All language subtitles for Les.invisibles.S03E03.Vauban.Truefrench.HDTV.720p.Baloo81

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,440 -"On lâche rien." 2 00:00:01,760 --> 00:00:05,280 -C'est bien là, et mets la localisation surtout. 3 00:00:08,120 --> 00:00:10,200 -C'est bon, on y va ? 4 00:00:10,520 --> 00:00:12,440 -Tiens, Jeanne ! -Merci. 5 00:00:13,240 --> 00:00:16,480 -On se dépêche, les filles, par contre ! 6 00:00:16,800 --> 00:00:17,720 -Ouais. 7 00:00:18,040 --> 00:00:40,120 ... 8 00:00:41,320 --> 00:00:42,480 Fracas. -AH ! 9 00:00:42,800 --> 00:00:43,560 ... 10 00:00:43,880 --> 00:00:45,560 -Alors, les putes ? 11 00:00:47,960 --> 00:00:49,880 Viens au lieu de me regarder, 12 00:00:50,200 --> 00:00:51,560 ramène-toi ici ! 13 00:00:53,880 --> 00:00:55,440 -T'as pas à lui obéir. 14 00:01:03,360 --> 00:01:05,160 -Qu'est-ce que tu veux ? 15 00:01:05,480 --> 00:01:07,160 -Tu t'es foutue de ma gueule. 16 00:01:07,480 --> 00:01:09,640 -De quoi tu parles ? -Fous-lui la paix. 17 00:01:09,960 --> 00:01:10,960 -Tais-toi ! 18 00:01:11,280 --> 00:01:14,280 Avec vos affiches là ! Les gars, enlevez-moi ça. 19 00:01:15,720 --> 00:01:18,320 T'as cru que tu pouvais me faire ça ? 20 00:01:18,640 --> 00:01:20,880 Tu crois que je vois rien ? 21 00:01:21,200 --> 00:01:24,120 -Je t'ai fait quoi ? -T'es qu'une pute. 22 00:01:24,440 --> 00:01:26,640 Tu comprends ça ? Une pute ! 23 00:01:28,640 --> 00:01:29,640 -Non ! 24 00:01:29,960 --> 00:01:31,360 -Tu vas faire quoi là ? 25 00:01:32,520 --> 00:01:33,400 -Ah ! 26 00:01:34,000 --> 00:01:41,480 Au secours ! 27 00:01:41,880 --> 00:01:43,960 Ah ! 28 00:01:44,280 --> 00:01:45,600 Au secours ! 29 00:01:47,520 --> 00:01:49,960 Générique. 30 00:01:50,280 --> 00:02:13,920 ... 31 00:02:31,600 --> 00:02:35,080 -Vous êtes comme moi, vous dormez pas beaucoup. 32 00:02:36,240 --> 00:02:37,840 Je vous cherchais. 33 00:02:38,160 --> 00:02:40,600 Que faites-vous ? -Je réépluche tout : 34 00:02:40,920 --> 00:02:43,760 faits divers, plaintes, disparitions, mains courantes, 35 00:02:44,080 --> 00:02:48,000 les signalements DDASS entre 1972 et 1978. 36 00:02:48,320 --> 00:02:49,680 Qu'est-ce qui a poussé 37 00:02:50,000 --> 00:02:52,720 une jeune femme à déguiser son garçon en fille, 38 00:02:53,040 --> 00:02:54,400 à vivre dans un appart vide, 39 00:02:54,720 --> 00:02:57,840 sans ressources ? Elle fuyait qui, pourquoi ? 40 00:02:58,160 --> 00:03:01,680 J'ai le point d'arrivée, mais il me manque le point de départ. 41 00:03:02,000 --> 00:03:03,160 -Commandant ? -Oui. 42 00:03:03,480 --> 00:03:05,080 -On peut pas être 2 à mener 43 00:03:05,400 --> 00:03:07,880 cette enquête. Chistera me l'a confiée. 44 00:03:08,200 --> 00:03:11,040 C'est à lui que je dois rendre des comptes. 45 00:03:11,360 --> 00:03:15,000 C'est une situation compliquée. On doit la gérer du mieux possible. 46 00:03:15,680 --> 00:03:18,920 -Je dois comprendre que vous êtes chargée de l'enquête, 47 00:03:19,240 --> 00:03:23,000 mais vous comprenez de votre côté que je suis chargé émotionnellement 48 00:03:23,320 --> 00:03:24,520 par cette enquête ? 49 00:03:24,840 --> 00:03:28,320 -C'est ça, le problème. -Le concierge a lâché des infos ? 50 00:03:28,640 --> 00:03:30,720 -Vous l'auriez su. 51 00:03:31,040 --> 00:03:35,360 -Vous avez un corps et un suspect, pourquoi vous le cuisinez pas ? 52 00:03:35,680 --> 00:03:38,160 Je veux assister aux interrogatoires. 53 00:03:38,480 --> 00:03:42,000 -On vous tiendra informé. -Vous me faites pas confiance ? 54 00:03:42,320 --> 00:03:44,760 -Pourquoi je vous ferais confiance ? 55 00:03:45,080 --> 00:03:48,280 -Ca ouvre des portes au lieu d'en fermer. 56 00:03:48,600 --> 00:03:52,080 La confiance est le tissu de la vie, ça permet de grandir ensemble. 57 00:03:52,400 --> 00:03:56,240 S'il n'y a pas de confiance... il n'y a rien, en fait. 58 00:03:56,560 --> 00:03:59,960 -Vous voyez ? Pour une fois, on est d'accord. 59 00:04:16,320 --> 00:04:17,480 -Ca va, patron ? 60 00:04:17,800 --> 00:04:20,520 -Comment il va, le Ben ? -Ca va. 61 00:04:20,840 --> 00:04:23,840 -Désolé pour le retard, je refaisais le monde avec Risser. 62 00:04:24,160 --> 00:04:28,000 -Je suis pas près de l'inviter au resto ! Elle t'a pris la tête ? 63 00:04:28,320 --> 00:04:29,760 -C'est compliqué. 64 00:04:31,120 --> 00:04:33,120 Elle veut rien lâcher. 65 00:04:33,480 --> 00:04:35,320 -Tu vas faire quoi ? 66 00:04:35,640 --> 00:04:38,720 -C'est une bonne question. Comme d'hab, je pense. 67 00:04:39,040 --> 00:04:41,800 -Du coup, on a commencé sans toi. -OK ! Salut. 68 00:04:42,120 --> 00:04:43,200 -Merci, Julien. 69 00:04:43,520 --> 00:04:45,440 On a un homme de 50 ans environ, 70 00:04:45,760 --> 00:04:48,680 sur le banc. Un riverain l'a retrouvé ici à 6h du mat. 71 00:04:49,000 --> 00:04:51,880 Pas de trace du couteau mais il a été poignardé dans le dos 72 00:04:52,200 --> 00:04:55,600 et dans l'abdomen, pas de téléphone ni pièce d'identité. 73 00:04:55,920 --> 00:04:57,040 -Bonjour, patron. 74 00:04:57,360 --> 00:04:58,120 -Salut. 75 00:04:58,840 --> 00:05:01,200 Ca fait plaisir de vous voir. 76 00:05:01,520 --> 00:05:02,960 -Ah ! -NOUS AUSSI. 77 00:05:03,760 --> 00:05:06,760 -Vu le nom du parc, on part sur Vauban ? 78 00:05:07,080 --> 00:05:08,400 -Ouais. On avait mis ça. 79 00:05:17,120 --> 00:05:21,120 -On a du nouveau, les filles ? -Non, y a pas grand-chose. 80 00:05:21,440 --> 00:05:22,880 Il portait une alliance, 81 00:05:23,200 --> 00:05:26,160 il avait une chaîne en or avec une croix autour du cou. 82 00:05:26,480 --> 00:05:27,600 -Il avait ça sur lui. 83 00:05:27,920 --> 00:05:29,800 -Oui. Merci, Estelle. 84 00:05:30,120 --> 00:05:33,680 C'était un truc là pour faire gratte-gratte avec la guitare. 85 00:05:34,000 --> 00:05:36,040 -Ca s'appelle un "médiator". -Oui, 86 00:05:36,360 --> 00:05:37,600 j'allais le dire. 87 00:05:37,920 --> 00:05:41,560 -Donc, un homme marié catho qui jouait de la guitare. 88 00:05:41,880 --> 00:05:43,760 -Il y a des traces de sang ici, 89 00:05:44,080 --> 00:05:46,560 mais on a relevé d'autres traces de sang 90 00:05:46,880 --> 00:05:48,520 sous le saule là-bas. 91 00:05:48,840 --> 00:05:51,880 -C'est pas la scène de crime initiale. 92 00:05:52,640 --> 00:06:27,440 ... 93 00:06:30,600 --> 00:06:33,520 -Salut, Juliette ! -Bonjour, Marina. 94 00:06:33,840 --> 00:06:36,360 -Ca va, les filles ? -CA VA ! 95 00:06:41,080 --> 00:06:43,480 -Alors ? Ca se passe ici ? 96 00:06:47,400 --> 00:06:50,880 Jeanne ? Qu'est-ce qui t'est arrivé ? 97 00:06:51,200 --> 00:06:54,200 -Une bande de racailles qui nous ont fait chier hier. 98 00:06:54,520 --> 00:06:55,800 On y retourne ce soir. 99 00:06:56,120 --> 00:06:58,960 On va pas baisser les yeux. -Les filles ! 100 00:06:59,280 --> 00:07:02,080 Il y a des quartiers à éviter pour les collages. 101 00:07:02,400 --> 00:07:05,640 Il faut être plus que 4, avoir un spray au poivre et un portable. 102 00:07:05,960 --> 00:07:08,280 Si on vous emmerde, vous restez groupées. 103 00:07:08,600 --> 00:07:10,680 Vous êtes ici pour être tranquilles, 104 00:07:11,000 --> 00:07:13,240 pas pour revenir avec des traces de baston. 105 00:07:13,560 --> 00:07:14,560 -OK ! 106 00:07:16,120 --> 00:07:17,160 -Jeanne ? 107 00:07:26,600 --> 00:07:27,600 Tiens. 108 00:07:27,920 --> 00:07:30,960 Rosalie a apporté ça, c'est à toi. -Ouais. 109 00:07:31,280 --> 00:07:34,320 Il a dû tomber dans la baston hier, merci. 110 00:07:51,360 --> 00:07:54,440 -Vu les rigidités, Vauban est mort autour de 2h du matin 111 00:07:54,760 --> 00:07:58,960 et il y a eu bagarre. Il a des congestions cutanées récentes. 112 00:08:00,320 --> 00:08:03,680 Vous voyez cette ligne fine sur l'arête du nez ? 113 00:08:04,000 --> 00:08:06,200 C'est une rhinoplastie. 114 00:08:08,040 --> 00:08:09,840 -On peut considérer 115 00:08:10,160 --> 00:08:12,440 qu'il s'était refait faire le nez. 116 00:08:12,760 --> 00:08:16,560 -C'est pas courant les hommes qui font de la chirurgie esthétique ? 117 00:08:16,880 --> 00:08:19,840 -Ca peut être une chirurgie réparatrice. 118 00:08:20,680 --> 00:08:23,200 -Boxeur ou minet de 50 ans ? 119 00:08:23,520 --> 00:08:24,720 Le choix est large. 120 00:08:25,040 --> 00:08:27,880 Je vais faire le tour des instituts pour vérifier. 121 00:08:28,200 --> 00:08:30,960 -Ouais. -Là, on voit un ancien tatouage, 122 00:08:31,280 --> 00:08:34,160 effacé au laser. Ca pourrait être un cheval. 123 00:08:36,120 --> 00:08:37,680 Et pour la blessure, 124 00:08:38,000 --> 00:08:42,040 l'hémorragie a été très lente. Ca, et le sang séché 125 00:08:42,360 --> 00:08:44,200 sur les mains. Il a dû se faire 126 00:08:44,520 --> 00:08:46,320 un point de compression lui-même 127 00:08:46,640 --> 00:08:48,520 et marcher 15 mn avant de succomber. 128 00:08:48,840 --> 00:08:50,440 -Il faut un sacré cran. 129 00:08:50,760 --> 00:08:53,680 -Et le dernier truc : il a de la corne sur les doigts 130 00:08:54,000 --> 00:08:55,440 et une tendinite à l'épaule 131 00:08:55,760 --> 00:08:57,520 comme s'il jouait 132 00:08:57,840 --> 00:09:00,080 d'un instrument à cordes. 133 00:09:00,920 --> 00:09:05,920 -J'aurais jamais cru qu'il y avait autant de luthiers par ici. 134 00:09:06,240 --> 00:09:07,520 -Moi non plus. 135 00:09:08,640 --> 00:09:10,000 Sons de guitare. 136 00:09:10,320 --> 00:09:13,960 ... 137 00:09:16,640 --> 00:09:17,720 -Bonjour. 138 00:09:18,040 --> 00:09:20,560 Que puis-je faire pour vous ? -POLICE. 139 00:09:20,880 --> 00:09:21,880 -Tout va bien. 140 00:09:22,200 --> 00:09:24,800 -C'est juste pour vous poser une question. 141 00:09:25,120 --> 00:09:27,800 -OK ! -On voulait savoir si, par hasard, 142 00:09:28,120 --> 00:09:29,640 c'était un de vos clients ? 143 00:09:29,960 --> 00:09:32,320 -Oui, il est venu il y a quelques semaines 144 00:09:32,640 --> 00:09:35,360 pour la réparation du chevalet sur sa guitare, 145 00:09:35,680 --> 00:09:38,840 une Felipe Conde de 73, un bijou. -Vous vous souvenez 146 00:09:39,160 --> 00:09:41,440 de comment il a réglé la réparation ? 147 00:09:41,760 --> 00:09:45,320 -Non. Par contre, je peux regarder dans mon registre. 148 00:09:45,640 --> 00:09:46,960 Oui ? -Volontiers. 149 00:09:47,280 --> 00:09:48,040 -Merci. 150 00:09:48,360 --> 00:09:50,960 -Registre, la Felipe Conde... 151 00:09:51,280 --> 00:09:52,600 Ah ! 152 00:09:52,920 --> 00:09:56,920 Il est venu la récupérer le 12. Il a payé en liquide. 153 00:09:57,240 --> 00:09:58,480 -Ca s'achète où ça ? 154 00:09:58,800 --> 00:10:02,040 -Un modèle de 73, pour moi, c'est de la seconde main, 155 00:10:02,360 --> 00:10:03,520 impossible à dire. 156 00:10:03,840 --> 00:10:07,080 -Il était déjà venu chez vous ? -Non, 157 00:10:07,400 --> 00:10:09,800 je l'avais jamais vu. -OK. 158 00:10:10,120 --> 00:10:12,360 Vous avez un système de vidéosurveillance, 159 00:10:12,680 --> 00:10:14,920 vous auriez accès aux archives vidéo ? 160 00:10:15,240 --> 00:10:18,360 -Oui, je vais regarder. -Super ! Merci beaucoup. 161 00:10:18,680 --> 00:10:20,000 -Alors... 162 00:10:20,320 --> 00:10:21,120 Hop ! 163 00:10:22,280 --> 00:10:25,760 Donc, le 12... -Et au fait, bon anniversaire. 164 00:10:28,120 --> 00:10:29,160 -Merci. 165 00:10:30,320 --> 00:10:32,520 -T'as prévu un truc ? -Euh non, 166 00:10:32,840 --> 00:10:35,360 rien de spécial. Enfin, Alexis m'invite au resto. 167 00:10:35,680 --> 00:10:38,640 Je sais pas si je vais pouvoir y aller vu le boulot. 168 00:10:38,960 --> 00:10:42,360 -Je te couvre. S'il reste des papiers à finir, je le ferai. 169 00:10:42,680 --> 00:10:43,840 Prends ta soirée. 170 00:10:44,160 --> 00:10:46,000 -Ca y est, je l'ai ! 171 00:10:46,800 --> 00:10:50,880 Donc, c'était à 11h02, très exactement. 172 00:10:51,520 --> 00:10:52,280 Play ! 173 00:10:52,600 --> 00:10:53,600 C'est lui. 174 00:10:54,760 --> 00:10:55,840 -Pardon, 175 00:10:56,160 --> 00:10:57,280 y a pas le son ? 176 00:10:57,600 --> 00:10:59,440 -Ah bah non ! -C'est dommage. 177 00:10:59,760 --> 00:11:01,560 -C'est grave ? Désolée. 178 00:11:08,920 --> 00:11:10,440 -Et là, il a oublié 179 00:11:10,760 --> 00:11:11,600 son truc. 180 00:11:11,920 --> 00:11:15,160 -Ca s'appelle un "capodastre", c'est pour changer la tonalité. 181 00:11:15,480 --> 00:11:18,560 -Je suis sûr que vous l'avez mis de côté. 182 00:11:18,880 --> 00:11:21,640 -Si on l'a, il est là-dedans, à mon avis. 183 00:11:21,960 --> 00:11:24,160 Alors, le capodastre... 184 00:11:26,280 --> 00:11:28,160 C'est ça. -Merci. 185 00:11:34,760 --> 00:11:37,560 "Raimundo Suarez, made in Spain." 186 00:11:38,040 --> 00:11:39,200 Air de guitare. 187 00:11:39,520 --> 00:12:19,160 ... 188 00:12:19,480 --> 00:12:23,680 *-La personne que vous essayez de joindre n'est pas disponible... 189 00:12:24,000 --> 00:12:37,560 ... 190 00:12:55,880 --> 00:12:59,120 -Donc, on sait que Vauban a marché pendant 15 mn, 191 00:12:59,440 --> 00:13:02,080 et 15 mn à la ronde, ça équivaut à un kilomètre. 192 00:13:02,400 --> 00:13:04,760 On lui a laissé sa croix et sa chaîne, 193 00:13:05,080 --> 00:13:08,280 on lui a volé son téléphone. -Il devait y avoir des infos. 194 00:13:08,600 --> 00:13:10,160 Il était peut-être là 195 00:13:10,480 --> 00:13:13,240 pour des raisons précises. -Peut-être bien. 196 00:13:13,560 --> 00:13:16,680 -Sinon, c'est toujours OK pour ce soir ? 197 00:13:17,000 --> 00:13:19,800 Je sais que c'est pas le bon moment. 198 00:13:20,120 --> 00:13:23,080 -T'inquiète, ça va aller. -OK. 199 00:13:23,400 --> 00:13:25,600 -On a retrouvé la trace de Vauban. 200 00:13:25,920 --> 00:13:28,880 Rien via la guitare car c'est un modèle vintage. 201 00:13:29,200 --> 00:13:31,680 Par contre, il a laissé son capodastre. 202 00:13:32,000 --> 00:13:34,280 J'ai contacté le fabricant espagnol, 203 00:13:34,600 --> 00:13:37,360 ils nous font une liste de leurs clients sur Lille. 204 00:13:37,680 --> 00:13:39,440 -Il est beau, ce capodastre. 205 00:13:39,760 --> 00:13:42,120 -On a chopé une vidéosurveillance de Vauban. 206 00:13:42,440 --> 00:13:44,480 On le voit jouer, ça peut servir. 207 00:13:44,800 --> 00:13:47,000 -Tu l'envoies ? -Oui, sur le grand écran. 208 00:13:47,320 --> 00:13:49,640 -Oui, sur le grand écran. 209 00:13:53,760 --> 00:13:56,160 -Voilà, c'est bon. C'est envoyé. 210 00:13:57,720 --> 00:14:00,840 -Il n'y a rien là. Elle fait du bruit. 211 00:14:01,160 --> 00:14:03,320 -Que se passe-t-il ? T'es pressée ? 212 00:14:03,640 --> 00:14:05,600 -Je suis... -C'est son anniversaire. 213 00:14:05,920 --> 00:14:07,600 -Ah ! -Ah OK ! 214 00:14:07,920 --> 00:14:09,920 Joyeux anniversaire, Duchesse ! 215 00:14:10,240 --> 00:14:11,960 -Joyeux anniversaire, Estelle. 216 00:14:12,280 --> 00:14:14,320 Ca y est, on a l'image ! 217 00:14:18,360 --> 00:14:21,680 -Ca vous dérange pas si je pars plus tôt ce soir ? 218 00:14:22,000 --> 00:14:23,800 Alexis m'attend 219 00:14:24,120 --> 00:14:27,360 pour aller au resto. -Non, aucun problème. 220 00:14:27,680 --> 00:14:28,520 -D'accord. 221 00:14:29,080 --> 00:14:30,600 Bah, merci alors. 222 00:14:30,920 --> 00:14:33,960 -Bonne soirée, Estelle. -Bonne soirée, Duchesse. 223 00:14:34,280 --> 00:14:35,760 -Merci. -Salut. 224 00:14:38,320 --> 00:14:39,640 -Bah à demain ? 225 00:14:39,960 --> 00:14:42,680 -Oui, à demain ! -Oui, bah oui ! 226 00:14:46,760 --> 00:14:50,480 Elle ferme la porte. -C'est bon pour ce soir ? 227 00:14:50,800 --> 00:14:52,160 -Oui, c'est bon. -Oui. 228 00:14:52,480 --> 00:14:53,240 -Cool ! 229 00:14:53,560 --> 00:14:55,960 -On sait quel genre de musique il jouait ? 230 00:14:56,280 --> 00:14:59,640 Des accords sur une vidéo muette, ça va des Beatles à Brassens. 231 00:14:59,960 --> 00:15:02,280 -La vendeuse a parlé de musique tzigane 232 00:15:02,600 --> 00:15:03,600 ou manouche. 233 00:15:05,920 --> 00:16:14,080 ... 234 00:16:14,400 --> 00:16:17,720 -Qu'est-ce que tu fous là ? -On peut se parler ? 235 00:16:22,680 --> 00:16:23,840 -Ouais. 236 00:16:25,080 --> 00:16:26,520 -Je le connais, 237 00:16:26,840 --> 00:16:29,800 ton agent de probation. Donc Jeanne, tu lui fous la paix. 238 00:16:30,120 --> 00:16:31,640 Sinon tu retournes en taule. 239 00:16:31,960 --> 00:16:33,400 C'est clair, ça ? 240 00:16:36,200 --> 00:16:39,640 -C'est la faute de ta pote. Elle s'est foutue de ma gueule. 241 00:16:39,960 --> 00:16:41,640 Elle fait la féministe, 242 00:16:41,960 --> 00:16:45,240 mais c'est une michto. -Tu dis que de la merde. 243 00:16:45,560 --> 00:16:47,840 -Ouais... -En tout cas, tu l'oublies. 244 00:16:48,160 --> 00:16:50,720 T'arrêtes de traîner autour du foyer. 245 00:16:51,040 --> 00:16:55,160 Tu nous lâches. Elle et toi, c'est fini. T'as pas compris ? 246 00:16:56,960 --> 00:16:59,520 -Je t'arrête tout de suite, Antoine. 247 00:16:59,840 --> 00:17:02,920 Il avait toutes les cartes en main, il a joué, il a perdu. 248 00:17:03,240 --> 00:17:06,440 Il a été con, pourquoi il a investi dans un capital comme ça ? 249 00:17:06,760 --> 00:17:09,640 -J'aurai mon officine dans le vieux Lille. 250 00:17:09,960 --> 00:17:12,200 Je suis contente. -Contente pour toi. 251 00:17:12,520 --> 00:17:13,960 -Je t'embête avec 252 00:17:14,280 --> 00:17:15,440 mes histoires. -Non. 253 00:17:15,760 --> 00:17:17,400 -Ca me fait plaisir de te voir. 254 00:17:17,720 --> 00:17:20,080 -Moi aussi, ça fait longtemps. 255 00:17:20,400 --> 00:17:23,880 -C'est depuis que... Enfin, que tu... fais ce métier. 256 00:17:24,200 --> 00:17:25,560 -Hm hm. 257 00:17:25,880 --> 00:17:27,720 -Ca va ? C'est pas trop... 258 00:17:30,040 --> 00:17:31,200 Ca te plaît ? 259 00:17:31,520 --> 00:17:32,960 -Excusez-moi. -Pardon. 260 00:17:33,280 --> 00:17:35,560 Il tape sur son verre. -Excusez-moi ! 261 00:17:35,880 --> 00:17:37,040 Lumière ! 262 00:17:40,680 --> 00:17:41,760 Musique ! 263 00:17:42,280 --> 00:17:45,720 -JOYEUX ANNIVERSAIRE ! 264 00:17:46,040 --> 00:17:51,000 JOYEUX ANNIVERSAIRE ! 265 00:17:51,320 --> 00:17:55,480 JOYEUX ANNIVERSAIRE, 266 00:17:55,800 --> 00:17:57,520 ESTELLE ! 267 00:17:57,840 --> 00:18:02,120 JOYEUX ANNIVERSAIRE ! 268 00:18:03,040 --> 00:18:04,640 Applaudissements. -Merci. 269 00:18:04,960 --> 00:18:06,760 Ca me fait plaisir, merci. 270 00:18:07,080 --> 00:18:09,480 -Donc, ferme tes yeux et tends ta main. 271 00:18:09,800 --> 00:18:10,600 -D'accord. 272 00:18:12,520 --> 00:18:14,000 -Et hop... 273 00:18:14,320 --> 00:18:15,520 Et voilà ! 274 00:18:15,840 --> 00:18:18,520 Comme ça, chers amis, madame ne sera plus jamais en retard 275 00:18:18,840 --> 00:18:20,560 à la maison ! Rires. 276 00:18:20,880 --> 00:18:22,880 Applaudissements. -C'est trop. 277 00:18:26,200 --> 00:18:29,920 -Salut ! Désolé du retard, j'ai déposé le petit chez sa mère. 278 00:18:30,240 --> 00:18:31,360 Bonsoir ! Ben. 279 00:18:31,680 --> 00:18:33,960 Enchanté. Ca va ? -On va prendre un verre. 280 00:18:34,280 --> 00:18:35,200 -J'arrive ! 281 00:18:35,520 --> 00:18:37,560 -C'est ton collègue, lui ? 282 00:18:37,880 --> 00:18:39,200 Il est pas dégueu. 283 00:18:40,000 --> 00:18:41,720 -Je sais pas. 284 00:18:42,040 --> 00:18:44,840 -Tu me passeras son numéro. -Non. 285 00:18:46,280 --> 00:18:49,840 C'est juste qu'il est flic, alors il n'est pas très dispo. 286 00:18:50,160 --> 00:18:53,600 -C'est pas pour refaire le monde. Ca se voit qu'il a pas fait 287 00:18:53,920 --> 00:18:56,120 fac de philo non plus ! 288 00:18:56,640 --> 00:18:58,240 -JOYEUX ANNIVERSAIRE ! 289 00:18:58,560 --> 00:18:59,720 -Oh ! Ils sont là. 290 00:19:01,120 --> 00:19:03,600 -Commandant. -Salut, Alexis, ça va ? 291 00:19:03,920 --> 00:19:05,240 -Chers amis, 292 00:19:05,560 --> 00:19:08,680 je vous présente les collègues d'Estelle au SRPJ. 293 00:19:09,000 --> 00:19:10,600 -BONSOIR, MESSIEURS DAMES. 294 00:19:10,920 --> 00:19:11,840 -BONSOIR ! 295 00:19:14,920 --> 00:19:16,600 -Je vais chercher du vin. 296 00:19:16,920 --> 00:19:20,040 -Bonne idée. -Pas pour nous, on va pas rester. 297 00:19:20,360 --> 00:19:22,240 -Merci d'être venus. 298 00:19:22,840 --> 00:19:23,960 Merci. 299 00:19:25,760 --> 00:19:27,000 -Tiens. 300 00:19:27,320 --> 00:19:28,520 -C'est quoi ? 301 00:19:30,600 --> 00:19:31,800 -Oh ! -Oh ! 302 00:19:32,120 --> 00:19:34,760 -Tiens, donne. -C'est joli ça ! 303 00:19:35,160 --> 00:19:36,000 -Regarde. 304 00:19:36,600 --> 00:19:37,840 Attends. 305 00:19:41,280 --> 00:19:45,520 Fais bien attention à ta lumière, c'est ça qui fait tourner le manège 306 00:19:45,840 --> 00:19:48,720 et il y a beaucoup de gens qui en ont besoin. 307 00:19:49,960 --> 00:19:51,440 -Merci, patron. 308 00:19:55,560 --> 00:19:56,520 Voilà. 309 00:19:57,960 --> 00:20:01,440 -Moi aussi, j'ai un truc. -Ah bon ? 310 00:20:02,880 --> 00:20:05,840 -Tends les bras, ferme les yeux. -D'accord. 311 00:20:06,160 --> 00:20:07,080 -C'est pas 312 00:20:07,400 --> 00:20:10,560 du cachemire mais au moins, tu te gèleras plus les fesses 313 00:20:10,880 --> 00:20:14,040 sur les scènes de crime avec les cadavres. Ca caille. 314 00:20:14,640 --> 00:20:15,800 Ah ouais ! 315 00:20:16,120 --> 00:20:17,440 Ca te va super bien. 316 00:20:17,760 --> 00:20:20,840 -Merci beaucoup, Marijo. -De rien. 317 00:20:21,160 --> 00:20:23,160 -Ca me plaît. -On y va. 318 00:20:23,800 --> 00:20:25,800 -Bon ! A demain ? -A demain. 319 00:20:26,120 --> 00:20:27,560 -Ciao ! -A demain. 320 00:20:27,880 --> 00:20:28,920 -AU REVOIR ! 321 00:20:29,240 --> 00:20:30,480 -Au revoir ! -Salut ! 322 00:20:30,800 --> 00:20:31,880 -Vous restez ? 323 00:20:32,200 --> 00:20:35,680 -Oui, le temps de boire mon verre. -Je vous laisse ma chaise. 324 00:20:36,640 --> 00:20:39,280 Emilie, enchantée. -Enchanté. Ben. 325 00:20:39,600 --> 00:20:42,840 -Vous êtes servi, ça va ? -Oui, très bien. 326 00:20:43,680 --> 00:20:45,680 -C'est marrant ce surnom, Duchesse. 327 00:20:46,000 --> 00:20:48,440 -Oui... -C'était une blague au début, 328 00:20:48,760 --> 00:20:50,600 et c'est resté. -C'est Marijo ça ! 329 00:20:50,920 --> 00:20:53,760 -Oui. -Je n'adhère pas ! J'aime Estelle. 330 00:20:54,080 --> 00:20:58,040 -C'est un beau prénom... aussi. D'ailleurs, avant que j'oublie ! 331 00:20:58,360 --> 00:20:59,240 Estelle... 332 00:20:59,560 --> 00:21:01,520 bon anniversaire. -Merci. 333 00:21:01,840 --> 00:21:02,600 -Je t'en prie. 334 00:21:12,720 --> 00:21:14,480 Il faut être passionné. 335 00:21:14,800 --> 00:21:17,360 C'est parfois difficile. Quand on y arrive, 336 00:21:17,680 --> 00:21:19,120 c'est gratifiant. 337 00:21:22,800 --> 00:21:24,560 -Merci beaucoup, 338 00:21:24,880 --> 00:21:25,720 Ben. 339 00:21:26,040 --> 00:21:27,080 Merci. 340 00:21:32,600 --> 00:21:34,920 -M. Da Silva, racontez-moi 341 00:21:35,240 --> 00:21:38,720 comment vous avez rencontré cette femme, Marta. 342 00:21:39,040 --> 00:21:42,120 C'était fin octobre 78, c'est bien ça ? 343 00:21:56,040 --> 00:21:57,120 Commandant ? 344 00:22:04,080 --> 00:22:05,120 -Continuez. 345 00:22:07,080 --> 00:22:08,120 Continuez. 346 00:22:11,240 --> 00:22:13,640 -L'appartement était vide. 347 00:22:13,960 --> 00:22:18,280 On laisse pas les gens dans la rue quand un appartement est vide. 348 00:22:19,400 --> 00:22:20,640 Je sais pas. 349 00:22:20,960 --> 00:22:23,560 Vous auriez fait quoi, vous ? 350 00:22:24,240 --> 00:22:26,440 -Vous tombez amoureux de Marta. 351 00:22:29,560 --> 00:22:32,600 Et vous la tuez parce qu'elle se refuse à vous. 352 00:22:33,680 --> 00:22:36,760 -Ce que vous dites est absolument horrible. 353 00:22:37,080 --> 00:22:40,480 Comment vous pouvez dire une chose pareille ? 354 00:22:41,120 --> 00:22:44,440 Qu'est-ce que vous avez vu ? Qu'est-ce que vous savez ? 355 00:22:44,760 --> 00:22:47,440 Vous savez rien. -M. Da Silva ! Excusez-moi, 356 00:22:47,760 --> 00:22:50,720 vous trouvez la femme que vous aimez baignant dans son sang 357 00:22:51,040 --> 00:22:52,000 et vous l'emmurez ! 358 00:22:52,320 --> 00:22:55,320 -Je vous demande pas de comprendre. -Calmez-vous ! 359 00:22:55,640 --> 00:22:57,520 -Vous ne me demandez rien à moi ? 360 00:22:57,840 --> 00:23:00,720 Si j'ai fait ça, c'est parce que... 361 00:23:01,840 --> 00:23:04,560 j'ai bien senti que Marta était recherchée. 362 00:23:04,880 --> 00:23:07,440 -Vous l'avez déjà dit. Par qui ? 363 00:23:07,760 --> 00:23:08,880 -Je sais pas. 364 00:23:12,240 --> 00:23:14,080 Elle m'a fait promettre 365 00:23:14,400 --> 00:23:16,640 de pas parler d'elle à qui que ce soit. 366 00:23:16,960 --> 00:23:18,840 Je pouvais pas aller à la police. 367 00:23:19,160 --> 00:23:21,880 C'est moi qui ai fourni l'appartement. 368 00:23:22,200 --> 00:23:24,120 On m'aurait forcément accusé. 369 00:23:29,080 --> 00:23:32,680 -Et vous l'avez jamais vue... en compagnie de quelqu'un d'autre ? 370 00:23:33,000 --> 00:23:35,400 D'un homme qui aurait pu être mon père ? 371 00:23:39,680 --> 00:23:43,360 -Vous comprenez qu'on a juste votre parole. On peut rien vérifier 372 00:23:43,680 --> 00:23:45,600 de ce que vous dites. 373 00:23:46,560 --> 00:23:48,120 -J'ai sa valise. 374 00:23:51,040 --> 00:23:52,400 -Quelle valise ? 375 00:23:54,080 --> 00:23:56,800 -J'ai gardé la valise de Marta... 376 00:23:57,480 --> 00:23:58,600 dans la cave. 377 00:24:00,200 --> 00:24:01,640 Je sais pas si... 378 00:24:02,600 --> 00:24:05,720 Si ça peut vous servir, mais au moins... 379 00:24:06,040 --> 00:24:07,920 vous allez pouvoir récupérer 380 00:24:08,240 --> 00:24:09,360 ses affaires. 381 00:24:15,240 --> 00:24:17,040 -J'espère au moins que 382 00:24:17,360 --> 00:24:20,640 ça vous permettra de valider votre version. 383 00:24:29,720 --> 00:24:33,080 -Ca va, Ben, bien dormi ? -Ca va, patron. Pas assez. 384 00:24:33,400 --> 00:24:34,880 A cause de ton bouquin ! 385 00:24:35,200 --> 00:24:36,760 Je l'ai dévoré. -C'est bien. 386 00:24:37,080 --> 00:24:39,080 -Si t'en as d'autres ! 387 00:24:39,400 --> 00:24:41,960 Tu t'en vas là ? -Oui, j'ai une urgence. 388 00:24:42,880 --> 00:24:45,800 -OK ! T'as pu avancer un peu sur la guitare ? 389 00:24:46,120 --> 00:24:50,160 -J'ai les accords mais il n'y a qu'un gitan qui nous en dira plus. 390 00:24:50,480 --> 00:24:53,640 On sait qu'ils n'aiment pas trop nous parler mais j'ai une idée. 391 00:24:53,960 --> 00:24:56,040 On se tient au courant ? -Ouais ! 392 00:24:56,360 --> 00:24:58,200 Ciao, patron. -Ciao ! 393 00:25:04,880 --> 00:25:05,920 On frappe. 394 00:25:06,240 --> 00:25:09,360 -Jeanne ? Tout va bien ? -Ouais ! 395 00:25:11,120 --> 00:25:14,600 -J'ai parlé à Kevin hier. Il t'emmerdera plus. 396 00:25:14,920 --> 00:25:17,640 Je repasse tout à l'heure, d'accord ? 397 00:25:17,960 --> 00:26:02,280 ... 398 00:26:03,280 --> 00:26:06,280 -J'imagine que t'as un plan pour rentrer ? 399 00:26:06,600 --> 00:26:08,320 -Normalement, ouais. 400 00:26:10,240 --> 00:26:14,240 En tous les cas, on va se la faire tranquille, paisible. 401 00:26:14,560 --> 00:26:15,880 Aimable, hein ? 402 00:26:16,680 --> 00:26:17,880 -Comme d'hab. 403 00:26:18,200 --> 00:26:39,480 ... 404 00:26:41,440 --> 00:26:52,400 -Bonjour. -Bonjour. 405 00:26:53,720 --> 00:26:55,680 -Vous cherchez quoi ? 406 00:26:56,000 --> 00:26:57,800 -Est-ce qu'il y a Livio ici ? 407 00:26:58,120 --> 00:26:59,520 Livio Strabliggi ? 408 00:27:01,240 --> 00:27:03,960 -Peut-être, peut-être pas, vous êtes qui ? 409 00:27:05,400 --> 00:27:08,320 -SRPJ de Lille, commandant Darius. 410 00:27:08,640 --> 00:27:10,320 Lieutenant Ferrer, 411 00:27:10,640 --> 00:27:13,040 capitaine Cantini et lieutenant Lacorderie. 412 00:27:13,360 --> 00:27:14,920 On vient juste voir Livio. 413 00:27:15,240 --> 00:27:17,320 -Et Livio, il veut vous voir ? 414 00:27:17,640 --> 00:27:20,360 -Peut-être, peut-être pas. Je pense 415 00:27:20,680 --> 00:27:23,600 que oui, dites-lui que Gabriel est ici, 416 00:27:23,920 --> 00:27:25,360 et précisez Gabriel Darius. 417 00:27:25,680 --> 00:27:26,720 Merci. 418 00:27:34,040 --> 00:27:36,000 Oh ! -Gabriel ! 419 00:27:36,320 --> 00:27:38,000 -Ca va ? 420 00:27:38,320 --> 00:27:40,840 Ca va, Livio ? -Ouais, bien, et toi ? 421 00:27:41,160 --> 00:27:42,680 -Ca fait plaisir ! 422 00:27:43,000 --> 00:27:45,080 -Moi aussi. -Je te présente Ben. 423 00:27:45,400 --> 00:27:47,160 -Salut, enchanté. 424 00:27:47,480 --> 00:27:48,600 -Marijo. -Bonjour. 425 00:27:48,920 --> 00:27:49,800 -Et Duchesse. 426 00:27:50,120 --> 00:27:51,240 -Bonjour. 427 00:27:51,560 --> 00:27:52,440 -Duchesse ? 428 00:27:52,760 --> 00:27:54,200 -Oui. -Livio, t'es avec moi ? 429 00:27:54,520 --> 00:27:56,120 -Ouais. -On s'est rencontrés 430 00:27:56,440 --> 00:27:58,680 en cellule de dégrisement. 431 00:27:59,000 --> 00:28:01,640 -Pas du même côté. -Mais on a sympathisé. 432 00:28:01,960 --> 00:28:04,360 -C'est le seul qui a bien voulu me mettre 433 00:28:04,680 --> 00:28:07,280 dans la même cellule que mes 2 frangins. 434 00:28:07,600 --> 00:28:10,800 Aboiements. Tiens-le ! Je peux faire quoi 435 00:28:11,120 --> 00:28:13,880 pour toi ? -J'ai besoin d'un renseignement. 436 00:28:14,200 --> 00:28:17,480 -Pour ça, il faut la permission de Luis. 437 00:28:17,800 --> 00:28:19,320 -On peut le voir ? 438 00:28:21,000 --> 00:28:22,280 -Hé ! 439 00:28:22,600 --> 00:28:24,480 Toi, viens voir ! -Moi ? 440 00:28:24,800 --> 00:28:28,120 -Non, pas toi. Toi, viens ! -Moi ? 441 00:28:28,440 --> 00:28:29,480 -Toi, toi ! 442 00:28:32,760 --> 00:28:34,080 -Vas-y, Marijo. 443 00:28:36,400 --> 00:28:38,840 -Attends, je viens avec toi. -Oh ! 444 00:28:39,160 --> 00:28:41,560 -Tout doux, Ben. J'y vais. 445 00:28:42,360 --> 00:29:06,400 ... 446 00:29:06,720 --> 00:29:09,920 -Chez les gitans, le plus âgé, c'est forcément le plus sage. 447 00:29:11,000 --> 00:29:13,480 -Vous savez parler aux femmes, vous ! 448 00:29:13,800 --> 00:29:15,120 Quel flatteur ! 449 00:29:16,640 --> 00:29:20,400 -On est très famille chez les gitans, non ? Nous aussi. 450 00:29:20,720 --> 00:29:23,280 Notre boulot, c'est d'apporter des réponses 451 00:29:23,600 --> 00:29:25,520 à des parents qui cherchent 452 00:29:25,840 --> 00:29:28,920 leur enfant disparu, des frères qui n'ont plus de nouvelles 453 00:29:29,240 --> 00:29:32,080 de leur soeur, des maris qui cherchent leur femme. 454 00:29:32,400 --> 00:29:34,240 On fait tout ce qu'il faut 455 00:29:34,560 --> 00:29:37,160 pour qu'elles puissent faire leur deuil. 456 00:29:37,480 --> 00:29:41,320 Alors, je crois qu'on a des points en commun et des choses à se dire. 457 00:29:43,560 --> 00:29:46,440 -Vous, vous n'avez pas fait votre deuil. 458 00:29:46,760 --> 00:29:50,280 Il y a beaucoup de fantômes dans vos yeux. 459 00:29:55,720 --> 00:29:56,600 -OK. 460 00:30:04,040 --> 00:30:05,680 Enchanté, Gabriel. 461 00:30:06,000 --> 00:30:08,120 Merci de nous recevoir. 462 00:30:08,720 --> 00:30:10,200 -Ben, enchanté. 463 00:30:11,400 --> 00:30:12,480 -Estelle. 464 00:30:13,400 --> 00:30:15,000 -On voulait savoir 465 00:30:15,320 --> 00:30:16,920 si vous connaissiez cet homme. 466 00:30:21,560 --> 00:30:23,640 -On voit pas grand-chose. 467 00:30:23,960 --> 00:30:25,880 Vous n'avez pas le son ? 468 00:30:26,520 --> 00:30:28,400 -Malheureusement, non. 469 00:30:28,720 --> 00:30:32,120 -C'est bien dommage car nous, on reconnaît à la musique. 470 00:30:32,720 --> 00:30:35,000 -Vous auriez une guitare ? 471 00:30:39,280 --> 00:30:41,280 -Aron, deux guitares ! 472 00:30:53,240 --> 00:30:54,840 -Merci beaucoup. 473 00:31:00,440 --> 00:31:03,920 Rythmiquement et au niveau des accords, ça donne ça. 474 00:31:04,240 --> 00:31:20,240 ... 475 00:31:20,560 --> 00:31:22,640 Une femme chante. 476 00:31:22,960 --> 00:32:44,040 ... 477 00:32:44,360 --> 00:32:46,280 Applaudissements. 478 00:32:46,600 --> 00:32:49,760 ... 479 00:32:50,840 --> 00:32:52,680 -Ca, c'est du Estève. 480 00:32:53,160 --> 00:32:56,400 -Du Estève ? OK ! On peut en savoir plus ? 481 00:32:56,720 --> 00:33:00,240 -C'est une histoire gitane. Vous avez le temps ? 482 00:33:02,680 --> 00:33:05,360 -On a toujours du temps pour écouter des histoires. 483 00:33:05,680 --> 00:33:08,440 C'est un classique chez nous, Manolo Estève. 484 00:33:08,760 --> 00:33:12,200 Vous connaissez peut-être pas, mais ça, c'est de la vraie musique 485 00:33:12,520 --> 00:33:13,800 qui vient de là ! 486 00:33:15,120 --> 00:33:17,880 -D'après vous, si notre homme jouait ce morceau, 487 00:33:18,200 --> 00:33:19,560 c'est qu'il était gitan ? 488 00:33:20,600 --> 00:33:23,520 -Pour chanter du Manolo Estève, c'est sûr. 489 00:33:23,840 --> 00:33:27,000 -A quoi il ressemblait, ce Manolo Estève ? 490 00:33:27,320 --> 00:33:29,640 -Je dois avoir une photo. 491 00:33:38,760 --> 00:33:39,800 Le voilà. 492 00:33:54,480 --> 00:33:55,360 -Tiens, regarde. 493 00:33:57,240 --> 00:33:58,240 -Un cheval. 494 00:33:58,560 --> 00:33:59,640 Darius ? 495 00:34:03,520 --> 00:34:05,880 -Notre victime portait un tatouage 496 00:34:06,200 --> 00:34:07,080 du même genre. 497 00:34:07,400 --> 00:34:10,640 -Estève et Vauban étaient proches. Vous le reconnaissez pas ? 498 00:34:10,960 --> 00:34:13,200 -Vu la différence d'âge, 499 00:34:13,520 --> 00:34:16,760 ça pourrait être son fils. -Diego ? Je crois pas. 500 00:34:17,600 --> 00:34:20,880 On pense que Diego a été tué il y a trois ans. 501 00:34:21,200 --> 00:34:23,440 Du jour au lendemain, 502 00:34:23,760 --> 00:34:27,160 on l'a plus vu. -Vous savez ce qui s'est passé ? 503 00:34:30,480 --> 00:34:34,760 -Il y a toujours eu une histoire entre la famille Estève et Moreno. 504 00:34:35,080 --> 00:34:38,360 On sait plus quand ça a commencé. Les Estève se sont sédentarisés, 505 00:34:38,680 --> 00:34:40,680 ils ont fait des boulots 506 00:34:41,000 --> 00:34:43,960 comme tout le monde, mais les Moreno, eux, ont choisi 507 00:34:44,280 --> 00:34:46,280 un business qu'on n'aime pas ici. 508 00:34:47,880 --> 00:34:50,840 Ca aurait pu se régler dans la communauté, 509 00:34:51,160 --> 00:34:54,240 mais Diego Estève a préféré balancer aux flics. 510 00:34:54,560 --> 00:34:55,920 Le père Moreno a fini 511 00:34:56,240 --> 00:34:59,440 en taule et ses fils ont décidé de se venger. 512 00:35:00,440 --> 00:35:02,200 Par tous les moyens. 513 00:35:04,800 --> 00:35:07,360 C'est pas des gentils comme nous. 514 00:35:07,680 --> 00:35:09,880 Ils n'ont pas d'honneur, ces gens-là, 515 00:35:10,200 --> 00:35:13,120 ils méritent pas d'être des gitans. 516 00:35:13,440 --> 00:35:17,440 On touche pas à la famille, et encore moins aux enfants. 517 00:35:17,760 --> 00:35:20,320 Les enfants, ce sont nos rois. 518 00:35:21,760 --> 00:35:23,600 Les fils Moreno ont buté 519 00:35:23,920 --> 00:35:26,520 la femme et le fils de Diego. 520 00:35:27,760 --> 00:35:30,600 Après ça, on n'a plus jamais entendu parler de lui, 521 00:35:30,920 --> 00:35:32,240 ni de sa fille. 522 00:35:32,560 --> 00:35:34,840 -Vous pensez que cet homme 523 00:35:35,160 --> 00:35:37,600 dans la vidéo, ça pourrait être Diego 524 00:35:37,920 --> 00:35:39,880 qui aurait fait de la chirurgie 525 00:35:40,200 --> 00:35:41,960 esthétique ? -C'est possible. 526 00:35:42,280 --> 00:35:45,000 Ca voudrait dire que les Moreno l'ont retrouvé 527 00:35:45,320 --> 00:35:49,040 et que la petite Estève, ils la retrouveront aussi. 528 00:35:50,000 --> 00:35:51,000 Et là... 529 00:35:51,320 --> 00:35:53,120 -Et là, rien du tout 530 00:35:53,440 --> 00:35:56,280 parce qu'on l'aura retrouvée avant. 531 00:35:59,960 --> 00:36:04,120 -On a M. Diego Estève avant, et M. Diego Estève après. 532 00:36:04,440 --> 00:36:06,160 Grosse famille de Perpignan, 533 00:36:06,480 --> 00:36:09,880 le père est un célèbre compositeur de musique tzigane manouche. 534 00:36:10,200 --> 00:36:13,600 On les reconnaît tous grâce à leur tatouage : un cheval cabré. 535 00:36:13,920 --> 00:36:15,680 Petite page d'histoire : 536 00:36:16,000 --> 00:36:19,760 il y a 4 ans, Diego Estève témoigne contre le patriarche, Lucas Moreno, 537 00:36:20,080 --> 00:36:23,120 qui trempe dans un trafic de drogue, Moreno est incarcéré, 538 00:36:23,440 --> 00:36:24,480 20 ans de prison. 539 00:36:24,800 --> 00:36:27,400 Ses 2 fils, Gino et Kilian, promettent de se venger. 540 00:36:27,720 --> 00:36:30,800 Entre-temps, Diego Estève n'obtient pas son statut de repenti 541 00:36:31,120 --> 00:36:34,440 et on tombe dans le cauchemar : sa femme et son fils sont assassinés, 542 00:36:34,760 --> 00:36:38,440 Diego disparaît avec sa fille et change de visage. C'est clair ? 543 00:36:38,760 --> 00:36:40,560 -Impec. -Sa couverture, 544 00:36:40,880 --> 00:36:42,280 il se l'est fabriquée. 545 00:36:42,600 --> 00:36:44,080 Message. 546 00:36:48,280 --> 00:36:50,760 C'est l'Espagne pour le capodastre. 547 00:36:51,480 --> 00:36:52,600 Yes ! 548 00:36:52,920 --> 00:36:55,960 On a une seule commande de capodastre à Lille l'an dernier, 549 00:36:56,280 --> 00:36:58,240 Marc Fleury, 4 square de Liège. 550 00:36:58,560 --> 00:37:00,520 -A côté du jardin Vauban ! 551 00:37:00,840 --> 00:37:04,040 -Donc Fleury serait sa couverture. -Attendez, 4 square de Liège, 552 00:37:04,360 --> 00:37:07,040 il y a une Jeanne Fleury aussi. 553 00:37:07,360 --> 00:37:10,320 -Qui pourrait être sa fille. -J'ai sa photo 554 00:37:10,640 --> 00:37:11,520 d'identité. 555 00:37:13,200 --> 00:37:15,160 -OK. -Elle est scolarisée 556 00:37:15,480 --> 00:37:17,120 au lycée Goncourt. 557 00:37:17,440 --> 00:37:21,360 -Ben, on file square de Liège. Les filles, vous allez au bahut ? 558 00:37:21,680 --> 00:37:23,720 -Ouais ! Duch', tu viens ? -Oui. 559 00:37:24,040 --> 00:37:25,920 On frappe. -Jeanne ? 560 00:37:26,800 --> 00:37:27,960 Ouvre-moi. 561 00:37:31,440 --> 00:37:32,560 Jeanne ? 562 00:37:32,880 --> 00:37:34,480 Il se passe quoi ? 563 00:37:37,360 --> 00:37:41,400 Si tu réponds pas, j'appelle les flics, je balance Kevin. 564 00:37:43,280 --> 00:37:44,840 Jeanne ? Verrou. 565 00:37:50,960 --> 00:37:53,120 Qu'est-ce qui t'arrive ? 566 00:37:53,440 --> 00:37:55,040 -(C'est pas Kevin. 567 00:37:55,840 --> 00:37:58,280 (J'ai un gros problème là.) 568 00:38:10,200 --> 00:38:13,320 -Vous êtes sûrs de ça ? C'était quand ? 569 00:38:13,640 --> 00:38:15,840 -Au lycée, personne n'a vu Jeanne 570 00:38:16,160 --> 00:38:18,400 depuis 2 jours. Et vous ? 571 00:38:18,720 --> 00:38:20,680 -Rien du tout square de Liège. 572 00:38:21,000 --> 00:38:24,280 Il a dû partir dans l'urgence, c'est un coup des frères Moreno ça. 573 00:38:24,600 --> 00:38:27,520 -OK, merci. -Si les Moreno ont fait le coup, 574 00:38:27,840 --> 00:38:30,880 ça veut dire que Luis a raison et que sa gamine est en danger. 575 00:38:31,200 --> 00:38:33,400 -La gamine, elle est colleuse. 576 00:38:33,720 --> 00:38:37,840 On a une main courante, elle s'est fait pincer avec Talia Lefèvre, 577 00:38:38,160 --> 00:38:40,960 bénévole dans un foyer de jeunes travailleuses, 578 00:38:41,280 --> 00:38:43,080 La Floraison. -On y va ! 579 00:38:43,400 --> 00:38:45,200 -OK ! -A tout' ! 580 00:38:45,520 --> 00:38:48,920 -On avait un protocole si jamais on nous retrouvait. 581 00:38:49,240 --> 00:38:52,240 Il fallait qu'on s'envoie un SMS avec des téléphones 582 00:38:52,560 --> 00:38:54,240 qu'on peut pas tracer 583 00:38:54,560 --> 00:38:57,560 et il fallait qu'on se retrouve le lendemain, au kiosque, 584 00:38:57,880 --> 00:38:59,720 à la Ballastière à 16 heures. 585 00:39:00,400 --> 00:39:02,320 Il n'est jamais venu. 586 00:39:02,640 --> 00:39:04,920 Elle pleure. 587 00:39:05,240 --> 00:39:06,160 -Mais... 588 00:39:07,080 --> 00:39:09,640 pourquoi on va pas voir les flics ? 589 00:39:09,960 --> 00:39:12,400 Que tu leur dises tout. -C'est... 590 00:39:12,720 --> 00:39:13,760 -Ca peut marcher. 591 00:39:14,080 --> 00:39:15,800 -Ces mecs, c'est des tarés. 592 00:39:16,120 --> 00:39:18,800 On peut pas juste aller voir les flics comme ça. 593 00:39:19,120 --> 00:39:21,440 Ces mecs ont tué ma mère. 594 00:39:21,760 --> 00:39:23,760 Ils ont tué mon frère. 595 00:39:24,080 --> 00:39:27,000 Ils viennent de retrouver mon père. 596 00:39:28,240 --> 00:39:30,400 Je les ai vus, ils sont à côté. 597 00:39:30,720 --> 00:39:32,880 Ils me retrouveront toujours. 598 00:39:34,040 --> 00:39:37,400 -Ca va aller, je vais trouver une solution. OK ? 599 00:39:38,480 --> 00:39:41,240 Je reviens. Je toquerai 3 fois. 600 00:39:41,560 --> 00:39:44,080 Je toquerai 3 fois, tu ouvres à personne, 601 00:39:44,400 --> 00:39:45,880 personne d'autre que moi. 602 00:40:00,400 --> 00:40:01,440 -Salut. 603 00:40:03,760 --> 00:40:07,440 On cherche ta copine, Jeanne. Tu sais où elle est ? 604 00:40:07,760 --> 00:40:09,600 -Je sais pas de qui vous parlez. 605 00:40:12,160 --> 00:40:13,240 -Ah ouais ? 606 00:40:13,760 --> 00:40:17,200 Bah, ta copine avec qui tu fais des collages ! 607 00:40:17,520 --> 00:40:20,440 Tu vois de qui je veux parler ? -Elle est partie. 608 00:40:20,760 --> 00:40:22,160 -Ah vraiment ? 609 00:40:22,480 --> 00:40:25,640 C'est bizarre ce que tu dis. Nous, ça fait 2 jours qu'on est là 610 00:40:25,960 --> 00:40:27,360 et on l'a pas vue sortir. 611 00:40:29,600 --> 00:40:32,400 Elle doit s'ennuyer toute seule. 612 00:40:33,200 --> 00:40:34,120 Hm ? 613 00:40:34,440 --> 00:40:36,000 Elle doit avoir besoin 614 00:40:36,320 --> 00:40:38,120 de compagnie, non ? 615 00:40:39,440 --> 00:40:42,320 Alors tu vas nous emmener la voir. 616 00:40:42,640 --> 00:40:43,560 Dis-le. 617 00:40:43,880 --> 00:40:46,120 Tu vas nous emmener la voir. 618 00:41:05,120 --> 00:41:07,520 Fais-la sortir maintenant. 619 00:41:08,760 --> 00:41:10,080 Mais attention. 620 00:41:10,680 --> 00:41:12,040 Pas de connerie. 621 00:41:15,800 --> 00:41:18,720 Fais oui de la tête si t'as compris. 622 00:41:19,040 --> 00:41:40,240 ... 623 00:41:40,920 --> 00:41:41,800 Recommence. 624 00:41:42,840 --> 00:41:44,920 -Contre le mur, les mecs, 625 00:41:45,240 --> 00:41:46,160 contre le mur ! 626 00:41:46,480 --> 00:41:47,520 Recule pas, 627 00:41:47,840 --> 00:41:49,120 avance ! Contre le mur. 628 00:41:49,440 --> 00:41:51,600 -Gamine, viens ! -Bouge pas ! 629 00:41:53,400 --> 00:41:55,640 Vas-y, serre-les, Ben. 630 00:41:55,960 --> 00:42:24,720 ... 631 00:42:26,360 --> 00:42:27,600 Putain ! 632 00:42:41,600 --> 00:42:43,320 -A terre, toi ! A terre ! 633 00:42:43,640 --> 00:42:45,760 A terre ! Ca va, patron ? 634 00:42:49,560 --> 00:42:51,400 -Gratitude, mon ami. 635 00:42:53,440 --> 00:42:56,280 -Je suis triste pour toi, Jeanne. 636 00:42:57,920 --> 00:43:00,560 Même si je sais qu'il n'y a aucune parole 637 00:43:00,880 --> 00:43:03,960 qui pourra apaiser ta peine, je voulais quand même te dire 638 00:43:04,280 --> 00:43:06,440 que ton papa était très courageux. 639 00:43:07,360 --> 00:43:10,000 Vous étiez fâchés tous les deux ? 640 00:43:11,760 --> 00:43:13,120 -Il a... Il a... 641 00:43:13,440 --> 00:43:16,360 Il a toujours essayé de me protéger. 642 00:43:18,040 --> 00:43:20,720 Et il avait toujours peur pour moi. 643 00:43:21,800 --> 00:43:24,320 Surtout depuis... ce qui s'est passé. 644 00:43:25,040 --> 00:43:26,320 Et... 645 00:43:28,000 --> 00:43:31,040 C'était compliqué, les derniers moments avec lui. 646 00:43:31,360 --> 00:43:33,840 Je voulais sortir, oublier, 647 00:43:34,160 --> 00:43:37,120 je voulais vivre comme quelqu'un de mon âge. 648 00:43:37,440 --> 00:43:40,520 Mais on n'a pas le droit chez les gitans de traîner 649 00:43:40,840 --> 00:43:44,160 avec des garçons, d'avoir des amoureux et... 650 00:43:46,560 --> 00:43:50,600 on peut pas déshonorer sa famille donc... j'en avais marre. 651 00:43:51,520 --> 00:43:52,520 -Oui. 652 00:43:52,840 --> 00:43:56,520 Donc, tu sortais le soir, tu venais ici, militer, coller. 653 00:43:56,840 --> 00:44:00,240 Avant-hier, les Moreno ont retrouvé ton père, il a essayé de te joindre 654 00:44:00,560 --> 00:44:02,120 et il est parti à ta recherche. 655 00:44:02,440 --> 00:44:05,160 D'après toi, comment il a su où vous étiez ? 656 00:44:05,480 --> 00:44:09,080 Parce qu'on a retrouvé son corps près de l'endroit où tu collais. 657 00:44:09,400 --> 00:44:13,200 -On a posté une photo sur Insta avec la localisation. 658 00:44:13,520 --> 00:44:16,760 On voulait montrer qu'on n'avait pas peur. 659 00:44:19,000 --> 00:44:22,120 Et puis, il était tout près de moi et... 660 00:44:27,240 --> 00:44:28,320 -Alors ! 661 00:44:35,800 --> 00:44:37,440 T'es fier de toi ? 662 00:44:38,200 --> 00:44:39,200 Hé ! 663 00:44:39,520 --> 00:44:41,400 Regarde-moi quand je te parle. 664 00:44:41,720 --> 00:44:45,240 Vous avez retrouvé Diego alias Marc, vous êtes passés chez lui, 665 00:44:45,560 --> 00:44:47,160 vous avez fait comment ? 666 00:44:47,800 --> 00:44:50,200 -On balance pas chez nous. 667 00:44:50,960 --> 00:44:55,040 -T'as pas les couilles de balancer. Vas-y, dis-lui 668 00:44:55,360 --> 00:44:57,120 que t'as tué son père. -Même pas. 669 00:44:57,440 --> 00:44:58,880 -C'est toi, dis-le ! 670 00:44:59,200 --> 00:45:01,600 -C'est pas moi ! -Qu'est-ce que tu foutais là ? 671 00:45:01,920 --> 00:45:04,800 -C'est dommage ! -Qu'est-ce que tu foutais là ? 672 00:45:05,120 --> 00:45:09,120 -On l'avait localisé chez lui. Il a réussi à se barrer. 673 00:45:09,840 --> 00:45:11,440 Alors on l'a suivi. 674 00:45:11,760 --> 00:45:14,160 On s'est dit qu'on retrouverait sa fille, 675 00:45:14,480 --> 00:45:18,240 qu'on ferait d'une pierre 2 coups. Et là, elle se faisait agresser 676 00:45:18,560 --> 00:45:21,560 par une bande de racailles. Elle s'est barrée, 677 00:45:21,880 --> 00:45:25,800 puis Estève est sorti de sa voiture et a tabassé les mecs 678 00:45:26,120 --> 00:45:29,040 mais il y en a un qui l'a planté. -Il ressemble à quoi ? 679 00:45:29,360 --> 00:45:30,440 -Il a des tatouages, 680 00:45:30,760 --> 00:45:31,880 une veste rouge, 681 00:45:32,200 --> 00:45:34,200 sans manches. Il a pas hésité, 682 00:45:34,520 --> 00:45:36,280 il a bien fait le boulot. 683 00:45:36,600 --> 00:45:39,080 Ferme-la ! Tu la fermes. -Sinon quoi ? 684 00:45:39,400 --> 00:45:41,000 -Sinon... Putain ! 685 00:45:41,320 --> 00:45:42,640 Baisse les yeux. 686 00:45:51,440 --> 00:45:53,920 -Jeanne. T'as entendu comme moi ? 687 00:45:54,240 --> 00:45:55,800 Vous vous êtes fait agresser ? 688 00:45:56,120 --> 00:45:59,320 Tu pourrais les décrire ? -Je sais pas. 689 00:45:59,840 --> 00:46:01,760 Ca s'est passé très vite. 690 00:46:02,880 --> 00:46:04,160 Je l'ai giflé. 691 00:46:04,800 --> 00:46:06,120 J'ai... J'ai... 692 00:46:07,600 --> 00:46:09,320 Je l'ai griffé. Après, 693 00:46:09,640 --> 00:46:12,200 je me suis retournée, j'ai couru. 694 00:46:13,840 --> 00:46:17,360 -Et tes copines, elles pourront nous aider à le retrouver ? 695 00:46:17,680 --> 00:46:20,480 -Je peux aller dans ma chambre ? 696 00:46:21,760 --> 00:46:22,960 -Oui, vas-y. 697 00:46:24,400 --> 00:46:25,440 Madame ? 698 00:46:25,760 --> 00:46:28,120 Vous pouvez la ramener ? -Bien sûr. 699 00:46:28,440 --> 00:46:30,440 -Merci. Merci, Jeanne. 700 00:46:37,240 --> 00:46:40,880 Maintenant, il va falloir mettre la main sur une bande de tarés 701 00:46:41,200 --> 00:46:44,120 qui portent des traces de coups, dont l'un est tatoué. 702 00:46:44,440 --> 00:46:47,080 -Et une veste rouge à la con. -C'est ça. 703 00:46:47,400 --> 00:46:50,280 -En admettant que Moreno nous ait pas baladés. 704 00:46:50,600 --> 00:46:54,000 -Il veut pas se défiler, on dirait. -Vous parlez de Kevin ? 705 00:46:54,320 --> 00:46:56,320 -De qui ça ? -Kevin. 706 00:46:56,640 --> 00:46:58,000 -C'est qui, celui-là ? 707 00:46:58,320 --> 00:47:02,800 -Un petit con avec qui elle sortait. Tatoué, blouson chelou. 708 00:47:03,120 --> 00:47:05,760 Il nous a attaquées avant-hier quand on collait, 709 00:47:06,080 --> 00:47:07,360 il a un garage. 710 00:47:07,680 --> 00:48:22,800 ... 711 00:48:24,080 --> 00:48:25,000 -Police ! 712 00:48:25,320 --> 00:48:26,200 -Bouge pas ! 713 00:48:26,520 --> 00:48:28,240 Lâche ça ! -On bouge plus ! 714 00:48:28,560 --> 00:48:30,160 On bouge pas ! Lâche-la ! 715 00:48:30,480 --> 00:48:32,280 Lâche-la ! -Tu la lâches ! 716 00:48:32,600 --> 00:48:33,440 -Lâche-la ! 717 00:48:33,760 --> 00:48:35,000 -Lâche-la, lâche-la ! 718 00:48:35,320 --> 00:48:37,360 Brouhaha. 719 00:48:37,680 --> 00:48:39,480 -Recule ! 720 00:48:39,800 --> 00:48:41,080 -Lâche-la, recule ! 721 00:48:44,160 --> 00:48:45,840 -Tu vas où, sale con ? 722 00:48:54,800 --> 00:48:56,560 -C'est fini, c'est fini. 723 00:48:56,880 --> 00:48:58,880 Elle pleure. 724 00:48:59,200 --> 00:49:05,960 ... C'est fini. 725 00:49:08,200 --> 00:49:09,560 -Alors, Kevin... 726 00:49:11,120 --> 00:49:11,880 Hé ! 727 00:49:12,200 --> 00:49:13,960 Tu me regardes quand je parle. 728 00:49:14,280 --> 00:49:16,560 Jeanne, c'était ta petite amie ? 729 00:49:16,880 --> 00:49:18,560 Tu lui foutais un peu 730 00:49:18,880 --> 00:49:22,040 sur la gueule pour lui montrer comment tu l'aimais fort ? 731 00:49:22,360 --> 00:49:24,000 Ca te fait marrer ? 732 00:49:27,360 --> 00:49:30,280 -Hé ! Tu réponds à la dame ou quoi ? 733 00:49:30,600 --> 00:49:31,760 Et reste assis ! 734 00:49:32,080 --> 00:49:33,880 Reste assis, hein ? 735 00:49:34,720 --> 00:49:37,800 -On s'est pris la tête 1 ou 2 fois, c'est tout. 736 00:49:38,120 --> 00:49:41,400 Elle avait un caractère de merde, celle-là. 737 00:49:43,080 --> 00:49:45,240 Un jour, un mec est venu me menacer. 738 00:49:45,560 --> 00:49:48,680 Il est venu me dire qu'il fallait plus que je revoie Jeanne. 739 00:49:50,480 --> 00:49:51,840 Et ce bâtard, 740 00:49:52,160 --> 00:49:53,880 il est venu dans mon garage. 741 00:49:55,840 --> 00:49:59,440 Et il m'a parlé comme une merde. Comme une merde. 742 00:49:59,880 --> 00:50:01,120 J'ai cru que 743 00:50:01,440 --> 00:50:02,800 c'était son mec. 744 00:50:08,120 --> 00:50:10,160 -Ce "bâtard" comme tu dis... 745 00:50:10,480 --> 00:50:13,040 Tourne-toi, tourne-toi. Me regarde pas. 746 00:50:13,720 --> 00:50:16,560 Ce "bâtard" comme tu dis, c'était son papa. 747 00:50:20,240 --> 00:50:24,360 Et son papa, c'était tout ce qu'il lui restait, à cette gamine. 748 00:50:24,680 --> 00:50:26,960 Vu ton profil, on peut comprendre 749 00:50:27,280 --> 00:50:28,600 qu'il s'inquiétait. 750 00:50:33,960 --> 00:50:37,640 J'ai encore 2 ou 3 trucs à te dire et après, c'est fini. J'arrête. 751 00:50:39,840 --> 00:50:41,680 On a retrouvé le couteau... 752 00:50:44,320 --> 00:50:45,640 avec lequel... 753 00:50:47,440 --> 00:50:50,000 le "bâtard" s'est fait planter 754 00:50:50,320 --> 00:50:53,240 et on l'a retrouvé dans ton garage. 755 00:50:53,560 --> 00:50:56,800 La trace de la lame correspond et le luminol a révélé des traces 756 00:50:57,120 --> 00:51:00,040 de sang, des analyses sont en cours. 757 00:51:00,360 --> 00:51:02,320 Mais je suis désolé, Kevin... 758 00:51:02,880 --> 00:51:05,240 il n'y a plus beaucoup de suspense. 759 00:51:10,360 --> 00:51:11,560 -J'ai cru 760 00:51:11,880 --> 00:51:15,480 qu'elle se foutait de ma gueule, alors j'ai porté mes couilles. 761 00:51:22,320 --> 00:51:24,040 Puis, il y a ce mec... 762 00:51:24,360 --> 00:51:25,680 qui est revenu, 763 00:51:26,280 --> 00:51:27,440 qui a débarqué 764 00:51:27,760 --> 00:51:29,040 de nulle part. 765 00:51:43,320 --> 00:51:45,480 Ca m'a pas fait flipper. 766 00:51:45,800 --> 00:51:47,040 J'ai pas flippé. 767 00:51:48,000 --> 00:51:48,920 Parce que... 768 00:51:49,240 --> 00:51:50,520 Kevin, il flippe pas. 769 00:51:50,840 --> 00:52:19,720 ... 770 00:52:20,040 --> 00:52:22,840 C'est pour ça qu'on le respecte. 771 00:52:24,240 --> 00:52:25,840 -Kevin, il connaît la prison ? 772 00:52:26,160 --> 00:52:29,640 C'est plein de Kevin là-bas. Tu vas te voir, 773 00:52:29,960 --> 00:52:31,040 Kevin. 774 00:52:31,560 --> 00:52:33,920 Il va y en avoir partout. 775 00:52:44,040 --> 00:52:46,440 -On a localisé ses 2 potes, 776 00:52:46,760 --> 00:52:49,400 on est partis les interpeller. 777 00:52:51,960 --> 00:52:54,640 -Il a de la chance que je l'aie pas interrogé. 778 00:53:01,000 --> 00:53:02,200 Sinon... 779 00:53:02,840 --> 00:53:05,000 petite mauvaise nouvelle : 780 00:53:05,320 --> 00:53:08,720 le pavillon que Diego Estève occupait avec sa fille a cramé. 781 00:53:09,040 --> 00:53:12,840 Il y a une heure. Les pompiers n'ont rien pu sauver. 782 00:53:13,760 --> 00:53:15,120 -Bah c'est bien. 783 00:53:16,440 --> 00:53:19,880 Apparemment, Jeanne peut compter sur le soutien de sa communauté. 784 00:53:20,200 --> 00:53:21,520 -C'est-à-dire ? 785 00:53:22,120 --> 00:53:25,400 -Chez les gitans, quand une personne meurt, 786 00:53:26,120 --> 00:53:29,960 les autres brûlent l'endroit, la maison, la roulotte 787 00:53:30,280 --> 00:53:33,160 où la personne en question vivait 788 00:53:33,480 --> 00:53:36,160 pour que leur âme puisse s'élever 789 00:53:36,480 --> 00:53:39,880 et que les proches puissent faire leur deuil. 790 00:53:41,480 --> 00:53:43,960 La musique est interdite pendant 3 jours. 791 00:53:44,280 --> 00:53:45,560 -C'est une belle coutume. 792 00:53:45,880 --> 00:53:47,680 -Ouais, c'est beau. 793 00:53:48,000 --> 00:53:49,600 -En attendant, 794 00:53:49,920 --> 00:53:52,360 réussir à échapper à Moreno 795 00:53:52,680 --> 00:53:55,240 pour se faire buter par Kevin... 796 00:53:55,560 --> 00:53:58,360 -Il s'est sacrifié pour sa gamine. 797 00:53:58,680 --> 00:54:01,200 J'aurais fait la même chose. 798 00:54:02,920 --> 00:54:06,320 Il avait raison, Luis. Les enfants, c'est ce qu'on a 799 00:54:06,640 --> 00:54:07,920 de plus sacré. 800 00:54:19,520 --> 00:54:22,240 -Allez, bonne route, M. Estève. 801 00:54:22,680 --> 00:54:46,080 ... 802 00:54:46,400 --> 00:54:48,840 Comment ça va, capitaine ? 803 00:54:49,240 --> 00:54:50,120 Bonjour. 804 00:54:50,440 --> 00:54:51,280 -Bonjour. 805 00:54:52,880 --> 00:54:55,240 -J'ai apporté le petit déjeuner. 806 00:54:55,560 --> 00:54:57,720 C'est plus sympa pour travailler. 807 00:54:58,680 --> 00:54:59,800 -Sur quoi ? 808 00:55:06,160 --> 00:55:08,680 Je pourrais vous faire renvoyer pour entrave 809 00:55:09,000 --> 00:55:12,040 à l'exercice de la justice ? -Oui, je sais. 810 00:55:15,200 --> 00:55:18,600 Mais j'avais besoin de la récupérer moi-même, 811 00:55:18,920 --> 00:55:22,520 de faire quelque chose pour... Pour ma maman. 812 00:55:25,200 --> 00:55:26,200 Regardez. 813 00:55:29,400 --> 00:55:31,200 Il y a plein de trucs. 814 00:55:31,520 --> 00:55:35,480 Vous pouvez y jeter un oeil aussi, maintenant qu'on se fait confiance. 815 00:55:37,760 --> 00:55:39,680 Moi, ce que je veux... 816 00:55:40,000 --> 00:55:42,920 c'est être tenu informé quand vous avez quelque chose 817 00:55:43,240 --> 00:55:47,320 et pouvoir continuer de fouiner un petit peu et d'espérer. 818 00:55:47,640 --> 00:55:48,680 Voilà. 819 00:56:01,040 --> 00:56:02,160 -Ca va ? 820 00:56:03,400 --> 00:56:04,480 -Ca va. 821 00:56:18,560 --> 00:56:21,880 -Il est pas trop chiant avec vous ? -C'est gérable. 822 00:56:22,200 --> 00:56:23,200 -Ah ouais... 823 00:56:23,520 --> 00:56:27,640 C'est bien l'une des 1res fois que j'entends ça sur Darius. 824 00:56:29,000 --> 00:56:30,400 Bon, ben... 825 00:56:30,720 --> 00:56:33,000 Vous me tenez au courant ? 826 00:56:33,320 --> 00:56:34,200 -Oui ! 827 00:56:36,360 --> 00:57:16,040 ... 828 00:57:16,360 --> 00:57:21,360 france.tv access 75560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.