43
00:01:55,949 --> 00:01:59,420
13-YEAR-OLD BOY MISSING
1 HOUR AND 35 MINUTES.
44
00:01:59,453 --> 00:02:01,322
YOU WANT TO CALL THE OFFICE
AND VOLUNTEER?
45
00:02:01,355 --> 00:02:03,424
WE COULD PRACTICE
CARPOOLING.
46
00:02:06,727 --> 00:02:08,562
[ SIREN WAILING ]
47
00:02:10,398 --> 00:02:13,601
[ INDISTINCT RADIO CHATTER ]
48
00:02:31,719 --> 00:02:35,356
[ SIGHS ]
SERGEI MONROE -- AGE 13.
49
00:02:35,389 --> 00:02:37,525
ACCORDING TO HIS PARENTS, THEY
SENT HIM TO HIS ROOM LAST NIGHT
50
00:02:37,558 --> 00:02:39,893
FOR ARGUING WITH
HIS 16-YEAR-OLD SISTER, THERESA,
51
00:02:39,927 --> 00:02:41,962
AT APPROXIMATELY 8:00 P.M.
YESTERDAY EVENING.
52
00:02:41,995 --> 00:02:43,731
THIS MORNING, 6:00 A.M.,
53
00:02:43,764 --> 00:02:46,334
SERGEI'S MOTHER GOES
TO WAKE HIM UP, HE'S GONE.
54
00:02:46,367 --> 00:02:48,636
THEY LOOK AROUND FOR ABOUT
30 MINUTES, CALLED 911.
55
00:02:48,669 --> 00:02:50,204
DO THE MONROES HAVE
A HOME-SECURITY SYSTEM,
56
00:02:50,238 --> 00:02:51,672
ALARMS, VIDEO CAMERAS?
57
00:02:51,705 --> 00:02:52,940
NO, BUT APPARENTLY
SERGEI DOES HAVE A CELLPHONE.
58
00:02:52,973 --> 00:02:54,608
WE'VE BEEN CALLING IT,
59
00:02:54,642 --> 00:02:56,210
BUT IT JUST KEEPS GOING
STRAIGHT TO VOICE MAIL.
60
00:02:56,244 --> 00:02:59,313
ANY SIGN OF FORCED ENTRY,
BUSTED WINDOWS, LOCKS?
61
00:02:59,347 --> 00:03:00,848
NO, AND WE INTERVIEWED
MR. AND MRS. MONROE,
62
00:03:00,881 --> 00:03:02,283
AND THEIR DAUGHTER
ALL INDIVIDUALLY,
63
00:03:02,316 --> 00:03:03,617
AND THEY ALL SAY
THE SAME THING.
64
00:03:03,651 --> 00:03:05,453
IT WAS PRETTY MUCH
A NORMAL EVENING.
65
00:03:05,486 --> 00:03:07,621
CHIEF, KID COULD BE A RUNAWAY.
HE'S DONE THIS BEFORE.
66
00:03:07,655 --> 00:03:10,291
HIS FATHER SAID HE ONLY CALLED
911 AS A PRECAUTION ANYWAY.
67
00:03:10,324 --> 00:03:11,492
OR BECAUSE
THEY'RE IN DENIAL.
68
00:03:12,860 --> 00:03:15,463
ALL RIGHT, DAVID.
69
00:03:15,496 --> 00:03:17,698
[ INDISTINCT RADIO CHATTER ]
70
00:03:20,268 --> 00:03:22,503
MRS. MONROE, MR. MONROE,
71
00:03:22,536 --> 00:03:23,337
I'M DEPUTY CHIEF
BRENDA LEIGH JOHNSON
72
00:03:23,371 --> 00:03:24,605
OF THE L.A.P.D.,
73
00:03:24,638 --> 00:03:26,674
AND THIS IS AGENT FRITZ HOWARD
FROM THE FBI.
74
00:03:26,707 --> 00:03:27,975
OH, MY GOD -- FBI?
75
00:03:28,008 --> 00:03:30,311
YEAH, WE HELP OUT
WITH CRITICAL MISSINGS.
76
00:03:30,344 --> 00:03:31,545
CRITICAL? WHAT?
77
00:03:31,579 --> 00:03:33,581
ANYTIME A CHILD 13 OR UNDER
GOES MISSING,
78
00:03:33,614 --> 00:03:35,749
WE CLASSIFY THEIR RETURN
AS OUR HIGHEST PRIORITY,
79
00:03:35,783 --> 00:03:38,586
WHICH MEANS WE WON'T STOP
LOOKING UNTIL WE FIND YOUR SON.
80
00:03:38,619 --> 00:03:40,554
BUT SERGEI'S JUST --
I TOLD YOUR DETECTIVES,
81
00:03:40,588 --> 00:03:42,723
HE'S PROBABLY GONNA SHOW UP
AT SCHOOL ANY MINUTE,
82
00:03:42,756 --> 00:03:45,293
OR IF HE TRIES TO COME HOME,
HE'S GONNA SEE ALL OF YOU HERE
83
00:03:45,326 --> 00:03:46,794
AND THINK
HE'S IN EVEN MORE TROUBLE.
84
00:03:46,827 --> 00:03:48,496
SERGEI'S RUN AWAY
TWICE BEFORE.
85
00:03:48,529 --> 00:03:50,898
HE'S HAD A FEW PROBLEMS
ADAPTING LATELY.
86
00:03:50,931 --> 00:03:53,301
ADAPTING TO WHAT?
AMERICA.
87
00:03:53,334 --> 00:03:55,403
WHERE'S HE FROM?
RUSSIA.
88
00:03:55,436 --> 00:03:56,704
WE ADOPTED HIM
FIVE YEARS AGO.
89
00:03:56,737 --> 00:03:59,873
AND YOU FOUND HIM
THROUGH?
90
00:03:59,907 --> 00:04:01,309
AN ORPHANAGE.
91
00:04:01,342 --> 00:04:03,877
HE HAD NO FAMILY.
THERE'S NO ONE.
92
00:04:03,911 --> 00:04:06,680
THERE'S NO ONE IN RUSSIA THAT'S
GONNA BE LOOKING FOR SERGEI
93
00:04:06,714 --> 00:04:07,715
OR TRYING TO KIDNAP HIM.
94
00:04:07,748 --> 00:04:09,383
THIS IS -- MY GOD...
95
00:04:09,417 --> 00:04:11,852
SO, THE LAST TIME YOU SAW SERGEI
WAS 8:00 P.M. LAST NIGHT
96
00:04:11,885 --> 00:04:14,888
AFTER YOU SENT HIM TO HIS ROOM
FOR ARGUING WITH HIS SISTER.
YES.
97
00:04:14,922 --> 00:04:16,690
AND WHAT WAS
THE ARGUMENT ABOUT?
98
00:04:16,724 --> 00:04:19,660
JUST HIM USING THERESA'S THINGS
WITHOUT PERMISSION.
99
00:04:19,693 --> 00:04:22,796
I MEAN, THIS IS NOTHING
WE HAVEN'T GONE THROUGH BEFORE.
100
00:04:22,830 --> 00:04:25,032
AND WHERE'S
YOUR DAUGHTER NOW?
101
00:04:25,065 --> 00:04:28,302
THERESA,
WE NEED TO TALK TO YOU AGAIN.
102
00:04:31,472 --> 00:04:34,608
THERESA,
OPEN THE DOOR, PLEASE.
103
00:04:34,642 --> 00:04:37,478
[ SIGHS ]
104
00:04:37,511 --> 00:04:39,079
[ HEADPHONES PLAYING MUSIC ]
105
00:04:39,112 --> 00:04:41,949
SO, THE ENTIRE WORLD STOPS
TO PAY ATTENTION TO SERGEI.
106
00:04:41,982 --> 00:04:42,883
IS THAT IT?
107
00:04:42,916 --> 00:04:44,017
[ SIGHS ]
108
00:04:44,051 --> 00:04:46,687
I SEE
YOU LIKE YOUR PRIVACY.
109
00:04:46,720 --> 00:04:48,756
UH-HUH.
YOU SEE MY HAIR?
110
00:04:48,789 --> 00:04:51,592
IT USED TO BE A LOT LONGER
THAN THIS.
111
00:04:51,625 --> 00:04:53,661
THEN ONE NIGHT SERGEI THOUGHT
IT WOULD BE FUNNY
112
00:04:53,694 --> 00:04:55,629
TO CUT IT OFF
WHILE I WAS SLEEPING.
113
00:04:55,663 --> 00:04:57,431
HE DOES CUTE STUFF
LIKE THAT --
114
00:04:57,465 --> 00:04:59,700
FOR EXAMPLE,
TORTURING AND KILLING MY CAT.
115
00:04:59,733 --> 00:05:01,469
AND NO MATTER
WHAT DAD TELLS YOU,
116
00:05:01,502 --> 00:05:03,537
THAT'S WHY
HE PUT THE LOCK ON MY DOOR --
117
00:05:03,571 --> 00:05:05,573
BECAUSE SERGEI IS A PSYCHO.
118
00:05:05,606 --> 00:05:06,974
YOU AND SERGEI
HAD AN ARGUMENT LAST NIGHT.
119
00:05:07,007 --> 00:05:08,576
WHAT WAS THAT ABOUT?
120
00:05:08,609 --> 00:05:11,044
HE AND HIS LITTLE
PATHETIC FRIEND JASON WERE --
121
00:05:11,078 --> 00:05:12,980
JASON -- WHO'S JASON?
122
00:05:13,013 --> 00:05:14,748
JASON HETNER.
123
00:05:14,782 --> 00:05:17,418
HE'LL DO ANYTHING
SERGEI TELLS HIM. IT'S PITIFUL.
124
00:05:17,451 --> 00:05:19,887
AND YESTERDAY THEY BOTH CREATED
YET ANOTHER NIGHTMARE
125
00:05:19,920 --> 00:05:21,855
FOR OUR NEXT-DOOR NEIGHBOR,
MR. TAFT.
126
00:05:21,889 --> 00:05:24,024
Fritz: WHAT DID THEY DO
TO THE NEIGHBOR --
127
00:05:24,057 --> 00:05:25,359
YOUR BROTHER AND --
128
00:05:25,393 --> 00:05:26,827
SERGEI'S NOT MY BROTHER!
129
00:05:26,860 --> 00:05:28,996
HE'S ONLY HERE BECAUSE
MY MOM WANTED TO HAVE A BOY,
130
00:05:29,029 --> 00:05:30,731
AND SHE COULDN'T
HAVE ONE HERSELF.
131
00:05:30,764 --> 00:05:32,700
OKAY,
YOU LISTEN TO ME, THERESA.
132
00:05:32,733 --> 00:05:34,702
SERGEI IS MISSING.
THIS IS VERY SERIOUS!
133
00:05:34,735 --> 00:05:36,737
SOMEONE MAY HAVE
TAKEN HIM OR --
TAKEN HIM?
134
00:05:38,439 --> 00:05:39,640
COME WITH ME.
135
00:06:03,597 --> 00:06:06,467
YOU REALLY THINK SOMEONE
WOULD WANT TO ABDUCT A KID
136
00:06:06,500 --> 00:06:07,901
WHO DRAWS LIKE THIS?
137
00:06:07,935 --> 00:06:11,071
DAD HAS TO PAINT OVER THE WALLS
IN HERE ALL THE TIME.
138
00:06:13,907 --> 00:06:17,511
CHIEF, EXCUSE ME. THERE'S
SOMETHING YOU SHOULD SEE.
139
00:06:18,512 --> 00:06:19,713
YOU'RE SO WORRIED ABOUT
140
00:06:19,747 --> 00:06:21,482
WHAT SOMEONE MIGHT BE DOING
TO SERGEI.
141
00:06:21,515 --> 00:06:23,183
I THINK YOU SHOULD BE
MORE CONCERNED
142
00:06:23,216 --> 00:06:26,554
ABOUT WHAT SERGEI IS DOING
TO SOMEONE ELSE.
143
00:06:32,560 --> 00:06:34,828
[ GARAGE DOOR WHIRRING ]
144
00:06:40,468 --> 00:06:43,003
YO, MOVE OUT A SEC.
145
00:06:44,605 --> 00:06:46,574
THANKS.
146
00:06:46,607 --> 00:06:48,609
DRIED BLOOD.
YEAH, I THINK SO, TOO.
147
00:06:48,642 --> 00:06:51,612
S.I.D. IS ANALYZING THE SAMPLE
RIGHT NOW.
148
00:06:51,645 --> 00:06:53,614
AND THE TURN SIGNAL'S
CRACKED.
IS THAT HAIR?
149
00:06:53,647 --> 00:06:56,216
IT IS.
150
00:06:56,249 --> 00:06:58,952
SHORT, BLACK,
PULLED FROM THE ROOT.
151
00:06:58,986 --> 00:07:00,588
COULD BE THE BOY'S.
152
00:07:00,621 --> 00:07:02,022
LOOKS CLOSE.
153
00:07:02,055 --> 00:07:02,956
WHOSE CAR IS THIS?
154
00:07:02,990 --> 00:07:04,091
THERESA'S.
155
00:07:04,124 --> 00:07:05,626
OKAY,
LET'S IMPOUND THE VEHICLE,
156
00:07:05,659 --> 00:07:07,027
AND THERESA ALSO SAID SOMETHING
ABOUT SERGEI
157
00:07:07,060 --> 00:07:08,228
AND A NEXT-DOOR NEIGHBOR,
A MR. TAFT.
158
00:07:08,261 --> 00:07:10,631
LET'S SEE
IF WE CAN TALK TO HIM.
159
00:07:13,534 --> 00:07:15,969
CHIEF, CHIEF, THIS WAY.
160
00:07:16,003 --> 00:07:17,971
ACCORDING TO A LADY
THREE HOUSES DOWN,
161
00:07:18,005 --> 00:07:19,973
A MR. TAFT --
DIVORCED, LIVES ALONE --
162
00:07:20,007 --> 00:07:22,209
HAD AN ARGUMENT LAST NIGHT
WITH MR. MONROE.
163
00:07:22,242 --> 00:07:24,678
THEY WERE STANDING
RIGHT OUT HERE IN THE STREET,
164
00:07:24,712 --> 00:07:26,747
SCREAMING AND YELLING
AT EACH OTHER ABOUT SERGEI.
165
00:07:26,780 --> 00:07:28,582
NOW, SHE DOESN'T KNOW WHY.
166
00:07:28,616 --> 00:07:31,519
SANCHEZ IS ALREADY OVER HERE
AT THE TAFT HOUSE, RIGHT HERE.
167
00:07:31,552 --> 00:07:33,587
SO, WE'RE LOOKING
AT A RUNAWAY HERE OR NOT?
168
00:07:33,621 --> 00:07:36,056
I'D RATHER HAVE SERGEI
ANSWER THAT QUESTION.
169
00:07:36,089 --> 00:07:38,592
LOOK HERE. THESE LOOK
LIKE FRESH TIRE TRACKS, CHIEF.
170
00:07:38,626 --> 00:07:39,960
SEE IF THEY MATCH
THERESA'S CAR.
171
00:07:39,993 --> 00:07:41,862
Sanchez: CHIEF, NO ONE'S
ANSWERING THE DOOR,
172
00:07:41,895 --> 00:07:44,097
BUT THERE'S SOMETHING IN THE
BACKYARD THAT WE SHOULD LOOK AT.
173
00:07:44,131 --> 00:07:45,165
OKAY.
174
00:07:45,198 --> 00:07:46,900
IS IT LOCKED?
175
00:07:48,602 --> 00:07:50,037
FRITZY, DO YOU MIND?
176
00:07:50,070 --> 00:07:52,540
[ GRUNTS ]
177
00:07:52,573 --> 00:07:53,674
WANT TO LOSE THE BAG?
178
00:07:56,309 --> 00:07:57,745
WHAT IS THAT? A GRAVE?
179
00:07:57,778 --> 00:07:58,946
WE GOT TO GET IN THERE.
180
00:07:58,979 --> 00:08:02,950
OH, FOR HEAVEN'S SAKES.
181
00:08:02,983 --> 00:08:04,718
Pope: DETECTIVE,
CALL JUDGE REISSER.
182
00:08:04,752 --> 00:08:06,987
GET A SEARCH WARRANT FOR THE
HOUSE, THE YARD, AND THE CARS.
183
00:08:07,020 --> 00:08:08,922
OKAY, MEANWHILE, GENTLEMEN,
WE HAVE EXIGENT CIRCUMSTANCES,
184
00:08:08,956 --> 00:08:10,658
SO LET'S START DIGGING NOW.
185
00:08:10,691 --> 00:08:12,225
YOU DON'T WANT TO WAIT
FOR A WARRANT?
NO, NO.
186
00:08:12,259 --> 00:08:14,995
THAT GRAVE IS PROBABLE CAUSE.
SHOVEL, SHOVEL, PLEASE!
187
00:08:15,028 --> 00:08:16,930
GET THE WARRANT ANYWAY.
188
00:08:16,964 --> 00:08:19,667
I DON'T WANT A MURDERER
TO GET AWAY ON A TECHNICALITY.
OKAY.
189
00:08:23,771 --> 00:08:25,839
THANK YOU,
THANK YOU, DETECTIVE.
190
00:08:25,873 --> 00:08:27,608
HOLD IT, HOLD IT, HOLD IT.
191
00:08:28,909 --> 00:08:30,878
I GOT SOMETHING.
I GOT SOMETHING.
192
00:08:30,911 --> 00:08:32,946
OKAY.
193
00:08:35,583 --> 00:08:36,850
OH! OH!
194
00:08:36,884 --> 00:08:38,786
EASY, EASY.
195
00:08:41,889 --> 00:08:44,658
IT'S STIFF, CHIEF.
IT'S STIFF.
OKAY, OKAY.
196
00:08:44,692 --> 00:08:46,026
HEY, HEY!
197
00:08:46,059 --> 00:08:47,227
HEY, WHAT'S GOING ON HERE?!
198
00:08:47,260 --> 00:08:48,696
WHAT ARE YOU DOING
ON MY PROPERTY?!
199
00:08:48,729 --> 00:08:50,664
L.A.P.D.
WE'VE GOT A SEARCH WARRANT.
200
00:08:50,698 --> 00:08:52,666
GET HIM OUT OF HERE.
WHAT THE HELL
IS GOING ON HERE?!
201
00:08:52,700 --> 00:08:55,636
WE HAVE A WARRANT, SIR.
YOU HAVE NO RIGHT TO DO THIS!
NO RIGHT!
202
00:08:55,669 --> 00:08:57,938
WHAT THE HELL ARE YOU DOING
ON MY PROPERTY?!
POLICE BUSINESS, SIR.
203
00:08:57,971 --> 00:09:00,107
YOU HAVE NO RIGHT TO DO THIS!
NO RIGHT!
OH.
204
00:09:03,777 --> 00:09:06,113
[ COUGHING ]
205
00:09:06,146 --> 00:09:07,981
Oh, God.
206
00:09:11,284 --> 00:09:12,986
INSTEAD OF DIGGING UP
RALPHIE,
207
00:09:13,020 --> 00:09:15,255
WHY DON'T YOU ARREST THAT LITTLE
SON OF A BITCH SERGEI
208
00:09:15,288 --> 00:09:16,757
THAT KILLED MY DOG?
209
00:09:16,790 --> 00:09:19,226
YOU SAW SERGEI MONROE
DO THIS TO YOUR DOG?
210
00:09:19,259 --> 00:09:21,762
TRUST ME --
THE KID DID IT.
211
00:09:21,795 --> 00:09:23,263
WHEN WAS THE LAST TIME
YOU SAW HIM?
212
00:09:23,296 --> 00:09:24,364
YESTERDAY MORNING.
213
00:09:24,397 --> 00:09:26,199
WHAT --
IS SERGEI MISSING?
214
00:09:26,233 --> 00:09:28,101
DID HE RUN AWAY...AGAIN?
215
00:09:28,135 --> 00:09:29,937
'CAUSE IF HE HAS,
216
00:09:29,970 --> 00:09:32,706
WHY DON'T YOU DO EVERYONE
IN THE NEIGHBORHOOD A FAVOR
217
00:09:32,740 --> 00:09:34,141
AND STOP LOOKING FOR HIM?
218
00:09:34,174 --> 00:09:38,045
SIR, I FIND YOUR ATTITUDE
TOWARDS THIS BOY WORRISOME.
219
00:09:38,078 --> 00:09:39,747
HOW ABOUT THIS
FOR AN ATTITUDE?
220
00:09:39,780 --> 00:09:41,982
I WANT THAT KID DEAD.
HOW ABOUT THAT?
221
00:09:43,817 --> 00:09:45,653
YOU WANT
SOME MORE SUSPECTS?
222
00:09:45,686 --> 00:09:48,021
WHY DON'T YOU GO UP AND DOWN
OUR STREET?
223
00:09:48,055 --> 00:09:50,858
ASK ANYONE,
'CAUSE EVERYONE HATES SERGEI --
224
00:09:50,891 --> 00:09:52,025
NOT JUST ME.
225
00:09:52,059 --> 00:09:53,827
AND HIS PARENTS
ARE USELESS.
226
00:09:53,861 --> 00:09:55,963
WHY DIDN'T YOU REPORT HIM
TO THE POLICE THEN?
227
00:09:55,996 --> 00:09:57,831
I DID!
228
00:09:57,865 --> 00:09:59,867
BUT YOU PEOPLE --
YOU DIDN'T DO ANYTHING AT ALL.
229
00:09:59,900 --> 00:10:01,301
AND WHAT'S THE RESULT?
230
00:10:01,334 --> 00:10:03,971
[ Voice breaking ] YESTERDAY
I CAME HOME FROM WORK
231
00:10:04,004 --> 00:10:06,039
TO FIND MY DOG DEAD
ON MY FRONT LAWN.
232
00:10:06,073 --> 00:10:08,942
SERGEI
AND THAT CREEPY KID --
233
00:10:08,976 --> 00:10:10,911
THEY LET HIM
OUT OF THE BACKYARD
234
00:10:10,944 --> 00:10:13,080
AND THEY RAN HIM DOWN
IN COLD BLOOD.
235
00:10:13,113 --> 00:10:16,984
NOW, WHEN YOU SAY
SERGEI RAN OVER RALPHIE,
236
00:10:17,017 --> 00:10:19,352
YOU MEAN THIS 13-YEAR-OLD KID
WAS DRIVING THE VEHICLE?
237
00:10:19,386 --> 00:10:21,354
YEAH, YEAH,
HE'S DONE IT SEVERAL TIMES.
238
00:10:21,388 --> 00:10:24,825
HE TAKES HIS BIG SISTER'S CAR
OUT ON THE STREET FOR A RACE.
239
00:10:24,858 --> 00:10:27,695
AND THAT'S AGAINST THE LAW,
ISN'T IT?
240
00:10:27,728 --> 00:10:29,830
WHAT'D YOU DO ABOUT THAT?
NOTHING.
241
00:10:29,863 --> 00:10:31,431
SO, AFTER YOU FOUND YOUR DOG,
242
00:10:31,464 --> 00:10:34,034
YOU WENT ACROSS THE STREET
AND ARGUED WITH SERGEI'S FATHER.
243
00:10:34,067 --> 00:10:38,672
I TOLD BRIAN BEFORE THAT
I WOULD SUE HIS ASS, AND I WILL.
244
00:10:38,706 --> 00:10:40,841
WHAT ELSE
DID YOU TELL HIM?
245
00:10:40,874 --> 00:10:42,175
A NEIGHBOR
HEARD YOU ARGUING.
246
00:10:42,209 --> 00:10:43,977
DID YOU THREATEN SERGEI?
247
00:10:44,011 --> 00:10:45,846
I DON'T REMEMBER
WHAT I SAID.
248
00:10:45,879 --> 00:10:47,180
I'LL TELL YOU WHAT I DID.
249
00:10:47,214 --> 00:10:50,150
[ Voice breaking ]
I TOOK MY DOG,
250
00:10:50,183 --> 00:10:52,352
WHO NEVER HURT ANYONE,
251
00:10:52,385 --> 00:10:55,856
AND I GAVE HIM
A DECENT BURIAL.
252
00:10:55,889 --> 00:10:59,159
AND THEN I GOT DRUNK.
253
00:10:59,192 --> 00:11:02,930
AND IF THAT'S A CRIME,
THEN GO AHEAD AND ARREST ME.
254
00:11:06,133 --> 00:11:07,467
EXCUSE ME ONE SECOND.
255
00:11:07,500 --> 00:11:11,104
YEAH, UH, LISTEN...
256
00:11:11,138 --> 00:11:13,774
LET'S YOU AND I
GO TAKE A WALK, OKAY?
257
00:11:13,807 --> 00:11:16,009
DO ME A FAVOR.
PUT YOUR HANDS IN YOUR POCKETS.
258
00:11:20,748 --> 00:11:22,983
OKAY, DO YOU WANT
TO ARREST MR. TAFT
259
00:11:23,016 --> 00:11:25,052
FOR BURYING HIS DOG
IN HIS BACKYARD?
260
00:11:25,085 --> 00:11:26,820
RALPHIE IS NOT OUR VICTIM.
261
00:11:26,854 --> 00:11:28,321
BUT HE COULD BE
OUR MOTIVE.
262
00:11:28,355 --> 00:11:30,758
OR A GOOD REASON
FOR SERGEI TO VAMOOSE.
263
00:11:30,791 --> 00:11:33,293
IT EXPLAINS WHY THE MONROES
WEREN'T VERY SPECIFIC
264
00:11:33,326 --> 00:11:35,929
ABOUT THE ARGUMENT THEY HAD
WITH THEIR SON.
265
00:11:35,963 --> 00:11:37,998
Provenza:
I SENT A PATROL CAR OVER
266
00:11:38,031 --> 00:11:40,067
TO CHECK SERGEI'S
BEST FRIEND, JASON.
267
00:11:40,100 --> 00:11:42,836
NOBODY HOME, AND HE DIDN'T GO
TO SCHOOL TODAY, EITHER.
268
00:11:42,870 --> 00:11:44,805
Gabriel: BUT NO ONE'S
REPORTED HIM MISSING,
269
00:11:44,838 --> 00:11:46,506
AND JASON AND SERGEI
BOTH HAVE RAP SHEETS.
270
00:11:46,539 --> 00:11:48,275
I'M WAITING TO GET THEM,
BUT WHO KNOWS?
271
00:11:48,308 --> 00:11:50,110
MAYBE THEY TOOK OFF
SOMEWHERE TOGETHER.
272
00:11:50,143 --> 00:11:53,781
SO, WE NEED TO HAVE A DISCUSSION
ABOUT CIRCUMSTANCES.
273
00:11:53,814 --> 00:11:55,783
Fritz:
WHAT CIRCUMSTANCES?
274
00:11:55,816 --> 00:11:57,250
YOU WANT TO CALL OFF
THE CRITICAL MISSING?
275
00:11:57,284 --> 00:11:59,853
THIS KID, SERGEI,
HAS AN EXTENSIVE JUVENILE RECORD
276
00:11:59,887 --> 00:12:01,421
AND A HISTORY
OF RUNNING AWAY.
277
00:12:01,454 --> 00:12:04,291
IT APPEARS THAT HIS FATHER
PUNISHED HIM, NOT UNJUSTLY,
278
00:12:04,324 --> 00:12:07,027
AND THE BOY RAN OFF
IN THE MIDDLE OF THE NIGHT.
279
00:12:07,060 --> 00:12:09,062
IF WE INVESTIGATED EVERYTHING
BASED ON APPEARANCES,
280
00:12:09,096 --> 00:12:10,330
WE'D HAVE A WHOLE LOT LESS
TO DO.
281
00:12:10,363 --> 00:12:12,099
Fritz:
DO I GET A VOTE HERE?
282
00:12:12,132 --> 00:12:14,234
I THINK IT IS TOO EARLY
TO SAY WHAT HAPPENED.
283
00:12:14,267 --> 00:12:16,503
I'D LIKE A VOTE, TOO, BECAUSE,
AS OF 3:00 P.M. TODAY,
284
00:12:16,536 --> 00:12:19,172
I'M GONNA HAVE BOTH
PRESIDENTIAL CANDIDATES IN TOWN,
285
00:12:19,206 --> 00:12:21,975
AND I GUESS I'M GONNA HAVE TO
DECIDE WHICH ONE NOT TO PROTECT.
286
00:12:22,009 --> 00:12:23,777
SO, TELL ME, CHIEF JOHNSON,
287
00:12:23,811 --> 00:12:26,346
IS HALF MY SECURITY FORCE
OUT THERE LOOKING FOR A RUNAWAY?
288
00:12:26,379 --> 00:12:29,850
YOU WANT ME TO DECIDE RIGHT NOW
IF THIS IS A CRITICAL MISSING?
I DO.
289
00:12:29,883 --> 00:12:31,084
Fritz: WOULD YOU BE APPLYING
THIS KIND OF PRESSURE
290
00:12:31,118 --> 00:12:34,054
IF IT WAS YOUR KID
WE WERE LOOKING FOR?
291
00:12:39,860 --> 00:12:42,295
THE CITY OF LOS ANGELES
DOES NOT WANT OR EXPECT ME
292
00:12:42,329 --> 00:12:44,932
TO RUN THIS DEPARTMENT
THE WAY I DO MY FAMILY.
293
00:12:47,400 --> 00:12:50,203
SERGEI WAS TWO WEEKS SHY
OF HIS 14th BIRTHDAY.
294
00:12:50,237 --> 00:12:52,973
IF HIS PARENTS CALLED 911
15 DAYS LATER,
295
00:12:53,006 --> 00:12:55,342
WE WOULD HAVE SENT
ONE PATROL CAR, TWO UNIFORMS,
296
00:12:55,375 --> 00:12:56,443
AND FILED A REPORT.
297
00:12:56,476 --> 00:12:58,912
SO, WHAT ARE WE DOING HERE?
298
00:12:58,946 --> 00:13:03,150
IT DOESN'T FEEL
LIKE A CRITICAL MISSING.
299
00:13:03,183 --> 00:13:04,885
IT REALLY DOESN'T.
THANK YOU.
300
00:13:04,918 --> 00:13:06,019
PRIORITY HOMICIDE
WILL CONTINUE
301
00:13:06,053 --> 00:13:07,520
THE SEARCH
FOR SERGEI MONROE.
302
00:13:07,554 --> 00:13:10,223
MEANWHILE, COMMANDER TAYLOR,
BREAK DOWN THE CRISIS CENTER.
303
00:13:10,257 --> 00:13:13,193
TELL THE PRESS THAT, IN LINE
WITH THE FAMILY'S WISHES,
304
00:13:13,226 --> 00:13:15,162
WE'RE TREATING THIS SITUATION
AS A RUNAWAY.
305
00:13:15,195 --> 00:13:18,265
AGENT HOWARD,
IF YOU REMAIN CONCERNED,
306
00:13:18,298 --> 00:13:22,069
YOU'RE WELCOME TO STAY,
OF COURSE.
307
00:13:22,102 --> 00:13:24,137
Flynn: CHIEF,
THAT GUY'S CRYING AGAIN.
308
00:13:24,171 --> 00:13:25,272
I PUT HIM
IN THE BACK OF MY CAR.
309
00:13:25,305 --> 00:13:26,974
WHAT DO YOU WANT ME TO DO
WITH HIM?
310
00:13:27,007 --> 00:13:30,077
UH, LIEUTENANT FLYNN,
YOU CAN LET MR. TAFT GO FOR NOW.
311
00:13:30,110 --> 00:13:32,145
AND IF YOU WOULD,
PLEASE HELP ME
312
00:13:32,179 --> 00:13:34,214
TAKE RALPHIE
BACK ACROSS THE STREET.
313
00:13:34,247 --> 00:13:35,482
THANK YOU.
314
00:13:37,517 --> 00:13:40,120
[ SNIFFLES ]
[ CLEARS THROAT ]
315
00:13:43,190 --> 00:13:45,425
OKAY.
316
00:13:45,458 --> 00:13:47,627
CHIEF, THE BLOOD ON THE FRONT
OF THERESA MONROE'S CAR
317
00:13:47,660 --> 00:13:49,162
IS, AS SUSPECTED, CANINE,
318
00:13:49,196 --> 00:13:50,931
AND THEY'VE MATCHED
ONE OF THE HAIRS
319
00:13:50,964 --> 00:13:52,232
EMBEDDED
IN THE FRONT FENDER
320
00:13:52,265 --> 00:13:54,267
TO POOR RALPHIE.
321
00:13:54,301 --> 00:13:58,038
WHO WAS RUN OVER BY SERGEI,
IF WE CAN BELIEVE MR. TAFT.
322
00:13:58,071 --> 00:14:01,474
CHIEF, I'M GUESSING THAT
YOU CAN TRUST MR. TAFT ON THIS.
323
00:14:01,508 --> 00:14:03,944
I MEAN, APART FROM BEING
A BUILDING CONTRACTOR --
324
00:14:03,977 --> 00:14:05,445
AND I'VE NEVER HAD
A GOOD EXPERIENCE
325
00:14:05,478 --> 00:14:07,214
WITH A BUILDING CONTRACTOR
YET --
326
00:14:07,247 --> 00:14:08,949
MR. TAFT HAS NO RECORD.
327
00:14:08,982 --> 00:14:11,584
WELL, OUR BOY SERGEI'S
GOT HIM BEAT BIG-TIME.
328
00:14:11,618 --> 00:14:13,553
I'VE GOT
HIS RAP SHEET HERE.
329
00:14:13,586 --> 00:14:17,157
CHARGES RANGE FROM VANDALISM
TO MARIJUANA POSSESSION.
330
00:14:17,190 --> 00:14:20,193
UNDERAGE DRIVING
WITHOUT A LICENSE?
TWICE.
331
00:14:20,227 --> 00:14:24,297
ALSO, THREE TIMES FOR TRUANCY
AND DISTURBING THE PEACE
332
00:14:24,331 --> 00:14:26,033
WITH GUESS WHO.
JASON HETNER.
333
00:14:26,066 --> 00:14:28,335
HEY, MAYBE THESE TWO BOYS
ARE JUST HIDING OUT TOGETHER.
334
00:14:28,368 --> 00:14:30,337
OR THEY WERE
ABDUCTED TOGETHER.
335
00:14:30,370 --> 00:14:33,573
JASON'S 14 --
6 MONTHS OLDER THAN SERGEI.
336
00:14:33,606 --> 00:14:36,376
HIS PARENTS DIVORCED
LAST YEAR,
337
00:14:36,409 --> 00:14:38,678
AND HE'S BEEN SLIPPING
OUT OF SCHOOL EVER SINCE,
338
00:14:38,711 --> 00:14:40,948
COMPILING HIS OWN HISTORY
WITH THE L.A.P.D.
339
00:14:40,981 --> 00:14:43,951
TRIED CONTACTING HIS MOTHER
ON HER CELL, HOME, AND OFFICE --
340
00:14:43,984 --> 00:14:45,652
NO ANSWER.
341
00:14:45,685 --> 00:14:47,087
Provenza: YEAH,
AND THERE'S STILL NO ANSWER
342
00:14:47,120 --> 00:14:48,688
AT THE DOOR AT THE HOUSE,
EITHER.
343
00:14:48,721 --> 00:14:51,691
OKAY, I WANT TO CHECK THE DATES
ON THEIR ARREST RECORDS,
344
00:14:51,724 --> 00:14:53,326
SEE HOW OFTEN
THEY WERE PICKED UP TOGETHER
345
00:14:53,360 --> 00:14:56,563
AND, UM -- AND WHERE.
346
00:14:56,596 --> 00:14:58,098
UH, DETECTIVE SANCHEZ.
347
00:14:58,131 --> 00:14:59,599
AS SOON AS EITHER ONE OF THEM
MAKES A CALL,
348
00:14:59,632 --> 00:15:01,634
WE CAN LOCK ONTO THE CELLPHONE
TOWER THEY'RE USING
349
00:15:01,668 --> 00:15:03,670
AND FIND THEM.
350
00:15:03,703 --> 00:15:06,439
WHY HAVE YOU STOPPED
LOOKING FOR MY SON?
351
00:15:09,642 --> 00:15:11,979
MY WHOLE DIVISION IS APPLYING
EVERY RESOURCE AT ITS DISPOSAL
352
00:15:12,012 --> 00:15:13,413
TO FIND YOUR SON.
353
00:15:13,446 --> 00:15:16,149
SO, MR. MONROE, THIS MORNING,
YOU WERE CERTAIN
354
00:15:16,183 --> 00:15:17,717
THAT SERGEI HAD RUN AWAY.
355
00:15:17,750 --> 00:15:20,087
HE'S NEVER BEEN GONE MORE
THAN FIVE HOURS BEFORE -- NEVER.
356
00:15:20,120 --> 00:15:22,689
AND YOU SAID YOU WOULDN'T STOP
THE SEARCH UNTIL YOU FOUND HIM.
357
00:15:22,722 --> 00:15:24,992
I HAVEN'T STOPPED.
358
00:15:25,025 --> 00:15:26,693
BUT I HAVE BEEN
SERIOUSLY DELAYED
359
00:15:26,726 --> 00:15:29,997
BECAUSE BOTH YOU AND YOUR WIFE
WITHHELD INFORMATION FROM ME
360
00:15:30,030 --> 00:15:32,365
ABOUT THE SO-CALLED
FAMILY ARGUMENT LAST NIGHT.
361
00:15:32,399 --> 00:15:37,237
ALL RIGHT, LOOK,
MR. TAFT IS ALREADY VERY UPSET.
362
00:15:37,270 --> 00:15:39,172
I DIDN'T WANT
TO DRAG HIM INTO THIS.
DRAG HIM INTO IT?
363
00:15:39,206 --> 00:15:41,174
SIR, IF MR. TAFT'S STORY
IS TRUE,
364
00:15:41,208 --> 00:15:44,111
HE MAY WELL BE THE REASON
THAT SERGEI IS MISSING.
365
00:15:44,144 --> 00:15:47,580
NOW, DID SERGEI
RUN OVER HIS DOG?
366
00:15:47,614 --> 00:15:49,282
YES.
367
00:15:49,316 --> 00:15:51,284
WITH THERESA'S CAR?
YES.
368
00:15:51,318 --> 00:15:55,122
JASON LET THE DOG OUT.
SERGEI RAN HIM DOWN.
369
00:15:55,155 --> 00:15:57,190
WE ASKED THERESA
NOT TO MENTION THIS TO YOU.
370
00:15:57,224 --> 00:15:59,259
BECAUSE?
BECAUSE WE WERE AFRAID
371
00:15:59,292 --> 00:16:01,128
THAT IF YOU THOUGHT
SERGEI WAS A PROBLEM CHILD,
372
00:16:01,161 --> 00:16:03,063
INSTEAD OF BRINGING HIM HOME,
YOU MIGHT ARREST HIM.
373
00:16:03,096 --> 00:16:06,733
LOOK, WE'RE MORTIFIED
ABOUT THE ENTIRE SITUATION.
374
00:16:06,766 --> 00:16:08,535
WE APOLOGIZE.
375
00:16:08,568 --> 00:16:12,372
AND WE'RE SLOW TO UNDERSTAND
HOW TERRIBLE IT COULD BE.
376
00:16:12,405 --> 00:16:15,542
I MEAN,
DO YOU HAVE ANYTHING AT ALL?
377
00:16:15,575 --> 00:16:18,145
THE NAME JASON HETNER
KEEPS COMING UP,
378
00:16:18,178 --> 00:16:20,347
AND WE CAN'T FIND HIM,
EITHER.
379
00:16:20,380 --> 00:16:21,781
JASON'S MISSING, TOO?
380
00:16:21,814 --> 00:16:23,550
NOT TECHNICALLY.
381
00:16:23,583 --> 00:16:26,219
BUT WE CAN'T FIND HIM,
AND WE'D REALLY LIKE TO.
382
00:16:26,253 --> 00:16:28,555
WELL,
JASON'S A BAD INFLUENCE.
383
00:16:28,588 --> 00:16:30,790
THERE'S NO QUESTION
ABOUT IT.
384
00:16:30,823 --> 00:16:32,525
WE TRIED TO SEPARATE THEM.
385
00:16:32,559 --> 00:16:34,527
BUT HIS MOTHER WON'T
CALL US BACK OR MEET WITH US,
386
00:16:34,561 --> 00:16:36,129
EVEN THOUGH
THEY'VE BEEN ARRESTED TOGETHER.
387
00:16:36,163 --> 00:16:37,330
UH, SPEAKING OF...
388
00:16:37,364 --> 00:16:39,099
YES, SERGEANT,
WHAT'D YOU FIND?
389
00:16:39,132 --> 00:16:40,800
JASON AND SERGEI
BOTH HAVE BEEN REPORTED
390
00:16:40,833 --> 00:16:43,470
FOR TRESPASSING THREE TIMES
AT A PLACE KNOWN AS THE TUNNELS.
391
00:16:43,503 --> 00:16:44,737
IT'S A NEIGHBORHOOD MAGNET
FOR --
392
00:16:44,771 --> 00:16:46,539
WE KNOW
WHAT IT'S A MAGNET FOR,
393
00:16:46,573 --> 00:16:48,708
AND I'VE ABSOLUTELY FORBIDDEN
SERGEI TO GO THERE AGAIN.
394
00:16:48,741 --> 00:16:51,311
I MEAN, IT'S DANGEROUS.
WHY --
395
00:16:55,482 --> 00:16:57,150
OH, SUSAN,
WE SHOULD GO THERE
396
00:16:57,184 --> 00:16:59,152
AND SEE IF HE'S THERE
OR IF JASON'S THERE.
397
00:16:59,186 --> 00:17:00,620
UH, NO, NO, NO, NO, NO.
WE'RE GOING.
398
00:17:00,653 --> 00:17:02,455
I WOULD LIKE
TO COME WITH YOU.
399
00:17:02,489 --> 00:17:04,224
LOOK, MA'AM, I UNDERSTAND
WHY YOU WOULD LIKE TO COME,
400
00:17:04,257 --> 00:17:06,393
BUT IT IS MORE IMPORTANT THAT
YOU AND YOUR HUSBAND GO HOME
401
00:17:06,426 --> 00:17:07,627
AND WAIT
FOR SERGEI TO CALL.
402
00:17:07,660 --> 00:17:09,262
NO, NO,
OUR DAUGHTER'S THERE
403
00:17:09,296 --> 00:17:11,098
WITH THE PEOPLE
YOU HAVE COVERING THE PHONES,
404
00:17:11,131 --> 00:17:14,201
AND THERESA WILL CALL US THE
SECOND THAT SERGEI COMES BACK.
405
00:17:14,234 --> 00:17:16,636
IF HE SEES ME,
IF HE HEARS ME CALL HIS NAME,
406
00:17:16,669 --> 00:17:18,571
HE'D BE MORE LIKELY
TO ANSWER.
407
00:17:18,605 --> 00:17:21,308
PLEASE, I DO BETTER WITH HIM
THAN ANYONE ELSE.
408
00:17:38,358 --> 00:17:41,628
SERGEI?!
SERGEI, IT'S MOM!
409
00:17:41,661 --> 00:17:43,696
MRS. MONROE, I HAVE TO ASK YOU
NOT TO CALL OUT, PLEASE.
410
00:17:43,730 --> 00:17:45,165
WE DON'T KNOW
WHO ALL'S IN HERE.
411
00:17:45,198 --> 00:17:47,800
THANK YOU.
412
00:17:47,834 --> 00:17:50,403
Flynn: NICE HIDEOUT.
413
00:17:50,437 --> 00:17:51,638
ALL RIGHT,
LIEUTENANT PROVENZA,
414
00:17:51,671 --> 00:17:53,440
PLEASE WAIT HERE
WITH THE PARENTS.
415
00:17:53,473 --> 00:17:56,709
LIEUTENANT TAO, I'D LIKE
TO GET A PATROL CAR OR TWO,
416
00:17:56,743 --> 00:17:58,778
IF WE CAN GET THEM.
417
00:17:58,811 --> 00:18:01,314
ALL RIGHT, THEN,
LET'S SEE WHAT ALL'S DOWN HERE.
418
00:18:04,384 --> 00:18:06,353
[ BIRDS CHIRPING ]
419
00:18:15,295 --> 00:18:19,232
L.A.P.D.
ANYONE IN HERE?
420
00:18:21,601 --> 00:18:22,835
[ RUSTLING ]
421
00:18:22,869 --> 00:18:25,205
JUST A RAT.
JUST A RAT.
422
00:18:25,238 --> 00:18:27,774
RELAX.
423
00:18:27,807 --> 00:18:29,909
CHIEF?
424
00:18:29,942 --> 00:18:31,211
CHIEF!
425
00:18:39,552 --> 00:18:43,190
OH, GOD.
426
00:18:43,223 --> 00:18:44,391
[ EXHALES SHARPLY ]
427
00:18:44,424 --> 00:18:46,293
OKAY, OKAY, OKAY.
428
00:18:47,527 --> 00:18:49,396
AW.
429
00:18:49,429 --> 00:18:51,898
[ BREATHING HEAVILY ]
430
00:18:54,701 --> 00:18:56,603
OKAY, DETECTIVE SANCHEZ,
LIEUTENANT FLYNN,
431
00:18:56,636 --> 00:18:58,671
LET'S FIND OUT IF SERGEI'S
BY HIMSELF IN HERE.
432
00:18:58,705 --> 00:19:00,307
DETECTIVE DANIELS,
PLEASE STEP OUTSIDE
433
00:19:00,340 --> 00:19:01,741
AND CALL THE MORGUE AND S.I.D.
434
00:19:01,774 --> 00:19:04,311
I NEED THIS PLACE CHECKED
FOR A WEAPON AND BLOOD.
435
00:19:04,344 --> 00:19:06,679
AND I WANT THE SEARCH REVVED UP
FOR JASON HETNER, PLEASE.
436
00:19:06,713 --> 00:19:07,680
YOU GOT IT.
437
00:19:10,317 --> 00:19:12,785
[ EXHALES SHARPLY ]
438
00:19:12,819 --> 00:19:14,254
HEY,
WHERE ARE YOU GOING?!
439
00:19:14,287 --> 00:19:17,257
I'M GETTING SOME AIR.
440
00:19:17,290 --> 00:19:20,593
BESIDES, THIS ISN'T A CRITICAL
MISSING ANYMORE, IS IT?
441
00:19:26,333 --> 00:19:27,934
Susan: WHAT DID YOU FIND?!
HELLO?!
442
00:19:27,967 --> 00:19:30,903
HELLO? IS HE IN THERE?!
DID YOU FIND HIM?!
443
00:19:30,937 --> 00:19:31,671
HELLO?!
444
00:19:34,507 --> 00:19:35,675
HE SUFFERED TWO BLOWS
TO THE HEAD
445
00:19:35,708 --> 00:19:36,843
FROM AN ALMOST-BLUNT
INSTRUMENT --
446
00:19:36,876 --> 00:19:40,280
A BAD HIT HERE
AT THE LEFT TEMPLE,
447
00:19:40,313 --> 00:19:41,548
THEN A VERY BAD HIT HERE
448
00:19:41,581 --> 00:19:43,516
AT THE LEFT CENTRAL
PARIETAL BONE --
449
00:19:43,550 --> 00:19:45,885
DEATH
ALMOST INSTANTANEOUS.
450
00:19:45,918 --> 00:19:49,689
THERE WASN'T A LOT OF BLOOD
WHERE WE FOUND HIM.
THEN HE DIED ELSEWHERE.
451
00:19:49,722 --> 00:19:51,891
HMM, THAT ALSO EXPLAINS
WHY WE FOUND NO WEAPON.
452
00:19:51,924 --> 00:19:55,695
WELL, LOOK FOR SOMETHING
THAT LEAVES A WAFFLE PATTERN.
453
00:19:55,728 --> 00:19:58,731
SEE THIS CROSS-HATCHING
WITH DIMPLES?
454
00:19:58,765 --> 00:20:01,334
PROBABLY SOME SORT OF TOOL,
I'M GUESSING.
455
00:20:01,368 --> 00:20:02,735
LIKE FOR CONSTRUCTION?
456
00:20:02,769 --> 00:20:05,405
MAYBE SOMETHING A BUILDING
CONTRACTOR MIGHT HAVE.
457
00:20:05,438 --> 00:20:07,774
SOUNDS RIGHT.
458
00:20:10,910 --> 00:20:12,712
WERE THERE ANY SIGNS
OF MOLESTATION?
459
00:20:12,745 --> 00:20:14,247
NO, THANK GOD.
460
00:20:14,281 --> 00:20:16,449
THE POOR KID WAS MURDERED,
BUT IT STOPPED THERE.
461
00:20:19,319 --> 00:20:21,721
WOULD YOU PRESERVE THE WOUNDS
FOR ME, DOCTOR?
462
00:20:21,754 --> 00:20:23,956
WITH A CASTING
OR THE EPIDERMIS ITSELF?
463
00:20:23,990 --> 00:20:26,359
UH, CUT OUT THE ACTUAL WOUND,
PLEASE. THANK YOU.
464
00:20:26,393 --> 00:20:28,361
WOULD YOU LIKE THAT
FOR HERE OR TO GO?
465
00:20:28,395 --> 00:20:31,364
UGH.
466
00:20:31,398 --> 00:20:34,000
Pope: DOCTOR.
CHIEF POPE.
467
00:20:34,033 --> 00:20:35,768
UH, TIME OF DEATH?
468
00:20:35,802 --> 00:20:38,037
THE BOY WAS FOUND
IN A DARK, MOIST PLACE,
469
00:20:38,070 --> 00:20:40,473
WHICH COULD HAVE SPED UP
THE DECOMP.
470
00:20:40,507 --> 00:20:44,811
SO, I'D HAVE TO SAY, BROADLY,
BETWEEN 6 AND 24 HOURS.
471
00:20:49,048 --> 00:20:50,883
THANK YOU.
472
00:20:50,917 --> 00:20:53,820
AS SOON AS YOU CAN,
PLEASE, DOCTOR.
473
00:20:53,853 --> 00:20:55,254
EXCUSE ME.
474
00:20:59,959 --> 00:21:04,397
I-I MADE
A HORRIBLE MISTAKE.
475
00:21:04,431 --> 00:21:06,399
[ SIGHS ]
476
00:21:06,433 --> 00:21:09,402
WILL, WE HAVE TWO THINGS
TO RELY ON --
477
00:21:09,436 --> 00:21:10,803
INSTINCT AND TRAINING.
478
00:21:12,505 --> 00:21:14,073
WE WENT WITH OUR GUT FEELINGS,
AND --
479
00:21:14,106 --> 00:21:16,409
BECAUSE OF THAT,
THIS BOY IS DEAD.
480
00:21:16,443 --> 00:21:18,545
WE DON'T KNOW
OUR CULPABILITY YET.
481
00:21:18,578 --> 00:21:20,313
SERGEI COULD HAVE LEFT THE HOUSE
IN THE MIDDLE OF THE NIGHT.
482
00:21:20,347 --> 00:21:21,948
HE COULD HAVE BEEN DEAD
BEFORE WE GOT THE CALL.
483
00:21:21,981 --> 00:21:25,385
AND ON HIS BODY, WE FOUND
A CELLPHONE AND SOME POT, SO --
484
00:21:25,418 --> 00:21:28,621
SO, IT WASN'T A ROBBERY.
WHAT ARE YOU SUGGESTING THEN?
485
00:21:28,655 --> 00:21:32,325
THIS WAS, WHAT?
A FIGHT BETWEEN FRIENDS
486
00:21:32,359 --> 00:21:34,694
OR THAT SERGEI WAS
A LITTLE DRUG DEALER?
487
00:21:34,727 --> 00:21:36,696
'CAUSE THAT'S
A BIG "SO WHAT?"
488
00:21:36,729 --> 00:21:38,665
HE'S STILL
A 13-YEAR-OLD KID.
489
00:21:38,698 --> 00:21:41,501
WHAT ABOUT THIS FRIEND --
THIS JASON HETNER.
490
00:21:41,534 --> 00:21:44,036
IS HE A SUSPECT
OR ANOTHER POSSIBLE VICTIM?
491
00:21:44,070 --> 00:21:46,473
UH, I CAN'T SAY.
492
00:21:46,506 --> 00:21:48,107
WE ARE HAVING TROUBLE
LOCATING HIM,
493
00:21:48,140 --> 00:21:50,009
BUT I HAVE THE REST
OF MY DETECTIVES
494
00:21:50,042 --> 00:21:52,011
AND SIX PATROL CARS
OUT LOOKING FOR HIM.
495
00:21:52,044 --> 00:21:53,980
ALL RIGHT, AS OF NOW,
JASON HETNER IS MISSING.
496
00:21:54,013 --> 00:21:55,915
USE ANY RESOURCES YOU HAVE
TO FIND HIM.
497
00:21:55,948 --> 00:21:56,983
I DON'T CARE WHAT IT COSTS.
498
00:21:57,016 --> 00:21:58,451
EXCUSE ME, CHIEFS,
499
00:21:58,485 --> 00:22:00,086
DETECTIVE SANCHEZ
JUST FOUND JASON.
500
00:22:00,119 --> 00:22:01,921
HE'S ON HIS WAY DOWN
TO PARKER CENTER
WITH HIM RIGHT NOW.
501
00:22:01,954 --> 00:22:03,089
IS THE BOY ALL RIGHT?
502
00:22:03,122 --> 00:22:05,758
HE'S OKAY ENOUGH TO RUN.
503
00:22:05,792 --> 00:22:07,594
THE LITTLE BASTARD'S
FAST, TOO.
504
00:22:07,627 --> 00:22:09,696
YEAH, SO, HIS MOTHER
FINALLY COMES HOME,
505
00:22:09,729 --> 00:22:11,664
AND WE ASK HER, YOU KNOW,
"CAN WE LOOK IN YOUR GARAGE?
506
00:22:11,698 --> 00:22:12,832
CAN WE LOOK
IN YOUR SON'S ROOM?"
507
00:22:12,865 --> 00:22:14,401
AND SHE SAYS,
508
00:22:14,434 --> 00:22:15,968
"IS THIS ALL BECAUSE
HE SKIPPED SCHOOL AGAIN?"
509
00:22:16,002 --> 00:22:17,737
LIKE IT WAS NOTHING
AT ALL.
510
00:22:17,770 --> 00:22:20,139
IS SHE HERE NOW?
JASON'S MOTHER?
TOO TIRED.
511
00:22:20,172 --> 00:22:22,375
GREAT MOM, HUH?
DIDN'T SEE HER SON THIS MORNING.
512
00:22:22,409 --> 00:22:23,776
HADN'T SEEN HIM
SINCE LAST NIGHT.
513
00:22:23,810 --> 00:22:25,978
SHE FINALLY LETS US
INTO JASON'S ROOM.
514
00:22:26,012 --> 00:22:28,415
AND AS I'M LOOKING
IN THE KID'S CLOSET,
515
00:22:28,448 --> 00:22:30,149
GUESS WHO CRAWLS OUT
FROM UNDER THE BED.
516
00:22:30,182 --> 00:22:31,684
AND HE JUMPS OUT THE WINDOW,
517
00:22:31,718 --> 00:22:33,620
AND I HAVE TO CHASE HIM
FOR FIVE BLOCKS.
518
00:22:33,653 --> 00:22:35,555
SO, ANY CHANCE
THIS BOY IS OUR MURDERER?
519
00:22:35,588 --> 00:22:36,723
HE RAN.
520
00:22:36,756 --> 00:22:39,626
OKAY, LET'S GO, SERGEANT.
521
00:22:42,729 --> 00:22:44,631
GOOD WORK, GOOD WORK.
522
00:22:47,700 --> 00:22:49,101
HELLO, JASON.
523
00:22:49,135 --> 00:22:50,703
I'M DEPUTY CHIEF
BRENDA LEIGH JOHNSON.
524
00:22:50,737 --> 00:22:53,806
I JUST HAVE A FEW QUESTIONS
ABOUT THE LAST 24 HOURS.
525
00:22:53,840 --> 00:22:55,575
QUESTIONS I DON'T
HAVE TO ANSWER, RIGHT?
526
00:22:55,608 --> 00:22:57,009
THAT'S TRUE.
527
00:22:57,043 --> 00:22:59,546
INSTEAD OF YOU AND I
HAVING A LITTLE CONVERSATION,
528
00:22:59,579 --> 00:23:01,748
I COULD ARREST YOU
AND SEND YOU TO JUVIE.
529
00:23:01,781 --> 00:23:04,183
AND SINCE YOU'VE DEMONSTRATED
THAT YOU'RE A FLIGHT RISK,
530
00:23:04,216 --> 00:23:06,653
I WILL PERSONALLY SPEAK
AT YOUR PETITION TO DETAIN.
531
00:23:06,686 --> 00:23:08,421
YOU'LL BE IN CUSTODY
FOR THE ENTIRE SIX MONTHS
532
00:23:08,455 --> 00:23:09,922
LEADING UP TO YOUR TRIAL.
533
00:23:09,956 --> 00:23:12,559
IS THAT REALLY HOW YOU WANT
TO SPEND YOUR SUMMER AND FALL?
534
00:23:12,592 --> 00:23:14,594
NO.
535
00:23:14,627 --> 00:23:17,697
LET'S TRY THE QUESTIONS, THEN,
SHALL WE?
536
00:23:19,566 --> 00:23:22,735
YOU ARE FRIENDS WITH
SERGEI MONROE, ARE YOU NOT?
537
00:23:22,769 --> 00:23:26,606
ASK SERGEI
WHO HIS FRIENDS ARE.
538
00:23:26,639 --> 00:23:29,676
ALL RIGHT, NEVER MIND.
BOOK THIS LITTLE SMART ALECK.
539
00:23:29,709 --> 00:23:32,679
NO, NO, NO, NO, WAIT, WAIT,
WAIT. WAIT. WAIT A MINUTE!
540
00:23:32,712 --> 00:23:35,715
HOW MUCH TROUBLE AM I IN?
541
00:23:35,748 --> 00:23:39,886
WELL, I CAN GUARANTEE YOU
IT'S GONNA GET WORSE
542
00:23:39,919 --> 00:23:41,621
IF YOU DON'T COOPERATE.
543
00:23:41,654 --> 00:23:44,657
FINE, FINE.
544
00:23:44,691 --> 00:23:47,660
I'LL TELL YOU
WHAT HAPPENED YESTERDAY.
545
00:23:47,694 --> 00:23:49,929
I JUST WANT
SOME PROTECTION.
546
00:23:54,701 --> 00:23:55,902
PROTECTION FROM WHO?
547
00:23:55,935 --> 00:23:58,204
FROM SERGEI.
548
00:23:58,237 --> 00:24:01,841
AND WHY DO YOU NEED PROTECTION
FROM HIM?
549
00:24:04,711 --> 00:24:06,245
HE MAKES ME DO THINGS.
550
00:24:06,278 --> 00:24:09,081
MAKES YOU?
HOW DOES HE MAKE YOU?
551
00:24:09,115 --> 00:24:10,617
HE JUST DOES.
552
00:24:10,650 --> 00:24:12,652
WELL, WHAT DOES HE USE?
A KNIFE, A GUN?
553
00:24:12,685 --> 00:24:14,687
I MEAN, COME ON,
YOU'RE BIGGER THAN SERGEI.
554
00:24:14,721 --> 00:24:16,723
[ Voice breaking ]
HE KNOWS.
555
00:24:16,756 --> 00:24:19,792
HE KNOWS CERTAIN THINGS
ABOUT ME.
WHAT THINGS?
556
00:24:19,826 --> 00:24:23,062
THAT'S NOT PART
OF THE STORY, OKAY?
557
00:24:23,095 --> 00:24:25,164
GOD, ALL RIGHT?
HE JUST MAKES ME DO THINGS!
558
00:24:25,197 --> 00:24:28,501
I NEED TO KNOW WHAT THAT MEANS
OR I AM LEAVING.
559
00:24:30,236 --> 00:24:31,704
I'M LEAVING.
560
00:24:31,738 --> 00:24:34,507
NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO.
WAIT A MINUTE!
561
00:24:34,541 --> 00:24:36,909
OKAY.
562
00:24:36,943 --> 00:24:39,746
IF YOU WANT TO KNOW, OKAY.
563
00:24:39,779 --> 00:24:44,116
SERGEI PULLED ME
INTO AN ALLEY ONCE, AND...
564
00:24:47,253 --> 00:24:49,989
HE GRABBED MY HAND...
565
00:24:50,022 --> 00:24:53,059
PULLED ME TOWARDS HIM...
566
00:24:53,092 --> 00:24:55,227
ASKED ME IF I...
567
00:24:58,197 --> 00:25:01,668
HE ASKED ME...
568
00:25:01,701 --> 00:25:03,836
ARE YOU SAYING SERGEI
MADE SEXUAL ADVANCES ON YOU?
569
00:25:05,838 --> 00:25:06,839
YES.
570
00:25:06,873 --> 00:25:08,641
WHAT DID HE DO?
571
00:25:08,675 --> 00:25:10,743
HE...
572
00:25:12,879 --> 00:25:14,714
...ASKED ME IF I WANTED
TO KISS HIM.
573
00:25:16,015 --> 00:25:17,617
AND I DID.
574
00:25:19,318 --> 00:25:21,754
BUT SERGEI DIDN'T.
575
00:25:21,788 --> 00:25:23,022
IT WAS A TRAP.
576
00:25:23,055 --> 00:25:25,091
THEN EVERY DAY AFTER THAT,
577
00:25:25,124 --> 00:25:28,695
HE THREATENED TO TELL PEOPLE
ALL ABOUT ME.
578
00:25:28,728 --> 00:25:30,830
SO, HE'S BEEN
BLACKMAILING YOU?
579
00:25:30,863 --> 00:25:34,967
YEAH.
580
00:25:35,001 --> 00:25:36,703
Flynn:
AIN'T LOVE GRAND?
581
00:25:36,736 --> 00:25:38,070
GEEZ LOUISE.
582
00:25:38,104 --> 00:25:39,839
THIS SERGEI KID.
583
00:25:39,872 --> 00:25:41,307
HE CAN'T KNOW
THAT I'M TELLING YOU THIS.
584
00:25:41,340 --> 00:25:43,009
THAT'S A PROMISE
I CAN KEEP,
585
00:25:43,042 --> 00:25:45,678
PROVIDED THAT YOU TELL ME
EXACTLY WHAT HAPPENED YESTERDAY.
586
00:25:45,712 --> 00:25:48,114
OKAY.
587
00:25:50,049 --> 00:25:55,955
SO, SERGEI WANTED ME TO LET
RALPHIE OUT IN MR. TAFT'S YARD.
588
00:25:55,988 --> 00:25:58,791
HE WAS GONNA DRIVE THERESA'S CAR
UP THE STREET,
589
00:25:58,825 --> 00:26:00,727
AND THE DOG WOULD CHASE IT.
590
00:26:00,760 --> 00:26:02,028
I OPENED THE GATE,
591
00:26:02,061 --> 00:26:04,597
AND RALPHIE RAN OUT
IN THE FRONT YARD.
592
00:26:04,631 --> 00:26:06,866
BUT SERGEI
DIDN'T DRIVE OFF.
593
00:26:06,899 --> 00:26:08,635
HE...
594
00:26:08,668 --> 00:26:11,037
HE GUNNED THE CAR
OVER THE CURB,
595
00:26:11,070 --> 00:26:12,772
AND HE HIT THE DOG.
596
00:26:12,805 --> 00:26:14,907
I JUMPED OFF THE FENCE.
597
00:26:14,941 --> 00:26:18,110
[ Crying ] I RAN,
AND I TRIED TO HELP RALPHIE,
598
00:26:18,144 --> 00:26:22,381
BUT HE WAS MAKING THESE --
THESE GURGLING SOUNDS.
599
00:26:22,414 --> 00:26:23,850
OKAY? I'M SORRY.
600
00:26:23,883 --> 00:26:25,017
OKAY, OKAY.
601
00:26:25,051 --> 00:26:27,053
WHAT HAPPENED THEN?
602
00:26:27,086 --> 00:26:30,890
WELL, THEN, I MADE SERGEI TAKE
THE CAR BACK INTO THE GARAGE.
603
00:26:30,923 --> 00:26:33,793
AND LOOK, REALLY,
IF I HAD KNOWN THAT HE --
604
00:26:33,826 --> 00:26:36,062
THAT HE WAS GONNA
KILL RALPHIE,
605
00:26:36,095 --> 00:26:38,931
I WOULD HAVE NEVER
HELPED HIM -- NEVER.
606
00:26:38,965 --> 00:26:40,633
SO, DID YOU FIGHT WITH HIM
AFTER THAT?
607
00:26:40,667 --> 00:26:42,368
DID YOU PUNISH HIM
FOR WHAT HE DID TO RALPHIE?
608
00:26:42,401 --> 00:26:45,638
PUNISH HIM?
609
00:26:45,672 --> 00:26:48,641
YOU'RE KIDDING, RIGHT?
610
00:26:48,675 --> 00:26:50,142
[ CLEARS THROAT ]
611
00:26:50,176 --> 00:26:54,947
JASON, SERGEI MONROE
WAS FOUND DEAD THIS AFTERNOON
612
00:26:54,981 --> 00:26:57,817
IN A PLACE YOU TWO WERE KNOWN
TO HANG OUT -- THE TUNNELS.
613
00:26:57,850 --> 00:26:59,285
WHAT?
614
00:27:01,087 --> 00:27:02,789
HE -- HOW DID...
615
00:27:03,890 --> 00:27:06,759
WAIT, OH, MY --
616
00:27:06,793 --> 00:27:08,895
YOU THINK THAT --
YOU THINK THAT I KILLED HIM?!
617
00:27:08,928 --> 00:27:11,097
IT W-WASN'T ME!
IT WAS MR. TAFT!
618
00:27:11,130 --> 00:27:12,699
IT WAS MR. TAFT!
619
00:27:12,732 --> 00:27:14,000
I'M TELLING YOU,
IT WAS MR. TAFT, OKAY?!
620
00:27:14,033 --> 00:27:15,134
HOW DO YOU KNOW
IT WAS MR. TAFT?
621
00:27:15,167 --> 00:27:16,969
BECAUSE I-I HEARD HIM.
622
00:27:17,003 --> 00:27:19,405
HE WAS SCREAMING AT MR. MONROE
IN THE STREET, OKAY?
623
00:27:19,438 --> 00:27:22,041
AND -- AND HE WAS SAYING TO HIM
HOW HE WAS GONNA --
624
00:27:22,074 --> 00:27:23,375
HOW HE'S GONNA
KILL SERGEI.
625
00:27:23,409 --> 00:27:25,377
RIGHT BACK WHERE WE STARTED.
626
00:27:25,411 --> 00:27:27,847
BUT I DIDN'T HEAR ANYTHING
AFTER THAT,
DAMN IT.
627
00:27:27,880 --> 00:27:29,682
BECAUSE THAT'S WHEN SERGEI'S
SISTER CAME IN THE GARAGE
628
00:27:29,716 --> 00:27:30,950
WHEN WE WERE
HAMMERING OUT THE DENTS.
629
00:27:30,983 --> 00:27:32,952
AND SHE WAS FREAKING OUT,
AND I RAN.
630
00:27:32,985 --> 00:27:35,254
I JUST RAN.
DID YOU SAY
HAMMERING OUT THE DENTS?
631
00:27:35,287 --> 00:27:38,090
[ MECHANICAL WHIRRING ]
632
00:27:41,293 --> 00:27:44,296
VOICE-MAIL RECORDINGS
FROM SERGEI MONROE'S CELLPHONE
633
00:27:44,330 --> 00:27:45,965
MINUS THE MESSAGES
FROM L.A.P.D.
634
00:27:45,998 --> 00:27:47,333
OKAY, THANK YOU.
635
00:27:58,510 --> 00:27:59,846
UH, DO YOU HAVE A FLASHLIGHT,
LIEUTENANT,
636
00:27:59,879 --> 00:28:01,948
AND A CELLPHONE, PLEASE?
637
00:28:01,981 --> 00:28:03,850
THANK YOU.
638
00:28:03,883 --> 00:28:05,684
THANKS.
639
00:28:11,357 --> 00:28:13,325
ARE YOU LOOKING
FOR SOMETHING, CHIEF?
640
00:28:15,394 --> 00:28:17,930
A CIRCULAR WAFFLE PATTERN...
641
00:28:20,166 --> 00:28:23,302
...THAT MATCHES...THIS.
642
00:28:23,335 --> 00:28:27,139
WHAT DO YOU THINK,
LIEUTENANT?
643
00:28:27,173 --> 00:28:28,875
I THINK YOU GOT A MATCH.
644
00:28:30,276 --> 00:28:32,144
YOU WANT ME
TO TAKE OFF THE FENDER?
645
00:28:32,178 --> 00:28:33,913
YES, PLEASE, AND COULD YOU
BRING IT TO THE MURDER ROOM?
646
00:28:33,946 --> 00:28:35,047
THANK YOU.
647
00:28:35,081 --> 00:28:38,317
LUIS, PULL THAT FENDER.
648
00:28:44,791 --> 00:28:47,960
WHAT MAKES A CHILD GO BAD --
NATURE OR NURTURE?
649
00:28:47,994 --> 00:28:51,497
UNFORTUNATELY, CHIEF,
BY THE TIME WE GET INVOLVED,
650
00:28:51,530 --> 00:28:53,465
IT REALLY DOESN'T MATTER.
651
00:29:08,214 --> 00:29:11,984
Theresa:
SERGEI, THIS IS THERESA,
AND I HATE YOUR STUPID GUTS.
652
00:29:12,018 --> 00:29:13,786
I HATE YOU!
653
00:29:13,820 --> 00:29:15,922
YOU'VE RUINED MY CAR,
AND WHEN YOU GET HOME,
654
00:29:15,955 --> 00:29:17,523
I'M GOING TO KILL YOU!
[ BEEP ]
655
00:29:17,556 --> 00:29:21,560
Woman: MESSAGE RECEIVED
YESTERDAY AT 7:18 A.M.
656
00:29:21,593 --> 00:29:23,930
Jason:
DAMN IT, SERGEI, THE POLICE
ARE OUTSIDE YOUR HOUSE!
657
00:29:23,963 --> 00:29:26,265
MAN, LEAVE ME OUT OF THIS.
[ BEEP ]
658
00:29:26,298 --> 00:29:30,202
Woman: MESSAGE RECEIVED
YESTERDAY AT 7:43 A.M.
659
00:29:30,236 --> 00:29:32,304
Theresa: SERGEI,
YOU'RE DESTROYING THIS FAMILY.
660
00:29:32,338 --> 00:29:34,173
MOM CAN'T STOP CRYING.
661
00:29:34,206 --> 00:29:36,108
DAD'S GOING OUT OF HIS MIND,
ALL BECAUSE OF YOU.
662
00:29:36,142 --> 00:29:38,077
I HOPE YOU'RE DEAD.
663
00:29:38,110 --> 00:29:40,512
I HOPE YOU'VE BEEN RUN OVER THE
SAME WAY YOU RAN OVER RALPHIE.
664
00:29:40,546 --> 00:29:41,580
[ BEEPS ]
665
00:29:41,613 --> 00:29:44,450
HEY.
666
00:29:44,483 --> 00:29:47,386
SOUNDS LIKE THERE'S MORE THAN
ONE PROBLEM CHILD OUT THERE.
667
00:29:47,419 --> 00:29:50,022
Woman: THERE ARE NO MORE
MESSAGES IN YOUR MAILBO--
668
00:29:50,056 --> 00:29:51,423
YOU WERE RIGHT.
669
00:29:51,457 --> 00:29:53,525
I SHOULD HAVE KEPT THE
CRITICAL-MISSING DESIGNATION.
670
00:29:53,559 --> 00:29:55,394
YEAH.
671
00:29:55,427 --> 00:29:56,562
WELL...
672
00:29:58,931 --> 00:30:01,367
...THE ODDS WERE STACKED
AGAINST YOU FROM THE START.
673
00:30:04,937 --> 00:30:07,473
HEY, I WAS LOOKING
AT THAT.
674
00:30:07,506 --> 00:30:10,076
IT SOLD ALREADY.
675
00:30:10,109 --> 00:30:12,544
YOU WERE RIGHT.
IT WAS TOO FAR AWAY.
676
00:30:12,578 --> 00:30:15,547
THE ONLY REASON TO MOVE
OUT THERE IS THE SCHOOLS.
677
00:30:15,581 --> 00:30:19,585
OTHERWISE,
MAYBE MORE HOUSE THAN WE NEED.
678
00:30:19,618 --> 00:30:24,256
MAYBE MORE TROUBLE
THAN WE WANT TO GO THROUGH.
679
00:30:24,290 --> 00:30:25,557
WHAT DO YOU THINK?
680
00:30:27,626 --> 00:30:29,996
LET'S TALK ABOUT IT
TONIGHT.
681
00:30:30,029 --> 00:30:31,097
IS THAT OKAY?
682
00:30:31,130 --> 00:30:32,564
OKAY.
683
00:30:32,598 --> 00:30:36,068
HEY, HAVE A GOOD DAY
AT WORK.
684
00:30:36,102 --> 00:30:37,503
YOU TOO.
685
00:30:46,312 --> 00:30:49,581
[ SIGHING ]
686
00:30:55,687 --> 00:30:58,324
LIEUTENANT PROVENZA,
GOOD MORNING.
687
00:30:58,357 --> 00:31:00,126
I'M ON MY WAY TO THE MORGUE,
688
00:31:00,159 --> 00:31:03,029
AND I NEED YOU TO DO
A FEW THINGS FOR ME FIRST.
689
00:31:03,062 --> 00:31:05,331
[ INDISTINCT RADIO CHATTER ]
690
00:31:07,599 --> 00:31:09,501
WILL?
691
00:31:12,071 --> 00:31:15,007
YOU HAD LIEUTENANT PROVENZA
ARREST THERESA MONROE
692
00:31:15,041 --> 00:31:16,575
FOR MURDERING HER BROTHER?
693
00:31:16,608 --> 00:31:17,376
YES.
694
00:31:17,409 --> 00:31:19,045
TIME OF DEATH?
695
00:31:19,078 --> 00:31:21,547
I WON'T KNOW EXACTLY
UNTIL I GET THE CONFESSION.
696
00:31:21,580 --> 00:31:25,684
ALL RIGHT, WELL,
UH, I'LL WATCH THEN.
697
00:31:25,717 --> 00:31:27,486
Provenza: EXCUSE ME.
698
00:31:27,519 --> 00:31:29,388
THERESA'S PARENTS HAVEN'T
ASKED FOR A LAWYER,
699
00:31:29,421 --> 00:31:31,924
BUT THEY DO WANT TO BE IN
THE ROOM WHILE YOU TALK TO HER.
700
00:31:31,958 --> 00:31:33,492
BUZZ HAS ALREADY SET UP
SOME EXTRA CAMERAS.
701
00:31:33,525 --> 00:31:35,127
I'LL TAKE CARE OF IT.
702
00:31:35,161 --> 00:31:37,163
UH, LIEUTENANT,
I NEED A WAIVER FORM, PLEASE.
703
00:31:37,196 --> 00:31:39,331
YES, MA'AM.
704
00:31:44,070 --> 00:31:45,604
[ INDISTINCT RADIO CHATTER ]
705
00:31:53,112 --> 00:31:55,347
OUR DAUGHTER WOULD NEVER
MURDER HER OWN BROTHER EVER.
706
00:31:55,381 --> 00:31:57,616
WELL, THERESA TOLD ME
707
00:31:57,649 --> 00:32:00,486
THAT SHE DIDN'T THINK OF SERGEI
AS HER ACTUAL BROTHER.
708
00:32:00,519 --> 00:32:02,421
AND YOU KNOW WHAT?
I BELIEVE HER.
709
00:32:02,454 --> 00:32:05,391
HOW CAN YOU DO THIS TO US
AFTER ALL WE'VE BEEN THROUGH?
710
00:32:05,424 --> 00:32:07,159
LOOK, IF YOU WANT TO STAY HERE
711
00:32:07,193 --> 00:32:09,261
WHILE I INTERVIEW
YOUR DAUGHTER,
712
00:32:09,295 --> 00:32:11,964
I NEED YOU AND YOUR WIFE
TO INITIAL THE MARKED AREAS
713
00:32:11,998 --> 00:32:13,699
AND SIGN ON THE BOTTOM
OR LEAVE.
714
00:32:13,732 --> 00:32:15,701
THIS EXPLAINS YOUR RIGHTS.
715
00:32:15,734 --> 00:32:17,603
THERESA,
YOU RECOGNIZE THIS FENDER?
716
00:32:17,636 --> 00:32:19,671
I DIDN'T DO ANYTHING
TO SERGEI.
717
00:32:19,705 --> 00:32:22,141
ARE YOU SUGGESTING
THAT THERESA RAN OVER OUR SON?
718
00:32:22,174 --> 00:32:25,611
SIR, SIGN THE FORMS OR LEAVE!
THERE'S NO IN BETWEEN!
719
00:32:25,644 --> 00:32:28,480
LET'S LOOK
UNDERNEATH THE FENDER, PLEASE.
720
00:32:30,149 --> 00:32:33,152
ON THE UNDERSIDE --
SEE THIS WAFFLE PATTERN?
721
00:32:33,185 --> 00:32:36,588
SOMEONE WAS TRYING TO POUND
THE FENDER BACK INTO SHAPE.
722
00:32:38,124 --> 00:32:40,326
THIS IS
FROM SERGEI'S SCALP --
723
00:32:40,359 --> 00:32:43,062
THE SKIN FROM ONE
OF THE BLUDGEONING
WOUNDS THAT KILLED HIM!
724
00:32:43,095 --> 00:32:45,064
GET IT AWAY FROM ME!
GET IT AWAY FROM ME, MOM! MOM!
725
00:32:45,097 --> 00:32:46,598
YOU WILL NOTICE
THAT THE WAFFLE PATTERN
726
00:32:46,632 --> 00:32:48,134
ON THE EPIDERMIS
OF THE WOUND
727
00:32:48,167 --> 00:32:49,735
MATCHES EXACTLY THE ONE
ON THE CAR.
728
00:32:49,768 --> 00:32:52,238
I WILL NOT LET YOU CONTINUE
T-T-TO TREAT US LIKE --
729
00:32:52,271 --> 00:32:54,240
THIS IS DISGUSTING AND UNFAIR
TO MY DAUGHTER.
730
00:32:54,273 --> 00:32:56,175
HOW CAN YOU
SHOW THIS TO US?!
731
00:32:56,208 --> 00:33:00,146
TO PROVE THE SAME TOOL THAT WAS
USED ON YOUR DAUGHTER'S CAR
732
00:33:00,179 --> 00:33:02,481
WAS ALSO USED
TO KILL YOUR SON.
733
00:33:02,514 --> 00:33:04,183
[ SCREAMS ]
734
00:33:04,216 --> 00:33:05,684
THAT IS THE MARK
THAT THIS HAMMER MAKES.
735
00:33:05,717 --> 00:33:07,619
SERGEI WAS USING ONE
JUST LIKE IT
736
00:33:07,653 --> 00:33:10,056
TO HAMMER OUT THE DENTS
IN THERESA'S CAR.
737
00:33:10,089 --> 00:33:12,224
SHE CAME OUT TO THE GARAGE
WHILE HE WAS USING IT,
738
00:33:12,258 --> 00:33:14,026
GRABBED IT FROM HIS HAND,
AND KILLED HIM.
739
00:33:14,060 --> 00:33:15,327
WHAT?!
BRIAN, STOP THIS.
740
00:33:15,361 --> 00:33:17,629
SERGEI CUT YOUR HAIR.
HE KILLED YOUR CAT.
741
00:33:17,663 --> 00:33:19,231
HE STOLE YOUR CAR
AND WRECKED IT.
742
00:33:19,265 --> 00:33:21,467
AND IN A FIT OF ANGER,
YOU JERKED THIS FROM HIS HAND
743
00:33:21,500 --> 00:33:23,035
AND SMASHED HIS HEAD IN!
744
00:33:23,069 --> 00:33:25,137
I HAVE A WITNESS!
I NEVER WANTED SERGEI TO...
745
00:33:25,171 --> 00:33:27,139
WAIT, WAIT, WAIT, WAIT, WAIT.
YOU HAVE A WITNESS?
746
00:33:27,173 --> 00:33:29,241
YOU HAVE A WITNESS
WHO SAW THERESA KILL MY SON?
747
00:33:29,275 --> 00:33:31,543
HE PUTS HER IN THE GARAGE
WHILE THE HAMMER WAS BEING USED.
748
00:33:31,577 --> 00:33:36,248
AND THERESA LEFT TWO THREATENING
MESSAGES ON SERGEI'S CELLPHONE
749
00:33:36,282 --> 00:33:38,050
YESTERDAY AT 7:00
IN THE MORNING,
750
00:33:38,084 --> 00:33:39,518
SAYING SHE INTENDED
TO KILL HIM.
751
00:33:39,551 --> 00:33:41,153
[ SOBBING INDISTINCTLY ]
WAIT, WAIT, WAIT, WAIT.
752
00:33:41,187 --> 00:33:43,422
THERESA MADE THOSE CALLS
AFTER SERGEI WAS ALREADY DEAD.
753
00:33:43,455 --> 00:33:46,625
HOW DO YOU KNOW
WHEN HE DIED?
754
00:33:46,658 --> 00:33:49,795
WE WERE NEVER ABLE
TO ESTABLISH A TIME OF DEATH.
755
00:33:55,401 --> 00:33:58,204
BUT YOU BRING UP
AN EXCELLENT POINT.
756
00:33:58,237 --> 00:34:01,507
ONLY PEOPLE WHO THOUGHT
SERGEI WAS STILL ALIVE
757
00:34:01,540 --> 00:34:03,809
WOULD BOTHER CALLING HIM
ON HIS CELL.
758
00:34:03,842 --> 00:34:06,478
THERE WERE TWO MESSAGES
FROM THERESA
759
00:34:06,512 --> 00:34:07,746
AND ONE FROM JASON HETNER,
760
00:34:07,779 --> 00:34:09,548
BUT NOT ONE FROM YOU
OR YOUR WIFE.
761
00:34:09,581 --> 00:34:11,083
AND WHY?
762
00:34:11,117 --> 00:34:13,152
BECAUSE YOU KNEW
HE WOULDN'T ANSWER!
763
00:34:18,190 --> 00:34:21,327
DAD? DAD,
WHAT IS SHE TALKING ABOUT?
IT'S OKAY.
764
00:34:21,360 --> 00:34:23,162
It's okay.
765
00:34:23,195 --> 00:34:26,165
LIEUTENANT TAO, WOULD YOU PLEASE
ESCORT THERESA OUT OF THE ROOM?
766
00:34:29,435 --> 00:34:32,371
COME WITH ME, DEAR.
767
00:34:32,404 --> 00:34:35,841
GO AHEAD, HONEY.
WE'LL BE OUT IN A MINUTE.
768
00:34:35,874 --> 00:34:38,244
GO AHEAD.
769
00:34:38,277 --> 00:34:39,678
IT'S OKAY.
770
00:34:39,711 --> 00:34:41,113
THIS WAY.
771
00:34:52,424 --> 00:34:53,492
[ DOOR CLOSES ]
772
00:34:53,525 --> 00:34:56,528
SO, SIT DOWN.
LET'S TALK.
773
00:34:58,530 --> 00:35:00,232
YOU CALLED 911.
774
00:35:00,266 --> 00:35:02,468
YOU THOUGHT THAT
SOMEONE WOULD JUST POP OVER
775
00:35:02,501 --> 00:35:04,603
AND TAKE A QUICK REPORT.
776
00:35:04,636 --> 00:35:06,305
YOU WERE STUNNED
AT OUR REACTION.
777
00:35:06,338 --> 00:35:07,839
YOU CAME DOWN HERE
778
00:35:07,873 --> 00:35:10,609
TO FIND OUT HOW CLOSE WE WERE
TO ACTUALLY FINDING SOMETHING.
779
00:35:10,642 --> 00:35:12,244
YOU DID
EVERYTHING YOU COULD
780
00:35:12,278 --> 00:35:13,879
TO POINT US IN THE DIRECTION
OF JASON.
781
00:35:15,547 --> 00:35:18,350
WELL, THOSE GAMES
ARE OVER NOW.
782
00:35:18,384 --> 00:35:20,852
WHICH ONE OF YOU IS THE MONSTER
THAT KILLED YOUR OWN SON?
783
00:35:30,296 --> 00:35:33,365
[ Voice breaking ]
SERGEI WAS THE MONSTER.
784
00:35:33,399 --> 00:35:36,202
KILLING THAT DOG
WAS ONLY THE LAST
785
00:35:36,235 --> 00:35:40,439
IN A LONG LIST
OF HORRIBLE, HORRIBLE THINGS --
786
00:35:40,472 --> 00:35:42,441
A LIST THAT STARTS
787
00:35:42,474 --> 00:35:46,312
WITH STUFFING HIS PET HAMSTERS
IN THE GARBAGE DISPOSAL,
788
00:35:46,345 --> 00:35:50,416
CUTTING UP SQUIRRELS,
KILLING CATS,
789
00:35:50,449 --> 00:35:51,750
STEPPING ON BABY BIRDS.
790
00:35:51,783 --> 00:35:54,253
[ Sobbing ] AND I...
791
00:35:54,286 --> 00:35:59,558
I THOUGHT WE COULD WORK
WITH HIM, AND I TRIED.
792
00:35:59,591 --> 00:36:03,762
WE TOOK HIM TO ANGER CAMPS,
TO PSYCHIATRISTS.
793
00:36:03,795 --> 00:36:07,299
WE SENT HIM TO BOARDING SCHOOL,
TO -- TO A MILITARY ACADEMY.
794
00:36:07,333 --> 00:36:09,601
WE EVEN TRIED
TO RETURN HIM TO RUSSIA,
795
00:36:09,635 --> 00:36:11,270
AND THEY WOULDN'T
TAKE HIM BACK.
796
00:36:11,303 --> 00:36:12,738
SUSAN, WE CAN'T HIDE
WHAT HAPPENED.
797
00:36:12,771 --> 00:36:15,341
NO, NO,
SHE DOES NOT UNDERSTAND!
798
00:36:15,374 --> 00:36:19,645
SERGEI'S AGGRESSION WAS CREATED
BY HIS BIOLOGICAL MOTHER,
799
00:36:19,678 --> 00:36:22,548
WHO ABANDONED HIM,
OR IT WAS GENETICS OR...
800
00:36:22,581 --> 00:36:26,585
I MEAN, WHERE ELSE DOES
THAT SORT OF VIOLENCE COME FROM?
801
00:36:26,618 --> 00:36:30,456
MAYBE FROM PARENTS WHO SMASHED
HIM IN THE HEAD WITH A HAMMER.
802
00:36:30,489 --> 00:36:33,259
WHICH ONE OF YOU DID THAT,
OR DID YOU BOTH HAVE A SWING?
803
00:36:33,292 --> 00:36:35,661
IS IT NOT CLEAR?
804
00:36:35,694 --> 00:36:37,963
THERE WAS SOMETHING WRONG
WITH HIM.
805
00:36:44,936 --> 00:36:46,738
LOOK, I GET IT.
806
00:36:46,772 --> 00:36:48,640
SERGEI WAS A LITTLE PSYCHO.
807
00:36:48,674 --> 00:36:50,409
AND HE WAS
GROWING UP FAST.
808
00:36:50,442 --> 00:36:52,811
AND YOU DIDN'T PLAN
ON ACTUALLY KILLING HIM,
809
00:36:52,844 --> 00:36:56,348
WHICH IS WHAT MAKES THIS
MORE A CRIME OF PASSION.
810
00:36:56,382 --> 00:36:58,550
AND YOU WERE CONCERNED
FOR YOUR DAUGHTER'S LIFE.
811
00:36:58,584 --> 00:37:01,487
I MEAN, ISN'T THAT WHY YOU
PUT THE DEAD BOLT ON HER DOOR?
812
00:37:01,520 --> 00:37:03,555
YES.
813
00:37:03,589 --> 00:37:04,590
YES.
814
00:37:06,592 --> 00:37:09,428
[ Voice breaking ] EXACTLY,
AND LAST NIGHT AFTER TAFT --
815
00:37:09,461 --> 00:37:10,829
WE WENT INTO THE GARAGE
816
00:37:10,862 --> 00:37:13,499
AFTER WE SAW THAT POOR DOG
LYING IN THE YARD.
817
00:37:13,532 --> 00:37:14,833
AND I GRABBED SERGEI,
818
00:37:14,866 --> 00:37:16,868
AND I PULLED HIM OUT
FROM UNDER THE CAR.
819
00:37:16,902 --> 00:37:19,505
AND I DEMANDED TO KNOW
IF HE KILLED RALPHIE.
820
00:37:19,538 --> 00:37:20,639
AND HE JUST...
821
00:37:23,909 --> 00:37:25,477
HE JUST LAUGHED.
822
00:37:27,813 --> 00:37:30,649
SO I GRABBED THE HAMMER,
AND...
823
00:37:30,682 --> 00:37:31,717
I HIT HIM.
824
00:37:31,750 --> 00:37:34,553
I DON'T --
I WAS SO ANGRY
825
00:37:34,586 --> 00:37:36,555
THAT I DON'T EVEN THINK
I KNEW WHAT I WAS DOING.
826
00:37:36,588 --> 00:37:37,589
IT WAS --
827
00:37:37,623 --> 00:37:39,791
I...
828
00:37:39,825 --> 00:37:43,629
THAT'S RIGHT, YOU WERE VERY MAD
THE FIRST TIME YOU HIT HIM.
829
00:37:43,662 --> 00:37:47,633
BUT THEN YOU HIT HIM AGAIN.
830
00:37:47,666 --> 00:37:51,570
THERE WERE TWO BLOWS
TO THE SKULL.
831
00:37:51,603 --> 00:37:53,805
NOW, THE FIRST ONE WASN'T HARD
ENOUGH, BUT THE SECOND ONE WAS.
832
00:37:53,839 --> 00:37:56,742
IT WASN'T HARD AT ALL --
NOT FOR ME.
833
00:37:56,775 --> 00:38:00,379
VERY HARD FOR SERGEI, YES,
BUT NOT FOR ME, NO.
834
00:38:00,412 --> 00:38:03,615
AND THEN I --
I LOOKED UP AT SUSAN.
835
00:38:03,649 --> 00:38:04,650
BRIAN --
836
00:38:04,683 --> 00:38:06,885
[ SOBS ]
837
00:38:06,918 --> 00:38:09,488
NOW, WAIT A MINUTE, MA'AM.
ARE YOU INVOLVED IN THIS CRIME?
838
00:38:09,521 --> 00:38:11,490
DID YOU PARTICIPATE
WITH YOUR HUSBAND?
SHE WAS SCREAMING AT ME
TO STOP,
839
00:38:11,523 --> 00:38:13,091
BUT IT JUST DIDN'T REGISTER
SOMEHOW.
840
00:38:13,124 --> 00:38:15,761
I THINK MAYBE I WAS SO SURPRISED
AFTER I HIT HIM THE FIRST TIME,
841
00:38:15,794 --> 00:38:17,463
BECAUSE IT WAS --
842
00:38:17,496 --> 00:38:21,667
IT WAS OVER BEFORE
I MADE THE DECISION, REALLY.
843
00:38:21,700 --> 00:38:23,635
AND THEN I JUST --
844
00:38:23,669 --> 00:38:29,875
I SAW SERGEI LYING THERE,
AND I THOUGHT, "HE'S NOT MINE."
845
00:38:31,743 --> 00:38:35,046
"HE'S --
HE'S NOT PART OF ME."
846
00:38:37,082 --> 00:38:39,918
AND THEN WHILE SUSAN WAS YELLING
FOR ME TO STOP,
847
00:38:39,951 --> 00:38:42,521
I SWUNG THAT HAMMER DOWN
AS HARD AS I COULD.
848
00:38:42,554 --> 00:38:45,123
[ SNIFFLES ]
849
00:38:45,156 --> 00:38:47,393
THEN I WRAPPED HIM UP
IN AN OLD BLANKET,
850
00:38:47,426 --> 00:38:49,728
AND I TOOK HIM TO WHERE
HE LIKED TO GO THE MOST,
851
00:38:49,761 --> 00:38:51,463
WHICH IS...
852
00:38:51,497 --> 00:38:52,664
A DRAIN --
853
00:38:52,698 --> 00:38:54,433
A SEWAGE DRAIN.
854
00:38:54,466 --> 00:38:57,569
A FITTING RESTING PLACE,
I THOUGHT.
855
00:38:58,970 --> 00:39:01,740
AND THEN I DUMPED THE HAMMER
AND WENT HOME.
856
00:39:01,773 --> 00:39:05,010
AND I THOUGHT, "WOW,
857
00:39:05,043 --> 00:39:07,779
WE HAVE OUR FAMILY BACK,
FINALLY."
858
00:39:10,482 --> 00:39:12,384
AND YOU TELL ME,
CHIEF JOHNSON,
859
00:39:12,418 --> 00:39:15,887
WHAT WOULD YOU DO IF YOU WERE
RESPONSIBLE FOR SERGEI?
860
00:39:18,890 --> 00:39:21,727
AS IT SO HAPPENS,
I AM RESPONSIBLE FOR HIM.
861
00:39:23,495 --> 00:39:25,531
AND WHAT I CAN DO
IS PUT YOU UNDER ARREST
862
00:39:25,564 --> 00:39:26,732
FOR THE MURDER OF YOUR SON.
863
00:39:26,765 --> 00:39:29,668
[ SOBBING ]
864
00:39:39,778 --> 00:39:41,780
[ SIGHS ]
865
00:39:46,752 --> 00:39:48,687
[ CRYING ]
866
00:39:56,061 --> 00:39:59,465
SO, WE COULDN'T HAVE
PREVENTED SERGEI'S MURDER?
867
00:39:59,498 --> 00:40:02,701
NO, NO, HE WAS DEAD
BEFORE WE GOT THE CALL.
868
00:40:02,734 --> 00:40:04,069
SO, HERE'S THE DEAL.
869
00:40:04,102 --> 00:40:06,872
FROM NOW ON,
WE GET A CRITICAL MISSING,
870
00:40:06,905 --> 00:40:09,641
FOR 72 HOURS WE SEARCH
AROUND THE CLOCK
871
00:40:09,675 --> 00:40:11,810
WITH EVERY AVAILABLE RESOURCE
872
00:40:11,843 --> 00:40:14,780
UNTIL WE EITHER FIND THE CHILD
OR THE BODY.
873
00:40:14,813 --> 00:40:16,181
NO EXCEPTIONS.
874
00:40:16,214 --> 00:40:17,683
IF THAT'S
A POLICY AMENDMENT,
875
00:40:17,716 --> 00:40:19,518
YOU WON'T GET ANY ARGUMENT
FROM ME.
876
00:40:19,551 --> 00:40:21,753
OKAY.
877
00:40:23,655 --> 00:40:26,124
OH, AND, UH...
878
00:40:26,157 --> 00:40:31,597
IF YOU WOULD EXTEND
MY PERSONAL APOLOGY TO FRITZ,
879
00:40:31,630 --> 00:40:32,698
I'D APPRECIATE IT.
880
00:40:32,731 --> 00:40:35,133
ABSOLUTELY.
881
00:40:39,037 --> 00:40:41,807
[ SIGHS ]
882
00:40:41,840 --> 00:40:44,910
Fritz: WELL, TELL THE POPE
I ACCEPT HIS APOLOGY,
883
00:40:44,943 --> 00:40:47,946
BECAUSE I'M GRACIOUS.
884
00:40:47,979 --> 00:40:50,949
I HATE IT WHEN THEY FORGET
TO PUT IN THAT HOT MUSTARD.
885
00:40:50,982 --> 00:40:52,818
WHY DO I NEVER ASK
FOR IT?
886
00:40:52,851 --> 00:40:54,185
BECAUSE YOU'RE TOO GRACIOUS.
887
00:40:58,156 --> 00:41:00,258
LOOK WHAT I HAVE.
888
00:41:00,291 --> 00:41:04,029
OH, A BROCHURE.
889
00:41:04,062 --> 00:41:06,197
THE HOLLYWOOD HILLS.
890
00:41:06,231 --> 00:41:10,235
HOUSE IS BETWEEN MY SHOES
AND THE TISSUE BOX,
891
00:41:10,268 --> 00:41:11,770
OR YOUR WORK AND MINE.
892
00:41:11,803 --> 00:41:16,642
TWO BEDROOMS, OFFICE,
POOL, GREAT VIEWS.
893
00:41:22,614 --> 00:41:24,850
I TAKE IT, THEN,
YOU'RE NOT INTERESTED
894
00:41:24,883 --> 00:41:27,185
IN WHAT SCHOOL DISTRICT
WE BUY INTO?
895
00:41:27,218 --> 00:41:32,157
I DON'T THINK WE NEED
TO WORRY ABOUT SCHOOLS, REALLY.
896
00:41:37,829 --> 00:41:39,097
I SEE.
897
00:41:43,301 --> 00:41:45,937
SO, UNLESS YOU ABSOLUTELY
HAVE YOUR HEART SET
898
00:41:45,971 --> 00:41:47,906
ON A BIGGER PLACE...
899
00:41:51,009 --> 00:41:54,646
WELL, I --
I GO BACK AND FORTH,
900
00:41:54,680 --> 00:41:58,784
BUT A BIGGER PLACE --
901
00:41:58,817 --> 00:42:00,919
THAT NEEDS TO BE SOMETHING
WE BOTH WANT.
902
00:42:03,955 --> 00:42:05,624
MAYBE IN THIS CASE...
903
00:42:07,793 --> 00:42:09,027
...SMALL IS BETTER.
67096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.