Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,251 --> 00:00:46,501
Her name, Nyad,
translates in Greek to "water nymph."
2
00:00:46,501 --> 00:00:49,001
Twenty-eight year-old Diana Nyad,
3
00:00:49,001 --> 00:00:52,084
swimming to conquer
yet another body of water.
4
00:00:52,084 --> 00:00:54,293
World champion
marathon swimmer,
5
00:00:54,293 --> 00:00:56,751
Phi Beta Kappa winner, linguist, author.
6
00:00:56,751 --> 00:01:00,501
Miss Nyad holds Italy's
Capri to Naples world record.
7
00:01:01,084 --> 00:01:04,501
She swum 32 miles across lake Ontario.
8
00:01:04,501 --> 00:01:06,876
{\an8}She swam
around Manhattan Island,
9
00:01:06,876 --> 00:01:09,668
{\an8}making the 28-mile trip in record time.
10
00:01:09,668 --> 00:01:12,334
The question
from the millions who go out of their way
11
00:01:12,334 --> 00:01:14,834
to avoid swimming
in Manhattan waters is why?
12
00:01:14,834 --> 00:01:18,001
She says it's a complex matter,
involving her deepest emotions.
13
00:01:18,001 --> 00:01:21,334
{\an8}89 miles, a long distance swim
from the Bahamas to Florida,
14
00:01:21,334 --> 00:01:25,334
{\an8}took 27 hours and 38 minutes
to complete the swim,
15
00:01:25,334 --> 00:01:27,626
{\an8}and that is a new open ocean record.
16
00:01:27,626 --> 00:01:29,251
{\an8}Would you welcome Diana Nyad.
17
00:01:40,959 --> 00:01:41,876
Congratulations.
18
00:01:41,876 --> 00:01:44,793
Are you getting tired
of being congratulated on that remarkable,
19
00:01:44,793 --> 00:01:46,334
and it was a remarkable achievement?
20
00:01:46,334 --> 00:01:48,543
No, I'm not getting tired.
It was worth it.
21
00:01:48,543 --> 00:01:50,418
- Yeah--
- Glad to meet you, by the way.
22
00:01:50,418 --> 00:01:53,543
I was wondering how many times
I'd have to do your show before I met you.
23
00:01:57,418 --> 00:02:00,543
The swim I wanna do is 60 hours,
two and a half days.
24
00:02:00,543 --> 00:02:01,876
That's Cuba to Florida.
25
00:02:01,876 --> 00:02:04,626
- And it's outrageous, and it's...
- Two and a half days?
26
00:02:04,626 --> 00:02:07,126
...it's overly ambitious,
but I think I can make it.
27
00:02:07,126 --> 00:02:08,626
And that's my last swim.
28
00:02:09,334 --> 00:02:11,959
Sixty hours nonstop
in the open sea.
29
00:02:11,959 --> 00:02:14,543
It's like winning that gold medal
in the Olympic Games.
30
00:02:14,543 --> 00:02:17,334
The way I look at it,
the Bahamas is the appetizer,
31
00:02:17,334 --> 00:02:19,834
Cuba is the main course,
and retirement's the dessert.
32
00:02:20,668 --> 00:02:22,376
The Cuba swim is rough.
33
00:02:22,376 --> 00:02:26,084
I mean, I don't think anybody knows
at this point if it can be done.
34
00:02:26,751 --> 00:02:28,793
Diana Nyad had
an unyielding desire
35
00:02:28,793 --> 00:02:32,418
to complete her swim, set a world record,
and become an immortal.
36
00:02:32,418 --> 00:02:33,459
But from the beginning,
37
00:02:33,459 --> 00:02:36,543
she knew her chances of finishing
were only 50-50.
38
00:02:36,543 --> 00:02:39,501
Nyad has said this would be her last swim.
39
00:02:42,751 --> 00:02:46,709
We all felt that she could've
made it if she'd had a break.
40
00:02:46,709 --> 00:02:49,543
- That's it for you?- That's it for marathon swimming.
41
00:02:55,793 --> 00:02:58,376
{\an8}- The entire world is asleep.
- Yeah.
42
00:02:58,376 --> 00:03:00,418
{\an8}And even when awake,
they're barely there.
43
00:03:00,418 --> 00:03:02,418
{\an8}- I know.
- Laziness is contagious,
44
00:03:02,418 --> 00:03:04,793
and we're supposed to just nod along
45
00:03:04,793 --> 00:03:08,209
like it's normal that everyone's
just surrendered to a banal existence.
46
00:03:08,209 --> 00:03:09,334
Is this about 60?
47
00:03:09,834 --> 00:03:10,751
- What?
- 60?
48
00:03:10,751 --> 00:03:11,709
- No.
- Okay.
49
00:03:11,709 --> 00:03:15,126
By the way, for tomorrow,
I don't want anything, okay? No cake.
50
00:03:15,126 --> 00:03:16,918
Not even a little grocery store cake.
51
00:03:16,918 --> 00:03:20,168
For someone who doesn't wanna celebrate
their birthday, you mention it frequently.
52
00:03:20,168 --> 00:03:21,334
Yes.
53
00:03:21,334 --> 00:03:25,084
Just quiet, okay? Just us. Maybe Scrabble.
54
00:03:25,876 --> 00:03:26,709
Good.
55
00:03:26,709 --> 00:03:29,334
I didn't plan anything
'cause you told me not to, like, 37 times.
56
00:03:29,334 --> 00:03:30,876
Yes. We're not doing that.
57
00:03:31,376 --> 00:03:32,459
Ugh!
58
00:03:33,334 --> 00:03:34,668
I forgot the poop bags.
59
00:03:34,668 --> 00:03:37,584
Bonnie, that was the whole reason
you went to Petco.
60
00:03:37,584 --> 00:03:40,168
I know. But come on,
we're gonna get some steps in.
61
00:03:40,168 --> 00:03:42,793
Come on. One, two, three. You can do it.
62
00:03:46,334 --> 00:03:48,334
Teddy, hi.
63
00:03:48,834 --> 00:03:50,251
Hi.
64
00:03:50,251 --> 00:03:52,001
Can you sit? Can you sit?
65
00:03:52,834 --> 00:03:56,001
Good boy. Good boy.
66
00:03:56,501 --> 00:03:58,084
What a good boy.
67
00:03:59,334 --> 00:04:00,376
Okay.
68
00:04:10,251 --> 00:04:12,668
Woo-hoo! Woo-hoo!
69
00:04:15,626 --> 00:04:18,751
- Yeah, the door's locked.
- Well, happy freaking birthday to you.
70
00:04:18,751 --> 00:04:21,376
Yeah, I brought my Scrabble
'cause, though you won't admit it,
71
00:04:21,376 --> 00:04:23,834
you're missing a G,
two Es, and at least one blank tile.
72
00:04:23,834 --> 00:04:26,084
- Hey, hey, uh, come here.
- What are we having for dinner?
73
00:04:26,084 --> 00:04:29,376
- I wanna show you something over here.
- What? Why are you talking like that?
74
00:04:29,376 --> 00:04:30,751
Like what?
75
00:04:30,751 --> 00:04:32,334
Like you're enunciating.
76
00:04:32,876 --> 00:04:34,251
Did you blow-dry your hair?
77
00:04:34,251 --> 00:04:38,084
Surprise, Diana!
78
00:04:38,084 --> 00:04:40,751
What?
79
00:04:42,418 --> 00:04:44,293
Bonnie, I said no party.
80
00:04:44,293 --> 00:04:45,626
Well, you didn't mean it.
81
00:04:47,543 --> 00:04:49,168
- You happy?
- I am.
82
00:04:49,168 --> 00:04:51,334
- Blow it out.
- Okay.
83
00:04:51,334 --> 00:04:53,918
- No, wait. I gotta think of a wish.
- Make it a good one!
84
00:04:53,918 --> 00:04:54,876
Make a wish!
85
00:04:56,293 --> 00:04:57,418
I wish...
86
00:04:57,418 --> 00:04:58,751
I was five years old,
87
00:04:58,751 --> 00:05:02,376
and my father drops
the Webster's Dictionary in my lap.
88
00:05:02,376 --> 00:05:05,876
"Darling,
I am waiting five years
89
00:05:05,876 --> 00:05:08,001
'till you are ready to show you
90
00:05:08,001 --> 00:05:09,876
your name in black-and-white."
91
00:05:09,876 --> 00:05:12,709
"Your name says, in Greek mythology,
92
00:05:12,709 --> 00:05:14,543
my ancestors,
93
00:05:14,543 --> 00:05:18,709
the nymphs that swam in the lakes
and the rivers and the ocean."
94
00:05:18,709 --> 00:05:20,584
- Okay.
- "This is your destiny."
95
00:05:20,584 --> 00:05:22,876
Yeah, I'm gonna...
I'm gonna steal her away now. Come on.
96
00:05:22,876 --> 00:05:26,126
- No, I was just getting to the good part.
- Have you heard the expression--
97
00:05:26,126 --> 00:05:29,043
I'm sure you have. The one that goes,
uh, "Leave them wanting more?"
98
00:05:29,043 --> 00:05:31,626
I just... I never found it applies to me.
99
00:05:31,626 --> 00:05:33,043
- Come here.
- What?
100
00:05:33,043 --> 00:05:35,543
- There's Nina. She'd still--
- I know. Look over there.
101
00:05:35,543 --> 00:05:38,293
She's got, um, white pants and she's tall.
102
00:05:38,293 --> 00:05:40,418
Oh.
103
00:05:40,418 --> 00:05:42,084
- Oh God.
- What?
104
00:05:42,084 --> 00:05:43,543
- I don't know.
- What's the problem?
105
00:05:44,334 --> 00:05:46,043
I don't know, she seems a little...
106
00:05:46,043 --> 00:05:48,751
Nice? Seems normal? Not psycho?
107
00:05:50,668 --> 00:05:52,293
Does she know a lot about me?
108
00:05:52,293 --> 00:05:53,834
She's got your poster on her wall
109
00:05:53,834 --> 00:05:56,459
and she's got your face tattooed
on her ass.
110
00:05:56,459 --> 00:05:57,376
Yes.
111
00:05:57,376 --> 00:05:59,959
- That's not funny.
- Let's just go talk to her.
112
00:05:59,959 --> 00:06:02,126
You're gonna...
you're gonna ask all about herself,
113
00:06:02,126 --> 00:06:05,126
and, um,
you're not gonna talk about yourself.
114
00:06:05,126 --> 00:06:07,876
I've been to Vietnam, Uganda,
115
00:06:08,376 --> 00:06:10,834
caves of Belize, Sydney.
116
00:06:10,834 --> 00:06:12,668
I covered the Olympics there.
117
00:06:12,668 --> 00:06:16,293
Thirty years with ABC Sports
has taken me all over the world.
118
00:06:16,293 --> 00:06:19,751
But my favorite place, Cuba.
119
00:06:20,584 --> 00:06:23,751
I'm sure you could've guessed.
I mean, I imagine you know that...
120
00:06:24,584 --> 00:06:25,918
- Yeah. Oh yeah.
- Yeah.
121
00:06:25,918 --> 00:06:29,918
Cuba, it's just loomed
in my imagination since I was a kid.
122
00:06:30,834 --> 00:06:33,043
The magical place across the water.
123
00:06:33,876 --> 00:06:35,251
Forbidden land.
124
00:06:35,751 --> 00:06:39,043
We weren't allowed there,
they weren't allowed here.
125
00:06:39,043 --> 00:06:41,293
Wow, that's amazing.
126
00:06:43,168 --> 00:06:44,584
So, how do you know Bonnie?
127
00:06:44,584 --> 00:06:47,168
I thought maybe you and her were...
128
00:06:48,126 --> 00:06:50,001
Oh no, no, no, we're best friends.
129
00:06:50,001 --> 00:06:52,876
I mean, we dated for, like, a second
200 years ago, but...
130
00:06:54,793 --> 00:06:56,876
So, tell me something about you.
131
00:06:57,793 --> 00:07:00,459
Just because we're on a one-way street
hurtling towards death
132
00:07:00,459 --> 00:07:03,626
doesn't mean
that we have to succumb to mediocrity.
133
00:07:03,626 --> 00:07:08,084
I mean, you turn 60 and the world decides
that you're a bag of bones.
134
00:07:08,834 --> 00:07:10,376
I'm 58, so I wouldn't know.
135
00:07:12,793 --> 00:07:16,043
Seemed like it was going pretty well
with, uh, you know, what's her name.
136
00:07:16,793 --> 00:07:19,626
Oh yeah, it was great. She was great.
137
00:07:19,626 --> 00:07:21,876
It was great. No, it's not that.
138
00:07:21,876 --> 00:07:25,709
It's, I don't know, dating.
I don't think I need that anymore.
139
00:07:26,501 --> 00:07:28,001
I hear you. Me neither.
140
00:07:28,876 --> 00:07:31,584
So, what's the funk? Is it work?
141
00:07:33,209 --> 00:07:34,459
It's everything.
142
00:07:34,959 --> 00:07:36,709
Okay? Where's the excellence?
143
00:07:36,709 --> 00:07:37,959
Oh God.
144
00:07:37,959 --> 00:07:39,543
- I'm serious.
- Ugh, that again.
145
00:07:39,543 --> 00:07:42,001
I mean,
I don't think I can take it anymore.
146
00:07:44,084 --> 00:07:46,918
Well, if you feel that way,
then do something about it.
147
00:07:51,043 --> 00:07:52,334
Wanna play Scrabble?
148
00:07:52,876 --> 00:07:55,168
I still got these dishes.
I got stuff to do.
149
00:07:55,168 --> 00:07:57,584
Oh, so you're scared to lose.
150
00:07:57,584 --> 00:07:58,709
Yeah, noted.
151
00:07:59,418 --> 00:08:00,751
I'm gonna whoop your butt.
152
00:08:01,918 --> 00:08:03,626
You're going down, missy.
153
00:08:03,626 --> 00:08:06,001
Bag of bones or not,
I do not discriminate.
154
00:08:06,918 --> 00:08:08,001
- Bon?
- Hmm?
155
00:08:08,001 --> 00:08:09,584
It was a really good party.
156
00:08:09,584 --> 00:08:11,459
No biggie. Come on.
157
00:08:12,709 --> 00:08:15,376
Prepare to lose. Prepare to die!
158
00:08:17,043 --> 00:08:20,501
Carrie, definitely one
of the more interesting performers
159
00:08:20,501 --> 00:08:22,251
and one of the more entertaining...
160
00:08:51,334 --> 00:08:53,543
I finally went
through my mom's old boxes,
161
00:08:53,543 --> 00:08:55,793
you know, stuff from the nursing home.
162
00:08:55,793 --> 00:08:57,168
Listen to this.
163
00:08:57,959 --> 00:09:03,459
"Tell me, what is it you plan to do
with your one wild and precious life?"
164
00:09:04,001 --> 00:09:05,084
Mary Oliver.
165
00:09:06,459 --> 00:09:08,126
You know Mary Oliver?
166
00:09:08,126 --> 00:09:09,418
Pretty famous line.
167
00:09:10,626 --> 00:09:12,876
See, I just don't go in for poetry.
168
00:09:13,376 --> 00:09:16,334
- It's 'cause you're too impatient.
- Why not just say what they mean?
169
00:09:16,334 --> 00:09:18,084
I mean, I gotta put all this stuff away.
170
00:09:18,084 --> 00:09:20,459
This is ridiculous.
You don't put anything away.
171
00:09:20,459 --> 00:09:21,668
And... and look at this.
172
00:09:22,418 --> 00:09:24,543
You gonna keep all these, uh, New Yorkers?
173
00:09:24,543 --> 00:09:27,293
I mean, look, 2006. Like a hoarder.
174
00:09:27,293 --> 00:09:30,834
So I'm thinking, did Lucy read this poem?
175
00:09:30,834 --> 00:09:33,043
Did she dog-ear this page?
176
00:09:33,584 --> 00:09:37,334
But it's weird, right?
Because in her life, she didn't do shit.
177
00:09:37,334 --> 00:09:39,543
- Your dead mother?
- You know what I mean.
178
00:09:39,543 --> 00:09:41,376
She wasn't a doer, she was a pushover,
179
00:09:41,376 --> 00:09:44,584
totally bulldozed by my dad
till he left us.
180
00:09:44,584 --> 00:09:48,459
So, I'm thinking this poem
must have meant something to her.
181
00:09:48,959 --> 00:09:50,876
She held onto this book.
182
00:09:50,876 --> 00:09:52,501
What was she feeling about her own life
183
00:09:52,501 --> 00:09:55,001
and did she leave it for me
as, like, a message?
184
00:09:55,001 --> 00:09:57,334
- A message.
- And then I realize, look.
185
00:09:58,543 --> 00:10:00,084
It wasn't even hers.
186
00:10:00,876 --> 00:10:04,334
Belongs to some guy
named Uli next door who's 102.
187
00:10:04,834 --> 00:10:07,126
Well, maybe...
maybe Uli's leaving you a message.
188
00:10:14,668 --> 00:10:17,001
"What else should I have done?"
189
00:10:17,001 --> 00:10:20,168
"Doesn't everything
die at last and too soon?"
190
00:10:21,376 --> 00:10:27,834
"Tell me, what is it you plan to do
with your one wild and precious life?"
191
00:10:35,418 --> 00:10:38,334
And I'm sort of torn
in this difficult endeavor
192
00:10:38,334 --> 00:10:39,751
that is marathon swimming
193
00:10:39,751 --> 00:10:44,293
between not wanting to feel
all that discomfort anymore,
194
00:10:44,293 --> 00:10:49,084
feel that boredom and feel the vomiting
and feel the cold and feel the hours.
195
00:10:49,709 --> 00:10:52,501
I'm torn between that and the loathing
196
00:10:52,501 --> 00:10:55,876
of the self-respect
I might lose if I don't do it.
197
00:10:56,876 --> 00:10:58,293
I suppose the word is pride.
198
00:10:58,293 --> 00:11:02,959
I, uh...
I feel that I failed, mentally especially.
199
00:11:38,418 --> 00:11:40,668
Okay, it's just a little swim.
200
00:11:40,668 --> 00:11:41,793
No big deal.
201
00:11:42,584 --> 00:11:44,751
Thirty years. Barely anything.
202
00:12:29,959 --> 00:12:32,751
♪ Hello, darkness, my old friend ♪
203
00:12:34,251 --> 00:12:37,168
♪ I've come to talk with you again ♪
204
00:12:40,584 --> 00:12:42,668
♪ Because a vision softly creeping ♪
205
00:12:43,584 --> 00:12:47,543
♪ Left it's seeds while I was sleeping ♪
206
00:12:48,168 --> 00:12:53,834
♪ And the vision
That was planted in my brain ♪
207
00:12:54,626 --> 00:12:56,668
♪ Still remains ♪
208
00:12:57,876 --> 00:13:03,709
♪ Within the sound of silence ♪
209
00:13:03,709 --> 00:13:07,584
♪ In restless dreams I walked alone ♪
210
00:13:08,626 --> 00:13:10,793
♪ Narrow streets of cobblestone ♪
211
00:13:10,793 --> 00:13:13,876
Nyad, our name in Greek mythology,
212
00:13:13,876 --> 00:13:15,584
it means "water nymph."
213
00:13:15,584 --> 00:13:17,334
It is meant for you to be a champion.
214
00:13:18,293 --> 00:13:21,709
In this life,
you can only rely on yourself.
215
00:13:21,709 --> 00:13:24,084
If you want to be great, it is you,
216
00:13:24,084 --> 00:13:27,126
your will, your mind,
that will take you there.
217
00:13:27,126 --> 00:13:28,751
No one else can help you.
218
00:13:29,918 --> 00:13:30,751
Nice.
219
00:13:31,418 --> 00:13:32,251
That's it.
220
00:13:33,501 --> 00:13:35,376
Good form, Nyad.
221
00:13:35,376 --> 00:13:38,168
Attagirl, go! Go! Let's see what you got.
222
00:13:38,168 --> 00:13:39,751
Your talent's undeniable.
223
00:13:40,334 --> 00:13:41,626
It's undeniable.
224
00:13:41,626 --> 00:13:44,834
And if you're receptive to coaching,
you're gonna be a star.
225
00:13:47,418 --> 00:13:51,293
♪ People talking without speaking ♪
226
00:13:51,918 --> 00:13:55,709
♪ People hearing without listening ♪
227
00:13:55,709 --> 00:13:56,626
Wake up.
228
00:13:56,626 --> 00:13:58,418
Darling, darling, wake up.
229
00:13:58,418 --> 00:14:00,543
You have to see. Come.
230
00:14:00,543 --> 00:14:04,209
The world right now,
so much tension, so much fear.
231
00:14:04,209 --> 00:14:07,251
We forget we are connected
under the same stars,
232
00:14:07,251 --> 00:14:09,084
touching the same sea.
233
00:14:09,084 --> 00:14:10,876
This is important to your life.
234
00:14:11,543 --> 00:14:12,626
What's out there?
235
00:14:14,543 --> 00:14:15,876
Miles of sea.
236
00:14:16,668 --> 00:14:21,834
Cuba is a magical place,
full of music, full of life.
237
00:14:21,834 --> 00:14:25,459
♪ Hear my words that I might teach you ♪
238
00:14:26,251 --> 00:14:29,293
♪ Take my arms that I might reach you ♪
239
00:14:30,293 --> 00:14:33,584
They make it seem so far away,
but it's so close,
240
00:14:34,459 --> 00:14:36,084
you could almost swim there.
241
00:14:40,293 --> 00:14:47,293
♪ Whispered in the sounds of silence ♪
242
00:15:02,251 --> 00:15:03,876
- Here it comes.
- Whoa!
243
00:15:03,876 --> 00:15:05,459
Yeah!
244
00:15:05,459 --> 00:15:07,793
Game. You made me work for it though,
didn't you?
245
00:15:07,793 --> 00:15:10,834
- Switch. The light's better on that side.
- All right.
246
00:15:11,334 --> 00:15:12,876
- Hey, what's that?
- What?
247
00:15:12,876 --> 00:15:14,959
That. You got raccoon eyes.
248
00:15:15,709 --> 00:15:17,418
Have you been swimming?
249
00:15:17,418 --> 00:15:18,709
Uh, yes. Yes, I have.
250
00:15:18,709 --> 00:15:21,709
Wow, look at you, swimmer. Okay. Wow.
251
00:15:21,709 --> 00:15:24,459
What's it been, like, 30 years
since you put on a pair of goggles?
252
00:15:24,459 --> 00:15:26,126
- That's right.
- How'd it feel?
253
00:15:26,126 --> 00:15:27,043
Great.
254
00:15:27,543 --> 00:15:28,668
Came right back to me.
255
00:15:29,376 --> 00:15:31,168
Great exercise at your age,
256
00:15:31,168 --> 00:15:33,709
low-impact, easy on the joints.
257
00:15:33,709 --> 00:15:34,626
Yeah.
258
00:15:35,126 --> 00:15:36,626
- I wanna do it.
- Do what?
259
00:15:37,709 --> 00:15:40,334
- Cuba to Florida. My swim.
- Huh?
260
00:15:42,293 --> 00:15:44,418
You're hilarious. Serve.
261
00:15:44,418 --> 00:15:46,001
No, I'm not kidding, Bonnie.
262
00:15:46,001 --> 00:15:47,418
I'm going to do it.
263
00:15:47,418 --> 00:15:48,793
No, that's insane.
264
00:15:48,793 --> 00:15:52,501
You... you... you tried that when you were 28,
and you did not make it when you were 28.
265
00:15:52,501 --> 00:15:53,584
You're 60.
266
00:15:53,584 --> 00:15:55,709
Yeah, I don't believe
in imposed limitations.
267
00:15:55,709 --> 00:15:57,168
I don't believe in any limitations.
268
00:15:57,168 --> 00:16:00,793
And that's the reason to do it,
not the other way around.
269
00:16:01,626 --> 00:16:04,126
I started with 20 minutes,
then 20 more, just to see,
270
00:16:04,126 --> 00:16:07,543
and I am up
to four and five hours in the pool.
271
00:16:07,543 --> 00:16:10,543
I don't understand. You having,
like, a mental breakdown or something?
272
00:16:11,584 --> 00:16:13,376
My mind has never been clearer.
273
00:16:14,376 --> 00:16:16,418
Don't you get it? The mind.
274
00:16:16,918 --> 00:16:20,251
This is what I was missing
when I was younger. I've got it now.
275
00:16:20,251 --> 00:16:23,251
The mind does not swim
100 miles across the ocean, right?
276
00:16:23,251 --> 00:16:24,168
The body does.
277
00:16:24,168 --> 00:16:26,459
Yes. That's the other piece of it.
278
00:16:26,459 --> 00:16:28,209
- Oh, there's another piece.
- Yes.
279
00:16:28,209 --> 00:16:30,709
I need to get myself functioning
at the highest level.
280
00:16:30,709 --> 00:16:31,751
You'll be my coach.
281
00:16:33,543 --> 00:16:36,126
That's why you wanted to play ping-pong.
You never wanna play.
282
00:16:36,126 --> 00:16:38,793
- No, no, so... Bonnie...
- No, absolutely not. No, no, no.
283
00:16:38,793 --> 00:16:41,709
Yeah, you said I needed to do something
to get out of my funk.
284
00:16:41,709 --> 00:16:45,459
I meant you should sign up
for speed dating or get a therapist,
285
00:16:45,459 --> 00:16:49,459
not come out of a 30-year retirement
for some dangerous, absurd fantasy.
286
00:16:49,459 --> 00:16:51,459
I am doing it. I'm not done.
287
00:16:51,459 --> 00:16:53,043
I have more in me and so do you.
288
00:16:53,876 --> 00:16:56,376
Come on. Don't you wanna be fully engaged,
fully awake,
289
00:16:56,376 --> 00:16:59,501
your soul ignited by a purpose, a mission?
290
00:16:59,501 --> 00:17:01,626
It would be an amazing ride.
291
00:17:01,626 --> 00:17:03,543
Think about it, you and me,
292
00:17:03,543 --> 00:17:04,793
a great adventure.
293
00:17:04,793 --> 00:17:06,293
You were born to coach.
294
00:17:06,293 --> 00:17:08,126
And a coach needs an athlete.
295
00:17:08,126 --> 00:17:10,001
No, no, no! Serve.
296
00:17:12,251 --> 00:17:13,084
Okay.
297
00:17:13,584 --> 00:17:16,251
Well, I'm doing
a test swim down in Mexico.
298
00:17:16,251 --> 00:17:18,293
Come. Let me show you what I got.
299
00:17:18,293 --> 00:17:21,418
Eight hours of serious currents
in the open ocean.
300
00:17:21,418 --> 00:17:23,959
Diana, enough. Zip it and serve.
301
00:17:23,959 --> 00:17:25,418
You'd get a great tan.
302
00:17:33,459 --> 00:17:35,918
I can't believe
you gotta put this on every single time.
303
00:17:38,584 --> 00:17:41,126
You know, I feel like I forgot something.
304
00:17:41,876 --> 00:17:44,543
I... I put the Milk-Bones out for the dog,
but Gus is gonna--
305
00:17:44,543 --> 00:17:47,668
Bonnie, Bonnie,
need your undivided attention, okay?
306
00:17:47,668 --> 00:17:49,459
I wanna be 30 feet from the boat
307
00:17:49,459 --> 00:17:52,334
with you drafting to my left
so I can see you when I breathe.
308
00:17:52,834 --> 00:17:53,834
- Copy that.
- Okay?
309
00:17:53,834 --> 00:17:57,709
- How you feeling? Feeling okay?
- No, I... I... I feel... I feel terrific.
310
00:17:57,709 --> 00:18:00,376
Like I said five minutes ago.
311
00:18:00,376 --> 00:18:01,293
All right.
312
00:18:02,168 --> 00:18:06,293
One, two, three, four.
313
00:18:06,959 --> 00:18:11,793
One, two, three...
314
00:18:11,793 --> 00:18:14,668
Diana, big long strokes!
315
00:18:15,418 --> 00:18:17,209
Reach, reach, reach!
316
00:18:22,126 --> 00:18:24,376
One, two...
317
00:18:24,376 --> 00:18:28,584
All the intellectualizations
that we learn to get by with during life
318
00:18:28,584 --> 00:18:31,876
don't count anymore,
and it's a very dreamlike state.
319
00:18:32,459 --> 00:18:35,751
- What do you think about?- Uh, I have a system of counting.
320
00:18:35,751 --> 00:18:37,876
A sort of hypnotic technique
of singing songs...
321
00:18:37,876 --> 00:18:40,668
You are worthless!
I've already forgotten about you!
322
00:18:40,668 --> 00:18:41,584
All of you!
323
00:18:41,584 --> 00:18:43,209
You women! I'm done!
324
00:18:45,543 --> 00:18:48,001
I'm feeling
that I'm as powerful as that ocean.
325
00:18:48,001 --> 00:18:51,293
I'm 30 feet wide,
with incredible strength and shoulders.
326
00:18:51,293 --> 00:18:53,584
Nothing's gonna stop me
to get to the other side.
327
00:18:55,084 --> 00:18:58,668
Diana Nyad's been packaged
as the invincible marathon swimmer.
328
00:18:58,668 --> 00:18:59,793
After a year of training,
329
00:18:59,793 --> 00:19:02,918
she is in Havana ready
to swim the 103 miles
330
00:19:02,918 --> 00:19:05,043
from Cuba to the Florida Keys.
331
00:19:05,043 --> 00:19:08,501
Nyad and her sponsors
have spent about $150,000.
332
00:19:08,501 --> 00:19:13,126
40 by 22-foot long,
10-ton steel cage.
333
00:19:13,126 --> 00:19:15,459
This is designed to protect Diana Nyad
334
00:19:15,459 --> 00:19:18,209
from the sharks and Portuguese men of war
335
00:19:18,209 --> 00:19:20,501
which will be making the swim
alongside her.
336
00:19:20,501 --> 00:19:23,084
Diana Nyad
will swim approximately
337
00:19:23,084 --> 00:19:24,959
a quarter of a million strokes.
338
00:19:24,959 --> 00:19:26,918
She'll lose about 20 pounds doing it,
339
00:19:26,918 --> 00:19:30,334
and everyone expects her to be
hospitalized from exhaustion and exposure.
340
00:19:30,334 --> 00:19:33,626
If there was ever anyone
who could do it, it's now and it's me.
341
00:19:33,626 --> 00:19:37,834
This swim is much, much closer
to impossible than it is to possible.
342
00:19:42,626 --> 00:19:44,793
It's too cold. I can't.
343
00:19:44,793 --> 00:19:47,793
I just don't think
I can generate enough heat.
344
00:19:47,793 --> 00:19:51,209
I don't know. What were you thinking?
You pathetic, stupid--
345
00:19:51,209 --> 00:19:54,043
- Hey, hey! No. No, no, no, no!
- Stupid, stupid!
346
00:19:54,043 --> 00:19:56,168
None of that, none of that.
347
00:19:56,168 --> 00:19:58,168
Don't beat yourself up.
You're doing great.
348
00:19:58,168 --> 00:19:59,084
Too cold.
349
00:19:59,959 --> 00:20:00,834
I can't.
350
00:20:00,834 --> 00:20:02,793
Hold on, hold on.
351
00:20:02,793 --> 00:20:04,043
Let me get you a towel.
352
00:20:05,251 --> 00:20:06,918
Okay, okay.
353
00:20:10,126 --> 00:20:12,918
I'm supposed to last 60 hours out there.
354
00:20:14,043 --> 00:20:15,251
I can only do six.
355
00:20:17,501 --> 00:20:19,334
What? How long did I make it?
356
00:20:20,876 --> 00:20:22,293
Four hours and fourteen minutes.
357
00:20:24,626 --> 00:20:26,918
Let me ask you,
could there be another dream?
358
00:20:27,918 --> 00:20:29,834
Why... why would you say that to me?
359
00:20:29,834 --> 00:20:32,709
I talked to Steve Munatones,
you know, the open water swimming guy--
360
00:20:32,709 --> 00:20:35,126
- Yes. I know who he is, Bonnie!
- Okay. All right.
361
00:20:35,126 --> 00:20:37,084
Well, he doesn't think you can do it,
362
00:20:38,043 --> 00:20:40,751
and he put me in touch with a doctor,
363
00:20:40,751 --> 00:20:45,001
uh, you know, big sports medicine guy,
and he doesn't think you can do it either.
364
00:20:45,001 --> 00:20:46,543
What exactly did they say?
365
00:20:46,543 --> 00:20:49,918
Well, they've been studying athletes,
you know, for a long time,
366
00:20:49,918 --> 00:20:54,543
and, um, they don't believe
that Cuba to Florida is humanly possible.
367
00:20:54,543 --> 00:20:58,209
I mean, especially not for a woman,
especially not for someone your age.
368
00:20:59,793 --> 00:21:01,751
Yeah, well fuck that.
369
00:21:03,459 --> 00:21:05,334
Let me try again tomorrow.
370
00:21:05,334 --> 00:21:08,543
- You need recovery time.
- No. Just one more time, okay?
371
00:21:08,543 --> 00:21:09,459
Let me show you.
372
00:21:10,209 --> 00:21:11,043
All right.
373
00:21:11,043 --> 00:21:13,793
♪ One morning I woke up ♪
374
00:21:13,793 --> 00:21:15,126
Good job, Diana!
375
00:21:15,126 --> 00:21:17,918
♪ And I knew that you were gone ♪
376
00:21:20,084 --> 00:21:21,251
♪ A new day ♪
377
00:21:21,251 --> 00:21:22,251
Good job!
378
00:21:22,251 --> 00:21:23,418
♪ A new way ♪
379
00:21:23,418 --> 00:21:26,876
♪ I knew I should see it along ♪
380
00:21:28,584 --> 00:21:34,084
♪ Go your way, I'll go mine ♪
381
00:21:34,084 --> 00:21:35,751
♪ Carry on ♪
382
00:21:37,834 --> 00:21:39,501
Come on, you can do this!
383
00:21:39,501 --> 00:21:41,459
Push it, Nyad!
384
00:21:41,459 --> 00:21:43,126
Home stretch, home stretch!
385
00:21:43,126 --> 00:21:46,001
You can do this. Come on, Nyad, come on!
386
00:21:46,001 --> 00:21:48,293
Give me everything you've got!
Everything you've got!
387
00:21:48,293 --> 00:21:49,251
Go! Let's go!
388
00:21:50,334 --> 00:21:53,001
- Thirty-two-five-four. It's a record!
- Yes!
389
00:21:53,959 --> 00:21:58,709
♪ We have no choice but to carry on ♪
390
00:22:05,251 --> 00:22:08,668
♪ Carry on ♪
391
00:22:09,168 --> 00:22:12,084
♪ Love is coming ♪
392
00:22:16,334 --> 00:22:18,418
Eight hours and three minutes. Yes!
393
00:22:19,418 --> 00:22:20,918
When you told me that thing,
394
00:22:20,918 --> 00:22:23,668
what that Steve
and that so-called doctor said
395
00:22:23,668 --> 00:22:25,584
it just made me wanna do it more.
396
00:22:25,584 --> 00:22:26,834
Really?
397
00:22:27,793 --> 00:22:29,626
- Oh my God!
- No.
398
00:22:29,626 --> 00:22:31,459
You sneaky little--
399
00:22:31,459 --> 00:22:33,668
Now, that's why you're gonna be
a terrific coach.
400
00:22:33,668 --> 00:22:35,793
I don't know the first thing
about training a swimmer.
401
00:22:35,793 --> 00:22:37,959
You don't need to. You'll learn.
402
00:22:37,959 --> 00:22:38,876
I don't know.
403
00:22:38,876 --> 00:22:41,501
The whole... the whole Cuba thing,
404
00:22:41,501 --> 00:22:44,293
with the visas
and the logistics and the money.
405
00:22:44,293 --> 00:22:46,543
I mean, it... it...
uh, there's sharks out there.
406
00:22:46,543 --> 00:22:48,918
I'll handle all of it.
407
00:22:48,918 --> 00:22:50,126
What about my clients?
408
00:22:50,126 --> 00:22:52,626
- Oh, I don't know.
- What about them?
409
00:22:52,626 --> 00:22:53,668
They'll survive!
410
00:22:53,668 --> 00:22:55,834
Oh... You just gonna quit
your sportscasting job?
411
00:22:55,834 --> 00:22:56,751
Yes!
412
00:22:56,751 --> 00:22:59,626
Come on! No more sitting on the sidelines.
I've had it.
413
00:22:59,626 --> 00:23:02,084
Listen, Bonnie,
I just know I can do it, okay?
414
00:23:02,084 --> 00:23:03,543
And I wanna do it with you.
415
00:23:03,543 --> 00:23:06,334
I gotta do it with you.
I couldn't do it without you.
416
00:23:12,001 --> 00:23:13,209
All right. Okay, I'm in.
417
00:23:13,209 --> 00:23:14,709
All right!
418
00:23:14,709 --> 00:23:15,668
Yes!
419
00:23:15,668 --> 00:23:16,834
- Yes!
- Yes!
420
00:23:17,626 --> 00:23:18,501
That's it.
421
00:23:22,918 --> 00:23:24,043
You're at 52.
422
00:23:24,876 --> 00:23:25,918
Fifty-two.
423
00:23:27,334 --> 00:23:28,376
Good job.
424
00:23:38,459 --> 00:23:39,334
That's it.
425
00:23:42,959 --> 00:23:43,793
Keep going.
426
00:23:48,376 --> 00:23:50,959
I'm dealing with a swim
in the open seawater.
427
00:23:50,959 --> 00:23:54,001
It'd be like fighting a heavyweight bout
for two and a half days.
428
00:23:54,001 --> 00:23:57,376
I feel like a panther myself.
I feel like I'm very well trained.
429
00:23:57,376 --> 00:23:58,293
No days off,
430
00:23:58,293 --> 00:24:00,959
to get myself in incredible muscular
and cardiovascular shape.
431
00:24:00,959 --> 00:24:02,293
Expending so many calories.
432
00:24:02,293 --> 00:24:05,293
I eat anywhere from 3,000 to 4,000
calories every three hours.
433
00:24:05,293 --> 00:24:08,459
The physical strength and obviously,
the mental courage are...
434
00:24:08,459 --> 00:24:10,459
If the seas remain calm,
435
00:24:10,459 --> 00:24:12,793
she'll still have to brave
sharks and exhaustion
436
00:24:12,793 --> 00:24:14,584
during her two and a half days
in the water.
437
00:24:14,584 --> 00:24:17,418
Just outside Australia,
they have the largest
438
00:24:17,418 --> 00:24:20,376
man-eating pelagic sharks
in the world off Cuba,
439
00:24:20,376 --> 00:24:22,084
and I don't take them lightly at all.
440
00:24:22,084 --> 00:24:24,251
In Bhiwani, we saw a 14-foot shark.
441
00:24:24,251 --> 00:24:26,793
Hey, how long she gonna be?
442
00:24:27,876 --> 00:24:30,376
Uh, 8 hours and 31 minutes.
443
00:24:30,376 --> 00:24:31,501
Ugh.
444
00:24:34,001 --> 00:24:35,001
It's a new fan.
445
00:24:35,709 --> 00:24:37,584
I think it's time we get outta Dodge.
446
00:24:47,959 --> 00:24:50,001
I hate to interrupt your conversation,
447
00:24:50,001 --> 00:24:52,834
but, um,
I... I just need an answer from you.
448
00:24:52,834 --> 00:24:55,584
Did you contact that guy
about the steel cage?
449
00:24:55,584 --> 00:24:57,168
Oh. Oh yeah.
450
00:24:57,168 --> 00:24:59,293
No, I'm not doing that again.
451
00:24:59,793 --> 00:25:00,959
Excuse me?
452
00:25:00,959 --> 00:25:04,334
Well, a shark cage makes it an aided swim.
453
00:25:04,334 --> 00:25:05,418
No, thanks.
454
00:25:05,918 --> 00:25:08,126
It's just me and the ocean the whole way.
455
00:25:08,126 --> 00:25:09,918
Well, when were you gonna tell me that?
456
00:25:09,918 --> 00:25:13,668
Yeah, I don't want an asterisk
next to my life's greatest achievement.
457
00:25:15,043 --> 00:25:17,793
- But you know it's never been done before.
- Exactly.
458
00:25:18,418 --> 00:25:19,501
I'll be the first.
459
00:25:20,084 --> 00:25:22,293
I'm the swimmer, Bon. It's my call.
460
00:25:23,334 --> 00:25:25,793
- Hello?
- Come in, come inside.
461
00:25:25,793 --> 00:25:27,501
Hello.
462
00:25:27,501 --> 00:25:29,751
- Oh my gosh.
- Anna!
463
00:25:29,751 --> 00:25:32,459
- I'm so excited to have you.
- Thank you.
464
00:25:32,459 --> 00:25:33,501
- Bonnie, yes?
- Bonnie.
465
00:25:33,501 --> 00:25:35,751
- Hello, I'm Diana.
- She's dying to meet you.
466
00:25:35,751 --> 00:25:39,001
- Here, I take.
- Oh, that's okay, I got it, I got it.
467
00:25:39,001 --> 00:25:41,084
You know, I haven't seen Nina in years,
468
00:25:41,084 --> 00:25:43,126
but, uh,
she and my mom still talk every week,
469
00:25:43,126 --> 00:25:44,334
and we always hear about you.
470
00:25:44,334 --> 00:25:46,251
- Mm-hmm.
- We're so grateful.
471
00:25:46,251 --> 00:25:48,043
- Thank you so much.
- Yeah.
472
00:25:48,043 --> 00:25:49,793
- Our home is yours.
- Our pleasure.
473
00:25:49,793 --> 00:25:51,209
Isn't it, Mia?
474
00:25:51,209 --> 00:25:54,376
The English Channel,
for example, is 21 miles.
475
00:25:54,376 --> 00:25:57,626
I could swim that
in seven and a half hours,
476
00:25:57,626 --> 00:25:59,001
even in the cold.
477
00:25:59,001 --> 00:26:00,251
Cuba is on another level.
478
00:26:00,251 --> 00:26:04,876
It's 100 miles, or 60 hours,
479
00:26:04,876 --> 00:26:06,584
of constant swimming.
480
00:26:07,168 --> 00:26:09,709
Now, I can stop to get medical attention,
481
00:26:09,709 --> 00:26:12,293
I receive nourishment from my handlers,
482
00:26:12,293 --> 00:26:17,876
or just float and marvel
at the dazzling universe above.
483
00:26:17,876 --> 00:26:20,126
It's just so cool.
484
00:26:20,626 --> 00:26:23,459
I'm this tiny speck
485
00:26:23,959 --> 00:26:26,293
floating under the stars,
486
00:26:26,793 --> 00:26:30,334
but I can't stop or touch the boat,
487
00:26:30,334 --> 00:26:32,084
even to poop or pee.
488
00:26:32,668 --> 00:26:34,876
Do you poop in the water?
489
00:26:34,876 --> 00:26:37,084
- Yes. I'll get back to that.
- Eww.
490
00:26:38,334 --> 00:26:40,459
But first,
I should tell you about the cold,
491
00:26:40,459 --> 00:26:43,418
the risk for hypothermia,
but that's not what I'm most afraid of.
492
00:26:44,626 --> 00:26:46,543
What are you most afraid of?
493
00:26:46,543 --> 00:26:47,876
Sea creatures.
494
00:26:47,876 --> 00:26:49,209
In these very waters,
495
00:26:49,209 --> 00:26:52,251
live some of the deadliest
marine animals on Earth.
496
00:26:52,251 --> 00:26:55,126
Forty-nine varieties of sharks,
497
00:26:55,126 --> 00:26:57,084
stingrays, man of war.
498
00:26:57,084 --> 00:26:59,918
And at night,
you don't even know they're there.
499
00:26:59,918 --> 00:27:03,668
It's so dark you can barely see
a few inches in front of your face,
500
00:27:03,668 --> 00:27:06,293
and they're right out there
just waiting for us.
501
00:27:06,293 --> 00:27:07,376
Yes?
502
00:27:07,376 --> 00:27:09,501
Here I am, 30 years later,
503
00:27:09,501 --> 00:27:13,084
and I would love to see Pizza Hut
emblazoned on my swimsuit
504
00:27:13,084 --> 00:27:14,793
as I traverse these--
505
00:27:14,793 --> 00:27:17,668
Yes. Your math is correct, I am 61,
506
00:27:17,668 --> 00:27:20,084
but that's the reason to do it,
not the other--
507
00:27:21,834 --> 00:27:24,334
Well, of course you're entitled
to your opinion,
508
00:27:25,126 --> 00:27:29,751
but I can't begin to tell you how
incredibly wrong and shortsighted it is.
509
00:27:31,168 --> 00:27:33,751
First time,
it was like taking candy from a baby.
510
00:27:33,751 --> 00:27:38,043
I just... I strutted into Rocky Aoki's
office, the Benihana guy,
511
00:27:38,043 --> 00:27:41,584
and I heard he was into ocean stuff,
so I just showed up,
512
00:27:41,584 --> 00:27:46,876
and I walked out with this huge,
like, lottery-sized check for $300,000.
513
00:27:46,876 --> 00:27:48,918
- You realize I've heard this story?
- Yeah.
514
00:27:48,918 --> 00:27:51,293
- Right, like, 400 times.
- It's a good story.
515
00:27:51,793 --> 00:27:54,376
Yeah, but now it's like
a giant-sized lottery check.
516
00:27:55,376 --> 00:27:57,001
Think he wants to invest again?
517
00:27:57,001 --> 00:27:58,584
Actually, he's dead.
518
00:27:59,334 --> 00:28:00,459
Oh.
519
00:28:00,459 --> 00:28:03,043
Also, we need $500,000 this time.
520
00:28:05,793 --> 00:28:08,626
Well,
maybe we need, like, a new angle.
521
00:28:08,626 --> 00:28:11,751
Less men in suits and more lady stuff.
522
00:28:11,751 --> 00:28:14,293
What do you mean, like tampons?
523
00:28:14,293 --> 00:28:16,251
Not that we need those anymore, thank God.
524
00:28:16,251 --> 00:28:17,418
No, thank God.
525
00:28:17,418 --> 00:28:18,751
Also, Bon,
526
00:28:18,751 --> 00:28:21,543
not that I'm worried
because I'm... I'm not, but
527
00:28:23,126 --> 00:28:25,084
what are we gonna do about the sharks?
528
00:28:25,709 --> 00:28:28,126
Sharks don't hunt people. Okay?
529
00:28:28,126 --> 00:28:30,209
They don't wanna eat humans,
they wanna eat seals.
530
00:28:30,209 --> 00:28:31,793
Yeah, but--
531
00:28:31,793 --> 00:28:35,168
Sometimes, they'll test
whether you are in fact a seal.
532
00:28:35,168 --> 00:28:37,584
How exactly do they test you? I mean...
533
00:28:37,584 --> 00:28:39,209
That's why we have the shield.
534
00:28:40,209 --> 00:28:44,001
Two electrodes
attached to the back of each kayak
535
00:28:44,001 --> 00:28:45,918
that transmit an amplified signal.
536
00:28:45,918 --> 00:28:47,751
They hate it. You watch.
537
00:28:51,126 --> 00:28:52,376
Oh!
538
00:28:53,834 --> 00:28:54,751
Oh!
539
00:28:54,751 --> 00:28:56,876
Is... is that really necessary?
540
00:28:56,876 --> 00:28:58,334
Don't worry, we've tested it.
541
00:28:58,334 --> 00:29:01,334
Tried it on a bloody horse's leg
in the South Pacific.
542
00:29:01,334 --> 00:29:04,376
Now, that's a dinner bell for a shark.
They all turned away.
543
00:29:04,376 --> 00:29:07,501
Do you think you can, like,
shine a light on her at night?
544
00:29:07,501 --> 00:29:08,668
'Cause I can't see her,
545
00:29:08,668 --> 00:29:12,084
and the only way I know where she is
is when she's, uh, slapping the water...
546
00:29:12,084 --> 00:29:13,251
- Guys!
- ...with her hands.
547
00:29:13,251 --> 00:29:15,001
- Light attracts bait fish.
- Hello?
548
00:29:15,001 --> 00:29:17,043
- Guys!
- Oh, he's coming in. Watch.
549
00:29:20,668 --> 00:29:24,793
Hey! Tiny sensory organs in the snout.
The electrical current messes them up.
550
00:29:26,959 --> 00:29:30,251
Me and my divers will be
all eyes and ears doing our sweeps,
551
00:29:30,251 --> 00:29:32,043
ready if, God forbid,
the shield goes down.
552
00:29:32,043 --> 00:29:34,084
I'd... I'd like to know
what weapons you use.
553
00:29:34,084 --> 00:29:36,751
Is it like spear guns, or... or--
554
00:29:36,751 --> 00:29:39,001
Poles with tennis balls.
555
00:29:40,626 --> 00:29:41,793
We won't harm 'em.
556
00:29:41,793 --> 00:29:44,001
You know, just a prod on the snout.
557
00:29:45,293 --> 00:29:46,293
So, no weapons.
558
00:29:47,334 --> 00:29:50,043
Look, Diana, we'll protect you, all right?
559
00:29:50,626 --> 00:29:52,126
But you gotta remember,
560
00:29:52,126 --> 00:29:54,168
this is their ocean, okay?
561
00:29:54,168 --> 00:29:55,334
You're just passing through.
562
00:29:58,334 --> 00:30:01,834
Just think of the marketing opportunities
with me at the forefront.
563
00:30:01,834 --> 00:30:04,251
I don't know, maybe, "Still dry."
564
00:30:04,793 --> 00:30:06,293
Or just go classic,
565
00:30:06,293 --> 00:30:09,834
me on a billboard with your iconic slogan
ribboned beneath me,
566
00:30:09,834 --> 00:30:12,543
"Strong enough for a man,
but made for a woman."
567
00:30:14,251 --> 00:30:15,251
Oh, of course.
568
00:30:16,584 --> 00:30:17,918
Yeah. Thanks, Deb.
569
00:30:20,126 --> 00:30:22,626
I think
I just scored us a sponsor.
570
00:30:22,626 --> 00:30:24,043
- Yeah! All right!
- Whoo!
571
00:30:24,043 --> 00:30:26,334
So I got a lead on a navigator guy.
572
00:30:26,334 --> 00:30:28,793
- You show me a navigator...
- He's in from Key West.
573
00:30:28,793 --> 00:30:31,418
- ...that isn't full of shit.
- You can't drive the boat too.
574
00:30:31,418 --> 00:30:32,418
We need this guy.
575
00:30:32,418 --> 00:30:35,626
Everybody says he's great,
they call him the King of the Gulf.
576
00:30:36,168 --> 00:30:38,418
So, I invited him for lunch tomorrow,
577
00:30:38,418 --> 00:30:41,584
and I'm gonna order you
the fish tacos with the salsa on the side,
578
00:30:41,584 --> 00:30:44,543
and you're gonna be
your most charming self, aren't you?
579
00:30:47,001 --> 00:30:47,918
Nice boat.
580
00:30:50,918 --> 00:30:52,418
I designed her myself.
581
00:30:52,418 --> 00:30:56,918
I had to re-draw
the lines plans, like, 76 times.
582
00:30:57,876 --> 00:31:01,126
My wife thought I was freaking
out of my mind, but she's perfect.
583
00:31:01,834 --> 00:31:04,126
- Your wife or your boat?
- Both of 'em.
584
00:31:05,043 --> 00:31:06,126
John Bartlett.
585
00:31:07,209 --> 00:31:09,751
I used to watch you
on the Wide World of Sports.
586
00:31:09,751 --> 00:31:11,001
Oh yeah?
587
00:31:11,001 --> 00:31:14,043
"Thrill of victory, agony of defeat,"
and all that shit?
588
00:31:14,043 --> 00:31:16,126
I need to see your navigation cabin.
589
00:31:18,501 --> 00:31:19,709
No problemo.
590
00:31:22,043 --> 00:31:24,168
The Gulf Stream's a raging dick.
591
00:31:24,168 --> 00:31:27,501
It's basically a fast-moving river
in the middle of the ocean
592
00:31:27,501 --> 00:31:29,959
going east when you wanna go north.
593
00:31:30,543 --> 00:31:34,084
- If you're not exceeding its speed--
- You're going backwards.
594
00:31:34,584 --> 00:31:35,584
Yes, I know.
595
00:31:35,584 --> 00:31:37,793
You are aware that I've tried this before?
596
00:31:37,793 --> 00:31:38,876
I sure am.
597
00:31:38,876 --> 00:31:41,668
Well, I don't need a primer
on the Gulf Stream, okay?
598
00:31:41,668 --> 00:31:44,876
What I need to know
is what qualifies you for this mission.
599
00:31:44,876 --> 00:31:47,459
- What's your pedigree?
- Wait... wait a minute. What... what is this?
600
00:31:47,459 --> 00:31:49,126
Do you think I'm selling you here,
601
00:31:49,126 --> 00:31:51,459
or do you just have a hair
across your ass?
602
00:31:51,459 --> 00:31:54,293
My last navigator screwed me, okay?
603
00:31:54,293 --> 00:31:57,084
He had me slamming
into the surf for 14 hours straight.
604
00:31:57,084 --> 00:32:00,084
- I would've made it if he hadn't--
- Well, that's on you.
605
00:32:00,084 --> 00:32:02,918
I looked him up,
your old navigator from '78.
606
00:32:03,543 --> 00:32:07,501
America's Cup preppy asshole
who didn't know shit about the Straits.
607
00:32:07,501 --> 00:32:09,626
You can have
all the pedigree in the world,
608
00:32:09,626 --> 00:32:13,418
but if you haven't sailed here,
if you haven't put in your 10,000 hours,
609
00:32:13,418 --> 00:32:15,584
these counter-currents, these eddies,
610
00:32:15,584 --> 00:32:19,751
it's like getting a freaking horse trainer
to install your dishwasher.
611
00:32:19,751 --> 00:32:22,334
- That's poetic.
- Step outside with me for a minute.
612
00:32:23,959 --> 00:32:25,168
Stick out your tongue.
613
00:32:25,918 --> 00:32:27,126
Stick out your tongue.
614
00:32:30,376 --> 00:32:31,501
You taste that?
615
00:32:32,709 --> 00:32:34,459
- I don't know, salt?
- No.
616
00:32:34,459 --> 00:32:38,251
Sand from the Sahara 7,000 miles away.
617
00:32:38,251 --> 00:32:39,918
That's what this wind'll do.
618
00:32:40,459 --> 00:32:43,293
What you wanna do
has never been done, right?
619
00:32:43,293 --> 00:32:45,668
The course must be exact.
620
00:32:45,668 --> 00:32:48,501
The axis of the stream
has to be calculated by someone
621
00:32:48,501 --> 00:32:50,293
who knows
what the hell they're dealing with
622
00:32:50,293 --> 00:32:53,418
so the stream will work for you,
not against you,
623
00:32:53,418 --> 00:32:55,293
recomputing every 15 minutes.
624
00:32:55,293 --> 00:32:57,793
You're off
a fraction of a degree to the east,
625
00:32:57,793 --> 00:33:01,459
you're headed to the Turks and Caicos,
a fraction to the west, Texas,
626
00:33:01,459 --> 00:33:04,043
or worse, you're spun into an eddy.
627
00:33:05,001 --> 00:33:07,168
So choose the wrong dude again. No biggie.
628
00:33:07,709 --> 00:33:09,668
It just might cost you your life.
629
00:33:10,251 --> 00:33:14,168
Well, thank you
for your interest in the position.
630
00:33:23,168 --> 00:33:24,834
- Bye.
- He'll do.
631
00:33:28,793 --> 00:33:31,251
Hey... hey, wait.
Uh, what about lunch?
632
00:33:31,251 --> 00:33:32,626
Huh?
633
00:33:35,084 --> 00:33:36,334
You got a beer?
634
00:33:36,876 --> 00:33:38,126
- Yeah.
- I need a beer.
635
00:33:38,126 --> 00:33:41,751
If anybody
in the world can do it, it's her. Come on.
636
00:33:42,334 --> 00:33:44,251
You must see it, like, a little bit.
637
00:33:44,251 --> 00:33:46,959
Otherwise,
you wouldn't be sitting here, right?
638
00:33:46,959 --> 00:33:48,126
You brought me lunch.
639
00:33:48,126 --> 00:33:50,501
Correct, I did.
640
00:33:51,793 --> 00:33:54,626
I'll be honest with you, Bonnie.
I don't know. I really don't.
641
00:33:54,626 --> 00:33:56,251
There's only a few days each year
642
00:33:56,251 --> 00:33:59,209
when the wind direction and the stream
will maybe let a swimmer cross.
643
00:33:59,209 --> 00:34:01,626
Maybe. It's a tiny window.
644
00:34:02,543 --> 00:34:04,376
And even then, she may not make it.
645
00:34:04,959 --> 00:34:05,834
You know?
646
00:34:06,501 --> 00:34:10,043
Plus, your deal is all volunteer, no comp.
647
00:34:10,751 --> 00:34:13,543
We train for months
and may not even get a green light.
648
00:34:14,251 --> 00:34:15,751
Yeah.
649
00:34:18,251 --> 00:34:20,168
Wanna know my favorite feeling ever?
650
00:34:22,251 --> 00:34:25,001
When I was...
when I was playing racquetball at my peak,
651
00:34:25,668 --> 00:34:26,876
and I was 30,
652
00:34:26,876 --> 00:34:29,793
and it was just me and the girls
just goofing off all around the country
653
00:34:29,793 --> 00:34:30,918
like brats,
654
00:34:31,418 --> 00:34:36,126
you know, and then... then it's...
it's game day and you get that rush,
655
00:34:36,126 --> 00:34:38,834
like, "I'm gonna win,
I'm gonna win," you know?
656
00:34:41,834 --> 00:34:45,168
I mean, the only way
that I'm gonna get that magic at this age
657
00:34:45,834 --> 00:34:46,834
is through her.
658
00:34:47,501 --> 00:34:51,126
How many more chances are we gonna get
to do heart-pumping shit, huh?
659
00:34:53,418 --> 00:34:54,793
So that's why you're here.
660
00:34:56,584 --> 00:34:58,959
Yeah, that and she needs me.
661
00:34:58,959 --> 00:35:00,418
Don't ask me why.
662
00:35:02,209 --> 00:35:05,793
And we really need you.
I promise you, it won't be boring.
663
00:35:06,459 --> 00:35:08,834
Some people say boring is underrated.
664
00:35:09,959 --> 00:35:11,959
Wild guess, you're not one of 'em.
665
00:35:21,668 --> 00:35:23,626
Yikes. Bad.
666
00:35:24,501 --> 00:35:27,459
I'm gonna call around,
see what people are using.
667
00:35:28,959 --> 00:35:33,084
And, uh, you know, we got some good ideas
about how to keep you following the boat.
668
00:35:33,793 --> 00:35:36,126
How you feeling? Ready for the overnight?
669
00:35:37,418 --> 00:35:39,209
- Yeah.
- Yeah.
670
00:35:39,209 --> 00:35:41,001
- Yes, yes.
- Well, you look great.
671
00:35:41,001 --> 00:35:44,501
Look, hardening up. How's that shoulder?
Still seizing up on you?
672
00:35:44,501 --> 00:35:45,918
It's... it's not too bad.
673
00:35:47,293 --> 00:35:48,918
How about... how about your mind?
674
00:35:49,668 --> 00:35:51,126
Like on the long swims?
675
00:35:51,834 --> 00:35:52,751
It's good.
676
00:35:52,751 --> 00:35:55,543
I've got my playlist up to about 85 songs.
677
00:35:55,543 --> 00:35:57,543
Neil Young, Janis Joplin, The Beatles.
678
00:35:57,543 --> 00:36:02,126
If I sing "No Reply" 1,000 times in a row,
that's 9 hours and 45 minutes to the beat.
679
00:36:02,126 --> 00:36:03,501
I may need one more song, though,
680
00:36:03,501 --> 00:36:05,793
but it has to be
in 4/4 time to go with the stroke.
681
00:36:09,168 --> 00:36:11,501
Also, just so you know,
682
00:36:12,584 --> 00:36:15,334
if you find yourself going someplace dark,
683
00:36:16,001 --> 00:36:18,584
you know, find yourself beating up
on yourself just--
684
00:36:18,584 --> 00:36:19,918
I said I'm fine.
685
00:36:20,543 --> 00:36:22,043
Let me do that, okay?
686
00:36:23,209 --> 00:36:24,084
All right.
687
00:36:29,376 --> 00:36:30,209
Okay.
688
00:36:33,334 --> 00:36:36,043
{\an8}Everybody, all right, listen up.
689
00:36:36,709 --> 00:36:38,293
So, 24-hour training swim.
690
00:36:38,293 --> 00:36:41,668
Uh, this is our lovely Dee,
she's our captain.
691
00:36:41,668 --> 00:36:45,001
When she's at the helm,
nobody talks to her. All right?
692
00:36:45,001 --> 00:36:47,043
I've never heard
that woman speak,
693
00:36:47,043 --> 00:36:48,626
but she's the best in the biz.
694
00:36:48,626 --> 00:36:52,126
Same goes for the swimmer.
When in the water, no talking to her.
695
00:36:52,126 --> 00:36:54,584
No joking. Serious business.
696
00:36:54,584 --> 00:36:56,876
On our way, let's go.
You guys know each other.
697
00:36:56,876 --> 00:36:57,876
Hey, Dee.
698
00:36:58,376 --> 00:37:00,334
Yeah, the red light was Nico's idea.
699
00:37:00,334 --> 00:37:01,959
We can't train a spotlight on you.
700
00:37:01,959 --> 00:37:04,126
That'd send
all kinds of creatures after you.
701
00:37:04,126 --> 00:37:06,209
But they don't like red.
702
00:37:06,709 --> 00:37:07,543
Wow.
703
00:37:07,543 --> 00:37:10,834
If we can't get something into her gut,
her body will start eating itself.
704
00:37:12,209 --> 00:37:16,418
So, feedings every 90 minutes,
but you never tell her what time it is.
705
00:37:17,209 --> 00:37:21,501
And, uh, you know,
try not to... to bump up against the ego.
706
00:37:22,001 --> 00:37:24,709
You know, don't yell at her.
She does not respond well to tough love.
707
00:37:25,668 --> 00:37:27,001
But don't baby her either.
708
00:37:27,001 --> 00:37:30,376
When she starts to hallucinate,
you go with it. Okay?
709
00:37:30,376 --> 00:37:31,709
Okay, let's show her.
710
00:37:31,709 --> 00:37:33,293
Oh, hey, check it out.
711
00:37:34,043 --> 00:37:37,001
Bartlett made you a lane
so you can stay closer to the boat.
712
00:37:38,793 --> 00:37:40,459
- You did that?
- I did.
713
00:37:53,834 --> 00:37:56,293
The mind deteriorates
along with the body.
714
00:37:56,293 --> 00:37:58,709
When the body weakens
and the hallucinations start,
715
00:37:58,709 --> 00:37:59,959
it's like sensory deprivation.
716
00:37:59,959 --> 00:38:02,584
I thought
that gulls were dive-bombing my calf
717
00:38:02,584 --> 00:38:04,834
and I thought there was blood
down the front of my face.
718
00:38:04,834 --> 00:38:05,834
I can barely see.
719
00:38:05,834 --> 00:38:08,501
The mental stress
that you go through is unbelievable,
720
00:38:08,501 --> 00:38:09,751
just about torture.
721
00:38:09,751 --> 00:38:12,459
I was vomiting
and I was losing all my strength and...
722
00:38:17,834 --> 00:38:20,334
Can you read what it says
after Nyad?
723
00:38:20,334 --> 00:38:22,418
That is your name, Diana.
724
00:38:22,418 --> 00:38:24,293
This is your destiny.
725
00:38:26,543 --> 00:38:29,834
So after your turn,
I wanna see you increase that stroke rate.
726
00:38:32,293 --> 00:38:33,334
Wait, what is that?
727
00:38:33,918 --> 00:38:35,584
Oh, uh...
728
00:38:35,584 --> 00:38:38,001
- What? Let me see.
- I was just kidding.
729
00:38:47,543 --> 00:38:49,168
Why are you throwing up?
730
00:38:49,959 --> 00:38:51,793
Because...
731
00:38:52,668 --> 00:38:56,126
...because I just swam for 24 hours.
732
00:38:57,293 --> 00:38:59,751
Hey, visas came through.
We're cleared for Cuba.
733
00:39:00,751 --> 00:39:02,001
- Better?
- Yeah.
734
00:39:02,001 --> 00:39:04,751
All right. High-five.
735
00:39:05,501 --> 00:39:06,626
Finally tonight,
736
00:39:06,626 --> 00:39:09,376
someone who was a kind of hero
for so many of us,
737
00:39:09,376 --> 00:39:12,709
Diana Nyad, the incredible swimmer,
738
00:39:12,709 --> 00:39:16,418
is back and about to embark
on something we couldn't believe.
739
00:39:16,418 --> 00:39:20,584
...set her sights on conquering
a feat that has eluded her for 30 years.
740
00:39:20,584 --> 00:39:23,668
I hope to encourage unity
741
00:39:23,668 --> 00:39:28,293
and good relations
between our two countries.
742
00:39:28,293 --> 00:39:30,251
A connection.
743
00:39:31,834 --> 00:39:36,709
And I can't wait to set off
as soon as the weather allows.
744
00:39:37,668 --> 00:39:38,501
Thank you.
745
00:39:51,918 --> 00:39:52,918
Uh, you know what?
746
00:39:53,501 --> 00:39:56,709
I-- There's something
I wanna say to all of you.
747
00:39:59,293 --> 00:40:02,459
As we await the signal from Mother Nature,
748
00:40:02,459 --> 00:40:07,793
I signed a contract
with my soul to never, ever give up.
749
00:40:08,376 --> 00:40:10,418
You've all sacrificed a great deal.
750
00:40:11,084 --> 00:40:14,209
No money, no perks, no guarantees.
751
00:40:14,793 --> 00:40:18,668
But I can think of
no worthier cause for such sacrifice.
752
00:40:18,668 --> 00:40:21,543
My life's mission, dare I say my destiny,
753
00:40:21,543 --> 00:40:24,709
to fight
the wildly unpredictable conditions,
754
00:40:24,709 --> 00:40:26,376
to tangle with the elements.
755
00:40:26,376 --> 00:40:29,126
I will be the first Nyad.
756
00:40:29,126 --> 00:40:32,043
If you look my name up in the dictionary,
you will see...
757
00:40:32,043 --> 00:40:33,918
- That's great.
- ...literally "water nymph."
758
00:40:33,918 --> 00:40:38,084
Thank you so much.
And... and... to... to... to destiny.
759
00:40:38,084 --> 00:40:41,543
- To all of us. To Cuba. Okay?
- To Cuba.
760
00:40:41,543 --> 00:40:43,376
- To waiting for the weather.
- Yes.
761
00:40:52,876 --> 00:40:55,543
If we don't get out in a couple of weeks,
temp drops.
762
00:40:55,543 --> 00:40:57,418
- A year down the drain.
- Yeah.
763
00:40:58,876 --> 00:41:00,126
So, how's it looking?
764
00:41:01,209 --> 00:41:03,543
I... I got three different forecasters,
765
00:41:03,543 --> 00:41:05,584
both for weather
and the axis of the stream.
766
00:41:05,584 --> 00:41:07,751
One in Maryland, one in Washington,
767
00:41:07,751 --> 00:41:09,543
one in the Miami Hurricane Center.
768
00:41:09,543 --> 00:41:12,251
- I'm... I'm comparing their models.
- And?
769
00:41:12,251 --> 00:41:14,293
And it's Russian Roulette.
770
00:41:14,293 --> 00:41:17,043
We might have a window
when this clears. Might.
771
00:41:18,126 --> 00:41:21,959
I'd put our chances at marginal to fair.
772
00:41:29,543 --> 00:41:30,834
Hey.
773
00:41:31,334 --> 00:41:32,584
I gotta get out of here.
774
00:41:34,418 --> 00:41:36,209
Go for a run or something.
775
00:41:36,959 --> 00:41:38,918
Have you looked outside?
776
00:41:38,918 --> 00:41:40,668
Yeah. Well, I have to stay ready.
777
00:41:40,668 --> 00:41:42,126
Uh, you are ready.
778
00:41:42,126 --> 00:41:45,543
I bumped into you in the kitchen,
it was like walking into a brick wall.
779
00:41:45,543 --> 00:41:48,501
All right, look,
I... I don't want you to burn out,
780
00:41:48,501 --> 00:41:51,001
so just sit still, be patient.
781
00:41:51,001 --> 00:41:52,418
I know it's hard. It's hard.
782
00:41:52,418 --> 00:41:55,334
No, you actually don't know.
You don't have to do it.
783
00:41:55,334 --> 00:41:57,584
It's easy
for you to say that, right?
784
00:41:57,584 --> 00:41:59,501
Yeah? Cut the shit.
785
00:42:00,168 --> 00:42:02,168
All right? All this "me-me-me-me" crap.
786
00:42:02,168 --> 00:42:04,209
- What?
- I remortgaged my house for this--
787
00:42:04,209 --> 00:42:05,251
Yeah, so did I.
788
00:42:05,251 --> 00:42:08,209
Well, then the correct response
would be "thank you."
789
00:42:08,876 --> 00:42:10,501
Oh, so you're just gonna leave?
790
00:42:10,501 --> 00:42:12,001
No, no, go ahead, fine.
791
00:42:12,001 --> 00:42:15,501
Okay. No, go ahead. It's okay.
Just go smoke a joint or something.
792
00:42:15,501 --> 00:42:17,709
Why don't you do some yoga? Read a book.
793
00:42:18,418 --> 00:42:19,584
I didn't bring a book!
794
00:42:41,626 --> 00:42:42,751
Storm's over.
795
00:42:43,918 --> 00:42:45,084
It's our window.
796
00:42:45,584 --> 00:42:47,376
This is it, Diana. It's go time.
797
00:42:54,043 --> 00:42:57,251
There are 16 million people
who do open water swimming.
798
00:42:57,251 --> 00:42:58,834
There are 116 people
799
00:42:58,834 --> 00:43:01,918
who have actually swum
over 24 hours straight.
800
00:43:01,918 --> 00:43:04,126
But to go more than 48 hours,
801
00:43:04,126 --> 00:43:07,251
{\an8}that's only 12 people
in the history of the world.
802
00:43:07,251 --> 00:43:08,668
{\an8}And of those 12,
803
00:43:08,668 --> 00:43:12,001
{\an8}Nyad is in a venue with jellyfish, sharks,
804
00:43:12,001 --> 00:43:15,668
and the largest,
fastest moving body of water in the world.
805
00:43:16,376 --> 00:43:20,501
She needs to go
52 hours plus for Nyad to succeed.
806
00:43:21,334 --> 00:43:22,959
Everything has to go perfectly.
807
00:43:27,501 --> 00:43:28,418
Thank you.
808
00:43:33,376 --> 00:43:36,501
All right, guys, she's ready,
so move back a little bit, yeah?
809
00:43:37,168 --> 00:43:39,584
- Okay.
- Thank you so much, everyone.
810
00:43:40,709 --> 00:43:43,251
You got this.
You're gonna crush it, Diana.
811
00:44:02,959 --> 00:44:04,168
- Onward.
- Onward.
812
00:44:06,876 --> 00:44:08,251
{\an8}Courage!
813
00:44:29,959 --> 00:44:33,709
Every talk show host
and every stranger on a city bus asks me,
814
00:44:33,709 --> 00:44:35,876
"Why does a seemingly sane,
815
00:44:35,876 --> 00:44:40,501
obviously beautiful young woman
put herself through this kind of torture?"
816
00:44:40,501 --> 00:44:43,084
The whole key to success
in marathon swimming,
817
00:44:43,084 --> 00:44:44,584
masochistic as it may seem,
818
00:44:44,584 --> 00:44:46,709
is the person who succeeds
819
00:44:46,709 --> 00:44:52,001
is the person who is willing to endure
the most pain in the most number of hours.
820
00:45:01,418 --> 00:45:02,376
Whoo!
821
00:45:07,209 --> 00:45:09,459
Bartlett, how's it looking up there?
822
00:45:10,251 --> 00:45:11,084
Good.
823
00:45:13,876 --> 00:45:14,834
For now.
824
00:45:38,293 --> 00:45:41,459
Four hundred sixty-one,
four hundred sixty-two,
825
00:45:41,459 --> 00:45:43,043
four hundred sixty-three...
826
00:45:43,043 --> 00:45:46,709
{\an8}Seven twenty-eight,
seven twenty-nine, seven thirty...
827
00:45:48,918 --> 00:45:51,376
Seven thirty-two,
seven thirty-three,
828
00:45:51,376 --> 00:45:55,709
seven thirty-four, seven thirty-five,
seven thirty-six,
829
00:45:55,709 --> 00:45:58,418
seven thirty-seven, seven thirty-eight...
830
00:45:58,418 --> 00:46:02,001
{\an8}Eight hundred seventy-eight,
eight hundred seventy-nine, eight hundred...
831
00:46:08,959 --> 00:46:14,168
{\an8}Four ninety-two, four ninety-three,
four ninety-four, four ninety-five...
832
00:46:19,501 --> 00:46:20,709
Diana!
833
00:46:22,126 --> 00:46:23,459
Come in for a feeding!
834
00:46:25,876 --> 00:46:27,043
Here you go.
835
00:46:29,459 --> 00:46:30,918
Bonnie, my shoulder.
836
00:46:31,459 --> 00:46:33,209
All right. Scale of one to ten?
837
00:46:33,209 --> 00:46:34,251
Uh,
838
00:46:35,126 --> 00:46:35,959
six.
839
00:46:35,959 --> 00:46:39,376
Ugh, jeez.
A normal person's eight. All right.
840
00:46:39,376 --> 00:46:42,084
- Uh, medic? Need a couple of Tylenol.
- Copy that.
841
00:46:42,709 --> 00:46:45,251
All right.
Well, you've gotta communicate with me.
842
00:46:45,251 --> 00:46:46,918
- Okay.
- Don't just fight through it.
843
00:46:46,918 --> 00:46:47,876
Come on, come on.
844
00:46:49,584 --> 00:46:51,584
Here you go.
845
00:46:54,876 --> 00:46:55,876
Got it?
846
00:46:57,418 --> 00:46:58,293
It's good.
847
00:47:00,293 --> 00:47:01,293
Are you okay?
848
00:47:02,459 --> 00:47:03,334
Swimmer's in.
849
00:47:08,834 --> 00:47:09,793
Onward.
850
00:47:30,376 --> 00:47:32,334
Oh shit.
851
00:47:42,043 --> 00:47:44,584
From the beginning,
the ocean was relentless,
852
00:47:44,584 --> 00:47:46,168
but she kept swimming.
853
00:47:46,168 --> 00:47:47,751
She swallowed seawater.
854
00:47:47,751 --> 00:47:52,043
Seasickness lasted until the 15th hour,
depleting her of strength.
855
00:47:52,043 --> 00:47:56,251
She couldn't keep her food down,
but she kept swimming.
856
00:48:01,251 --> 00:48:02,876
- Bon.
- What's happening, Diana?
857
00:48:02,876 --> 00:48:04,126
Are you... are you okay?
858
00:48:04,834 --> 00:48:06,043
I'm okay.
859
00:48:06,626 --> 00:48:07,709
I--
860
00:48:07,709 --> 00:48:10,293
Whoa, whoa, whoa.
Diana, Diana, stop. Look at me.
861
00:48:10,293 --> 00:48:11,209
Stop talking.
862
00:48:11,209 --> 00:48:12,334
It's okay.
863
00:48:13,543 --> 00:48:16,626
Shit. All right.
She's... she's having an allergic reaction.
864
00:48:16,626 --> 00:48:17,834
What did you give her?
865
00:48:17,834 --> 00:48:19,293
Angerine. It's like Tylenol.
866
00:48:19,293 --> 00:48:22,293
No!
We went over this. She's allergic.
867
00:48:22,293 --> 00:48:25,293
She can't have any kind of NSAID. Shit!
868
00:48:30,251 --> 00:48:33,001
Constantly changing winds
forced her navigators
869
00:48:33,001 --> 00:48:34,501
in the first hours to change course.
870
00:48:35,334 --> 00:48:38,168
She was swimming northeast
toward the Florida coast,
871
00:48:38,168 --> 00:48:39,709
directly into that rough water.
872
00:48:40,793 --> 00:48:44,876
The conditions took three
times the energy Diana wanted to expend.
873
00:48:51,084 --> 00:48:53,584
After battling
relentless weather conditions
874
00:48:53,584 --> 00:48:54,876
and hopelessly off course,
875
00:48:54,876 --> 00:48:56,584
Diana was pulled from the water.
876
00:48:56,584 --> 00:48:59,751
It took five minutes
to convince her the swim was impossible.
877
00:48:59,751 --> 00:49:01,793
She kept saying, "What will it take?"
878
00:49:01,793 --> 00:49:04,251
"I know I can go on
for at least 30 more hours."
879
00:49:12,501 --> 00:49:15,376
Diana Nyad
had to be carried into her boat.
880
00:49:15,376 --> 00:49:19,334
She had endured 42 hours
of rough water in the Florida Straits.
881
00:49:28,043 --> 00:49:30,751
Even though saltwater
had caused her eyes, lips,
882
00:49:30,751 --> 00:49:32,126
and tongue to swell,
883
00:49:32,626 --> 00:49:35,751
the 28-year-old marathoner
wanted to keep on swimming.
884
00:49:36,876 --> 00:49:40,418
I didn't wanna just give up
and go back and never swim again.
885
00:49:40,418 --> 00:49:43,209
She was 85 miles short
of Key West.
886
00:49:43,209 --> 00:49:45,334
The sea had beaten Diana Nyad.
887
00:49:46,751 --> 00:49:49,668
She's been swimming for over 24 hours.
888
00:49:49,668 --> 00:49:50,876
Yeah.
889
00:49:50,876 --> 00:49:52,834
The last few, barely breathing.
890
00:49:52,834 --> 00:49:55,001
This is where we're supposed to be.
891
00:49:55,001 --> 00:49:58,626
If we stop for more than three
or four minutes, the currents screw us.
892
00:49:58,626 --> 00:50:00,918
- We're getting pushed east.
- Toward freaking Africa.
893
00:50:00,918 --> 00:50:03,209
She'd have to swim
double time to make it up.
894
00:50:05,334 --> 00:50:06,459
You gotta call it.
895
00:50:10,543 --> 00:50:12,501
- Shit.
- I know, I know.
896
00:50:21,126 --> 00:50:23,209
Diana, come close to the boat.
897
00:50:23,209 --> 00:50:25,668
Take off your goggles. Look at me.
898
00:50:26,501 --> 00:50:27,334
Look at me.
899
00:50:31,876 --> 00:50:32,793
No.
900
00:50:32,793 --> 00:50:35,918
We gotta get you out!
You can't fight the currents.
901
00:50:35,918 --> 00:50:37,293
Don't say it.
902
00:50:38,918 --> 00:50:42,334
Diana, you're swimming,
but you're not going anywhere.
903
00:50:42,334 --> 00:50:45,709
It's two steps forward, fifteen back.
It's impossible!
904
00:50:45,709 --> 00:50:48,668
You've done everything humanly possible.
905
00:50:49,168 --> 00:50:51,168
Everything. You rock.
906
00:50:51,168 --> 00:50:53,168
Yeah, this is Mother Nature.
907
00:50:59,501 --> 00:51:00,543
{\an8}Honestly...
908
00:51:02,626 --> 00:51:04,293
I'm not even sore.
909
00:51:06,334 --> 00:51:08,376
I'm not kidding.
910
00:51:09,751 --> 00:51:12,793
...pushed Nyad
far east off her charted course.
911
00:51:12,793 --> 00:51:15,084
Keep in mind that she is now 61 years old.
912
00:51:15,084 --> 00:51:18,751
At 28 she also tried the same swim
and had to quit then too
913
00:51:18,751 --> 00:51:21,959
because of rough weather
and these extremely strong currents.
914
00:51:21,959 --> 00:51:25,626
I'm bummed. I was rooting for her.
I wonder if she's gonna try a third time.
915
00:51:25,626 --> 00:51:27,668
{\an8}Thank you, everyone!
916
00:51:49,376 --> 00:51:51,584
You just gotta be careful
with her lips.
917
00:51:51,584 --> 00:51:54,959
We got the oxygen here and, uh,
don't touch that when new.
918
00:51:55,543 --> 00:51:56,459
And, uh, Bartlett?
919
00:51:57,251 --> 00:51:59,584
Say hi to Jon Rose, our new lead medic.
920
00:51:59,584 --> 00:52:01,209
Welcome to the Titanic.
921
00:52:01,209 --> 00:52:03,376
Don't listen to him.
He's a chronic defeatist.
922
00:52:03,376 --> 00:52:06,126
- Happy to meet you.
- Low expectations are key to happiness.
923
00:52:06,126 --> 00:52:08,918
Don't let the swimmer
hear you say that.
924
00:52:09,918 --> 00:52:12,876
Hey, hey, Diana,
can you slow the pace a little?
925
00:52:13,376 --> 00:52:15,168
You're at 58 strokes a minute,
926
00:52:15,168 --> 00:52:16,501
so just... just take it down.
927
00:52:18,626 --> 00:52:21,501
- All right.
- Wait, are you timing her?
928
00:52:22,418 --> 00:52:23,668
Yeah, I can hear it.
929
00:52:23,668 --> 00:52:27,043
You know, the slap of her hands
on the water with the strokes.
930
00:52:27,043 --> 00:52:29,293
That's how psychotic
I've become.
931
00:52:29,959 --> 00:52:33,126
I gave her some of that coffee gel.
You know, she's off like a rocket.
932
00:52:33,126 --> 00:52:34,751
Hold her back as long as you can.
933
00:52:34,751 --> 00:52:38,001
My stick readings say the current's
gonna be roaring in a couple hours.
934
00:52:38,001 --> 00:52:38,918
All right.
935
00:52:39,751 --> 00:52:42,251
Looking good, folks, looking good.
936
00:52:43,126 --> 00:52:44,584
Watch out for icebergs.
937
00:52:50,126 --> 00:52:51,334
{\an8}♪ You can smile ♪
938
00:52:51,793 --> 00:52:53,334
{\an8}♪ Every smile for the man ♪
939
00:52:53,334 --> 00:52:56,834
{\an8}♪ Who held your hand
Beneath the pale moonlight ♪
940
00:52:57,668 --> 00:53:00,834
{\an8}♪ But don't forget who's taking you home ♪
941
00:53:00,834 --> 00:53:03,543
♪ And in whose arms you're gonna be ♪
942
00:53:05,168 --> 00:53:08,959
♪ So, darling
Save the last dance for me ♪
943
00:53:11,918 --> 00:53:15,376
- Fire, fire, fire! Help! Fire!
- Di-Diana, what is it?
944
00:53:15,376 --> 00:53:17,293
- All right, Diana.
- Help!
945
00:53:17,293 --> 00:53:20,334
- Diana, I'm right here. I'm right here.
- Fire, fire!
946
00:53:20,334 --> 00:53:23,209
Diana, I'm right here.
Easy, easy, easy, easy.
947
00:53:23,209 --> 00:53:24,709
- Here he comes.
- Oh shit!
948
00:53:24,709 --> 00:53:26,918
- What is it? Some jellyfish?
- Oh Jesus!
949
00:53:29,584 --> 00:53:31,376
It's not a man o' war!
950
00:53:31,376 --> 00:53:34,418
Luke, call the UMiami lady
and... and describe it.
951
00:53:34,418 --> 00:53:36,751
Fire, fire, fire, fire, fire!
952
00:53:36,751 --> 00:53:38,293
Jon Rose, get closer to her.
953
00:53:38,293 --> 00:53:40,918
- Get her to the boat.
- No! Don't touch me!
954
00:53:40,918 --> 00:53:42,418
Nobody's gonna touch you.
955
00:53:42,418 --> 00:53:44,834
We're not gonna touch you.
Just get closer to the boat.
956
00:53:44,834 --> 00:53:46,459
- We need you closer.
- Get 'em out!
957
00:53:46,459 --> 00:53:47,501
Diana!
958
00:53:47,501 --> 00:53:49,668
Diana, now! Get closer to the boat.
959
00:53:53,293 --> 00:53:55,709
Give her the shot!
Give her the shot!
960
00:54:00,293 --> 00:54:02,043
There you go. Oxygen, please.
961
00:54:02,543 --> 00:54:05,043
UMiami says it sounds
like a box jellyfish.
962
00:54:05,043 --> 00:54:06,626
They shouldn't be here. They can kill.
963
00:54:06,626 --> 00:54:08,668
Holy hell. Let's get him out the water.
964
00:54:08,668 --> 00:54:12,293
- All right. Um, I'm gonna pull you out.
- Jon Rose? Get him out!
965
00:54:12,293 --> 00:54:14,209
No, stay.
966
00:54:14,209 --> 00:54:16,126
Diana, this is your life.
967
00:54:16,126 --> 00:54:18,584
My life. My life.
968
00:54:18,584 --> 00:54:20,376
No.
969
00:54:20,376 --> 00:54:22,543
No!
970
00:54:22,543 --> 00:54:24,793
No stay. Swim.
971
00:54:24,793 --> 00:54:26,668
- It's fine.
- All right.
972
00:54:26,668 --> 00:54:28,668
Breathe in through your nose
and out your mouth.
973
00:54:31,168 --> 00:54:33,668
Breathe in with this.
There you go.
974
00:54:33,668 --> 00:54:36,834
Here you go. Take this.
Take it from me. Take it from me.
975
00:54:36,834 --> 00:54:37,834
That's it.
976
00:54:37,834 --> 00:54:41,293
Put it right up there.
Give me a good breath. One good breath.
977
00:54:42,543 --> 00:54:43,376
Good.
978
00:54:46,334 --> 00:54:47,168
Don't...
979
00:54:49,043 --> 00:54:51,751
don't wanna give up.
980
00:54:53,501 --> 00:54:56,251
Don't... don't wanna give up.
981
00:54:56,251 --> 00:54:57,834
I know, I know.
982
00:55:16,918 --> 00:55:19,376
So, she wants to keep going.
983
00:55:20,834 --> 00:55:21,751
She's stable.
984
00:55:24,168 --> 00:55:26,209
So, what's our position?
985
00:55:27,376 --> 00:55:28,668
Are you serious?
986
00:55:29,668 --> 00:55:32,709
She could die at any second
and you wanna know our position?
987
00:55:32,709 --> 00:55:34,251
The hell are we doing here?
988
00:55:34,251 --> 00:55:36,043
It's her dream. Right?
989
00:55:36,043 --> 00:55:37,501
It's... it's her call.
990
00:55:37,501 --> 00:55:40,584
And we're already all the way out here.
991
00:55:43,793 --> 00:55:44,626
Yeah.
992
00:55:46,834 --> 00:55:47,709
All right.
993
00:55:48,584 --> 00:55:49,834
If you can live with it.
994
00:55:53,293 --> 00:55:55,876
Just read me our position, please.
995
00:55:58,959 --> 00:56:00,834
{\an8}So the UMiami folks think
996
00:56:00,834 --> 00:56:03,626
{\an8}that the box jellyfish came up
off the shallow reef when we left Cuba.
997
00:56:04,543 --> 00:56:07,001
Global warming.
Apparently, they're breeding like crazy.
998
00:56:07,001 --> 00:56:09,001
But they should be behind us now.
999
00:56:09,876 --> 00:56:12,709
And, uh, Bartlett said
that we didn't drift too badly
1000
00:56:12,709 --> 00:56:14,709
because you were doing so good before.
1001
00:56:14,709 --> 00:56:16,459
Good time, you know?
1002
00:56:16,459 --> 00:56:19,168
But you got to take it easy.
All right? Slow.
1003
00:56:26,376 --> 00:56:27,584
All right, let's go.
1004
00:56:30,376 --> 00:56:31,959
All right, everybody, we're going.
1005
00:56:32,626 --> 00:56:35,876
Come on! Yeah! Yeah, yeah, yeah!
1006
00:56:51,543 --> 00:56:52,793
It's for the jellyfish.
1007
00:56:53,501 --> 00:56:54,543
Just in case.
1008
00:56:57,543 --> 00:56:58,376
Fantastic.
1009
00:57:00,793 --> 00:57:01,876
The stop kill us?
1010
00:57:01,876 --> 00:57:03,793
Trying to make a correction
1011
00:57:03,793 --> 00:57:07,584
for a little northeasterly drift,
but I like our position.
1012
00:57:08,626 --> 00:57:10,251
Wow. You never like our position.
1013
00:57:10,251 --> 00:57:11,251
I know.
1014
00:57:12,043 --> 00:57:14,209
I gotta tell you, Bon,
she's making up time.
1015
00:57:14,209 --> 00:57:18,418
We're 45.2 statute miles from the marina.
1016
00:57:18,418 --> 00:57:22,001
She keeps going like this,
we're gonna see Florida before sunrise.
1017
00:57:32,793 --> 00:57:33,626
Look at you.
1018
00:57:34,543 --> 00:57:35,834
You're good to go.
1019
00:57:36,543 --> 00:57:38,043
Looks good. Beautiful.
1020
00:57:38,626 --> 00:57:39,459
Onward.
1021
00:57:41,001 --> 00:57:41,834
Yeah.
1022
00:58:01,793 --> 00:58:04,001
This is why we swim
that extra lap,
1023
00:58:04,001 --> 00:58:05,543
this is why we run that extra mile,
1024
00:58:05,543 --> 00:58:08,751
this is why we push you
to your limit every single day.
1025
00:58:08,751 --> 00:58:10,918
You give me everything you got out there,
1026
00:58:11,418 --> 00:58:15,209
all your heart,
all your strength, all your focus,
1027
00:58:16,626 --> 00:58:19,126
I guarantee you
you're gonna leave here a champion.
1028
00:58:19,626 --> 00:58:20,959
- You hear me?
- Yes.
1029
00:58:21,543 --> 00:58:24,209
Panthers on three. One, two, three.
1030
00:58:24,209 --> 00:58:25,126
Panthers!
1031
00:58:25,126 --> 00:58:27,501
Dig deep, Nyad. Come on!
1032
00:58:28,001 --> 00:58:29,543
Come on! Come on!
1033
00:58:30,459 --> 00:58:31,584
Come on, come on!
1034
00:58:32,084 --> 00:58:32,959
Come on, Nyad!
1035
00:58:33,668 --> 00:58:36,709
Yes, yes, yes, yes, yes! You did it!
1036
00:58:39,959 --> 00:58:41,626
No!
1037
00:58:41,626 --> 00:58:42,959
Stop! No!
1038
00:59:32,959 --> 00:59:35,209
My face! My face!
1039
00:59:35,709 --> 00:59:36,751
Tentacles.
1040
00:59:36,751 --> 00:59:38,751
Right!
Get... get her out of the water!
1041
00:59:38,751 --> 00:59:39,709
Right now!
1042
00:59:40,543 --> 00:59:42,209
Get her out!
1043
00:59:42,209 --> 00:59:43,543
Diana, stay there!
1044
01:00:02,459 --> 01:00:03,418
Hey, Nyad?
1045
01:00:05,168 --> 01:00:06,001
Nyad?
1046
01:00:08,959 --> 01:00:12,043
If you wanna catch a nap,
guest room down the hall. Go ahead.
1047
01:00:29,668 --> 01:00:32,209
What's going on? What's going on?
1048
01:00:32,209 --> 01:00:33,751
Nothing.
1049
01:00:33,751 --> 01:00:36,001
No. No, no, no, no, no.
1050
01:00:36,001 --> 01:00:37,793
Come on. Come on, Diana.
1051
01:00:37,793 --> 01:00:40,459
You can't... you can't do that now.
You gotta breathe.
1052
01:00:41,001 --> 01:00:42,168
Come on, baby, breathe.
1053
01:00:43,043 --> 01:00:44,584
Breathe, you breathe deep.
1054
01:00:45,376 --> 01:00:47,876
I know you got another one in you.
Come on, give me another one.
1055
01:00:47,876 --> 01:00:49,126
Give me another breath.
1056
01:00:50,626 --> 01:00:53,709
Come on.
Stop messing with me, Diana. Breathe, now.
1057
01:00:59,043 --> 01:01:01,209
What happened?
What happened? What happened?
1058
01:01:01,209 --> 01:01:05,001
Blow out. Blow out,
blow out, blow out, blow out.
1059
01:01:05,001 --> 01:01:07,376
Come on, blow out, blow out. Blow out!
1060
01:01:07,376 --> 01:01:09,168
Diana, blow out. Now, blow out.
1061
01:01:11,293 --> 01:01:13,126
Oh God.
1062
01:01:15,501 --> 01:01:16,918
Oh Jesus.
1063
01:01:16,918 --> 01:01:19,918
Bonnie, Bonnie,
Bonnie, Bonnie, feel this.
1064
01:01:21,376 --> 01:01:23,418
Yeah.
1065
01:01:23,418 --> 01:01:25,168
She still thinks she's swimming.
1066
01:01:31,501 --> 01:01:33,334
You still swimming, babe?
1067
01:01:34,001 --> 01:01:37,334
All right, all right, you keep swimming.
1068
01:01:38,959 --> 01:01:40,084
And keep breathing.
1069
01:02:05,668 --> 01:02:07,043
I should've pulled her out.
1070
01:02:07,959 --> 01:02:10,209
I should've said,
"That's it. No, we're done."
1071
01:02:16,084 --> 01:02:17,834
Why am I not allowed to say
1072
01:02:17,834 --> 01:02:22,668
that it pisses me off
to be felled by sea creatures,
1073
01:02:22,668 --> 01:02:25,334
to be rendered powerless
by stupid jellyfish?
1074
01:02:25,334 --> 01:02:26,626
It's just so beneath me.
1075
01:02:29,043 --> 01:02:31,043
When you... when you say it's beneath you,
1076
01:02:31,626 --> 01:02:33,793
that is just demeaning to us.
1077
01:02:33,793 --> 01:02:37,376
To all of us. To me, to Bartlett,
Jon Rose, to Luke, to Dee.
1078
01:02:38,126 --> 01:02:40,168
- We worked hard, Diana.
- I know you did.
1079
01:02:40,168 --> 01:02:42,001
Yeah, and we were scared shitless.
1080
01:02:43,709 --> 01:02:46,126
- You've any idea what it was like for me?
- I know.
1081
01:02:46,126 --> 01:02:47,668
No, no, you don't know.
1082
01:02:48,334 --> 01:02:50,168
I watched you die, Diana.
1083
01:02:51,251 --> 01:02:53,876
For 15 seconds, I thought you were dead.
1084
01:02:55,668 --> 01:02:59,001
All because I said okay to you again.
1085
01:02:59,501 --> 01:03:01,293
I said, "Oh yeah, okay, sure."
1086
01:03:02,043 --> 01:03:03,543
I... I can't do that again. I can't.
1087
01:03:03,543 --> 01:03:05,959
Yeah, but I wasn't. I didn't. I'm here.
1088
01:03:05,959 --> 01:03:10,126
I'm... I'm here,
I'm okay, and I'm not quitting.
1089
01:03:10,126 --> 01:03:11,209
Okay?
1090
01:03:11,209 --> 01:03:14,959
We have learned so much each time.
I've... I've learned about myself, too.
1091
01:03:14,959 --> 01:03:17,084
Yeah, okay, what... what did you learn?
1092
01:03:17,084 --> 01:03:20,001
I don't wanna look back
and feel like I could've fought harder.
1093
01:03:20,001 --> 01:03:21,168
I hate that feeling.
1094
01:03:21,793 --> 01:03:23,209
I know that. What else?
1095
01:03:23,209 --> 01:03:24,793
Look... look, one more time.
1096
01:03:24,793 --> 01:03:26,626
One more time. That's it.
1097
01:03:26,626 --> 01:03:29,293
We spend the next year training,
1098
01:03:29,918 --> 01:03:34,001
but also fixing the jellyfish problem.
1099
01:03:34,001 --> 01:03:38,709
I actually got a lead
on a box jellyfish expert.
1100
01:03:39,918 --> 01:03:42,626
How do you already have a lead
on a box jellyfish expert?
1101
01:03:43,251 --> 01:03:45,251
It's called the internet, Bonnie.
1102
01:03:46,584 --> 01:03:49,501
Look, she's a doctor.
1103
01:03:49,501 --> 01:03:52,126
She seems like a really cool lady.
1104
01:03:53,084 --> 01:03:56,793
Do you have any idea
how exhausting you are as a friend?
1105
01:03:58,376 --> 01:04:00,918
In the future,
never let them give her an Epi injection.
1106
01:04:00,918 --> 01:04:03,001
Box stings cause epinephrine to spike.
1107
01:04:03,001 --> 01:04:04,709
She's lucky she didn't overdose.
1108
01:04:05,959 --> 01:04:10,168
Uh, listen, I told her I was only going
if I could protect her from the box.
1109
01:04:10,168 --> 01:04:12,459
So, what do you think? Is this crazy?
1110
01:04:12,459 --> 01:04:14,043
She can't get stung again.
1111
01:04:14,043 --> 01:04:17,001
You don't build up immunity to the venom.
It works in the opposite way.
1112
01:04:17,001 --> 01:04:19,709
So there cannot be a next time.
1113
01:04:20,709 --> 01:04:23,459
The suit, I designed it expressly
for this purpose. It'll help.
1114
01:04:23,459 --> 01:04:26,293
But yeah, I'd say this is pretty crazy,
1115
01:04:26,293 --> 01:04:28,334
but it's also very punk rock.
1116
01:04:32,084 --> 01:04:34,043
Hello? Bonnie?
1117
01:04:34,043 --> 01:04:35,668
This is brutal.
1118
01:04:36,293 --> 01:04:38,376
Yeah. Well, we can't help you.
1119
01:04:38,376 --> 01:04:40,376
It's regulation.
You gotta put it on yourself.
1120
01:04:40,959 --> 01:04:42,209
Well, I can't do it.
1121
01:04:43,584 --> 01:04:44,543
Then don't.
1122
01:04:45,293 --> 01:04:46,418
But you will die.
1123
01:04:48,084 --> 01:04:51,793
Listen, could you come with us?
1124
01:04:51,793 --> 01:04:53,793
It would be a great adventure.
1125
01:04:54,418 --> 01:04:56,918
Baumgartner says
he's not afraid of dying on this jump
1126
01:04:56,918 --> 01:04:57,959
'cause he's worked hard...
1127
01:04:57,959 --> 01:04:59,043
Woo-hoo!
1128
01:04:59,043 --> 01:05:00,626
He's base jumped from...
1129
01:05:00,626 --> 01:05:02,251
What's going on? What is it?
1130
01:05:02,251 --> 01:05:03,543
- Where's the remote?
- What?
1131
01:05:03,543 --> 01:05:05,834
- ...and from the Christ the--
- Check it out.
1132
01:05:05,834 --> 01:05:07,876
It's the hardest swim
in the world today.
1133
01:05:07,876 --> 01:05:10,043
This is the ultimate
of ultramarathon swimming.
1134
01:05:10,043 --> 01:05:12,001
Are you kidding me?
1135
01:05:12,001 --> 01:05:14,126
She's... she's... she's like the baby.
1136
01:05:14,126 --> 01:05:17,376
...and this is like getting a world record
and a gold medal at the Olympic Games.
1137
01:05:17,376 --> 01:05:19,209
No, but it's possibly harder,
1138
01:05:19,209 --> 01:05:21,626
possibly because
no one's been able to do it.
1139
01:05:21,626 --> 01:05:23,918
Yeah, we know no one's been able to do it.
1140
01:05:23,918 --> 01:05:27,584
- That's the whole damn point!
- Hey! Can you stop talking? I wanna hear.
1141
01:05:27,584 --> 01:05:30,418
I will not wear a wetsuit,
I will not use a shark cage...
1142
01:05:30,418 --> 01:05:32,626
I can't believe this.
1143
01:05:32,626 --> 01:05:36,793
This... this is my window.
She's stealing my swim!
1144
01:05:39,876 --> 01:05:42,209
That-- No, that's what I'm gonna do.
1145
01:05:42,209 --> 01:05:45,043
God! Where's a box jellyfish
when you need one?
1146
01:05:45,043 --> 01:05:46,918
I'm gonna pretend I didn't hear that.
1147
01:05:50,251 --> 01:05:52,043
It stopped.
1148
01:05:52,043 --> 01:05:53,793
Okay, her tracker stopped.
1149
01:05:54,584 --> 01:05:55,418
Where?
1150
01:05:55,918 --> 01:05:56,918
Where'd it stop?
1151
01:05:58,251 --> 01:05:59,918
- Right there.
- What?
1152
01:05:59,918 --> 01:06:02,293
Is it instrument failure? Or, wait.
1153
01:06:02,293 --> 01:06:03,751
- Wait--
- Did they pull her out?
1154
01:06:03,751 --> 01:06:05,876
Lookit, lookit, lookit. Wait a minute.
1155
01:06:06,751 --> 01:06:07,584
Remote.
1156
01:06:08,626 --> 01:06:10,834
Painful stings
from a swarm of the creatures
1157
01:06:10,834 --> 01:06:15,168
just 11 hours into the swim
forced McCardell to ditch the whole idea.
1158
01:06:15,168 --> 01:06:16,376
- Yes!
- Yes!
1159
01:06:16,376 --> 01:06:18,043
Yes, yes, yes, yes!
1160
01:06:19,334 --> 01:06:21,084
I had one coming out of my mouth.
1161
01:06:21,084 --> 01:06:23,459
I was pulling it,
this tentacle, out of my mouth,
1162
01:06:23,459 --> 01:06:25,751
but I ended up just begging them.
1163
01:06:25,751 --> 01:06:28,543
I'm like, "I need to get out.
This is... this is not going away."
1164
01:06:28,543 --> 01:06:30,918
"It's only gonna get worse.
Like, this is the start."
1165
01:06:30,918 --> 01:06:32,959
- Goodness.
- I'm not coming back.
1166
01:06:32,959 --> 01:06:35,501
- You won't attempt again?- No.
1167
01:06:35,501 --> 01:06:37,668
Bonnie, Bonnie, wake up.
1168
01:06:37,668 --> 01:06:38,709
Bonnie.
1169
01:06:38,709 --> 01:06:41,084
- What?
- We have got to go to Cuba, now.
1170
01:06:41,751 --> 01:06:43,751
All of my models say no, all right?
1171
01:06:43,751 --> 01:06:46,876
We've got the Atlantic gyre
stalled above the 17th parallel,
1172
01:06:46,876 --> 01:06:49,543
we've got storm systems
coming off the coast of Africa,
1173
01:06:49,543 --> 01:06:51,084
not to mention the Gulf.
1174
01:06:51,084 --> 01:06:55,418
We'll have nothing but huge peaks
if we bump up against that damn east wind.
1175
01:06:55,418 --> 01:06:56,918
This is not our window.
1176
01:06:57,459 --> 01:07:00,584
- Well, just check the models again.
- My models are good, I'm sorry.
1177
01:07:00,584 --> 01:07:03,001
Do you like the idea
of a full-tilt current?
1178
01:07:03,001 --> 01:07:05,334
Walls of seawater
smacking you in the face?
1179
01:07:05,334 --> 01:07:07,876
Puking up as you get sucked east
toward the Bahamas?
1180
01:07:07,876 --> 01:07:09,293
Does that sound like fun to you?
1181
01:07:09,293 --> 01:07:12,918
If we wait any longer,
the season will end. It will be too cold.
1182
01:07:12,918 --> 01:07:14,251
I'm aware.
1183
01:07:15,418 --> 01:07:18,001
Look, it's not the only swim in the world.
1184
01:07:18,001 --> 01:07:21,918
You know we could go someplace else.
Guam is nice this time of year.
1185
01:07:21,918 --> 01:07:23,543
- Guam?
- What's wrong with Guam?
1186
01:07:23,543 --> 01:07:24,584
It's not Cuba!
1187
01:07:24,584 --> 01:07:27,168
When are you gonna listen
to my expertise, Diana?
1188
01:07:27,168 --> 01:07:28,876
Oh, that's right, you know everything.
1189
01:07:28,876 --> 01:07:31,959
No, you're the expert. Fine.
But I'm the CEO of the operation.
1190
01:07:31,959 --> 01:07:33,959
- The CEO?
- We're going.
1191
01:07:33,959 --> 01:07:37,584
- I'm not waiting a year in training again.
- It's too dangerous, Diana.
1192
01:07:37,584 --> 01:07:41,834
I pinged my weather guy in Atlanta,
and Greg says we are good to go.
1193
01:07:41,834 --> 01:07:44,918
Oh, well, if Greg says so.
Who the hell is Greg?
1194
01:07:44,918 --> 01:07:47,376
I've never even heard of him.
This isn't his call.
1195
01:07:47,376 --> 01:07:49,918
Yeah, you're right. It's not. It's mine.
1196
01:07:49,918 --> 01:07:52,959
I'm in charge. That's the deal.
And guess what? We're going.
1197
01:08:02,668 --> 01:08:04,709
Come on, what the hell? Huh?
1198
01:08:12,918 --> 01:08:13,834
Bartlett?
1199
01:08:15,376 --> 01:08:16,501
Can we talk?
1200
01:08:17,501 --> 01:08:19,751
I'm... I'm sorry about that. That was...
1201
01:08:24,168 --> 01:08:26,084
Does she think
I don't wanna get out there?
1202
01:08:27,376 --> 01:08:29,626
Elke and I canceled
seven charters this month
1203
01:08:29,626 --> 01:08:30,876
so I could do this.
1204
01:08:32,251 --> 01:08:34,543
I'm trying to look out
for people's lives here.
1205
01:08:34,543 --> 01:08:35,751
I know. I know.
1206
01:08:37,084 --> 01:08:38,418
Jesus, and, I mean, look at you.
1207
01:08:38,418 --> 01:08:40,834
I've ... I've watched you stand
on that transom
1208
01:08:40,834 --> 01:08:43,876
for 40 hours straight
peeing over the side of the boat
1209
01:08:43,876 --> 01:08:46,959
so you didn't have to leave her
for a second. Does she see that?
1210
01:08:46,959 --> 01:08:48,834
Does she ever say thank you?
1211
01:08:48,834 --> 01:08:51,501
- She does, in her own way--
- She plays you like a fiddle.
1212
01:08:51,501 --> 01:08:53,209
Hey. Look, you don't know.
1213
01:08:53,209 --> 01:08:55,543
- I mean, she and I, we--
- Oh, come on, Bonnie.
1214
01:08:55,543 --> 01:08:59,334
You put her over your own
better judgment every single time.
1215
01:09:01,834 --> 01:09:03,376
Look, it's a risk.
1216
01:09:04,334 --> 01:09:05,251
Okay? Shit.
1217
01:09:06,334 --> 01:09:08,084
I mean, we've come this far.
1218
01:09:08,084 --> 01:09:09,334
We gotta let her try.
1219
01:09:10,876 --> 01:09:13,793
Oh, come on.
What... what are you gonna do?
1220
01:09:14,793 --> 01:09:17,543
You gonna go home
and you gonna sail around
1221
01:09:17,543 --> 01:09:19,834
a bunch of tourists the whole season?
1222
01:09:22,126 --> 01:09:22,959
Come on.
1223
01:09:23,793 --> 01:09:25,001
We're so close.
1224
01:09:31,876 --> 01:09:34,376
♪ Come on, come on ♪
1225
01:09:34,376 --> 01:09:37,959
{\an8}♪ You take another look into my heart ♪
1226
01:09:41,668 --> 01:09:45,793
{\an8}♪ There's another little pain in my heart
My heart, yeah ♪
1227
01:09:51,126 --> 01:09:53,668
I told her this wasn't our window!
1228
01:10:04,334 --> 01:10:06,709
♪ Take another little piece of my heart ♪
1229
01:10:10,209 --> 01:10:13,834
♪ There's another little piece
Of my heart now, baby ♪
1230
01:10:16,626 --> 01:10:17,959
That's two seconds apart.
1231
01:10:20,293 --> 01:10:22,793
We gotta get the kayakers and pull 'em in.
1232
01:10:22,793 --> 01:10:25,751
- Dee! Hold north!
- Shit.
1233
01:10:25,751 --> 01:10:27,668
Forty-nine hours in.
1234
01:10:27,668 --> 01:10:29,418
Christ we're taking on water!
1235
01:10:30,668 --> 01:10:32,959
Bonnie, get her out!
1236
01:10:35,251 --> 01:10:36,709
Diana!
1237
01:10:41,793 --> 01:10:42,626
Diana!
1238
01:10:45,959 --> 01:10:47,668
- Diana!
- Diana!
1239
01:10:47,668 --> 01:10:50,501
- Nico! Do you see her?
- No!
1240
01:10:50,501 --> 01:10:52,793
Diana! Diana!
1241
01:10:58,751 --> 01:10:59,959
Diana!
1242
01:11:13,334 --> 01:11:14,584
It's okay.
1243
01:11:16,251 --> 01:11:18,459
Nice. That's it, Nyad. That's it.
1244
01:11:21,834 --> 01:11:23,126
It's undeniable.
1245
01:11:24,501 --> 01:11:26,751
And if you are receptive to coaching...
1246
01:11:30,251 --> 01:11:31,418
Your shirt.
1247
01:11:32,209 --> 01:11:36,084
No!
1248
01:11:36,834 --> 01:11:38,293
You will never see me again!
1249
01:11:40,543 --> 01:11:42,293
Diana!
1250
01:11:44,668 --> 01:11:45,918
Diana!
1251
01:11:52,459 --> 01:11:53,876
Diana!
1252
01:11:55,751 --> 01:11:57,459
Diana!
1253
01:11:58,043 --> 01:11:59,293
Where is she?
1254
01:11:59,293 --> 01:12:01,001
Diana!
1255
01:12:02,501 --> 01:12:03,668
Diana!
1256
01:12:06,626 --> 01:12:10,209
Diana! Come into the boat!
We're pulling you out!
1257
01:12:10,209 --> 01:12:14,126
No! I'm staying in! I can do it, Bon!
1258
01:12:14,626 --> 01:12:16,459
Are you out of your mind? No!
1259
01:12:16,459 --> 01:12:17,668
It'll pass!
1260
01:12:18,459 --> 01:12:20,584
No! I swear to God! I'm not--
1261
01:12:21,376 --> 01:12:23,376
Bartlett's boat is flooding!
1262
01:12:23,376 --> 01:12:25,709
I'm not risking human life.
1263
01:12:26,709 --> 01:12:28,334
We can wait it out!
1264
01:12:28,334 --> 01:12:31,168
You tell me that I should die for this!
1265
01:12:44,251 --> 01:12:47,793
Well, it was intended
to be our feel-good story this week,
1266
01:12:47,793 --> 01:12:49,543
but it didn't quite turn out that way.
1267
01:12:50,251 --> 01:12:53,376
Diana Nyad is back on dry land tonight.
1268
01:12:53,376 --> 01:12:57,376
Her goal of becoming the first person
to swim from Cuba to Florida
1269
01:12:57,376 --> 01:13:00,584
without a shark cage
ended early this morning.
1270
01:13:00,584 --> 01:13:02,459
{\an8}She did cover about 48 miles,
1271
01:13:02,459 --> 01:13:06,043
{\an8}which means she could've crossed
the English Channel twice,
1272
01:13:06,043 --> 01:13:07,418
{\an8}but could go no farther.
1273
01:13:28,501 --> 01:13:31,668
The only one
who gets to decide if I'm through is me.
1274
01:13:31,668 --> 01:13:34,459
You may not be done,
but everyone's exhausted.
1275
01:13:34,459 --> 01:13:38,543
All right, you majorly offended Bartlett,
and, uh, Nico's gotta get back to work.
1276
01:13:38,543 --> 01:13:40,751
He's got a new gig repairing A/Cs.
1277
01:13:40,751 --> 01:13:43,834
Nico says
it's the adventure of his lifetime.
1278
01:13:45,418 --> 01:13:48,834
You really don't get it, do you?
What this is like for us?
1279
01:13:49,959 --> 01:13:50,876
We're broke.
1280
01:13:50,876 --> 01:13:54,584
The time, the emotional toll.
I mean, it's been years, Diana.
1281
01:13:55,668 --> 01:13:57,001
Well, suck it up.
1282
01:13:57,001 --> 01:13:58,709
We're a team, right?
1283
01:13:59,543 --> 01:14:00,376
Wow.
1284
01:14:01,043 --> 01:14:04,918
Your superiority complex
is really screwed up, you know that?
1285
01:14:04,918 --> 01:14:08,793
Yeah. Well, everyone should have
a superiority complex.
1286
01:14:08,793 --> 01:14:12,001
Everyone should feel
like the star of their own life.
1287
01:14:12,584 --> 01:14:15,959
Yeah, exactly. My life! My life!
1288
01:14:15,959 --> 01:14:18,418
And... and...
and I got things that I wanna do.
1289
01:14:18,418 --> 01:14:19,959
Yeah? Like what?
1290
01:14:22,334 --> 01:14:24,126
I don't know.
1291
01:14:24,126 --> 01:14:27,251
I mean, that's... that's the crazy part.
I don't... I don't even know.
1292
01:14:27,751 --> 01:14:30,376
What do I want, you know?
What... what do I wanna do?
1293
01:14:31,043 --> 01:14:33,709
But guess what?
I get to decide, not you.
1294
01:14:34,709 --> 01:14:39,084
I just think that you need to make peace
with the possibility of my death.
1295
01:14:39,084 --> 01:14:40,293
What does that mean?
1296
01:14:40,293 --> 01:14:43,043
I would do it for you
if it made you happy.
1297
01:14:43,043 --> 01:14:45,376
Oh, would you? Would you do that?
1298
01:14:45,376 --> 01:14:48,334
Yes. Imagine knowing, in your bones,
1299
01:14:48,334 --> 01:14:51,084
that you could do something
that only you could do.
1300
01:14:51,084 --> 01:14:52,001
Like fate.
1301
01:14:52,001 --> 01:14:53,376
Enough with the fate, Diana.
1302
01:14:53,376 --> 01:14:55,709
- Nyad--
- I know what your name means!
1303
01:14:55,709 --> 01:14:58,209
- My father--
- He was an asshole.
1304
01:14:58,209 --> 01:15:00,251
Yes, he was an asshole,
1305
01:15:00,251 --> 01:15:02,709
but he understood my destiny!
1306
01:15:03,209 --> 01:15:06,126
This isn't about you
or... or your destiny,
1307
01:15:06,126 --> 01:15:08,126
this is about me, okay?
1308
01:15:08,126 --> 01:15:09,834
For once this is about me!
1309
01:15:11,376 --> 01:15:14,251
And... and you don't...
you don't... you don't even think of me.
1310
01:15:14,751 --> 01:15:16,876
You just... you just want me
to, like, tag along with you.
1311
01:15:16,876 --> 01:15:18,709
No, of course I think about you.
1312
01:15:18,709 --> 01:15:21,168
I know what you're capable of
better than you do.
1313
01:15:21,168 --> 01:15:23,584
Listen to yourself.
That is so patronizing. I can't--
1314
01:15:23,584 --> 01:15:27,084
Look, I know
that the world wants me to shut my mouth
1315
01:15:27,084 --> 01:15:29,751
and sit down and wait to die,
1316
01:15:29,751 --> 01:15:31,043
but I didn't think you did.
1317
01:15:31,043 --> 01:15:31,959
Stop.
1318
01:15:32,709 --> 01:15:33,793
I can't.
1319
01:15:34,293 --> 01:15:36,334
I won't. I will not accept defeat.
1320
01:15:42,709 --> 01:15:43,584
Are you with me?
1321
01:15:49,334 --> 01:15:50,168
No.
1322
01:16:20,584 --> 01:16:24,001
{\an8}Yeah, but your coach.
Here you are, resting up to compete.
1323
01:16:24,001 --> 01:16:26,418
When your mind
and your body have to be in sync.
1324
01:16:26,418 --> 01:16:28,501
And you think I swam well
in the state meets?
1325
01:16:28,501 --> 01:16:31,126
He would say, you know,
"You can't tell anyone about this."
1326
01:16:31,126 --> 01:16:32,584
"First, it's so special."
1327
01:16:32,584 --> 01:16:36,293
"We have something so special,
so you can't tell anybody."
1328
01:16:36,293 --> 01:16:37,626
"No one will understand."
1329
01:16:37,626 --> 01:16:42,168
"You'll be kicked out of school
and you'll never be the Olympic swimmer
1330
01:16:42,168 --> 01:16:43,668
because you'll lose me."
1331
01:16:43,668 --> 01:16:45,834
"You're a little girl
and you don't understand,
1332
01:16:45,834 --> 01:16:48,584
but I'm a man and I need this
and someday you'll understand."
1333
01:16:54,626 --> 01:16:56,293
Attempt number four.
1334
01:16:57,418 --> 01:17:00,626
Here I am at the launch, nerves screaming.
1335
01:17:00,626 --> 01:17:04,251
No idea what lies ahead of me
but resolved by sheer will,
1336
01:17:05,126 --> 01:17:07,668
compelled by the power
of the human spirit.
1337
01:17:10,334 --> 01:17:11,293
Courage.
1338
01:17:15,459 --> 01:17:18,001
Uh, this is Bonnie, my coach.
1339
01:17:21,668 --> 01:17:26,376
She is in charge of making sure
that I get my calories and electrolytes.
1340
01:17:30,626 --> 01:17:31,751
Bonnie again.
1341
01:17:34,001 --> 01:17:34,876
Uh...
1342
01:17:37,751 --> 01:17:41,043
You... you don't leave room
for imagining defeat.
1343
01:17:41,043 --> 01:17:42,668
You really do believe
1344
01:17:42,668 --> 01:17:45,334
that you're going to make it
every single time,
1345
01:17:47,001 --> 01:17:47,834
but...
1346
01:17:49,543 --> 01:17:51,418
Um, I mean,
1347
01:17:52,293 --> 01:17:54,043
four tries and four failures.
1348
01:18:06,543 --> 01:18:07,376
Okay.
1349
01:18:12,001 --> 01:18:12,834
Oh.
1350
01:18:15,376 --> 01:18:18,001
Oh come on, Nyad, stupid bitch.
1351
01:18:37,334 --> 01:18:38,168
Yep?
1352
01:18:39,043 --> 01:18:40,918
Uh, are you still mad at me?
1353
01:18:40,918 --> 01:18:44,001
Because I am so sorry.
1354
01:18:45,126 --> 01:18:47,168
Some of the things I said,
1355
01:18:47,168 --> 01:18:52,418
and my attitude,
was... it... out of proportion.
1356
01:18:53,793 --> 01:18:54,751
Thank you.
1357
01:18:56,334 --> 01:18:57,751
And no, I'm not mad.
1358
01:18:59,418 --> 01:19:02,959
But if you're asking me to go again,
I... I... I just can't.
1359
01:19:02,959 --> 01:19:06,584
You know, I... I got shit going on.
1360
01:19:08,834 --> 01:19:12,001
Mortgage to pay, you know?
I gotta get back to work, you know?
1361
01:19:13,209 --> 01:19:16,293
Life catches up at some point.
1362
01:19:16,834 --> 01:19:18,418
Yeah, no, I understand.
1363
01:19:20,501 --> 01:19:22,418
Maybe it just can't be done, you know?
1364
01:19:22,418 --> 01:19:23,793
What, I'm...
1365
01:19:24,709 --> 01:19:26,209
I'm just supposed to accept
1366
01:19:26,209 --> 01:19:30,293
everyone's denigrating
and mediocre standards of what's possible?
1367
01:19:32,043 --> 01:19:33,793
Bonnie's done with me, too.
1368
01:19:34,376 --> 01:19:36,751
Oh, cut the shit, Bonnie loves you.
1369
01:19:36,751 --> 01:19:37,918
You two are family.
1370
01:19:40,001 --> 01:19:43,418
You know, it's not
that I don't know that I'm this way,
1371
01:19:44,043 --> 01:19:46,543
that... that I'm so...
1372
01:19:47,251 --> 01:19:48,168
Radical?
1373
01:19:48,793 --> 01:19:50,543
That's a nice way to say it.
1374
01:19:52,376 --> 01:19:53,793
Why is it so hard?
1375
01:19:53,793 --> 01:19:57,043
Yeah, why is it so hard
to be a person?
1376
01:19:59,209 --> 01:20:02,334
You know,
there was nothing like that feeling,
1377
01:20:03,793 --> 01:20:06,751
being out there on those days
when we were just jamming
1378
01:20:06,751 --> 01:20:09,834
and... and you were going strong
1379
01:20:10,376 --> 01:20:12,251
and the dolphins were following you,
1380
01:20:13,376 --> 01:20:17,043
and... and me and Bonnie and the team
were super in sync thinking,
1381
01:20:17,043 --> 01:20:20,084
"Hell yeah, we... we can do this.
We... we can pull this off."
1382
01:20:20,084 --> 01:20:23,584
This... this crazy thing we all believed in.
1383
01:20:23,584 --> 01:20:26,084
That high.
1384
01:20:28,709 --> 01:20:31,043
Yeah, that...
that was some good shit, right?
1385
01:20:31,043 --> 01:20:35,043
Yeah, no, I...
I never saw that, but I felt it.
1386
01:20:35,043 --> 01:20:36,376
Oh, that's true.
1387
01:20:36,376 --> 01:20:39,334
- You know, you... you were underwater.
- Yeah.
1388
01:20:39,334 --> 01:20:42,418
Singing to myself in the dark.
1389
01:20:44,168 --> 01:20:45,876
Kind of badass, Diana.
1390
01:20:45,876 --> 01:20:47,084
Very much so.
1391
01:20:52,668 --> 01:20:55,876
Well, uh, I... I... I... I'd better--
1392
01:20:55,876 --> 01:20:58,126
No, no, yeah, yeah, of course.
1393
01:20:59,418 --> 01:21:00,626
Goodnight, John.
1394
01:21:00,626 --> 01:21:01,876
Goodnight, Diana.
1395
01:21:16,751 --> 01:21:18,251
I've been calling.
1396
01:21:18,251 --> 01:21:19,501
- I left messages.
- Oh.
1397
01:21:20,584 --> 01:21:23,418
Diana, I just...
I... I don't wanna get into this again.
1398
01:21:23,418 --> 01:21:24,876
No, no, I know.
1399
01:21:26,126 --> 01:21:29,126
I just wanted to see you, talk to you.
1400
01:21:33,793 --> 01:21:34,626
Fine.
1401
01:21:41,834 --> 01:21:45,168
I read in the paper
that, uh, Jack Nelson died.
1402
01:21:45,668 --> 01:21:46,501
Yeah.
1403
01:21:47,293 --> 01:21:48,584
I thought you'd call me.
1404
01:21:51,001 --> 01:21:52,459
Well, good riddance.
1405
01:21:55,126 --> 01:21:56,626
I hate victim shit.
1406
01:21:56,626 --> 01:21:57,668
I know you do.
1407
01:21:59,084 --> 01:22:00,918
Yeah, he's still
in the Swimming Hall of Fame
1408
01:22:00,918 --> 01:22:02,876
even after all of us came forward,
1409
01:22:02,876 --> 01:22:05,209
said we were abused by him,
said it in public.
1410
01:22:05,209 --> 01:22:06,668
Can you believe that?
1411
01:22:06,668 --> 01:22:07,584
God!
1412
01:22:09,459 --> 01:22:12,126
I... I... I wish I could've killed him myself.
1413
01:22:12,751 --> 01:22:14,459
- And I would have, too.
- Yeah?
1414
01:22:14,459 --> 01:22:16,251
- Yeah.
- How would you have done it?
1415
01:22:18,043 --> 01:22:19,293
Chop his dick off.
1416
01:22:19,293 --> 01:22:20,251
Oh.
1417
01:22:20,918 --> 01:22:24,501
Dull knife, granite cutting board.
Just let him bleed to death.
1418
01:22:25,418 --> 01:22:26,334
Why granite?
1419
01:22:27,168 --> 01:22:29,126
I don't know,
that's just how I pictured it.
1420
01:22:30,293 --> 01:22:33,293
Yeah. Well, he didn't damage me,
he didn't throw me off course.
1421
01:22:33,293 --> 01:22:35,209
I'm good, I'm fine.
1422
01:22:35,209 --> 01:22:39,751
But then there are moments
when it's like I'm 14 again and...
1423
01:22:41,543 --> 01:22:45,834
it's... it's like his voice
is coming out of me,
1424
01:22:45,834 --> 01:22:49,084
and I get so mad at myself.
1425
01:22:49,959 --> 01:22:52,459
I mean, why didn't I fight harder?
1426
01:22:53,918 --> 01:22:55,043
I was a force.
1427
01:22:55,043 --> 01:22:57,709
Oh baby, baby, you know...
you know it doesn't work like that.
1428
01:22:57,709 --> 01:22:58,709
You know that.
1429
01:22:59,459 --> 01:23:01,043
I do. I do know that.
1430
01:23:01,876 --> 01:23:02,709
It's just, I...
1431
01:23:03,834 --> 01:23:04,709
I mean, I...
1432
01:23:07,543 --> 01:23:09,459
He was so nice to me.
1433
01:23:09,959 --> 01:23:11,626
I mean, at first, you know.
1434
01:23:13,168 --> 01:23:17,501
I... I wrote "I love Coach Nelson"
on my notebook,
1435
01:23:18,626 --> 01:23:20,959
and he saw that I...
1436
01:23:25,626 --> 01:23:28,543
You know?
Oh God, I never told anybody that.
1437
01:23:29,126 --> 01:23:29,959
Hey.
1438
01:23:33,418 --> 01:23:34,876
You are a force.
1439
01:23:36,376 --> 01:23:39,626
Swim or no swim, you are a force.
1440
01:23:40,459 --> 01:23:41,334
Know that.
1441
01:23:43,543 --> 01:23:45,126
I know.
1442
01:23:46,834 --> 01:23:48,876
And I, um... I'm not gonna stop.
1443
01:23:50,834 --> 01:23:52,668
I'm free to keep trying.
1444
01:23:53,293 --> 01:23:54,793
Yeah, you are, Diana.
1445
01:23:56,459 --> 01:23:57,584
So, I'm gonna...
1446
01:23:59,293 --> 01:24:01,418
train and crew up,
1447
01:24:01,418 --> 01:24:04,626
and, uh, see you when I get back.
1448
01:24:04,626 --> 01:24:06,918
- We'll have dinner or something.
- Sure.
1449
01:24:06,918 --> 01:24:07,834
Okay.
1450
01:24:08,668 --> 01:24:10,793
You know I'm always rooting for you.
1451
01:24:12,543 --> 01:24:13,626
Team Nyad.
1452
01:24:31,709 --> 01:24:32,668
Hey, James?
1453
01:24:35,126 --> 01:24:38,876
I want you drafting to my left, okay,
so I can see you when I breathe.
1454
01:24:38,876 --> 01:24:40,209
And every 90 minutes,
1455
01:24:40,209 --> 01:24:43,709
if you could grab one of those, uh,
packets of goo from the cooler.
1456
01:24:43,709 --> 01:24:47,293
Bonnie, my handler, she usually
just squirts it directly into my mouth.
1457
01:24:47,959 --> 01:24:49,834
You know what? Never mind.
1458
01:24:51,251 --> 01:24:52,168
It's okay.
1459
01:24:54,668 --> 01:24:57,209
And... and I'll...
I'll be ready in a few minutes.
1460
01:25:05,626 --> 01:25:07,293
Gus, want to take a hike?
1461
01:25:08,334 --> 01:25:09,168
Hmm?
1462
01:25:09,751 --> 01:25:11,376
Come on, puppy. Let's go.
1463
01:25:22,001 --> 01:25:23,459
...should I have done?
1464
01:25:23,459 --> 01:25:27,084
Doesn't everything die
at last and too soon?
1465
01:25:27,793 --> 01:25:30,918
Tell me, what is it you plan to do
1466
01:25:30,918 --> 01:25:34,459
with your one wild and precious life?
1467
01:25:34,459 --> 01:25:36,543
Jesus, Mary Oliver.
I mean, give me a break.
1468
01:25:36,543 --> 01:25:38,709
In an interview
with public radio,
1469
01:25:38,709 --> 01:25:41,876
Oliver noted
that simplicity was important to her.
1470
01:25:41,876 --> 01:25:45,543
Her poems are often
a joyful celebration of nature,
1471
01:25:45,543 --> 01:25:49,334
but she also chronicled the abuse
she endured as a child
1472
01:25:49,334 --> 01:25:51,209
growing up in rural Ohio.
1473
01:25:51,209 --> 01:25:53,334
As she told us in 2012,
1474
01:25:53,334 --> 01:25:56,168
she found a haven in two great passions.
1475
01:25:56,168 --> 01:25:59,459
She loved the natural world
and dead poets.
1476
01:26:26,876 --> 01:26:27,876
Woo-hoo!
1477
01:26:31,334 --> 01:26:32,168
All right.
1478
01:26:32,918 --> 01:26:34,293
I'm gonna say a few things.
1479
01:26:34,293 --> 01:26:35,709
Bonnie, what the--
1480
01:26:35,709 --> 01:26:36,751
Don't interrupt me.
1481
01:26:38,709 --> 01:26:40,209
All right. I'm here because...
1482
01:26:41,209 --> 01:26:42,334
I thought about it,
1483
01:26:43,376 --> 01:26:44,209
and...
1484
01:26:46,001 --> 01:26:49,793
you've been my person since we were,
like, 30 running around like idiots.
1485
01:26:51,001 --> 01:26:56,126
You know, we do things together.
We do fun shit, boring shit, hard shit.
1486
01:26:58,918 --> 01:27:01,501
I tried doing my own thing,
but it just wasn't the same.
1487
01:27:03,543 --> 01:27:04,834
You're not a quitter.
1488
01:27:10,918 --> 01:27:11,918
The point is,
1489
01:27:13,626 --> 01:27:15,334
we're getting old together.
1490
01:27:16,001 --> 01:27:20,168
You know,
we're getting old, and if you die...
1491
01:27:21,918 --> 01:27:24,126
I wanna be the last person you see.
1492
01:27:24,126 --> 01:27:25,043
Don't die.
1493
01:27:25,959 --> 01:27:28,376
But if you do,
I'll be right there with you.
1494
01:27:34,918 --> 01:27:38,668
At 28 years old,
she set out to become the first person
1495
01:27:38,668 --> 01:27:43,376
{\an8}to swim 103 miles from Cuba to Florida
without a shark cage.
1496
01:27:43,376 --> 01:27:46,876
{\an8}Three and a half decades
after starting her quest,
1497
01:27:46,876 --> 01:27:49,126
sixty-four-year-old Diana Nyad
1498
01:27:49,126 --> 01:27:51,918
hopes this will be the year
she completes it.
1499
01:27:51,918 --> 01:27:55,626
And this is her fifth attempt
to swim from Havana to Florida.
1500
01:27:55,626 --> 01:27:58,043
As always,
she'll fight wind and currents,
1501
01:27:58,043 --> 01:28:00,126
dehydration and hypothermia,
1502
01:28:00,126 --> 01:28:02,918
and over these three days
that Nyad will need to reach Florida,
1503
01:28:02,918 --> 01:28:04,209
a lot could go wrong.
1504
01:28:04,209 --> 01:28:05,751
Wonderful to see you.
1505
01:28:05,751 --> 01:28:07,043
Hey. Hey.
1506
01:28:07,543 --> 01:28:08,918
- Hey.
- Hey.
1507
01:28:08,918 --> 01:28:10,084
You made it.
1508
01:28:10,084 --> 01:28:11,001
Yeah.
1509
01:28:13,209 --> 01:28:14,126
Did you do this?
1510
01:28:14,793 --> 01:28:15,709
No, I...
1511
01:28:20,376 --> 01:28:24,293
Elke says we're already so broke,
what's a little more broke?
1512
01:28:26,959 --> 01:28:31,209
But the green light is my call. Capisce?
1513
01:28:32,626 --> 01:28:33,501
Your call.
1514
01:28:36,418 --> 01:28:39,293
Wow.
1515
01:28:39,876 --> 01:28:43,043
- What?
- You look remarkably like a seal.
1516
01:28:43,043 --> 01:28:46,918
Ugh. What is with this... this new mask?
It's somehow even worse.
1517
01:28:46,918 --> 01:28:50,043
Well, Angel insisted
'cause someone swallowed a box.
1518
01:28:50,043 --> 01:28:51,584
Ugh. What happened?
1519
01:28:51,584 --> 01:28:53,751
What do you think happened? They died.
1520
01:28:53,751 --> 01:28:56,709
Diana, everyone,
we're officially on red alert.
1521
01:28:56,709 --> 01:28:59,251
I think we have a window.
Tomorrow, we go for it.
1522
01:28:59,876 --> 01:29:01,293
- Yes!
- All right.
1523
01:29:01,293 --> 01:29:02,209
Hey.
1524
01:29:02,209 --> 01:29:03,584
Good. We're doing it.
1525
01:29:04,209 --> 01:29:08,251
Nyads, water nymph, destiny. Right?
1526
01:29:08,876 --> 01:29:11,418
You know, the whole thing with Aris...
1527
01:29:13,376 --> 01:29:15,668
how he's not my biological dad.
1528
01:29:16,168 --> 01:29:17,209
I mean,
1529
01:29:18,626 --> 01:29:21,626
so technically, I'm not even--
1530
01:29:21,626 --> 01:29:23,043
Hey, hey, hey.
1531
01:29:24,709 --> 01:29:25,584
Listen to me.
1532
01:29:27,084 --> 01:29:28,876
There's no one more Nyad than you.
1533
01:29:31,751 --> 01:29:32,626
Onward.
1534
01:29:46,584 --> 01:29:47,793
Courage!
1535
01:30:58,418 --> 01:30:59,543
Damn it.
1536
01:31:02,876 --> 01:31:03,834
Take a look.
1537
01:31:06,168 --> 01:31:08,668
Shields couldn't have gone down, right?
1538
01:31:09,709 --> 01:31:10,543
Shit.
1539
01:31:14,001 --> 01:31:15,668
Look at that, did you see that?
1540
01:31:15,668 --> 01:31:18,501
I'm gonna see what's going on
with the shield. I'm going out, okay?
1541
01:31:18,501 --> 01:31:19,418
All right.
1542
01:31:23,209 --> 01:31:25,209
Seven hundred thirty-two...
1543
01:31:36,334 --> 01:31:37,668
Wait. What's happening?
1544
01:31:37,668 --> 01:31:39,834
What is that?
1545
01:31:40,709 --> 01:31:42,584
- Jesus Christ.
- See?
1546
01:31:42,584 --> 01:31:44,584
- Should we pull her?
- Bonnie!
1547
01:31:44,584 --> 01:31:47,668
- Get her as close to the boat as possible.
- Cut the engine.
1548
01:31:48,543 --> 01:31:49,376
Diana!
1549
01:31:51,626 --> 01:31:53,501
Diana! Come towards the boat.
1550
01:31:53,501 --> 01:31:56,293
No splashing,
just a little... little baby breaststroke.
1551
01:31:56,293 --> 01:31:57,251
What's going on?
1552
01:31:57,251 --> 01:31:59,209
We're fixing the shark shield.
Don't you worry.
1553
01:31:59,209 --> 01:32:00,251
Don't look.
1554
01:32:23,084 --> 01:32:25,459
- Is it on or off? Tell us.
- I think it's back on.
1555
01:32:25,459 --> 01:32:26,751
He thinks it's back on.
1556
01:32:40,376 --> 01:32:41,418
All clear.
1557
01:32:41,418 --> 01:32:43,293
Yes! Yes!
1558
01:32:43,293 --> 01:32:45,751
- Yeah! Good job, guys. Thank you.
- Yes!
1559
01:32:47,834 --> 01:32:49,001
Thanks, everyone.
1560
01:33:17,334 --> 01:33:22,876
♪ I've been to Hollywood
I've been to Redwood ♪
1561
01:33:22,876 --> 01:33:27,751
♪ I crossed the ocean
For a heart of gold ♪
1562
01:33:28,751 --> 01:33:34,251
♪ I've been in my mind
It's such a fine line ♪
1563
01:33:34,251 --> 01:33:39,584
♪ That keeps me searching
For a heart of gold ♪
1564
01:33:40,084 --> 01:33:42,626
♪ And I'm getting old ♪
1565
01:33:45,959 --> 01:33:50,876
{\an8}♪ Keeps me searching for a heart of gold ♪
1566
01:33:52,376 --> 01:33:53,751
It's cutting my mouth.
1567
01:33:53,751 --> 01:33:56,584
You have to wear it just until dawn,
then we'll be out of the woods.
1568
01:33:57,459 --> 01:33:59,001
Oh, cap first. Yes.
1569
01:34:13,918 --> 01:34:18,168
♪ Keep me searching for a heart of gold ♪
1570
01:34:19,168 --> 01:34:23,834
♪ You keep me searching
And I'm growing old ♪
1571
01:34:25,168 --> 01:34:29,459
♪ Keep me searching for a heart of gold ♪
1572
01:34:30,334 --> 01:34:35,751
♪ I've been a miner for a heart of gold ♪
1573
01:34:43,876 --> 01:34:45,334
Goddammit.
1574
01:34:49,334 --> 01:34:50,751
- Here you go.
- Hey, thanks.
1575
01:34:51,668 --> 01:34:53,751
- Been meaning to ask you.
- Hmm?
1576
01:34:54,876 --> 01:34:56,709
How'd she rope you back in?
1577
01:35:00,793 --> 01:35:02,126
We had a nice chat.
1578
01:35:05,876 --> 01:35:08,043
And, um...
1579
01:35:11,918 --> 01:35:13,084
I'm sick, Bonnie.
1580
01:35:15,293 --> 01:35:17,626
- Oh.
- She doesn't know.
1581
01:35:17,626 --> 01:35:18,793
Oh jeez.
1582
01:35:21,793 --> 01:35:23,584
I'm trying to take it on the chin.
1583
01:35:24,376 --> 01:35:25,459
Yeah.
1584
01:35:30,376 --> 01:35:31,251
Anyway,
1585
01:35:32,834 --> 01:35:35,959
I figured I had one last adventure
in me.
1586
01:35:40,584 --> 01:35:41,418
Yeah.
1587
01:35:54,793 --> 01:35:56,459
- The swimmer.
- The swimmer.
1588
01:36:14,376 --> 01:36:16,126
{\an8}Four hundred seventy-four,
1589
01:36:16,834 --> 01:36:18,876
{\an8}four hundred seventy-five,
1590
01:36:19,876 --> 01:36:21,168
four hundred seventy-six.
1591
01:36:40,834 --> 01:36:41,793
Hey, Bonnie.
1592
01:36:46,334 --> 01:36:48,668
Finally, we hit the stream just right.
1593
01:36:48,668 --> 01:36:50,168
It's sweeping her north.
1594
01:36:51,126 --> 01:36:52,959
We just gotta keep her cranking.
1595
01:36:56,876 --> 01:36:58,959
Diana. Diana.
1596
01:36:58,959 --> 01:37:00,584
Come on in. Come on.
1597
01:37:01,834 --> 01:37:05,043
There you go.
Come on. Baby breaststroke, that's it.
1598
01:37:07,418 --> 01:37:08,376
Good job.
1599
01:37:09,501 --> 01:37:10,709
Here you go.
1600
01:37:10,709 --> 01:37:13,459
I'm not gonna make you eat anything. No.
1601
01:37:15,001 --> 01:37:17,168
Just, uh-- You gotta get some fluids down.
1602
01:37:17,168 --> 01:37:19,126
At least four and a half more ounces.
1603
01:37:19,126 --> 01:37:21,459
That's what you need. There you go.
1604
01:37:23,084 --> 01:37:24,001
I know.
1605
01:37:24,501 --> 01:37:26,334
You're swallowing a lot of seawater.
1606
01:37:26,334 --> 01:37:29,293
Yeah, see?
1607
01:37:29,293 --> 01:37:31,459
All right, you're going to Florida.
1608
01:37:32,043 --> 01:37:32,959
That way.
1609
01:37:34,501 --> 01:37:36,251
You're going to Florida, Key West.
1610
01:37:37,584 --> 01:37:39,293
That's it. You're doing great.
1611
01:37:39,293 --> 01:37:42,418
Just one good one. One good one.
1612
01:37:43,168 --> 01:37:45,543
That's it. That's it.
1613
01:37:46,043 --> 01:37:47,001
Second one.
1614
01:38:00,876 --> 01:38:02,918
We just hit 75 miles.
1615
01:38:03,709 --> 01:38:06,126
This is as far
as we've ever made it before.
1616
01:38:34,126 --> 01:38:36,793
I... I didn't think I'd see it here.
1617
01:38:37,543 --> 01:38:38,876
The Taj Mahal.
1618
01:38:39,876 --> 01:38:41,501
It's stupendous.
1619
01:38:43,376 --> 01:38:45,293
Head straight towards it, Diana.
1620
01:38:46,251 --> 01:38:47,251
It's that way.
1621
01:38:48,001 --> 01:38:50,251
So, down the yellow brick road?
1622
01:38:50,251 --> 01:38:53,084
Yep. Yellow brick road to the Taj Mahal.
1623
01:38:54,376 --> 01:38:55,626
Just keep moving.
1624
01:38:58,501 --> 01:39:00,376
Just keep moving.
1625
01:39:11,626 --> 01:39:14,876
Ms. Nyad holds Italy's
Capri-to-Naples world record.
1626
01:39:14,876 --> 01:39:17,501
...recognition fantasies I have,
they shouldn't be fantasies...
1627
01:39:17,501 --> 01:39:18,959
She swum 32 miles.
1628
01:39:18,959 --> 01:39:22,126
Feeling that my body is
as gargantuan as a whale,
1629
01:39:22,126 --> 01:39:25,751
I'm 30 feet wide,
with incredible strength and shoulders,
1630
01:39:25,751 --> 01:39:28,584
and I'm just muscling my way through
that water nothing's gonna stop me.
1631
01:39:28,584 --> 01:39:31,001
Gulls were dive-bombing my calf,
1632
01:39:31,001 --> 01:39:33,501
and I thought there was blood
all down the front of my face.
1633
01:39:34,626 --> 01:39:37,293
Sixty hours nonstop in the open sea.
1634
01:39:37,293 --> 01:39:40,543
It's like I'm getting that gold medal
at the Olympic games.
1635
01:39:41,793 --> 01:39:46,126
This swim is much, much closer
to impossible than it is to possible.
1636
01:39:46,126 --> 01:39:47,209
I feel like, uh,
1637
01:39:47,209 --> 01:39:51,043
I have a moment of immortality
when I get to the other side.
1638
01:39:55,751 --> 01:39:59,876
♪ I was all right for a while ♪
1639
01:40:01,126 --> 01:40:05,168
♪ I could smile for a while ♪
1640
01:40:05,668 --> 01:40:11,084
♪ I love you even more than I did before ♪
1641
01:40:11,084 --> 01:40:15,793
♪ But, darling, what can I do? ♪
1642
01:40:15,793 --> 01:40:19,876
♪ For you don't love me ♪
1643
01:40:21,793 --> 01:40:25,668
Hey, you. Yeah, you. Keep going.
1644
01:40:26,251 --> 01:40:35,876
♪ Crying over you ♪
1645
01:40:36,543 --> 01:40:40,918
♪ Yes, now you're gone ♪
1646
01:40:40,918 --> 01:40:45,459
♪ And from this moment on ♪
1647
01:40:45,459 --> 01:40:48,084
♪ I'll be crying ♪
1648
01:40:48,751 --> 01:40:51,959
♪ Crying, crying ♪
1649
01:40:51,959 --> 01:40:53,709
Bonnie. Bonnie!
1650
01:40:53,709 --> 01:40:58,876
♪ Crying, I'm crying ♪
1651
01:40:58,876 --> 01:40:59,959
Do you see it?
1652
01:41:01,584 --> 01:41:02,668
Can you see it?
1653
01:41:02,668 --> 01:41:06,626
♪ Crying ♪
1654
01:41:06,626 --> 01:41:11,668
♪ Over ♪
1655
01:41:11,668 --> 01:41:16,376
♪ You ♪
1656
01:41:23,959 --> 01:41:24,918
Diana.
1657
01:41:25,959 --> 01:41:27,043
Diana.
1658
01:41:31,668 --> 01:41:32,918
Come on.
1659
01:41:32,918 --> 01:41:34,626
That's it, that's it.
1660
01:41:45,209 --> 01:41:47,418
You're never gonna put that mask on again.
1661
01:41:50,501 --> 01:41:51,584
Off with the goggles.
1662
01:41:53,084 --> 01:41:54,043
All right.
1663
01:41:57,834 --> 01:41:59,918
Diana, look at me.
I need you to look at me.
1664
01:41:59,918 --> 01:42:01,459
- No.
- Look at me.
1665
01:42:01,459 --> 01:42:02,834
- It's over?
- No.
1666
01:42:02,834 --> 01:42:05,376
No. I... I-- Did we drift?
1667
01:42:05,376 --> 01:42:06,668
I can make it up.
1668
01:42:06,668 --> 01:42:09,918
- No, no--
- Bonnie, I... I'm not getting out.
1669
01:42:09,918 --> 01:42:12,418
- Diana, stop, stop. Look over there.
- I can make it up.
1670
01:42:12,418 --> 01:42:14,251
- Look. See that?
- I'm not getting out.
1671
01:42:14,251 --> 01:42:17,084
You see that, the horizon?
Look at the horizon.
1672
01:42:17,084 --> 01:42:18,084
You see it?
1673
01:42:20,668 --> 01:42:22,001
Is it the sun?
1674
01:42:22,918 --> 01:42:25,459
No, that's not the sun, babe.
1675
01:42:26,418 --> 01:42:27,918
Those are the lights of Key West.
1676
01:42:28,626 --> 01:42:32,626
Diana, what I'm telling you is,
there's not gonna be another night.
1677
01:42:32,626 --> 01:42:33,834
Just one big push.
1678
01:42:33,834 --> 01:42:37,501
If you can really bring it,
if you can really, really bring it,
1679
01:42:37,501 --> 01:42:39,501
then you're gonna reach Florida today.
1680
01:42:39,501 --> 01:42:41,876
But there's still a long way to go,
all right?
1681
01:42:41,876 --> 01:42:43,209
At least 12 more hours.
1682
01:42:44,126 --> 01:42:46,376
Babe, you gotta... you need to dig deep.
1683
01:42:47,501 --> 01:42:50,209
You can dig deep. All right?
1684
01:42:53,584 --> 01:42:55,251
Now, get some of this into you.
1685
01:42:56,668 --> 01:42:58,959
You're doing great, babe.
You're doing great.
1686
01:43:38,209 --> 01:43:39,043
Uh...
1687
01:43:48,168 --> 01:43:49,543
Diana!
1688
01:43:49,543 --> 01:43:52,334
Gotta stay in closer
to the line of the boat.
1689
01:43:52,918 --> 01:43:54,209
You're not done yet.
1690
01:43:56,834 --> 01:43:57,668
Slow down.
1691
01:44:00,251 --> 01:44:02,293
She's going the wrong way,
and she's wasting strokes.
1692
01:44:02,293 --> 01:44:03,334
I know.
1693
01:44:03,334 --> 01:44:05,584
I need another tenth of a knot,
or it's over.
1694
01:44:05,584 --> 01:44:06,876
I know. Shit!
1695
01:44:10,876 --> 01:44:13,418
What are you doing? Bonnie? Bonnie.
1696
01:44:14,001 --> 01:44:15,084
Really, Bonnie?
1697
01:44:22,626 --> 01:44:23,918
Diana?
1698
01:44:23,918 --> 01:44:25,626
Diana, woo-hoo!
1699
01:44:25,626 --> 01:44:26,543
Diana?
1700
01:44:27,334 --> 01:44:30,376
Bon, you're in the water with me.
1701
01:44:31,459 --> 01:44:32,834
Now, listen to me.
1702
01:44:32,834 --> 01:44:35,834
All you gotta do... all you gotta do
is just swim a little bit.
1703
01:44:35,834 --> 01:44:37,584
- All right?
- Don't touch me.
1704
01:44:37,584 --> 01:44:39,876
- No. I'm not gonna touch you.
- You can't touch me.
1705
01:44:39,876 --> 01:44:41,459
We're in this together. Right?
1706
01:44:41,459 --> 01:44:43,626
We do everything together. All right?
1707
01:44:43,626 --> 01:44:46,751
But you don't have to... you don't have
to think about what's going on.
1708
01:44:46,751 --> 01:44:50,418
All you gotta do
is just take a couple of good strokes.
1709
01:44:51,168 --> 01:44:53,043
All right? You think you can do that?
1710
01:44:53,043 --> 01:44:56,668
Huh? How about... how about...
how about five... five good strokes?
1711
01:44:57,501 --> 01:44:59,376
Come on. I know you can.
1712
01:44:59,376 --> 01:45:01,876
See, I know you can
because I know what a beast you are.
1713
01:45:01,876 --> 01:45:03,751
I'm not gonna let you give up.
1714
01:45:04,334 --> 01:45:06,293
See if you can do it. I bet you can.
1715
01:45:06,293 --> 01:45:09,084
You're gonna give me one...
one good stroke, just for me.
1716
01:45:10,334 --> 01:45:12,751
Just one. Only one, and then we go.
1717
01:45:13,251 --> 01:45:14,293
One good stroke.
1718
01:45:16,543 --> 01:45:19,626
That's it, that's it. Beautiful.
1719
01:45:20,209 --> 01:45:22,751
Just one more stroke. Just one more.
1720
01:45:23,543 --> 01:45:24,501
That's it.
1721
01:45:25,001 --> 01:45:26,709
One more.
1722
01:45:27,501 --> 01:45:29,501
- Yeah. One more.
- Bonnie--
1723
01:45:29,501 --> 01:45:33,084
No, no, no, no. No talking.
You just save that breath for Key West.
1724
01:45:33,084 --> 01:45:34,376
I love you.
1725
01:45:36,501 --> 01:45:37,459
I love you, too.
1726
01:45:38,334 --> 01:45:39,793
Come on. One more stroke, babe.
1727
01:45:39,793 --> 01:45:41,626
Just one more. You got it.
1728
01:45:42,376 --> 01:45:43,209
That's it.
1729
01:45:44,001 --> 01:45:45,459
That's it, power!
1730
01:45:45,459 --> 01:45:46,751
Come on, power!
1731
01:45:47,959 --> 01:45:49,168
One big stroke.
1732
01:45:50,293 --> 01:45:52,001
Yeah, that's a good one.
1733
01:45:52,584 --> 01:45:53,793
That's it, babe.
1734
01:45:53,793 --> 01:45:55,209
You're going that way.
1735
01:45:55,709 --> 01:45:57,793
That way. You got it, babe.
1736
01:46:24,293 --> 01:46:25,168
Show off.
1737
01:46:26,001 --> 01:46:28,334
- We're moving, aren't we?
- We're moving, Bon.
1738
01:46:29,209 --> 01:46:31,793
Guys, we're so close.
1739
01:46:33,168 --> 01:46:34,376
What's wrong, Bartlett?
1740
01:46:35,918 --> 01:46:37,209
You got this.
1741
01:46:39,209 --> 01:46:41,209
For the record, I got sand in my eyes.
1742
01:46:44,584 --> 01:46:45,584
Let's go, Dee.
1743
01:46:46,668 --> 01:46:47,751
Diana!
1744
01:46:48,668 --> 01:46:49,501
You got this!
1745
01:46:49,501 --> 01:46:51,418
Hell yeah!
1746
01:47:22,459 --> 01:47:24,918
It is nothing less
than remarkable.
1747
01:47:24,918 --> 01:47:27,876
Her swimming speed increased
during the middle of the voyage
1748
01:47:27,876 --> 01:47:30,668
after she was picked up
by fast-moving currents.
1749
01:47:30,668 --> 01:47:33,959
She averaged about two
miles per hour with the strong current.
1750
01:47:33,959 --> 01:47:37,418
She was accompanied
by roughly 40 people on 4 boats.
1751
01:47:37,418 --> 01:47:40,251
From above, you can see Nyad
in crystal-clear water
1752
01:47:40,251 --> 01:47:43,376
as she got one stroke closer
to the shore of Key West.
1753
01:47:51,418 --> 01:47:54,126
Diana Nyad's about to land!
1754
01:48:02,084 --> 01:48:04,751
Diana Nyad, ladies and gentlemen!
1755
01:48:05,376 --> 01:48:06,709
Diana!
1756
01:48:06,709 --> 01:48:08,418
Nyad! Nyad!
1757
01:48:08,418 --> 01:48:10,584
Nyad! Nyad!
1758
01:48:34,084 --> 01:48:36,168
Nobody touches her
or she'll be disqualified.
1759
01:48:36,168 --> 01:48:38,959
No one touches her
or she'll be disqualified!
1760
01:48:38,959 --> 01:48:40,459
Everybody back!
1761
01:48:40,459 --> 01:48:42,376
Back! No touching!
1762
01:48:42,376 --> 01:48:44,668
Do not touch her! Nobody touches her!
1763
01:48:44,668 --> 01:48:50,959
Diana Nyad has just swam 110 miles
from Cuba!
1764
01:48:52,584 --> 01:48:53,668
Come towards me.
1765
01:49:00,043 --> 01:49:01,043
Right here.
1766
01:49:01,959 --> 01:49:03,376
Okay, babe, you got it.
1767
01:49:03,876 --> 01:49:04,793
Come this way.
1768
01:49:04,793 --> 01:49:05,793
Come on, Diana.
1769
01:49:07,751 --> 01:49:09,251
Okay, this is all you.
1770
01:49:22,459 --> 01:49:23,709
Come on, babe.
1771
01:49:23,709 --> 01:49:26,793
You got it. Keep coming.
That's right, I'm right here.
1772
01:49:26,793 --> 01:49:29,001
I'm right here, babe. Keep coming.
1773
01:49:30,168 --> 01:49:32,876
One more step.
We need two ankles out of the water.
1774
01:49:32,876 --> 01:49:34,876
Two ankles out of the water,
you can do it.
1775
01:49:34,876 --> 01:49:37,709
This is all you, nobody else.
Just a couple more feet.
1776
01:49:38,709 --> 01:49:39,876
One step at a time.
1777
01:49:41,001 --> 01:49:42,584
I need two ankles out.
1778
01:49:43,251 --> 01:49:45,209
Keep coming, keep coming, I got you.
1779
01:49:45,709 --> 01:49:47,084
You're doing great.
1780
01:49:47,084 --> 01:49:48,418
Just one first.
1781
01:49:50,959 --> 01:49:51,959
You got this.
1782
01:49:53,084 --> 01:49:53,918
You got this.
1783
01:49:54,584 --> 01:49:55,709
Okay, careful, careful.
1784
01:49:55,709 --> 01:49:58,293
That's it, that's it. Just two ankles out.
1785
01:49:58,293 --> 01:50:00,376
Yeah.
1786
01:50:04,876 --> 01:50:07,209
We did it. We did it.
1787
01:50:33,918 --> 01:50:37,418
I just want to say three things.
1788
01:50:38,251 --> 01:50:39,751
One,
1789
01:50:41,334 --> 01:50:44,543
never, ever give up.
1790
01:50:46,459 --> 01:50:47,376
Two,
1791
01:50:48,709 --> 01:50:52,834
you're never too old to chase your dreams.
1792
01:50:55,084 --> 01:50:56,126
And three...
1793
01:50:57,918 --> 01:51:01,001
it looks like a solitary sport,
1794
01:51:01,751 --> 01:51:03,834
but it takes a team.
1795
01:51:03,834 --> 01:51:04,751
That's right.
1796
01:51:06,334 --> 01:51:08,334
Yeah!
1797
01:52:18,584 --> 01:52:19,793
We did it!
1798
01:52:19,793 --> 01:52:23,584
{\an8}♪ At the edge
I see the end, I see the light ♪
1799
01:52:25,793 --> 01:52:30,334
{\an8}♪ I keep moving faster than I did before ♪
1800
01:52:30,334 --> 01:52:32,834
{\an8}Yeah, we got lucky this time.
We had a good Gulf Stream.
1801
01:52:32,834 --> 01:52:36,334
{\an8}I knew from the beginning Diana
was gonna be able to make it to Florida
1802
01:52:36,334 --> 01:52:38,668
{\an8}if the right components would just align.
1803
01:52:39,168 --> 01:52:40,959
♪ I won't stop ♪
1804
01:52:42,501 --> 01:52:44,501
♪ I won't give up ♪
1805
01:52:45,668 --> 01:52:48,668
♪ Till the end of forever ♪
1806
01:52:48,668 --> 01:52:54,793
♪ Don't know what to do
And I don't know what to say ♪
1807
01:52:56,168 --> 01:52:59,418
How do you feel seeing hundreds
of supporters here for you?
1808
01:52:59,418 --> 01:53:01,043
Cool. It was cool.
1809
01:53:01,043 --> 01:53:03,459
I saw the look on their faces.
1810
01:53:03,459 --> 01:53:08,334
They love to see somebody my age
doing something nobody else has ever done.
1811
01:53:10,084 --> 01:53:12,959
And the third thing I said on that beach
was, "It's a team."
1812
01:53:12,959 --> 01:53:16,001
And if you think I'm a badass,
you wanna meet Bonnie.
1813
01:53:16,001 --> 01:53:18,584
- Bonnie?
- She's backstage and she shook my hand.
1814
01:53:18,584 --> 01:53:20,043
- She's a badass.
- Yeah.
1815
01:53:20,043 --> 01:53:23,751
Diana tells really great stories,
but with her... when I'm involved in 'em,
1816
01:53:23,751 --> 01:53:25,584
I don't like the little embellishment.
1817
01:53:25,584 --> 01:53:26,501
It's not exact--
1818
01:53:26,501 --> 01:53:29,376
Just so you know,
the big picture is the same,
1819
01:53:30,293 --> 01:53:33,084
it never looks exactly like she's saying.
1820
01:53:34,793 --> 01:53:36,168
Thank you.
1821
01:53:36,168 --> 01:53:39,793
Diana Nyad, I challenged you.
1822
01:53:39,793 --> 01:53:41,376
You chickened out.
1823
01:53:41,376 --> 01:53:45,251
You swam to Cuba
with all the sharks and the jellyfish,
1824
01:53:45,751 --> 01:53:48,501
but you're afraid to wrestle me?
1825
01:53:48,501 --> 01:53:50,584
{\an8}You came to America in a boat?
1826
01:53:52,793 --> 01:53:55,376
♪ Fighting for your dreams ♪
1827
01:53:55,376 --> 01:53:59,543
♪ You will find a way, you'll find a way ♪
1828
01:54:00,043 --> 01:54:01,418
♪ Oh, don't give up ♪
1829
01:54:01,418 --> 01:54:03,376
I don't wanna be that crazy lady...
1830
01:54:06,043 --> 01:54:08,668
...who does this over and over,
1831
01:54:08,668 --> 01:54:11,501
fails over and over till I'm 90.
1832
01:54:14,168 --> 01:54:15,918
I was swimming with this thing on.
1833
01:54:15,918 --> 01:54:19,209
{\an8}I didn't realize you were wearing this.
She's changed since I saw her last.
1834
01:54:26,751 --> 01:54:29,501
♪ Don't know what to do ♪
1835
01:54:29,501 --> 01:54:30,918
Yeah!
1836
01:54:30,918 --> 01:54:32,418
If I sing it 1,000 times,
1837
01:54:32,418 --> 01:54:36,293
I've got nine hours and 45 minutes
to the, boom, to the beat.
1838
01:54:36,293 --> 01:54:39,543
♪ You will find a way, you'll find a way ♪
1839
01:54:39,543 --> 01:54:41,084
{\an8}I'm gonna walk across America.
1840
01:54:41,084 --> 01:54:42,918
♪ Oh, don't give up ♪
1841
01:54:42,918 --> 01:54:46,918
♪ As you sail into your light ♪
1842
01:54:46,918 --> 01:54:49,293
♪ Looking for your dreams ♪
1843
01:54:49,293 --> 01:54:54,793
♪ You will find a way, you'll find a way ♪
1844
01:54:59,084 --> 01:55:02,418
And I closed my eyes
and I closed my fists,
1845
01:55:02,418 --> 01:55:04,751
I said it and I meant it.
1846
01:55:04,751 --> 01:55:09,084
I couldn't have done it
a fingernail faster.
1847
01:55:24,001 --> 01:55:27,126
You need to just wake up
and do it again and again
1848
01:55:27,126 --> 01:55:28,126
until you get there.
1849
01:55:28,126 --> 01:55:32,543
So at 4:00, it depends on the day,
but, like, today was 4:45.
1850
01:55:32,543 --> 01:55:34,001
I get in my gym.
1851
01:55:34,001 --> 01:55:35,626
My neighbors, it's dark.
1852
01:55:35,626 --> 01:55:38,918
My neighbors are all soundly asleep,
and I play...
1853
01:55:43,834 --> 01:55:45,168
Which means, "Get up!"
1854
01:55:45,168 --> 01:55:46,751
If this is my navigation--
1855
01:55:46,751 --> 01:55:51,126
- That's what we used last year.
- It's not gonna be like that.
141609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.