Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:15,936 --> 00:02:18,239
Morning, chief.
2
00:02:18,272 --> 00:02:20,608
Sergeant.
3
00:02:20,641 --> 00:02:23,277
One of the divers
Repairing docks out here
4
00:02:23,311 --> 00:02:25,646
Saw something trapped
Under the floaters.
5
00:02:25,679 --> 00:02:27,615
Went in
For a closer look,
6
00:02:27,648 --> 00:02:29,683
Turned out to be
Two dead bodies.
7
00:02:29,717 --> 00:02:31,552
Harbor division's taking
8
00:02:31,585 --> 00:02:33,153
The guy's statement
Right now.
9
00:02:34,655 --> 00:02:36,190
No I.D. Anywhere.
10
00:02:36,224 --> 00:02:38,359
And from the rate
Of slippage,
11
00:02:38,392 --> 00:02:40,194
I'd say the bodies
Had been in this water
12
00:02:40,228 --> 00:02:42,796
For about two weeks.
13
00:02:42,830 --> 00:02:44,898
So we can't even
Say anything definite
14
00:02:44,932 --> 00:02:47,201
About their race or sex.
15
00:02:47,235 --> 00:02:49,803
But considering what was
Left of their clothes,
16
00:02:49,837 --> 00:02:51,472
I'd say we're probably
Dealing
17
00:02:51,505 --> 00:02:56,244
With an adult woman and
A 4 to 6-year-old girl.
18
00:02:56,277 --> 00:02:57,878
Tied together.
19
00:02:57,911 --> 00:02:59,480
Might be
Mother and daughter.
20
00:02:59,513 --> 00:03:02,350
We found a diving belt
Beneath them.
21
00:03:02,383 --> 00:03:03,684
Might have slipped off
As they decomposed
22
00:03:03,717 --> 00:03:05,586
Or didn't have
Enough weight
23
00:03:05,619 --> 00:03:07,921
To counteract the gasses
As they bloated.
24
00:03:07,955 --> 00:03:10,658
And the little girl's
Knapsack...
25
00:03:10,691 --> 00:03:12,626
Looks to be from japan.
26
00:03:12,660 --> 00:03:14,262
Thank you, commander.
27
00:03:14,295 --> 00:03:15,863
And, harbor division
Will be staying here?
28
00:03:15,896 --> 00:03:17,331
Until you're through.
Yes, ma'am.
29
00:03:17,365 --> 00:03:18,532
Thank you.
30
00:03:21,335 --> 00:03:22,503
Ok, lieutenant flynn.
31
00:03:22,536 --> 00:03:23,704
This is a nasty
Piece of work,
32
00:03:23,737 --> 00:03:25,239
But let's get to it.
33
00:03:25,273 --> 00:03:26,940
I didn't see any
Civilian vehicles
34
00:03:26,974 --> 00:03:28,542
In the immediate vicinity.
35
00:03:28,576 --> 00:03:29,677
Let's see if any
Were towed from here
36
00:03:29,710 --> 00:03:31,312
In the last 30 days.
37
00:03:31,345 --> 00:03:32,980
Detective daniels
And sergeant--
38
00:03:34,315 --> 00:03:36,584
No. Detective sanchez.
39
00:03:36,617 --> 00:03:38,686
Let's talk to the owners
Of these boats, please,
40
00:03:38,719 --> 00:03:40,288
And get background
Checks on whoever
41
00:03:40,321 --> 00:03:41,555
Has been using
The slips here.
42
00:03:41,589 --> 00:03:43,391
Sergeant gabriel,
If you could get
43
00:03:43,424 --> 00:03:44,325
The ball rolling
With missing persons.
44
00:03:44,358 --> 00:03:45,459
Thank you.
45
00:03:49,797 --> 00:03:51,365
Chief.
46
00:03:51,399 --> 00:03:52,633
I just saw the bodies,
47
00:03:52,666 --> 00:03:53,967
And they are literally
Falling apart.
48
00:03:54,001 --> 00:03:55,436
Best to get them over
To dental x-ray
49
00:03:55,469 --> 00:03:56,670
As quickly as possible.
50
00:03:58,939 --> 00:03:59,907
Thank you.
51
00:03:59,940 --> 00:04:02,476
Chief...
Honestly...
52
00:04:02,510 --> 00:04:04,678
There's nothing to see.
53
00:04:06,680 --> 00:04:08,316
I have to
Look at them anyway.
54
00:04:08,349 --> 00:04:09,617
Thank you, lieutenant.
55
00:04:11,652 --> 00:04:13,887
Could you please make sure
All their personal effects
56
00:04:13,921 --> 00:04:15,356
Make it to the murder room.
57
00:04:15,389 --> 00:04:16,957
I want that
Little girl's knapsack
58
00:04:16,990 --> 00:04:18,726
Gone over with
A fine-tooth comb.
59
00:04:19,793 --> 00:04:21,028
Lieutenant tao.
60
00:04:30,838 --> 00:04:31,939
[coughs]
61
00:04:31,972 --> 00:04:32,973
Go ahead.
62
00:04:52,860 --> 00:04:54,762
Where are the adult's shoes?
63
00:04:54,795 --> 00:04:56,096
Not found.
64
00:04:56,129 --> 00:04:57,998
Maybe she kicked them off
Before she jumped in.
65
00:04:58,031 --> 00:05:01,001
Why? She wasn't going
For a swim.
66
00:05:01,034 --> 00:05:02,870
Bits of her dress
Floated down to the bottom
67
00:05:02,903 --> 00:05:03,971
But not her shoes?
68
00:05:06,407 --> 00:05:07,475
[coughs]
69
00:05:07,508 --> 00:05:08,976
Lieutenant tao.
70
00:05:09,009 --> 00:05:10,844
Why did commander taylor
Seem to be briefing you
71
00:05:10,878 --> 00:05:12,079
Instead of me when he was
Talking about
72
00:05:12,112 --> 00:05:13,347
How the bodies were
Tied together?
73
00:05:15,416 --> 00:05:16,684
Oyaka-shinju.
74
00:05:19,387 --> 00:05:23,357
Oyaka-shinju is a form
Of japanese murder/suicide.
75
00:05:23,391 --> 00:05:25,125
Usually when a mother
Kills herself.
76
00:05:25,158 --> 00:05:27,461
Takes her child with her.
77
00:05:27,495 --> 00:05:29,397
Taylor's father had
A similar case
78
00:05:29,430 --> 00:05:31,565
Down by the santa monica pier
Back in the seventies.
79
00:05:34,768 --> 00:05:35,969
Oyaka-shinju.
80
00:05:36,003 --> 00:05:37,971
Is it...Is it common?
81
00:05:38,005 --> 00:05:39,840
It's not unheard of.
82
00:05:39,873 --> 00:05:42,042
Usually a spate of them
Together.
83
00:05:42,075 --> 00:05:43,977
Like after world war ii.
84
00:05:44,011 --> 00:05:45,913
Widows hurled themselves
Off mountains
85
00:05:45,946 --> 00:05:47,448
Tied to their daughters
86
00:05:47,481 --> 00:05:49,082
Because they were told
Americans would rape them.
87
00:05:51,685 --> 00:05:53,687
Well, I always thought...
88
00:05:53,721 --> 00:05:55,456
You're chinese, aren't you?
89
00:05:55,489 --> 00:05:57,991
Yeah. Japanese wife.
90
00:06:01,862 --> 00:06:03,030
Surgeon's knots.
91
00:06:07,100 --> 00:06:09,837
Nylon cord.
Lasts longer than flesh.
92
00:06:15,443 --> 00:06:17,044
Might have stayed down
There forever
93
00:06:17,077 --> 00:06:19,012
If this weight belt
Hadn't slipped off.
94
00:06:22,182 --> 00:06:23,717
Lieutenant tao,
Could you please go
95
00:06:23,751 --> 00:06:25,152
With the bodies
To the morgue?
96
00:06:25,185 --> 00:06:27,020
Make sure that they get
Moved through quickly.
97
00:06:27,054 --> 00:06:28,522
Sure thing, chief.
98
00:07:17,838 --> 00:07:19,039
Hey, chief.
99
00:07:24,044 --> 00:07:26,714
Uh, so nothing's
Been towed from here
100
00:07:26,747 --> 00:07:27,848
In over a year.
101
00:07:27,881 --> 00:07:29,950
And this is off
The bus route, too.
102
00:07:31,251 --> 00:07:32,520
So how did she get here?
103
00:07:34,087 --> 00:07:37,124
With a child,
Carrying a diving belt,
104
00:07:37,157 --> 00:07:38,692
Without shoes?
105
00:07:43,230 --> 00:07:44,965
Let's check the...
106
00:07:44,998 --> 00:07:47,067
Cab companies
And car services please
107
00:07:47,100 --> 00:07:49,202
Because whoever she was,
108
00:07:49,236 --> 00:07:50,504
She didn't walk here
Barefoot
109
00:07:50,538 --> 00:07:52,205
All the way from japan.
110
00:07:57,010 --> 00:07:58,612
Japan?
111
00:07:58,646 --> 00:08:05,553
Ta-ka-hash-I-a-ko.
112
00:08:06,754 --> 00:08:07,955
Tak-a-hashi-ako.
113
00:08:07,988 --> 00:08:09,757
Here. Let me look at it.
114
00:08:09,790 --> 00:08:10,958
Oh, yeah, like you
Could say it better.
115
00:08:10,991 --> 00:08:12,760
Get your ass off my desk.
116
00:08:12,793 --> 00:08:14,728
Lieutenant provenza
Found a boarding pass
117
00:08:14,762 --> 00:08:15,996
Folded up in a coin purse
118
00:08:16,029 --> 00:08:17,230
In the little girl's
Knapsack.
119
00:08:17,264 --> 00:08:19,032
Flight number, date, airline.
120
00:08:19,066 --> 00:08:21,168
Except, all the names
Run together.
121
00:08:21,201 --> 00:08:22,202
We don't know where
The first one ends,
122
00:08:22,235 --> 00:08:23,771
And the last name begins.
123
00:08:23,804 --> 00:08:25,606
Airline says it was leg one
Of a round-trip ticket
124
00:08:25,639 --> 00:08:27,174
Except we can't get
The entry forms
125
00:08:27,207 --> 00:08:29,577
From customs 'cause we can't
Spell the name properly.
126
00:08:29,610 --> 00:08:30,678
Brenda: where was she
Coming in from?
127
00:08:30,711 --> 00:08:32,179
Narita international.
128
00:08:32,212 --> 00:08:33,947
It's tokyo.
129
00:08:33,981 --> 00:08:35,583
Any update
On the bodies yet?
130
00:08:35,616 --> 00:08:36,784
Got the dental work done,
131
00:08:36,817 --> 00:08:37,818
But they had been
Underwater too long
132
00:08:37,851 --> 00:08:39,186
To determine how they died.
133
00:08:39,219 --> 00:08:40,888
Maybe drowned, maybe dead
When they hit the water.
134
00:08:40,921 --> 00:08:43,591
Can't tell. But I can
Help you with this though.
135
00:08:43,624 --> 00:08:44,858
Looks like...
136
00:08:44,892 --> 00:08:47,194
Two names run together.
Whose is it?
137
00:08:47,227 --> 00:08:48,829
We think it's
The little girl's.
138
00:08:48,862 --> 00:08:51,565
Uh, surnames
Go first in china,
139
00:08:51,599 --> 00:08:52,866
Japan, korea.
140
00:08:52,900 --> 00:08:55,703
Like flynn, andy.
Johnson, brenda.
141
00:08:58,972 --> 00:08:59,973
See?
142
00:09:00,007 --> 00:09:01,642
Takahashi is a name
143
00:09:01,675 --> 00:09:03,844
Associated with
The prefecture of tokyo.
144
00:09:03,877 --> 00:09:05,779
Last name takahashi.
145
00:09:05,813 --> 00:09:08,716
T-a-k-a-h-a-s-h-I.
146
00:09:08,749 --> 00:09:11,852
Given name, misspelled.
147
00:09:11,885 --> 00:09:13,153
Needs an "I."
148
00:09:14,822 --> 00:09:16,624
Aiko takahashi.
149
00:09:16,657 --> 00:09:19,059
Daniels: first name,
Aiko. A-I-k-o.
150
00:09:19,092 --> 00:09:20,594
Probably tourists.
151
00:09:20,628 --> 00:09:23,296
Why would a mother fly
From tokyo to los angeles
152
00:09:23,330 --> 00:09:26,066
On a round-trip ticket
To commit suicide?
153
00:09:26,099 --> 00:09:28,736
Any indication on how
She got to wharf street yet?
154
00:09:28,769 --> 00:09:30,738
No car service, no cab,
No limos.
155
00:09:30,771 --> 00:09:32,272
Daniels: customs.
Customs is faxing.
156
00:09:32,305 --> 00:09:34,374
Yes. The form will read
157
00:09:34,407 --> 00:09:36,710
Traveled with
Yumi takahashi.
158
00:09:36,744 --> 00:09:39,046
Y-u-m-I. Age 28.
159
00:09:39,079 --> 00:09:40,714
Aiko, her daughter, 4.
160
00:09:40,748 --> 00:09:42,683
Ok, the custom form
Lists the residence
161
00:09:42,716 --> 00:09:44,017
Where they said they were
Staying during their trip.
162
00:09:44,051 --> 00:09:46,319
In the 90048 zip code
163
00:09:46,353 --> 00:09:48,689
And a phone number.
Maybe they have family here.
164
00:09:48,722 --> 00:09:49,957
Let me do a master
Inquiry on that.
165
00:09:49,990 --> 00:09:51,892
She has a house in l.A.,
166
00:09:51,925 --> 00:09:52,793
How come she has
Round-trip tickets
167
00:09:52,826 --> 00:09:54,227
Back to tokyo?
168
00:09:54,261 --> 00:09:55,829
And why hasn't anyone
Reported her missing
169
00:09:55,863 --> 00:09:57,297
Or the little girl?
170
00:09:57,330 --> 00:09:59,800
Yumi takahashi has
A california driver's license,
171
00:09:59,833 --> 00:10:02,035
A silver camry
Registered in her name.
172
00:10:02,069 --> 00:10:04,304
Same address listed
On her customs form.
173
00:10:04,337 --> 00:10:05,372
Owns the house.
174
00:10:05,405 --> 00:10:07,775
License plate's coming up.
175
00:10:07,808 --> 00:10:09,076
She lives here.
176
00:10:09,109 --> 00:10:10,778
Not anymore.
177
00:10:10,811 --> 00:10:12,212
Brenda: ok, let's do it
Like this.
178
00:10:12,245 --> 00:10:14,882
First, if she was flying
Back to tokyo,
179
00:10:14,915 --> 00:10:16,750
We may be looking for
The missing persons report
180
00:10:16,784 --> 00:10:17,985
In the wrong country.
181
00:10:18,018 --> 00:10:19,653
Detective daniels,
Let's see
182
00:10:19,687 --> 00:10:21,855
If anyone reported our
Victims missing in japan.
183
00:10:21,889 --> 00:10:23,691
Detective sanchez,
Get the plates of the car
184
00:10:23,724 --> 00:10:25,092
And the picture
Off her license
185
00:10:25,125 --> 00:10:26,727
And start dragging
The airport security cameras.
186
00:10:26,760 --> 00:10:28,328
Remember, she had
A little girl with her.
187
00:10:28,361 --> 00:10:29,930
I want a background
Check on yumi.
188
00:10:29,963 --> 00:10:31,398
Credit cards, schools,
Criminal records,
189
00:10:31,431 --> 00:10:32,666
Whatever you can find.
190
00:10:32,700 --> 00:10:33,934
Sergeant gabriel,
191
00:10:33,967 --> 00:10:35,402
Let's pay a visit
To her house.
192
00:10:35,435 --> 00:10:37,671
Lieutenant flynn, if you
And lieutenant provenza
193
00:10:37,705 --> 00:10:40,007
Could follow behind us
And a little out of sight
194
00:10:40,040 --> 00:10:41,742
In case no one's home
When we drop by.
195
00:10:41,775 --> 00:10:42,876
Thank you.
196
00:10:52,319 --> 00:10:54,121
Flynn: we're stopping
At the end of the block.
197
00:10:54,154 --> 00:10:55,155
How far away are you?
198
00:10:55,188 --> 00:10:56,790
We're about 3 doors down.
199
00:10:56,824 --> 00:10:58,692
Look, that's
Yumi's car
200
00:10:58,726 --> 00:10:59,960
Pulling out
Right there.
201
00:11:04,464 --> 00:11:05,866
What do you want me to do?
202
00:11:05,899 --> 00:11:08,135
Turn around and follow him.
203
00:11:10,938 --> 00:11:12,205
Hey, guys, be advised,
204
00:11:12,239 --> 00:11:14,041
We have an unidentified
White male subject
205
00:11:14,074 --> 00:11:15,943
Driving the victim's car
From the house.
206
00:11:15,976 --> 00:11:17,477
We're on them now.
207
00:11:17,510 --> 00:11:19,046
Flynn: someone might be
Stealing that car.
208
00:11:19,079 --> 00:11:20,280
Should we come in closer
Or stay back?
209
00:11:20,313 --> 00:11:21,849
Just sit tight.
210
00:11:21,882 --> 00:11:23,350
Let's see where
He's going first.
211
00:11:23,383 --> 00:11:24,484
Maybe we should
Pull him over.
212
00:11:24,517 --> 00:11:26,253
No. Not yet.
213
00:11:26,286 --> 00:11:27,320
I don't know who he is.
214
00:11:27,354 --> 00:11:29,389
He could be a relative.
215
00:11:29,422 --> 00:11:31,291
He could be her husband.
He could be anybody.
216
00:11:42,002 --> 00:11:43,303
Could be chopping it.
217
00:11:43,336 --> 00:11:44,805
He gets out
And goes inside,
218
00:11:44,838 --> 00:11:46,139
It might be our
Last time to see him.
219
00:11:46,173 --> 00:11:47,908
Don't say anything
About homicide.
220
00:11:47,941 --> 00:11:49,910
For the time being,
We're just regular lapd.
221
00:11:53,947 --> 00:11:55,148
Uh, excuse me, sir.
222
00:11:55,182 --> 00:11:56,784
Lapd, sir.
223
00:11:56,817 --> 00:11:58,118
May we see your
Driver's license please.
224
00:11:59,787 --> 00:12:01,054
Sure. Yeah. Uh...
225
00:12:02,322 --> 00:12:04,792
I believe I was driving
The speed limit.
226
00:12:04,825 --> 00:12:07,060
Yes. You were,
Mr...
227
00:12:07,094 --> 00:12:09,196
Andrews, but you were
Driving the speed limit
228
00:12:09,229 --> 00:12:10,798
In a car registered
To someone else,
229
00:12:10,831 --> 00:12:12,499
And you were taking it
To a body shop,
230
00:12:12,532 --> 00:12:13,901
Which is the preferred
Destination
231
00:12:13,934 --> 00:12:15,335
Of most stolen vehicles.
232
00:12:16,837 --> 00:12:19,206
Yes, but this car
Belongs to my wife,
233
00:12:19,239 --> 00:12:21,775
And this particular
Body shop
234
00:12:21,809 --> 00:12:22,910
Happens to be my business.
235
00:12:22,943 --> 00:12:24,144
I own it, so...
236
00:12:24,177 --> 00:12:25,345
Nothing to worry about there.
237
00:12:25,378 --> 00:12:26,980
I see.
238
00:12:27,014 --> 00:12:28,982
Well, if we could
Talk to your wife,
239
00:12:29,016 --> 00:12:30,250
I'm sure we could
Clear this up.
240
00:12:30,283 --> 00:12:32,519
Oh, I'm sorry.
She's in japan.
241
00:12:32,552 --> 00:12:34,221
But I can get her
Registration
242
00:12:34,254 --> 00:12:35,322
And the insurance.
243
00:12:35,355 --> 00:12:36,790
I'd prefer if you didn't
244
00:12:36,824 --> 00:12:38,025
Attempt to get back
In the car, sir.
245
00:12:42,963 --> 00:12:45,065
Your wife kept
Her own name?
246
00:12:45,098 --> 00:12:47,534
Uh...Yes.
247
00:12:47,567 --> 00:12:50,003
Yes, she did.
What are we doing here?
248
00:12:52,039 --> 00:12:54,274
This is probably
A huge waste of time,
249
00:12:54,307 --> 00:12:56,076
But the lapd
Is conducting
250
00:12:56,109 --> 00:12:59,079
A search
Of area chop shops,
251
00:12:59,112 --> 00:13:00,914
And whenever we find
Someone in a car
252
00:13:00,948 --> 00:13:02,315
Other than their own,
253
00:13:02,349 --> 00:13:04,284
We are required
To impound the vehicle
254
00:13:04,317 --> 00:13:06,219
And bring the driver
Downtown for questioning.
255
00:13:06,253 --> 00:13:07,354
You're kidding.
256
00:13:07,387 --> 00:13:08,956
It's just until
We can determine
257
00:13:08,989 --> 00:13:10,423
Official ownership
Of the vehicle, sir.
258
00:13:10,457 --> 00:13:11,992
I mean,
You'd be surprised
259
00:13:12,025 --> 00:13:14,061
How many people lie
To us on a given day.
260
00:13:14,094 --> 00:13:16,029
But I could just show you
My wife's registration.
261
00:13:16,063 --> 00:13:17,330
Would you happen to have
262
00:13:17,364 --> 00:13:18,798
Your marriage license
Handy, too, sir?
263
00:13:21,001 --> 00:13:22,002
No. I'm afraid I don't.
264
00:13:22,035 --> 00:13:24,004
Look, um...
265
00:13:24,037 --> 00:13:26,473
I know these chop shops
Can be a bother,
266
00:13:26,506 --> 00:13:28,976
But I have 100 percent
Cooperation record
267
00:13:29,009 --> 00:13:30,310
With the lapd.
268
00:13:30,343 --> 00:13:31,611
If you don't mind
Just checking your files,
269
00:13:31,644 --> 00:13:33,246
I'm sure none of this
Would be necessary.
270
00:13:33,280 --> 00:13:35,148
I'm afraid it is, sir.
I apologize.
271
00:13:35,182 --> 00:13:37,450
We can get this
Fixed up in a minute.
272
00:13:37,484 --> 00:13:38,518
I promise.
273
00:13:40,353 --> 00:13:42,455
Better safe than sorry,
I suppose.
274
00:13:43,957 --> 00:13:45,258
It's all right
If I step inside
275
00:13:45,292 --> 00:13:46,994
And tell my assistant
I'll be missing lunch?
276
00:13:50,430 --> 00:13:51,431
Go right ahead, sir.
277
00:13:51,464 --> 00:13:52,432
All right.
278
00:14:10,017 --> 00:14:11,618
The japanese consulate
279
00:14:11,651 --> 00:14:14,454
Is working on getting us
The dental records.
280
00:14:14,487 --> 00:14:17,657
All I've told them so far
Is that the victims drowned.
281
00:14:17,690 --> 00:14:19,226
We don't know that.
282
00:14:19,259 --> 00:14:20,560
We can't say
What happened to them.
283
00:14:20,593 --> 00:14:21,995
Right, so, why have you
284
00:14:22,029 --> 00:14:23,196
Brought the husband in
Already
285
00:14:23,230 --> 00:14:24,664
And put him in
An interview room?
286
00:14:24,697 --> 00:14:26,166
Don't you want
A definite id
287
00:14:26,199 --> 00:14:27,534
On the victims
288
00:14:27,567 --> 00:14:29,069
Before you start asking
Andrews questions?
289
00:14:29,102 --> 00:14:30,503
Well, of course,
That's what I want.
290
00:14:30,537 --> 00:14:31,604
Frankly, it seems to me
291
00:14:31,638 --> 00:14:33,006
We don't even
Know enough yet
292
00:14:33,040 --> 00:14:34,607
To tell him that
Yumi and aiko are dead.
293
00:14:34,641 --> 00:14:36,676
Let alone treat him
Like a suspect.
294
00:14:36,709 --> 00:14:39,046
It's completely
Backwards, will.
295
00:14:39,079 --> 00:14:40,247
Is that what you
Want me to say?
296
00:14:40,280 --> 00:14:42,149
Normally,
We get notified by
297
00:14:42,182 --> 00:14:43,483
A relative
That people are missing,
298
00:14:43,516 --> 00:14:45,085
And we search until
We find the bodies,
299
00:14:45,118 --> 00:14:46,586
Now we're finding
The bodies,
300
00:14:46,619 --> 00:14:48,155
Checking to see if anyone's
Reported them missing
301
00:14:48,188 --> 00:14:50,123
While searching for
A relative to notify.
302
00:14:50,157 --> 00:14:51,891
It's...It's out of order.
303
00:14:54,294 --> 00:14:58,198
But andrews is driving
His wife's car to work.
304
00:14:58,231 --> 00:14:59,599
Do we arrest people
For that now?
305
00:14:59,632 --> 00:15:01,134
I didn't arrest him.
306
00:15:01,168 --> 00:15:02,269
I brought him in
For questioning.
307
00:15:02,302 --> 00:15:03,470
And what did you
Want me to do, will?
308
00:15:03,503 --> 00:15:04,571
What if he's guilty
Of the murder
309
00:15:04,604 --> 00:15:05,605
Of his wife and child?
310
00:15:05,638 --> 00:15:07,207
What if he's not?
311
00:15:07,240 --> 00:15:08,942
Shouldn't he know
What's going on?
312
00:15:08,976 --> 00:15:12,179
Look, I'm just stalling
The notification
313
00:15:12,212 --> 00:15:13,546
Until I get a match
On the dental records.
314
00:15:13,580 --> 00:15:16,149
So please, just don't...
315
00:15:16,183 --> 00:15:18,185
Don't tell me how
To run this case.
316
00:15:22,689 --> 00:15:26,126
So lax has got no record
Of yummi takahashi--
317
00:15:26,159 --> 00:15:27,260
Yumi.
318
00:15:27,294 --> 00:15:28,661
Yumi.
319
00:15:28,695 --> 00:15:30,663
Takahashi's car
Going into
320
00:15:30,697 --> 00:15:32,399
Or out of the airport.
321
00:15:32,432 --> 00:15:33,100
Ok.
322
00:15:34,701 --> 00:15:37,971
I need you to check terminal
Security tapes yourself.
323
00:15:38,005 --> 00:15:39,239
According to the airline,
324
00:15:39,272 --> 00:15:40,707
They had three bags
Checked through.
325
00:15:40,740 --> 00:15:42,209
Mr. Andrews here
Might have been waiting
326
00:15:42,242 --> 00:15:43,276
For them
At the luggage carousel.
327
00:15:44,477 --> 00:15:45,745
Lieutenant provenza,
328
00:15:45,778 --> 00:15:47,580
We need to find out
If yumi and aiko
329
00:15:47,614 --> 00:15:49,249
Ever made it to their house.
330
00:15:49,282 --> 00:15:51,118
Check the car services,
Shuttles,
331
00:15:51,151 --> 00:15:52,585
Horse and buggies
Running from the airport.
332
00:15:52,619 --> 00:15:54,287
Someone picked them up.
333
00:15:54,321 --> 00:15:55,588
Lieutenant flynn,
334
00:15:55,622 --> 00:15:57,324
I need you to execute
A search warrant
335
00:15:57,357 --> 00:15:58,358
Of yumi's house.
336
00:15:58,391 --> 00:15:59,559
What am I looking for?
337
00:15:59,592 --> 00:16:00,660
Everything.
338
00:16:00,693 --> 00:16:02,162
Their luggage.
339
00:16:02,195 --> 00:16:04,464
Information related
To their travel.
340
00:16:04,497 --> 00:16:05,632
Suicide note.
341
00:16:05,665 --> 00:16:07,367
Also, these are
Pictures that
342
00:16:07,400 --> 00:16:08,701
Lieutenant tao took
Of what we dredged up
343
00:16:08,735 --> 00:16:11,071
From the harbor
Around the bodies.
344
00:16:11,104 --> 00:16:13,173
See if you can find
A mate to that lamp.
345
00:16:13,206 --> 00:16:14,574
Another striped
Sleeping bag.
346
00:16:14,607 --> 00:16:16,609
Computer that goes
With this monitor.
347
00:16:16,643 --> 00:16:18,578
You got it.
Thank you.
348
00:16:18,611 --> 00:16:20,180
Sergeant gabriel,
349
00:16:20,213 --> 00:16:21,781
I want a complete
Criminal background check
350
00:16:21,814 --> 00:16:23,250
On paul andrews.
351
00:16:23,283 --> 00:16:24,517
If he was sent
To the principal's office
352
00:16:24,551 --> 00:16:26,786
For chewing gum,
I want to know about it.
353
00:16:26,819 --> 00:16:29,556
Uh, I want the rest of you
To stay close by.
354
00:16:29,589 --> 00:16:30,623
In case stuff
Comes up in there
355
00:16:30,657 --> 00:16:32,625
That I need you
To follow up on.
356
00:16:32,659 --> 00:16:35,328
And, buzz, I want
Every update
357
00:16:35,362 --> 00:16:36,363
As it comes in.
358
00:16:36,396 --> 00:16:37,364
Yes, ma'am.
359
00:16:44,371 --> 00:16:47,674
[door opens and closes]
360
00:16:53,580 --> 00:16:54,781
I'm sorry.
361
00:16:56,716 --> 00:16:59,719
On top of everything else,
Our computers are down.
362
00:16:59,752 --> 00:17:01,488
Huh, naturally.
363
00:17:02,822 --> 00:17:04,791
And I have to, um...
364
00:17:04,824 --> 00:17:06,693
This is a bit of
A bureaucratic boilerplate,
365
00:17:06,726 --> 00:17:08,728
But, um, I have to say it.
366
00:17:08,761 --> 00:17:10,630
You have the right
To an attorney.
367
00:17:10,663 --> 00:17:11,764
If you can't afford
An attorney,
368
00:17:11,798 --> 00:17:13,600
The state will
Provide you with one.
369
00:17:13,633 --> 00:17:15,635
Also, you have the right
To remain silent.
370
00:17:15,668 --> 00:17:17,304
Anything you say
Can and will be used
371
00:17:17,337 --> 00:17:18,638
Against you
In a court of law.
372
00:17:18,671 --> 00:17:20,107
Do you understand
These rights?
373
00:17:20,140 --> 00:17:23,076
I do. Are you really
Gonna arrest me
374
00:17:23,110 --> 00:17:24,477
For driving my wife's
Car to work?
375
00:17:24,511 --> 00:17:26,779
Well, no, but, uh...
376
00:17:26,813 --> 00:17:30,250
If you could put us
In touch with her,
377
00:17:30,283 --> 00:17:32,719
That would save
A lot of time.
378
00:17:32,752 --> 00:17:35,822
Finding yumi's a bit more
On your shoulders than mine.
379
00:17:35,855 --> 00:17:38,091
I talked to the lapd
Several times last february
380
00:17:38,125 --> 00:17:39,492
Asking for help with that.
381
00:17:39,526 --> 00:17:40,860
I was told there's nothing
You can do.
382
00:17:40,893 --> 00:17:42,462
Oh, really, why is that?
383
00:17:42,495 --> 00:17:43,830
Well, apparently, you have
No legal authority
384
00:17:43,863 --> 00:17:45,198
In these situations.
385
00:17:45,232 --> 00:17:46,866
What kind
Of situations?
386
00:17:46,899 --> 00:17:48,335
Well, I'll just go over
387
00:17:48,368 --> 00:17:50,337
The whole thing again
Then, shall I?
388
00:17:53,773 --> 00:17:57,777
I left home for work
6 months ago one morning,
389
00:17:57,810 --> 00:18:00,847
And when I got back,
Yumi had packed up
390
00:18:00,880 --> 00:18:04,117
And gone with my daughter
To japan.
391
00:18:04,151 --> 00:18:05,752
You reported her missing?
392
00:18:05,785 --> 00:18:07,687
No, no.
I reported her gone.
393
00:18:07,720 --> 00:18:08,788
She left a note.
394
00:18:08,821 --> 00:18:10,190
She said she had
No choice
395
00:18:10,223 --> 00:18:12,359
But to raise
Our child in tokyo.
396
00:18:12,392 --> 00:18:14,794
She's an adult,
Of course.
397
00:18:14,827 --> 00:18:16,596
She can change her mind
About her marriage.
398
00:18:16,629 --> 00:18:19,266
People do, but...
399
00:18:19,299 --> 00:18:21,368
Taking our daughter
With her.
400
00:18:21,401 --> 00:18:23,703
I thought that
Was illegal,
401
00:18:23,736 --> 00:18:26,539
But...It's not
402
00:18:26,573 --> 00:18:28,675
'cause I'm not
A u.S. Citizen,
403
00:18:28,708 --> 00:18:30,410
Which incidentally
Is why the car
404
00:18:30,443 --> 00:18:31,544
Is still in yumi's name.
405
00:18:31,578 --> 00:18:33,313
House and business, too.
406
00:18:33,346 --> 00:18:35,515
I'm so sorry
About your trouble
407
00:18:35,548 --> 00:18:38,751
And that you have to
Make all these payments
408
00:18:38,785 --> 00:18:40,653
For things you don't own.
409
00:18:40,687 --> 00:18:42,455
Not to have anything
That's yours.
410
00:18:42,489 --> 00:18:44,324
Well, that's not
Exactly true.
411
00:18:44,357 --> 00:18:46,793
I do have my own
Storage facility,
412
00:18:46,826 --> 00:18:48,561
A rather large one.
413
00:18:48,595 --> 00:18:50,930
The garage just got
Too small for our cars
414
00:18:50,963 --> 00:18:52,732
And my past lives,
415
00:18:52,765 --> 00:18:55,235
So I boxed myself up
On sunset boulevard.
416
00:18:55,268 --> 00:18:57,904
Detective daniels
Has a storage facility,
417
00:18:57,937 --> 00:19:00,307
And she tells me whenever
She needs to find something,
418
00:19:00,340 --> 00:19:02,209
She has to nearly take
The entire day off
419
00:19:02,242 --> 00:19:03,310
To sort through it all.
420
00:19:03,343 --> 00:19:04,744
Yeah.
421
00:19:04,777 --> 00:19:07,714
Yeah, well. You have to
Be organized about it.
422
00:19:07,747 --> 00:19:10,250
Daniels is going
For a warrant.
423
00:19:10,283 --> 00:19:11,784
So, um...
424
00:19:13,486 --> 00:19:15,355
You couldn't talk your wife
Into coming back home?
425
00:19:15,388 --> 00:19:17,924
No, I haven't
Talked to her at all.
426
00:19:17,957 --> 00:19:19,626
I called her parents.
427
00:19:19,659 --> 00:19:21,928
They insist that they
Don't know where she is.
428
00:19:21,961 --> 00:19:23,463
They're lying,
Of course.
429
00:19:23,496 --> 00:19:25,665
What can I do?
430
00:19:26,933 --> 00:19:28,435
Right, right. I know.
431
00:19:28,468 --> 00:19:30,203
Not your problem.
British consulate said
432
00:19:30,237 --> 00:19:31,371
It couldn't do
Anything either.
433
00:19:31,404 --> 00:19:33,740
Lieutenant tao here
Has good relations
434
00:19:33,773 --> 00:19:35,242
With the british consulate.
435
00:19:35,275 --> 00:19:36,909
Might be able
To push things through
436
00:19:36,943 --> 00:19:38,245
When we're done here.
437
00:19:38,278 --> 00:19:39,846
I'm on it.
438
00:19:41,981 --> 00:19:45,218
Lieutenant tao is checking
With the consulate right now.
439
00:19:45,252 --> 00:19:46,686
Do you suppose
It would do any good?
440
00:19:46,719 --> 00:19:48,421
I mean, they couldn't
Care less about me
441
00:19:48,455 --> 00:19:50,757
If I was french.
442
00:19:50,790 --> 00:19:53,526
We'll see what we can do.
443
00:19:53,560 --> 00:19:55,728
That certainly would be
Ironic, wouldn't it?
444
00:19:55,762 --> 00:19:56,929
After all this.
445
00:19:56,963 --> 00:19:58,465
I mean,
I'm only here today
446
00:19:58,498 --> 00:19:59,899
Because I took
Yumi's car to work
447
00:19:59,932 --> 00:20:00,967
Instead of mine.
448
00:20:01,000 --> 00:20:02,502
Oh.
449
00:20:02,535 --> 00:20:03,870
I thought you said
You didn't own anything.
450
00:20:03,903 --> 00:20:05,905
Oh, I don't. It's leased.
451
00:20:05,938 --> 00:20:07,440
A mercedes.
452
00:20:07,474 --> 00:20:09,376
Yumi's family
Were coming last year,
453
00:20:09,409 --> 00:20:11,844
And I wanted
To impress them.
454
00:20:11,878 --> 00:20:13,313
A lot of good that did.
455
00:20:13,346 --> 00:20:14,347
What...
456
00:20:16,283 --> 00:20:17,517
I hear a buzzing sound.
457
00:20:17,550 --> 00:20:18,818
Do you hear a buzz?
458
00:20:18,851 --> 00:20:19,952
Getting detective sanchez
Right now.
459
00:20:19,986 --> 00:20:21,488
I assume you
Want him to run
460
00:20:21,521 --> 00:20:22,689
The mercedes plates
Around the airport?
461
00:20:22,722 --> 00:20:23,890
I'm sorry.
462
00:20:23,923 --> 00:20:24,924
What were we, um...
463
00:20:24,957 --> 00:20:27,527
Oh, right. Yumi's parents.
464
00:20:27,560 --> 00:20:29,362
They came and they
Didn't like you.
465
00:20:29,396 --> 00:20:31,398
No. Nothing I said
Was good enough
466
00:20:31,431 --> 00:20:32,965
For her father.
467
00:20:32,999 --> 00:20:35,001
And yumi seemed
Ashamed of me.
468
00:20:36,603 --> 00:20:37,904
Frankly, I'm so
Angry at her
469
00:20:37,937 --> 00:20:38,938
I don't even know
If I want to
470
00:20:38,971 --> 00:20:40,607
Speak to her again.
471
00:20:41,874 --> 00:20:44,043
But my daughter
Is so young.
472
00:20:44,076 --> 00:20:46,779
She's just two weeks
And two days shy
473
00:20:46,813 --> 00:20:48,681
Of her fifth
Birthday.
474
00:20:51,351 --> 00:20:53,820
Every day she's gone,
I can feel her just...
475
00:20:53,853 --> 00:20:55,655
Forgetting me.
476
00:20:55,688 --> 00:20:57,390
What's her name?
477
00:20:57,424 --> 00:20:59,559
Aiko.
478
00:20:59,592 --> 00:21:02,028
Got a picture.
479
00:21:02,061 --> 00:21:03,262
Or two.
480
00:21:04,664 --> 00:21:06,466
My little charmer.
481
00:21:06,499 --> 00:21:07,967
There she is.
482
00:21:09,802 --> 00:21:11,003
Boy trouble.
483
00:21:11,037 --> 00:21:12,905
That's my prediction
For her.
484
00:21:14,741 --> 00:21:15,975
Look at that smile.
485
00:21:21,781 --> 00:21:25,485
I kept the letter
Yumi wrote me
486
00:21:25,518 --> 00:21:26,686
Saying good-bye.
487
00:21:37,530 --> 00:21:39,866
So andrews has
No criminal record
488
00:21:39,899 --> 00:21:41,601
In the states,
And I.N.S. Gave him
489
00:21:41,634 --> 00:21:42,769
A clean bill of health
490
00:21:42,802 --> 00:21:44,036
When he applied
For his visa.
491
00:21:44,070 --> 00:21:45,605
Did you find
Anything on him?
492
00:21:45,638 --> 00:21:47,674
His story about the british
Consulate checks out.
493
00:21:47,707 --> 00:21:49,008
And the guy
I talked to there
494
00:21:49,041 --> 00:21:50,410
Said andrews
Was so insistent
495
00:21:50,443 --> 00:21:51,578
About getting
His daughter back,
496
00:21:51,611 --> 00:21:52,945
They actually had
The family contacted
497
00:21:52,979 --> 00:21:54,481
By their ambassador
To japan.
498
00:21:54,514 --> 00:21:56,516
But the takahashis insisted
499
00:21:56,549 --> 00:21:58,418
They didn't know where
There daughter was.
500
00:21:58,451 --> 00:22:01,554
Now, see, then that's funny
Because it was the father
501
00:22:01,588 --> 00:22:03,523
Who reported
Yumi and aiko missing
502
00:22:03,556 --> 00:22:05,625
5 days ago when they
Didn't come back from l.A.
503
00:22:05,658 --> 00:22:07,627
So she had been in japan.
504
00:22:07,660 --> 00:22:09,061
Yeah, and now
She's in the morgue.
505
00:22:09,095 --> 00:22:11,364
Aiko and yumi's
Dental records.
506
00:22:11,398 --> 00:22:12,765
Perfect match.
507
00:22:12,799 --> 00:22:15,402
Oh, and sergeant,
Please inform her ladyship
508
00:22:15,435 --> 00:22:17,003
That I can't find
Any transport
509
00:22:17,036 --> 00:22:18,905
For these two
From the airport.
510
00:22:21,641 --> 00:22:23,843
That's horrible.
511
00:22:23,876 --> 00:22:26,078
That's horrible to leave
A letter like this.
512
00:22:28,147 --> 00:22:30,717
Yumi should've
Spoken to you in person.
513
00:22:33,085 --> 00:22:35,455
You carry it around
With you.
514
00:22:35,488 --> 00:22:38,157
Do you find that odd?
515
00:22:38,190 --> 00:22:39,526
Maybe it is.
516
00:22:42,429 --> 00:22:43,930
Still, it might be
The last
517
00:22:43,963 --> 00:22:45,097
I ever hear from her.
518
00:22:46,899 --> 00:22:49,101
I don't know.
519
00:22:49,135 --> 00:22:51,804
Even though it is
Rather unkind
520
00:22:51,838 --> 00:22:55,107
I can't bring myself
To part with it.
521
00:22:58,578 --> 00:23:00,647
I wonder if we made
The right decision.
522
00:23:00,680 --> 00:23:02,048
Hey, chief.
We got a match
523
00:23:02,081 --> 00:23:03,583
On the dental records
From the morgue.
524
00:23:03,616 --> 00:23:05,785
It is this guy's
Wife and daughter,
525
00:23:05,818 --> 00:23:08,054
But his story checks out,
526
00:23:08,087 --> 00:23:10,122
And detective sanchez
Says they have no record
527
00:23:10,156 --> 00:23:13,025
Of his mercedes
At the airport either.
528
00:23:13,059 --> 00:23:15,027
I should've just
Kept quiet and nodded.
529
00:23:16,529 --> 00:23:17,363
Anyway...
530
00:23:20,667 --> 00:23:22,168
It seems we've come
Rather a long way
531
00:23:22,201 --> 00:23:23,069
From talking about
My wife's car
532
00:23:23,102 --> 00:23:24,203
And chop shops.
533
00:23:24,236 --> 00:23:26,205
Yes, we have.
534
00:23:26,238 --> 00:23:27,540
Yes.
535
00:23:29,542 --> 00:23:31,010
So, you haven't seen them
536
00:23:31,043 --> 00:23:33,446
Since your wife took
Your daughter to japan?
537
00:23:33,480 --> 00:23:35,081
No.
538
00:23:38,685 --> 00:23:41,488
Um, is this gonna take much
Longer, do you think?
539
00:23:41,521 --> 00:23:42,855
I ought to be
Getting back to work.
540
00:23:42,889 --> 00:23:44,691
And really,
I mean, if you have an in
541
00:23:44,724 --> 00:23:47,159
With the british consulate,
Then that's great,
542
00:23:47,193 --> 00:23:49,896
But I feel like I've talked
About my family enough.
543
00:23:51,764 --> 00:23:55,101
So if I told you
That yumi and aiko
544
00:23:55,134 --> 00:23:57,637
Came to los angeles
From tokyo
545
00:23:57,670 --> 00:23:59,772
20 days ago,
You'd be very surprised.
546
00:23:59,806 --> 00:24:01,207
Well...
547
00:24:04,210 --> 00:24:06,145
Oh, my god. This isn't
About a car, is it?
548
00:24:11,117 --> 00:24:12,218
What are you playing at?
549
00:24:14,153 --> 00:24:15,588
Do you know something
About the whereabouts
550
00:24:15,622 --> 00:24:16,889
Of my wife and daughter?
551
00:24:16,923 --> 00:24:18,491
So yumi and aiko
Didn't come to your house
552
00:24:18,525 --> 00:24:19,792
From the airport?
553
00:24:19,826 --> 00:24:20,960
No. Where is my daughter?
554
00:24:20,993 --> 00:24:22,194
When was the last time
You had--
555
00:24:22,228 --> 00:24:23,863
Answer the bloody
Question, woman.
556
00:24:23,896 --> 00:24:25,164
Where is my daughter?
557
00:24:27,600 --> 00:24:29,168
I'm sorry to inform you--
558
00:24:29,201 --> 00:24:30,236
No.
Sir.
559
00:24:30,269 --> 00:24:32,204
It is my duty
To inform you
560
00:24:32,238 --> 00:24:33,973
That your wife and daughter
Were found tied together
561
00:24:34,006 --> 00:24:35,542
At the bottom of
The los angeles harbor
562
00:24:35,575 --> 00:24:37,109
This morning,
And it appears,
563
00:24:37,143 --> 00:24:38,811
That they have been dead
For over two weeks.
564
00:24:40,847 --> 00:24:45,217
I'm sorry, um...
I'm trying to understand.
565
00:24:45,251 --> 00:24:47,186
I, uh...
566
00:24:47,219 --> 00:24:48,988
I don't think
I believe you.
567
00:24:49,021 --> 00:24:50,890
Actually, what, you're
Saying that aiko's...
568
00:24:52,592 --> 00:24:54,594
She's...Dead?
569
00:24:54,627 --> 00:24:56,195
I'm sorry, sir.
570
00:24:56,228 --> 00:24:57,029
She is.
571
00:25:00,132 --> 00:25:03,803
It's a mistake.
You made a mistake.
572
00:25:05,738 --> 00:25:06,773
It must be.
573
00:25:21,287 --> 00:25:22,989
That's my little girl.
574
00:25:28,194 --> 00:25:29,261
That's my little girl.
575
00:25:37,369 --> 00:25:38,571
[crying]
576
00:25:38,605 --> 00:25:40,573
[knock on door]
577
00:25:46,012 --> 00:25:47,179
Excuse me.
578
00:25:52,384 --> 00:25:55,287
[whispering]
579
00:25:55,321 --> 00:25:56,555
Stay in here.
580
00:26:02,094 --> 00:26:04,597
Chief, we've come up dry
Everywhere else,
581
00:26:04,631 --> 00:26:07,099
But flynn found something
Out at andrews' house
582
00:26:07,133 --> 00:26:09,769
That we...We thought
You might like to see.
583
00:26:17,376 --> 00:26:19,879
Who is that?
584
00:26:19,912 --> 00:26:22,248
Meet andrews' new
Girlfriend and her son.
585
00:26:22,281 --> 00:26:25,117
They moved into his
House two months ago.
586
00:26:35,427 --> 00:26:37,129
Hello.
587
00:26:37,163 --> 00:26:41,133
Keiko. I'm deputy chief
Brenda leigh johnson
588
00:26:41,167 --> 00:26:42,334
Of the lapd.
589
00:26:44,937 --> 00:26:49,876
Um...You're living
With paul andrews now,
590
00:26:49,909 --> 00:26:51,143
Is that right?
591
00:26:51,177 --> 00:26:53,245
Yes.
592
00:26:53,279 --> 00:26:56,148
How long ago
Did you two meet?
593
00:26:56,182 --> 00:26:59,251
Um, almost 3 month.
594
00:26:59,285 --> 00:27:01,788
I meet him online.
595
00:27:01,821 --> 00:27:04,824
Paul very nice man.
He take care of us.
596
00:27:04,857 --> 00:27:06,826
We not be able
To do anything
597
00:27:06,859 --> 00:27:08,394
Without him.
598
00:27:08,427 --> 00:27:12,264
Maybe I have to
Go back to japan.
599
00:27:12,298 --> 00:27:15,668
Did you know
That paul was married?
600
00:27:15,702 --> 00:27:16,703
Yes.
601
00:27:17,837 --> 00:27:22,942
Yes. I'm married, too.
602
00:27:22,975 --> 00:27:25,311
My husband beat me.
603
00:27:25,344 --> 00:27:26,846
He beat my son.
604
00:27:28,715 --> 00:27:30,349
Paul's wife leave him.
605
00:27:30,382 --> 00:27:31,884
He not want to think it,
606
00:27:31,918 --> 00:27:34,453
But she could be
Seeing other man.
607
00:27:34,486 --> 00:27:35,788
Japanese man.
608
00:27:35,822 --> 00:27:38,991
Yumi not coming back.
609
00:27:39,025 --> 00:27:40,793
I read her letter.
610
00:27:40,827 --> 00:27:44,430
But yumi did come back.
611
00:27:46,866 --> 00:27:49,836
She came back
About 3 weeks ago,
612
00:27:49,869 --> 00:27:51,203
And I'm thinking that
She might have arranged
613
00:27:51,237 --> 00:27:52,805
To be driven back
To her house.
614
00:27:52,839 --> 00:27:54,340
Are you home
During the day?
615
00:27:56,008 --> 00:27:57,944
Yes.
616
00:27:57,977 --> 00:27:59,445
Unless I shop.
617
00:27:59,478 --> 00:28:02,715
And did yumi and aiko
Come back to their house
618
00:28:02,749 --> 00:28:04,150
While you were there?
619
00:28:04,183 --> 00:28:05,918
No.
620
00:28:05,952 --> 00:28:07,954
They not come back.
621
00:28:09,956 --> 00:28:11,323
It my house now.
622
00:28:15,762 --> 00:28:16,796
Excuse me.
623
00:28:22,334 --> 00:28:23,903
Commander.
624
00:28:23,936 --> 00:28:27,206
I saw the background search
Sergeant gabriel filed,
625
00:28:27,239 --> 00:28:28,975
And I thought you might
Like to know
626
00:28:29,008 --> 00:28:31,077
That even though
Paul andrews has
627
00:28:31,110 --> 00:28:32,779
No criminal record,
628
00:28:32,812 --> 00:28:35,748
6 years ago,
His first wife disappeared.
629
00:28:37,449 --> 00:28:39,886
One wife missing
Is a tragedy, but two.
630
00:28:39,919 --> 00:28:44,223
We worked it as
A critical missing.
631
00:28:44,256 --> 00:28:45,357
I watched
The interviews, chief,
632
00:28:45,391 --> 00:28:48,194
And I got to say,
He seemed genuine.
633
00:28:48,227 --> 00:28:49,829
And he had
A rock-solid alibi.
634
00:28:49,862 --> 00:28:52,965
First wife's name
Is hosi?
635
00:28:52,999 --> 00:28:54,333
Right. And everyone said
636
00:28:54,366 --> 00:28:56,002
How very much in love
They were.
637
00:28:56,035 --> 00:28:57,970
And hosi
Was never found?
638
00:28:58,004 --> 00:28:59,972
No. And we looked
For her, too. Everywhere.
639
00:29:00,006 --> 00:29:02,108
Here, japan, mexico.
640
00:29:02,141 --> 00:29:03,910
Why mexico?
641
00:29:03,943 --> 00:29:05,978
We found her abandoned car
At the gloria arboretum.
642
00:29:06,012 --> 00:29:07,880
Grounds keeper there
Had a rape record,
643
00:29:07,914 --> 00:29:09,481
And he lit out
To guadalajara
644
00:29:09,515 --> 00:29:11,083
Before we could question him.
645
00:29:11,117 --> 00:29:12,484
This rapist,
646
00:29:12,518 --> 00:29:14,220
He was an expert landscaper.
647
00:29:15,822 --> 00:29:18,090
He could've buried
Hosi anywhere
648
00:29:18,124 --> 00:29:22,061
Between here and mexico
Unless that's her.
649
00:29:23,562 --> 00:29:26,265
Could almost be
Her twin sister.
650
00:29:26,298 --> 00:29:28,300
Well, I think
If nothing else,
651
00:29:28,334 --> 00:29:31,037
It's fair to say
Paul andrews had a type,
652
00:29:31,070 --> 00:29:32,538
Or the girl
He falls in love with
653
00:29:32,571 --> 00:29:34,040
Keeps rising
From the dead.
654
00:29:34,073 --> 00:29:36,142
Ok, thank you
Very much, commander.
655
00:29:36,175 --> 00:29:38,010
Sergeant gabriel,
If you could
656
00:29:38,044 --> 00:29:39,378
Keep an eye on keiko
For me, please,
657
00:29:39,411 --> 00:29:40,847
And call
Detective sanchez
658
00:29:40,880 --> 00:29:42,148
And have him
Start dragging
659
00:29:42,181 --> 00:29:43,515
The short-term
Parking structure video
660
00:29:43,549 --> 00:29:46,218
Near the terminal
Yumi and aiko flew into.
661
00:29:46,252 --> 00:29:47,419
Thank you.
Yes, ma'am.
662
00:29:49,021 --> 00:29:50,289
So, how did andrews
Take the news
663
00:29:50,322 --> 00:29:51,357
About his wife and daughter?
664
00:29:51,390 --> 00:29:54,393
Terrible.
He was stunned.
665
00:29:54,426 --> 00:29:56,996
So, are we
Absolutely certain it's him,
666
00:29:57,029 --> 00:29:59,265
Or is there a possibility
He's telling the truth?
667
00:29:59,298 --> 00:30:01,400
I don't know.
668
00:30:01,433 --> 00:30:03,235
I don't know.
Excuse me.
669
00:30:11,110 --> 00:30:12,211
[door opens]
670
00:30:19,185 --> 00:30:20,853
I should like
To go home now,
671
00:30:20,887 --> 00:30:24,623
And I'll need a ride
Since you have my car.
672
00:30:24,656 --> 00:30:28,427
And I think an apology
Might be in order.
673
00:30:28,460 --> 00:30:30,129
I am sorry.
674
00:30:30,162 --> 00:30:31,363
And I understand
That your feelings
675
00:30:31,397 --> 00:30:33,365
Are raw right now,
But the truth is--
676
00:30:33,399 --> 00:30:35,434
Please, you have no
677
00:30:35,467 --> 00:30:37,636
Idea how I feel.
678
00:30:37,669 --> 00:30:40,172
And do not presume
To talk to me
679
00:30:40,206 --> 00:30:41,440
About the truth
Since you brought me
680
00:30:41,473 --> 00:30:43,575
Here on entirely
False pretenses.
681
00:30:43,609 --> 00:30:45,477
And have done nothing
But lie to me--
682
00:30:45,511 --> 00:30:47,113
...Discuss
In a case like this.
683
00:30:47,146 --> 00:30:48,480
Mr. Andrews,
684
00:30:48,514 --> 00:30:50,516
In insist you listen to me,
And right this second,
685
00:30:50,549 --> 00:30:52,084
Because we are trying
To figure out
686
00:30:52,118 --> 00:30:53,185
How your second wife
Ended up
687
00:30:53,219 --> 00:30:54,353
At the bottom of the harbor
688
00:30:54,386 --> 00:30:55,888
With your daughter
Tied to her waist,
689
00:30:55,922 --> 00:30:57,423
And it is your duty
To help us.
690
00:30:59,158 --> 00:31:01,427
And then there is
The matter of your girlfriend
691
00:31:01,460 --> 00:31:03,629
And her son who you moved
Into your house
692
00:31:03,662 --> 00:31:05,064
After your wife
Disappeared.
693
00:31:05,097 --> 00:31:07,099
My wife did not
Disappear.
694
00:31:07,133 --> 00:31:08,334
She went to japan.
I've been through this.
695
00:31:08,367 --> 00:31:10,169
I'm sorry. It's confusing.
696
00:31:10,202 --> 00:31:12,504
I'm getting your last wife
Mixed up with your first,
697
00:31:12,538 --> 00:31:14,506
Who most definitely
Disappeared.
698
00:31:14,540 --> 00:31:16,175
Your second wife left you
699
00:31:16,208 --> 00:31:18,477
And was recovered
This morning dead,
700
00:31:18,510 --> 00:31:21,247
And your girlfriend
Is in my office right now.
701
00:31:21,280 --> 00:31:22,614
That is the correct order,
702
00:31:22,648 --> 00:31:24,250
Isn't it, mr. Andrews?
703
00:31:24,283 --> 00:31:27,586
It's hard to say because
They look so much alike.
704
00:31:27,619 --> 00:31:29,922
Well, since you've
Decided to make this day
705
00:31:29,956 --> 00:31:31,290
Even worse
Than necessary,
706
00:31:31,323 --> 00:31:33,159
Which is apparently
Your purpose on earth,
707
00:31:33,192 --> 00:31:34,126
I'll see if I can
Explain things
708
00:31:34,160 --> 00:31:35,962
To your satisfaction.
709
00:31:35,995 --> 00:31:38,097
Yes, I have
A girlfriend.
710
00:31:38,130 --> 00:31:40,499
After 3 months of
Searching for my wife,
711
00:31:40,532 --> 00:31:41,667
I looked online
For someone
712
00:31:41,700 --> 00:31:43,169
To spend time with,
713
00:31:43,202 --> 00:31:47,173
And keiko, who looks
Awfully like yumi,
714
00:31:47,206 --> 00:31:50,576
Who looks awfully
Like hosi,
715
00:31:50,609 --> 00:31:53,112
Who disappeared
After our first...
716
00:31:53,145 --> 00:31:55,647
Year of marriage--
717
00:31:55,681 --> 00:31:59,018
And to make me
Go through this.
718
00:31:59,051 --> 00:32:00,987
This is the most painful
Period of my life,
719
00:32:01,020 --> 00:32:04,056
And it's not even
An hour after telling me
720
00:32:04,090 --> 00:32:05,257
My daughter is dead.
721
00:32:05,291 --> 00:32:07,059
It is inhuman.
722
00:32:11,097 --> 00:32:13,165
Let's go through it
Quickly then.
723
00:32:21,040 --> 00:32:22,574
Very well.
Quickly.
724
00:32:26,678 --> 00:32:30,216
Paul: until my daughter
Was born,
725
00:32:30,249 --> 00:32:32,451
I would say that hosi
Was the true...
726
00:32:32,484 --> 00:32:34,420
Love of my life.
727
00:32:34,453 --> 00:32:37,323
More than that,
I admired her.
728
00:32:37,356 --> 00:32:38,624
She was beautiful
729
00:32:38,657 --> 00:32:39,992
And talented and...
730
00:32:42,794 --> 00:32:44,130
If I am guilty
Of anything,
731
00:32:44,163 --> 00:32:45,497
It is of trying
To re-create
732
00:32:45,531 --> 00:32:48,167
My first marriage
Over and over again,
733
00:32:48,200 --> 00:32:49,535
Choosing women
Because of their
734
00:32:49,568 --> 00:32:51,703
Physical resemblance
To hosi,
735
00:32:51,737 --> 00:32:53,505
And possibly that hasn't
Worked out for me,
736
00:32:53,539 --> 00:32:56,208
But to a degree,
We are our patterns.
737
00:32:57,276 --> 00:32:58,710
I remember.
738
00:32:58,744 --> 00:33:02,081
Someone...I think it was
My first latin master,
739
00:33:02,114 --> 00:33:04,250
He told me
That if you were locked
740
00:33:04,283 --> 00:33:05,784
In a library
Of the world's miseries
741
00:33:05,817 --> 00:33:07,653
You would be led
Almost inexorably
742
00:33:07,686 --> 00:33:09,588
To choose your own
Because it's the pain
743
00:33:09,621 --> 00:33:10,722
You're familiar with.
744
00:33:14,060 --> 00:33:15,594
Still...
745
00:33:15,627 --> 00:33:18,264
Isn't 3 months a little early
To start dating again?
746
00:33:18,297 --> 00:33:19,598
Oh, really.
747
00:33:19,631 --> 00:33:22,368
Well, I am
Dreadfully sorry
748
00:33:22,401 --> 00:33:23,669
That I didn't know you
749
00:33:23,702 --> 00:33:25,204
When I was sitting
In my house alone
750
00:33:25,237 --> 00:33:26,705
Night after night
Drinking
751
00:33:26,738 --> 00:33:28,407
Until the glass
Fell out of my hand.
752
00:33:28,440 --> 00:33:30,076
How long does
The lapd require
753
00:33:30,109 --> 00:33:31,477
Someone to
Remain alone
754
00:33:31,510 --> 00:33:32,711
After they've been
Dumped and abandoned
755
00:33:32,744 --> 00:33:34,680
And had their
Family ripped apart?
756
00:33:34,713 --> 00:33:36,082
Have I violated
Some proscribed
757
00:33:36,115 --> 00:33:37,349
Waiting period?
758
00:33:37,383 --> 00:33:39,151
Is it your intention
To make me feel
759
00:33:39,185 --> 00:33:40,386
Even worse about
My daughter's death
760
00:33:40,419 --> 00:33:42,554
Than I already do?
761
00:33:42,588 --> 00:33:44,223
You read my wife's
Letter.
762
00:33:44,256 --> 00:33:45,557
Was it vague to you?
763
00:33:45,591 --> 00:33:47,293
She left me. What was
I supposed to do,
764
00:33:47,326 --> 00:33:48,727
Sit in my house
For the rest of my life
765
00:33:48,760 --> 00:33:50,296
Waiting for
The divorce papers?
766
00:33:50,329 --> 00:33:53,132
Are we sure it's him?
767
00:33:53,165 --> 00:33:55,067
I will say,
She usually catches
768
00:33:55,101 --> 00:33:56,802
Them in a lie a lot
Sooner than this.
769
00:33:56,835 --> 00:33:58,170
Paul: by all means,
Miss johnson,
770
00:33:58,204 --> 00:33:59,238
Counsel me.
771
00:33:59,271 --> 00:34:01,640
What have I
Done wrong?
772
00:34:07,546 --> 00:34:09,448
Let's talk for a second
About, um...
773
00:34:09,481 --> 00:34:10,549
This morning.
774
00:34:10,582 --> 00:34:11,550
[scoffs]
775
00:34:13,319 --> 00:34:15,687
Yumi and aiko
Were tied together
776
00:34:15,721 --> 00:34:17,489
In a manner indicating
A form of
777
00:34:17,523 --> 00:34:20,792
Ritual japanese suicide
Known as oyaka-shinju.
778
00:34:20,826 --> 00:34:22,561
That's ridiculous.
779
00:34:22,594 --> 00:34:27,266
Yumi would never, never--
Never hurt our daughter.
780
00:34:27,299 --> 00:34:28,434
She lived for her.
781
00:34:28,467 --> 00:34:29,768
What if she found out
782
00:34:29,801 --> 00:34:30,769
That you were living
With another woman?
783
00:34:34,173 --> 00:34:35,374
She wouldn't have.
784
00:34:35,407 --> 00:34:36,675
What if she came back
And saw keiko
785
00:34:36,708 --> 00:34:37,676
Living in her house?
786
00:34:37,709 --> 00:34:39,178
She couldn't have.
787
00:34:39,211 --> 00:34:41,313
Keiko would've
Told me.
788
00:34:41,347 --> 00:34:42,448
I'm certain.
789
00:34:44,916 --> 00:34:47,519
Did yumi have any connection
To the los angeles harbor?
790
00:34:47,553 --> 00:34:51,357
Yeah. We were married there
At ports-of-call.
791
00:34:54,693 --> 00:34:56,295
Are you implying that
792
00:34:56,328 --> 00:34:57,296
She may have killed
Herself there as a...
793
00:34:59,265 --> 00:35:00,599
A signal to me?
794
00:35:02,434 --> 00:35:04,270
These are
The last boxes
795
00:35:04,303 --> 00:35:05,371
From the storage unit.
796
00:35:05,404 --> 00:35:06,772
No luggage, huh?
797
00:35:06,805 --> 00:35:08,574
Uh-uh.
No sleeping bags,
798
00:35:08,607 --> 00:35:10,609
No lamps,
No furniture,
799
00:35:10,642 --> 00:35:11,877
No computer.
800
00:35:11,910 --> 00:35:14,413
This is paul and hosi's
Wedding album.
801
00:35:14,446 --> 00:35:15,614
Hosi, his first wife.
802
00:35:15,647 --> 00:35:18,750
They got married
At the gloria arboretum.
803
00:35:18,784 --> 00:35:20,252
Pretty garden, isn't it?
804
00:35:20,286 --> 00:35:21,620
It's nice.
805
00:35:23,189 --> 00:35:25,391
Uh, we also unpacked
Some diving stuff,
806
00:35:25,424 --> 00:35:27,393
A wet suit
And a face mask,
807
00:35:27,426 --> 00:35:28,760
But it's not really
Incriminating.
808
00:35:28,794 --> 00:35:30,362
Hey.
809
00:35:30,396 --> 00:35:32,298
Found something
At the airport.
810
00:35:32,331 --> 00:35:34,533
So I'm looking
At the tape.
811
00:35:34,566 --> 00:35:35,834
I see this guy
In a service van
812
00:35:35,867 --> 00:35:37,503
Leaving the airport
Parking structure.
813
00:35:37,536 --> 00:35:40,939
And he's got
Yumi and aiko with him.
814
00:35:40,972 --> 00:35:44,243
Shouldn't she
Know about this?
815
00:35:44,276 --> 00:35:45,744
Chief, detective sanchez
Found film
816
00:35:45,777 --> 00:35:47,413
From the airport
We need you to see.
817
00:35:50,882 --> 00:35:52,218
Ok.
818
00:35:55,221 --> 00:35:56,655
I think it's time for us
To take a break.
819
00:35:58,657 --> 00:36:00,726
Are you hungry or thirsty?
820
00:36:02,494 --> 00:36:04,463
Is there anything I can
Get you while I'm out?
821
00:36:10,736 --> 00:36:12,671
There's nothing
You can do for me.
822
00:36:17,276 --> 00:36:18,277
Nothing.
823
00:36:21,747 --> 00:36:22,781
Ok.
824
00:36:23,949 --> 00:36:25,351
Back in a minute.
825
00:36:31,457 --> 00:36:32,658
Sanchez:
Now here comes the van.
826
00:36:32,691 --> 00:36:34,326
You can't make out
The driver,
827
00:36:34,360 --> 00:36:37,396
But that's yumi
With aiko on her lap.
828
00:36:37,429 --> 00:36:38,497
I need this van
829
00:36:38,530 --> 00:36:39,498
And the guy
Who drives it,
830
00:36:39,531 --> 00:36:41,433
And I need him now!
831
00:36:41,467 --> 00:36:42,434
Flynn, gabriel.
832
00:36:54,413 --> 00:36:56,315
Donny is it? Your
Name is donny?
833
00:36:56,348 --> 00:36:57,383
Yes, ma'am.
834
00:36:57,416 --> 00:36:58,317
You know why you're here?
835
00:36:58,350 --> 00:36:59,651
No. No idea.
836
00:36:59,685 --> 00:37:01,420
Really? Well, let me
Explain it to you then.
837
00:37:01,453 --> 00:37:02,888
You're here
Because of cameras.
838
00:37:02,921 --> 00:37:04,490
Cameras?
839
00:37:04,523 --> 00:37:05,791
They're everywhere
Nowadays, did you know that?
840
00:37:05,824 --> 00:37:07,493
Since 9/11, taking pictures
Of people leaving
841
00:37:07,526 --> 00:37:09,428
Parking garages
And stuff like that.
842
00:37:09,461 --> 00:37:10,462
I'm gonna open
The back of your van.
843
00:37:10,496 --> 00:37:11,663
Is that ok?
844
00:37:11,697 --> 00:37:12,864
What do you want to
Do that for?
845
00:37:12,898 --> 00:37:14,032
Why, you got something
In there
846
00:37:14,065 --> 00:37:15,567
You don't
Want us to see?
847
00:37:15,601 --> 00:37:17,235
Stand over here
And lose that attitude.
848
00:37:29,748 --> 00:37:31,750
Ok, ok, ok, uh...
849
00:37:31,783 --> 00:37:32,784
I hit another car,
And I drove away.
850
00:37:32,818 --> 00:37:33,952
I fled the scene,
851
00:37:33,985 --> 00:37:35,287
But I didn't
Hurt anyone.
852
00:37:35,321 --> 00:37:37,489
Where's your other
Sleeping bag?
853
00:37:37,523 --> 00:37:38,624
You hear the lady,
854
00:37:38,657 --> 00:37:39,791
Where's your other
Sleeping bag?!
855
00:37:39,825 --> 00:37:40,892
How do you know
I had
856
00:37:40,926 --> 00:37:42,394
Another
Sleeping bag?
857
00:37:42,428 --> 00:37:43,462
It was stolen after
I had
858
00:37:43,495 --> 00:37:44,963
The accident
In the van.
859
00:37:44,996 --> 00:37:46,298
Look, can't I just
Say I'm sorry
860
00:37:46,332 --> 00:37:47,299
And pay?
861
00:37:49,435 --> 00:37:51,503
Cuff this bastard
And read him his rights.
862
00:37:51,537 --> 00:37:52,771
Hey, hey, lady.
Wait.
863
00:37:52,804 --> 00:37:54,340
Shut up and listen!
864
00:37:54,373 --> 00:37:55,674
It was an accident!
I'll pay for it.
865
00:37:55,707 --> 00:37:57,743
You have the right
To remain silent.
866
00:37:57,776 --> 00:38:00,078
I did just as much
Damage to my van--
867
00:38:00,111 --> 00:38:01,913
Wait a minute,
Wait a minute, wait a minute.
868
00:38:01,947 --> 00:38:03,349
You said you had
An accident?
869
00:38:03,382 --> 00:38:04,683
Yes. Yes, I scraped it
Pretty bad.
870
00:38:04,716 --> 00:38:06,418
I dented the rear
And the side.
871
00:38:06,452 --> 00:38:07,919
Where's the damage
To your van?
872
00:38:07,953 --> 00:38:09,688
I had it fixed.
873
00:38:09,721 --> 00:38:12,558
I never reported it
To the insurance company.
874
00:38:12,591 --> 00:38:13,559
I paid cash.
875
00:38:15,427 --> 00:38:16,428
What's the name
Of the body shop
876
00:38:16,462 --> 00:38:17,796
You took it to?
877
00:38:21,400 --> 00:38:22,701
I think you have enough
For an arrest.
878
00:38:22,734 --> 00:38:23,969
You have yumi's shoes.
879
00:38:24,002 --> 00:38:25,804
Andrews had possession
Of the vehicle
880
00:38:25,837 --> 00:38:26,972
When his wife and daughter
881
00:38:27,005 --> 00:38:28,540
Were picked up
At the airport.
882
00:38:28,574 --> 00:38:30,509
The diving stuff
Connects him to the belt.
883
00:38:30,542 --> 00:38:33,078
He stole that sleeping bag
From the van,
884
00:38:33,111 --> 00:38:35,447
And he dropped his wife
And daughter off in it
885
00:38:35,481 --> 00:38:36,715
Over the edge of a pier.
886
00:38:36,748 --> 00:38:38,584
The problem is I have
No physical evidence.
887
00:38:38,617 --> 00:38:39,785
Nothing...
888
00:38:39,818 --> 00:38:41,119
At all.
889
00:38:41,152 --> 00:38:43,555
Plus any decent
Defense attorney
890
00:38:43,589 --> 00:38:45,457
Can provide a credible
Alternative suspect
891
00:38:45,491 --> 00:38:46,825
Thanks to
Our good friend donny.
892
00:38:46,858 --> 00:38:48,927
It was his van,
He has the sleeping bags.
893
00:38:48,960 --> 00:38:51,062
There's no way to establish
The time of death.
894
00:38:51,096 --> 00:38:52,063
We were hoping
We would find
895
00:38:52,097 --> 00:38:53,465
Something in all this
896
00:38:53,499 --> 00:38:54,533
That would tie him
To the murder,
897
00:38:54,566 --> 00:38:56,402
But it's all just stuff.
898
00:38:56,435 --> 00:38:57,703
Stop, stop.
899
00:38:57,736 --> 00:38:59,070
Stop.
900
00:38:59,104 --> 00:39:01,707
Stop, stop.
Opening those boxes.
901
00:39:01,740 --> 00:39:03,409
Stop.
Why?
902
00:39:05,511 --> 00:39:07,345
These boxes
Prove he did it.
903
00:39:08,414 --> 00:39:09,748
Do you know what's in them?
904
00:39:09,781 --> 00:39:12,418
Brenda:
I don't need to know.
905
00:39:12,451 --> 00:39:13,852
Take those three
Unopened boxes
906
00:39:13,885 --> 00:39:15,721
And meet me outside
The interview room.
907
00:39:15,754 --> 00:39:17,055
Thank you.
908
00:39:25,163 --> 00:39:26,832
I've had enough.
909
00:39:26,865 --> 00:39:28,834
Really, I'm exhausted
And sick to my stomach,
910
00:39:28,867 --> 00:39:30,168
And I need to go home.
911
00:39:30,201 --> 00:39:31,603
Please have a seat, sir.
912
00:39:31,637 --> 00:39:32,838
We have just one more
Thing to deal with.
913
00:39:32,871 --> 00:39:34,072
I'm sorry, really.
914
00:39:34,105 --> 00:39:35,407
I'm all played out
For the day.
915
00:39:35,441 --> 00:39:36,575
I have friends
And relatives
916
00:39:36,608 --> 00:39:37,843
I need to call,
917
00:39:37,876 --> 00:39:39,077
And I should like
To see the bodies
918
00:39:39,110 --> 00:39:41,112
If that can be
Arranged.
919
00:39:41,146 --> 00:39:43,715
We'll get to that
In a minute.
920
00:39:43,749 --> 00:39:46,585
Do you know what
These are, sir?
921
00:39:46,618 --> 00:39:47,886
Yes. You have no right
922
00:39:47,919 --> 00:39:49,621
To be going through
My personal life.
923
00:39:49,655 --> 00:39:50,989
As a matter of fact,
I have every right
924
00:39:51,022 --> 00:39:52,090
To go through
Your personal life,
925
00:39:52,123 --> 00:39:53,525
But I have to tell you, sir,
926
00:39:53,559 --> 00:39:55,427
It is not a place
I'd like to linger.
927
00:39:55,461 --> 00:39:56,962
[scoffs]
928
00:39:56,995 --> 00:39:58,630
How am I supposed to know
These boxes are yours?
929
00:39:58,664 --> 00:40:00,432
Well, you got them from
My storage facility.
930
00:40:00,466 --> 00:40:01,633
Obviously.
931
00:40:01,667 --> 00:40:03,034
That only proves
That you possessed them.
932
00:40:03,068 --> 00:40:04,470
How can I be sure
That you're the proper owner?
933
00:40:04,503 --> 00:40:05,804
Well, for one thing
I can tell you
934
00:40:05,837 --> 00:40:07,473
What's in them.
See this one, "Cc"?
935
00:40:07,506 --> 00:40:09,508
China cups wrapped
In old newspapers.
936
00:40:09,541 --> 00:40:10,509
So be careful
With it
937
00:40:10,542 --> 00:40:11,510
If you don't mind,
938
00:40:11,543 --> 00:40:12,911
And in this one,
939
00:40:12,944 --> 00:40:14,946
Old video games from
The mid-nineties "Vg."
940
00:40:14,980 --> 00:40:17,215
So if I opened up this box
And didn't find china cups,
941
00:40:17,248 --> 00:40:18,450
You'd be very surprised?
942
00:40:18,484 --> 00:40:19,885
I would.
Why is that?
943
00:40:19,918 --> 00:40:20,752
Because I
Packed them myself.
944
00:40:20,786 --> 00:40:21,853
I don't believe you.
945
00:40:21,887 --> 00:40:22,921
Well, it's the truth.
946
00:40:22,954 --> 00:40:24,590
You swear to it?
On my life.
947
00:40:24,623 --> 00:40:26,525
You know what's interesting
About that, mr. Andrews?
948
00:40:26,558 --> 00:40:28,059
Is that when you
Packed up these boxes,
949
00:40:28,093 --> 00:40:31,897
You used nylon cord
Made with surgeon's knots,
950
00:40:31,930 --> 00:40:34,700
And it's the exact same
Type of cord,
951
00:40:34,733 --> 00:40:36,802
And the exact same
Kind of knots
952
00:40:36,835 --> 00:40:38,704
That you used
To tie the body
953
00:40:38,737 --> 00:40:40,506
Of your wife to that
Of your daughter
954
00:40:40,539 --> 00:40:42,508
Before strapping on
A diving belt
955
00:40:42,541 --> 00:40:43,975
And dumping them
Into the ocean.
956
00:40:45,744 --> 00:40:47,879
I found film of your
Wife and daughter
957
00:40:47,913 --> 00:40:49,548
Being picked up
From the airport.
958
00:40:49,581 --> 00:40:52,584
Ok, now he looks
Like a liar.
959
00:40:52,618 --> 00:40:53,885
They were sitting
In the front seat
960
00:40:53,919 --> 00:40:55,987
Of a van that was supposedly
In your body shop
961
00:40:56,021 --> 00:40:59,658
The night that yumi and aiko
Arrived from japan.
962
00:40:59,691 --> 00:41:01,493
And you know what,
Mr. Andrews,
963
00:41:01,527 --> 00:41:03,962
I'm starting to get a really
Good picture of you
964
00:41:03,995 --> 00:41:05,997
With a needle in your arm.
965
00:41:06,031 --> 00:41:08,667
So now comes the time
966
00:41:08,700 --> 00:41:10,001
When we stop lying
To each other
967
00:41:10,035 --> 00:41:13,004
And start telling each other
The absolute truth.
968
00:41:13,038 --> 00:41:15,507
I can either arrest you
For first degree murder
969
00:41:15,541 --> 00:41:17,008
With the special circumstance
Of lying in wait,
970
00:41:17,042 --> 00:41:18,777
Which carries with it
The death penalty,
971
00:41:18,810 --> 00:41:20,946
Or I can bring
The d.A. In here,
972
00:41:20,979 --> 00:41:22,748
And you can confess,
973
00:41:22,781 --> 00:41:25,250
Maybe even save your life,
974
00:41:25,283 --> 00:41:27,986
Which is a chance your wife
And daughter never had.
975
00:41:29,621 --> 00:41:31,790
All I want to know...
976
00:41:31,823 --> 00:41:33,191
Really...
977
00:41:33,224 --> 00:41:35,093
Is why?
978
00:41:36,928 --> 00:41:38,630
Did you kill yumi and aiko
979
00:41:38,664 --> 00:41:40,599
Because you had
A new girlfriend,
980
00:41:40,632 --> 00:41:43,001
Or was it to save
Your house and your business?
981
00:41:43,034 --> 00:41:44,002
Is that it?
982
00:41:44,035 --> 00:41:45,170
Did you murder your child
983
00:41:45,203 --> 00:41:47,739
To avoid splitting up
Your assets?
984
00:41:53,845 --> 00:41:57,683
Do I really seem like
Such a monster to you?
985
00:42:00,686 --> 00:42:02,588
You look human enough.
986
00:42:05,657 --> 00:42:06,558
Are you gonna tell me why
You killed
987
00:42:06,592 --> 00:42:07,559
Your wife
And daughter?
988
00:42:13,198 --> 00:42:16,635
I have nothing to explain,
And even if I did,
989
00:42:16,668 --> 00:42:19,871
You wouldn't understand.
990
00:42:19,905 --> 00:42:21,206
What about your
First wife hosi?
991
00:42:21,239 --> 00:42:22,641
What happened to her?
992
00:42:28,747 --> 00:42:29,748
I never...
993
00:42:31,750 --> 00:42:33,184
Laid a hand upon her.
994
00:42:33,218 --> 00:42:34,820
I never touched her
995
00:42:34,853 --> 00:42:36,187
Except to love her.
996
00:42:36,221 --> 00:42:38,824
I'd never...Hurt...
997
00:42:38,857 --> 00:42:41,159
Hosi. Never.
998
00:42:44,195 --> 00:42:45,296
All right, then.
999
00:42:46,798 --> 00:42:49,200
I'll just stick with
What I can prove.
1000
00:42:49,234 --> 00:42:51,336
You smart enough to make
A deal with the d.A.?
1001
00:42:51,369 --> 00:42:53,171
Or should I arrest you
For murder one?
1002
00:43:00,045 --> 00:43:01,279
He admitted to poisoning
1003
00:43:01,312 --> 00:43:03,682
His wife and child
With cyanide--mm--
1004
00:43:03,715 --> 00:43:06,652
Putting them in
A sleeping bag,
1005
00:43:06,685 --> 00:43:07,686
Tying them up
To make it look like
1006
00:43:07,719 --> 00:43:09,087
A ritual suicide,
1007
00:43:09,120 --> 00:43:10,321
And dumping them
In the ocean.
1008
00:43:10,355 --> 00:43:11,690
And this deputy d.A.--
1009
00:43:11,723 --> 00:43:13,124
And I told him,
I said,
1010
00:43:13,158 --> 00:43:16,261
"Paul andrews
Is a pathological liar."
1011
00:43:16,294 --> 00:43:17,796
So what does he do?
1012
00:43:17,829 --> 00:43:19,765
In exchange
For a confession?
1013
00:43:19,798 --> 00:43:22,634
Two terms of
First-degree murder.
1014
00:43:22,668 --> 00:43:24,803
But concurrent.
Not consecutive.
1015
00:43:24,836 --> 00:43:26,672
Paul andrews
Is gonna get
1016
00:43:26,705 --> 00:43:27,706
Parole one day.
1017
00:43:27,739 --> 00:43:28,807
I know it.
1018
00:43:28,840 --> 00:43:29,641
There's a way around that.
1019
00:43:30,108 --> 00:43:31,176
How?
1020
00:43:31,209 --> 00:43:32,343
Bring him to trial.
1021
00:43:32,377 --> 00:43:33,912
I can't do that.
1022
00:43:33,945 --> 00:43:35,280
He's already made
A deal with the d.A.
1023
00:43:35,313 --> 00:43:37,115
Plus it's only so much
We can do to him
1024
00:43:37,148 --> 00:43:38,283
Because the japanese
Helped us
1025
00:43:38,316 --> 00:43:39,918
With their
Dental records.
1026
00:43:41,152 --> 00:43:42,754
Japanese helped you
With the bodies
1027
00:43:42,788 --> 00:43:44,089
You found in the harbor.
1028
00:43:44,122 --> 00:43:46,191
What about the first wife?
1029
00:43:46,224 --> 00:43:49,060
The one he married
At the gloria arboretum?
1030
00:43:51,830 --> 00:43:53,965
He said we're all
Creatures of patterns.
1031
00:43:53,999 --> 00:43:56,034
Buried his second wife
Where he married her.
1032
00:43:57,102 --> 00:43:58,670
What about the first wife?
71804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.