All language subtitles for Dreileben - Etwas Besseres als den Tod

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,540 --> 00:00:08,580 BEATS BEING DEAD 2 00:00:10,000 --> 00:00:16,074 api.OpenSubtitles.org is deprecated, please implement REST API from OpenSubtitles.com 3 00:02:17,940 --> 00:02:19,340 How do I look? 4 00:02:20,460 --> 00:02:22,460 Good. - Who has the tickets? 5 00:02:22,860 --> 00:02:24,700 You pocketed them. 6 00:02:25,860 --> 00:02:27,260 Ah, here they are. 7 00:02:27,740 --> 00:02:29,180 Johannes! 8 00:02:30,300 --> 00:02:31,700 It's the weekend! 9 00:02:33,260 --> 00:02:34,900 Sara, look who's here. 10 00:02:47,540 --> 00:02:48,660 Hi Sara. 11 00:02:49,660 --> 00:02:51,060 Hello, Johannes. 12 00:02:52,060 --> 00:02:53,460 Dad, we got to go. 13 00:02:54,900 --> 00:02:56,460 Take care, Johannes. 14 00:02:59,300 --> 00:03:02,940 She only got back yesterday. She's totally jetlagged. 15 00:03:04,140 --> 00:03:07,180 You're studying! Good. Good. 16 00:03:08,540 --> 00:03:10,980 Take care, Johannes. Regards to Ute. 17 00:03:40,620 --> 00:03:42,020 To station 16. 18 00:03:46,580 --> 00:03:49,020 It goes with the terrain. Come on. 19 00:03:49,780 --> 00:03:51,180 Sorry... 20 00:03:59,820 --> 00:04:01,820 Would you like to get up? 21 00:04:02,660 --> 00:04:04,580 I... - I'll take that for you. 22 00:04:05,140 --> 00:04:06,540 Okay, good. 23 00:04:09,860 --> 00:04:11,620 Water temperature all right? 24 00:04:22,140 --> 00:04:23,980 You'll get your stuff back. 25 00:04:24,940 --> 00:04:26,500 I'm just having them cleaned. 26 00:05:43,540 --> 00:05:44,980 Sorry, I... 27 00:06:02,380 --> 00:06:04,700 I'm sorry... You'll be fine. 28 00:06:06,420 --> 00:06:07,900 It's my fault. 29 00:06:08,420 --> 00:06:09,860 All my fault. 30 00:06:13,340 --> 00:06:14,740 You'll be fine. 31 00:06:16,500 --> 00:06:17,900 This way. 32 00:07:35,980 --> 00:07:37,900 Flexible planning or what? 33 00:07:44,180 --> 00:07:45,740 Hello there. 34 00:07:50,060 --> 00:07:51,500 I've got two. - Two. 35 00:07:54,020 --> 00:07:55,940 Who's got cash? - I do. - Fine. 36 00:07:58,860 --> 00:08:01,740 That the lot? 5.30, please. 37 00:08:03,260 --> 00:08:04,700 Need a hand? 38 00:08:06,900 --> 00:08:08,300 Shit! 39 00:08:09,820 --> 00:08:11,220 Need a hand? - No! 40 00:08:11,380 --> 00:08:13,260 No? Good. 41 00:11:28,260 --> 00:11:29,780 So... - I'll make a fire. 42 00:11:30,660 --> 00:11:32,060 Got any paper? 43 00:11:33,460 --> 00:11:34,860 Just put it down... 44 00:11:35,260 --> 00:11:37,140 Let it really go off! 45 00:11:47,340 --> 00:11:49,300 Don't you want to sing? - Sing? 46 00:11:49,900 --> 00:11:51,900 Get on with it. Sing! 47 00:11:52,540 --> 00:11:56,500 As it's your birthday, we all really thought... 48 00:11:56,740 --> 00:11:59,380 That's the way. - We'd sing you a pretty song... 49 00:11:59,580 --> 00:12:01,180 just like we ought! 50 00:12:04,540 --> 00:12:06,020 Thank you, thank you. 51 00:12:11,060 --> 00:12:13,300 Your name? - Mine? 52 00:12:48,460 --> 00:12:49,900 You like that? 53 00:12:51,780 --> 00:12:53,460 That's good... 54 00:13:15,900 --> 00:13:17,780 Ladies and Gentlemen, 55 00:13:17,940 --> 00:13:20,740 this is my present from dearest Ana. 56 00:13:28,900 --> 00:13:30,380 Are you nuts or what? 57 00:13:35,020 --> 00:13:36,540 Let's go. 58 00:13:39,700 --> 00:13:41,700 What shit! Kiss my arse! 59 00:13:42,420 --> 00:13:43,620 Kiss my arse! 60 00:15:13,620 --> 00:15:14,820 Ana? 61 00:15:19,260 --> 00:15:20,660 Who are you? 62 00:15:21,020 --> 00:15:23,380 I live in the nurse hostel over there. 63 00:15:23,660 --> 00:15:25,220 I passed by and saw you. 64 00:15:26,220 --> 00:15:27,500 How do you know my name? 65 00:15:29,100 --> 00:15:31,500 I saw you at the petrol station today. 66 00:15:34,140 --> 00:15:35,700 I didn't see you. 67 00:15:39,100 --> 00:15:40,500 You were outside. 68 00:16:10,020 --> 00:16:11,180 Ana? 69 00:17:47,740 --> 00:17:49,260 I'll be right back. 70 00:18:01,300 --> 00:18:03,020 What happened? - No idea. 71 00:18:03,620 --> 00:18:05,180 Come on, hurry up. 72 00:18:05,780 --> 00:18:07,580 What's up? - Someone ran away. 73 00:18:07,740 --> 00:18:09,780 So what? - Molesch ran away. 74 00:18:10,700 --> 00:18:12,100 Move it! 75 00:18:22,100 --> 00:18:23,740 Someone has run away. 76 00:18:24,380 --> 00:18:25,780 Is he dangerous? 77 00:18:27,900 --> 00:18:29,820 No idea. Seems that way. 78 00:18:32,500 --> 00:18:35,620 I've got to go over there. - I've got work, too. 79 00:18:37,660 --> 00:18:39,620 Where do you work? - At the hotel. 80 00:18:42,820 --> 00:18:47,100 What's the time? - Almost 7.30. 81 00:18:49,540 --> 00:18:50,980 I still have a moment. 82 00:18:53,860 --> 00:18:55,420 Stay here if you like. 83 00:18:58,580 --> 00:18:59,980 Thanks. 84 00:19:01,100 --> 00:19:02,980 Will I see you this evening? 85 00:19:08,820 --> 00:19:10,460 At eight? 86 00:19:12,180 --> 00:19:13,300 Where? 87 00:19:13,620 --> 00:19:15,020 I'll collect you... 88 00:19:16,980 --> 00:19:18,220 Johannes. 89 00:19:25,260 --> 00:19:27,260 Can you give me a little money? 90 00:19:27,820 --> 00:19:29,060 Till this evening. 91 00:19:29,220 --> 00:19:30,660 For a taxi. 92 00:19:31,220 --> 00:19:33,220 I'm a bit afraid. 93 00:19:35,340 --> 00:19:37,500 Will that be enough? - Yes. 94 00:19:42,460 --> 00:19:43,860 I've got to go. 95 00:19:51,340 --> 00:19:54,340 Lock it behind you, put the keys under the mat. 96 00:20:35,180 --> 00:20:39,380 For the last time, don't try to delegate your responsibilities. 97 00:20:39,540 --> 00:20:41,940 That's not the issue. - How wrong you are! 98 00:20:42,100 --> 00:20:45,020 If the door was open, you should have noticed. 99 00:20:45,180 --> 00:20:48,500 I only wanted to know who might have opened the door. 100 00:20:48,660 --> 00:20:50,780 You're the police officer here. 101 00:20:52,340 --> 00:20:55,300 I'm a doctor. My patients need me. Good luck. 102 00:20:59,380 --> 00:21:01,140 I was at the concealed door... 103 00:21:01,300 --> 00:21:04,300 Why are you here? - The homeless lady escaped... 104 00:21:04,940 --> 00:21:06,540 Were you in the dead room? 105 00:21:08,060 --> 00:21:09,620 Okay, Johannes, go home. 106 00:21:09,780 --> 00:21:11,580 It's my shift. - Cancelled. 107 00:21:11,980 --> 00:21:16,780 Take two days off. Go to Hof. Ute will worry when she hears about this. 108 00:22:07,980 --> 00:22:08,980 Gee! 109 00:22:10,020 --> 00:22:11,140 Sorry. 110 00:22:15,100 --> 00:22:17,220 I borrowed one of your T-shirts. 111 00:22:23,380 --> 00:22:26,060 Do you want to be a doctor? - I'm studying... 112 00:22:27,100 --> 00:22:28,500 for an exam. 113 00:22:29,140 --> 00:22:31,900 If I pass it, I'll get a grant to go to L.A. 114 00:22:32,580 --> 00:22:35,620 Universities recognise this as an internship. 115 00:22:38,300 --> 00:22:39,700 Los Angeles. 116 00:22:40,780 --> 00:22:42,860 You've not studied lately. 117 00:22:44,300 --> 00:22:46,020 What makes you say that? 118 00:22:47,220 --> 00:22:49,900 My job. It's all covered with dust. 119 00:22:52,300 --> 00:22:53,820 Is your English good? 120 00:22:56,060 --> 00:22:57,300 Perfect. 121 00:22:57,460 --> 00:22:58,860 Pretty good. 122 00:23:00,020 --> 00:23:01,420 Will you teach it to me? 123 00:23:02,020 --> 00:23:04,220 Yes. - Agreed? 124 00:23:09,300 --> 00:23:10,700 I've got work now. 125 00:23:30,740 --> 00:23:32,140 I'll accompany you. 126 00:23:33,420 --> 00:23:35,420 Don't you have work? - I'm off. 127 00:23:37,780 --> 00:23:39,740 I wouldn't rob you. Never. 128 00:23:40,820 --> 00:23:42,460 I'm sorry. 129 00:23:45,420 --> 00:23:46,820 Shit. 130 00:25:38,420 --> 00:25:39,820 Ana? 131 00:25:44,620 --> 00:25:46,260 Mama wants money. 132 00:25:49,900 --> 00:25:51,300 Has she woken up? 133 00:25:53,500 --> 00:25:55,420 Why doesn't she come herself? 134 00:25:59,100 --> 00:26:01,100 Why don't you come yourself? 135 00:26:04,940 --> 00:26:07,820 Why aren't you at school. - I'm ill. 136 00:26:09,100 --> 00:26:25,940 You look healthy. 137 00:27:11,380 --> 00:27:13,460 What does an iPhone cost? 138 00:27:14,220 --> 00:27:15,260 Lots. 139 00:27:40,740 --> 00:27:42,140 I'm studying. 140 00:27:43,180 --> 00:27:44,580 So-so. 141 00:27:46,660 --> 00:27:48,660 Yes. He sends his regards. 142 00:27:51,620 --> 00:27:53,100 Don't worry now. 143 00:27:53,980 --> 00:27:56,100 They're searching thoroughly. 144 00:27:59,660 --> 00:28:02,340 They'd have caught him if he were nearby. 145 00:28:04,300 --> 00:28:05,700 Mama, I... 146 00:28:06,700 --> 00:28:08,220 I'll call you later. 147 00:28:08,660 --> 00:28:10,100 No, I'll call. 148 00:28:10,580 --> 00:28:11,780 See you. 149 00:29:36,180 --> 00:29:37,380 Excuse me. 150 00:29:39,500 --> 00:29:41,300 My mother gave me the money. 151 00:29:42,460 --> 00:29:43,860 I don't know why I... 152 00:29:44,660 --> 00:29:46,300 Why I checked, I... 153 00:29:59,700 --> 00:30:01,580 What kind of uniform is that? 154 00:30:02,460 --> 00:30:04,740 I'm a room maid. "Room maid". 155 00:30:06,380 --> 00:30:08,340 Where? - At the Aurora. 156 00:30:13,700 --> 00:30:15,340 You don't have a TV. 157 00:30:16,580 --> 00:30:17,700 No. 158 00:30:21,020 --> 00:30:22,420 Do you watch on your computer? 159 00:30:22,580 --> 00:30:24,420 No. There's one in the tea room. 160 00:30:24,980 --> 00:30:28,620 I watch it there at times. - Do all of you drink tea? 161 00:30:29,740 --> 00:30:31,140 "All"? 162 00:30:32,140 --> 00:30:34,140 They do at the hotel. Nonstop. 163 00:30:35,660 --> 00:30:37,060 The room maids? 164 00:30:38,180 --> 00:30:39,580 The guests. 165 00:30:40,260 --> 00:30:42,500 They drink it like a bunch of idiots. 166 00:30:54,980 --> 00:30:56,380 Thanks. 167 00:31:07,140 --> 00:31:08,540 What did he do? 168 00:31:10,460 --> 00:31:11,860 The escapee? 169 00:31:14,540 --> 00:31:15,940 He killed a girl. 170 00:31:18,180 --> 00:31:20,140 I saw him once in the hospital. 171 00:31:21,180 --> 00:31:22,580 In the dead room. 172 00:31:27,900 --> 00:31:29,460 There's that picture 173 00:31:30,380 --> 00:31:31,900 in the dead room, too. 174 00:31:37,260 --> 00:31:39,820 A ferry comes, collects the dead. 175 00:31:39,980 --> 00:31:42,780 Styx and all that. That'll be why it's there. 176 00:31:51,300 --> 00:31:52,620 Shall we listen to music? 177 00:31:57,860 --> 00:31:59,180 Put it on random. 178 00:32:03,220 --> 00:32:04,620 Random. 179 00:32:07,060 --> 00:32:08,460 Don't peek. 180 00:32:11,100 --> 00:32:12,580 Oh, no. No! - Leave it. 181 00:32:12,860 --> 00:32:14,260 No. - Leave it. 182 00:32:26,700 --> 00:32:30,780 Can you translate it? - It sounds corny in translation. 183 00:32:30,940 --> 00:32:32,780 You'll be disappointed. - Please. 184 00:32:35,300 --> 00:32:36,820 You cried all night. 185 00:32:38,540 --> 00:32:40,940 Cry me a river. - Do it properly 186 00:32:42,620 --> 00:32:44,100 Cry me a... - Properly! 187 00:32:45,900 --> 00:32:48,380 I cried... - Please. 188 00:32:49,860 --> 00:32:52,340 It's tons better in English. - Please. 189 00:34:55,900 --> 00:34:59,620 They're ugly. - No they are not. 190 00:35:00,380 --> 00:35:01,780 They are. 191 00:35:03,500 --> 00:35:05,260 It's my shitty job. 192 00:35:06,380 --> 00:35:08,700 The nails all break. 193 00:35:10,020 --> 00:35:13,380 For once I'd like... - They're the world's most beautiful. 194 00:36:32,860 --> 00:36:34,260 You like that? 195 00:36:47,020 --> 00:36:48,420 You watched. 196 00:36:51,700 --> 00:36:53,140 It wasn't real. 197 00:36:55,300 --> 00:36:56,700 Johannes... 198 00:36:58,260 --> 00:36:59,660 Forget it, please. 199 00:37:01,180 --> 00:37:02,580 Forget it. 200 00:37:03,540 --> 00:37:05,820 Please... please. 201 00:38:10,580 --> 00:38:11,580 Ana... 202 00:38:21,340 --> 00:38:22,580 Ana... 203 00:39:07,460 --> 00:39:08,900 Pretty stubborn. 204 00:39:10,140 --> 00:39:11,580 You too. 205 00:39:21,900 --> 00:39:23,860 Shit. I'm late. 206 00:39:33,300 --> 00:39:35,740 I'll accompany you. - Really? 207 00:39:38,820 --> 00:39:42,260 No one did that before. - You only get picked up. 208 00:42:54,980 --> 00:42:57,700 Say, did you... 209 00:44:11,980 --> 00:44:13,380 Ana! 210 00:44:14,180 --> 00:44:15,940 Are you still not finished? 211 00:44:21,260 --> 00:44:24,840 Come down to 544. They're in the lobby already! 212 00:45:17,500 --> 00:45:19,220 Johannes! 213 00:45:31,540 --> 00:45:33,140 I quit! 214 00:45:35,980 --> 00:45:37,260 And what now? 215 00:45:42,260 --> 00:45:43,860 What will you live from? 216 00:45:49,300 --> 00:45:50,700 Ana! 217 00:45:51,380 --> 00:45:53,100 Let's go to the lake. 218 00:45:53,420 --> 00:45:57,300 We'll get stuff at the gas station and have a picnic. 219 00:45:58,460 --> 00:45:59,860 It's only that... 220 00:46:01,220 --> 00:46:02,700 You misunderstood me. 221 00:46:03,500 --> 00:46:05,060 I only meant... 222 00:46:05,500 --> 00:46:08,500 jobs are hard to find in the area, and... 223 00:46:10,420 --> 00:46:11,900 Are you the Job Centre? 224 00:46:14,100 --> 00:46:15,620 Arsehole! 225 00:46:20,780 --> 00:46:21,940 Ana! 226 00:47:47,140 --> 00:47:48,660 Johannes! 227 00:48:23,260 --> 00:48:24,860 What are you playing at? 228 00:48:36,260 --> 00:48:38,820 Arsehole! 229 00:49:08,380 --> 00:49:09,780 Excuse me, Ana. 230 00:49:11,820 --> 00:49:13,260 I'm sorry. 231 00:49:15,180 --> 00:49:16,980 I'm always apologising to you. 232 00:49:41,340 --> 00:49:42,780 What did you call me? 233 00:49:46,380 --> 00:49:47,380 Fool. 234 00:49:48,460 --> 00:49:49,700 Cocksucker. 235 00:49:51,180 --> 00:49:52,420 Complete arsehole. 236 00:50:15,540 --> 00:50:17,100 That's the sea. 237 00:50:18,420 --> 00:50:19,860 No one's swimming. 238 00:50:20,300 --> 00:50:21,500 It's too cold. 239 00:50:21,820 --> 00:50:24,100 But they're all in summer clothes. 240 00:50:26,580 --> 00:50:28,100 The Pacific is too cold. 241 00:50:30,060 --> 00:50:31,780 The Pacific Ocean. 242 00:50:34,220 --> 00:50:35,620 Have you been there? 243 00:50:38,260 --> 00:50:39,660 With my class. 244 00:50:40,900 --> 00:50:43,340 With your class? In L.A.? 245 00:50:44,180 --> 00:50:46,140 What a school! 246 00:50:48,580 --> 00:50:50,140 Not everyone went. 247 00:50:52,020 --> 00:50:53,420 But you did. 248 00:50:58,740 --> 00:51:00,180 Those two are kissing. 249 00:51:00,980 --> 00:51:02,660 The faces aren't clear. 250 00:51:03,940 --> 00:51:05,460 The right to privacy. 251 00:51:10,460 --> 00:51:12,620 You're already dressed. 252 00:51:14,020 --> 00:51:15,420 I've got to work. 253 00:51:17,620 --> 00:51:19,020 Should I call in. 254 00:51:20,940 --> 00:51:23,180 "Johannes is not well at all. 255 00:51:23,620 --> 00:51:25,180 An upset stomach. 256 00:51:25,420 --> 00:51:28,700 He's vomiting and has a terrible headache." 257 00:51:29,780 --> 00:51:32,940 It's not school. It's a clinic. They'd send me to the doc. 258 00:51:33,300 --> 00:51:34,860 What about going late? 259 00:51:35,660 --> 00:51:38,500 A couple of minutes. Quarter of an hour. 260 00:51:39,900 --> 00:51:43,660 Come on. Please... 261 00:51:43,980 --> 00:51:45,580 I'm late already. 262 00:51:47,780 --> 00:51:49,100 Shit. 263 00:51:49,500 --> 00:51:51,100 Show me... 264 00:51:53,460 --> 00:51:54,860 You! 265 00:52:03,260 --> 00:52:04,660 Oh yes! 266 00:53:44,940 --> 00:53:46,460 I have to apologise. 267 00:53:49,220 --> 00:53:50,620 What for? 268 00:53:52,180 --> 00:53:53,940 It was dumb of me. 269 00:53:57,180 --> 00:53:58,580 What, then? 270 00:53:59,060 --> 00:54:01,700 Course you've got to work. And study, too. 271 00:54:02,460 --> 00:54:04,300 And I'll help you with it. 272 00:54:05,180 --> 00:54:07,180 If we continually sleep together, 273 00:54:07,740 --> 00:54:09,340 you won't pass your exam, 274 00:54:09,660 --> 00:54:11,500 and we'll never get to L.A. 275 00:54:15,220 --> 00:54:17,900 Since when do you smoke? - It's only when I'm thinking. 276 00:54:19,300 --> 00:54:21,900 So we sleep together, 277 00:54:22,100 --> 00:54:23,420 then you study. 278 00:54:23,580 --> 00:54:25,380 Then we sleep together again. 279 00:54:25,780 --> 00:54:28,620 Then you study again, et cetera, et cetera. 280 00:54:30,100 --> 00:54:32,620 First we sleep together, then I study? 281 00:54:32,900 --> 00:54:34,980 Yes. - Not the other way round? 282 00:54:36,460 --> 00:54:37,820 No. 283 00:54:41,140 --> 00:54:43,540 There's one problem left. - What? 284 00:54:45,780 --> 00:54:47,180 Your English. 285 00:54:48,020 --> 00:54:50,580 When will we study it? You'll need it in L.A. 286 00:54:53,660 --> 00:54:55,900 We can sleep with each other in English. 287 00:54:56,060 --> 00:54:58,740 How does that go? 288 00:55:10,180 --> 00:55:11,580 That's pretty good. 289 00:55:12,660 --> 00:55:14,220 Could be better. 290 00:55:16,860 --> 00:55:19,780 Well, then... Let's go study. 291 00:55:41,020 --> 00:55:42,620 "Umbilicus". 292 00:55:43,900 --> 00:55:46,340 In English? - Umbilicus. 293 00:55:59,180 --> 00:56:00,340 "Crista". 294 00:56:01,820 --> 00:56:05,180 In English? - Inguinal. 295 00:56:13,500 --> 00:56:14,740 "Skrotum". 296 00:56:15,900 --> 00:56:18,580 In English? - Scrotum. 297 00:56:19,940 --> 00:56:21,140 Really? 298 00:56:22,500 --> 00:56:23,900 That's too simple. 299 00:56:32,180 --> 00:56:33,460 Mamma. 300 00:56:34,180 --> 00:56:35,380 No! 301 00:56:36,020 --> 00:56:37,740 Yes! - In English? 302 00:56:41,020 --> 00:56:42,260 That's okay. 303 00:56:58,020 --> 00:56:59,580 "Labium majus". 304 00:57:29,340 --> 00:57:30,740 Do you need money? 305 00:57:32,500 --> 00:57:34,340 No.What for? 306 00:57:36,300 --> 00:57:38,260 You wanted to pick up your stuff. 307 00:57:39,580 --> 00:57:40,820 Oh yeah. 308 00:57:50,740 --> 00:57:52,140 You love me after all. 309 00:57:53,740 --> 00:57:55,140 Sure. 310 00:58:23,580 --> 00:58:27,380 We're having a party on Saturday. At the club. You're invited. 311 00:58:28,860 --> 00:58:31,060 I called Ute, but she's in Hof. 312 00:58:31,460 --> 00:58:33,780 But you will come? You've got to! 313 00:58:34,540 --> 00:58:36,700 Bring your acquaintance along. 314 00:58:37,180 --> 00:58:38,780 Gladly. - Wonderful. 315 00:58:39,700 --> 00:58:43,340 It starts at 9 p.m. Nothing formal. It's meant to be fun. 316 00:58:43,860 --> 00:58:45,260 See you then. 317 00:58:57,180 --> 00:59:00,460 Who's that? - The head doctor. 318 00:59:01,860 --> 00:59:03,540 You know each other well. 319 00:59:06,060 --> 00:59:07,460 And Ute? 320 00:59:08,140 --> 00:59:09,540 She's my mother. 321 00:59:10,020 --> 00:59:11,580 He knows her well, too. 322 00:59:15,100 --> 00:59:16,940 And what's she doing in Hof? 323 00:59:17,660 --> 00:59:20,180 She works there. - What's her job? 324 00:59:21,980 --> 00:59:23,580 Why do you want to know? 325 00:59:23,980 --> 00:59:25,380 Why not? 326 00:59:28,980 --> 00:59:30,940 I just want to know everything. 327 00:59:31,100 --> 00:59:33,180 There's nothing special to know. 328 00:59:34,580 --> 00:59:36,860 Hey. It's all special. 329 00:59:42,540 --> 00:59:44,340 I look forward to the party. 330 00:59:44,620 --> 00:59:47,300 We... - We are definitely not going. 331 00:59:47,460 --> 00:59:48,780 That is, I'm not. 332 00:59:49,900 --> 00:59:52,380 Why ever not? - Their stupid parties, 333 00:59:52,540 --> 00:59:54,620 stupid music and stupic club... 334 00:59:56,460 --> 00:59:58,260 The gold club! - Yes. 335 00:59:59,100 --> 01:00:01,380 Come on! We have to go. 336 01:00:02,580 --> 01:00:03,980 It's embarrassing. 337 01:00:04,340 --> 01:00:05,860 What's embarrassing? 338 01:00:06,020 --> 01:00:09,580 Their lordly posing. It makes me puke. 339 01:00:13,100 --> 01:00:16,260 Am I embarrassing? - What makes you think that? 340 01:00:19,060 --> 01:00:21,100 Then let's go. 341 01:00:21,260 --> 01:00:24,500 We'll dress up nice and have fun. - No. 342 01:00:29,300 --> 01:00:30,780 Do I embarrass you? 343 01:00:31,500 --> 01:00:32,820 No. - Johannes! 344 01:00:33,180 --> 01:00:34,420 Do I embarrass you? 345 01:00:35,020 --> 01:00:36,420 No! - I do! 346 01:00:39,380 --> 01:00:40,780 Ana! 347 01:02:01,020 --> 01:02:02,420 Ana? 348 01:02:06,780 --> 01:02:08,180 Don't come in. No! 349 01:02:12,460 --> 01:02:14,340 I've done something stupid. 350 01:02:15,780 --> 01:02:17,180 Wait! 351 01:02:24,340 --> 01:02:26,420 I nicked your mother's money. 352 01:02:30,260 --> 01:02:32,780 What? - The money from the book. 353 01:02:35,060 --> 01:02:38,020 I didn't really nick it. I took it. 354 01:02:43,540 --> 01:02:45,220 What for? 355 01:02:46,700 --> 01:02:48,220 I had to buy something. 356 01:02:49,060 --> 01:02:50,460 What, then? 357 01:03:11,540 --> 01:03:13,140 You don't like it. 358 01:03:28,460 --> 01:03:29,860 You don't like it. 359 01:03:58,620 --> 01:04:00,020 Do the balls sink? 360 01:04:04,700 --> 01:04:06,700 Are they expensive? - Yes. 361 01:04:16,660 --> 01:04:18,220 Shall we go back up? 362 01:04:27,740 --> 01:04:31,060 How many balls do you think are in there after a season? 363 01:04:34,900 --> 01:04:36,780 Two or three thousand. 364 01:04:39,740 --> 01:04:41,140 How do you know that? 365 01:04:44,580 --> 01:04:45,780 I took them out. 366 01:04:46,180 --> 01:04:47,580 In my autumn vacations. 367 01:04:48,500 --> 01:04:49,900 I let out the water. 368 01:04:50,260 --> 01:04:51,380 Fished them out. 369 01:04:51,820 --> 01:04:53,220 Here? 370 01:04:53,980 --> 01:04:56,460 I washed them, packed them in bags, 371 01:04:56,780 --> 01:04:58,740 and sold them as "lake balls". 372 01:05:03,460 --> 01:05:05,500 I had a little stall over there. 373 01:05:05,940 --> 01:05:08,340 I looked like a farmer selling eggs. 374 01:05:11,100 --> 01:05:14,340 Packs of ten. Three euros the bag. 375 01:05:16,420 --> 01:05:18,180 Did you earn a lot? 376 01:05:22,980 --> 01:05:24,540 Two thousand balls. 377 01:05:26,620 --> 01:05:29,780 Ten a pack, three euros each. You can work it out. 378 01:05:34,580 --> 01:05:36,540 What did you do with the money? 379 01:05:40,100 --> 01:05:41,580 I gave it to my mother. 380 01:05:43,700 --> 01:05:45,100 Why? 381 01:05:46,860 --> 01:05:48,300 Because we needed it. 382 01:05:50,980 --> 01:05:52,380 I'll get you another. 383 01:06:45,940 --> 01:06:47,340 Ana? 384 01:06:48,500 --> 01:06:51,060 Johannes asked me to bring you a Bellini. 385 01:06:52,420 --> 01:06:54,060 Philipp. - Thanks. 386 01:07:01,620 --> 01:07:04,060 Do you know Johannes from the clinic? 387 01:07:12,940 --> 01:07:14,340 Horrible, right? 388 01:07:16,260 --> 01:07:19,620 What can the poor guy play, though? Everyone wants to dance. 389 01:07:19,780 --> 01:07:21,900 Mama, papa, the uncle. 390 01:07:23,260 --> 01:07:26,020 So it's "Ipanema", then "Guantanamera", 391 01:07:26,180 --> 01:07:27,700 then "I will survive". 392 01:07:28,420 --> 01:07:32,780 And some old girl takes off her shoes and dances barefoot. Cheers! 393 01:07:49,180 --> 01:07:50,100 I knew it. 394 01:07:50,740 --> 01:07:53,340 They don't dare. Sara was conceived 395 01:07:53,500 --> 01:07:57,140 to "Sad-eyed Lady of the Lowlands", not to Fleetwood Mac. 396 01:08:06,220 --> 01:08:08,660 You're right. We should go in. 397 01:08:09,420 --> 01:08:10,820 It's her birthday. 398 01:09:23,340 --> 01:09:25,060 What kind of cream is that? 399 01:09:27,820 --> 01:09:29,420 Providone-iodine. 400 01:09:31,020 --> 01:09:32,540 How did she get in here? 401 01:09:34,100 --> 01:09:35,900 I was wondering about that. 402 01:09:36,540 --> 01:09:39,340 It must have been Papa... - I suppose so. 403 01:09:54,300 --> 01:09:55,860 Will I have a scar? 404 01:09:57,660 --> 01:09:59,060 A small one. 405 01:09:59,820 --> 01:10:01,220 How small? 406 01:10:04,140 --> 01:10:05,540 Very small. 407 01:10:07,180 --> 01:10:08,860 A mark of vulnerability. 408 01:10:14,020 --> 01:10:15,420 Right. 409 01:10:28,900 --> 01:10:32,540 I go to Berlin on Thursday. I've got a university place. 410 01:10:33,060 --> 01:10:34,460 I know. 411 01:10:35,140 --> 01:10:36,540 Your father said so. 412 01:10:38,580 --> 01:10:39,980 He fixed it for me. 413 01:10:40,460 --> 01:10:41,940 What with my shit grades... 414 01:10:43,500 --> 01:10:44,900 You know? 415 01:10:51,420 --> 01:10:53,620 You could have studied anywhere. 416 01:10:54,820 --> 01:10:56,220 Why Los Angeles? 417 01:11:01,700 --> 01:11:03,100 Because of you. 418 01:11:04,900 --> 01:11:08,620 I wanted to have a career. Then come back and impress you. 419 01:11:10,740 --> 01:11:12,460 And make you love me again. 420 01:11:14,620 --> 01:11:16,020 Tell me more. 421 01:11:17,420 --> 01:11:18,820 What? 422 01:11:19,900 --> 01:11:21,300 How you'd come back. 423 01:11:26,580 --> 01:11:29,900 Dressed in white, at the wheel of a white Porsche. 424 01:11:31,260 --> 01:11:33,260 We meet as if by chance. 425 01:11:33,780 --> 01:11:36,300 I pretend to have forgotten your name. 426 01:11:36,620 --> 01:11:38,420 I rack my brains. 427 01:11:38,580 --> 01:11:39,980 Try to... - Hannes! 428 01:11:40,540 --> 01:11:41,620 I was stupid! 429 01:12:39,180 --> 01:12:40,780 Ana? 430 01:13:14,340 --> 01:13:16,220 I'll get you a dressing gown. 431 01:14:01,260 --> 01:14:02,660 Johannes. 432 01:14:05,940 --> 01:14:08,220 You can pack your things tomorrow. 433 01:14:09,060 --> 01:14:12,460 I'll give you a sick-note, and you leave the clinic. 434 01:14:13,420 --> 01:14:15,060 Sara told me everything: 435 01:14:17,220 --> 01:14:19,780 You're leaving for Berlin together! 436 01:14:32,900 --> 01:14:35,540 Come here! Johannes! 437 01:14:36,020 --> 01:14:37,420 I think it's great. 438 01:14:37,740 --> 01:14:39,900 Wonderful, my boy! 439 01:14:44,860 --> 01:14:47,020 So. Enjoy your last day. 440 01:16:03,940 --> 01:16:05,340 Ana? 441 01:16:20,420 --> 01:16:21,820 I'm sorry. 442 01:16:24,460 --> 01:16:25,860 I don't know. 443 01:16:26,820 --> 01:16:28,540 I saw you dancing with her. 444 01:16:30,500 --> 01:16:32,500 I got so worked up. I... 445 01:16:34,580 --> 01:16:36,260 I'm so sorry, Johannes. 446 01:16:38,620 --> 01:16:40,020 Really. 447 01:16:40,500 --> 01:16:42,180 I'll make up for it all. 448 01:16:43,620 --> 01:16:45,020 Forgive me. 449 01:16:47,940 --> 01:16:49,660 I know you can't now. 450 01:16:49,980 --> 01:16:52,020 But maybe soon. 451 01:16:55,060 --> 01:16:56,460 What's that? 452 01:16:59,220 --> 01:17:00,460 If you leave me, 453 01:17:01,660 --> 01:17:04,420 then, then... - Will it always be this way? 454 01:17:06,300 --> 01:17:07,700 What? 455 01:17:08,060 --> 01:17:09,940 If you don't like something, 456 01:17:10,660 --> 01:17:12,060 you'll grab a knife? 457 01:17:13,380 --> 01:17:14,780 "Something". 458 01:17:17,540 --> 01:17:18,940 I can't do it. 459 01:17:19,340 --> 01:17:20,900 I tried. 460 01:17:22,580 --> 01:17:24,020 But it hurts so bad. 461 01:17:31,060 --> 01:17:32,540 I'll make up for it all. 462 01:17:35,020 --> 01:17:36,620 For what? 463 01:17:37,740 --> 01:17:39,640 That with the blonde. 464 01:17:42,540 --> 01:17:43,940 I screwed up. 465 01:17:46,940 --> 01:17:49,300 You'd have gone with her either way. 466 01:17:50,500 --> 01:17:51,940 You hurt her. 467 01:17:53,380 --> 01:17:54,980 Sara will have a scar. 468 01:17:56,300 --> 01:17:57,540 Sara! 469 01:17:58,260 --> 01:17:59,660 A scar! 470 01:18:00,180 --> 01:18:01,580 So what? 471 01:18:06,100 --> 01:18:07,500 You're crazy. 472 01:20:41,420 --> 01:20:43,500 Wait. I'll bring you to school. 473 01:20:44,380 --> 01:20:45,820 In twenty minutes. 474 01:23:20,500 --> 01:23:21,900 You were asleep. 475 01:23:26,900 --> 01:23:28,300 Where are we? 476 01:23:28,860 --> 01:23:31,700 There was a jam. I had to leave the motorway. 477 01:23:33,340 --> 01:23:34,780 Should I drive? 478 01:23:36,580 --> 01:23:38,100 Do you want to? - Yes. 479 01:24:41,820 --> 01:24:44,100 I still have all the CDs you made for me. 480 01:24:46,180 --> 01:24:47,580 All of them. 481 01:25:23,180 --> 01:25:24,620 I'm happy. 482 01:25:42,940 --> 01:25:43,940 Johannes? 483 01:25:53,340 --> 01:25:54,740 Johannes? 484 01:26:08,900 --> 01:26:10,300 Johannes! 485 01:26:11,305 --> 01:27:11,595 Please rate this subtitle at www.osdb.link/3f5p8 Help other users to choose the best subtitles 30287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.