Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,226 --> 00:00:07,147
- Yes, yes, I am still holding.
2
00:00:08,230 --> 00:00:09,774
I know.
3
00:00:09,815 --> 00:00:12,276
He's a minor, and
I am not family.
4
00:00:12,318 --> 00:00:15,821
I just want to know if
there's been any change
5
00:00:15,863 --> 00:00:18,532
in Tony Edwards' condition.
6
00:00:41,222 --> 00:00:43,057
- Hemingway said it best.
7
00:00:43,099 --> 00:00:47,144
"There are only two places
where we can live happy.
8
00:00:47,186 --> 00:00:49,919
At home and in Paris."
9
00:00:50,278 --> 00:00:51,004
- I'm sorry.
10
00:00:51,029 --> 00:00:52,020
I should have been
doing my lessons.
11
00:00:52,045 --> 00:00:52,785
I'll get back to work.
12
00:00:52,810 --> 00:00:54,520
- Gabrielle, think!
13
00:00:54,545 --> 00:00:57,780
I wouldn't have left
a book out unless...
14
00:00:57,822 --> 00:01:00,741
- You wanted me to see it.
15
00:01:00,783 --> 00:01:03,744
- There's a whole
world out there.
16
00:01:03,786 --> 00:01:08,040
So much to see and experience.
17
00:01:08,082 --> 00:01:11,293
I want us to see the
world together, Gabrielle.
18
00:01:11,335 --> 00:01:13,629
Paris can be our first stop.
19
00:01:15,214 --> 00:01:16,924
- I-I don't understand.
20
00:01:16,966 --> 00:01:18,634
- Well, the plan was
never to stay here
21
00:01:18,676 --> 00:01:21,345
in this place forever.
22
00:01:21,387 --> 00:01:26,434
I was waiting for you to adapt,
to accept our new family.
23
00:01:26,475 --> 00:01:28,602
Once you do, we'll
turn the page,
24
00:01:28,644 --> 00:01:31,105
begin a new chapter...
anywhere in the world!
25
00:01:31,147 --> 00:01:32,440
We'll change our names.
26
00:01:32,481 --> 00:01:34,942
I've already come up with mine.
27
00:01:34,984 --> 00:01:36,986
Eric Blair.
28
00:01:37,528 --> 00:01:40,406
- Eric Blair was George
Orwell's real name.
29
00:01:40,448 --> 00:01:42,033
- Well done.
30
00:01:42,074 --> 00:01:43,909
Now, you need to come
up with your new name...
31
00:01:43,951 --> 00:01:47,038
one that embodies
who you want to be
32
00:01:47,079 --> 00:01:50,082
in our new life together. Ah!
33
00:01:50,124 --> 00:01:51,709
I can't wait!
34
00:01:57,673 --> 00:01:59,091
- Never mind.
35
00:01:59,133 --> 00:02:01,010
Thank you.
36
00:02:02,678 --> 00:02:04,972
- Gabi Mosely!
37
00:02:05,014 --> 00:02:07,224
I'm sorry. Can I
get your autograph?
38
00:02:07,266 --> 00:02:08,392
- No.
39
00:02:08,434 --> 00:02:09,393
- Then how about a hug?
40
00:02:12,104 --> 00:02:13,814
- Oh, I'd invite you in,
41
00:02:13,856 --> 00:02:17,068
but I have a friend who is sick.
42
00:02:17,109 --> 00:02:18,152
- All good.
43
00:02:18,194 --> 00:02:19,987
I just stopped by
to check in on you.
44
00:02:20,029 --> 00:02:21,530
Also it's been nine months.
45
00:02:21,572 --> 00:02:23,449
- Eight months, 14 days.
46
00:02:23,491 --> 00:02:24,950
And I know.
47
00:02:24,992 --> 00:02:26,911
I need to spread
the ashes. I am.
48
00:02:26,952 --> 00:02:29,163
- Your father made me the
executor for a reason.
49
00:02:29,205 --> 00:02:31,165
I know things were
rough between you
50
00:02:31,207 --> 00:02:33,084
and your father
when you came back,
51
00:02:33,125 --> 00:02:34,710
but that was neither
of y'all's fault.
52
00:02:34,752 --> 00:02:37,338
- We were both changed
by what happened.
53
00:02:37,380 --> 00:02:38,964
- Exactly.
54
00:02:39,006 --> 00:02:42,802
You blamed yourself for being
taken, and your father...
55
00:02:42,843 --> 00:02:45,763
he blamed himself for not
being able to find you.
56
00:02:45,805 --> 00:02:47,348
But the truth is,
57
00:02:47,390 --> 00:02:50,434
the devil that robbed you
and your father of that year
58
00:02:50,476 --> 00:02:51,769
is the only one to blame.
59
00:02:51,811 --> 00:02:54,522
- He took more
than a year, Brian.
60
00:02:54,563 --> 00:02:57,316
- Even more reason
to do this, Gabi.
61
00:02:57,358 --> 00:02:59,652
This was Richard's last wish.
62
00:02:59,694 --> 00:03:04,532
So for you and your dad,
I need you to do this.
63
00:03:16,001 --> 00:03:18,045
- The devil that robbed
you and your father
64
00:03:18,087 --> 00:03:21,465
of that year is the
only one to blame.
65
00:03:35,604 --> 00:03:37,273
- What's up, Lace?
66
00:03:38,899 --> 00:03:42,319
So undocumented and missing?
67
00:03:42,361 --> 00:03:45,114
I'll be right there.
68
00:03:53,289 --> 00:03:55,291
Bon appetit.
69
00:04:04,383 --> 00:04:06,344
- Thank you.
- This is the final
70
00:04:06,385 --> 00:04:10,473
boarding call for customers'
1397 service to Pittsburgh.
71
00:04:10,514 --> 00:04:13,893
All passengers riding
bus 1397, please...
72
00:04:24,070 --> 00:04:25,905
- Hey, did you see anybody here?
73
00:04:25,946 --> 00:04:27,948
Did you see anybody?
The tab's missing!
74
00:04:27,990 --> 00:04:31,118
There's a tab missing!
75
00:04:45,174 --> 00:04:47,051
Clients are in the
conference room.
76
00:04:47,093 --> 00:04:49,428
When did Ethan leave?
- Who said he did?
77
00:04:49,470 --> 00:04:51,180
- Please.
- He would not let you
78
00:04:51,222 --> 00:04:52,723
leave the house
looking like that.
79
00:04:52,765 --> 00:04:54,266
Shabby is not chic.
80
00:04:54,308 --> 00:04:56,310
- This morning. Weeklong
psychology conference.
81
00:04:56,352 --> 00:04:59,647
- Oh, a week! You
gonna be okay?
82
00:04:59,689 --> 00:05:02,191
Okay, just know
you're not alone.
83
00:05:06,028 --> 00:05:09,073
- Her name is Satcha,
Satcha Moncado.
84
00:05:09,115 --> 00:05:10,866
But recently, she and
her brother Carlos
85
00:05:10,908 --> 00:05:13,077
changed their name
to Monroe, because...
86
00:05:13,119 --> 00:05:16,247
- They're undocumented and
are trying to stay hidden.
87
00:05:16,288 --> 00:05:18,666
- I know that changing your
name might not seem like much,
88
00:05:18,708 --> 00:05:20,418
but when it's all
that you have...
89
00:05:20,459 --> 00:05:23,003
- Believe me, I understand.
90
00:05:24,088 --> 00:05:27,299
- Satcha and Carlos came on a
one-year student visa in 2020,
91
00:05:27,341 --> 00:05:29,176
but then they had
to stay longer.
92
00:05:29,218 --> 00:05:31,470
- 2020. That's when
Hurricane Iota tore through.
93
00:05:31,512 --> 00:05:33,305
Mudslides killed a
whole lot of people.
94
00:05:33,347 --> 00:05:35,266
- Including Satcha
and Carlos's family.
95
00:05:35,307 --> 00:05:37,810
Carlos had a mental breakdown,
and Satcha took a short leave
96
00:05:37,852 --> 00:05:39,353
from school to care for him.
97
00:05:39,395 --> 00:05:41,355
But they didn't know that
by taking a short leave,
98
00:05:41,397 --> 00:05:43,315
they were required to go
back to their country.
99
00:05:43,357 --> 00:05:44,942
- And there's no
family to go back to.
100
00:05:44,984 --> 00:05:47,194
- Exactly. And because
they didn't comply,
101
00:05:47,236 --> 00:05:50,031
they couldn't return to school
or reapply for a new visa.
102
00:05:50,072 --> 00:05:51,717
- And what about Carlos?
Is he missing, too?
103
00:05:51,741 --> 00:05:53,200
- No, he's not missing,
104
00:05:53,242 --> 00:05:55,786
but he was nervous to
come here in person.
105
00:05:55,828 --> 00:05:57,830
- His sister is missing.
That should trump nerves.
106
00:05:57,872 --> 00:05:58,932
- They're undocumented, Dhan,
107
00:05:58,956 --> 00:06:00,374
and they don't
know us from Adam.
108
00:06:00,416 --> 00:06:02,543
It's not unusual for
undocumented immigrants
109
00:06:02,585 --> 00:06:04,253
to send legal surrogates.
110
00:06:04,295 --> 00:06:06,047
- If he's deported,
he stands no chance
111
00:06:06,088 --> 00:06:07,381
in finding his sister.
112
00:06:07,423 --> 00:06:09,508
- When did you or
Carlos last see Satcha?
113
00:06:09,550 --> 00:06:13,554
- Yesterday morning,
before she went to work.
114
00:06:13,596 --> 00:06:16,349
We meet for coffee
twice a week and study.
115
00:06:16,390 --> 00:06:19,560
I'm pre-med, and she
helps me with my lessons.
116
00:06:19,602 --> 00:06:21,103
She's brilliant.
117
00:06:21,145 --> 00:06:22,813
- What about her cell?
118
00:06:22,855 --> 00:06:24,482
- She has one, but
it's off or dead.
119
00:06:24,523 --> 00:06:25,900
- Do you know where she works?
120
00:06:25,941 --> 00:06:27,651
- Satcha's private,
for obvious reasons.
121
00:06:27,693 --> 00:06:30,905
All I know is that her job
is in the medical field.
122
00:06:30,946 --> 00:06:32,490
I'm sorry.
123
00:06:32,531 --> 00:06:35,534
I can't even answer simple
questions that'll help.
124
00:06:35,576 --> 00:06:37,078
- You're doing great, Alaia.
125
00:06:37,119 --> 00:06:39,246
We just have a few
more questions.
126
00:06:41,582 --> 00:06:42,625
- Hey.
127
00:06:42,666 --> 00:06:44,752
Uh, now is not a good time.
128
00:06:44,794 --> 00:06:47,171
I've got a homicide on my hands.
129
00:06:47,213 --> 00:06:49,757
- That is not how we want
our missing people found.
130
00:06:49,799 --> 00:06:50,800
Who was it?
- Well,
131
00:06:50,841 --> 00:06:52,426
definitely not one of yours.
132
00:06:52,468 --> 00:06:53,928
His name is Jim McKee.
133
00:06:53,969 --> 00:06:57,473
He's a lawyer with a
private practice downtown.
134
00:06:57,515 --> 00:06:58,724
It's a body dump.
135
00:06:58,766 --> 00:07:00,518
Victim was killed
somewhere else.
136
00:07:00,559 --> 00:07:02,937
Not to be a jerk, but
I really am kinda busy.
137
00:07:02,978 --> 00:07:05,106
- Good. Busy people
get things done.
138
00:07:05,147 --> 00:07:07,858
It's just a question
of who you prioritize.
139
00:07:09,151 --> 00:07:11,946
Fine, I am listening.
140
00:07:11,987 --> 00:07:14,031
- I have a missing
undocumented immigrant
141
00:07:14,073 --> 00:07:16,826
I need you to check on...
a 19-year-old Honduran.
142
00:07:16,867 --> 00:07:18,285
- Okay. You got a name?
143
00:07:18,327 --> 00:07:20,121
- Yeah. But I need it
done under the radar.
144
00:07:20,162 --> 00:07:21,831
I want to check that
she's all right,
145
00:07:21,872 --> 00:07:24,417
but not ring the dinner bell,
if you get what I'm saying.
146
00:07:25,876 --> 00:07:27,420
- It's not like
Margaret to be late.
147
00:07:27,461 --> 00:07:29,037
- Margaret will loop us
in when she's ready for us
148
00:07:29,061 --> 00:07:30,021
to be looped in.
149
00:07:30,046 --> 00:07:31,424
This is it.
150
00:07:31,465 --> 00:07:34,301
- Okay, so are we picking
locks or calling the super?
151
00:07:35,344 --> 00:07:37,888
- Looks like we're
just walking in.
152
00:07:41,350 --> 00:07:43,144
- You think this was
where she was taken?
153
00:07:43,185 --> 00:07:45,146
- No. No sign of a struggle.
154
00:07:45,187 --> 00:07:47,773
- How is mass destruction
not a sign of a struggle?
155
00:07:47,815 --> 00:07:52,445
- If she was taken here, the
damage would be localized.
156
00:07:52,486 --> 00:07:55,197
Whoever did this...
157
00:07:55,239 --> 00:07:57,033
was looking for something.
158
00:07:57,074 --> 00:07:59,493
Or someone.
159
00:07:59,535 --> 00:08:02,121
- The bedroom.
160
00:08:04,832 --> 00:08:07,043
- Social Security card.
161
00:08:07,752 --> 00:08:09,545
Almost looks real.
162
00:08:24,226 --> 00:08:26,145
- Dhan? You okay?
163
00:08:41,772 --> 00:08:43,482
- No, no, no, please
don't hurt me!
164
00:08:43,523 --> 00:08:46,485
I came here looking for Satcha!
- Who the hell are you?
165
00:08:46,526 --> 00:08:48,862
- I-I am her brother.
166
00:08:48,904 --> 00:08:50,822
- Carlos?
- Uh-huh.
167
00:08:55,702 --> 00:08:57,621
- Are you sure you're okay?
168
00:08:57,662 --> 00:08:59,623
- Trust me, I've
been through worse.
169
00:08:59,664 --> 00:09:01,458
- I am, again, so sorry.
170
00:09:01,500 --> 00:09:02,876
But when I came
here to my sister's
171
00:09:02,918 --> 00:09:04,461
and I found the
place like this...
172
00:09:04,503 --> 00:09:07,005
- You thought you'd swing
first and ask questions later.
173
00:09:07,047 --> 00:09:08,965
- Can't you please
put the bat down?
174
00:09:09,007 --> 00:09:10,217
- No.
175
00:09:11,718 --> 00:09:13,720
When's the last
time you saw her?
176
00:09:13,762 --> 00:09:15,180
- A couple of days ago.
177
00:09:15,222 --> 00:09:17,307
I tried calling, but
her phone does not work.
178
00:09:17,349 --> 00:09:19,434
- Where does she work?
179
00:09:19,476 --> 00:09:21,144
- She kept that from me.
180
00:09:21,186 --> 00:09:23,230
I think something medical?
181
00:09:23,271 --> 00:09:25,291
- You're her brother, and you
have no idea where she works?
182
00:09:25,315 --> 00:09:29,027
- My sister and I, we haven't
lived together in over a year.
183
00:09:29,069 --> 00:09:32,072
Back in Honduras, in San Manuel
Colohete, we were very close.
184
00:09:32,114 --> 00:09:33,949
Our whole family was very close.
185
00:09:33,990 --> 00:09:37,244
But here, it's hard when we're
working jobs at all hours.
186
00:09:39,663 --> 00:09:41,748
Please, I promised my parents
187
00:09:41,790 --> 00:09:43,875
that I would take
care of my sister.
188
00:09:45,710 --> 00:09:48,296
She's the only thing I have.
189
00:09:48,338 --> 00:09:50,757
Please.
190
00:09:50,799 --> 00:09:53,176
Find my sister.
191
00:09:53,218 --> 00:09:54,719
- That's the plan.
192
00:09:56,888 --> 00:10:00,183
Here's my card.
193
00:10:00,225 --> 00:10:02,769
Can we ask you a
couple more questions?
194
00:10:05,313 --> 00:10:07,524
- Got the medical examiner's
report on your vic.
195
00:10:07,566 --> 00:10:08,900
- Cause of death?
196
00:10:08,942 --> 00:10:12,195
- Gunshot, 9-millimeter
to the chest.
197
00:10:12,237 --> 00:10:15,115
- Also, multiple postmortem
fractures to the skull
198
00:10:15,157 --> 00:10:18,368
and upper extremities,
which means...
199
00:10:18,410 --> 00:10:20,370
he fell from a pretty
considerable height
200
00:10:20,412 --> 00:10:22,247
after he was shot.
201
00:10:22,289 --> 00:10:24,541
- I bet it feels
good working homicide
202
00:10:24,583 --> 00:10:26,126
instead of missing persons.
203
00:10:26,168 --> 00:10:28,503
Looks like you moving
back up in the world.
204
00:10:28,545 --> 00:10:30,630
- Trent.
205
00:10:31,590 --> 00:10:33,842
You got this.
206
00:10:33,884 --> 00:10:36,511
- Sir. Just got
the ME's report.
207
00:10:36,553 --> 00:10:38,180
Also, I'm scheduled to talk...
208
00:10:38,221 --> 00:10:40,891
- I just got off the phone
with Cole Allen over at ICE.
209
00:10:40,932 --> 00:10:44,269
What the hell are you doing
enquiring about illegal aliens
210
00:10:44,311 --> 00:10:45,729
when you got a homicide to...
211
00:10:45,771 --> 00:10:48,398
- Sir, it was a two-minute call.
212
00:10:48,440 --> 00:10:50,692
Also, I believe the
approved terminology is...
213
00:10:50,734 --> 00:10:52,903
- Oh, shut the hell up.
214
00:10:52,944 --> 00:10:54,571
You don't get it, do you?
215
00:10:54,613 --> 00:10:57,741
Do you know why Cole called
me instead of calling you?
216
00:10:57,783 --> 00:11:00,410
Hmm? It's about loyalty.
217
00:11:00,452 --> 00:11:02,704
Your father... you know
what he once said to me?
218
00:11:02,746 --> 00:11:04,307
"In this town, it's
not who you know..."
219
00:11:04,331 --> 00:11:05,582
- "It's who you owe."
220
00:11:05,624 --> 00:11:07,292
- That's right,
it's who you owe.
221
00:11:07,334 --> 00:11:09,252
And you owe me.
222
00:11:09,294 --> 00:11:10,587
Your girl, Satcha...
223
00:11:10,629 --> 00:11:13,006
ICE doesn't have her.
224
00:11:13,048 --> 00:11:16,676
Now, if it's not too much
trouble, do your damn job.
225
00:11:20,222 --> 00:11:23,308
- Satcha was not taken by ICE,
but because she's undocumented,
226
00:11:23,350 --> 00:11:25,268
that means she can
vanish into thin air
227
00:11:25,310 --> 00:11:26,561
without consequences.
228
00:11:26,603 --> 00:11:28,105
- Making her a predator's dream.
229
00:11:28,146 --> 00:11:30,482
- Exactly. So the clock
is ticking... talk to me.
230
00:11:30,524 --> 00:11:32,210
- Called all the hospitals...
nothing, but even if
231
00:11:32,234 --> 00:11:35,322
she was sick, she might be
too afraid to seek help.
232
00:11:35,347 --> 00:11:37,033
- No social media
presence at all,
233
00:11:37,058 --> 00:11:38,370
which means there's
no way to track her.
234
00:11:38,394 --> 00:11:39,717
- Satcha has a
social media account.
235
00:11:39,741 --> 00:11:41,827
We just have to find it.
236
00:11:42,577 --> 00:11:45,163
Satcha's isolated, and yeah,
237
00:11:45,205 --> 00:11:49,209
she changed her name to stay
hidden, but she's a dreamer.
238
00:11:49,251 --> 00:11:51,420
She wants to go to
Columbia, be a doctor.
239
00:11:51,461 --> 00:11:54,464
She wants to go to parties
and dance all night.
240
00:11:54,506 --> 00:11:55,966
She wants to be free.
241
00:11:56,007 --> 00:11:58,218
- Okay, I'll, uh,
I'll keep looking.
242
00:11:58,260 --> 00:11:59,886
- What about that
Social Security card
243
00:11:59,928 --> 00:12:01,888
Lacey found in the apartment?
- It's a fake,
244
00:12:01,930 --> 00:12:03,807
but you still should
be able to use it
245
00:12:03,849 --> 00:12:05,475
to track down her job.
246
00:12:05,517 --> 00:12:07,644
- Employers don't check
Social Security numbers now?
247
00:12:07,686 --> 00:12:09,163
- Fun fact... only
eight states require
248
00:12:09,187 --> 00:12:10,981
verification by all employers.
249
00:12:11,022 --> 00:12:12,691
- So what happens
to all that money
250
00:12:12,732 --> 00:12:14,335
getting paid into Social
Security through that number?
251
00:12:14,359 --> 00:12:15,986
- Government keeps
it, never pays it out
252
00:12:16,027 --> 00:12:17,654
to the undocumented.
253
00:12:17,696 --> 00:12:19,424
I was surprised to hear they're
running one of the biggest
254
00:12:19,448 --> 00:12:20,699
rackets in the country.
255
00:12:20,740 --> 00:12:22,909
- Yeah, an
11-billion-dollar one.
256
00:12:22,951 --> 00:12:24,327
That's cold.
257
00:12:24,369 --> 00:12:26,496
- Zeke, get on it. I
need her place of work.
258
00:12:26,538 --> 00:12:29,166
It's our only lead. Hey.
259
00:12:29,207 --> 00:12:30,417
Any calls?
260
00:12:30,459 --> 00:12:32,836
- No, no. No word from
whoever took the tab.
261
00:12:32,878 --> 00:12:34,355
I mean, I've questioned
the entire staff,
262
00:12:34,379 --> 00:12:35,922
the janitors, the
security guard,
263
00:12:35,964 --> 00:12:37,674
and nobody saw this person.
264
00:12:37,716 --> 00:12:39,527
I mean, there is video
surveillance, but in order
265
00:12:39,551 --> 00:12:41,178
to see it, the
management has to run it
266
00:12:41,219 --> 00:12:43,022
up the flagpole, and
it just takes a...
267
00:12:43,047 --> 00:12:44,029
- I'm on it.
268
00:12:44,054 --> 00:12:45,515
- No, I can't ask
you to do that.
269
00:12:45,557 --> 00:12:48,685
No, Zeke's got to
concentrate on Satcha.
270
00:12:48,727 --> 00:12:50,228
- My dear, you
better than anyone
271
00:12:50,270 --> 00:12:52,365
know we are great multitaskers.
272
00:12:52,390 --> 00:12:54,357
- Are there any updates on her?
273
00:12:54,399 --> 00:12:55,650
- No.
274
00:12:55,692 --> 00:12:57,652
- I'm-I'm so sorry
I'm not there.
275
00:12:57,694 --> 00:12:59,070
- No, we are not doing this.
276
00:12:59,112 --> 00:13:00,739
You take care of
what you have to.
277
00:13:00,781 --> 00:13:02,991
We're good here.
278
00:13:03,033 --> 00:13:05,494
Any progress?
- Satcha's employer's
279
00:13:05,535 --> 00:13:07,996
Bradley & Teal... it's a
biomedical lab here in DC.
280
00:13:08,038 --> 00:13:09,873
She's listed as an
assistant to the current VP
281
00:13:09,915 --> 00:13:11,917
in Sales, Miles Duncan.
282
00:13:11,958 --> 00:13:14,002
- Good work.
283
00:13:14,044 --> 00:13:15,545
Dhan, bring Miles in.
284
00:13:15,587 --> 00:13:17,089
- What about Margaret?
285
00:13:17,130 --> 00:13:18,566
She should be here for
when we question him.
286
00:13:18,590 --> 00:13:20,675
- She's unavailable.
287
00:13:20,717 --> 00:13:22,010
- Enough already.
288
00:13:22,052 --> 00:13:24,471
We're supposed to be a family.
289
00:13:24,513 --> 00:13:26,515
Is no one gonna say what's
going on with Margaret?
290
00:13:26,556 --> 00:13:28,276
- It's Margaret's to
tell. Lacey, I need you
291
00:13:28,308 --> 00:13:30,018
to go back over to
Satcha's apartment,
292
00:13:30,060 --> 00:13:32,521
check in with the neighbors,
see what they know.
293
00:13:32,562 --> 00:13:35,023
- Fine.
294
00:13:38,568 --> 00:13:41,571
- ? Chained now
to a dirty cage ?
295
00:13:43,156 --> 00:13:45,992
? Can't wait to
find the feelin' ?
296
00:13:46,034 --> 00:13:48,537
? Can't wait till
you release me ?
297
00:13:48,578 --> 00:13:52,124
? If you wanna see
what's inside... ?
298
00:13:52,165 --> 00:13:54,418
You finished?
299
00:13:54,459 --> 00:13:56,503
I have something for you.
300
00:13:56,545 --> 00:13:58,171
- I didn't get breakfast.
301
00:14:04,136 --> 00:14:06,388
I know when you're
upset with me.
302
00:14:06,430 --> 00:14:07,597
What have I done?
303
00:14:07,639 --> 00:14:08,849
- That's an actual question?
304
00:14:08,890 --> 00:14:11,059
- Recently.
305
00:14:11,101 --> 00:14:13,186
There was someone
here this morning.
306
00:14:13,228 --> 00:14:15,605
Whomever it was set you off?
307
00:14:15,647 --> 00:14:18,024
- Let's focus on the case.
308
00:14:19,651 --> 00:14:22,112
You want more food, you
want your books back?
309
00:14:22,154 --> 00:14:23,613
You have to earn it.
310
00:14:23,655 --> 00:14:27,576
Same rules you had for me.
311
00:14:27,617 --> 00:14:28,994
I'll be back in a few hours,
312
00:14:29,035 --> 00:14:32,205
and I expect you
to be brilliant.
313
00:14:32,247 --> 00:14:36,418
Otherwise, there's
always more you can lose.
314
00:15:04,991 --> 00:15:07,219
- Dhan called. He said it might
be a good idea if I was here
315
00:15:07,243 --> 00:15:08,703
when you talk to Satcha's boss.
316
00:15:08,744 --> 00:15:10,746
- Which is the opposite
of what I told him to do.
317
00:15:10,788 --> 00:15:13,541
- He may have
mentioned that as well.
318
00:15:13,583 --> 00:15:16,002
They're a few minutes out.
I want to be here, Gabi.
319
00:15:16,043 --> 00:15:18,379
- Well, Zeke already
accessed the video footage
320
00:15:18,421 --> 00:15:22,049
from the bus station, so if
anything at all comes up...
321
00:15:22,091 --> 00:15:23,467
- Thank you.
322
00:15:25,261 --> 00:15:27,597
You think it's crazy for
me to hope, don't you?
323
00:15:29,640 --> 00:15:32,727
- I think crazy gets a bad rap,
324
00:15:32,768 --> 00:15:34,895
and hope is as
necessary as breathing.
325
00:15:34,937 --> 00:15:36,981
But in the five
years I've known you,
326
00:15:37,023 --> 00:15:38,399
we've had leads before...
327
00:15:38,441 --> 00:15:41,736
leads that ended
up being dead ends.
328
00:15:41,777 --> 00:15:43,237
I saw what that did to you,
329
00:15:43,279 --> 00:15:46,532
and for your sake, just
manage your expectations.
330
00:15:50,912 --> 00:15:52,163
- Have a seat, Mr. Duncan.
331
00:15:52,204 --> 00:15:54,373
- Thank you for coming in.
332
00:15:54,415 --> 00:15:57,627
I'm sure you're a busy man.
- Well, happy to help.
333
00:15:57,668 --> 00:16:00,004
When I heard this was about
Satcha, my heart sank.
334
00:16:00,046 --> 00:16:01,255
She's a good girl.
335
00:16:01,297 --> 00:16:02,924
- Well, why don't you
start by telling us
336
00:16:02,965 --> 00:16:04,634
everything you know about her...
337
00:16:04,675 --> 00:16:06,636
her likes, her interests...
where's she from.
338
00:16:06,677 --> 00:16:08,262
- He knows she's undocumented.
339
00:16:08,304 --> 00:16:10,014
He mentioned it on the car ride.
340
00:16:10,056 --> 00:16:12,642
- I had my suspicions.
- Yet, you hired her,
341
00:16:12,683 --> 00:16:15,019
paying her only $1.00
above minimum wage.
342
00:16:15,061 --> 00:16:18,272
- I didn't exploit her, if
that's what you're implying.
343
00:16:18,314 --> 00:16:20,900
I helped her wherever I could,
344
00:16:20,942 --> 00:16:23,694
getting overtime, paying
for her Metro card for her
345
00:16:23,736 --> 00:16:25,154
to go to and from work.
346
00:16:25,196 --> 00:16:27,448
You have to understand,
Satcha was...
347
00:16:27,490 --> 00:16:29,033
brilliant.
348
00:16:29,075 --> 00:16:30,034
- Is.
349
00:16:30,076 --> 00:16:31,535
Is brilliant.
350
00:16:32,036 --> 00:16:34,664
- Look... I'm
not a bad person.
351
00:16:34,705 --> 00:16:36,791
- When's the last
time you saw her?
352
00:16:36,832 --> 00:16:37,708
- Friday.
353
00:16:37,750 --> 00:16:39,335
She asked to go home early.
354
00:16:39,377 --> 00:16:41,587
My assumption was she had
started seeing someone.
355
00:16:41,629 --> 00:16:43,965
- Why? And more
importantly, who?
356
00:16:44,006 --> 00:16:47,718
- I don't know who,
but... she was excited.
357
00:16:51,973 --> 00:16:54,684
- Just a couple
more minutes, folks.
358
00:16:55,685 --> 00:16:57,687
- I found Satcha on social.
359
00:17:04,193 --> 00:17:06,195
"I'm grateful for
American citizenship.
360
00:17:06,237 --> 00:17:09,073
"I'm so grateful to be
accepted at Columbia University
361
00:17:09,115 --> 00:17:11,325
and that I have the means
to rebuild my country."
362
00:17:11,367 --> 00:17:12,827
- What is she talking about?
363
00:17:12,868 --> 00:17:14,680
- She's manifesting,
speaking her wishes aloud.
364
00:17:14,704 --> 00:17:16,265
- I don't think Satcha
was seeing someone.
365
00:17:16,289 --> 00:17:18,040
I think she had a second job.
366
00:17:18,082 --> 00:17:21,335
Look, if you just scroll back a
couple of months, there was...
367
00:17:21,377 --> 00:17:24,046
look, right there. So
there's a new coffeemaker
368
00:17:24,088 --> 00:17:25,673
and the books on
the shelf are new.
369
00:17:25,715 --> 00:17:26,841
She came into some money.
370
00:17:26,882 --> 00:17:28,175
- She's also new
to social media.
371
00:17:28,217 --> 00:17:30,553
Her first post was
a few months ago.
372
00:17:30,595 --> 00:17:32,096
She started coming
out of hiding.
373
00:17:32,138 --> 00:17:34,348
- Exactly. And she's
hopeful in all these posts.
374
00:17:34,390 --> 00:17:35,683
Something's changed for her.
375
00:17:35,725 --> 00:17:37,119
I mean, what was she
holding out hope for,
376
00:17:37,143 --> 00:17:38,644
more than anything?
- Her citizenship.
377
00:17:38,686 --> 00:17:39,854
- Of course.
378
00:17:39,895 --> 00:17:41,355
Maybe she found a way to finally
379
00:17:41,397 --> 00:17:43,858
get it through this secret
boyfriend or second job.
380
00:17:43,899 --> 00:17:45,568
- All right, guys, we're up.
381
00:17:45,610 --> 00:17:48,279
So using Satcha's Metro
card, I was able to track
382
00:17:48,321 --> 00:17:50,156
where she went after work.
383
00:17:50,197 --> 00:17:53,951
She took the 38B bus downtown,
got off on K Street and 18th.
384
00:17:53,993 --> 00:17:55,971
- How can you be so sure?
- Footage from within the bus
385
00:17:55,995 --> 00:17:58,748
shows when she got off.
Timestamp 7:14 p.m.
386
00:17:58,789 --> 00:18:00,058
- Okay, what's up
with the suspense?
387
00:18:00,082 --> 00:18:01,667
You going to show
us the footage?
388
00:18:01,709 --> 00:18:03,294
- I'll show you one better.
389
00:18:03,336 --> 00:18:05,338
This is from the building
across the street
390
00:18:05,379 --> 00:18:06,672
from the bus stop.
391
00:18:06,714 --> 00:18:08,215
- That's Satcha
with the backpack.
392
00:18:08,257 --> 00:18:11,177
- She's entering the hotel
right across the street.
393
00:18:11,218 --> 00:18:12,178
Margaret, Dhan, let's go.
394
00:18:12,219 --> 00:18:13,262
Lacey, call the brother.
395
00:18:13,304 --> 00:18:14,805
Carlos, see if the
Pembleton Hotel
396
00:18:14,847 --> 00:18:17,058
has any significance to them.
397
00:18:17,099 --> 00:18:19,477
- I-I'm so sorry,
just one second.
398
00:18:19,518 --> 00:18:22,271
Zeke... Zeke, I know that
Satcha's the priority here,
399
00:18:22,313 --> 00:18:24,732
but have you had any luck
with the bus station footage?
400
00:18:24,774 --> 00:18:26,525
- I'm still sifting through it.
401
00:18:26,567 --> 00:18:30,279
There's hours to comb through,
but I won't stop looking.
402
00:18:30,321 --> 00:18:31,572
- Margaret.
403
00:18:31,614 --> 00:18:32,823
Is everything okay?
404
00:18:32,865 --> 00:18:34,492
- Uh, yeah, yeah.
405
00:18:34,533 --> 00:18:37,745
Um, somebody pulled a tab
from one of Jamie's flyers.
406
00:18:37,787 --> 00:18:40,122
- Oh, my God! That's amazing!
407
00:18:40,164 --> 00:18:43,292
- I know, I know! Thank you.
408
00:18:43,334 --> 00:18:44,961
I should get to the hotel.
409
00:18:45,002 --> 00:18:46,271
- It's okay if you want to stay.
410
00:18:46,295 --> 00:18:49,632
- No, no, I want to
help find Satcha.
411
00:18:51,801 --> 00:18:53,928
- Hey! I'm coming over.
412
00:18:53,970 --> 00:18:57,265
We'll go through Jamie and
Satcha's case together.
413
00:18:59,684 --> 00:19:02,436
- So Ethan's out of town?
414
00:19:02,478 --> 00:19:03,938
- Ha-ha, very funny.
415
00:19:03,980 --> 00:19:05,940
- You doing okay being alone?
416
00:19:05,982 --> 00:19:08,401
- Are you doing okay
with this new Jamie lead?
417
00:19:08,442 --> 00:19:09,986
- Touch�.
418
00:19:10,027 --> 00:19:13,239
- Two smiles. My
job here is done.
419
00:19:13,281 --> 00:19:14,907
- Gabi Mosely?
420
00:19:14,949 --> 00:19:16,951
- I appreciate you
taking the time.
421
00:19:16,993 --> 00:19:18,661
- My apologies for the wait.
422
00:19:18,703 --> 00:19:20,955
An associate of
yours sent me a photo
423
00:19:20,997 --> 00:19:22,582
of the girl in question.
424
00:19:22,623 --> 00:19:24,125
- Her name is Satcha.
- Right.
425
00:19:24,166 --> 00:19:26,794
Unfortunately, I've never
seen her here at this hotel.
426
00:19:26,836 --> 00:19:28,754
And since there's no
evidence of foul play...
427
00:19:28,796 --> 00:19:29,964
- What about surveillance?
428
00:19:30,006 --> 00:19:31,632
You're head of security.
429
00:19:31,674 --> 00:19:33,384
By my count, I see 12
cameras in the lobby,
430
00:19:33,426 --> 00:19:35,261
plus two at every point
of ingress and egress.
431
00:19:35,303 --> 00:19:36,971
- Ex-military?
432
00:19:37,888 --> 00:19:40,141
- The point is, we need access.
433
00:19:40,182 --> 00:19:43,394
- Legally, you understand
that not even the police
434
00:19:43,436 --> 00:19:44,770
have a right to our cameras.
435
00:19:44,812 --> 00:19:47,523
- And legally, we
have every right
436
00:19:47,565 --> 00:19:50,151
to hold a press conference
outside this hotel
437
00:19:50,192 --> 00:19:53,654
telling the whole world how
a young woman went missing,
438
00:19:53,696 --> 00:19:57,366
and how this hotel did nothing
in its power to help her.
439
00:19:58,743 --> 00:20:00,536
- I'll look into
getting you access.
440
00:20:00,578 --> 00:20:01,871
- Quick question.
441
00:20:01,913 --> 00:20:03,998
You mentioned no
evidence of foul play
442
00:20:04,040 --> 00:20:05,541
without being prompted.
443
00:20:05,583 --> 00:20:07,627
So that suggests something
actually did happen.
444
00:20:07,668 --> 00:20:08,920
So what was it?
445
00:20:08,961 --> 00:20:12,757
- It was...
- uh...
446
00:20:12,798 --> 00:20:15,343
Nothing.
- You chewing gum in school?
447
00:20:15,384 --> 00:20:17,553
Spit it out.
448
00:20:17,595 --> 00:20:20,348
- A guest reported hearing a
gunshot in the room next door.
449
00:20:20,389 --> 00:20:21,849
A guest who, I might add,
450
00:20:21,891 --> 00:20:23,785
complained about something
every day of their stay.
451
00:20:23,809 --> 00:20:25,895
I personally went
to investigate.
452
00:20:25,937 --> 00:20:27,438
It was just champagne
being popped.
453
00:20:27,480 --> 00:20:29,357
- Show me the room.
- You'll need cops
454
00:20:29,398 --> 00:20:30,691
and a warrant for that.
455
00:20:30,733 --> 00:20:31,692
New guests have
already checked in.
456
00:20:31,734 --> 00:20:33,194
I won't disturb them.
457
00:20:33,235 --> 00:20:35,655
Plus, the room has been
cleaned top to bottom.
458
00:20:35,696 --> 00:20:39,700
I'm telling you, no
evidence of foul play.
459
00:20:39,742 --> 00:20:41,494
Now, if you'll excuse me,
460
00:20:41,535 --> 00:20:45,456
I'll go see about your
surveillance footage.
461
00:20:46,916 --> 00:20:48,709
- I got the hotel footage.
462
00:20:48,751 --> 00:20:50,294
As soon as it's uploaded,
463
00:20:50,336 --> 00:20:52,105
I'll start running the
facial recognition software
464
00:20:52,129 --> 00:20:53,506
to track where Satcha went.
465
00:20:53,547 --> 00:20:55,549
- How long until
you have something?
466
00:20:55,591 --> 00:20:57,343
- Couple hours.
467
00:20:57,385 --> 00:21:00,888
- Okay. You ready for the
world's best nighttime snack?
468
00:21:00,930 --> 00:21:03,391
Pickle and peanut
butter sandwich.
469
00:21:03,432 --> 00:21:04,725
- Is that Lacey?
470
00:21:04,767 --> 00:21:06,477
- Trying to poison
me. Yeah, that's her.
471
00:21:06,519 --> 00:21:08,372
- I'm combing through the
footage at the bus station
472
00:21:08,396 --> 00:21:10,398
while Zeke stays
focused on the case.
473
00:21:10,439 --> 00:21:11,899
- Are you seriously
gonna eat that?
474
00:21:11,941 --> 00:21:13,734
- Any progress on that footage?
475
00:21:13,776 --> 00:21:17,154
- Nothing yet, but I've still
got a few more hours to go.
476
00:21:17,196 --> 00:21:18,590
- Well, call me when
you have something.
477
00:21:18,614 --> 00:21:19,949
And Zeke?
478
00:21:19,991 --> 00:21:22,368
It's nice to hear
you're not alone.
479
00:21:30,418 --> 00:21:32,295
- No.
480
00:21:32,336 --> 00:21:33,921
I don't need you.
481
00:21:39,135 --> 00:21:43,139
- ? I want to live ?
482
00:21:43,180 --> 00:21:45,766
? Like it's ending... ?
483
00:21:45,808 --> 00:21:48,686
- What about Felice?
484
00:21:48,728 --> 00:21:50,438
- From "Jazz"?
485
00:21:50,479 --> 00:21:53,024
- One of Toni Morrison's
most dynamic characters.
486
00:21:53,065 --> 00:21:55,484
Felice is curious, brilliant.
487
00:21:55,526 --> 00:21:57,486
You remind me of her.
488
00:21:58,988 --> 00:22:00,573
- I have so many questions.
489
00:22:00,615 --> 00:22:02,158
- Ask them.
490
00:22:03,618 --> 00:22:05,661
- Where would we live?
491
00:22:05,703 --> 00:22:07,288
- Mm.
492
00:22:07,330 --> 00:22:09,582
- Would I ever see my dad again?
493
00:22:09,624 --> 00:22:12,168
- ? To this rhythm ?
494
00:22:13,794 --> 00:22:16,464
Who has taught you
this past year,
495
00:22:16,505 --> 00:22:18,007
challenged you,
496
00:22:18,049 --> 00:22:21,469
turned you into
a brilliant mind?
497
00:22:21,510 --> 00:22:23,429
I have, and look what
you have achieved!
498
00:22:23,471 --> 00:22:25,806
- I have always been
a brilliant mind.
499
00:22:25,848 --> 00:22:27,516
You said that the
first time we met.
500
00:22:27,558 --> 00:22:29,143
- You were just
scratching the surface.
501
00:22:29,185 --> 00:22:31,145
I've taken you the
rest of the way there.
502
00:22:31,187 --> 00:22:33,940
I've done more for you than
your father ever could!
503
00:22:35,650 --> 00:22:37,985
You and I are the same!
504
00:22:38,027 --> 00:22:40,863
Your trust and loyalty
should be to me!
505
00:22:50,414 --> 00:22:52,500
- I told you to
go home and rest.
506
00:22:52,541 --> 00:22:54,669
- And I planned to, right
after I did one more sweep
507
00:22:54,710 --> 00:22:56,379
of Satcha's neighborhood.
508
00:22:56,420 --> 00:22:58,506
- Well, work is an excuse,
but it's still an excuse.
509
00:22:58,547 --> 00:23:01,842
You're trying to avoid
being home without Ethan.
510
00:23:01,884 --> 00:23:03,052
- Maybe.
511
00:23:03,094 --> 00:23:04,845
But if I hadn't,
I never would have
512
00:23:04,887 --> 00:23:06,013
caught Carlos out partying.
513
00:23:06,055 --> 00:23:07,390
I mean, his sister is missing.
514
00:23:07,431 --> 00:23:09,934
She could be dead,
for all he knows.
515
00:23:11,227 --> 00:23:12,728
- I don't see a man partying.
516
00:23:12,770 --> 00:23:15,481
I see a man trying to deal.
517
00:23:15,523 --> 00:23:17,525
Pain looks different
on everyone,
518
00:23:17,566 --> 00:23:20,403
especially when you're not
yet ready to face the truth
519
00:23:20,444 --> 00:23:22,405
or let go.
520
00:23:23,406 --> 00:23:25,408
- Are you still
talking about Carlos?
521
00:23:26,242 --> 00:23:29,620
- I'm talking about all
of us, including you.
522
00:23:29,662 --> 00:23:32,623
I am gonna keep looking
at Satcha's case files,
523
00:23:32,665 --> 00:23:34,375
and Zeke is reviewing
the hotel footage.
524
00:23:34,417 --> 00:23:37,253
We got it covered.
Go home and rest.
525
00:24:10,953 --> 00:24:13,581
Damn it. One week.
526
00:24:13,623 --> 00:24:16,292
Keep it together.
527
00:24:22,632 --> 00:24:26,385
- Leave him in the hole
until he finally talks.
528
00:24:26,427 --> 00:24:28,304
Uhh...
529
00:24:33,559 --> 00:24:36,562
Couldn't sleep.
- Missing Ethan, huh?
530
00:24:36,604 --> 00:24:39,398
- Figured you could use some
help with the hotel footage.
531
00:24:39,440 --> 00:24:40,942
- Facial recognition
is still running,
532
00:24:40,983 --> 00:24:42,276
so I've got time to talk about
533
00:24:42,318 --> 00:24:45,988
why being home
alone trips you out.
534
00:24:47,615 --> 00:24:49,700
It's not what you think.
Lacey just came over
535
00:24:49,742 --> 00:24:52,119
to help look over the
footage at the bus station.
536
00:24:52,161 --> 00:24:53,621
- If you say so.
537
00:24:55,748 --> 00:24:57,083
- It's not what you think.
538
00:24:57,124 --> 00:24:59,252
- Yeah, I got the memo.
539
00:24:59,293 --> 00:25:01,212
What are we looking at?
- Trying to pinpoint
540
00:25:01,254 --> 00:25:03,589
when Satcha left the hotel.
541
00:25:05,132 --> 00:25:07,969
- Okay, so this is her leaving?
- No, this is when she arrived.
542
00:25:08,010 --> 00:25:10,554
Got multiple angles at the
entrance and in the lobby,
543
00:25:10,596 --> 00:25:12,807
but none of her leaving.
544
00:25:12,848 --> 00:25:15,017
I don't think she ever left.
545
00:25:15,059 --> 00:25:17,144
At least not on
her own two feet.
546
00:25:24,805 --> 00:25:27,455
- How did you beat me here?
I thought you had a stakeout.
547
00:25:27,508 --> 00:25:29,426
- Well, I was just
around the corner, so...
548
00:25:29,468 --> 00:25:31,428
- Hey, I need you
to keep it down.
549
00:25:31,470 --> 00:25:32,763
I have guests sleeping.
550
00:25:32,805 --> 00:25:34,640
- So you think she's dead, huh?
551
00:25:34,682 --> 00:25:36,558
- Well, there was a
gunshot the same day.
552
00:25:36,600 --> 00:25:38,268
- That was never confirmed.
553
00:25:38,310 --> 00:25:40,688
- Well, assuming she was shot,
the killer would still have
554
00:25:40,729 --> 00:25:42,856
to move her body undetected.
555
00:25:42,898 --> 00:25:45,109
And unfortunately,
I think I know how.
556
00:25:45,150 --> 00:25:48,320
- This it?
- Yes, this is it.
557
00:25:48,362 --> 00:25:51,448
But as I was telling you, this
door is always, always locked.
558
00:25:51,490 --> 00:25:52,741
See? Locked.
559
00:25:52,783 --> 00:25:54,660
So I don't think
there's any chance...
560
00:26:05,462 --> 00:26:08,090
- Ah-ah. Hold up.
561
00:26:08,132 --> 00:26:10,092
My husband's a lab tech,
so if y'all contaminate
562
00:26:10,134 --> 00:26:12,636
any evidence, I'll never
hear the end of it.
563
00:26:14,471 --> 00:26:16,390
- Ready?
- Yeah.
564
00:26:19,059 --> 00:26:21,478
- Any trace of blood?
565
00:26:21,520 --> 00:26:24,106
- No. I see more than a trace.
566
00:26:24,148 --> 00:26:26,608
- Which means this room
just became a crime scene.
567
00:26:26,650 --> 00:26:28,360
All right, everybody out.
568
00:26:28,402 --> 00:26:30,279
- We need to get to
the basement now.
569
00:26:30,320 --> 00:26:31,572
- It won't do any good.
570
00:26:31,613 --> 00:26:32,882
The garbage has
already gone out.
571
00:26:32,906 --> 00:26:34,783
- Also, we don't
know what this means.
572
00:26:34,825 --> 00:26:36,952
- Gabi, I need you to trust me.
573
00:26:36,994 --> 00:26:41,040
Promise we will call you as
soon as we have the results.
574
00:26:44,626 --> 00:26:46,045
- You can give me the file back.
575
00:26:46,086 --> 00:26:50,007
She was shot. No body,
but a lotta blood.
576
00:26:50,049 --> 00:26:52,384
- This is not the
Gabrielle I'm used to.
577
00:26:52,426 --> 00:26:54,386
It is beneath you
to give up so easy.
578
00:26:54,428 --> 00:26:55,596
- Really?
579
00:26:55,637 --> 00:26:57,973
You think what I do is easy?
580
00:26:58,015 --> 00:27:00,476
See for your damn self.
581
00:27:02,686 --> 00:27:04,605
She goes in, but...
582
00:27:04,646 --> 00:27:06,440
- She never comes out.
583
00:27:08,359 --> 00:27:09,985
Satcha is not your
average 19-year-old.
584
00:27:10,027 --> 00:27:12,196
Brilliant and resourceful,
but she's more than that.
585
00:27:12,237 --> 00:27:13,530
She endures.
586
00:27:13,572 --> 00:27:16,116
For years, she evaded
immigration... how?
587
00:27:16,158 --> 00:27:19,161
- Flying under the radar.
She's used to hiding.
588
00:27:19,203 --> 00:27:21,497
Not telling me anything
I don't already know.
589
00:27:21,538 --> 00:27:23,791
- Oh, fine.
590
00:27:23,832 --> 00:27:25,667
Since you know everything,
answer me this.
591
00:27:25,709 --> 00:27:28,962
Why would someone
ransack Sasha's apartment
592
00:27:29,004 --> 00:27:33,133
looking for her if they
knew she was already dead?
593
00:27:37,429 --> 00:27:38,842
- They wouldn't.
594
00:27:38,867 --> 00:27:40,450
- She's also gripping
her backpack pretty tight
595
00:27:40,474 --> 00:27:41,809
in this video. What was in it?
596
00:27:41,850 --> 00:27:43,519
- No idea. It wasn't
on the premises.
597
00:27:43,560 --> 00:27:45,562
- Kidnappers tend to
disperse personal belongings
598
00:27:45,604 --> 00:27:48,732
as quickly as possible...
within blocks, usually.
599
00:27:50,317 --> 00:27:51,819
No "thank you"?
600
00:27:51,860 --> 00:27:54,405
Gabrielle?
601
00:27:56,156 --> 00:27:58,409
Forgetting something?
602
00:28:08,585 --> 00:28:10,879
You're slipping.
603
00:28:10,921 --> 00:28:13,090
Haven't quite been
yourself today.
604
00:28:13,132 --> 00:28:17,052
That visitor must have
really rattled you.
605
00:28:24,059 --> 00:28:26,729
- Until there's an actual
body, Satcha is not dead.
606
00:28:26,770 --> 00:28:28,480
Dhan's been out
most of the night
607
00:28:28,522 --> 00:28:30,065
looking for her backpack.
608
00:28:30,107 --> 00:28:32,359
In the meantime, I need a
press conference, ASAP...
609
00:28:32,401 --> 00:28:34,069
in English and in Spanish.
610
00:28:34,111 --> 00:28:35,529
Our girl is hiding.
611
00:28:35,571 --> 00:28:36,989
We just need to figure out where
612
00:28:37,031 --> 00:28:38,907
and let her know that
it's okay to come out.
613
00:28:38,949 --> 00:28:40,242
- Hey!
614
00:28:40,284 --> 00:28:42,004
Found it in a storm
drain east of the hotel.
615
00:28:42,036 --> 00:28:44,455
Only one problem.
- It's empty.
616
00:28:44,496 --> 00:28:45,598
- Any idea what
she'd be carrying?
617
00:28:45,622 --> 00:28:46,832
- Whatever it was, it's gone.
618
00:28:46,874 --> 00:28:50,002
Only thing left, found, is this.
619
00:28:51,628 --> 00:28:52,588
- Carlos and Satcha.
620
00:28:52,629 --> 00:28:55,299
- Let me see it.
621
00:28:55,340 --> 00:28:56,967
Son of a bitch.
622
00:29:00,471 --> 00:29:01,972
Look. Look at the boy, Carlos.
623
00:29:02,014 --> 00:29:04,183
- Oh my God, he has a
birthmark on his neck.
624
00:29:04,224 --> 00:29:05,642
- The man that hit me didn't.
625
00:29:05,684 --> 00:29:07,144
- These two men
aren't even related,
626
00:29:07,186 --> 00:29:09,897
let alone the same man.
He's not her brother.
627
00:29:09,938 --> 00:29:12,316
- Which means he ransacked
her apartment looking for her,
628
00:29:12,358 --> 00:29:15,194
and we let him go!
629
00:29:16,153 --> 00:29:17,529
- All right.
630
00:29:17,571 --> 00:29:20,532
So it wasn't Satcha's
blood at the chute.
631
00:29:20,574 --> 00:29:21,950
- So she's alive.
632
00:29:21,992 --> 00:29:25,662
- Maybe not for long.
This is Jim McKee.
633
00:29:25,704 --> 00:29:27,456
- Your missing dead lawyer?
- That's right.
634
00:29:27,498 --> 00:29:28,808
It was his blood we
found at the hotel.
635
00:29:28,832 --> 00:29:30,185
Now, forensically,
it all lines up.
636
00:29:30,209 --> 00:29:32,378
McKee was shot...
- Gunshot the guest heard.
637
00:29:32,419 --> 00:29:33,772
- He also suffered
crushing injuries
638
00:29:33,796 --> 00:29:35,547
consistent with a
blow from a height.
639
00:29:35,589 --> 00:29:37,650
- So we're all working the
same case and didn't know it.
640
00:29:37,674 --> 00:29:39,426
- Tell me about him.
641
00:29:39,468 --> 00:29:42,971
- Uh, immigration lawyer,
just not one of the good ones.
642
00:29:43,013 --> 00:29:45,140
I think he was selling visas
to immigrants for upwards
643
00:29:45,182 --> 00:29:47,142
of $10,000 apiece.
644
00:29:47,184 --> 00:29:48,894
- Visas.
645
00:29:48,936 --> 00:29:52,981
Okay, so Satcha... a
victim or a collaborator?
646
00:29:53,023 --> 00:29:54,608
- Wait a minute.
647
00:29:54,650 --> 00:29:57,111
Why do you have a picture
of Manny Hernandez?
648
00:29:57,152 --> 00:29:59,655
- That's the guy pretending to
be Satcha's brother, Carlos.
649
00:29:59,697 --> 00:30:00,906
Our main suspect.
- Yeah.
650
00:30:00,948 --> 00:30:03,242
- Ours, too. For
McKee's murder.
651
00:30:03,283 --> 00:30:05,619
He's a counterfeiter
known to work with McKee.
652
00:30:05,661 --> 00:30:06,680
Manny handled the
sales while McKee
653
00:30:06,704 --> 00:30:08,288
dealt with the paperwork.
654
00:30:08,330 --> 00:30:10,016
This guy's been implicated
in at least four homicides.
655
00:30:10,040 --> 00:30:12,042
- We can put Satcha
at the hotel.
656
00:30:12,084 --> 00:30:14,670
We know she would do
anything for a visa
657
00:30:14,712 --> 00:30:16,338
or a legal way to go to college.
658
00:30:16,380 --> 00:30:18,257
Maybe McKee was her second job?
659
00:30:18,298 --> 00:30:21,844
Regardless, Manny and Jim
get into some sort of dispute
660
00:30:21,885 --> 00:30:23,303
about money or whatever.
661
00:30:23,345 --> 00:30:25,347
Satcha witnesses Manny
kill Jim, she escapes...
662
00:30:25,389 --> 00:30:27,283
- Then Manny comes looking
for her, no loose ends.
663
00:30:27,307 --> 00:30:29,202
- We need to find Satcha
or Manny before he does.
664
00:30:29,226 --> 00:30:30,912
- All right, we already
put out an APB on Manny,
665
00:30:30,936 --> 00:30:31,895
so we'll stay on him.
666
00:30:31,937 --> 00:30:33,230
- We'll stay on Satcha.
667
00:30:33,272 --> 00:30:34,690
Hey, guys.
- Guys.
668
00:30:34,732 --> 00:30:36,567
Guys, this is Carlos,
Satcha's actual brother.
669
00:30:36,608 --> 00:30:38,027
He's here to help.
670
00:30:38,068 --> 00:30:40,696
- I should have come
in from the beginning.
671
00:30:40,738 --> 00:30:43,365
There would have been
no confusion then.
672
00:30:43,407 --> 00:30:44,950
I'm so sorry.
673
00:30:44,992 --> 00:30:47,077
I figure I'd put my sister
in even more danger.
674
00:30:47,119 --> 00:30:49,038
- There is no time for
blame here, Carlos.
675
00:30:49,079 --> 00:30:50,724
We are doing everything
we can to find her.
676
00:30:50,748 --> 00:30:53,292
Anything you can
tell us may help.
677
00:30:59,757 --> 00:31:01,550
- Zeke, did you
find anything yet?
678
00:31:01,592 --> 00:31:03,761
- Not yet. Satcha may
not have left that hotel,
679
00:31:03,802 --> 00:31:05,304
but she got off
that floor somehow.
680
00:31:05,346 --> 00:31:07,115
- This is all my fault.
If I'd been with you guys
681
00:31:07,139 --> 00:31:08,867
at Satcha's apartment, I
would have seen that Manny
682
00:31:08,891 --> 00:31:10,410
wasn't related to her
and he'd be in custody,
683
00:31:10,434 --> 00:31:11,810
and she would be safe.
684
00:31:11,852 --> 00:31:13,772
- I think I safely speak
for all of us when I say
685
00:31:13,812 --> 00:31:16,440
stop it.
- Jamie is not only your son,
686
00:31:16,482 --> 00:31:19,568
he's a missing person. It
is our job to chase leads.
687
00:31:19,610 --> 00:31:21,320
You were doing your job.
688
00:31:21,362 --> 00:31:23,715
- Zeke, how many times are we
going to go over this footage?
689
00:31:23,739 --> 00:31:25,949
She's not...
- Whoa, wait.
690
00:31:25,991 --> 00:31:29,161
Wait, pause.
- What, the cleaning lady?
691
00:31:29,203 --> 00:31:31,747
- Wait, the cart.
- Scroll back, Zeke.
692
00:31:31,789 --> 00:31:34,458
Slowly.
693
00:31:34,500 --> 00:31:35,751
Look right there! Right there!
694
00:31:35,793 --> 00:31:37,294
The housekeeper!
She got her out!
695
00:31:37,336 --> 00:31:39,171
What floor?
696
00:31:39,213 --> 00:31:40,798
- Guys, according
to the scanner,
697
00:31:40,839 --> 00:31:42,674
the fire alarm just went
off at the Pembleton.
698
00:31:42,716 --> 00:31:45,386
- That can't be a coincidence.
699
00:31:48,162 --> 00:31:50,373
- No fire as far as I
can tell. Trent, hurry.
700
00:31:50,660 --> 00:31:52,495
- You're all
right. We got you.
701
00:31:52,537 --> 00:31:54,789
- I'm sorry. He made me.
702
00:31:54,831 --> 00:31:57,458
He found her.
- Why pull the fire alarm?
703
00:31:57,500 --> 00:32:00,128
- To clear the
building. No witnesses.
704
00:32:00,169 --> 00:32:02,588
Gabi, the kitchen!
705
00:32:02,630 --> 00:32:05,300
- Lacey, stay here.
706
00:32:10,346 --> 00:32:11,764
- Satcha?
707
00:32:13,725 --> 00:32:16,352
I just want to talk to
you. I swear to God.
708
00:32:45,882 --> 00:32:49,552
Come out, come
out, wherever you are.
709
00:33:33,930 --> 00:33:37,266
- ? I'll be your hero ?
710
00:33:44,273 --> 00:33:48,569
? I'll be your hero ?
711
00:33:48,611 --> 00:33:50,947
- I'm Gabi. You're safe now.
712
00:33:55,451 --> 00:33:57,620
- Carlos!
713
00:33:59,998 --> 00:34:03,668
- ? Can't keep on running ?
714
00:34:05,461 --> 00:34:08,089
? Just when you ?
715
00:34:10,133 --> 00:34:13,761
? Can't fight no more... ?
- Thanks.
716
00:34:15,930 --> 00:34:18,808
- ? Don't be fooled ?
717
00:34:21,269 --> 00:34:23,980
? Help is coming... ?
718
00:34:24,022 --> 00:34:28,234
- So I just heard
Manny's going to live.
719
00:34:28,276 --> 00:34:30,653
Satcha wants to testify,
so he's going away
720
00:34:30,695 --> 00:34:32,280
for a long, long time.
721
00:34:32,322 --> 00:34:33,990
- You ever heard of U visas?
722
00:34:34,032 --> 00:34:36,135
- Okay, you guys can both stop
with the pleading-eyes thing.
723
00:34:36,159 --> 00:34:39,871
I'm already making it happen
for Satcha and her brother.
724
00:34:39,912 --> 00:34:42,081
Neither of them will
have to hide anymore.
725
00:34:42,123 --> 00:34:43,291
- Thank you.
726
00:34:43,333 --> 00:34:48,963
- ? I'll be your hero ?
727
00:34:50,840 --> 00:34:52,717
- Okay. We ready?
728
00:34:52,759 --> 00:34:55,136
- What about Dhan?
- I'm right here.
729
00:34:55,928 --> 00:34:58,556
- I didn't see that one coming.
730
00:35:01,100 --> 00:35:05,313
- I know I don't
talk about it, but...
731
00:35:05,355 --> 00:35:08,274
for three long years,
I was held captive.
732
00:35:09,859 --> 00:35:14,822
And because of that, I know
how hard it is to be alone.
733
00:35:14,864 --> 00:35:18,743
It's not something
I wish on anyone,
734
00:35:18,785 --> 00:35:22,080
especially not a friend.
735
00:35:25,249 --> 00:35:27,502
Welcome home!
736
00:35:42,642 --> 00:35:44,727
- Margaret? Why
don't you sit down?
737
00:35:44,769 --> 00:35:47,563
- Just tell me.
738
00:35:48,898 --> 00:35:51,109
- We located the person
who pulled the tab
739
00:35:51,150 --> 00:35:53,736
from Jamie's flyer.
740
00:36:00,702 --> 00:36:04,289
- He didn't pull it because
he knew anything about Jamie.
741
00:36:04,330 --> 00:36:07,750
He used it to wrap his gum in.
742
00:36:12,088 --> 00:36:13,715
- Okay.
743
00:36:13,756 --> 00:36:16,217
Thank you. Thank
you for your help.
744
00:36:16,259 --> 00:36:18,219
- I really wish the
outcome were different.
745
00:36:18,261 --> 00:36:20,179
- Yeah. I mean, we've
been here before, right?
746
00:36:20,221 --> 00:36:21,848
- Oh, Margaret.
- It's okay. I'm fine.
747
00:36:21,889 --> 00:36:24,100
It's fine. I'll
just get some, uh,
748
00:36:24,142 --> 00:36:28,104
I'll get some new
flyers printed.
749
00:36:32,775 --> 00:36:34,777
I wish I could move on.
750
00:36:34,819 --> 00:36:36,696
I wish I could, but I can't.
751
00:36:36,738 --> 00:36:40,617
I just... I can't move on.
752
00:36:43,870 --> 00:36:46,581
- ? They say, what
doesn't kill you ?
753
00:36:46,623 --> 00:36:50,460
? Makes you stronger ?
754
00:36:50,501 --> 00:36:53,796
? They say, why
don't you smile? ?
755
00:36:53,838 --> 00:36:57,634
? You look prettier that way ?
756
00:36:57,675 --> 00:36:59,510
? They say, it only hurts... ?
757
00:36:59,552 --> 00:37:02,805
- I need you.
- ? If you let it... ?
758
00:37:03,973 --> 00:37:07,268
- I've only ever been here once.
759
00:37:07,310 --> 00:37:11,856
It was July, hot and
muggy as all get out,
760
00:37:11,898 --> 00:37:14,108
mosquitoes sucking us dry.
761
00:37:17,779 --> 00:37:20,114
My dad brought me
here to say sorry.
762
00:37:20,156 --> 00:37:23,117
He had missed yet another
parent-teachers conference.
763
00:37:23,159 --> 00:37:25,828
It wasn't his fault.
It was work, but...
764
00:37:27,747 --> 00:37:31,125
We fished here all day.
765
00:37:31,167 --> 00:37:33,711
And you know how many we caught?
766
00:37:35,672 --> 00:37:36,714
One.
767
00:37:36,756 --> 00:37:38,841
- One?
- Mm.
768
00:37:38,883 --> 00:37:41,344
- One fish.
- Yeah.
769
00:37:41,386 --> 00:37:43,513
A catfish, a big one.
770
00:37:43,554 --> 00:37:46,641
And fried catfish... that
was my dad's favorite.
771
00:37:46,683 --> 00:37:49,894
Little corn meal, a
whole lot of Old Bay.
772
00:37:49,936 --> 00:37:53,022
- I mean, that sounds damn good.
773
00:37:55,024 --> 00:37:56,693
- And on the drive home,
774
00:37:56,734 --> 00:37:59,195
my daddy stopped by a
friend's house, Brian.
775
00:37:59,237 --> 00:38:04,867
He'd lost his job, and my dad...
776
00:38:04,909 --> 00:38:07,704
gave him the catfish.
777
00:38:13,126 --> 00:38:15,003
Because...
778
00:38:16,963 --> 00:38:19,716
That's who my dad was.
779
00:38:20,550 --> 00:38:25,972
He didn't have much,
but what he did have...
780
00:38:28,433 --> 00:38:31,102
- Sounds like you and your
dad were two of a kind,
781
00:38:31,144 --> 00:38:34,939
always looking out for
others before yourself.
782
00:38:37,525 --> 00:38:39,527
You know, you don't
talk about him much.
783
00:38:39,569 --> 00:38:43,239
From the stories you're
told, it's clear that...
784
00:38:43,281 --> 00:38:46,075
there's so much of
your father in you.
785
00:38:47,535 --> 00:38:49,495
You...
786
00:38:56,085 --> 00:38:59,297
Gabi, I think you're the
best part of his legacy.
787
00:39:12,477 --> 00:39:15,104
I can't.
788
00:39:16,105 --> 00:39:17,815
I just... I'm not ready.
789
00:39:20,443 --> 00:39:23,738
- ? When it hurts, I rise up ?
790
00:39:23,780 --> 00:39:26,741
? When I fall, I stand up ?
791
00:39:26,783 --> 00:39:29,994
? I try and remember ?
792
00:39:30,036 --> 00:39:33,957
? 'Cause I swear I am living ?
793
00:39:33,998 --> 00:39:37,418
? When it hurts, I rise up ?
794
00:39:37,460 --> 00:39:40,672
? When I fall, I stand up ?
795
00:39:40,713 --> 00:39:43,967
? I try every minute ?
796
00:39:44,008 --> 00:39:48,888
? 'Cause I swear I am living ?
797
00:39:48,930 --> 00:39:51,808
- I've thought about it.
798
00:39:51,849 --> 00:39:54,227
And my new name will be...
799
00:39:58,356 --> 00:40:01,025
Gabi Mosely.
800
00:40:02,318 --> 00:40:06,698
That is the name my mother
and my father gave me.
801
00:40:06,739 --> 00:40:09,242
She is who I am.
802
00:40:11,869 --> 00:40:17,375
And I will never,
ever give it up.
803
00:40:30,346 --> 00:40:33,558
- From now on, the rules
are going to change.
804
00:40:33,599 --> 00:40:34,976
- What rules?
805
00:40:35,018 --> 00:40:37,603
- Your rules. I will
no longer treat you
806
00:40:37,645 --> 00:40:38,938
like you treated me...
807
00:40:38,980 --> 00:40:42,817
praise and intimidation,
carrot and stick.
808
00:40:42,859 --> 00:40:44,861
- I made you great.
809
00:40:44,902 --> 00:40:48,406
- You made me you,
and I am not you.
810
00:40:48,448 --> 00:40:51,618
I'm a Mosely.
811
00:40:54,912 --> 00:40:58,333
You are so self-righteous.
812
00:41:00,877 --> 00:41:02,962
You think you're not like me?
813
00:41:03,004 --> 00:41:04,339
Prove it.
814
00:41:04,380 --> 00:41:07,467
Unlock me. Let me go.
815
00:41:09,761 --> 00:41:11,763
Exactly.
816
00:41:11,804 --> 00:41:15,600
Oh, by the way,
817
00:41:15,642 --> 00:41:18,227
this broke off.
818
00:41:18,269 --> 00:41:20,021
I wouldn't want you
to think I would even
819
00:41:20,063 --> 00:41:23,650
consider using it as a weapon.
820
00:41:28,363 --> 00:41:32,492
I'm not the monster
you think I am.
821
00:42:13,992 --> 00:42:15,243
- Greg, move your head.
822
00:42:15,293 --> 00:42:19,843
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.