All language subtitles for Mune.Le.Gardien.De.La.Lune.2014.FRENCH.1080p.BluRay.x264-PiNKPANTERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,467 --> 00:00:36,760 Los antiguos libros dicen... 2 00:00:36,794 --> 00:00:38,394 ... que en el origen de nuestro mundo... 3 00:00:38,627 --> 00:00:40,494 ... no había luz. 4 00:00:41,367 --> 00:00:43,237 Se necesitaba un gran hombre... 5 00:00:43,262 --> 00:00:46,339 ... Para traer el sol a nuestro pequeño planeta. 6 00:00:49,515 --> 00:00:50,948 El Guardián de Sol establecía la estación... 7 00:00:50,973 --> 00:00:52,554 ... Y supervisaba las actividades de nuestra agricultura. 8 00:00:52,770 --> 00:00:54,270 Era espectacular. 9 00:00:55,675 --> 00:00:56,815 La Luna, ella... 10 00:00:56,975 --> 00:00:58,397 ... traía el mundo de los sueños... 11 00:00:58,422 --> 00:01:00,082 ... Para el primer Guardián de la Luna. 12 00:01:03,419 --> 00:01:04,025 En realidad, 13 00:01:04,565 --> 00:01:06,660 fue él quien trajo los sueños a nuestro mundo. 14 00:01:09,308 --> 00:01:10,182 Y así es como.... 15 00:01:10,472 --> 00:01:11,932 ... el balance fue creado... 16 00:01:11,957 --> 00:01:13,624 ... entre el día y la noche . 17 00:01:47,883 --> 00:01:48,883 ¡Huuh! 18 00:01:54,418 --> 00:01:56,191 ¡Sohone! 19 00:01:58,380 --> 00:01:59,580 Hola, chicas. 20 00:02:00,930 --> 00:02:02,130 Entonces, ¿Brownish? 21 00:02:02,696 --> 00:02:03,696 ¡Aaaah! 22 00:02:05,222 --> 00:02:06,901 Mañana es un gran día, ¿Están listas? 23 00:02:07,061 --> 00:02:08,287 Adivinen quién va a ser... 24 00:02:08,312 --> 00:02:09,931 ... El próximo Guardián del Sol. 25 00:02:10,514 --> 00:02:11,973 ¡Tú! 26 00:02:12,978 --> 00:02:14,245 Si son sabios. 27 00:02:15,683 --> 00:02:17,070 ¡Yaaaaaah! 28 00:02:31,041 --> 00:02:31,987 ¡Cire! 29 00:02:32,034 --> 00:02:33,507 Sé lo que estás pensando. 30 00:02:33,581 --> 00:02:35,429 Te prohíbo que incluso pienses sobre eso. 31 00:02:35,590 --> 00:02:37,523 Tú no irías a ese ridículo espectáculo . 32 00:02:37,544 --> 00:02:38,483 Lo que tu digas, Papá. 33 00:02:38,517 --> 00:02:40,057 No es asunto tuyo y es muy peligroso. 34 00:02:40,161 --> 00:02:41,614 Lo he dicho un millón de veces, 35 00:02:41,668 --> 00:02:43,161 Pero, ¡no! ¡no! ¡no! 36 00:02:43,221 --> 00:02:45,034 No escuchas esta vieja cera 37 00:02:45,131 --> 00:02:46,524 Huh, huh, pero la niña 38 00:02:46,565 --> 00:02:48,762 Está vieja vela sabe más que tú. 39 00:02:49,429 --> 00:02:51,785 Sabes que no puedes ir en el sol. 40 00:02:51,978 --> 00:02:53,393 Finalmente , recuerda la ultima vez... 41 00:02:53,418 --> 00:02:54,868 ... El brazo se derretio. 42 00:02:54,895 --> 00:02:55,210 ¡Si! 43 00:02:55,235 --> 00:02:57,855 No voy a pasar el resto de mi vida controlándote. 44 00:02:57,880 --> 00:02:58,413 ¡Por supuesto! 45 00:02:58,439 --> 00:03:00,112 ¿Quieres terminar como tu madre? 46 00:03:00,166 --> 00:03:02,493 También quería ver el mundo. 47 00:03:03,247 --> 00:03:06,553 ¡Oh, Ursula, pobrecita! 48 00:03:06,632 --> 00:03:08,385 ¡Porqué vas a salir, 49 00:03:08,455 --> 00:03:09,355 a las 3 pm 50 00:03:09,508 --> 00:03:10,888 Un día muy caluroso! 51 00:03:10,952 --> 00:03:12,352 Tengo que decir 52 00:03:12,392 --> 00:03:13,485 qué esas áreas no son seguras 53 00:03:13,605 --> 00:03:15,325 ¡Aaaah! Llego la noche. 54 00:03:15,621 --> 00:03:16,794 Rápido, rápido ve a la cama 55 00:03:16,819 --> 00:03:18,100 Y sueña con otra cosa. 56 00:03:18,280 --> 00:03:19,867 Si te atrapo tratando de salir mañana ... 57 00:03:19,955 --> 00:03:21,321 ... vas a terminar sufriendo un gran castigo... 58 00:03:21,352 --> 00:03:22,358 ... Jovencita. 59 00:03:22,494 --> 00:03:23,780 ¡Aaaah! Rompes mi corazón 60 00:03:23,834 --> 00:03:25,101 Me has hecho enojar 61 00:03:25,204 --> 00:03:26,217 Comienzo a arrugarme 62 00:03:26,337 --> 00:03:27,604 El final de nuestra con... 63 00:03:27,811 --> 00:03:28,284 ... ver... 64 00:03:28,769 --> 00:03:29,769 ... sación. 65 00:03:30,471 --> 00:03:31,104 ¡Ah! 66 00:04:13,716 --> 00:04:14,716 ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! 67 00:04:15,403 --> 00:04:16,809 ¡Hmmmm! 68 00:04:17,021 --> 00:04:18,418 Pero en la ciudad... 69 00:04:19,791 --> 00:04:21,521 Como sabes 70 00:04:21,654 --> 00:04:23,121 Mañana seré nombrado... 71 00:04:23,368 --> 00:04:26,237 ... el nuevo Guardian de la Luna. 72 00:04:26,657 --> 00:04:27,177 ¡Oh! 73 00:04:27,510 --> 00:04:29,596 La ceremonia será un momento histórico... 74 00:04:29,676 --> 00:04:31,711 ... Para nosotros, los habitantes 75 00:04:31,851 --> 00:04:33,117 ... de la noche. 76 00:04:34,662 --> 00:04:37,575 ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! 77 00:04:38,917 --> 00:04:40,524 ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! 78 00:04:44,566 --> 00:04:46,739 ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! Oh okay. 79 00:04:53,193 --> 00:04:54,592 ¡Atrápame si puedes! 80 00:04:57,828 --> 00:04:59,674 Estaba...... 81 00:05:06,250 --> 00:05:07,930 ¡Grrrrrrrrr! 82 00:05:08,706 --> 00:05:10,986 Ah, ¿Pero no puedes quedarte quieto? 83 00:05:11,930 --> 00:05:13,623 Me has avergonzado antes Yule. 84 00:05:16,617 --> 00:05:18,490 Te prohíbo que vayas a la ceremonia de mañana. 85 00:05:18,938 --> 00:05:20,857 Saldras cuando estés listo para hacer algo útil. 86 00:05:20,911 --> 00:05:21,551 No antes. 87 00:05:29,176 --> 00:05:30,476 Soy inútil. 88 00:06:21,328 --> 00:06:22,328 ¡Si! 89 00:06:22,573 --> 00:06:24,056 Hoy es un gran día 90 00:06:24,103 --> 00:06:26,134 Todo el mundo se reunirá en el ruedo. 91 00:06:26,175 --> 00:06:27,968 ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ooh! 92 00:06:42,186 --> 00:06:43,186 ¡Ah! 93 00:06:48,154 --> 00:06:50,960 Pobre papá, ¡todavía está helada! 94 00:06:51,159 --> 00:06:52,159 ¡Grrr! 95 00:06:52,775 --> 00:06:54,222 Este es un día histórico, papa. 96 00:06:54,335 --> 00:06:55,567 No hay manera de que me lo pierda. 97 00:06:55,641 --> 00:06:56,314 ¡Grrr! 98 00:06:56,428 --> 00:06:58,063 No te preocupes, Me quedare en las sombras. 99 00:06:58,250 --> 00:06:58,756 Lo prometo. 100 00:06:59,690 --> 00:07:00,283 ¡Dah! 101 00:07:00,478 --> 00:07:01,478 ¡Grrr! 102 00:07:02,399 --> 00:07:03,799 Iré a casa para el almuerzo. 103 00:07:05,462 --> 00:07:06,715 ¡Grrr! 104 00:07:24,662 --> 00:07:25,662 ¡Sobre la roca! 105 00:07:28,131 --> 00:07:29,497 ¡Buenas tardes residentes! 106 00:07:29,891 --> 00:07:30,917 Denle un aplauso... 107 00:07:30,991 --> 00:07:32,324 ... al Legendario .. 108 00:07:32,743 --> 00:07:33,703 ... el Increíble ... 109 00:07:33,977 --> 00:07:35,034 ... el Gran... 110 00:07:35,128 --> 00:07:37,634 ... Custodio del Sol, el glorioso... 111 00:07:37,847 --> 00:07:39,813 ... Maestro Xolal. 112 00:07:42,914 --> 00:07:46,386 ¡Gracias a todos! Gracias.... 113 00:07:51,075 --> 00:07:52,708 ¡Si! ¡Si! 114 00:07:54,523 --> 00:07:56,062 ¡Gracias a todos! ¡Gracias! 115 00:07:56,129 --> 00:07:57,829 ¡Aaaaaaah! 116 00:07:59,257 --> 00:08:01,730 ¡Gracias! ¡Gracias! 117 00:08:02,091 --> 00:08:03,638 Krrrack ¡Gracias querido! 118 00:08:03,705 --> 00:08:06,980 Tienes el corazón de piedra más suave en el planeta 119 00:08:08,575 --> 00:08:10,502 ¡Uh! Buenas tardes habitantes. 120 00:08:10,815 --> 00:08:14,083 Soy responsable de las huellas del sol ... 121 00:08:14,884 --> 00:08:17,969 ... Por 350 años hasta ahora. 122 00:08:18,176 --> 00:08:20,246 Es tiempo de que me retire. 123 00:08:20,503 --> 00:08:22,824 Me gustaría pedirles a mis estudiantes 124 00:08:22,884 --> 00:08:24,964 Que avancen 125 00:08:26,572 --> 00:08:27,338 ¡Hey! ¡Hey! 126 00:08:28,685 --> 00:08:29,685 ¡Oh, si! 127 00:08:41,003 --> 00:08:41,676 ¡Si! 128 00:08:41,880 --> 00:08:44,320 ¡Sohone! 129 00:08:46,459 --> 00:08:48,772 ¡Aaaaaaaaaaaah! 130 00:08:49,567 --> 00:08:51,106 ¡Cállate! 131 00:08:54,746 --> 00:08:59,061 Mientras el sol brilla con orgullo 132 00:08:59,310 --> 00:09:02,668 La Luna, brilla con humildad, 133 00:09:02,992 --> 00:09:03,828 Hasta, ¿Dónde estaba? 134 00:09:04,077 --> 00:09:04,457 ¡Huh! 135 00:09:04,697 --> 00:09:09,764 Yo Yule, El Encargado de la Luna 136 00:09:10,427 --> 00:09:13,752 Me gustaría pedirles a mis estudiantes 137 00:09:14,059 --> 00:09:16,523 Que avancen 138 00:09:16,843 --> 00:09:18,376 ¡Si! ¡Si! ¡Si! Ese. 139 00:09:26,040 --> 00:09:28,539 ¡Oh, Sol! 140 00:09:29,052 --> 00:09:32,223 Te quiero en este día, mi estudiante 141 00:09:32,764 --> 00:09:35,054 Teniendo un corazón llameante. 142 00:09:35,241 --> 00:09:38,234 Pensé que valía la pena para ti 143 00:09:38,590 --> 00:09:39,956 ¡Huh! ¡Huh! 144 00:09:40,541 --> 00:09:43,174 ¡Ouch! ¡Ouch! 145 00:09:44,977 --> 00:09:47,630 ¡Reconociendola! 146 00:09:51,591 --> 00:09:52,259 ¡Huh! 147 00:09:52,579 --> 00:09:54,581 ¡Ouch! ¡Ouch! ¡No! 148 00:09:58,309 --> 00:10:00,408 ¡Ha!..... ¡Ha! 149 00:10:01,545 --> 00:10:04,058 ¡Todos vamos a morir! 150 00:10:04,761 --> 00:10:06,441 ¡Déjenme hacerlo! 151 00:10:13,536 --> 00:10:16,903 ¡Sun reconoce su nuevo guardian! 152 00:10:17,077 --> 00:10:18,523 Te doy el nombre 153 00:10:19,202 --> 00:10:20,588 ¿Cómo es esto? 154 00:10:20,917 --> 00:10:21,523 ¡Sohone! 155 00:10:21,750 --> 00:10:23,799 ¡Ah, si, Sohone! 156 00:10:30,338 --> 00:10:33,294 ¡Hay muchas chicas hermosas! 157 00:10:35,214 --> 00:10:36,541 ¡Grrrrrrrrh! 158 00:10:37,952 --> 00:10:38,682 ¡Aaaaaaaah! 159 00:10:38,916 --> 00:10:39,916 Es maravilloso 160 00:10:49,143 --> 00:10:49,803 ¡Cuckoo! 161 00:10:51,163 --> 00:10:51,531 ¡Huh! 162 00:10:52,118 --> 00:10:53,991 Oh, Luna 163 00:10:54,254 --> 00:10:55,601 En esta noche, 164 00:10:55,674 --> 00:10:57,057 Quiero... 165 00:10:57,175 --> 00:10:58,490 ... que mi estudiante... 166 00:10:58,664 --> 00:10:59,664 ... tenga... 167 00:10:59,737 --> 00:11:00,490 ... Corazon... 168 00:11:00,670 --> 00:11:01,670 ¡Oh, la agonía! 169 00:11:01,805 --> 00:11:04,074 Creo que esto es... 170 00:11:04,260 --> 00:11:05,826 de ti, pero 171 00:11:05,938 --> 00:11:08,748 criatura en este planeta 172 00:11:08,773 --> 00:11:11,266 capaz de evaluarlo. 173 00:11:13,146 --> 00:11:15,866 la pureza de todos. 174 00:11:19,164 --> 00:11:21,151 Debido a que la Luna... 175 00:11:21,332 --> 00:11:22,710 ... Reconoce y... 176 00:11:23,284 --> 00:11:24,417 Ben, ¿Qué? 177 00:11:25,122 --> 00:11:25,948 ¡Ah! 178 00:11:26,748 --> 00:11:27,121 ¡Oh! 179 00:11:27,675 --> 00:11:28,675 ¡Aaaaah! 180 00:11:35,244 --> 00:11:36,977 ¡Grrr! 181 00:11:39,261 --> 00:11:40,261 ¡Roups! 182 00:11:40,700 --> 00:11:42,546 ¡Ooooooooh! 183 00:11:48,670 --> 00:11:49,283 ¡Mune! 184 00:11:49,514 --> 00:11:51,214 ¡Ve! Ve ahora. 185 00:11:52,030 --> 00:11:52,729 ¡Mune! 186 00:11:56,107 --> 00:11:57,558 ¿Qué estás haciendo aquí? 187 00:11:57,583 --> 00:11:58,069 Yo... 188 00:11:58,094 --> 00:12:00,261 Estás molestando penobatanku. 189 00:12:01,831 --> 00:12:03,031 ¿Qué tenemos aquí? 190 00:12:05,496 --> 00:12:08,049 ¡Ve! ¡Ve! 191 00:12:10,418 --> 00:12:11,418 ¡Aquí! 192 00:12:11,638 --> 00:12:14,305 ¿Cuál es tu nombre, pequeño? 193 00:12:14,425 --> 00:12:15,998 ¡M... Mune! 194 00:12:16,171 --> 00:12:17,171 Okay. 195 00:12:17,500 --> 00:12:18,513 ¡Mune! 196 00:12:18,614 --> 00:12:22,297 Ahora eres el nuevo Guardián de la Luna. 197 00:12:22,825 --> 00:12:23,921 ¡Aaaaah! 198 00:12:23,954 --> 00:12:25,674 Pero, ¿Esta bromeando? 199 00:12:25,737 --> 00:12:28,690 Usted dijo anteriormente que todo esto es sólo acerca de la formalidad. 200 00:12:28,824 --> 00:12:29,557 Correcto 201 00:12:29,897 --> 00:12:32,497 La Luna ha decidido lo contrario. 202 00:12:38,514 --> 00:12:40,014 ¡Ah! ¡Aaaaaaaaaah! 203 00:12:41,988 --> 00:12:43,688 ¡Mmmmmmmh! 204 00:12:47,329 --> 00:12:48,329 ¡Hola! ¡Hola! 205 00:12:48,888 --> 00:12:52,141 No hay día sin noche. 206 00:12:52,777 --> 00:12:53,470 Y ¡ah! 207 00:12:53,523 --> 00:12:56,709 Es lo mismo para los guardianes. 208 00:12:56,876 --> 00:12:59,343 La armonía del mundo esta... 209 00:12:59,611 --> 00:13:01,504 ... en tus manos. 210 00:13:01,770 --> 00:13:02,358 ¡Mm! ¡Mmmm! 211 00:13:02,383 --> 00:13:05,187 De pie. 212 00:13:12,553 --> 00:13:14,486 Le robaste al menos de Leeyoon 213 00:13:14,588 --> 00:13:15,854 ¡Ratones básicos! 214 00:13:16,215 --> 00:13:17,721 Pero yo no pedí nada. 215 00:13:18,298 --> 00:13:21,098 Mayor es tu arrogancia. 216 00:13:21,337 --> 00:13:24,270 Pequeña es tu ingenuidad. 217 00:13:24,463 --> 00:13:28,066 Es un honor estar con usted Guardian. 218 00:13:28,980 --> 00:13:30,646 ¡Ven aquí, bastardo! 219 00:13:30,867 --> 00:13:31,440 ¡Ouch! 220 00:13:32,488 --> 00:13:33,981 ¡Aaaaaaaah! 221 00:13:43,977 --> 00:13:44,977 ¡Oh! 222 00:13:59,402 --> 00:14:00,402 ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! 223 00:14:01,023 --> 00:14:02,023 ¡Necross! 224 00:14:02,140 --> 00:14:03,751 ¡Necross! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! 225 00:14:06,641 --> 00:14:08,450 Ese es, es el fin del reino solar. 226 00:14:08,544 --> 00:14:10,438 El viejo lagarto estaba realmente en mal estado. 227 00:14:10,851 --> 00:14:12,235 Maravillozo, vamos, ahora. 228 00:14:12,282 --> 00:14:13,508 Ah, relájate un poco. 229 00:14:13,662 --> 00:14:15,281 Toda esta energía negativa... 230 00:14:15,421 --> 00:14:16,566 ... Estresante. 231 00:14:16,627 --> 00:14:17,627 ¿Qué? Quieres pelear. 232 00:14:17,698 --> 00:14:18,965 ¡Oh! ¡Oh!, ¿Cómo lo haría? 233 00:14:19,025 --> 00:14:21,327 ¡¡¡CALLATE!!! 234 00:14:23,640 --> 00:14:25,365 ¡¡¡¡¡¡¡¡¡ AH !!!!!!!!!! 235 00:14:25,732 --> 00:14:29,369 HAN SIDO 350 AÑOS DESDE QUE ME ESTOY QUEMADO... 236 00:14:29,896 --> 00:14:31,936 AHORA... Oigan esto... 237 00:14:32,076 --> 00:14:33,678 ... EL MOMENTO FINALMENTE LLEGO ... 238 00:14:33,772 --> 00:14:34,545 ... PARA MI... 239 00:14:34,666 --> 00:14:37,005 ... de volar SOL. 240 00:14:37,342 --> 00:14:38,428 ¡Oh! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! 241 00:14:38,602 --> 00:14:40,355 ¡El jefe! Esto me hace hervir. 242 00:14:40,508 --> 00:14:42,955 ¡Vamos a traer el caos y la destrucción a todas partes! 243 00:14:43,128 --> 00:14:44,149 ¡Ouaaaaah ah! 244 00:14:44,174 --> 00:14:45,241 ¡Que me olvides! 245 00:14:47,057 --> 00:14:49,210 ¡¡¡¡Valioso aliado!!!! 246 00:14:50,082 --> 00:14:51,288 ¿Qué es? 247 00:14:51,421 --> 00:14:54,421 SERPIENTE ESTO ESTÁ DAÑANDO AL CRUEL. 248 00:14:54,557 --> 00:14:58,499 PUEDEN MOSTRAR EL LADO OSCURO EN EL ALMA MÁS PURA. 249 00:14:58,699 --> 00:15:00,272 ¡Ah! ¡Oh! 250 00:15:00,452 --> 00:15:01,467 Deme 251 00:15:01,554 --> 00:15:02,185 Deme 252 00:15:02,332 --> 00:15:03,538 ¡Por favor! 253 00:15:04,540 --> 00:15:05,260 ¡Dios! 254 00:15:05,467 --> 00:15:06,373 Me rindo. 255 00:15:06,480 --> 00:15:10,535 MUY PRONTO, EL SOL SERA MÍO 256 00:15:17,367 --> 00:15:19,167 Muchos años de práctica. 257 00:15:19,951 --> 00:15:22,377 Tengo todo para ser guardián perfecto. 258 00:15:22,924 --> 00:15:24,724 La Luna debió elegirme, 259 00:15:25,024 --> 00:15:26,024 En lugar de a alguien más. 260 00:15:27,936 --> 00:15:31,149 Sin duda, la Luna volverá a ti. 261 00:15:31,813 --> 00:15:32,993 Si, ¡Soy yo! 262 00:15:33,409 --> 00:15:36,396 Por supuesto, nadie más. 263 00:15:37,085 --> 00:15:38,371 Por supuesto que no... 264 00:15:38,396 --> 00:15:40,380 ... Por el estúpido ratoncito azul. 265 00:15:40,720 --> 00:15:42,940 ¿El es un guardian? 266 00:15:43,580 --> 00:15:45,630 Esto es skKamul, ¡mal chiste! 267 00:15:46,255 --> 00:15:47,926 Está claro que la viejo guardian... 268 00:15:47,958 --> 00:15:50,091 ... Ha hecho una elección irrasonable. 269 00:15:50,379 --> 00:15:52,379 Necross esta de acuerdo. 270 00:15:52,581 --> 00:15:53,268 ¡Necross! 271 00:15:53,516 --> 00:15:55,363 Mune ha robado tú lugar. 272 00:15:55,796 --> 00:15:56,872 ¡Oh! 273 00:15:57,498 --> 00:16:00,857 Y de acuerdo aNecross, ¿Qué debería hacer ahora? 274 00:16:00,978 --> 00:16:03,831 Continuar con lo que ambos quieren 275 00:16:03,998 --> 00:16:04,724 ¿Eso? 276 00:16:04,931 --> 00:16:06,605 Para él, el sol 277 00:16:06,705 --> 00:16:08,178 Para ti, la Luna. 278 00:16:09,402 --> 00:16:10,802 ¡Vamos, Leeyoon! 279 00:16:10,882 --> 00:16:13,295 Sabes que lo mereces durante meses. 280 00:16:14,386 --> 00:16:15,386 ¡Si! 281 00:16:16,713 --> 00:16:18,706 Lo merezco. 282 00:16:39,604 --> 00:16:40,604 ¡Ah! ¡Ah ah! 283 00:16:40,979 --> 00:16:42,171 Bienvenido, 284 00:16:42,918 --> 00:16:45,458 a tu nuevo hogar. 285 00:16:50,556 --> 00:16:54,023 ¡Sí! Eso es siempre la primera meta. 286 00:16:54,763 --> 00:16:56,104 ¿Y para qué esta tela? 287 00:16:56,524 --> 00:16:58,521 Para dirigir... 288 00:16:58,909 --> 00:17:00,389 ... hacia el Sur. 289 00:17:26,029 --> 00:17:27,029 ¡Oah! 290 00:17:29,223 --> 00:17:30,490 ¿Y paraqué? 291 00:17:31,286 --> 00:17:33,086 Sabes de dónde viene la Luna 292 00:17:33,299 --> 00:17:34,105 ¿No? 293 00:17:34,572 --> 00:17:34,996 No. 294 00:17:35,323 --> 00:17:37,556 Viene del mundo de los sueños. 295 00:17:38,693 --> 00:17:41,141 El primer guardián la tallo durante meses. 296 00:17:41,269 --> 00:17:41,868 Y... 297 00:17:42,002 --> 00:17:45,047 ... Traido a nuestro mundo a través de un pasillo magico. 298 00:17:46,803 --> 00:17:49,487 Lo veras ahora. 299 00:17:50,188 --> 00:17:51,507 Pero aun no sé ¿qué debería hacer? 300 00:17:51,588 --> 00:17:53,936 El rol del Guardián de la Luna es.... 301 00:17:54,265 --> 00:17:55,725 ... Algo complejo. 302 00:17:55,791 --> 00:17:57,134 Y no olvidemos... 303 00:17:57,194 --> 00:17:58,607 ... Muy cuidadoso. 304 00:17:58,961 --> 00:18:00,480 No debes dejar que... 305 00:18:00,621 --> 00:18:03,147 ... se producen graves consecuencias. 306 00:18:04,085 --> 00:18:05,085 Adiós. 307 00:18:12,947 --> 00:18:15,174 Mira, creo que hay un error 308 00:18:15,389 --> 00:18:16,042 Tengo miedo de la oscuridad. 309 00:18:16,089 --> 00:18:17,809 Estrellas, todo es lo mismo para mí. 310 00:18:17,975 --> 00:18:20,021 Confundo el anochecer y el amanecer. 311 00:18:20,277 --> 00:18:22,015 Aparte de eso, soy un cantante muy malo, así que... 312 00:18:23,017 --> 00:18:24,350 ¡Guardián de la luna! 313 00:18:26,477 --> 00:18:27,477 ¿Maestro Yule? 314 00:18:30,037 --> 00:18:31,704 Maestro Yule, ¿Es usted? 315 00:18:41,018 --> 00:18:42,438 ¡Aaaaaaaah! 316 00:19:07,099 --> 00:19:08,099 ¡Ouaouuuuh! 317 00:19:08,592 --> 00:19:09,592 Esto.... 318 00:19:10,053 --> 00:19:11,053 ¡Ouaouuuuh! 319 00:19:11,880 --> 00:19:12,947 No tengo palabras, esto es 320 00:19:12,972 --> 00:19:14,013 Es sólo... 321 00:19:14,906 --> 00:19:16,563 Es sólo... ¡Ouaouuuuh! 322 00:19:16,803 --> 00:19:17,545 ¿No estás de acuerdo? 323 00:19:17,586 --> 00:19:18,352 ¡Oh! ¡OH! ¡Oh! 324 00:19:18,812 --> 00:19:19,447 No intencionalmente. 325 00:19:19,580 --> 00:19:21,680 Siempre lo he tenido, no te preocupes. 326 00:19:22,374 --> 00:19:23,374 Sí, es sólo que... 327 00:19:24,134 --> 00:19:25,272 ¡Ouaouuuuh! 328 00:19:25,485 --> 00:19:26,064 ¡Clase! 329 00:19:26,185 --> 00:19:28,036 El fue muy cool. 330 00:19:28,430 --> 00:19:29,130 ¡Puedes imaginarlo! 331 00:19:29,390 --> 00:19:30,771 Este sujeto, él atravesó el sol 332 00:19:30,796 --> 00:19:32,729 llevándolo a nuestro planeta 333 00:19:33,239 --> 00:19:34,945 Bueno, ¿tienes dudas? 334 00:19:35,087 --> 00:19:35,999 ¿Dónde están las lanzas? 335 00:19:36,024 --> 00:19:37,912 Casi nunca se usan. 336 00:19:38,355 --> 00:19:39,935 La tarea Guardián del Sol 337 00:19:39,982 --> 00:19:41,245 El este se vuelve más complejo 338 00:19:41,270 --> 00:19:42,863 Desde el descubrimiento de la astronomía 339 00:19:42,888 --> 00:19:45,057 En astrofísica, la física cuántica 340 00:19:45,191 --> 00:19:47,599 Y yo, estoy capacitado para arrojar la lanza. 341 00:19:47,749 --> 00:19:49,372 Bueno, hay otras habilidades... 342 00:19:49,479 --> 00:19:51,095 ... que debes aprender ... 343 00:19:51,242 --> 00:19:52,362 ... Además de arrojar una lanza. 344 00:19:52,489 --> 00:19:55,175 Calibrar la temporada, la fotosíntesis 345 00:19:55,269 --> 00:19:57,442 Buena gestión del Solsticio 346 00:19:57,622 --> 00:19:59,852 Te veo en honor del Maestro Xolal. 347 00:20:00,239 --> 00:20:01,772 Al igual que todos sus predecesores, 348 00:20:01,911 --> 00:20:04,998 Se ha transformado en una magnífica escultura 349 00:20:05,313 --> 00:20:06,313 ¡Aaaaaah! 350 00:20:06,899 --> 00:20:08,965 En está difícil situación es un honor servirle. 351 00:20:09,153 --> 00:20:10,619 Maestro Xolal. 352 00:20:11,971 --> 00:20:12,604 Y ahora 353 00:20:12,704 --> 00:20:14,740 Es tiempo para tener coraje guardianes... 354 00:20:14,907 --> 00:20:16,110 ... Para iniciar un nuevo comienzo... 355 00:20:16,217 --> 00:20:18,252 ... Heroicas y cósmicas aventuras de... 356 00:20:19,256 --> 00:20:19,496 ¡Uh! 357 00:20:20,636 --> 00:20:21,190 Hai. 358 00:20:21,924 --> 00:20:22,357 ¿Cómo estás? 359 00:20:22,701 --> 00:20:23,439 Ven aquí. 360 00:20:26,950 --> 00:20:27,624 No. 361 00:20:28,291 --> 00:20:29,010 ¡Cire! 362 00:20:29,205 --> 00:20:30,605 ¿Dónde está el corta uñas? 363 00:20:31,506 --> 00:20:32,506 ¡Aaaah! 364 00:20:32,886 --> 00:20:35,086 ¡Dónde estamos acostumbrados a dejarlo, papá! 365 00:20:46,435 --> 00:20:47,953 ¡Soy el Guardian... 366 00:20:48,187 --> 00:20:50,572 ... de la Luna! 367 00:21:04,000 --> 00:21:08,120 Estoy seguro de que podría ser más rápido. 368 00:21:12,758 --> 00:21:13,298 ¡No! 369 00:21:13,525 --> 00:21:15,458 ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! 370 00:21:17,030 --> 00:21:17,797 ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! 371 00:21:18,004 --> 00:21:19,004 Uno. 372 00:21:24,699 --> 00:21:25,958 Tal vez esta cuerda. 373 00:21:26,085 --> 00:21:27,085 ¿Es tentador? 374 00:21:27,225 --> 00:21:29,472 ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! 375 00:21:44,081 --> 00:21:44,674 ¡Qué es esto! 376 00:21:44,881 --> 00:21:45,214 ¡No! 377 00:21:45,547 --> 00:21:46,058 ¡Qué es esto! 378 00:21:46,212 --> 00:21:47,212 ¡No! ¡No! 379 00:22:04,793 --> 00:22:06,713 ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! 380 00:22:06,910 --> 00:22:08,276 ¡Ouuuuuuuuuh! 381 00:22:08,383 --> 00:22:09,383 ¡Ah! ¡Ah! 382 00:22:11,786 --> 00:22:13,771 Hola, señorita ¡aves que vuelan en el viento! 383 00:22:14,420 --> 00:22:17,380 Pregúntate si estarás perfectamente bronceada en mi hombro. 384 00:22:20,542 --> 00:22:21,221 ¡Sohone! 385 00:22:21,328 --> 00:22:23,346 Calentarias spserti con esto, las plantas estaran en peligro 386 00:22:23,616 --> 00:22:25,297 Debes levantar el sol. 387 00:22:25,412 --> 00:22:26,745 Ah, lo escuche Krrrack! 388 00:22:26,925 --> 00:22:28,230 Los tiempos han cambiado. 389 00:22:28,363 --> 00:22:30,543 Todo el mundo quiere el sol durante todo el año. 390 00:22:30,930 --> 00:22:31,963 Brillante como yo. 391 00:22:32,396 --> 00:22:32,703 ¡Huh! 392 00:22:35,774 --> 00:22:37,721 ¿Qué está haciendo ella allí? 393 00:22:43,379 --> 00:22:44,379 ¡Detente! 394 00:22:45,321 --> 00:22:46,321 ¡Detente! 395 00:22:47,088 --> 00:22:49,325 Alto, estas destruyendo todo. 396 00:22:53,653 --> 00:22:55,717 ¡Lo siento! 397 00:23:02,928 --> 00:23:04,741 Mune, ¿Qué hiciste esa noche? 398 00:23:10,234 --> 00:23:11,634 ¡Por favor, detente! 399 00:23:20,495 --> 00:23:22,162 Fue una pesadilla. 400 00:23:24,905 --> 00:23:25,905 ¿Qué? 401 00:23:27,967 --> 00:23:29,242 ¡Oooooooooooooh! 402 00:23:29,267 --> 00:23:31,189 ¡Aaaaaaaaaaaah! 403 00:23:32,273 --> 00:23:33,273 ¡Mmmmmmm! 404 00:23:34,428 --> 00:23:35,354 ¿Llegó la noche? 405 00:23:35,842 --> 00:23:36,641 ¿A esta hora? 406 00:23:47,995 --> 00:23:49,529 El Templo esta fuera del camino. 407 00:23:50,736 --> 00:23:52,336 La linea lintangnya esta mal. 408 00:23:54,983 --> 00:23:55,683 No te preocupes. 409 00:23:55,770 --> 00:23:57,303 Todo está bajo control. 410 00:24:09,034 --> 00:24:10,101 ¿Vas? 411 00:24:10,848 --> 00:24:11,474 ¡Quédate aquí! 412 00:24:32,060 --> 00:24:33,927 ¡No! 413 00:24:52,582 --> 00:24:53,708 Oh, era una broma. 414 00:24:58,022 --> 00:25:00,922 Esta bola de pelos perturbo el primero día de mis rayos del sol. 415 00:25:01,369 --> 00:25:02,149 ¡Heuuuuum! 416 00:25:02,376 --> 00:25:05,420 He venido a presentar sus respetos a un viejo amigo . 417 00:25:05,686 --> 00:25:07,920 ¡Felicitaciones! 418 00:25:08,948 --> 00:25:09,801 ¡Leeyoon! 419 00:25:10,414 --> 00:25:12,114 Realmente lo siento por lo que pasó . 420 00:25:12,241 --> 00:25:13,361 Pero ahora, veras, 421 00:25:13,386 --> 00:25:15,169 Tengo una preocupación con la noche, entonces 422 00:25:15,194 --> 00:25:16,576 Sí, en efecto, lo vi. 423 00:25:16,769 --> 00:25:19,737 Yule cometió un gran error al elegir a este impostor. 424 00:25:20,044 --> 00:25:21,695 Afortunadamente para nosotros, soy yo 425 00:25:21,882 --> 00:25:23,055 Quién controla el día. 426 00:25:23,269 --> 00:25:26,093 Mune no está satisfecho con arruinar la noche 427 00:25:26,160 --> 00:25:28,680 Amenaza la armonía del planeta. 428 00:25:29,512 --> 00:25:33,972 Y es usted quien debe regular las consecuencias de sus errores. 429 00:25:34,679 --> 00:25:36,165 ¡Es cualquier cosa menos cool! 430 00:25:36,479 --> 00:25:38,212 Deberías poner todo en orden. 431 00:25:38,798 --> 00:25:39,991 ¡Tu y yo! 432 00:25:40,505 --> 00:25:41,842 Como custodios. 433 00:25:48,567 --> 00:25:50,420 Maestro Sohone, ¿Usted quiere ir? 434 00:25:50,520 --> 00:25:52,273 Voy a deshacerme de estos estafadores. 435 00:25:52,291 --> 00:25:53,044 ¡Ooooh! 436 00:25:53,130 --> 00:25:55,177 No voy a dejar que arruine mi carrera. 437 00:25:55,967 --> 00:25:57,510 Pero usted tiene que permanecer en el templo 438 00:25:57,570 --> 00:25:59,140 Es su deber como un guardián 439 00:25:59,214 --> 00:26:00,347 ¿Para hacer que? 440 00:26:00,627 --> 00:26:02,207 Mira estos cabezales de la máquina. 441 00:26:02,379 --> 00:26:03,272 ¿Por qué te importa? 442 00:26:03,328 --> 00:26:05,295 ¿Tienes miedo de que te roben cuando me haya ido? 443 00:26:10,305 --> 00:26:11,305 ¡Hoooooo! 444 00:26:13,113 --> 00:26:14,113 ¡Hou! ¡Hou! 445 00:26:20,891 --> 00:26:21,958 ¡Ah! ¿El fue a dónde? 446 00:26:23,125 --> 00:26:24,398 a la deriba de la Luna. 447 00:26:25,788 --> 00:26:26,334 ¡Ooooh! 448 00:26:42,699 --> 00:26:44,209 Creo que tengo una idea. 449 00:27:36,710 --> 00:27:37,710 ¡Oooouuuuf! 450 00:27:47,539 --> 00:27:50,024 Por qué hay maldad en mis venas , 451 00:27:50,491 --> 00:27:51,308 De ninguna manera, 452 00:27:51,534 --> 00:27:52,940 Nunca tuve los vasos sanguíneos, entonces 453 00:27:53,138 --> 00:27:56,413 Pero, ya sabes, me siento demasiado malo, como el diablo. 454 00:27:57,210 --> 00:27:58,523 Es difícil hacer daño. 455 00:27:59,120 --> 00:28:01,619 ¡Hush! ¡Cállate! Oh, ¡basta! 456 00:28:02,796 --> 00:28:04,415 Creo que estoy maldito. 457 00:28:04,783 --> 00:28:05,509 Solamente 458 00:28:05,676 --> 00:28:08,140 Me encanta la naturaleza, en realidad. 459 00:28:10,210 --> 00:28:10,719 ¡Oh! 460 00:28:10,871 --> 00:28:14,744 ¡Aaaaaaaaaaaaaah! 461 00:28:22,076 --> 00:28:23,076 ¡Ouch! 462 00:28:24,223 --> 00:28:26,134 Bueno, natural, al que no ama. 463 00:28:26,254 --> 00:28:27,067 Estará familiarizado con ella. 464 00:28:27,388 --> 00:28:29,545 Ahora vamos a soplarlo 465 00:28:29,687 --> 00:28:31,120 ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! 466 00:28:39,061 --> 00:28:41,101 ¿Pero qué está haciendo este idiota? 467 00:28:41,143 --> 00:28:43,289 Quédate aquí cobarde, yo me encargare. 468 00:28:44,492 --> 00:28:45,498 Vamos, llevala a casa 469 00:28:45,639 --> 00:28:46,398 Él no tiene nada. 470 00:28:46,664 --> 00:28:49,197 Alli detrás en el cielo y olvidar todo esto. 471 00:28:50,198 --> 00:28:52,177 ¡Vamos! Si es así, nadie lo notara . 472 00:28:52,277 --> 00:28:53,720 Será nuestro pequeño secreto. 473 00:28:54,024 --> 00:28:54,844 ¡Hem Ah! 474 00:28:59,750 --> 00:29:01,839 Con la velocidad del viento y la presión del gradiente 475 00:29:01,953 --> 00:29:04,061 La luna chocará con la troposfera 476 00:29:04,086 --> 00:29:05,540 ¡Brrrrrrrrrrrrrrr! 477 00:29:06,110 --> 00:29:07,176 ¿Qué es esto? 478 00:29:15,883 --> 00:29:17,779 ¡Vamos! ¡Vamos, empuja! 479 00:29:17,959 --> 00:29:19,602 Pero, ¿qué estas haciendo?, ¡explica! 480 00:29:19,908 --> 00:29:22,213 Sentí que estaba llevando toda la carga. 481 00:29:23,193 --> 00:29:26,061 Bueno, sí, pero empujé, Mox. 482 00:29:26,310 --> 00:29:27,310 De todo corazón. 483 00:29:36,648 --> 00:29:37,648 ¡El sol! 484 00:29:38,074 --> 00:29:38,707 ¡No! 485 00:29:42,461 --> 00:29:42,914 ¡Oh! 486 00:29:45,629 --> 00:29:46,915 No, pero espera un minuto, 487 00:29:46,940 --> 00:29:47,940 ¿Quieres ir? 488 00:29:47,965 --> 00:29:49,851 Hay dos demonios que robaron el sol. 489 00:29:49,876 --> 00:29:51,998 No es un problema, asuntos de guardian. 490 00:29:52,122 --> 00:29:53,269 Pero tengo que decirles 491 00:29:53,294 --> 00:29:54,895 Tienes que hacer lo que digo. 492 00:29:55,332 --> 00:29:55,964 ¡Oh! ¡Oh! 493 00:29:56,778 --> 00:29:57,124 ¡Huh! 494 00:29:58,215 --> 00:29:58,968 Devuélveme mi mano. 495 00:30:01,368 --> 00:30:01,807 ¡Papa! 496 00:30:03,713 --> 00:30:05,192 Oooh, mi tesoro 497 00:30:05,259 --> 00:30:06,419 Eres tan frágil 498 00:30:06,713 --> 00:30:07,420 Todo lo que quería... 499 00:30:07,445 --> 00:30:09,547 ... es para protegerte de los peligros de este mundo. 500 00:30:11,803 --> 00:30:13,723 Quiero que confíes en mí, papá. 501 00:30:17,087 --> 00:30:19,213 Cire, vuelve aquí 502 00:30:19,809 --> 00:30:20,249 ¡Ho! 503 00:30:20,822 --> 00:30:23,583 Oh, Sí. Estas hecha de la cera igual que tu madre. 504 00:30:24,688 --> 00:30:25,701 Todos los mismos, residentes de la noche. 505 00:30:25,890 --> 00:30:27,604 Piensas que puedes arrastrarme a la oscuridad 506 00:30:27,721 --> 00:30:28,808 Y cuando sale a la luz 507 00:30:28,935 --> 00:30:29,654 Esto es un desastre. 508 00:30:29,713 --> 00:30:30,426 No es mi culpa. 509 00:30:30,533 --> 00:30:31,737 Debes asumirlo. 510 00:30:32,181 --> 00:30:34,061 Es un honor ser llamado un guardian 511 00:30:34,458 --> 00:30:36,007 Es un honor que nunca pedí. 512 00:30:36,032 --> 00:30:36,540 ¡Sohone! 513 00:30:36,714 --> 00:30:37,480 ¡Una chica! 514 00:30:37,594 --> 00:30:38,214 ¡Sohone! 515 00:30:38,487 --> 00:30:38,993 ¡Huuummm! 516 00:30:39,299 --> 00:30:39,965 La primera chica. 517 00:30:40,092 --> 00:30:41,852 Me encargaré de ti más tarde. 518 00:30:44,081 --> 00:30:44,534 ¡Pfiuuuuh! 519 00:30:51,022 --> 00:30:52,401 Oooh, solo fans. 520 00:30:52,561 --> 00:30:53,269 Es bonita 521 00:30:53,322 --> 00:30:55,171 ¿Vinieron a ver a sus héroes en acción? 522 00:30:55,218 --> 00:30:55,924 ¡Huuum! 523 00:30:56,284 --> 00:30:56,911 ¡Ha! ¡Ha! 524 00:30:57,231 --> 00:30:57,911 ¡Wouahhh! 525 00:30:58,552 --> 00:30:59,111 ¡Huuuuuuuum! 526 00:30:59,632 --> 00:31:00,258 El sol. 527 00:31:00,638 --> 00:31:01,879 El demonio robo el sol. 528 00:31:02,396 --> 00:31:02,862 ¿Qué? 529 00:31:03,269 --> 00:31:03,849 ¡QUÉ! 530 00:31:06,093 --> 00:31:07,012 Enseguida vuelvo 531 00:31:14,292 --> 00:31:14,691 ¡Pfiuuuuh! 532 00:31:17,234 --> 00:31:17,634 ¡Cuckoo! 533 00:31:26,018 --> 00:31:26,711 ¡Huh! 534 00:31:29,300 --> 00:31:30,807 ¡No! ¡No! ¡No! Esto no es posible. 535 00:31:30,992 --> 00:31:32,259 No, no puedo creer esto. 536 00:31:33,213 --> 00:31:33,899 ¡Mas rayos de sol! 537 00:31:36,152 --> 00:31:36,491 ¡Ah! 538 00:31:39,718 --> 00:31:40,918 Fue mi culpa. 539 00:31:45,707 --> 00:31:46,627 ¿Horas? 540 00:31:47,120 --> 00:31:48,320 ¿A esta hora? 541 00:31:49,025 --> 00:31:50,025 ¡Esto es raro! 542 00:31:50,692 --> 00:31:52,614 ¡Esto podria tan solo eclipsar! 543 00:31:54,896 --> 00:31:56,063 ¡BUENO! 544 00:31:57,423 --> 00:31:59,321 TUS COSAS mi novedad! 545 00:32:00,225 --> 00:32:02,873 TIENES QUE MANTENER a mi mejor amigo POR AÑOS. 546 00:32:03,120 --> 00:32:05,339 TENÍA TU LUZ EN ESTE PLANETA. 547 00:32:05,988 --> 00:32:07,581 LA ABUNDANTE VIDA QUE TENGO 548 00:32:08,003 --> 00:32:09,736 PERO, ELLOS tenían que tomarlo. 549 00:32:10,296 --> 00:32:12,865 ELLOS DECIDIERON llevate lejos de mi. 550 00:32:13,165 --> 00:32:15,923 Y AQUELLOS EN LA OSCURIDAD me hicieron caer. 551 00:32:16,751 --> 00:32:17,751 ¡DIOS! 552 00:32:18,385 --> 00:32:19,598 EN ESE CASO 553 00:32:24,053 --> 00:32:26,713 ¡LAS TINIEBLAS! 554 00:32:27,282 --> 00:32:28,475 ¡Ah! ¡sI! 555 00:32:28,789 --> 00:32:30,782 Esplendido, lo ves cómo él la apagó. 556 00:32:30,958 --> 00:32:33,195 No hay tal caos y destrucción 557 00:32:33,255 --> 00:32:34,622 Para hacerlo feliz. 558 00:32:38,500 --> 00:32:40,060 ¡PON EL SOL EN UN LUGAR SEGURO! 559 00:32:40,709 --> 00:32:43,703 DONDE PUEDA VER SU CORAZÓN CONGELADO. 560 00:32:43,864 --> 00:32:45,063 Y MORIR. 561 00:32:46,484 --> 00:32:47,317 Eres un idiota. 562 00:32:47,677 --> 00:32:48,717 No es mi culpa 563 00:32:48,750 --> 00:32:49,170 ¡No! 564 00:32:49,477 --> 00:32:50,926 No es usted quien montó el Templo de la Luna 565 00:32:50,951 --> 00:32:52,070 Igual que en el rodeo! 566 00:32:52,538 --> 00:32:53,538 ¡El Templo de la Luna! 567 00:32:54,045 --> 00:32:56,098 Cada guardián tiene su propio estilo. 568 00:32:56,325 --> 00:32:58,480 Hay, también, digamos que todavía estoy buscando. 569 00:32:58,823 --> 00:32:59,183 ¡Ah! 570 00:32:59,570 --> 00:33:00,369 ¿Todavía estás buscandolo? 571 00:33:00,976 --> 00:33:01,976 ¡Ah! ¡Extraordinario! 572 00:33:02,337 --> 00:33:04,350 Obviamente nunca has estudiado libros antiguos 573 00:33:04,375 --> 00:33:05,704 O las leyes de la astronomía. 574 00:33:05,891 --> 00:33:06,957 Y afirma que lo conservas. 575 00:33:09,513 --> 00:33:10,652 ¡Oh! En serio. 576 00:33:11,255 --> 00:33:11,775 Tienes razón. 577 00:33:12,713 --> 00:33:14,406 Sólo soy un chico normal en el bosque. 578 00:33:14,766 --> 00:33:17,291 Lo único que sé hacer es tranquilizarlo y por lo quya que el bebé tiene una pesadilla. 579 00:33:18,128 --> 00:33:19,528 Pero Yule eligió 580 00:33:19,975 --> 00:33:20,428 ¿Cierto? 581 00:33:20,870 --> 00:33:22,449 Debe haber una razón, ¿verdad? 582 00:33:23,035 --> 00:33:24,176 Admito que he hecho 583 00:33:24,436 --> 00:33:25,788 que la bola sea Pequeña, pero 584 00:33:25,813 --> 00:33:26,387 ¡tú! 585 00:33:26,612 --> 00:33:27,535 Te mostraré 586 00:33:27,609 --> 00:33:28,609 ¡Uh! ¡Hah! 587 00:33:28,902 --> 00:33:30,515 Regresa las cosas aquí 588 00:33:31,503 --> 00:33:32,149 Por ti, 589 00:33:32,174 --> 00:33:33,716 Me convertí en el hazmerreír del mundo 590 00:33:34,527 --> 00:33:36,000 ¡Pagaras por esto! 591 00:33:36,478 --> 00:33:38,671 ¡Primero la Luna, y ahora el Sol! 592 00:33:39,058 --> 00:33:41,006 Es lo que tienen que limpiar. 593 00:33:41,093 --> 00:33:41,526 ¡Pero! 594 00:33:41,606 --> 00:33:42,579 Tú carrera será la más corta. 595 00:33:42,666 --> 00:33:43,894 De todos los tipos de los cuidadores 596 00:33:43,919 --> 00:33:44,397 ¡Nunca! 597 00:33:44,527 --> 00:33:45,978 ¡Wow! ¡Hah! ¡Hey! 598 00:33:46,919 --> 00:33:48,019 ¡Hey! ¡Manten tus manos! 599 00:33:48,395 --> 00:33:49,447 ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! 600 00:33:50,213 --> 00:33:52,473 Es obra de los ladrones de Necross. 601 00:33:52,798 --> 00:33:54,398 Sólo él puede hacerlo. 602 00:33:54,858 --> 00:33:57,991 Es un plan de venganza. 603 00:33:58,238 --> 00:34:00,585 Anoche Mune le dio una gran oportunidad. 604 00:34:00,638 --> 00:34:02,757 Y Necross la tomo. 605 00:34:02,918 --> 00:34:04,671 Okay, vamos a aclarar las cosas. 606 00:34:05,192 --> 00:34:07,058 Ustedes son los verdaderos guardianes 607 00:34:07,353 --> 00:34:09,092 Mune, no estás en forma para este trabajo. 608 00:34:10,897 --> 00:34:11,897 ¡Ah! 609 00:34:14,470 --> 00:34:15,470 Decia, Sohone 610 00:34:15,997 --> 00:34:17,396 sin la luz del sol 611 00:34:17,476 --> 00:34:19,886 La Luna ira disminuyendo y estara en peligro. 612 00:34:20,007 --> 00:34:21,746 Relájate, Me encargaré, no te preocupes. 613 00:34:21,862 --> 00:34:23,681 Restauraré mis rayos del sol. 614 00:34:25,941 --> 00:34:27,354 Espera, voy contigo. 615 00:34:31,392 --> 00:34:32,158 Estás caliente. 616 00:34:33,227 --> 00:34:35,520 Si vas, me congelare debido al frío. 617 00:34:35,601 --> 00:34:36,812 Bonita, te diré una cosa, 618 00:34:36,959 --> 00:34:38,452 ¿No me vas a dejar aquí? 619 00:34:38,799 --> 00:34:39,605 Sola... 620 00:34:40,234 --> 00:34:41,013 ... En la oscuridad... 621 00:34:41,747 --> 00:34:42,747 ... Ien el bosque. 622 00:34:43,208 --> 00:34:43,974 ¡Indefensa! 623 00:35:21,219 --> 00:35:21,792 ¡Oh no! 624 00:35:25,788 --> 00:35:26,708 ¡Qué he hecho! 625 00:35:27,314 --> 00:35:29,981 Destruyes lo que consideramos sagrado. 626 00:35:33,258 --> 00:35:33,785 ¡Mi amigo! 627 00:35:34,572 --> 00:35:35,245 ¿Como dices? 628 00:35:35,778 --> 00:35:37,211 Lo siento, No quiero herirlos chicos. 629 00:35:37,272 --> 00:35:38,291 Pero lo hace. 630 00:35:39,282 --> 00:35:40,901 Te has ganado una Luna 631 00:35:42,107 --> 00:35:43,600 Traté de ponerlo en su posición original. 632 00:35:44,074 --> 00:35:44,869 Casi tuve éxito, pero... 633 00:35:44,894 --> 00:35:47,678 ¿Te das cuenta de las consecuencias de lo que has hecho? 634 00:35:49,024 --> 00:35:51,484 Estás excluido de nuestra comunidad. 635 00:35:54,116 --> 00:35:54,475 ¡No! 636 00:35:55,816 --> 00:35:56,489 ¡No te vayas! 637 00:35:57,506 --> 00:35:59,333 Todavía puedo arreglar cualquier cosa que he hecho, yo.... 638 00:36:06,655 --> 00:36:07,275 ¡Papa! 639 00:36:07,936 --> 00:36:08,762 Lo siento. 640 00:36:09,861 --> 00:36:12,156 ¡Prometo que encontrare una solución para arreglar todo! 641 00:36:29,147 --> 00:36:30,147 ¡Cire! 642 00:36:30,454 --> 00:36:31,773 ¡Ciiire! 643 00:36:31,947 --> 00:36:33,880 Es fuerte, pero ¿dónde está el niño? 644 00:36:34,367 --> 00:36:34,767 ¡Ah! 645 00:36:35,357 --> 00:36:36,357 ¡Ciiire! 646 00:36:37,671 --> 00:36:38,188 ¡Aaah! 647 00:36:38,896 --> 00:36:39,896 ¡En serio! 648 00:36:40,839 --> 00:36:41,839 ¡Ciiire! 649 00:36:44,345 --> 00:36:45,046 Veras, hay un puente 650 00:36:45,071 --> 00:36:46,758 ¿Quién es más complicado de lo que parece? 651 00:36:47,811 --> 00:36:48,810 Si quieres tener resultados 652 00:36:48,835 --> 00:36:50,807 Tienes que ir con delicadeza y atención. 653 00:36:52,130 --> 00:36:53,249 Al igual que con las chicas. 654 00:36:53,595 --> 00:36:54,915 ¡Aaaaah! Eso es correcto, si. 655 00:36:55,452 --> 00:36:56,584 ¡Oh! ¡Ah! 656 00:36:57,529 --> 00:36:58,429 ¿Puedo ayudarte? 657 00:36:58,749 --> 00:36:59,435 ¡Estoy atascado! 658 00:36:59,678 --> 00:37:01,131 ¿Atascado conmigo? 659 00:37:02,254 --> 00:37:03,007 ¡Ooooouuuaaaa! 660 00:37:03,032 --> 00:37:03,993 ¡niña traviesa! 661 00:37:04,726 --> 00:37:06,581 Woaah, ah ah, ¿Esto es un poco? 662 00:37:07,230 --> 00:37:08,597 Lo que garantiza que no podrás ver a un hombre de la noche 663 00:37:08,622 --> 00:37:10,564 Enmarcar así, ¿eh? 664 00:37:10,744 --> 00:37:11,870 Hey, de hecho, pequeña 665 00:37:11,897 --> 00:37:13,523 ¿Eres del día o de la noche? 666 00:37:13,942 --> 00:37:14,755 Soy una mezcla 667 00:37:14,780 --> 00:37:15,949 Yo soy del amanecer y del atardecer. 668 00:37:16,462 --> 00:37:17,428 ¿Tienes algún problema con eso? 669 00:37:17,453 --> 00:37:19,075 ¿Está prejuicios? 670 00:37:19,490 --> 00:37:21,484 ¿Qué? No, qué tipo ni idea de que tipo eras, ¿eh? 671 00:37:21,509 --> 00:37:22,976 Lo que quiero decir residente de lanoche 672 00:37:23,007 --> 00:37:24,750 ... ¡Diferente, eso es! 673 00:37:25,366 --> 00:37:26,488 Ellos no se preocupan por los niños asustados. 674 00:37:26,513 --> 00:37:27,366 Espera un minuto. 675 00:37:27,918 --> 00:37:30,570 Cuarta estrella en la constelación de la Zebra muestra el Norte. 676 00:37:30,689 --> 00:37:32,008 ¡Eso significa que vamos al Oeste! 677 00:37:32,173 --> 00:37:34,279 ¡Oh! Debemos jugar. 678 00:37:34,379 --> 00:37:35,379 ¡Hah! ¡No! 679 00:37:35,404 --> 00:37:37,820 Sé exactamente dónde estamos 680 00:37:37,845 --> 00:37:38,845 ¡Aaaaaaaah! 681 00:37:39,751 --> 00:37:41,017 Sé que con mi orientación de estrellas, 682 00:37:41,091 --> 00:37:42,244 Pasaré un tiempo al frente a partir de ahora. 683 00:37:58,090 --> 00:37:59,090 ¡Woah! 684 00:37:59,638 --> 00:38:00,251 Eso sera, 685 00:38:00,524 --> 00:38:03,251 ¡No vamos a contemplar tres criaturas destellantes! 686 00:38:07,023 --> 00:38:08,616 Sólo estoy buscando el sol con contigo. 687 00:38:08,986 --> 00:38:10,692 No, microbios, no es posible. 688 00:38:10,819 --> 00:38:12,495 No te necesito para este viaje 689 00:38:12,881 --> 00:38:14,544 ¿Te imaginas entrar en la oscuridad? 690 00:38:14,941 --> 00:38:16,457 Quiero corregir lo que he causado. 691 00:38:16,685 --> 00:38:18,018 Aaaah ¡el repollo! 692 00:38:18,280 --> 00:38:19,974 Y ¿qué vas a hacer con ella , a Necross?, ¡huh! 693 00:38:20,081 --> 00:38:21,219 ¡Vas a cantarle una canción de cuna! 694 00:38:21,266 --> 00:38:23,033 Si vas por ello estaras solo en el bosque. 695 00:38:27,569 --> 00:38:28,318 Me necesitas. 696 00:38:28,372 --> 00:38:30,991 Encuentra un trabajo El sol es serio, ¡pequeños ratones! 697 00:38:31,031 --> 00:38:32,817 Bueno, vamos a celebrar el concurso de ego Tu 698 00:38:32,842 --> 00:38:34,022 Yo primero. 699 00:38:38,139 --> 00:38:40,258 Ok, nos guiarás en el bosque 700 00:38:40,359 --> 00:38:42,121 Pero despues puedes trazar un mapa. 701 00:38:42,146 --> 00:38:43,670 Eres demasiado débil para lo que podríamos encontrarnos. 702 00:38:43,724 --> 00:38:44,243 ¿Que? ¿estamos tan lejos? 703 00:38:44,765 --> 00:38:45,899 ¡Me estoy congelando! 704 00:38:55,196 --> 00:38:56,362 ¡Ha! ¡Ha! ¡Ha! 705 00:38:56,819 --> 00:38:57,312 Soy yo 706 00:38:57,556 --> 00:38:59,749 ¡El Guardián de la Luna! 707 00:39:01,549 --> 00:39:03,169 ¡Tou Tou tou tou Luna! 708 00:39:03,216 --> 00:39:04,821 ¡Tou Tou tou tou Luna! 709 00:39:04,846 --> 00:39:06,439 Oooooh! ¡Alli estas! 710 00:39:06,809 --> 00:39:08,235 Hmmm! Y ahora 711 00:39:08,553 --> 00:39:11,793 ¡Levantarse y moverse de noche!! 712 00:39:16,660 --> 00:39:17,660 ¡Aaaaaaaaah Heum! 713 00:39:21,067 --> 00:39:21,427 ¿Qué? 714 00:39:21,781 --> 00:39:22,494 Pero, ¡por fin! 715 00:39:22,787 --> 00:39:23,947 ¿Por qué no te quedas ahí? 716 00:39:30,011 --> 00:39:31,011 ¡Sohone! 717 00:39:31,551 --> 00:39:32,957 ¿No tienes miedo de las demás luces? 718 00:39:33,604 --> 00:39:34,223 ¿Quien? 719 00:39:34,733 --> 00:39:35,373 ¡Ben! 720 00:39:35,920 --> 00:39:38,483 Sabes, la libros antiguos dicen ir en la oscuridad 721 00:39:39,575 --> 00:39:41,475 Capaz de entrar en el Agujero Azul 722 00:39:41,954 --> 00:39:44,395 Y vivía asustado de monstruo chupasangre 723 00:39:44,502 --> 00:39:46,295 Y los huesos de pematah vigilan la entrada, 724 00:39:46,937 --> 00:39:47,377 ¡Gracias! 725 00:39:47,891 --> 00:39:49,517 Nadie sabe cómo lucen 726 00:39:49,623 --> 00:39:51,329 Porque las personas nunca regresaron. 727 00:39:51,523 --> 00:39:52,110 ¡Ninguno! 728 00:39:52,391 --> 00:39:53,164 ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! 729 00:39:53,204 --> 00:39:54,284 Pero sólo hay un libro, correcto 730 00:39:54,353 --> 00:39:55,730 Yo sé cómo lanzar una lanza. 731 00:39:56,157 --> 00:39:57,943 Estás a salvo, siempre y cuando te mantengas cerca de mí. 732 00:39:58,009 --> 00:39:58,881 ¿Pero Necross? 733 00:39:59,015 --> 00:40:01,418 Los libros antiguos dicen que era un monstruo monstruoso 734 00:40:01,492 --> 00:40:02,912 Yo digo que nunca lo leí. 735 00:40:05,869 --> 00:40:06,389 ¡Han! 736 00:40:13,199 --> 00:40:13,879 ¡Aaaah! 737 00:40:14,966 --> 00:40:15,246 ¡Phew! 738 00:40:18,162 --> 00:40:18,909 ¿Yuna? 739 00:40:19,136 --> 00:40:20,896 ¿Cual es el problema con la Luna? 740 00:40:21,158 --> 00:40:22,770 Mi poder... Desaparecieron 741 00:40:23,153 --> 00:40:25,571 Si, no te preocupes, es una buena poblacion de la noche 742 00:40:25,642 --> 00:40:28,059 Es que yo, soy el guardian ahora. 743 00:40:41,474 --> 00:40:43,607 ¡Mejor nos apuramos! 744 00:40:47,106 --> 00:40:48,089 ¡No entres en panico! 745 00:40:48,243 --> 00:40:49,510 Todo va a ir bien. 746 00:41:01,126 --> 00:41:02,668 ¡Gran Agujero Azul! 747 00:41:03,435 --> 00:41:05,322 Así es como el libro lo describe. 748 00:41:06,022 --> 00:41:06,822 Es asombroso. 749 00:41:07,330 --> 00:41:07,916 Super. 750 00:41:08,137 --> 00:41:10,911 ¿Cómo vamos? ¿Haciéndonos pasar por sardinas? 751 00:41:13,375 --> 00:41:14,375 ¡Mmmmmh! 752 00:41:15,208 --> 00:41:16,821 Esta alga se llena de oxígeno. 753 00:41:17,016 --> 00:41:18,435 Ellas nos darán suficiente aire debajo del agua para... 754 00:41:18,460 --> 00:41:19,428 ¡Si, Si, okay! 755 00:41:20,310 --> 00:41:21,096 ¡Oh! ¡Dios! 756 00:41:21,657 --> 00:41:22,176 ¡Entonces! 757 00:41:22,970 --> 00:41:23,740 ¡No es demasiado amargo! 758 00:41:23,807 --> 00:41:24,159 ¡No! 759 00:41:24,613 --> 00:41:25,133 ¡Delicioso! 760 00:41:25,747 --> 00:41:26,146 ¿Qué? 761 00:41:26,618 --> 00:41:27,211 ¡Estraño! 762 00:41:27,338 --> 00:41:29,414 sustancias amargas conocidas como algas de helio. 763 00:41:29,485 --> 00:41:29,895 ¡Hmph! 764 00:41:30,156 --> 00:41:31,902 Pero que, oops, ¿Quiere decir que hacer? 765 00:41:32,062 --> 00:41:33,003 Volver a aquí. 766 00:41:33,043 --> 00:41:33,443 ¡Ha! ¡Ha! 767 00:41:34,234 --> 00:41:35,144 Las algas de oxígeno 768 00:41:35,257 --> 00:41:36,257 ¡Son unas pocas! 769 00:41:39,145 --> 00:41:39,618 ¡Ves! 770 00:41:42,139 --> 00:41:42,919 Uh, Cire, 771 00:41:43,299 --> 00:41:43,932 Esto es para ti. 772 00:41:44,243 --> 00:41:45,189 No lo necesito. 773 00:41:45,689 --> 00:41:45,922 ¡Pero! 774 00:41:47,090 --> 00:41:48,863 Por Dios, realmente tienen un buen sabor. 775 00:41:50,123 --> 00:41:51,502 El agua es demasiado fría para mí. 776 00:41:51,596 --> 00:41:53,336 Voy a congelarme y endurecerme 777 00:41:53,726 --> 00:41:54,086 ¿Qué? 778 00:41:54,213 --> 00:41:56,185 ¿Crees que la aventura es volar un unicornio? 779 00:41:56,312 --> 00:41:57,412 ¿Y para ir con los elfos? 780 00:41:57,919 --> 00:41:58,734 ¡Malas noticias! 781 00:41:58,842 --> 00:42:00,428 No vivimos en cuento de hadas. 782 00:42:01,529 --> 00:42:02,470 ¡No te preocupes! 783 00:42:02,669 --> 00:42:03,649 Las llevare conmigo. 784 00:42:04,895 --> 00:42:05,961 Esta caliente. 785 00:42:12,628 --> 00:42:13,954 ¡No me dejes caer, okay! 786 00:42:14,277 --> 00:42:15,256 Va a estar Bien. 787 00:42:20,018 --> 00:42:21,218 ¡Déjate llevar! 788 00:42:25,875 --> 00:42:26,777 Yo me ocuparé de ti. 789 00:42:28,071 --> 00:42:29,071 Te lo prometo. 790 00:42:47,114 --> 00:42:47,600 ¡Si! 791 00:42:47,774 --> 00:42:49,774 Realmente no sé ir con las niñas. 792 00:42:49,957 --> 00:42:50,243 ¿Qué? 793 00:42:50,750 --> 00:42:51,063 ¡Huh! 794 00:42:51,143 --> 00:42:52,164 No, no he dicho nada. 795 00:43:12,640 --> 00:43:13,106 ¡Ayuda! 796 00:43:14,280 --> 00:43:14,986 ¡tu! 797 00:43:16,018 --> 00:43:16,651 ¡ayudame! 798 00:43:16,811 --> 00:43:18,231 La Luna esta muriendo. 799 00:43:18,473 --> 00:43:19,613 ¡Ho! ¡Ho! ¡Hou! 800 00:43:20,898 --> 00:43:22,184 Oye, eres tu con quién estoy hablando. 801 00:43:22,404 --> 00:43:23,555 ¡Has algo! 802 00:43:23,608 --> 00:43:24,746 De nada. 803 00:43:24,929 --> 00:43:25,432 ¡Ho! ¡Ho! 804 00:43:30,634 --> 00:43:32,560 ¡Na! ¡Na! ¡Na! ¡Na! 805 00:43:33,014 --> 00:43:34,014 ¡No! 806 00:43:37,688 --> 00:43:38,688 ¡No! 807 00:43:58,830 --> 00:44:00,076 ¡No! 808 00:44:12,916 --> 00:44:14,529 ¡Buum! 809 00:44:32,336 --> 00:44:32,942 ¡Oh, no! 810 00:44:33,242 --> 00:44:34,508 ¡Fue un gran lío! 811 00:44:34,689 --> 00:44:36,194 Este es el final del mundo. 812 00:44:36,341 --> 00:44:37,341 ¡Aaaaaaaah! 813 00:44:41,749 --> 00:44:42,379 ¡AH! 814 00:44:42,616 --> 00:44:46,108 POR ÚLTIMO, NUESTRO PLANETA tragado por la oscuridad. 815 00:44:46,264 --> 00:44:47,264 ¡HA! ¡HA! ¡HA! 816 00:44:47,844 --> 00:44:50,505 ¡Caos! ¡Caos! ¡Héroe! ¡Caos! 817 00:44:50,530 --> 00:44:53,108 Dejar de hablar del desastre todo el tiempo. 818 00:44:53,241 --> 00:44:55,321 Voy a tener pesadillas. 819 00:44:56,785 --> 00:44:58,141 ¡Caos! ¡Caos! ¡Caos! 820 00:44:58,435 --> 00:45:00,164 ¡Caos! ¡Caos! ¡Caos! 821 00:45:00,264 --> 00:45:01,971 ¡Caliente! ¡Esto es el caos! 822 00:45:20,557 --> 00:45:21,383 ¡Ciiiiiiiirrrrre! 823 00:45:21,770 --> 00:45:23,823 ¡Oye! Quita a la chica. 824 00:45:26,768 --> 00:45:27,207 ¡Cire! 825 00:45:27,581 --> 00:45:28,554 Espera, estoy llendo 826 00:45:30,682 --> 00:45:31,421 ¡Estoy aquí! 827 00:45:31,754 --> 00:45:32,754 ¡Dejalo ir! 828 00:45:42,796 --> 00:45:43,485 ¡Cire! 829 00:45:49,326 --> 00:45:50,493 ¡Oh! ¡Aaaah! 830 00:45:53,596 --> 00:45:55,236 ¡Oh! ¡Aaaah! 831 00:45:56,234 --> 00:45:56,873 ¡Sohone! 832 00:45:57,027 --> 00:45:58,027 Sohone, has algo. 833 00:45:58,160 --> 00:45:59,160 Estoy intentando. 834 00:46:06,078 --> 00:46:07,203 Hey, ¡fue genial! 835 00:46:07,390 --> 00:46:08,047 Tú estabas ahí. 836 00:46:13,321 --> 00:46:14,861 Ah, el monstruo brillante 837 00:46:14,935 --> 00:46:16,202 Él nos llevará. 838 00:46:16,357 --> 00:46:17,890 ¡Mune, sálvate, rápido! 839 00:46:18,064 --> 00:46:20,015 ¡Es lo que llamarias el monstruo! 840 00:46:20,189 --> 00:46:21,189 ¡Mocoso! 841 00:46:21,291 --> 00:46:21,783 Hey, 842 00:46:21,945 --> 00:46:23,412 Soy el guardián del sol. 843 00:46:23,452 --> 00:46:24,252 Así que un poco de respeto. 844 00:46:24,326 --> 00:46:25,393 Y yo 845 00:46:25,525 --> 00:46:27,038 Phosphooooo! 846 00:46:30,626 --> 00:46:32,199 Eres tú, El Guardián de la Oscuridad. 847 00:46:32,327 --> 00:46:33,693 Ah, antes era el Guardián de la Luz 848 00:46:33,833 --> 00:46:35,643 Pero fue en los días cuando era joven . 849 00:46:35,934 --> 00:46:36,934 ¡Apuesto! 850 00:46:37,091 --> 00:46:39,358 Vamos, Medor, devuelve a su hija. 851 00:46:39,987 --> 00:46:41,437 ¡Es un buen calamar! 852 00:46:41,750 --> 00:46:43,156 No es malo ni raro, 853 00:46:43,556 --> 00:46:44,982 Pero no hay mucho que decir. 854 00:46:45,475 --> 00:46:46,514 ¡Ha! ¡Ha! 855 00:46:46,881 --> 00:46:48,221 Debemos entrar en la oscuridad. 856 00:46:48,308 --> 00:46:49,401 Necross robo el sol 857 00:46:49,565 --> 00:46:50,878 ¿Por qué no dejas? 858 00:46:51,005 --> 00:46:52,892 Pensaba que eras tu, guardian. 859 00:46:53,301 --> 00:46:54,727 Él envió a dos demonios. 860 00:46:54,806 --> 00:46:55,806 De acuerdo, repugnante. 861 00:46:56,232 --> 00:46:58,970 ¡Fuistes derrotado por dos demonios! 862 00:46:59,163 --> 00:47:00,553 ¡Ha! ¡Ha! 863 00:47:00,700 --> 00:47:01,700 No, pero... 864 00:47:01,843 --> 00:47:02,829 Es un error, primero. 865 00:47:02,854 --> 00:47:04,556 ¡Oh! tranquilizate. 866 00:47:05,055 --> 00:47:06,254 Me pones enfermo craneo. 867 00:47:06,301 --> 00:47:07,368 ¡Maestro Phospho! 868 00:47:07,695 --> 00:47:08,918 Ha sido accidental. 869 00:47:09,185 --> 00:47:09,718 ¿Pero tú? 870 00:47:09,892 --> 00:47:11,025 Eres el verdadero Guardián. 871 00:47:11,520 --> 00:47:12,486 Te necesitamos. 872 00:47:12,579 --> 00:47:13,285 ¡Huuum! 873 00:47:13,368 --> 00:47:15,301 Nunca lo he oído a esa edad. 874 00:47:15,482 --> 00:47:16,555 Así que díme 875 00:47:16,666 --> 00:47:18,893 ¿Por qué estás tan preocupado, para recuperar el sol? 876 00:47:19,146 --> 00:47:19,752 ¡Uh! 877 00:47:20,044 --> 00:47:21,183 Para impresionar a las chicas. 878 00:47:22,265 --> 00:47:23,265 ¡¡¡ Que !!! 879 00:47:23,705 --> 00:47:25,225 Ah, ese es el motivo. 880 00:47:28,140 --> 00:47:30,020 ¡Dando una gran imprecion a las chicas! 881 00:47:30,174 --> 00:47:31,254 ¡Encantador! 882 00:47:53,043 --> 00:47:54,157 ¡Disnilah a nosotros! 883 00:47:54,250 --> 00:47:55,870 Bienvenido a la senda de la oscuridad. 884 00:47:56,439 --> 00:47:59,835 Vamos, que tenemos algo espeluznante por delante que hay que enfrentar. 885 00:48:00,042 --> 00:48:01,042 ¿Como Cire? 886 00:48:01,562 --> 00:48:03,028 No podemos dejarlo así. 887 00:48:05,562 --> 00:48:06,875 Ah, si. 888 00:48:07,151 --> 00:48:08,142 Lo echare de menos. 889 00:48:09,639 --> 00:48:10,323 Apartartate. 890 00:48:10,596 --> 00:48:12,956 Y deja trabajar al artista. 891 00:48:23,870 --> 00:48:25,396 ¡Aaaaaaaaah! 892 00:48:25,470 --> 00:48:27,054 ¡Manten tus manos, repugnante! 893 00:48:27,184 --> 00:48:29,584 ¿Es así como agradeces al Salvador? 894 00:48:29,810 --> 00:48:31,523 También he fortalecido su vela. 895 00:48:31,609 --> 00:48:33,725 Eso debería haceter un poco más flexible a cambiar. 896 00:48:34,100 --> 00:48:35,861 Estaría satisfecho con un pequeño beso. 897 00:48:35,935 --> 00:48:37,441 Wow, ¿Yo puedo hacer lo mismo? 898 00:48:37,520 --> 00:48:39,847 Cada guardia a desarrollando su propia recompensa. 899 00:48:40,181 --> 00:48:41,118 Tu, evidentemente, 900 00:48:41,245 --> 00:48:42,871 No eres una maldición que vio un juramento. 901 00:48:43,767 --> 00:48:44,604 ¿Quién es? 902 00:48:45,065 --> 00:48:46,957 Ella dijo que era el Guardián de la Luna. 903 00:48:47,385 --> 00:48:48,438 Phospho, Creo. 904 00:48:48,695 --> 00:48:49,292 ¡Phospho! 905 00:48:49,715 --> 00:48:50,768 Pero los libros antiguos 906 00:48:50,793 --> 00:48:51,702 Vaya, duende básica 907 00:48:51,727 --> 00:48:53,235 ¡Él está aquí! 908 00:48:55,148 --> 00:48:55,647 ¡Mune! 909 00:48:56,041 --> 00:48:56,700 ¡Gracias! 910 00:48:57,526 --> 00:48:58,639 Después de mí. 911 00:49:00,086 --> 00:49:00,632 ¡Cire! 912 00:49:00,873 --> 00:49:02,787 Puedes abrazarme, si tienes miedo. 913 00:49:02,821 --> 00:49:04,768 Podría abrazarte 914 00:49:04,809 --> 00:49:07,108 Si me sacudo con el miedo. 915 00:49:07,475 --> 00:49:07,881 ¡No! 916 00:49:08,234 --> 00:49:08,824 Maestro Phospho, 917 00:49:09,104 --> 00:49:10,904 He leído todos los libros sobre el tema de la historia , 918 00:49:11,045 --> 00:49:12,168 Pero usted, usted estaba allí. 919 00:49:12,449 --> 00:49:14,535 ¿¿Puede decirnos lo que sucedió realmente con Necross?? 920 00:49:15,066 --> 00:49:15,955 ¡Necross! 921 00:49:17,161 --> 00:49:20,679 Pues bien, este es un traidor ocasionalmente el Gran Guardián del Sol . 922 00:49:20,968 --> 00:49:23,213 Pero el cerebro es afectado. 923 00:49:27,530 --> 00:49:30,896 Quería mantener el sol para el mismo. 924 00:49:31,332 --> 00:49:34,427 Afortunadamente Xolal lo previno. 925 00:49:34,527 --> 00:49:34,980 ¡Xolal! 926 00:49:35,161 --> 00:49:36,460 ¡Las viejas pasas se secan! 927 00:49:36,554 --> 00:49:37,354 Si, hijo. 928 00:49:37,418 --> 00:49:41,241 En ese momento, él era el guerrero más poderoso . 929 00:49:41,621 --> 00:49:43,388 Por lo tanto, hay una lucha gigante. 930 00:49:43,654 --> 00:49:44,867 ¡Un poco sucia! 931 00:49:47,613 --> 00:49:49,146 Xolal golpea Necross... 932 00:49:49,439 --> 00:49:51,718 ... Muchas veces. Lo empujó hacia las partes más profundas del planeta. 933 00:49:51,859 --> 00:49:52,569 En la oscuridad. 934 00:49:52,683 --> 00:49:53,683 Y las tinieblas. 935 00:49:54,025 --> 00:49:57,550 Ese es lo que aguarda en el fondo de este agujero. 936 00:49:59,417 --> 00:49:59,950 ¡Wow! 937 00:50:00,263 --> 00:50:02,483 Pero no entiendo por qué en este caso Xolal debe intervenir 938 00:50:02,690 --> 00:50:03,892 Como Guardianes de la Luna 939 00:50:03,917 --> 00:50:06,226 Debes asegurar la armonía del planeta. 940 00:50:06,376 --> 00:50:06,855 ¡Oh! 941 00:50:07,062 --> 00:50:07,900 Eso es lo que hago 942 00:50:08,100 --> 00:50:08,573 ¡Lo tengo! 943 00:50:08,727 --> 00:50:10,327 Veo la Luna. 944 00:50:10,944 --> 00:50:12,656 ¡Aaaaaaalaaaah! 945 00:50:15,833 --> 00:50:17,710 Sin embargo, ¿Porque te exiliaron después de eso? 946 00:50:17,797 --> 00:50:19,462 El capítulo 35 de este libro lo cuenta 947 00:50:19,487 --> 00:50:21,126 Ah, veo que hemos examinado. 948 00:50:21,395 --> 00:50:23,262 Bueno, si es que sabes tanto, 949 00:50:23,342 --> 00:50:25,222 No debes creer eso necesitas mi ayuda 950 00:50:25,391 --> 00:50:26,764 No, no, eso no es lo que quería decir 951 00:50:26,845 --> 00:50:28,471 Buena suerte, enano. 952 00:50:30,748 --> 00:50:31,268 ¡Dios! 953 00:50:31,428 --> 00:50:31,947 ¡En miles de cosas! 954 00:50:32,141 --> 00:50:33,528 ¿Qué?, ¡le pedi sólo una pregunta! 955 00:50:43,907 --> 00:50:44,426 ¡El Templo! 956 00:50:44,713 --> 00:50:46,560 ¿Qué está haciendo ella aquí? 957 00:50:54,146 --> 00:50:54,685 Oh, no, 958 00:50:55,078 --> 00:50:56,499 ¡La Luna ha desaparecido! 959 00:50:57,197 --> 00:50:58,110 El templo es una locura. 960 00:50:58,135 --> 00:50:58,990 Esta es mi parada. 961 00:50:59,359 --> 00:51:00,439 No hay tiempo para eso. 962 00:51:00,464 --> 00:51:02,019 El sol esta muriendo. 963 00:51:02,603 --> 00:51:04,096 Es probable que sea demasiado tarde. 964 00:51:04,949 --> 00:51:06,189 Encargate del Sol 965 00:51:06,489 --> 00:51:07,599 Yo me encargare de la Luna. 966 00:51:08,738 --> 00:51:11,307 No, Mune, recuerda, resguardo con enclavamiento 967 00:51:11,414 --> 00:51:12,493 En el libro antiguo 968 00:51:12,518 --> 00:51:14,604 Es ¿Realmente necesitamos su libro, querido? 969 00:51:14,696 --> 00:51:15,745 ¡Vamos! 970 00:51:21,535 --> 00:51:22,944 ¡Vete al infierno, implacables! 971 00:51:33,295 --> 00:51:34,295 ¡Goroun! 972 00:51:34,388 --> 00:51:35,641 ¿Qué estás haciendo aquí? 973 00:51:37,588 --> 00:51:38,641 Vamos, hermano. 974 00:51:44,493 --> 00:51:44,939 ¡Rapido! 975 00:51:45,507 --> 00:51:46,406 Debemos perseguirlo. 976 00:51:46,473 --> 00:51:48,261 De acuerdo, vamos, vamos a cortar este templo 977 00:51:48,442 --> 00:51:50,175 ¡Tenemos un planeta que salvar... 978 00:51:50,469 --> 00:51:51,029 ... De la oscuridad! 979 00:51:51,336 --> 00:51:52,027 ¡Yaaaaaaaaaah! 980 00:51:52,052 --> 00:51:53,312 ¡Oooooh! 981 00:51:54,978 --> 00:51:56,045 ¡Aaaaaah! 982 00:52:23,746 --> 00:52:25,366 ¡Cuidado! 983 00:52:26,029 --> 00:52:26,948 ¡No te preocupes! 984 00:52:27,200 --> 00:52:27,453 ¡Huh! 985 00:52:28,326 --> 00:52:29,386 Puedo hacerlo. 986 00:52:43,373 --> 00:52:44,373 ¡Aguanta! 987 00:52:54,224 --> 00:52:56,767 ¡Oh no! ¡no! ¡no! ¡no! 988 00:53:06,679 --> 00:53:07,419 ¡Tranquilo! 989 00:53:07,526 --> 00:53:08,153 ¡Tranquilo! 990 00:53:19,582 --> 00:53:20,995 ¡Vamos, cálmate! 991 00:53:21,587 --> 00:53:22,233 ¡Tranquilo! 992 00:53:22,788 --> 00:53:23,287 ¡Estoy aquí! 993 00:53:38,683 --> 00:53:39,557 Funciona. 994 00:53:41,838 --> 00:53:42,635 ¡Vamos... 995 00:53:42,705 --> 00:53:44,670 ... Tenaaaaaanglah! 996 00:53:52,528 --> 00:53:53,281 ¡Ah, ah, ah! 997 00:53:53,694 --> 00:53:55,640 Oh, hice algo increíble. 998 00:54:01,591 --> 00:54:02,591 ¡Mune! 999 00:54:03,924 --> 00:54:05,017 ¡Mune! 1000 00:54:09,461 --> 00:54:09,921 ¡Míralo! 1001 00:54:10,028 --> 00:54:10,594 ¡Polvo! 1002 00:54:10,835 --> 00:54:11,834 Funciona en él. 1003 00:54:17,144 --> 00:54:18,144 ¡Lo ves! 1004 00:54:18,850 --> 00:54:21,317 El niño logró calmar al templo. 1005 00:54:22,517 --> 00:54:23,517 Él tiene agallas. 1006 00:54:25,010 --> 00:54:27,810 Tal vez, incluso más de las que nunca he tenido. 1007 00:54:37,865 --> 00:54:39,898 ¡Quién es él! 1008 00:54:40,161 --> 00:54:43,599 ¡Parece que es el Guardián del Sol! 1009 00:54:43,911 --> 00:54:45,580 Si, soy el Guardián del Sol 1010 00:54:45,953 --> 00:54:48,519 ¿No es el idiota que perdió el sol? 1011 00:54:48,650 --> 00:54:49,058 ¡Hey! 1012 00:54:49,152 --> 00:54:51,262 ¡Basicamente un perdedor! 1013 00:54:51,502 --> 00:54:53,835 Él era Mune, el verdadero héroe. 1014 00:54:54,659 --> 00:54:56,982 Acabas de limpiarlo de nuevo. 1015 00:54:57,116 --> 00:54:59,648 Sólo eres bueno para limpiar cosas. 1016 00:54:59,848 --> 00:55:01,535 ¡Bum! 1017 00:55:01,774 --> 00:55:03,316 ¡Lamentablemente, lo que hizo! 1018 00:55:03,436 --> 00:55:04,436 ¡Ha! ¡Ha! 1019 00:55:04,655 --> 00:55:06,962 Tratando de huir, creo. 1020 00:55:07,107 --> 00:55:08,580 ¡Eres tan grosero! 1021 00:55:08,901 --> 00:55:10,973 ¡La pelota estaba muy triste! 1022 00:55:11,250 --> 00:55:15,183 Ustedes son los guardianes del sol el peor de todos. 1023 00:55:16,925 --> 00:55:18,611 ¡HA! ¡HA! ¡HA! 1024 00:55:19,112 --> 00:55:21,175 ¡Eres patético! 1025 00:55:21,422 --> 00:55:23,205 ¡ENTONCES, EL GRAN CAMPEÓN! 1026 00:55:23,675 --> 00:55:25,645 ¡Eso es todo lo que tiengo disponible en tu estómago! 1027 00:55:26,104 --> 00:55:28,811 ¡HA! ¡HA! ¡HA! ¡HA! ¡HA! 1028 00:55:29,098 --> 00:55:30,365 ¡Hey, Mox! 1029 00:55:31,240 --> 00:55:32,240 ¡Hey, Mox! 1030 00:55:35,674 --> 00:55:36,674 ¡Ah! 1031 00:55:36,870 --> 00:55:37,370 ¡Aaah! 1032 00:55:38,417 --> 00:55:39,190 ¡Oooooooh! 1033 00:55:39,314 --> 00:55:39,813 ¡Leeyoon! 1034 00:55:40,520 --> 00:55:41,377 ¿Leeyoon, donde estas? 1035 00:55:41,859 --> 00:55:42,692 Ah, Leeyoon. 1036 00:55:43,072 --> 00:55:43,751 ¿Qué estás haciendo? 1037 00:55:43,938 --> 00:55:45,365 ¡Ah! ¡Aaaaaaaaaaah! 1038 00:55:45,581 --> 00:55:46,320 ¡Vamos! 1039 00:55:46,541 --> 00:55:47,541 ¡Levantate! 1040 00:55:47,892 --> 00:55:48,685 ¿Dónde esta la luna? 1041 00:55:48,732 --> 00:55:49,985 Está muerta. 1042 00:55:50,431 --> 00:55:52,771 ¡Soy un guardián y murió! 1043 00:55:53,482 --> 00:55:54,841 Todo esta mal. 1044 00:55:54,922 --> 00:55:56,200 ¡Por qué yo! 1045 00:55:56,281 --> 00:55:58,039 ¡Por qué yo! ¡Ah! ¡Ah! 1046 00:55:58,706 --> 00:56:00,211 ¡Así que este es el fin! 1047 00:56:00,447 --> 00:56:01,514 No es justo. 1048 00:56:02,064 --> 00:56:03,810 Cómo podo Necross traicioname? 1049 00:56:04,544 --> 00:56:05,942 Hice todas las cosas que él dijo. 1050 00:56:06,370 --> 00:56:08,183 ¡Y la serpientes es un mentiroso! 1051 00:56:08,492 --> 00:56:08,990 Es un 1052 00:56:09,015 --> 00:56:10,332 ¡mentiroso! ¡mentiroso! 1053 00:56:10,724 --> 00:56:12,337 Ellos siempre me están atacando. 1054 00:56:12,643 --> 00:56:13,687 Oh, gritas de esa manera, 1055 00:56:13,712 --> 00:56:14,961 No cuando te conocemos 1056 00:56:15,605 --> 00:56:16,998 Y no entiendo por qué. 1057 00:56:17,023 --> 00:56:19,216 Voy a traer una nueva luna del mundo de los sueños. 1058 00:56:19,583 --> 00:56:21,169 No, pero ¿quien te crees que eres? 1059 00:56:21,283 --> 00:56:21,849 ¡Huuum! 1060 00:56:22,236 --> 00:56:23,129 Un Dios 1061 00:56:23,363 --> 00:56:25,710 Crear una nueva luna es imposible 1062 00:56:25,917 --> 00:56:27,203 El primer guardián lo hizo. 1063 00:56:28,371 --> 00:56:30,810 ¡Todos estamos perdidos! 1064 00:56:31,922 --> 00:56:32,922 Todos 1065 00:56:32,947 --> 00:56:33,469 ¡Huh! 1066 00:56:43,325 --> 00:56:44,157 Vamos, Cire 1067 00:56:44,658 --> 00:56:45,658 ¡Vamonos! 1068 00:56:47,372 --> 00:56:47,711 ¡Dios! 1069 00:56:48,219 --> 00:56:49,171 Hey, ¡espera por mí! 1070 00:56:49,721 --> 00:56:50,894 ¡Oh Oh! 1071 00:56:51,455 --> 00:56:54,035 ¡Aaaaaaaaaaah! 1072 00:56:54,850 --> 00:56:55,670 ¡Hey, hola! 1073 00:57:02,751 --> 00:57:03,751 ¿Dónde estamos? 1074 00:57:05,438 --> 00:57:06,868 Qué es esto! 1075 00:57:13,244 --> 00:57:14,357 Es un mundo de los sueños. 1076 00:57:14,425 --> 00:57:15,031 ¡Lucha! 1077 00:57:15,245 --> 00:57:16,004 ¡Rápido! ¡Corre! 1078 00:57:20,170 --> 00:57:22,069 ¡Aaaaaaaaaah! 1079 00:57:24,936 --> 00:57:25,936 ¡Detente! 1080 00:57:28,934 --> 00:57:29,513 ¡Wow! 1081 00:57:30,067 --> 00:57:30,947 ¡lo volvistes a hacer! 1082 00:57:31,841 --> 00:57:32,374 ¡Si! 1083 00:57:33,812 --> 00:57:34,785 Tengo el poder. 1084 00:57:40,014 --> 00:57:41,900 La luna podría ser verdadera para esto. 1085 00:57:41,986 --> 00:57:42,759 ¡Hola! ¡Hola! 1086 00:57:43,513 --> 00:57:44,100 ¡Okay! 1087 00:57:44,401 --> 00:57:46,224 Ahora voy a mostrarle al terrible 1088 00:57:46,249 --> 00:57:47,891 Quién es el verdadero maestro de los sueños. 1089 00:57:48,926 --> 00:57:50,839 Ya es suficiente, una pesadilla. 1090 00:57:51,215 --> 00:57:52,026 ¡Regresa... 1091 00:57:52,220 --> 00:57:54,153 ... a soñar! 1092 00:57:58,859 --> 00:57:59,145 ¡Gracias! 1093 00:57:59,605 --> 00:58:00,793 ¡Pschittt! 1094 00:58:29,381 --> 00:58:30,781 ¡Batu Bulan! 1095 00:58:31,386 --> 00:58:32,785 Creo en las leyendas 1096 00:58:34,258 --> 00:58:36,320 Con la poderosa fuerza de los guardianes, 1097 00:58:36,520 --> 00:58:39,696 ¡Luna, te ordeno que vengas a mí! 1098 00:58:47,900 --> 00:58:48,300 ¡Mmmmmh! 1099 00:59:10,841 --> 00:59:11,774 ¡Wow! 1100 00:59:16,536 --> 00:59:17,076 ¿Qué? 1101 00:59:20,180 --> 00:59:20,660 ¡Mune! 1102 00:59:21,067 --> 00:59:21,807 ¡lo he visto! 1103 00:59:22,087 --> 00:59:24,614 ¡ha creado un nueva luna! 1104 00:59:24,894 --> 00:59:25,794 A quien le importa. 1105 00:59:25,901 --> 00:59:26,854 El sol casi muere. 1106 00:59:27,068 --> 00:59:29,251 Y otros oradores,, no durará mucho tiempo 1107 00:59:33,409 --> 00:59:35,583 ¡Esto es ridículo! 1108 00:59:35,670 --> 00:59:38,049 ¡Se volvió embarazoso! 1109 00:59:39,233 --> 00:59:41,970 ¡Y el guardia dijo que el sol! 1110 00:59:42,084 --> 00:59:43,891 Déjenme reír. 1111 00:59:43,916 --> 00:59:45,504 ¡Oh para! 1112 00:59:45,631 --> 00:59:46,831 ¡Voy a golpearte! 1113 00:59:46,949 --> 00:59:47,949 ¡Los derrotare a todos ustedes! 1114 00:59:48,258 --> 00:59:49,158 ¡Si! 1115 00:59:49,238 --> 00:59:50,541 ¡Tanta ira! 1116 00:59:50,641 --> 00:59:51,867 ¡Tanto odio! 1117 00:59:52,128 --> 00:59:52,981 No, ¿qué pasó? 1118 00:59:53,006 --> 00:59:53,806 ¿Qué me pasó? 1119 00:59:53,831 --> 00:59:55,542 Eres más negro que Necross! 1120 00:59:55,984 --> 00:59:56,984 ¡Demonio! 1121 00:59:57,077 --> 00:59:58,077 Eso no es bueno. 1122 00:59:58,477 --> 01:00:00,656 Es una lombriz de tierra con una lengua bífida. 1123 01:00:05,886 --> 01:00:07,894 Sé que no estás lejos, Necross 1124 01:00:08,335 --> 01:00:10,310 Eres desastrosamente largo. 1125 01:00:10,446 --> 01:00:11,020 Pero esta vez 1126 01:00:11,045 --> 01:00:13,379 ¡No dejaré que lo consigas de esa manera! 1127 01:00:13,649 --> 01:00:14,482 ¡Phospho! 1128 01:00:14,742 --> 01:00:15,875 ¡Los estafadores 1129 01:00:16,238 --> 01:00:17,838 ¡Es él, BALA ayuda! 1130 01:00:18,558 --> 01:00:21,665 Me sorprende verte aquí, mi viejo amigo 1131 01:00:22,241 --> 01:00:24,485 Creí que iras a alguna parte a esconderte. 1132 01:00:24,879 --> 01:00:26,612 ¡Detrás de la piedra! 1133 01:00:26,793 --> 01:00:28,486 ¡HA! ¡HA! ¡HA! ¡HA! ¡HA! 1134 01:00:28,998 --> 01:00:30,946 Tratan de enfermarme. 1135 01:00:31,167 --> 01:00:33,174 Como lo han hecho con Necross ! 1136 01:00:33,306 --> 01:00:34,295 Así que, no escuches 1137 01:00:34,569 --> 01:00:35,144 ¡Ah! 1138 01:00:35,419 --> 01:00:37,017 El campo, ropa. 1139 01:00:37,291 --> 01:00:39,970 Estoy cansado de ver al antiguo jefe berlendirmu. 1140 01:00:41,316 --> 01:00:43,754 voy a cortarte en pedacitos. 1141 01:00:51,547 --> 01:00:54,107 Respeta el trapeador, ¡muchacho! 1142 01:00:54,739 --> 01:00:56,206 Vamos, cálmate. 1143 01:00:58,400 --> 01:01:00,120 ¡Ya es demasiado tarde! 1144 01:01:10,907 --> 01:01:12,070 ¿Cómo haces eso? 1145 01:01:12,250 --> 01:01:12,750 ¡Ah! 1146 01:01:13,237 --> 01:01:14,070 Lo se. 1147 01:01:15,097 --> 01:01:15,857 Es así. 1148 01:01:20,075 --> 01:01:20,767 ¡Ah! 1149 01:01:43,093 --> 01:01:44,860 Me gusta aliarme con tigo. 1150 01:02:02,104 --> 01:02:04,097 ¡Aaaaaaaaaah! 1151 01:02:08,846 --> 01:02:09,212 Yo 1152 01:02:10,066 --> 01:02:11,219 ¡Tuve un extraño sueño! 1153 01:02:12,628 --> 01:02:12,967 ¡Si! 1154 01:02:14,201 --> 01:02:15,499 Uh, ¡yo tambien! 1155 01:02:43,448 --> 01:02:43,981 ¡Mune! 1156 01:02:44,408 --> 01:02:45,588 Me equivoqué contigo. 1157 01:02:46,303 --> 01:02:47,303 Lo siento. 1158 01:02:47,757 --> 01:02:50,357 Eres el verdadero Guardián de la Luna 1159 01:02:55,259 --> 01:02:55,919 ¡Okay! 1160 01:02:56,177 --> 01:02:58,012 Mejor pongo la luna en posición. 1161 01:02:58,431 --> 01:03:00,403 Sin el sol, la luna no puede brillar. 1162 01:03:01,010 --> 01:03:01,910 Estrellas relacionados entre sí, 1163 01:03:02,330 --> 01:03:03,638 Como un guardián, ¡recuerdalo! 1164 01:03:04,105 --> 01:03:05,384 Se pierde más tiempo en este caso. 1165 01:03:05,461 --> 01:03:06,325 Debemos encontrar a Sohone. 1166 01:03:43,845 --> 01:03:45,312 ¡Cálmate, chico! 1167 01:03:47,164 --> 01:03:48,921 ¡Respira! 1168 01:03:51,500 --> 01:03:52,145 Aquí, 1169 01:03:52,393 --> 01:03:53,734 ¡Toma mi energía! 1170 01:03:59,798 --> 01:04:00,798 Realmente deberías 1171 01:04:01,441 --> 01:04:03,527 ¡Más parecido a esto! 1172 01:04:07,368 --> 01:04:07,968 ¡Phospho! 1173 01:04:09,275 --> 01:04:10,388 Phospho, ¿qué estás haciendo? 1174 01:04:10,494 --> 01:04:12,893 ¡Tirar con arco es parte de mi estilo! 1175 01:04:13,899 --> 01:04:15,859 ¡hazlo yo desaparezco! 1176 01:04:16,239 --> 01:04:18,046 ¡No! ¡Tiiiiiiidak! 1177 01:04:33,084 --> 01:04:34,823 ¡Gracias Phospho! 1178 01:04:36,403 --> 01:04:37,116 ¡Hem! 1179 01:04:37,809 --> 01:04:38,809 ¡Mm Hmmmm! 1180 01:04:39,269 --> 01:04:42,255 ¡Fue una gran explosión! 1181 01:04:44,464 --> 01:04:46,752 Si quieres impresionarme, ¡debes intentarlo! 1182 01:04:46,898 --> 01:04:47,411 ¡Explendido! 1183 01:04:47,436 --> 01:04:50,939 ¡Grupo de incompetentes! 1184 01:04:51,862 --> 01:04:54,882 ¡LO HARÉ YO MISMO! 1185 01:05:00,291 --> 01:05:01,005 ¡Sohone! 1186 01:05:03,005 --> 01:05:03,752 ¡Sohone! 1187 01:05:04,598 --> 01:05:04,970 ¡Cire! 1188 01:05:05,384 --> 01:05:05,844 ¡Mune! 1189 01:05:06,998 --> 01:05:08,591 Pensé que no volvería a verlos chicos . 1190 01:05:10,033 --> 01:05:11,339 ¡Ha! ¡Ha! ¡Ha! ¡Ha! 1191 01:05:11,399 --> 01:05:12,798 ¡Haaaaaaaa! 1192 01:05:12,952 --> 01:05:14,742 ¡Hace calor! 1193 01:05:17,523 --> 01:05:19,364 Te echamos de menos, amigo. 1194 01:05:21,620 --> 01:05:21,967 ¡Okay! 1195 01:05:22,588 --> 01:05:23,021 ¡Vamonos! 1196 01:05:47,550 --> 01:05:48,569 ¡Dejemos la oscuridad! 1197 01:05:48,999 --> 01:05:49,883 ¡Haaaaaaa! 1198 01:05:52,267 --> 01:05:55,291 ¡BIENVENIDO, GUARDIÁN! 1199 01:05:55,897 --> 01:05:59,366 ¡EL SOL Y LA LUNA EN LA OSCURIDAD! 1200 01:05:59,465 --> 01:06:00,865 ¡ESTE ES UN GRAN DÍA! 1201 01:06:00,890 --> 01:06:01,768 ¡Espera! 1202 01:06:04,582 --> 01:06:05,842 ¡Sohone, ten cuidado! 1203 01:06:05,995 --> 01:06:07,115 Agarra el sol. 1204 01:06:07,243 --> 01:06:08,369 Me encargaré de este cobarde. 1205 01:06:09,367 --> 01:06:10,367 ¡Ah! 1206 01:06:10,462 --> 01:06:12,247 Me haces quedar bien en ti.. 1207 01:06:12,307 --> 01:06:13,507 ¡Por tal clasificación! 1208 01:06:13,594 --> 01:06:15,721 No respeta al Guardián del Sol 1209 01:06:16,080 --> 01:06:18,073 Voy a destruir lo que amas. 1210 01:06:18,428 --> 01:06:19,895 Rápido, tenemos que irnos. 1211 01:06:27,840 --> 01:06:29,927 ¡Haaaaaaaaaaaaaaaa! 1212 01:06:34,074 --> 01:06:35,948 ¡Eres mía, perra! 1213 01:06:36,059 --> 01:06:36,878 Y en este momento, 1214 01:06:36,945 --> 01:06:38,180 El prometido te estrujara. 1215 01:06:38,200 --> 01:06:40,529 Desde la base de mi mal. 1216 01:06:40,807 --> 01:06:41,874 Es bello, flores amarillas. 1217 01:06:41,950 --> 01:06:43,921 Pero es más frágil, ¡no es verdad! 1218 01:06:44,188 --> 01:06:44,714 Es 1219 01:06:44,801 --> 01:06:45,817 Es esto, uh! 1220 01:06:45,871 --> 01:06:46,861 Es por eso que tengo que ir. 1221 01:06:47,109 --> 01:06:48,355 Riega más fuerte. 1222 01:06:48,669 --> 01:06:49,531 ¡Por supuesto! 1223 01:06:49,698 --> 01:06:50,698 ¡Adiós! 1224 01:06:52,229 --> 01:06:52,802 ¡Oh! 1225 01:06:53,340 --> 01:06:56,145 Piensas difundir la oscuridad en planetku, si! 1226 01:06:56,509 --> 01:06:58,176 ¡Y te dejan en paz! 1227 01:06:59,308 --> 01:07:01,532 Tanto como pueda, 1228 01:07:06,718 --> 01:07:08,185 ¡Es demasiado tarde! 1229 01:07:08,499 --> 01:07:10,040 El sol murio. 1230 01:07:12,943 --> 01:07:16,296 Puedes hacer más cosas que no sean para salvar su planeta, AHORA. 1231 01:07:18,365 --> 01:07:20,151 ¡Oh, si! 1232 01:07:20,962 --> 01:07:21,649 Siente 1233 01:07:21,862 --> 01:07:22,942 ¡Esto! 1234 01:07:24,054 --> 01:07:25,140 ¡HA HA HA! 1235 01:07:25,317 --> 01:07:26,250 QUE DIVERTIDO. 1236 01:07:26,304 --> 01:07:28,211 TOMBAKMU TAL MOSQUITO. 1237 01:07:28,709 --> 01:07:30,548 ¡Aaaaaaaaaaaah! 1238 01:07:33,420 --> 01:07:33,953 ¡Aww! 1239 01:07:34,540 --> 01:07:35,799 Oh, ¡es muy grosero! 1240 01:07:36,686 --> 01:07:38,046 ¡Ha Ha Ha! 1241 01:07:45,881 --> 01:07:46,573 ¡Cire! 1242 01:07:47,466 --> 01:07:48,533 ¡Alejate! 1243 01:07:50,682 --> 01:07:51,536 ¡Te tengo! 1244 01:07:51,690 --> 01:07:53,336 ¿Tienes miedo BBQ? 1245 01:08:08,270 --> 01:08:09,924 ¡Ah, aaaaaaaah! 1246 01:08:12,937 --> 01:08:14,144 ¡Mmmmmmh! 1247 01:08:21,908 --> 01:08:23,660 ¡Pfouuuuuuuuuuu! 1248 01:08:33,073 --> 01:08:33,852 ¡Haaaa! 1249 01:08:34,079 --> 01:08:35,592 ¡Pfouuuuuuuuuuu! 1250 01:08:39,361 --> 01:08:40,134 ¡Cire! 1251 01:08:40,747 --> 01:08:43,170 ¡Él hara velas muy bonitas! 1252 01:08:43,257 --> 01:08:45,969 Mantén tu apestoso aliento lejos de mi nariz 1253 01:08:47,121 --> 01:08:49,527 ¡Aaaaaaaaaaaaah! 1254 01:08:51,221 --> 01:08:51,881 ¡Cire! 1255 01:08:54,981 --> 01:08:55,981 ¡Haaaa! 1256 01:08:57,008 --> 01:09:00,068 ¡Pfouuuuuuuuuuu! 1257 01:09:16,921 --> 01:09:17,368 ¡Oh! 1258 01:09:25,781 --> 01:09:26,848 ¡Salve al sol! 1259 01:09:28,068 --> 01:09:28,527 ¡si! 1260 01:09:29,061 --> 01:09:30,061 ¡Lo hicistes! 1261 01:09:30,532 --> 01:09:31,125 ¡Deberias... 1262 01:09:31,499 --> 01:09:32,499 ... ayudar a Sohone! 1263 01:09:33,059 --> 01:09:33,412 ¡No! 1264 01:09:34,046 --> 01:09:35,979 ¡No, tengo que salvarte! 1265 01:09:36,086 --> 01:09:36,439 ¡No! 1266 01:09:36,931 --> 01:09:38,170 Es demasiado tarde para mí. 1267 01:09:39,591 --> 01:09:41,004 ¡Pero, puedes vencer a Necross! 1268 01:09:43,078 --> 01:09:44,198 ¡Veo tu fuerza! 1269 01:09:45,478 --> 01:09:46,037 ¡Ve! 1270 01:09:47,958 --> 01:09:49,091 El Hombre de Arena. 1271 01:10:05,431 --> 01:10:09,327 ¿Crees que puedes traer de vuelta el SOL? 1272 01:10:09,656 --> 01:10:11,302 Lo pondre en poco tiempo. 1273 01:10:11,483 --> 01:10:13,684 Necesitas derretir al prometido. 1274 01:10:13,902 --> 01:10:17,376 Estás atrapado en la trampa,, sucia ratita azul. 1275 01:10:23,827 --> 01:10:24,536 ¡Sohone! 1276 01:10:25,449 --> 01:10:26,129 Rápido, Mune 1277 01:10:26,423 --> 01:10:27,289 ¡Sal de ahí! 1278 01:10:28,059 --> 01:10:29,437 Voy a detenerlo. 1279 01:10:29,951 --> 01:10:31,311 POR LO TANTO, UN GRUPO 1280 01:10:31,404 --> 01:10:31,977 ¡ADIÓS! 1281 01:10:32,071 --> 01:10:32,731 ¡INSECTOS! 1282 01:10:49,119 --> 01:10:50,119 ¡Ah! ¡Hah! 1283 01:10:52,548 --> 01:10:53,935 ¿Que pasó? 1284 01:10:55,537 --> 01:10:57,070 ¡También lo siento! 1285 01:10:58,703 --> 01:11:00,342 Mostremosle lo que podemos hacer. 1286 01:11:00,408 --> 01:11:03,695 Sí, le mostraremos quién es el jefe. 1287 01:11:11,365 --> 01:11:12,365 Estoy en ello. 1288 01:11:13,666 --> 01:11:14,112 ¡Vamos! 1289 01:11:14,266 --> 01:11:15,266 ¡VE A LA CAMA! 1290 01:11:16,833 --> 01:11:17,552 ¡QUÉ! 1291 01:11:18,199 --> 01:11:19,785 ¿Qué me has hecho? 1292 01:11:20,158 --> 01:11:21,598 Toma una siesta, genial. 1293 01:11:22,038 --> 01:11:23,038 Durmiendo profundamente. 1294 01:11:23,484 --> 01:11:25,117 Sucia pequeña ratita azul. 1295 01:11:26,922 --> 01:11:27,482 ¡Ah Ah! 1296 01:11:27,584 --> 01:11:28,751 Soy el Maestro de los sueños. 1297 01:11:29,117 --> 01:11:30,254 No puedes hacer nada terhadapu , ¡Aquí! 1298 01:11:30,335 --> 01:11:31,574 Lo pagaras. 1299 01:11:32,811 --> 01:11:34,530 ¡Tu sangre es realmente caliente! 1300 01:11:48,394 --> 01:11:50,528 ¡Todavía está sucio, monstruo! 1301 01:12:13,633 --> 01:12:15,953 Esta serpiente estrangula tu corazón demasiado tiempo. 1302 01:12:44,023 --> 01:12:45,023 ¡Phew! 1303 01:13:01,924 --> 01:13:02,357 ¡Mune! 1304 01:13:04,553 --> 01:13:05,139 ¡Mune! 1305 01:13:06,895 --> 01:13:07,321 ¡Huh! 1306 01:13:08,743 --> 01:13:10,776 Mune, tienes que disipar la oscuridad. 1307 01:13:17,065 --> 01:13:18,818 ¡Eso fue genial, hombre! 1308 01:13:29,638 --> 01:13:31,371 Nunca pensé que lo diria, pero 1309 01:13:31,670 --> 01:13:32,322 ¡Otto! 1310 01:13:33,150 --> 01:13:36,509 De verdad eres el Guardián más poderoso de todos los tiempos. 1311 01:13:44,804 --> 01:13:45,804 ¡Hmmmm! 1312 01:13:46,144 --> 01:13:46,817 ¡Aaaah! 1313 01:13:47,577 --> 01:13:48,577 ¡Esto pasá Mox! 1314 01:13:49,217 --> 01:13:50,863 Yo acabo solo florecido. 1315 01:13:51,231 --> 01:13:53,297 ¡Hou! ¡Hou! ¡Hou! 1316 01:13:55,726 --> 01:13:57,326 ¡Houaaaaaaaah! ¡Ha! ¡Ha! 1317 01:13:58,811 --> 01:14:00,791 ¡Estaremos ahí! 1318 01:15:51,139 --> 01:15:51,998 ¡Es común! 1319 01:15:52,199 --> 01:15:53,478 El Guardián de la Luna 1320 01:15:55,144 --> 01:15:57,104 Pero, sí, siempre supe que serías perfecto 1321 01:15:58,889 --> 01:15:59,415 ¿Qué? 1322 01:16:46,888 --> 01:16:47,888 ¡Cire! 1323 01:16:48,528 --> 01:16:49,428 ¡Cire! 1324 01:16:50,161 --> 01:16:51,327 ¡Cire! 1325 01:16:57,164 --> 01:16:58,877 Esto va a ser bueno, ¿verdad? 1326 01:17:50,215 --> 01:17:51,215 ¡Huh! 1327 01:17:52,268 --> 01:17:52,861 ¡Ha! 1328 01:17:59,031 --> 01:18:00,031 ¡Wouaaah! 1329 01:18:14,357 --> 01:18:15,357 ¿Cire? 1330 01:18:16,262 --> 01:18:17,262 ¿Cire? 1331 01:18:18,218 --> 01:18:19,144 ¡Sohone! 1332 01:18:19,338 --> 01:18:20,338 ¡Sohone! 1333 01:18:29,339 --> 01:18:30,539 ¡Ha Ha, Cire! 1334 01:18:30,825 --> 01:18:32,505 ¡Cire, tu padre está aquí! 1335 01:18:32,845 --> 01:18:34,439 Oh te admiro, mi tesoro. 1336 01:18:34,573 --> 01:18:35,679 ¡Cire! 1337 01:19:18,642 --> 01:19:18,922 ¡Ah! 1338 01:19:19,376 --> 01:19:20,742 Querida... 1339 01:19:55,494 --> 01:19:56,494 ¡Oooooh! 1340 01:19:56,700 --> 01:19:58,568 ¡Me encanta un final feliz! 1341 01:19:59,327 --> 01:19:59,599 ¡Oops! 1342 01:19:59,906 --> 01:20:00,773 No era mi intención. 83835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.