All language subtitles for Magnum PI s05e15 The Retrieval.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,900 --> 00:00:03,819 ? Down a war, down a war ? 2 00:00:03,861 --> 00:00:05,863 ? Still battle-bound, still battle-bound ? 3 00:00:05,904 --> 00:00:07,239 ? For battlegrounds ? 4 00:00:07,281 --> 00:00:09,283 ? Battleground gone now ? 5 00:00:09,324 --> 00:00:12,411 ? But we're really gone now ? 6 00:00:12,453 --> 00:00:14,246 ?? 7 00:00:14,288 --> 00:00:15,956 ? The dynamite, dynamite ? 8 00:00:15,998 --> 00:00:19,418 ? Inside your mind, inside your mind ? 9 00:00:19,460 --> 00:00:21,962 So, how are the galbi and eggs? 10 00:00:22,004 --> 00:00:23,672 Magnum: Galbi and eggs is incredible, 11 00:00:23,714 --> 00:00:27,134 but, uh, you know I'm a PI, right? 12 00:00:28,760 --> 00:00:31,638 You really think I-I-I wouldn't notice. 13 00:00:31,680 --> 00:00:33,140 Notice what? 14 00:00:33,182 --> 00:00:34,808 [ Chuckles ] 15 00:00:34,850 --> 00:00:36,768 What are you talking about? 16 00:00:36,810 --> 00:00:39,271 Oh, come on. You know exactly what we're talking about. 17 00:00:39,313 --> 00:00:41,982 Yeah, yeah, everybody's got two ribs on their plate. 18 00:00:42,024 --> 00:00:44,651 - Yeah. - But look at Jin's plate. 19 00:00:44,693 --> 00:00:46,737 Jin has three ribs. Hm. 20 00:00:46,779 --> 00:00:49,573 TC: Interesting. Huh. 21 00:00:49,615 --> 00:00:52,910 Jin was last in line to go grab his food. 22 00:00:52,951 --> 00:00:54,495 - Jin: So? - So, when it comes to food, 23 00:00:54,536 --> 00:00:56,222 you're usually rushing to the front of the line 24 00:00:56,246 --> 00:00:57,998 like you're trying to get off the Titanic. 25 00:00:58,040 --> 00:01:00,167 Yes, it would've been the perfect opportunity 26 00:01:00,209 --> 00:01:01,835 to sneak an extra rib. 27 00:01:01,877 --> 00:01:03,462 This is ridiculous! 28 00:01:03,504 --> 00:01:05,756 I had an extra rib, so I just threw it on the last plate. 29 00:01:05,798 --> 00:01:07,192 Yeah, I thought that there was, like, 30 00:01:07,216 --> 00:01:08,568 a Korean connection thing going on. 31 00:01:08,592 --> 00:01:12,221 [ Chuckles nervously ] Ah... 32 00:01:12,262 --> 00:01:13,847 Mm-hmm... 33 00:01:13,889 --> 00:01:16,850 Ah! Come on, man. You know we're just messing with you, right? 34 00:01:16,892 --> 00:01:20,020 There's no Korean thing happening, clearly. 35 00:01:20,062 --> 00:01:21,855 [ Laughter ] 36 00:01:21,897 --> 00:01:24,149 [ Chuckles nervously ] 37 00:01:24,191 --> 00:01:25,859 ?? 38 00:01:25,901 --> 00:01:28,362 Oh, hey, Rick, can I get a ride to La Mariana? 39 00:01:28,403 --> 00:01:30,948 My "ex" is getting out of prison, and we're meeting there. 40 00:01:30,989 --> 00:01:32,533 Your ex-girlfriend was in prison? 41 00:01:32,574 --> 00:01:34,451 Meaning you had an ex-girlfriend? 42 00:01:34,493 --> 00:01:36,703 Meaning you had a girlfriend? 43 00:01:36,745 --> 00:01:38,056 [ Chuckles ] Oh, funny. Ha-ha-ha-ha. 44 00:01:38,080 --> 00:01:40,207 No. No. My ex-partner in crime. Literally. 45 00:01:40,249 --> 00:01:42,084 He was in prison for five years. 46 00:01:42,126 --> 00:01:44,711 That's pretty cool you're gonna be there for him 47 00:01:44,753 --> 00:01:46,255 when he gets out. 48 00:01:46,296 --> 00:01:47,840 Thanks. 49 00:01:48,757 --> 00:01:51,385 We gotta go. Clients. Sorry. 50 00:01:51,426 --> 00:01:52,511 Alright. 51 00:01:52,553 --> 00:01:53,804 Alright. I had two bites. 52 00:01:53,846 --> 00:01:55,264 I guess, uh, you get a fourth rib. 53 00:01:55,305 --> 00:01:56,557 Oh. [ Chuckles ] 54 00:01:56,598 --> 00:01:58,058 No. Ah-ah. I want... 55 00:01:58,100 --> 00:02:02,020 ?? 56 00:02:02,062 --> 00:02:04,940 Minka: Thomas and Juliet. We couldn't make it to Oahu. 57 00:02:04,982 --> 00:02:06,817 So thank you for meeting with us like this. 58 00:02:06,859 --> 00:02:08,235 I'm Minka. I'm in New York. 59 00:02:08,277 --> 00:02:09,778 Parker. I'm in Maryland. 60 00:02:09,820 --> 00:02:11,822 Caleb, you're muted. 61 00:02:11,864 --> 00:02:13,615 Sorry. Uh, I'm in Vancouver. 62 00:02:13,657 --> 00:02:16,577 I do that all the time, Caleb. Uh, nice to meet you guys. 63 00:02:16,618 --> 00:02:18,120 So how can we help you? 64 00:02:18,162 --> 00:02:19,913 So our friend, Arti, he lives on the island. 65 00:02:19,955 --> 00:02:21,433 We had a raid last night, and he didn't show, 66 00:02:21,457 --> 00:02:22,809 so we're a little worried about him. 67 00:02:22,833 --> 00:02:24,251 - A raid? - Sorry. 68 00:02:24,293 --> 00:02:26,837 He meant an "online raid." We're all gamers 69 00:02:26,879 --> 00:02:28,922 who bonded over the video game "Battlecraft." 70 00:02:28,964 --> 00:02:31,592 If you're not a gamer, I'm sure how it must sound, 71 00:02:31,633 --> 00:02:33,093 but Arti would never miss a raid, 72 00:02:33,135 --> 00:02:34,678 especially one that he planned. 73 00:02:34,720 --> 00:02:36,138 He messaged us about it all day, 74 00:02:36,180 --> 00:02:38,098 and then just didn't show up. 75 00:02:38,140 --> 00:02:40,285 And now he's completely offline and not responding to messages, 76 00:02:40,309 --> 00:02:42,770 which is so unlike him. We tried calling the police, 77 00:02:42,811 --> 00:02:44,980 but they wouldn't take us seriously. 78 00:02:45,022 --> 00:02:47,983 Could you check in on him for us, just make sure he's okay? 79 00:02:48,025 --> 00:02:49,735 Yeah, that won't be a problem. 80 00:02:49,777 --> 00:02:52,404 Just give us his last name and address. 81 00:02:52,446 --> 00:02:54,114 We... don't know it. 82 00:02:54,156 --> 00:02:56,617 We, in fact, don't even know his first name. 83 00:02:56,658 --> 00:02:58,786 "Arti" is short for Artimus2673, 84 00:02:58,827 --> 00:03:00,496 his "Battlecraft" username. 85 00:03:00,537 --> 00:03:02,873 Okay, well, we can get in contact with the gaming company. 86 00:03:02,915 --> 00:03:04,601 They probably have a record of his IP address 87 00:03:04,625 --> 00:03:06,126 in the server logs. 88 00:03:06,168 --> 00:03:08,170 Actually, there isn't. We all use VPNs. 89 00:03:08,212 --> 00:03:10,798 Right. Okay. Um, well, is there anything else 90 00:03:10,839 --> 00:03:12,716 that might help us identify him? 91 00:03:12,758 --> 00:03:14,384 I live-streamed our last raid, 92 00:03:14,426 --> 00:03:16,220 so I have a few hours of game footage. 93 00:03:16,261 --> 00:03:17,930 - Yeah. - Yeah, that could be helpful. 94 00:03:17,971 --> 00:03:19,699 Just, uh, send that over, and we'll check it out. 95 00:03:19,723 --> 00:03:22,309 Sure. And thank you. 96 00:03:22,351 --> 00:03:23,852 Of course. 97 00:03:23,894 --> 00:03:25,354 Parker: C, where are you? 98 00:03:25,395 --> 00:03:27,815 Who leaves in the middle of a Guild Hop? 99 00:03:27,856 --> 00:03:29,733 Minka: He muted us for the girlfriend. 100 00:03:29,775 --> 00:03:31,819 Caleb: Sorry, guys. I'm here. I'm here. 101 00:03:31,860 --> 00:03:33,320 Seriously, C? 102 00:03:33,362 --> 00:03:35,864 [ Beeping] 103 00:03:35,906 --> 00:03:37,241 Have you learned anything? 104 00:03:37,282 --> 00:03:38,492 Uh, yeah. Yeah. 105 00:03:38,534 --> 00:03:40,327 Parker's got to guard his left flank better 106 00:03:40,369 --> 00:03:43,080 during ambushes, and Caleb's girlfriend's gonna leave him 107 00:03:43,122 --> 00:03:46,125 because he cares more about "battle potions" than her. 108 00:03:46,166 --> 00:03:47,751 [ Laughs ] 109 00:03:47,793 --> 00:03:50,337 How about you? Yeah, maybe. 110 00:03:50,379 --> 00:03:54,466 Arti's just left the game to grab his Door-Mates order. 111 00:03:54,508 --> 00:03:56,218 ?? 112 00:03:56,260 --> 00:03:58,011 Yeah. I think I might have something. 113 00:03:58,053 --> 00:04:00,764 I'm gonna hack Door-Mates now. 114 00:04:00,806 --> 00:04:02,641 What did he order? 115 00:04:02,683 --> 00:04:04,059 Chili-Moko from Zippy's. 116 00:04:04,101 --> 00:04:06,186 Finding out which Door-Mate account 117 00:04:06,228 --> 00:04:08,730 made that order at that time. 118 00:04:08,772 --> 00:04:11,150 And... here we go. 119 00:04:11,191 --> 00:04:14,736 Artimus2673 is, in fact, Kilo Mona... 120 00:04:14,778 --> 00:04:17,823 at 2523 Koula Avenue. 121 00:04:18,657 --> 00:04:20,451 Nice. Hm! 122 00:04:22,244 --> 00:04:25,247 The Oahu Family Clinic says Kilo hasn't been to work in two days. 123 00:04:25,289 --> 00:04:28,917 So he dropped off the grid online and in real life. 124 00:04:28,959 --> 00:04:30,878 I gotta say, this is a pretty unusual case. 125 00:04:30,919 --> 00:04:32,629 It's just a routine wellness check. 126 00:04:32,671 --> 00:04:34,131 Yeah, paid for by three people 127 00:04:34,173 --> 00:04:35,525 who are his friends, never met him. 128 00:04:35,549 --> 00:04:38,594 They don't even know his name. Well... 129 00:04:38,635 --> 00:04:40,387 Door's open. 130 00:04:40,429 --> 00:04:42,681 ?? 131 00:04:42,723 --> 00:04:44,391 Hello? 132 00:04:44,433 --> 00:04:47,102 ?? 133 00:04:47,144 --> 00:04:48,520 Kilo? 134 00:04:48,562 --> 00:04:52,483 ?? 135 00:04:52,524 --> 00:04:55,235 Anybody here? 136 00:04:55,277 --> 00:04:56,904 Thomas, blood. 137 00:05:00,199 --> 00:05:03,577 Looks like he was grabbed. 138 00:05:03,619 --> 00:05:05,204 Violently. 139 00:05:06,121 --> 00:05:08,957 His friends were right to be worried. 140 00:05:10,209 --> 00:05:16,715 ?? 141 00:05:16,757 --> 00:05:23,430 ?? 142 00:05:23,472 --> 00:05:29,978 ?? 143 00:05:30,020 --> 00:05:32,564 [ Keyboard clacking ] 144 00:05:34,566 --> 00:05:37,152 Looks like Kilo came home from shopping. 145 00:05:37,194 --> 00:05:44,868 ?? 146 00:05:44,910 --> 00:05:47,746 And, uh, someone was waiting for him. 147 00:05:47,788 --> 00:05:50,791 ?? 148 00:05:50,833 --> 00:05:52,835 He tried to get away. 149 00:05:52,876 --> 00:05:56,046 ?? 150 00:05:56,088 --> 00:06:00,968 That means the kidnapper caught up to him. 151 00:06:01,009 --> 00:06:03,637 Hit him with something, probably in the head. 152 00:06:03,679 --> 00:06:06,932 ?? 153 00:06:06,974 --> 00:06:08,892 [ Sighs ] 154 00:06:08,934 --> 00:06:14,773 ?? 155 00:06:14,815 --> 00:06:20,446 ?? 156 00:06:20,487 --> 00:06:24,491 Could be the kidnapper's blood caused by some kind of struggle. 157 00:06:24,533 --> 00:06:29,371 But if I'm right, I think it belongs to Kilo. 158 00:06:29,413 --> 00:06:31,433 - We gotta get this to the lab. - I found something. 159 00:06:31,457 --> 00:06:33,083 Looks like Kilo was pretty active 160 00:06:33,125 --> 00:06:34,877 on the "Battlecraft" messaging boards, 161 00:06:34,918 --> 00:06:36,628 and he had a rival named "Chewy." 162 00:06:36,670 --> 00:06:38,881 I take it Chewy is not his real name. 163 00:06:38,922 --> 00:06:40,632 No, but he made some pretty real threats. 164 00:06:40,674 --> 00:06:42,509 "I'm gonna kill you for what you did," 165 00:06:42,551 --> 00:06:45,053 and, "I know where you live, scumbag." 166 00:06:45,095 --> 00:06:47,306 Everybody's a tough guy behind a keyboard. 167 00:06:47,347 --> 00:06:48,599 Right, but look. [ Key clacks ] 168 00:06:48,640 --> 00:06:51,768 He sent Kilo a map of his actual location. 169 00:06:51,810 --> 00:06:55,230 Maybe this guy actually made good on his threats. 170 00:06:57,608 --> 00:07:02,029 ?? 171 00:07:02,070 --> 00:07:05,115 Rick: Jin, I've never seen you so nervous. 172 00:07:05,157 --> 00:07:07,117 I'm not nervous. [ Chuckles nervously ] 173 00:07:07,159 --> 00:07:09,453 Hey. How's my breath? [ Exhales sharply ] 174 00:07:09,495 --> 00:07:10,996 I'm cool. 175 00:07:11,038 --> 00:07:14,082 There he is! Bo! What's up, man?! 176 00:07:14,124 --> 00:07:15,542 [ Laughs ] Good to see you. 177 00:07:15,584 --> 00:07:17,312 Hey, this is my friend Rick and my friend TC. 178 00:07:17,336 --> 00:07:18,587 - Hey. - What's up, brother? 179 00:07:18,629 --> 00:07:20,214 - Nice to meet you guys. - Hey. Same. 180 00:07:20,255 --> 00:07:23,258 Any old partner of Jin is a partner of ours. 181 00:07:23,300 --> 00:07:25,260 Is that what Jin told you? We were partners? 182 00:07:25,302 --> 00:07:27,679 Yeah, because we were partners. 183 00:07:27,721 --> 00:07:29,097 We weren't partners. 184 00:07:29,139 --> 00:07:31,350 We were partners. Best of partners. 185 00:07:31,391 --> 00:07:34,770 We weren't partners. Jin was more of a... 186 00:07:34,812 --> 00:07:37,898 What do you call someone who is, uh, a little under you? 187 00:07:37,940 --> 00:07:40,692 A prot๏ฟฝg๏ฟฝ or a sidekick? 188 00:07:40,734 --> 00:07:41,819 A little under that. 189 00:07:41,860 --> 00:07:43,695 An assistant? 190 00:07:43,737 --> 00:07:45,280 A page? Keep going. 191 00:07:45,322 --> 00:07:47,175 Alright, guys, this is becoming ridiculous because I... 192 00:07:47,199 --> 00:07:49,076 - A lackey. - A minion. 193 00:07:49,118 --> 00:07:51,745 - An underling. - That's it. An underling. 194 00:07:51,787 --> 00:07:53,872 Very funny. [ Chuckles ] 195 00:07:53,914 --> 00:07:56,333 Thank you. Now, where is it? 196 00:07:57,793 --> 00:07:59,419 Where's what? 197 00:07:59,461 --> 00:08:01,630 You know what. My cut. 198 00:08:01,672 --> 00:08:04,091 Jin and I pulled a job before I went inside. 199 00:08:04,133 --> 00:08:06,093 He promised to keep my cut safe till I got out. 200 00:08:06,135 --> 00:08:07,821 I have no idea what you're talking about, man. 201 00:08:07,845 --> 00:08:09,888 Maybe you're confusing me with someone else. 202 00:08:09,930 --> 00:08:12,015 I can't believe you're gaslighting me. 203 00:08:12,057 --> 00:08:13,618 We were partners. We were never partners. 204 00:08:13,642 --> 00:08:15,519 And I'll tell you another thing, buddy. 205 00:08:15,561 --> 00:08:16,895 I wasn't gaslighting you 206 00:08:16,937 --> 00:08:18,981 because I don't even know what gaslighting means. 207 00:08:19,022 --> 00:08:21,775 Y'all bicker more than Thomas and Juliet. 208 00:08:21,817 --> 00:08:23,068 Jin, what's the real deal? 209 00:08:23,110 --> 00:08:26,113 [ Sighs ] Alright. Bo's right. 210 00:08:26,155 --> 00:08:28,198 I was supposed to keep his cut safe. 211 00:08:28,240 --> 00:08:31,118 - Supposed to? - And let me guess. You lost it. 212 00:08:31,160 --> 00:08:32,828 I'm not an idiot. I didn't lose it. 213 00:08:32,870 --> 00:08:35,622 I buried it. And I drew a map to where it is. 214 00:08:35,664 --> 00:08:36,832 So where's the map? 215 00:08:36,874 --> 00:08:39,168 I lost the map. 216 00:08:39,209 --> 00:08:40,961 But hey. Here's the great news. 217 00:08:41,003 --> 00:08:43,881 You have your freedom, and, Bo, you have your health! 218 00:08:43,922 --> 00:08:45,215 [ Chuckles ] 219 00:08:45,257 --> 00:08:47,426 You know why I'm healthy and alive? 220 00:08:47,468 --> 00:08:50,345 I made a deal with a crime boss, Heavy Mike. 221 00:08:50,387 --> 00:08:52,473 Ooh. That dude runs half the island. 222 00:08:52,514 --> 00:08:55,142 And all of Palolo Penitentiary. 223 00:08:55,184 --> 00:08:58,479 I promised him my cut in exchange for protection. 224 00:08:58,520 --> 00:09:01,440 - Now he wants what's his. - Yeah. 225 00:09:01,482 --> 00:09:04,234 And if I don't get it to him by the end of the day, 226 00:09:04,276 --> 00:09:05,819 I'm a dead man. 227 00:09:05,861 --> 00:09:10,073 ?? 228 00:09:15,555 --> 00:09:18,308 Our clients were actually aware of Chewy's grievances with Kilo, 229 00:09:18,349 --> 00:09:20,477 but they didn't know how serious it was. 230 00:09:20,518 --> 00:09:22,604 Turns out Minka has a mutual friend with Chewy. 231 00:09:22,645 --> 00:09:24,856 She's gonna send us all the info she can get. 232 00:09:24,898 --> 00:09:26,316 Great. 233 00:09:27,442 --> 00:09:29,319 And... great. 234 00:09:29,360 --> 00:09:31,154 What are you doing leaning on the car? 235 00:09:31,196 --> 00:09:33,549 This is not a photo shoot. The only reason to have a car like this 236 00:09:33,573 --> 00:09:35,658 is to lean on it, my friend. What are you doing here? 237 00:09:35,700 --> 00:09:37,702 Ugh. Magnum doesn't pick up. He never picks up. 238 00:09:37,744 --> 00:09:39,079 I love you so much. 239 00:09:39,120 --> 00:09:40,497 Um, I tracked you on FindMyFriends. 240 00:09:40,538 --> 00:09:42,082 Jin, I really think you're abusing 241 00:09:42,123 --> 00:09:43,374 your FindMyFriends privileges. 242 00:09:43,416 --> 00:09:45,210 No, I'm not. We're friends, right? 243 00:09:45,251 --> 00:09:48,296 I also noticed that you stay in the guest house 244 00:09:48,338 --> 00:09:50,924 way more than Magnum stays in the main house. 245 00:09:50,965 --> 00:09:53,551 Magnum, relationships are all about compromise. 246 00:09:53,593 --> 00:09:55,929 I'm kidding. Seriously. Please listen to me. 247 00:09:55,970 --> 00:09:58,181 Alright. Here's the deal. I need your help. 248 00:09:58,223 --> 00:10:01,893 Okay, so, I taped a map to my ex-partner's stash 249 00:10:01,935 --> 00:10:04,646 in the back of an old dryer in the building that I live in, 250 00:10:04,687 --> 00:10:07,649 and my landlord sold that dryer on Craigslist, 251 00:10:07,690 --> 00:10:10,568 and now I'm just trying to figure out who bought it. 252 00:10:10,610 --> 00:10:12,570 I got a crazy idea. Why don't you ask him? 253 00:10:12,612 --> 00:10:14,280 He said he'd tell me if I give him 254 00:10:14,322 --> 00:10:15,615 the three months' rent I owe. 255 00:10:15,657 --> 00:10:17,408 Uh, Jin, I thought business was good. 256 00:10:17,450 --> 00:10:19,786 I reinvest everything I make back into the business, 257 00:10:19,828 --> 00:10:22,914 and, also, it's rude to talk about other people's finances. 258 00:10:22,956 --> 00:10:24,141 That's personal. [ Hands clap ] 259 00:10:24,165 --> 00:10:25,667 That's personal, but... but using 260 00:10:25,708 --> 00:10:28,420 FindMyFriends to track where we sleep isn't? 261 00:10:28,461 --> 00:10:30,922 Okay, unfortunately, I think the fastest way out of this 262 00:10:30,964 --> 00:10:32,298 is just to help him. 263 00:10:32,340 --> 00:10:34,467 Right. Jin... 264 00:10:34,509 --> 00:10:37,345 send me your landlord's e-mail. 265 00:10:37,387 --> 00:10:38,930 Oh. Higgins, um... 266 00:10:38,972 --> 00:10:41,266 he's not single, and Magnum's right there, alright? 267 00:10:41,307 --> 00:10:42,600 I'm not gonna hook you up. 268 00:10:42,642 --> 00:10:44,602 She's trying to find out who he sold it to. 269 00:10:44,644 --> 00:10:46,438 Oh, I'm just showing you how I'd react 270 00:10:46,479 --> 00:10:48,290 if she really wanted me to hook her up, alright? 271 00:10:48,314 --> 00:10:49,691 Loyalty, dawg. 272 00:10:49,732 --> 00:10:50,900 Got it. 273 00:10:50,942 --> 00:10:52,235 Okay. 274 00:10:53,528 --> 00:10:55,280 [ Message bloops ] Sent. 275 00:10:55,321 --> 00:10:57,615 [ Keyboard clacking ] 276 00:10:57,657 --> 00:11:00,118 Right. Okay. 277 00:11:00,160 --> 00:11:02,162 Into his e-mail. 278 00:11:02,203 --> 00:11:05,707 Looking at the replies he got after he posted the ad. 279 00:11:05,749 --> 00:11:08,376 Found the buyer. Sending you the results. There. 280 00:11:08,418 --> 00:11:10,503 Jin, you're... you're leaning on the car again. 281 00:11:10,545 --> 00:11:13,131 Ah, sorry. Force of habit. Thank you so much, guys. 282 00:11:13,173 --> 00:11:14,299 See ya. 283 00:11:14,340 --> 00:11:18,470 ?? 284 00:11:18,511 --> 00:11:20,638 [ Cellphone dings ] Oh! 285 00:11:20,680 --> 00:11:21,639 ?? 286 00:11:21,681 --> 00:11:23,308 [ Clears throat ] What is it? 287 00:11:23,349 --> 00:11:26,686 Ha! Instant good karma for helping Jin out. 288 00:11:26,728 --> 00:11:29,647 Minka's basically just sent us a dossier on Chewy. 289 00:11:29,689 --> 00:11:31,441 Alright. We'll talk to him 290 00:11:31,483 --> 00:11:33,085 then stop by the lab and drop the blood off. 291 00:11:33,109 --> 00:11:35,403 I actually think it'd be more efficient if we split up. 292 00:11:35,445 --> 00:11:37,280 You go to the lab, and I go and talk to Chewy. 293 00:11:37,322 --> 00:11:38,990 No, this guy's made death threats. 294 00:11:39,032 --> 00:11:40,283 We can't split up. 295 00:11:40,325 --> 00:11:42,327 This is Chewy. 296 00:11:42,368 --> 00:11:44,204 Alright. We'll be splitting up. 297 00:11:44,245 --> 00:11:45,538 [ Engine starts ] 298 00:11:45,580 --> 00:11:48,333 Chewy. Short for Chewbacca. 299 00:11:48,374 --> 00:11:50,085 Uh, he's a character from... 300 00:11:50,126 --> 00:11:52,253 I know. I know. 301 00:11:52,295 --> 00:11:55,423 What I don't know is where you were last night 302 00:11:55,465 --> 00:11:57,926 and why you were sending serious threats to Arti. 303 00:11:57,967 --> 00:12:00,678 'Cause he's a punk. He couldn't handle that I was better than him, 304 00:12:00,720 --> 00:12:02,889 so he accused me of using cheat codes. 305 00:12:02,931 --> 00:12:05,183 That rumor spread, and that ruined any chance 306 00:12:05,225 --> 00:12:06,559 I had at a sponsorship. 307 00:12:06,601 --> 00:12:08,478 Sponsorship? You're 15. 308 00:12:08,520 --> 00:12:10,897 Ninja-boy is 14, and he has sponsors. 309 00:12:10,939 --> 00:12:14,150 [ Sighs ] I wish Sam were outside getting in trouble. 310 00:12:14,192 --> 00:12:17,695 Aside from school, he hasn't left the house in over a week. 311 00:12:17,737 --> 00:12:20,031 He's right. You can check my game stats. 312 00:12:20,073 --> 00:12:21,699 I was online all last night. 313 00:12:21,741 --> 00:12:24,869 Okay, but you sent Arti a screen grab of his location. 314 00:12:24,911 --> 00:12:26,246 How'd you bypass his VPN? 315 00:12:26,287 --> 00:12:28,665 I sent him proof that I wasn't cheating. 316 00:12:28,706 --> 00:12:31,584 It may have been in a form of a phishing link. 317 00:12:31,626 --> 00:12:33,586 Once he clicked the link, I was in. 318 00:12:33,628 --> 00:12:35,922 Okay. Can you tell me where he is now? 319 00:12:35,964 --> 00:12:38,550 Uh, no. His phone died last night. 320 00:12:38,591 --> 00:12:40,176 Can you show me where? 321 00:12:40,218 --> 00:12:47,016 ?? 322 00:12:47,058 --> 00:12:48,935 The Oahu Family Clinic. 323 00:12:51,896 --> 00:12:54,858 So far, the sample's a match for Kilo's blood type, 324 00:12:54,899 --> 00:12:57,986 but the lab will contact us when the DNA results come in. 325 00:12:58,027 --> 00:13:00,321 - What do you got? - Kilo's last known location 326 00:13:00,363 --> 00:13:02,740 before he went offline was where he worked. 327 00:13:02,782 --> 00:13:05,410 But the clinic told me that he hadn't badged in for two days. 328 00:13:05,452 --> 00:13:07,746 Why would they lie? I'm not sure, but there's no way 329 00:13:07,787 --> 00:13:09,932 they're gonna cooperate with us if they're hiding something. 330 00:13:09,956 --> 00:13:11,958 I ran diagnostics on the clinic earlier. 331 00:13:12,000 --> 00:13:13,793 They have a guest Wi-Fi network for patients, 332 00:13:13,835 --> 00:13:15,587 but the main system is air-gapped. 333 00:13:15,628 --> 00:13:17,773 So if we want to find out what they're hiding about Kilo... 334 00:13:17,797 --> 00:13:20,300 We have to get direct access to one of their computers. 335 00:13:20,341 --> 00:13:21,634 Meet you at the clinic. 336 00:13:21,676 --> 00:13:23,762 [ Engine starts, tires squeal ] 337 00:13:28,141 --> 00:13:29,809 Dr. Lim: Please. 338 00:13:32,479 --> 00:13:34,981 Welcome to Oahu Family Clinic. 339 00:13:35,023 --> 00:13:36,900 Max and Jillian Long? 340 00:13:36,941 --> 00:13:38,526 Yeah, yeah. That's us. 341 00:13:38,568 --> 00:13:40,904 And thank you for squeezing us in for this consultation. 342 00:13:40,945 --> 00:13:42,280 Really appreciate it. 343 00:13:42,322 --> 00:13:43,823 So what brings you in today? 344 00:13:43,865 --> 00:13:46,659 Uh, well, we are thinking about having kids, 345 00:13:46,701 --> 00:13:49,496 and, um, we're not getting any younger. 346 00:13:49,537 --> 00:13:51,915 We just want to set ourselves up for success. 347 00:13:51,956 --> 00:13:53,750 As you know, it is a big commitment, 348 00:13:53,792 --> 00:13:55,627 so if you're still thinking about it, 349 00:13:55,668 --> 00:13:57,629 we should probably discuss some topics 350 00:13:57,670 --> 00:14:00,131 to make sure you're on the same page. 351 00:14:00,173 --> 00:14:01,800 Topics? Topics like, uh... 352 00:14:01,841 --> 00:14:05,970 Like... how would you split up parenting duties? 353 00:14:06,012 --> 00:14:08,515 What kind of childcare, if any? 354 00:14:08,556 --> 00:14:11,434 How many kids do you want? Um, religion? 355 00:14:11,476 --> 00:14:13,144 Public school versus private school. 356 00:14:13,186 --> 00:14:14,813 Where will the baby sleep? 357 00:14:14,854 --> 00:14:17,524 Who would be the guardian if something should happen to you? 358 00:14:17,565 --> 00:14:20,652 I mean, I think we're on the same... 359 00:14:20,693 --> 00:14:22,112 Uh... 360 00:14:22,153 --> 00:14:23,863 R-Right? 361 00:14:23,905 --> 00:14:26,157 [ Stammering ] 362 00:14:26,199 --> 00:14:28,076 Yeah. Yeah. 363 00:14:28,118 --> 00:14:31,037 Well, there's no better time like the present to dive in. 364 00:14:31,079 --> 00:14:33,331 Yeah. Let's start with something simple. 365 00:14:33,373 --> 00:14:37,043 Do you plan to raise your kids with a lot of discipline? 366 00:14:37,085 --> 00:14:39,212 No. Yes, absolutely. 367 00:14:39,254 --> 00:14:41,631 W-Well, discipline, 368 00:14:41,673 --> 00:14:45,718 but with a certain degree of leniency. 369 00:14:45,760 --> 00:14:48,221 Leniency. W-What do... What ex... What do you mean by that? 370 00:14:48,263 --> 00:14:51,391 I just feel like we'd be pretty easygoing parents, that's all. 371 00:14:51,433 --> 00:14:56,229 Okay, but, I mean, surely you agree that providing structure 372 00:14:56,271 --> 00:14:58,982 is absolutely crucial to the development of a child. 373 00:14:59,023 --> 00:15:00,984 Yeah, obviously, but you can provide structure 374 00:15:01,025 --> 00:15:02,777 without being strict or, like, uptight. 375 00:15:02,819 --> 00:15:04,529 Right. So now you're calling me uptight. 376 00:15:04,571 --> 00:15:06,531 No, I'm not saying you're uptight. 377 00:15:06,573 --> 00:15:08,616 Could you just give us... 378 00:15:08,658 --> 00:15:10,910 Oh, yeah. Yeah. Sure thing. 379 00:15:12,579 --> 00:15:15,165 [ Door opens and closes ] 380 00:15:15,206 --> 00:15:20,879 ?? 381 00:15:20,920 --> 00:15:24,215 [ Clears throat ] This'll just take a minute. 382 00:15:24,257 --> 00:15:26,760 Hm. [ Keyboard clacking ] 383 00:15:26,801 --> 00:15:28,511 So, I-I was just doing that 384 00:15:28,553 --> 00:15:30,221 to get her out of here. Mm-hmm. 385 00:15:30,263 --> 00:15:32,366 You're not serious about that whole discipline thing, are you? 386 00:15:32,390 --> 00:15:34,702 [ Chuckles ] Thomas, I'm English and I went to boarding school. 387 00:15:34,726 --> 00:15:36,936 What do you think? 388 00:15:36,978 --> 00:15:38,396 To be continued. 389 00:15:38,438 --> 00:15:39,773 [ Beep ] Right. I'm in. 390 00:15:39,814 --> 00:15:42,358 Okay. Searching the server for any e-mails 391 00:15:42,400 --> 00:15:44,360 mentioning the name Kilo. 392 00:15:44,402 --> 00:15:45,570 Right. Found one. 393 00:15:45,612 --> 00:15:47,047 It's an internal memo sent by Dr. Lim 394 00:15:47,071 --> 00:15:49,657 to her staff this morning. A memo about what? 395 00:15:49,699 --> 00:15:52,911 Informing them that the clinic had been robbed. 396 00:15:52,952 --> 00:15:56,081 But clinics aren't, you know, a big cash business. 397 00:15:56,122 --> 00:15:57,582 Why rob one? 398 00:15:57,624 --> 00:16:01,002 'Cause it wasn't cash that was stolen. It was frozen embryos. 399 00:16:02,462 --> 00:16:04,422 Well, Kilo is a lab tech here. 400 00:16:04,464 --> 00:16:06,716 He has full access to the facilities. 401 00:16:06,758 --> 00:16:08,426 Maybe they used him to rob the place. 402 00:16:08,468 --> 00:16:10,178 What if Kilo's just a means to an end? 403 00:16:10,220 --> 00:16:12,514 Then where is he now? 404 00:16:20,294 --> 00:16:21,671 Hi. 405 00:16:21,712 --> 00:16:23,965 Well, it looks like things settled down in here. 406 00:16:24,006 --> 00:16:25,800 I am really sorry about the third degree. 407 00:16:25,842 --> 00:16:27,510 It's just policy. 408 00:16:27,552 --> 00:16:30,179 Oh, well, perhaps we can return the favor. 409 00:16:30,221 --> 00:16:32,223 Magnum: Yeah, I-I got a question for you. 410 00:16:32,265 --> 00:16:34,684 Why is it that you're still open for business 411 00:16:34,725 --> 00:16:37,603 when this place is technically a crime scene? 412 00:16:37,645 --> 00:16:38,938 Excuse me? 413 00:16:38,980 --> 00:16:41,190 We know about the stolen embryos, Dr. Lim. 414 00:16:41,232 --> 00:16:45,570 What we don't know is why you're concealing the theft from HPD. 415 00:16:48,573 --> 00:16:50,533 The Longs, was it? 416 00:16:50,575 --> 00:16:51,868 Yeah. 417 00:16:51,909 --> 00:16:53,202 Why don't we, uh, start over? 418 00:16:53,244 --> 00:16:54,954 Thomas Magnum, private investigator. 419 00:16:54,996 --> 00:16:56,706 This is my partner, Juliet Higgins. 420 00:16:56,747 --> 00:16:57,999 And the reason why we're here 421 00:16:58,040 --> 00:17:00,126 is because we're looking for Kilo. 422 00:17:00,168 --> 00:17:03,379 Yeah. Aren't we all? But he is conveniently absent today. 423 00:17:03,421 --> 00:17:04,922 You think he's the thief? 424 00:17:04,964 --> 00:17:08,885 I think his key card accessed the lab at 10:45 last night, 425 00:17:08,926 --> 00:17:12,054 and this morning, there were hundreds of embryos missing. 426 00:17:12,096 --> 00:17:15,516 I get what it looks like, but Kilo was a victim, 427 00:17:15,558 --> 00:17:16,893 same as you. 428 00:17:16,934 --> 00:17:19,729 He was kidnapped to facilitate the breach. 429 00:17:19,771 --> 00:17:22,064 And now whoever has him has a massive head start, 430 00:17:22,106 --> 00:17:23,691 and we need you to talk to the police. 431 00:17:23,733 --> 00:17:25,067 No, we can't. 432 00:17:25,109 --> 00:17:27,153 Look, I-I know it's not great for publicity... 433 00:17:27,195 --> 00:17:30,448 We can't. They ordered me not to. 434 00:17:30,490 --> 00:17:31,783 You mean the thieves? 435 00:17:31,824 --> 00:17:34,869 Look. Kilo's life is at stake. 436 00:17:34,911 --> 00:17:37,538 So you need to tell us whatever you know. 437 00:17:37,580 --> 00:17:41,542 ?? 438 00:17:41,584 --> 00:17:43,252 I got a ransom call this morning. 439 00:17:43,294 --> 00:17:45,922 It was, um, a blocked number and a digitized voice 440 00:17:45,963 --> 00:17:49,258 demanding half a million dollars to an offshore account. 441 00:17:49,300 --> 00:17:52,178 I wire the money, I get the embryos back safe and sound. 442 00:17:52,220 --> 00:17:54,096 And if you don't? Or if you contact HPD? 443 00:17:54,138 --> 00:17:55,890 The embryos will be "scrambled eggs." 444 00:17:55,932 --> 00:17:58,101 That was their words. 445 00:17:58,142 --> 00:18:00,311 Genetic material is fragile. 446 00:18:00,353 --> 00:18:01,771 We store them in dewars. 447 00:18:01,813 --> 00:18:03,272 They are cans of liquid nitrogen. 448 00:18:03,314 --> 00:18:05,274 All the thief would have to do is unscrew the lid, 449 00:18:05,316 --> 00:18:07,652 let the coolant boil off, and those embryos 450 00:18:07,693 --> 00:18:09,946 would cease to be viable in minutes. 451 00:18:09,987 --> 00:18:12,365 Can you afford to meet their demands? 452 00:18:12,406 --> 00:18:13,950 I can't afford notto. 453 00:18:13,991 --> 00:18:15,660 Those dewars, they contain embryos 454 00:18:15,701 --> 00:18:16,911 from more than 30 couples. 455 00:18:16,953 --> 00:18:18,329 These patients, they entrusted me 456 00:18:18,371 --> 00:18:20,039 with the future of their families. 457 00:18:20,081 --> 00:18:23,084 I will not tell them that future is gone. 458 00:18:23,126 --> 00:18:24,794 ?? 459 00:18:24,836 --> 00:18:27,004 What will you do? Exactly as I'm told. 460 00:18:27,046 --> 00:18:28,565 I just... I need more time to get the money. 461 00:18:28,589 --> 00:18:30,716 But they told you not to deal with the police, right? 462 00:18:30,758 --> 00:18:31,985 They didn't say anything about us. 463 00:18:32,009 --> 00:18:33,386 Yeah. Let us help you. 464 00:18:33,427 --> 00:18:35,263 The stolen embryos are our best lead to Kilo. 465 00:18:35,304 --> 00:18:37,598 And we're more likely to find them both 466 00:18:37,640 --> 00:18:40,309 before you find another $500,000. 467 00:18:40,351 --> 00:18:42,770 How? What, can you trace a blocked number? 468 00:18:42,812 --> 00:18:44,480 Well, we can try. 469 00:18:44,522 --> 00:18:47,150 And, likely, if they're clever enough to disguise their voice, 470 00:18:47,191 --> 00:18:49,110 then they're probably using a burner phone 471 00:18:49,152 --> 00:18:50,653 that they've already tossed. 472 00:18:50,695 --> 00:18:52,572 I-I did try to track the dewar itself, 473 00:18:52,613 --> 00:18:54,073 but it went offline at 1:00 a.m. 474 00:18:54,115 --> 00:18:55,908 Wait. So you can track these things? 475 00:18:55,950 --> 00:18:57,994 Yeah, they're equipped with these transmitters 476 00:18:58,035 --> 00:18:59,579 that monitor temperature in real time. 477 00:18:59,620 --> 00:19:01,998 When I was alerted that the device was switched off, 478 00:19:02,039 --> 00:19:04,750 I figured that was Kilo just covering his tracks. 479 00:19:04,792 --> 00:19:07,211 But if Kilo isn't our thief... 480 00:19:07,253 --> 00:19:09,505 Maybe he intentionally set it off to send up a flare. 481 00:19:09,547 --> 00:19:12,341 Yeah. Can you show us where you lost the signal? 482 00:19:15,011 --> 00:19:16,846 TC: Jin, they're not gonna just let us in, 483 00:19:16,888 --> 00:19:18,347 no matter who we say we are. 484 00:19:18,389 --> 00:19:20,057 Let me take the lead. 485 00:19:24,520 --> 00:19:26,147 [ Dog barking in distance ] 486 00:19:29,233 --> 00:19:31,360 What can I do for you? Hello, Barbara. 487 00:19:31,402 --> 00:19:34,781 We're from Energy Star, and it looks like you qualify 488 00:19:34,822 --> 00:19:36,699 for a monthly rebate on your energy bill. 489 00:19:36,741 --> 00:19:39,577 We just need to take a look at your washer and dryer. 490 00:19:39,619 --> 00:19:41,245 Oh, I'll save you the time. 491 00:19:41,287 --> 00:19:44,332 I already tried that rebate, and my old dryer doesn't qualify. 492 00:19:44,373 --> 00:19:45,958 - Oh, oh, I... - Uh, the thing is, 493 00:19:46,000 --> 00:19:49,295 we can modify your existing dryer to qualify. 494 00:19:49,337 --> 00:19:53,090 How? My unit's using over 6 kilowatts an hour. 495 00:19:53,132 --> 00:19:56,260 Uh, Babs, here's the thing... all we really need to do 496 00:19:56,302 --> 00:19:59,222 is verify that the modifications were made. 497 00:19:59,263 --> 00:20:01,891 And if... if you're using 6 kilowatts an hour, 498 00:20:01,933 --> 00:20:03,410 we'll just service your moisture sensors, 499 00:20:03,434 --> 00:20:06,354 which probably have residue from your dryer sheets. 500 00:20:06,395 --> 00:20:09,023 We'll check a few boxes. We'll call it a day. 501 00:20:09,065 --> 00:20:12,443 We just want to do our job, save you money, 502 00:20:12,485 --> 00:20:13,569 get out of your hair. 503 00:20:13,611 --> 00:20:16,364 And you have beautiful hair. 504 00:20:16,405 --> 00:20:19,408 It's so white and shiny. It makes your eyes pop. 505 00:20:19,450 --> 00:20:21,744 - Yeah. - Come on in. 506 00:20:21,786 --> 00:20:27,750 ?? 507 00:20:27,792 --> 00:20:33,464 ?? 508 00:20:33,506 --> 00:20:36,717 If you need anything, I'll be in the next room. 509 00:20:36,759 --> 00:20:38,678 Jin: Thank you. Bo: Bye. 510 00:20:38,719 --> 00:20:41,013 So, today we learned that you know more about dryers 511 00:20:41,055 --> 00:20:42,473 than I know about anything. 512 00:20:42,515 --> 00:20:46,310 Five years on laundry detail. You pick up a few things. 513 00:20:46,352 --> 00:20:48,396 Alright. Well, let's do this. 514 00:20:48,438 --> 00:20:52,692 ?? 515 00:20:52,733 --> 00:20:54,152 TC: Ah. 516 00:20:54,193 --> 00:21:01,784 ?? 517 00:21:01,826 --> 00:21:03,786 - Okay. - Relax, bro. 518 00:21:03,828 --> 00:21:06,831 [ Laughs ] 519 00:21:06,873 --> 00:21:08,416 Yeah. 520 00:21:08,458 --> 00:21:12,128 I don't know what that is, but it ain't a map. 521 00:21:13,504 --> 00:21:16,966 "Locusts surround my tent on vacation." 522 00:21:17,008 --> 00:21:18,342 That some sort of code? 523 00:21:18,384 --> 00:21:20,178 TC: There's something else at the bottom. 524 00:21:20,219 --> 00:21:23,139 "What, me worry?" It's the Madmagazine slogan. 525 00:21:23,181 --> 00:21:25,308 I read this religiously as a kid. So? 526 00:21:25,349 --> 00:21:27,643 So, my favorite part was the last page... 527 00:21:27,685 --> 00:21:31,439 the Mad... Fold-In. 528 00:21:33,065 --> 00:21:34,567 Ah! [ Laughs ] 529 00:21:34,609 --> 00:21:36,444 Ah. Now, that's a map. 530 00:21:36,486 --> 00:21:37,987 Yeah. 531 00:21:44,202 --> 00:21:48,039 GPS says the transmitter went offline just up ahead. 532 00:21:51,501 --> 00:21:54,629 Boarding school. Yay or nay? 533 00:21:54,670 --> 00:21:56,589 Nay. You're far too old, Thomas. 534 00:21:56,631 --> 00:21:58,674 No. I mean for your kids. You know? 535 00:21:58,716 --> 00:22:00,051 I don't have any kids. 536 00:22:00,092 --> 00:22:02,804 Well, obviously. But in the future you might. 537 00:22:02,845 --> 00:22:06,182 And apparently, you would lord over them with an iron fist. 538 00:22:06,224 --> 00:22:08,101 I see our fake consult with Dr. Lim 539 00:22:08,142 --> 00:22:09,685 has really got you thinking. 540 00:22:09,727 --> 00:22:12,021 Yeah, it's got me thinking you're avoiding the question. 541 00:22:12,063 --> 00:22:15,274 Fine. I wouldn't categorically say no to boarding school. 542 00:22:15,316 --> 00:22:17,527 I mean, whilst I didn't have the best time there, 543 00:22:17,568 --> 00:22:19,487 I do think I got a really good education, 544 00:22:19,529 --> 00:22:22,532 both inside and out of the classroom. 545 00:22:22,573 --> 00:22:24,867 I learned self-reliance and independence. 546 00:22:24,909 --> 00:22:26,536 That's what you got. 547 00:22:26,577 --> 00:22:28,514 I mean, I got the same thing from public school for free. 548 00:22:28,538 --> 00:22:29,997 You know how expensive it is 549 00:22:30,039 --> 00:22:31,874 to send five kids to boarding school? 550 00:22:31,916 --> 00:22:33,376 Five? Re... Relax. 551 00:22:33,417 --> 00:22:35,503 You're only slotted for the first two. 552 00:22:35,545 --> 00:22:37,880 [ Laughs ] What? I thought it was funny. 553 00:22:37,922 --> 00:22:40,591 Alright. Stop up here. We're good. 554 00:22:40,633 --> 00:22:41,968 Yeah. 555 00:22:42,009 --> 00:22:44,428 Alright. Careful, kids. Mom's in a bad mood. 556 00:22:50,143 --> 00:22:52,311 I see the transmitter. 557 00:22:52,353 --> 00:22:55,231 ?? 558 00:22:55,273 --> 00:22:57,275 Or what's left of it. 559 00:22:57,316 --> 00:23:01,195 Yeah, seems like someone was eager to tie up loose ends. 560 00:23:01,237 --> 00:23:03,406 Magnum: Which means we got to find Kilo before, uh... 561 00:23:03,448 --> 00:23:05,450 Thomas. Here. 562 00:23:06,701 --> 00:23:08,995 Before it's too late. 563 00:23:19,964 --> 00:23:23,092 ?? 564 00:23:23,134 --> 00:23:25,094 [ Police radio chatter ] 565 00:23:25,136 --> 00:23:28,973 ?? 566 00:23:30,000 --> 00:23:31,000 [ Indistinct conversations ] 567 00:23:31,000 --> 00:23:33,711 Time of death was approximately 12 to 14 hours ago. 568 00:23:33,753 --> 00:23:35,713 He was dead before you got the case. 569 00:23:35,755 --> 00:23:37,632 There was nothing you could've done. 570 00:23:37,673 --> 00:23:39,467 Cold comfort, I'm afraid. 571 00:23:39,509 --> 00:23:42,178 Still doesn't mean you should have kept me 572 00:23:42,220 --> 00:23:43,638 in the dark about this. 573 00:23:43,679 --> 00:23:45,240 My phone should've been ringing off the hook today... 574 00:23:45,264 --> 00:23:47,642 first when your "wellness check" became a kidnapping... 575 00:23:47,683 --> 00:23:49,435 then a robbery, then a ransom situation? 576 00:23:49,477 --> 00:23:52,313 Yeah, but who's counting? Okay, so, Gordon, what about forensic? 577 00:23:52,355 --> 00:23:53,898 I saw defensive wounds on the body. 578 00:23:53,940 --> 00:23:56,275 Will CSU be able to take DNA from under the fingernails? 579 00:23:56,317 --> 00:23:57,527 We're already on it. 580 00:23:57,568 --> 00:23:59,445 The samples will take some time to process. 581 00:23:59,487 --> 00:24:01,322 Kilo's hands showed extensive burn damage 582 00:24:01,364 --> 00:24:02,657 from liquid nitrogen exposure. 583 00:24:02,698 --> 00:24:04,176 That's how desperate he was to send a message. 584 00:24:04,200 --> 00:24:06,661 He detached the transmitter with his bare hands. 585 00:24:06,702 --> 00:24:07,995 That's how scared he was. 586 00:24:08,037 --> 00:24:10,498 Gordon, we really want to stay involved. 587 00:24:10,540 --> 00:24:13,042 If there is anything that we can do... 588 00:24:13,084 --> 00:24:15,378 Actually, there is. Encourage Dr. Lim to work with us. 589 00:24:15,420 --> 00:24:18,423 We're gonna need her full cooperation if we're gonna get this guy. 590 00:24:18,464 --> 00:24:21,175 Alright, we'll talk to her right after we talk to our clients. 591 00:24:21,217 --> 00:24:23,344 Alright. 592 00:24:23,386 --> 00:24:25,138 Minka: I can't believe this. 593 00:24:25,179 --> 00:24:28,558 When we hired you guys, I thought you'd find... 594 00:24:28,599 --> 00:24:31,269 I don't know... a break-in or a moped accident, 595 00:24:31,310 --> 00:24:32,728 but not this. 596 00:24:32,770 --> 00:24:34,897 Yeah, and we wish we had better news, Minka. 597 00:24:34,939 --> 00:24:37,859 And how ridiculous am I? I never even met him. 598 00:24:37,900 --> 00:24:40,153 Magnum: I don't think you're giving your friendship 599 00:24:40,194 --> 00:24:41,863 enough credit. 600 00:24:41,904 --> 00:24:43,656 I didn't even know his real name. 601 00:24:43,698 --> 00:24:45,825 Hey, look, the Internet is a strange place, 602 00:24:45,867 --> 00:24:47,886 but sometimes those connections you make can be honest, 603 00:24:47,910 --> 00:24:50,580 and I think... I think you knew the real Kilo. 604 00:24:50,621 --> 00:24:54,041 Yeah, so you have every right to grieve his loss. 605 00:24:54,083 --> 00:24:55,752 [ Chuckles] 606 00:24:55,793 --> 00:24:57,170 I should call the others. 607 00:24:57,211 --> 00:24:58,880 They're gonna be expecting news. 608 00:24:58,921 --> 00:25:02,508 And we won't stop until we have answers for you, Minka. 609 00:25:02,550 --> 00:25:05,386 Just find whoever did this. 610 00:25:05,428 --> 00:25:06,971 Please. 611 00:25:07,013 --> 00:25:12,018 ?? 612 00:25:17,940 --> 00:25:19,817 Jin: I wish I could dig, too, guys, 613 00:25:19,859 --> 00:25:21,903 but I had an accident during spin class 614 00:25:21,944 --> 00:25:24,238 and I sprained my shoveling muscles. 615 00:25:24,280 --> 00:25:27,200 I'm digging, and I'm recovering from two gunshot wounds. 616 00:25:27,241 --> 00:25:30,578 Exactly. But by me not digging, I'm helping you get stronger. 617 00:25:30,620 --> 00:25:31,996 So you're welcome. 618 00:25:32,038 --> 00:25:34,582 I'm like three feet deep. How much further we got? 619 00:25:34,624 --> 00:25:36,084 I don't remember. 620 00:25:36,125 --> 00:25:38,711 Knowing how lazy I am, we should've hit it by now. 621 00:25:38,753 --> 00:25:41,089 [ Both grunting ] 622 00:25:41,964 --> 00:25:44,926 Uh... Uh-oh. Uh-oh. Uh-oh. Uh-oh. 623 00:25:44,967 --> 00:25:47,261 I-I think we're digging in the wrong spot. 624 00:25:47,303 --> 00:25:48,554 We're what?! I'm sorry. 625 00:25:48,596 --> 00:25:50,473 I feel partially responsible for this. 626 00:25:50,515 --> 00:25:52,266 Partially? You told us to dig here. 627 00:25:52,308 --> 00:25:54,685 Yeah, but you listened, so we're both at fault. 628 00:25:54,727 --> 00:25:56,521 Listen, we can sit here and argue about 629 00:25:56,562 --> 00:25:57,664 who told who where to dig... 630 00:25:57,688 --> 00:25:59,124 and I don't remember at this point... 631 00:25:59,148 --> 00:26:01,442 but if we can focus on the right place to dig, 632 00:26:01,484 --> 00:26:03,361 then you can get your cut! 633 00:26:03,402 --> 00:26:06,114 Oh! [ Chuckles ] I remember. 634 00:26:06,155 --> 00:26:07,448 It's somewhere... 635 00:26:07,490 --> 00:26:09,033 Give me that. 636 00:26:15,957 --> 00:26:18,793 - It's over here. - Yeah, it's there... 637 00:26:22,839 --> 00:26:24,799 I assure you I am doing everything I can. 638 00:26:24,841 --> 00:26:28,177 And the moment that I have news, I will... 639 00:26:28,219 --> 00:26:30,805 - Great. They hung up. Again. - What's going on? 640 00:26:30,847 --> 00:26:32,807 Pretty much my worst-case scenario. 641 00:26:32,849 --> 00:26:35,059 The word is out about the theft. What happened? 642 00:26:35,101 --> 00:26:36,894 Half an hour ago, I got another call. 643 00:26:36,936 --> 00:26:38,789 He said I was out of time, and when I asked for more, 644 00:26:38,813 --> 00:26:40,314 he said he didn't want to negotiate. 645 00:26:40,356 --> 00:26:42,817 If I couldn't find the money, he would "find other buyers." 646 00:26:42,859 --> 00:26:44,986 I wasn't sure what he meant by that at first. 647 00:26:45,027 --> 00:26:46,571 - The black market maybe? - Yeah. 648 00:26:46,612 --> 00:26:49,824 Or a shady fertility clinic, unsanctioned research facility. 649 00:26:49,866 --> 00:26:53,077 It's worse than that. He's extorting my patients. 650 00:26:54,537 --> 00:26:57,123 Thanks, Gordie. Bye. HPD's on their way. 651 00:26:57,165 --> 00:27:00,334 Until then, what else can you tell us? 652 00:27:00,376 --> 00:27:03,045 Calls started coming in, uh, about 20 minutes ago. 653 00:27:03,087 --> 00:27:06,007 People asking if we had been hacked, if this was a hoax. 654 00:27:06,048 --> 00:27:07,842 So they got the same call that you did? 655 00:27:07,884 --> 00:27:09,677 Blocked number. Digitized voice. 656 00:27:09,719 --> 00:27:11,763 Same ultimatum. Pay up or else. 657 00:27:11,804 --> 00:27:14,140 Kilo must have been forced to download patient files. 658 00:27:14,182 --> 00:27:16,184 I assured all four couples that I am doing 659 00:27:16,225 --> 00:27:18,186 everything I can to rectify the situation, 660 00:27:18,227 --> 00:27:19,729 and you saw how well that went over. 661 00:27:19,771 --> 00:27:21,939 You only heard from four couples. 662 00:27:21,981 --> 00:27:24,609 But you said the dewar contained embryos from over 30 patients. 663 00:27:24,650 --> 00:27:25,860 Well, is it... is it possible 664 00:27:25,902 --> 00:27:27,695 that they're targeting specific clients? 665 00:27:27,737 --> 00:27:29,155 Say, the wealthy ones? 666 00:27:29,197 --> 00:27:31,115 That is not as good a plan as you'd think. 667 00:27:31,157 --> 00:27:32,867 I doubt the wealthiest would spend 668 00:27:32,909 --> 00:27:35,161 more than they'd pay for another round of IVF. 669 00:27:35,203 --> 00:27:37,246 What if they can'tdo another round of IVF? 670 00:27:37,288 --> 00:27:39,582 You know, people who have medical conditions 671 00:27:39,624 --> 00:27:41,167 or because of age. 672 00:27:41,209 --> 00:27:43,044 Well, of the ransomed couples, one widow, 673 00:27:43,086 --> 00:27:45,797 two cancer patients, and an older patient, so... 674 00:27:45,838 --> 00:27:47,840 So they're targeting vulnerable individuals... 675 00:27:47,882 --> 00:27:49,884 those who'd pay anything to have one last chance 676 00:27:49,926 --> 00:27:52,261 at biological children. 677 00:27:54,430 --> 00:27:55,890 What is it? It's Lana Turk. 678 00:27:55,932 --> 00:27:57,910 She's another patient of mine who fits that pattern, 679 00:27:57,934 --> 00:27:59,977 but I haven't heard from her today. 680 00:28:00,019 --> 00:28:01,938 Maybe she wasn't on the thief's radar? 681 00:28:01,979 --> 00:28:05,066 Or she's trying to deliberately stay off of ours. 682 00:28:05,108 --> 00:28:07,735 You think maybe she got the ransom call 683 00:28:07,777 --> 00:28:09,070 and decided to handle it herself? 684 00:28:09,112 --> 00:28:10,571 There's only one way to find out. 685 00:28:10,613 --> 00:28:12,031 Where's the billing information? 686 00:28:12,073 --> 00:28:13,241 Yeah. How does that help? 687 00:28:13,282 --> 00:28:15,034 Her credit-card number will give me 688 00:28:15,076 --> 00:28:17,703 a running start at hacking her financials more broadly. 689 00:28:17,745 --> 00:28:20,081 And if Magnum's theory is correct... 690 00:28:20,123 --> 00:28:22,875 [ Beeping ] 691 00:28:22,917 --> 00:28:25,002 Damn. What? 692 00:28:25,044 --> 00:28:27,296 Lana's just drained one of her bank accounts. 693 00:28:27,338 --> 00:28:29,340 She's about to go meet up with a murderer. 694 00:28:29,382 --> 00:28:33,177 Yeah, and if we don't find her, she might get herself killed. 695 00:28:38,307 --> 00:28:44,480 ?? 696 00:28:44,522 --> 00:28:50,695 ?? 697 00:28:50,736 --> 00:28:57,160 ?? 698 00:28:57,201 --> 00:28:59,203 [ Engine starts ] 699 00:29:05,292 --> 00:29:06,835 - Lana Turk? - Can I help you? 700 00:29:06,877 --> 00:29:10,714 Lana, what you're about to do is extremely ill-advised. 701 00:29:10,756 --> 00:29:12,841 How do you know what I'm about to do? 702 00:29:12,883 --> 00:29:15,427 10 minutes ago, you received a call from a blocked number. 703 00:29:15,469 --> 00:29:17,095 Your second in an hour. 704 00:29:17,137 --> 00:29:19,681 That's not exactly pocket change in your purse. 705 00:29:19,723 --> 00:29:22,392 We know that your frozen embryos are being held ransom, 706 00:29:22,434 --> 00:29:24,186 and we want to help you. 707 00:29:24,227 --> 00:29:26,438 Who are you? The cops? No, but they're on their way. 708 00:29:26,480 --> 00:29:29,816 Look, is there somewhere where we can talk? 709 00:29:31,234 --> 00:29:32,819 Yeah. 710 00:29:33,820 --> 00:29:37,616 I've always felt I was born to be a mother. 711 00:29:37,657 --> 00:29:42,079 But it just never happened, you know? 712 00:29:42,120 --> 00:29:44,331 Timing, I guess. 713 00:29:44,373 --> 00:29:46,541 Took me years to find John. 714 00:29:46,583 --> 00:29:49,461 And when I did, he wasn't ready. 715 00:29:49,503 --> 00:29:52,547 And when he was... 716 00:29:52,589 --> 00:29:55,384 well, I found a lump. 717 00:29:55,425 --> 00:29:57,469 Breast cancer. 718 00:29:57,511 --> 00:29:58,762 Oh, I'm so sorry, Lana. 719 00:29:58,804 --> 00:30:01,807 That must have been terribly hard. 720 00:30:01,848 --> 00:30:03,183 It was. 721 00:30:03,225 --> 00:30:05,852 We scraped together all we could to freeze embryos 722 00:30:05,894 --> 00:30:07,854 before my treatment started. 723 00:30:07,896 --> 00:30:11,983 And now that I'm finally healthy, finally ready, 724 00:30:12,025 --> 00:30:13,819 this happens. 725 00:30:13,860 --> 00:30:17,489 You can't imagine what it felt like to get that call. 726 00:30:17,531 --> 00:30:19,991 No, I can't, but I can imagine 727 00:30:20,033 --> 00:30:22,995 how John would feel if something happened to you. 728 00:30:26,540 --> 00:30:29,292 He doesn't know what's going on, does he? 729 00:30:29,334 --> 00:30:30,877 You didn't tell him. 730 00:30:30,919 --> 00:30:33,088 He's on the mainland for work. 731 00:30:33,130 --> 00:30:36,425 But he would never let me put myself in danger... 732 00:30:36,466 --> 00:30:37,884 or drain my savings. 733 00:30:37,926 --> 00:30:40,178 Because it's not worth your life, Lana. 734 00:30:40,220 --> 00:30:42,681 To you, maybe. 735 00:30:42,723 --> 00:30:46,518 To me, those embryos are the only dream I've ever had. 736 00:30:46,560 --> 00:30:48,520 I would do anything to get them back. 737 00:30:48,562 --> 00:30:50,397 Yeah, like meeting a murderer in a park 738 00:30:50,439 --> 00:30:53,025 armed with nothing but a bag of money. I get it. 739 00:30:53,066 --> 00:30:55,819 You don't like the plan. 740 00:30:55,861 --> 00:30:58,447 Well, I, um... I didn't say that. 741 00:30:59,573 --> 00:31:07,497 ?? 742 00:31:07,539 --> 00:31:09,416 We're in position. Comms check. 743 00:31:09,458 --> 00:31:12,794 ?? 744 00:31:12,836 --> 00:31:15,380 - Check. - Got comms. 745 00:31:15,422 --> 00:31:19,551 ?? 746 00:31:19,593 --> 00:31:21,970 Detective Carvolo, are you ready? 747 00:31:22,012 --> 00:31:23,930 [ Coughs ] 748 00:31:23,972 --> 00:31:26,516 Four minutes. Everybody sit tight. 749 00:31:28,602 --> 00:31:32,230 [ Grunting ] We must be gettin' close. 750 00:31:32,272 --> 00:31:34,941 TC: Yeah. We better be. 751 00:31:34,983 --> 00:31:36,860 So how'd you two even meet? 752 00:31:36,902 --> 00:31:37,986 Da Squirrel. 753 00:31:38,028 --> 00:31:39,738 He was our mentor. Squirrel Dickinson. 754 00:31:39,780 --> 00:31:41,239 Why'd you call him Da Squirrel? 755 00:31:41,281 --> 00:31:44,910 'Cause he stashed away every score like a squirrel with nuts. 756 00:31:44,951 --> 00:31:47,079 Da Squirrel taught me all the basics... 757 00:31:47,120 --> 00:31:50,165 pickpocketing, laundering, decoy maps. 758 00:31:52,250 --> 00:31:54,395 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 759 00:31:54,419 --> 00:31:55,671 Oh, no. Why? What's wrong? 760 00:31:55,712 --> 00:31:57,756 - Jin, is this a decoy map? - A what? 761 00:31:57,798 --> 00:32:00,676 A fake map made in case the person we stole from 762 00:32:00,717 --> 00:32:02,010 ever came after us. 763 00:32:02,052 --> 00:32:03,762 We'd hand it over to buy time to escape. 764 00:32:03,804 --> 00:32:06,348 Wait a minute. So what did you do with Bo's cut? 765 00:32:06,390 --> 00:32:07,933 I gave it to Squirrel to hold. 766 00:32:07,974 --> 00:32:10,310 So we didn't have to be out here digging at all? 767 00:32:10,352 --> 00:32:11,770 No. 768 00:32:11,812 --> 00:32:14,272 Again, I feel partially responsible for this. 769 00:32:14,314 --> 00:32:16,108 Aah! Partially? 770 00:32:16,149 --> 00:32:17,609 [ Shouts ] 771 00:32:18,819 --> 00:32:21,363 Man #1: How we looking on the north side? 772 00:32:21,405 --> 00:32:22,948 Man #2: No sign of our guy. 773 00:32:22,989 --> 00:32:24,491 Man #3: Yeah. All clear here. 774 00:32:24,533 --> 00:32:28,829 ?? 775 00:32:28,870 --> 00:32:32,791 ?? 776 00:32:32,833 --> 00:32:35,127 [ Phone clicking ] 777 00:32:35,168 --> 00:32:37,879 [ Message whooshes ] 778 00:32:37,921 --> 00:32:40,173 Magnum: That's odd. I just got a text from Gordie asking 779 00:32:40,215 --> 00:32:42,634 to confirm the meet location. Guy's a no-show so far, 780 00:32:42,676 --> 00:32:44,219 and Lana's not answering her cellphone. 781 00:32:44,261 --> 00:32:46,138 Well, there are officers stationed outside 782 00:32:46,179 --> 00:32:48,140 her house, right, so she must still be there. 783 00:32:48,181 --> 00:32:50,201 In more encouraging news, whilst our thief hasn't made 784 00:32:50,225 --> 00:32:52,078 an appearance, we do now know what he looks like. 785 00:32:52,102 --> 00:32:54,062 Got an I.D.? Yeah. CSU came through. 786 00:32:54,104 --> 00:32:56,690 So, the DNA that was pulled from under Kilo's fingernails 787 00:32:56,732 --> 00:32:58,984 has been matched back to a "Nico Parrish." 788 00:32:59,026 --> 00:33:01,862 I'm gonna call Lana's home line right now. 789 00:33:01,903 --> 00:33:04,072 Here we go. Nico Parrish. 790 00:33:04,114 --> 00:33:05,907 No stranger to a life of crime. 791 00:33:05,949 --> 00:33:08,452 Been a ward of the state since he was 15. 792 00:33:08,493 --> 00:33:09,953 Spent some time in juvie. 793 00:33:09,995 --> 00:33:12,664 Then graduated to a series of escalating financial crimes. 794 00:33:12,706 --> 00:33:16,501 We've got petty theft, fraud, burglary, armed robbery. 795 00:33:16,543 --> 00:33:17,711 Now murder. 796 00:33:17,753 --> 00:33:19,421 Real Renaissance Man. Yeah. 797 00:33:19,463 --> 00:33:21,590 Hi. This is Lana. I can't come to the phone right now, 798 00:33:21,631 --> 00:33:24,343 so leave me a message and I'll get right back to you. 799 00:33:24,384 --> 00:33:25,469 [ Beep] 800 00:33:25,510 --> 00:33:26,803 Any luck? 801 00:33:27,971 --> 00:33:30,515 You know, it was just Lana on the message. 802 00:33:30,557 --> 00:33:33,643 There's no mention whatsoever of her husband, John. 803 00:33:33,685 --> 00:33:35,187 Okay, well, marital status 804 00:33:35,228 --> 00:33:37,981 is a simple matter of public record. 805 00:33:40,734 --> 00:33:43,236 And as of last year, John and Lana Turk... 806 00:33:43,278 --> 00:33:46,448 or should I say Lana Hayes... are divorced. 807 00:33:46,490 --> 00:33:47,574 She lied to us. 808 00:33:47,616 --> 00:33:48,992 Hayes. Lana Hayes. 809 00:33:49,034 --> 00:33:50,619 Why does that name seem familiar? 810 00:33:50,661 --> 00:33:51,995 You know, if Lana's divorced, 811 00:33:52,037 --> 00:33:54,456 she may have no legal claim to her embryo. 812 00:33:54,498 --> 00:33:56,249 And... And that ransom was either 813 00:33:56,291 --> 00:33:58,251 an incredibly great stroke of luck or... 814 00:33:58,293 --> 00:34:01,546 Or she orchestrated the entire heist. Look. 815 00:34:01,588 --> 00:34:03,548 Lana Hayes was Nico Parrish's case officer 816 00:34:03,590 --> 00:34:04,758 when he was in the system. 817 00:34:04,800 --> 00:34:06,551 That money... that wasn't for a ransom. 818 00:34:06,593 --> 00:34:08,220 That was payment for services rendered. 819 00:34:08,261 --> 00:34:11,807 Yeah, she's not a victim. I mean, she played us all. 820 00:34:19,773 --> 00:34:20,665 [ Tires squealing ] 821 00:34:20,666 --> 00:34:22,293 Lana's at the International Market Place. 822 00:34:22,335 --> 00:34:24,462 She must've slipped past the security detail 823 00:34:24,503 --> 00:34:25,838 outside her house. 824 00:34:25,880 --> 00:34:27,715 Yeah, right after she sent the rest of HPD 825 00:34:27,757 --> 00:34:29,675 running around town. 826 00:34:29,717 --> 00:34:31,344 Gordon's still 10 minutes out. 827 00:34:31,385 --> 00:34:33,804 I don't think we can wait. Lana knows her cover's blown. 828 00:34:33,846 --> 00:34:35,723 If we don't get to them before the exchange, 829 00:34:35,765 --> 00:34:37,475 they're gonna be in the wind for sure. 830 00:34:37,516 --> 00:34:39,393 Then we'd better step on it. 831 00:34:39,435 --> 00:34:41,354 [ Engine revs ] 832 00:34:41,395 --> 00:34:43,272 [ Tires squeal ] 833 00:34:43,314 --> 00:34:51,280 ?? 834 00:34:51,322 --> 00:34:52,531 Man: Hey! 835 00:34:52,573 --> 00:34:58,371 ?? 836 00:34:58,412 --> 00:35:01,040 Okay. GPS has Lana in the southeast corner. 837 00:35:01,082 --> 00:35:03,376 Alright. If she's here, that means Nico can't be far. 838 00:35:03,417 --> 00:35:04,877 Right. 839 00:35:08,589 --> 00:35:10,591 Blue baseball cap. Two o'clock. 840 00:35:10,633 --> 00:35:12,677 Big backpack for a trip to the mall. 841 00:35:12,718 --> 00:35:20,718 ?? 842 00:35:20,810 --> 00:35:22,228 No! Wait! 843 00:35:22,270 --> 00:35:23,437 [ Grunting ] 844 00:35:23,479 --> 00:35:24,772 Get Lana. Yeah. 845 00:35:24,814 --> 00:35:32,446 ?? 846 00:35:32,488 --> 00:35:40,204 ?? 847 00:35:40,246 --> 00:35:47,712 ?? 848 00:35:47,753 --> 00:35:49,338 Just let me go. 849 00:35:49,380 --> 00:35:51,799 You know I can't do that, Lana. A man is already dead. 850 00:35:51,841 --> 00:35:54,135 Don't make this any harder than it has to be. 851 00:35:54,176 --> 00:35:55,803 [ Grunting ] 852 00:36:02,351 --> 00:36:03,728 You don't understand. 853 00:36:03,769 --> 00:36:05,146 He stole my best years 854 00:36:05,187 --> 00:36:08,065 then denied me custody of my embryos. 855 00:36:08,107 --> 00:36:10,568 He robbed me of my future! 856 00:36:10,610 --> 00:36:14,030 No, Lana. You did that to yourself. 857 00:36:15,281 --> 00:36:16,490 Come on. 858 00:36:16,532 --> 00:36:18,826 ?? 859 00:36:18,868 --> 00:36:20,328 [ Crowd gasps ] 860 00:36:20,369 --> 00:36:22,330 [ Man grunts ] 861 00:36:22,371 --> 00:36:24,040 [ Crowd gasps ] 862 00:36:24,081 --> 00:36:29,211 ?? 863 00:36:29,253 --> 00:36:34,342 ?? 864 00:36:34,383 --> 00:36:35,843 [ Woman and man grunt ] 865 00:36:35,885 --> 00:36:38,596 ?? 866 00:36:38,638 --> 00:36:40,348 Man: Hey! 867 00:36:40,389 --> 00:36:48,389 ?? 868 00:36:48,731 --> 00:36:56,731 ?? 869 00:36:57,281 --> 00:37:05,281 ?? 870 00:37:05,623 --> 00:37:08,417 - Back up. - Easy, Nico. 871 00:37:08,459 --> 00:37:09,961 Don't do anything stupid. 872 00:37:10,002 --> 00:37:11,837 You get any closer, I'll open this thing. 873 00:37:11,879 --> 00:37:13,714 And then what? You destroy those embryos, 874 00:37:13,756 --> 00:37:16,050 you're only looking at more jail time. 875 00:37:17,093 --> 00:37:19,178 But you gotta catch me first. 876 00:37:19,220 --> 00:37:21,264 [ Hissing ] 877 00:37:21,305 --> 00:37:28,604 ?? 878 00:37:28,646 --> 00:37:36,112 ?? 879 00:37:36,153 --> 00:37:43,452 ?? 880 00:37:43,494 --> 00:37:45,413 [ Hissing ] 881 00:37:45,454 --> 00:37:47,999 ?? 882 00:37:48,040 --> 00:37:49,667 [ Hissing stops ] 883 00:37:49,709 --> 00:37:52,420 ?? 884 00:37:52,461 --> 00:37:54,005 [ Indistinct shouting ] 885 00:37:57,425 --> 00:38:04,724 ?? 886 00:38:04,765 --> 00:38:12,273 ?? 887 00:38:12,315 --> 00:38:13,774 It was her idea. 888 00:38:13,816 --> 00:38:15,651 He's lying. I never asked for any of this. 889 00:38:15,693 --> 00:38:18,362 Took about two seconds for the finger-pointing to start. 890 00:38:18,404 --> 00:38:21,032 Well, Lana claims the ransom was all Nico's doing. 891 00:38:21,073 --> 00:38:23,326 She only hired him to steal herembryos. 892 00:38:23,367 --> 00:38:26,329 He got greedy, went rogue. It's all rather tragic. 893 00:38:26,370 --> 00:38:28,289 It's kind of hard to feel bad for her. 894 00:38:28,331 --> 00:38:30,291 I mean, she caused so much collateral damage... 895 00:38:30,333 --> 00:38:32,043 Kilo, the other patients from the clinic. 896 00:38:32,084 --> 00:38:33,294 And it could've been worse. 897 00:38:33,336 --> 00:38:35,087 Dr. Lim came by to collect the dewar. 898 00:38:35,129 --> 00:38:36,881 Whatever you did, you did it in time. 899 00:38:36,922 --> 00:38:38,341 The embryos appear to be viable. 900 00:38:38,382 --> 00:38:40,801 That's great news. Hey. You know what? 901 00:38:40,843 --> 00:38:42,845 We'll take the win when we can get it. 902 00:38:42,887 --> 00:38:44,847 Thanks, Gordie. No. Thank you. 903 00:38:44,889 --> 00:38:51,437 ?? 904 00:38:51,479 --> 00:38:57,818 ?? 905 00:38:57,860 --> 00:39:00,404 [ Grunts ] 906 00:39:00,446 --> 00:39:04,659 If I keel over from a heart attack, it's on you guys. 907 00:39:04,700 --> 00:39:06,327 Yeah. We're okay with that. 908 00:39:06,369 --> 00:39:07,870 Got in touch with Squirrel. 909 00:39:07,912 --> 00:39:10,957 He paid off my debt, and I'm square. 910 00:39:10,998 --> 00:39:12,667 Nice. You're a free man. 911 00:39:12,708 --> 00:39:14,168 Yes, I am. Congrats. 912 00:39:14,210 --> 00:39:16,587 We should celebrate. Definitely. 913 00:39:16,629 --> 00:39:18,673 After you fill both these holes back up. 914 00:39:18,714 --> 00:39:20,174 Why? We're in the woods. 915 00:39:20,216 --> 00:39:23,511 Exactly. We wanna leave nature the way we found it. 916 00:39:23,552 --> 00:39:25,513 Respect the 'aina, bro. Don't want a chicken 917 00:39:25,554 --> 00:39:27,765 or a baby boar to get trapped in there. 918 00:39:27,807 --> 00:39:29,308 Mnh-mnh. That's not cool, dude. 919 00:39:29,350 --> 00:39:31,269 You know I have a soft spot for chickens. 920 00:39:31,310 --> 00:39:33,271 I love them so much, those little guys! 921 00:39:33,312 --> 00:39:36,065 I like the nuggets and the tenders. 922 00:39:37,233 --> 00:39:39,443 Scoop it. Scoop it. 923 00:39:39,485 --> 00:39:41,404 [ Laughter ] 924 00:39:44,073 --> 00:39:46,701 Yeah. Yeah. I'm, uh, glad to hear it. 925 00:39:46,742 --> 00:39:49,370 Okay. Bye. 926 00:39:49,412 --> 00:39:50,955 That was Minka. 927 00:39:50,997 --> 00:39:53,582 She wanted me to pass along her gratitude, 928 00:39:53,624 --> 00:39:56,085 but I told her she should tell you in person. 929 00:39:56,127 --> 00:39:58,379 The gamers are all flying out for Kilo's funeral. 930 00:39:58,421 --> 00:40:00,506 I figured we should go. Yeah. 931 00:40:00,548 --> 00:40:02,550 Gosh. It's not the occasion they hoped for, 932 00:40:02,591 --> 00:40:05,344 but it'll be nice to see them all together. 933 00:40:05,386 --> 00:40:07,513 Yeah. "IRL," as the kids say. 934 00:40:07,555 --> 00:40:09,890 Yeah. Our kids will not be saying that. 935 00:40:09,932 --> 00:40:12,101 We'll see. 936 00:40:14,103 --> 00:40:16,063 So... it doesn't bother you at all... 937 00:40:16,105 --> 00:40:18,149 these disagreements we've been having? 938 00:40:18,190 --> 00:40:21,944 Our wildly different approaches to parenting? 939 00:40:21,986 --> 00:40:25,072 [ Chuckles ] Nowwho's stewing? 940 00:40:25,114 --> 00:40:27,199 Now who's avoiding the question? 941 00:40:27,241 --> 00:40:29,952 W-We have plenty of time to sweat the small stuff. 942 00:40:29,994 --> 00:40:31,787 This is the bigstuff, no? 943 00:40:31,829 --> 00:40:33,497 I mean, yes, we love each other, sure, 944 00:40:33,539 --> 00:40:35,499 but we both know that isn't always enough. 945 00:40:35,541 --> 00:40:40,504 And what if we're not as aligned as we thought? 946 00:40:40,546 --> 00:40:42,632 Then we have plenty of time to sweat the big stuff, 947 00:40:42,673 --> 00:40:46,260 and there's no one I'd rather sweat it with than you. 948 00:40:46,302 --> 00:40:48,387 [ Chuckles ] Well, I'm trying to be serious. 949 00:40:48,429 --> 00:40:51,057 Couples have disagreements all the time. 950 00:40:51,098 --> 00:40:53,434 We've been butting heads since the day we met, 951 00:40:53,476 --> 00:40:56,354 and we've gotten really good at it. 952 00:40:56,395 --> 00:40:59,941 If you ask me, I think we're ahead of the curve. 953 00:40:59,982 --> 00:41:01,734 I like our odds. 954 00:41:05,488 --> 00:41:07,823 Practice makes perfect, eh? 955 00:41:07,865 --> 00:41:09,659 Yeah. You sound like Miss Fitz. 956 00:41:09,700 --> 00:41:11,369 Was that a boarding-school teacher? 957 00:41:11,410 --> 00:41:15,206 Piano. Twice a week for 10 years. 958 00:41:15,247 --> 00:41:16,624 Just as our children will do. 959 00:41:16,666 --> 00:41:18,876 W... No, no, no. No forced hobbies. 960 00:41:18,918 --> 00:41:20,294 That's terrible. 961 00:41:20,336 --> 00:41:22,630 A-Although baseball, on the other hand... 962 00:41:22,672 --> 00:41:24,173 Baseball? Yeah. 963 00:41:24,215 --> 00:41:26,467 So you'd prefer that they can just run around in a circle 964 00:41:26,509 --> 00:41:28,594 as opposed to play a sonata? 965 00:41:28,636 --> 00:41:30,346 Eh, you can make good money with baseball. 966 00:41:30,388 --> 00:41:32,098 ? Evening sun ? 967 00:41:32,139 --> 00:41:36,477 ? Sounds of summer ? 968 00:41:36,519 --> 00:41:43,985 ?? 969 00:41:44,026 --> 00:41:51,659 ?? 970 00:41:51,701 --> 00:41:59,166 ?? 971 00:41:59,208 --> 00:42:07,091 ?? 972 00:42:07,141 --> 00:42:11,691 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 71336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.