Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,047 --> 00:00:28,807
BLACK SCORPION
2
00:02:54,272 --> 00:02:59,833
Angel City, 1975
3
00:03:04,524 --> 00:03:06,468
Don't shush me. What are you
doing up this late?
4
00:03:06,468 --> 00:03:08,803
Dad, I'm trying to listen.
5
00:03:08,803 --> 00:03:13,194
Hey. That's lieutenant to you. I told
you the two way's off limits.
6
00:03:13,194 --> 00:03:15,625
- Now get your butt in bed.
- I can't sleep.
7
00:03:17,384 --> 00:03:19,679
Why, don't you feel well?
8
00:03:19,679 --> 00:03:21,908
You're fine. Get your butt in bed.
Come on.
9
00:03:21,943 --> 00:03:24,677
- I miss mommy.
- Huh?
10
00:03:24,677 --> 00:03:27,864
- Do you ever think she'll come back?
- I don't know.
11
00:03:29,988 --> 00:03:33,976
She always told me stories
to help me sleep.
12
00:03:34,011 --> 00:03:39,364
I could tell you a story.
13
00:03:39,364 --> 00:03:40,817
- You?
-Yeah.
14
00:03:40,817 --> 00:03:43,311
But just one, then you're off to
bed, OK? And I don't want any arguments.
15
00:03:43,311 --> 00:03:46,500
Up, up - oh God, you're
getting big. OK...
16
00:03:46,500 --> 00:03:49,047
Well let's see, uh...
17
00:03:49,047 --> 00:03:53,279
usually they start with...
"once upon a time."
18
00:03:53,279 --> 00:03:54,820
Thanks, OK.
19
00:03:54,820 --> 00:03:57,722
Once upon a time there was a scorpion.
20
00:03:57,722 --> 00:03:59,931
What's a scorpion?
21
00:03:59,931 --> 00:04:03,019
Oh it's a scary spider, with
a long tail...
22
00:04:03,019 --> 00:04:04,656
with stingers.
23
00:04:04,656 --> 00:04:07,680
-I'd rather hear Cinderella.
-Well, I don't know that one.
24
00:04:07,680 --> 00:04:11,675
So anyway: this particular scorpion
wanted to get across the river.
25
00:04:11,675 --> 00:04:13,634
But she didn't know how to swim
26
00:04:13,634 --> 00:04:15,515
so she asked a frog if she
could ride on his back.
27
00:04:15,515 --> 00:04:17,944
Wasn't the frog scared of her?
28
00:04:17,944 --> 00:04:21,439
Oh he was scared alright, but she
promised that she wouldn't sting him.
29
00:04:21,474 --> 00:04:24,245
So he got about halfway across,
and then he felt, like,
30
00:04:24,360 --> 00:04:26,988
a burning shot
through his back.
31
00:04:27,084 --> 00:04:29,643
And he said, "oh my -
why did you do that?
32
00:04:29,643 --> 00:04:32,487
Now we're both doomed to die."
33
00:04:32,487 --> 00:04:35,356
And what did the scorpion say?
34
00:04:35,356 --> 00:04:39,005
She said, "I had to -
it's in my nature."
35
00:04:39,129 --> 00:04:42,034
And then what happened?
36
00:04:42,034 --> 00:04:44,483
They both drowned.
37
00:04:44,880 --> 00:04:48,831
- That's it?
- Well, yeah, that's it.
38
00:04:48,866 --> 00:04:51,833
I was better off listening
to the police band.
39
00:04:51,833 --> 00:04:53,575
You're better off in bed, now, OK!?
40
00:04:53,588 --> 00:04:57,960
Attention all available units,
we have a high speed chase in progress.
41
00:04:57,960 --> 00:05:02,828
Suspects robbed the first bank of City
of Angels. All units please respond.
42
00:05:07,899 --> 00:05:09,867
Hey man did you see how that
fuckin teller's face looked
43
00:05:09,900 --> 00:05:11,900
when I fuckin shot her, man??
Yeah!!
44
00:05:11,933 --> 00:05:15,256
Let's get drunk, man! Yeah!!
45
00:05:15,278 --> 00:05:18,520
Yeah, that was pretty cool man. But
the bitch got blood all over my money!
46
00:05:24,981 --> 00:05:27,863
They're driving a red Camaro
and they're heading west
47
00:05:27,911 --> 00:05:30,377
on 8th street toward
the Fountain parkway.
48
00:05:30,422 --> 00:05:32,025
They're coming right past us.
49
00:05:32,052 --> 00:05:33,695
Not if I can help it.
I'm gonna call Mrs. Johnson
50
00:05:33,803 --> 00:05:35,803
and see if she can come
down and watch you, OK?
51
00:05:35,911 --> 00:05:38,871
Dad! I can take care of myself.
52
00:05:41,670 --> 00:05:42,682
Are you sure?
53
00:05:42,682 --> 00:05:46,045
I want you to lock the door behind me;
brush your teeth and go straight to bed
54
00:05:46,045 --> 00:05:47,559
And you stay away
from that two-way radio.
55
00:05:47,594 --> 00:05:50,694
-We got that clear, officer?
-Yes, sir.
56
00:05:56,215 --> 00:05:58,113
I'm gonna blow some cops away!
57
00:05:58,113 --> 00:06:01,169
You got it, baby!
58
00:06:23,759 --> 00:06:25,302
Fuck, man!
59
00:06:35,856 --> 00:06:37,995
This is Walker;
I got them.
60
00:06:38,057 --> 00:06:41,777
10.4 lieutenant. Proceed with caution,
both men are armed and dangerous.
61
00:06:54,708 --> 00:06:58,968
Man, God damn. Heads up,
who's that following us now?
62
00:07:03,005 --> 00:07:05,268
-It's a cop.
-Fuck, man.
63
00:07:10,983 --> 00:07:13,329
Man, I can't seem to shake this guy.
64
00:07:13,329 --> 00:07:14,575
I'll shake him, baby.
65
00:07:32,469 --> 00:07:34,186
I'm requesting an ambulance,
66
00:07:34,186 --> 00:07:36,651
We have a couple suspects who are
about to get severely injured.
67
00:07:51,382 --> 00:07:55,278
Oh man, now I'm bleeding all over
my own damn money.
68
00:07:55,312 --> 00:07:58,725
Where'd you learn to drive, man?
69
00:08:03,172 --> 00:08:06,372
This might be a good opportunity to use
some of those new experimental devices
70
00:08:06,419 --> 00:08:09,453
on these trauma patients.
71
00:08:10,533 --> 00:08:12,857
Are you the Good Humor man?
72
00:08:12,857 --> 00:08:16,482
No, I'm Dr. Noah Goddard. Orderly,
take this man up to Trauma.
73
00:08:16,482 --> 00:08:19,249
Nurse, prep his friend over there,
I'll take care of that glass myself.
74
00:08:19,249 --> 00:08:21,385
Whatever you gotta do, Doc,
just keep him alive.
75
00:08:21,389 --> 00:08:23,360
This boy's got a life sentence to serve.
76
00:08:23,360 --> 00:08:24,799
I'm not going back to jail, man!
77
00:08:24,799 --> 00:08:26,677
Don't worry, you're going to surgery.
78
00:08:26,712 --> 00:08:29,656
Excuse me, do you mind
not smoking in here?
79
00:08:29,656 --> 00:08:33,207
Everybody's got an opinion.
80
00:08:33,207 --> 00:08:34,584
Hey, what the hell are you doing, man?
81
00:08:34,584 --> 00:08:35,777
Give me that gun!
82
00:08:38,704 --> 00:08:41,752
Is there a doctor in the house?
83
00:08:41,752 --> 00:08:45,058
-Yeah, man, I got one!
- Don't shoot!
84
00:08:45,778 --> 00:08:47,392
Let him go and I'll let you live.
85
00:08:58,546 --> 00:09:00,510
Hacksaw!
86
00:09:00,535 --> 00:09:02,599
Officer needs assistance!
87
00:09:20,141 --> 00:09:23,308
We need 8 units...
...right away...
88
00:09:29,822 --> 00:09:31,162
It doesn't look good, huh?
89
00:09:31,298 --> 00:09:33,499
It hit in both lungs.
90
00:09:33,609 --> 00:09:37,225
-Lieutenant?
-Turn off the radio and go to bed.
91
00:09:37,225 --> 00:09:39,157
-But...
-That's an order.
92
00:09:40,683 --> 00:09:49,471
Dr. Goddard? Oh my God!
Oh, Dr. Goddard...
93
00:09:53,230 --> 00:09:56,874
- Darcy?
- Yes, sir?
94
00:09:57,950 --> 00:09:59,651
I love you.
95
00:10:01,444 --> 00:10:03,393
I love you too, daddy.
96
00:10:07,968 --> 00:10:13,020
Eighteen years later...
97
00:10:13,638 --> 00:10:16,335
-Alright girl, come on let's go get 'em.
-I'm right behind you.
98
00:10:19,589 --> 00:10:25,631
-Come on, you know you want it honey.
-Come on.
99
00:10:25,631 --> 00:10:32,385
- Hey... you want me baby?
-Alright babe.
100
00:10:32,385 --> 00:10:38,014
-Come get some of this brown sugar.
-I'll take some of that.
101
00:10:39,390 --> 00:10:43,313
-Come on boys.
-Come get me.
102
00:10:44,910 --> 00:10:46,792
Come and get it.
103
00:10:46,792 --> 00:10:50,834
Work it baby, work it - you're
getting the hang of it.
104
00:10:50,834 --> 00:10:53,141
I can't believe this is
what I do for a living.
105
00:10:53,141 --> 00:10:56,324
Hey Darcy - You like listening to your
"whore"-o-scope?
106
00:11:00,507 --> 00:11:03,422
You're funny, Michael.
107
00:11:03,422 --> 00:11:08,802
Scorpio: If today's your birthday,
be prepared for a change.
108
00:11:08,802 --> 00:11:12,048
A gift becomes more
than just a token,
109
00:11:12,048 --> 00:11:14,908
and think about
adding to your wardrobe.
110
00:11:14,908 --> 00:11:17,089
Come and get it, baby!
111
00:11:17,701 --> 00:11:19,836
Words to live by.
112
00:11:21,863 --> 00:11:24,986
Somehow, I just don't see these boots
becoming part of my wardrobe.
113
00:11:24,986 --> 00:11:27,518
What's the problem, don't you
like my sense of style?
114
00:11:27,518 --> 00:11:29,993
Sorry Tender Loving, it's not
your style, I just, uh...
115
00:11:29,993 --> 00:11:32,155
none of this is me.
116
00:11:32,155 --> 00:11:36,106
Well maybe there's another you
that you don't know about.
117
00:11:36,106 --> 00:11:37,410
-Really?
-Really.
118
00:11:37,410 --> 00:11:40,235
Where is she?
She around here?
119
00:11:40,235 --> 00:11:44,253
No offense Darcy, but I
wouldn't quit your day job.
120
00:11:44,253 --> 00:11:46,725
Does that mean you don't want
to be my first customer?
121
00:11:46,725 --> 00:11:49,601
And ruin our professional relationship?
122
00:11:49,601 --> 00:11:51,438
Yeah, right.
123
00:11:51,438 --> 00:11:54,357
Give it up girlfriend, it ain't
never gonna work.
124
00:11:54,357 --> 00:11:58,363
It better work; your pimp's killed
5 girls and 3 johns in the last month.
125
00:11:58,363 --> 00:12:02,365
I ain't talkin' about him -
I'm talkin' about HIM.
126
00:12:05,478 --> 00:12:08,976
-Michael?
-I seen the way you look at him.
127
00:12:08,976 --> 00:12:11,811
Michael's my partner.
128
00:12:11,811 --> 00:12:16,305
Oh please. Now if there's
one thing that I know, it's men.
129
00:12:16,305 --> 00:12:21,287
and honey - that man don't
want what you're offering.
130
00:12:21,287 --> 00:12:25,345
Well, I guess you are the
expert on men.
131
00:12:25,345 --> 00:12:27,537
Well, I guess I am.
132
00:12:27,537 --> 00:12:32,891
My name is my fame. They don't
call me Tender Lovin' for nothin'.
133
00:12:36,687 --> 00:12:38,662
Here comes the pimp-mobile.
134
00:12:38,662 --> 00:12:42,881
E-Z! That's my man!
Come on baby.
135
00:12:42,881 --> 00:12:46,889
-You're on girl. I'll be over here.
-Shit. Good luck.
136
00:12:49,363 --> 00:12:51,986
Hey baby.
137
00:13:00,477 --> 00:13:01,736
Well?
138
00:13:01,736 --> 00:13:05,154
Well, it's all set, and he'll meet us
at the club around the corner.
139
00:13:05,154 --> 00:13:07,145
You're gonna arrest him, right?
140
00:13:07,145 --> 00:13:08,522
Do you copy, Michael?
141
00:13:08,522 --> 00:13:10,722
I'm with you - just keep it public.
142
00:13:10,722 --> 00:13:14,417
If you don't, he'll
go crazy like before.
143
00:13:14,417 --> 00:13:17,376
But this time he'll go crazy on me.
144
00:13:17,376 --> 00:13:20,021
That won't happen.
145
00:13:20,021 --> 00:13:22,681
I promise.
146
00:14:12,831 --> 00:14:16,146
Act two's comin' up baby!
147
00:14:31,816 --> 00:14:34,828
This is Darcy, the new girl
I was telling you about.
148
00:14:34,828 --> 00:14:36,685
Darcy, this is E-Z Street.
149
00:14:36,685 --> 00:14:40,408
E-Z Street: is that your name
or your address?
150
00:14:42,182 --> 00:14:43,370
Both.
151
00:14:44,588 --> 00:14:46,198
Well, I'm lookin to move into
your neighborhood.
152
00:14:46,198 --> 00:14:48,004
You think you could help me out?
153
00:14:48,004 --> 00:14:53,081
No. I don't think so.
154
00:14:53,081 --> 00:14:57,153
Why not?
Is there something wrong with me?
155
00:14:57,154 --> 00:15:03,119
You look a little too uptown
to be downtown. Now step off!
156
00:15:03,428 --> 00:15:07,860
Well, maybe we can go somewhere else.
157
00:15:07,860 --> 00:15:12,695
Alright.
Let's go.
158
00:15:12,695 --> 00:15:16,450
- Where?
-Oh, you'll see. Come on, let's go.
159
00:15:42,449 --> 00:15:44,676
Darce, where are you now?
160
00:15:45,683 --> 00:15:49,822
This is it - the honeymoon suite, baby.
161
00:15:50,841 --> 00:15:53,372
Looks more like a storage room.
162
00:15:53,372 --> 00:15:56,023
Yeah I got something in store for you.
163
00:15:56,023 --> 00:15:59,570
Storage room? Oh that's real public.
164
00:16:10,660 --> 00:16:15,917
You haven't told me if this was
business or pleasure.
165
00:16:15,917 --> 00:16:22,408
From now on, pleasure
IS your business.
166
00:16:43,511 --> 00:16:46,253
-I can't do this.
-And why not?
167
00:16:46,253 --> 00:16:48,266
Because I'm scared.
168
00:16:48,266 --> 00:16:50,485
Ain't nothing to be scared of.
169
00:16:50,485 --> 00:16:55,001
What about that guy killing
all the hookers?
170
00:16:55,001 --> 00:16:58,703
Oh you ain't gotta worry about him.
Just trust old E-Z.
171
00:17:13,110 --> 00:17:16,165
-How can you be so sure?
-Aw, enough of this talkin, huh!
172
00:17:16,165 --> 00:17:18,518
Through there.
173
00:17:20,093 --> 00:17:23,540
It's just gonna be quick, fast -
bang, boom baby.
174
00:17:25,366 --> 00:17:26,383
Freeze!
175
00:17:26,383 --> 00:17:28,903
I didn't give the signal!
176
00:17:28,903 --> 00:17:30,974
What signal? What's up?
177
00:17:30,974 --> 00:17:34,075
You're under arrest.
178
00:17:34,075 --> 00:17:35,432
For what?
179
00:17:35,432 --> 00:17:38,118
Next time wait for my signal.
180
00:17:38,118 --> 00:17:40,697
If I had waited for your signal
there wouldn't be a next time.
181
00:17:40,697 --> 00:17:42,278
Yo, true blue!
182
00:17:42,278 --> 00:17:45,446
-Sit down.
- Argyle! What happened? Did you resist?
183
00:17:45,446 --> 00:17:47,926
Yeah, I resisted being carjacked!
184
00:17:47,926 --> 00:17:52,348
Well, you know what they say:
What goes around comes around.
185
00:17:52,348 --> 00:17:54,943
Well, at least the cars
I steal are empty.
186
00:17:54,943 --> 00:17:58,363
Besides, this wasn't just a car.
It was a computer on wheels.
187
00:17:58,363 --> 00:18:03,049
We're talking state of the art control
systems; my baby did everything except-
188
00:18:03,049 --> 00:18:04,688
Except to fight crime.
189
00:18:04,688 --> 00:18:06,619
Well no, I wasn't thinking about that.
190
00:18:06,619 --> 00:18:09,173
But I could program it
to fight crime too!
191
00:18:09,173 --> 00:18:11,284
Where you goin?
192
00:18:15,306 --> 00:18:16,460
Look out.
193
00:18:21,381 --> 00:18:23,757
He's out. Take him away.
194
00:18:23,792 --> 00:18:25,622
Don't ever do that to me again!
195
00:18:25,622 --> 00:18:27,980
-What is your problem?
-You are my problem!
196
00:18:27,980 --> 00:18:30,729
Darcy, Russo, in my office.
197
00:18:33,992 --> 00:18:36,657
Say, I know y'all are having
some problems here but uh...
198
00:18:36,782 --> 00:18:38,782
Sit it down!
199
00:18:40,989 --> 00:18:45,820
-Hey man, could you uh, help me out?
- Hey man, I ain't got no money.
200
00:18:45,820 --> 00:18:48,318
No I'm hoping you got a key,
see what I'm saying?
201
00:18:48,318 --> 00:18:51,168
Brother, I have the
key to spiritual fulfillment.
202
00:18:51,192 --> 00:18:52,970
Aw, shit.
203
00:18:54,755 --> 00:18:56,533
Mr. Aldridge?
204
00:18:56,551 --> 00:18:59,397
What the hell were you waiting for?
That maniac could've killed you.
205
00:18:59,397 --> 00:19:01,350
I was trying to get him to talk, sir.
206
00:19:01,350 --> 00:19:03,286
Did he confess to anything?
207
00:19:03,923 --> 00:19:05,618
No.
208
00:19:06,964 --> 00:19:09,639
-Are you alright Thomas?
-Nah it's the damn smog.
209
00:19:09,639 --> 00:19:11,730
When's somebody gonna
clean up the air in this city, huh?
210
00:19:11,730 --> 00:19:15,431
Really. Right now though, I'm
more concerned with the streets.
211
00:19:15,431 --> 00:19:18,326
Can we hold this
scumbag on solicitation?
212
00:19:18,326 --> 00:19:21,435
- He offer you any money?
- Not exactly.
213
00:19:21,435 --> 00:19:25,083
Then I can't prosecute the guy.
214
00:19:25,083 --> 00:19:26,614
Chuck him.
215
00:19:26,614 --> 00:19:29,641
What? Captain, you can't
turn that guy loose.
216
00:19:29,641 --> 00:19:31,397
It was your screw-up, Darcy, not mine.
217
00:19:34,685 --> 00:19:38,152
You need to take better
care of yourself, Thomas.
218
00:19:38,152 --> 00:19:41,177
You wanna work out with me on
Tuesdays and Thursdays?
219
00:19:44,394 --> 00:19:47,062
-I wasn't the only one who screwed up.
-I was trying to protect you.
220
00:19:47,062 --> 00:19:48,854
I'm tired of you trying to protect me.
221
00:19:50,327 --> 00:19:52,631
Nice bust, Darcy.
222
00:19:52,631 --> 00:19:55,356
Hey! If you got something to say,
Try saying it to me.
223
00:19:55,356 --> 00:19:56,984
See? There you go again.
224
00:19:56,984 --> 00:19:59,599
What?
225
00:20:04,242 --> 00:20:06,828
So, you let the perp walk
on a loophole, huh?
226
00:20:06,828 --> 00:20:09,047
It wasn't a loophole, dad.
227
00:20:09,047 --> 00:20:11,924
Show a little respect, OK?
228
00:20:11,924 --> 00:20:16,168
I may be off the force, but it's
always been "lieutenant" to you.
229
00:20:16,168 --> 00:20:18,521
The DA said we didn't have a case.
230
00:20:18,521 --> 00:20:21,853
God damned lawyers.
231
00:20:21,853 --> 00:20:26,862
I'm telling you, that's the reason
I'm not a cop anymore.
232
00:20:26,862 --> 00:20:29,460
You're the reason you're
not a cop anymore.
233
00:20:29,460 --> 00:20:30,577
That's a bunch of crap, OK?
234
00:20:30,577 --> 00:20:33,293
I didn't mean to shoot that doctor.
235
00:20:33,293 --> 00:20:36,666
I was just trying to help him,
trying to save everybody.
236
00:20:36,666 --> 00:20:38,494
You were trying to be a hero, and
instead of waiting for backup
237
00:20:38,494 --> 00:20:40,320
you took the law into
your own hands.
238
00:20:40,320 --> 00:20:43,526
-I had to.
-Why?
239
00:20:45,502 --> 00:20:49,321
Like the scorpion said to the frog,
honey: it's in my nature.
240
00:20:49,321 --> 00:20:52,755
Well, it's not in mine.
241
00:20:52,755 --> 00:20:58,138
So what about E-Z Street?
You just gonna walk away?
242
00:20:58,138 --> 00:20:59,695
I don't have a choice.
243
00:20:59,695 --> 00:21:01,679
The public defender
slapped us with a restraining order.
244
00:21:01,679 --> 00:21:04,297
You know, back in my day, we never
walked away. We always got the job done.
245
00:21:04,297 --> 00:21:06,394
Yeah, no matter what the cost.
246
00:21:06,394 --> 00:21:08,611
Your mother knew I was a cop
when she married me.
247
00:21:08,611 --> 00:21:12,355
She thought she was
marrying you, not your job.
248
00:21:12,355 --> 00:21:14,754
Being a cop isn't just a job, OK?
249
00:21:14,754 --> 00:21:17,302
It's not something you just do,
it's something you are.
250
00:21:17,302 --> 00:21:19,069
If you don't know that by now,
251
00:21:19,069 --> 00:21:20,833
you might as well just trade in
your badge for a wedding ring.
252
00:21:20,833 --> 00:21:23,395
OK...
253
00:21:25,774 --> 00:21:30,035
Whoa. I don't want to fight.
Let's sit down.
254
00:21:30,035 --> 00:21:32,615
I don't want to fight either, dad.
255
00:21:32,615 --> 00:21:36,551
I brought you a little present
for your birthday.
256
00:21:40,135 --> 00:21:43,326
I didn't think you'd remembered.
257
00:21:44,606 --> 00:21:47,077
Daddy's little girl.
258
00:21:47,077 --> 00:21:49,201
-What's he doing here?
-Who?
259
00:21:49,201 --> 00:21:51,080
The DA.
260
00:21:51,899 --> 00:21:55,348
Oh no, I can't take him
after what happened today.
261
00:21:58,627 --> 00:22:01,572
Buck up, here he comes.
262
00:22:04,508 --> 00:22:08,332
-Mr. Aldridge.
-Officer.
263
00:22:08,332 --> 00:22:10,507
You know my father,
Lieutenant Walker.
264
00:22:10,507 --> 00:22:11,931
Lieutenant...
265
00:22:25,584 --> 00:22:31,402
Daddy! Oh my God...
266
00:22:33,337 --> 00:22:35,985
B.R.E.A.T.H. Headquarters
267
00:22:35,985 --> 00:22:37,541
Eyewitnesses claim that
District Attorney Thomas Aldridge
268
00:22:37,541 --> 00:22:40,353
appeared disoriented prior
to last night's fatal shooting
269
00:22:40,406 --> 00:22:43,085
prior to last night's fatal shooting of
retired police lieutenant Stan Walker.
270
00:22:43,551 --> 00:22:46,742
One report went so far as to say that
Aldridge may have acted
271
00:22:46,783 --> 00:22:50,076
in anger and frustration at the recent
local government cutbacks
272
00:22:50,099 --> 00:22:52,171
of staff personnel in the DA's office.
273
00:23:16,445 --> 00:23:19,030
- Who is it?
- Your partner.
274
00:23:19,030 --> 00:23:23,282
-I've got visitation rights, you know.
-Michael.
275
00:23:33,858 --> 00:23:35,131
Darce.
276
00:23:37,015 --> 00:23:39,813
-How are you holding up?
-I'm fine.
277
00:23:39,813 --> 00:23:42,824
Come on Darce.
It's me.
278
00:23:43,159 --> 00:23:45,244
Michael, I've just been going over and
over this thing in my head;
279
00:23:45,296 --> 00:23:47,162
it just doesn't make any sense...
280
00:23:47,215 --> 00:23:49,788
Why did Aldridge do it?
281
00:23:49,788 --> 00:23:52,741
Well, his lawyers say he just snapped.
282
00:23:52,741 --> 00:23:55,861
Oh come on, don't tell me you
buy that insanity defense.
283
00:23:55,861 --> 00:23:59,886
He doesn't remember going to the bar,
he doesn't remember pulling out his gun-
284
00:23:59,886 --> 00:24:01,621
he just doesn't remember.
285
00:24:01,621 --> 00:24:04,825
I don't believe that.
286
00:24:06,871 --> 00:24:08,990
Not unless the lab confirms drug use.
287
00:24:08,990 --> 00:24:10,836
It's not going to.
288
00:24:10,836 --> 00:24:13,408
What? How do you know?
289
00:24:13,408 --> 00:24:16,923
I saw it. There's no trace
of narcotics in his system.
290
00:24:16,923 --> 00:24:19,689
-What about alcohol?
-Just asthma medication.
291
00:24:19,689 --> 00:24:23,283
Then it was premeditated.
292
00:24:26,618 --> 00:24:29,482
Darce, what possible motive could the DA
have for killing your father?
293
00:24:29,482 --> 00:24:32,307
I don't know, Michael.
294
00:24:32,307 --> 00:24:36,835
Maybe he'd prosecuted an old case
of the Lieutenant's.
295
00:24:38,104 --> 00:24:40,817
It's worth looking into,
don't you think?
296
00:24:40,817 --> 00:24:44,362
You're trying to make sense out of
something that defies explanation.
297
00:24:45,569 --> 00:24:47,484
We see it on the streets every day.
298
00:24:47,484 --> 00:24:50,993
Sometimes the world just doesn't
make sense, Darce.
299
00:24:50,993 --> 00:24:57,120
I need it to, Michael.
I need it to.
300
00:25:00,574 --> 00:25:01,800
I need it to.
301
00:25:58,395 --> 00:26:03,301
Walker. I didn't expect to
see you down here.
302
00:26:03,301 --> 00:26:04,830
I couldn't sleep.
303
00:26:04,830 --> 00:26:07,876
I'm glad you came. Look,
Walker... I...
304
00:26:07,876 --> 00:26:11,803
I can't tell you how sorry
I am about your father.
305
00:26:11,803 --> 00:26:14,755
I don't want apologies,
I want answers.
306
00:26:14,755 --> 00:26:16,545
I'd give them to you if I had them.
307
00:26:16,545 --> 00:26:18,090
You're going to give them to me!
308
00:26:18,090 --> 00:26:19,572
Walker, what the hell are you doing?
309
00:26:19,572 --> 00:26:22,278
-What did you have against my father?
-Nothing.
310
00:26:22,278 --> 00:26:27,630
I swear to God I will kill you.
311
00:26:27,630 --> 00:26:30,315
-No, please, please...
-Why did you do it!?
312
00:26:34,008 --> 00:26:36,169
God.
313
00:26:37,145 --> 00:26:39,415
Think about it.
314
00:26:50,642 --> 00:26:53,797
-You wanted to see me, Captain?
-Yeah, have a seat.
315
00:26:53,797 --> 00:26:56,814
I just got off the phone with the I.A.D.
316
00:26:56,814 --> 00:26:59,208
You know how this thing works?
317
00:26:59,208 --> 00:27:01,261
What is it?
318
00:27:01,261 --> 00:27:05,188
It's a smokeless ashtray, it's supposed
to suck all the fumes out of the air.
319
00:27:06,269 --> 00:27:08,366
What did I.A. say?
320
00:27:08,366 --> 00:27:11,823
Pending their investigation on the
police brutality charge, you're...
321
00:27:13,243 --> 00:27:15,243
You're officially suspended.
322
00:27:16,379 --> 00:27:19,595
What about unofficially?
At least let me work this case.
323
00:27:19,595 --> 00:27:21,950
-I can't do that.
-Why not?
324
00:27:21,950 --> 00:27:25,211
Because I agree with the I.A.D. on this.
I think you crossed the line.
325
00:27:25,211 --> 00:27:27,613
With all due respect, Captain -
326
00:27:27,613 --> 00:27:30,747
The men in this precinct cross the line
everyday, with your full support.
327
00:27:30,747 --> 00:27:34,001
This has got nothing to do with you
being a woman, Darcy.
328
00:27:34,001 --> 00:27:36,055
Officer Walker.
329
00:27:36,055 --> 00:27:39,172
You assaulted the District Attorney!
I mean, his office is all over this.
330
00:27:39,172 --> 00:27:41,086
He killed my father!
331
00:27:41,086 --> 00:27:44,876
Yeah, well, maybe you're
a little bit like the old man.
332
00:27:44,876 --> 00:27:46,326
Meaning what?
333
00:27:46,326 --> 00:27:49,086
Meaning ... he was self-destructive.
334
00:27:49,086 --> 00:27:51,190
He did what he had to do, Captain.
335
00:27:51,190 --> 00:27:54,208
I'm gonna need your badge and your gun.
336
00:27:57,304 --> 00:27:59,593
I'm a good cop.
337
00:28:01,410 --> 00:28:03,851
You WERE a good cop.
338
00:28:06,227 --> 00:28:10,903
Hey Darcy. E-Z Street's looking for me.
He knows I set him up.
339
00:28:10,903 --> 00:28:13,603
- I can't help you, Tender.
-What?
340
00:28:13,603 --> 00:28:17,776
-You promised!
-It's not my job anymore.
341
00:28:17,776 --> 00:28:20,311
I'm sorry.
342
00:28:27,222 --> 00:28:30,072
Work it, baby.
343
00:28:30,072 --> 00:28:33,975
You want me to work it, baby?
You want me to work it, baby?
344
00:28:33,975 --> 00:28:35,360
Work it baby!
345
00:28:35,360 --> 00:28:38,215
You want some of this, baby?
Yeah I bet you do.
346
00:28:38,215 --> 00:28:41,873
I would like a little of that,
I'd like a date the way you work it.
347
00:28:49,415 --> 00:28:52,566
-Hola bebรฉ.
-ยฟHola bebรฉ?
348
00:28:52,566 --> 00:28:55,289
Where you been? I been lookin for you.
349
00:28:55,289 --> 00:28:58,920
- I been around here.
- Oh, you been around, huh?
350
00:28:58,920 --> 00:29:05,679
You know that toot you brought me?
You know she was a cop? Huh?
351
00:29:05,679 --> 00:29:08,075
-I know.
-Oh, you know that.
352
00:29:08,075 --> 00:29:11,083
-I know, she tricked me, too.
-She tricked you?
353
00:29:11,083 --> 00:29:14,522
Well that's alright, baby. You
ain't gotta worry about that. Know why?
354
00:29:14,522 --> 00:29:18,220
Because I was hip to her game.
Because nobody fools E-Z.
355
00:29:18,220 --> 00:29:19,591
-You know that?
-I know.
356
00:29:19,591 --> 00:29:21,117
I said nobody!
357
00:29:23,562 --> 00:29:26,238
Open up, child - we got business!
358
00:29:35,030 --> 00:29:39,084
-I trusted you.
-Oh God...
359
00:29:39,084 --> 00:29:43,028
You said you would protect me!
360
00:29:43,028 --> 00:29:45,913
Was it Street?
361
00:29:45,913 --> 00:29:49,577
Nah, child.
It was you.
362
00:30:29,530 --> 00:30:34,554
In my day we never turned our back. We
always found a way to get the job done.
363
00:30:46,831 --> 00:30:49,880
Being a cop isn't just a job.
364
00:30:49,880 --> 00:30:52,271
It's not something you do,
it's something you are.
365
00:31:15,365 --> 00:31:19,428
I just don't think any of this is me.
366
00:31:21,559 --> 00:31:25,403
Maybe there's another you
that you don't know about.
367
00:31:26,439 --> 00:31:30,022
Maybe you're a little
bit like the old man.
368
00:31:32,443 --> 00:31:34,618
We see it every day on the streets.
369
00:31:34,618 --> 00:31:37,850
Sometimes the world doesn't make sense.
370
00:31:43,693 --> 00:31:49,453
It's like the scorpion said to the frog:
it's in my nature.
371
00:31:51,564 --> 00:31:52,908
It's in my nature.
372
00:32:16,901 --> 00:32:20,235
Excuse me, gentlemen.
373
00:32:21,228 --> 00:32:24,090
Sorry, I can't do this.
374
00:32:24,090 --> 00:32:27,655
It's too late for second thoughts.
You just grin...
375
00:32:27,655 --> 00:32:29,981
And bear it.
376
00:32:33,802 --> 00:32:35,810
Huh? What?
377
00:32:35,810 --> 00:32:39,732
Didn't anyone ever tell you that when
a girl says no, she means no?
378
00:32:39,732 --> 00:32:40,989
Damn!
379
00:32:40,989 --> 00:32:46,590
Put your clothes on and get out of here.
E-Z Street's about to become a dead end.
380
00:32:46,590 --> 00:32:50,605
Wait - wait now, hold on now.
381
00:32:50,605 --> 00:32:53,062
Hey, we could work something out.
382
00:32:53,089 --> 00:32:55,403
I know a lot of cats that's
into this, but me,
383
00:32:55,466 --> 00:32:57,756
I'm a romantic type.
384
00:32:57,756 --> 00:32:59,313
I'm not.
385
00:32:59,313 --> 00:33:07,755
It's just gonna be quick, fast,
bang, boom, adios bambino!
386
00:33:07,755 --> 00:33:09,110
Damn, bitch!
387
00:33:10,427 --> 00:33:13,132
Hey E-Z Street. You OK in there man?
388
00:33:56,100 --> 00:33:59,032
So, someone finally got E-Z Street?
389
00:33:59,032 --> 00:34:00,845
Darcy.
390
00:34:00,845 --> 00:34:02,938
What are you doing here?
391
00:34:02,938 --> 00:34:05,277
I had to give a statement to the IAD.
392
00:34:05,277 --> 00:34:08,202
-Do you have any leads?
-Yeah.
393
00:34:08,202 --> 00:34:11,271
I got an eyewitness who says there
was a masked vigilante.
394
00:34:11,271 --> 00:34:13,847
Probably one of his girls
looking for revenge.
395
00:34:13,847 --> 00:34:16,708
-You going after her?
-She killed somebody.
396
00:34:16,708 --> 00:34:19,016
At least the streets are safer.
397
00:34:19,016 --> 00:34:21,174
You sound like your father.
398
00:34:21,174 --> 00:34:23,759
All I'm saying is that justice was done.
399
00:34:23,759 --> 00:34:27,054
Not yet; I've got to catch her first.
400
00:34:27,999 --> 00:34:30,283
Nice shoes.
401
00:34:32,019 --> 00:34:35,188
Welcome to B.R.E.A.T.H. headquarters.
402
00:34:35,188 --> 00:34:39,289
The main source of
air supply for our city.
403
00:34:39,289 --> 00:34:42,537
You, my army of asthmatics,
404
00:34:42,537 --> 00:34:48,986
My wheezing warriors - together we will
bring this city gasping to its knees.
405
00:34:48,986 --> 00:34:53,287
With a spree of seemingly random crimes.
406
00:34:53,287 --> 00:34:56,734
Excuse me - what do you
need all this money for?
407
00:34:56,734 --> 00:34:59,209
None of your business, cue ball.
408
00:34:59,209 --> 00:35:01,269
That's what you say.
I think it is. Hey-
409
00:35:01,269 --> 00:35:05,429
I have embezzled $300,000
of my firm's money
410
00:35:05,455 --> 00:35:09,519
and I have no idea why I did it.
What the hell is going on?
411
00:35:09,600 --> 00:35:12,947
Thinking for yourself
can be dangerous.
412
00:35:12,947 --> 00:35:15,100
Have you been to the pharmacy lately?
413
00:35:15,100 --> 00:35:18,496
The pharmacy? Oh boy.
414
00:35:18,527 --> 00:35:21,895
I'm talking embezzlement and
old blue eyes here is talking pharmacy.
415
00:35:21,938 --> 00:35:25,498
OK, I'll play your little game. What the
hell does that have to do with anything?
416
00:35:25,498 --> 00:35:29,758
They're red eyes.
Maybe you need a new inhaler.
417
00:35:29,758 --> 00:35:33,859
Why? Read my lungs -
I have no trouble breathing.
418
00:35:33,859 --> 00:35:36,351
You do now.
419
00:35:36,351 --> 00:35:39,769
How does that feel?
420
00:35:44,735 --> 00:35:47,926
-You were great, Frank.
-It's Hank.
421
00:35:47,926 --> 00:35:49,522
That's what I said, Hank.
422
00:35:49,522 --> 00:35:53,718
You know, for $25 you could
remember my name.
423
00:35:53,718 --> 00:35:56,414
What do you expect for a hand job?
424
00:35:56,414 --> 00:35:59,665
An orgasm...?
425
00:36:02,575 --> 00:36:07,212
Stupid ass white boy - maybe if I could
find it maybe he would have an orgasm.
426
00:36:08,229 --> 00:36:09,921
Shit.
427
00:36:27,896 --> 00:36:29,719
Who's there?
428
00:37:04,735 --> 00:37:06,530
Give me your purse!
429
00:37:07,490 --> 00:37:09,146
Hey there big boy.
430
00:37:12,546 --> 00:37:15,235
You know, that's really not your color.
431
00:37:17,283 --> 00:37:22,183
Come any closer and I'll do her.
432
00:37:22,183 --> 00:37:25,499
Look, just take the bag and go.
I won't hurt you.
433
00:37:27,164 --> 00:37:28,720
Get back.
434
00:37:34,496 --> 00:37:37,166
You said you weren't gonna hurt me!
435
00:37:37,166 --> 00:37:39,830
It's a woman's prerogative
to change her mind!
436
00:37:39,830 --> 00:37:42,477
Right?
437
00:37:47,115 --> 00:37:49,991
Those are some bad ass boots!
438
00:37:49,991 --> 00:37:52,128
You should get yourself a pair.
439
00:37:52,128 --> 00:37:54,651
Girl, where'd you get them from?
440
00:37:54,651 --> 00:37:58,786
She just came out of nowhere,
and she was all dressed in black,
441
00:37:58,786 --> 00:38:01,426
And she had these bad ass boots!
442
00:38:01,426 --> 00:38:06,306
And she had this
long braid, like a tail.
443
00:38:06,306 --> 00:38:10,097
No, like a stinger.
Like a scorpion! Like a scorpion.
444
00:38:10,097 --> 00:38:14,178
And what message, if any, would you give
this so-called Black Scorpion?
445
00:38:14,178 --> 00:38:18,885
You go, girl - this city needs you.
446
00:38:18,885 --> 00:38:22,366
This is Leslie Vance,
Channel 8 news.
447
00:38:22,366 --> 00:38:26,270
Wow, hats off to Leslie Vance; she
certainly knows how to track them down.
448
00:38:26,270 --> 00:38:30,451
In other news this evening,
escaped convict Robert...
449
00:38:39,567 --> 00:38:41,199
Ever made it with a mayor before?
450
00:38:41,199 --> 00:38:45,258
Uh, only a couple of city councilmen.
451
00:38:45,258 --> 00:38:47,586
You know, I hope I can
count on your vote.
452
00:38:50,372 --> 00:38:54,197
Let me take a look at my constituency.
453
00:39:00,332 --> 00:39:03,559
Oh boy, am I gonna enjoy this.
454
00:39:05,518 --> 00:39:08,244
What the hell is this?
455
00:39:17,708 --> 00:39:20,836
This is Mayor Ward. Give me the 21st
precinct! Right now!
456
00:39:24,655 --> 00:39:28,535
Attention, attention.
Any available unit please respond
457
00:39:28,535 --> 00:39:30,982
to a mobile distress call
on Angel Avenue.
458
00:39:30,982 --> 00:39:33,255
The Red Dragons are attacking
the mayor's inoperative auto.
459
00:39:33,250 --> 00:39:34,704
Please respond.
460
00:39:48,403 --> 00:39:49,462
Hey guys.
461
00:39:52,133 --> 00:39:54,095
Looks like the gang's all here.
462
00:39:54,131 --> 00:39:56,080
Who is this...?
463
00:41:00,399 --> 00:41:01,568
Wow.
464
00:41:04,330 --> 00:41:06,017
That was fun.
465
00:41:06,017 --> 00:41:09,408
Man. I liked her boots.
466
00:41:14,426 --> 00:41:16,359
Our new assignment.
467
00:41:17,905 --> 00:41:20,608
Scary Mary and Connie The Crusher.
468
00:41:20,608 --> 00:41:23,769
The wrestlers? They've
turned jewel thieves?
469
00:41:23,769 --> 00:41:26,200
Alright, alright guys, listen up:
The mayor, he just drilled me a new one
470
00:41:26,230 --> 00:41:28,572
because of this morning's headline
in the Angels daily news.
471
00:41:28,600 --> 00:41:32,034
Masked marauder saved mayor... oof.
472
00:41:32,034 --> 00:41:34,580
I don't get it. I mean, what's he
so upset about? Look at that.
473
00:41:34,580 --> 00:41:37,338
That... is a great picture.
474
00:41:37,338 --> 00:41:39,315
It's not his wife.
475
00:41:39,315 --> 00:41:42,543
This is an election year. Officially
the mayor's got no comment.
476
00:41:42,543 --> 00:41:45,149
Unofficially he wants this
whacked-out broad behind bars.
477
00:41:45,149 --> 00:41:46,246
And so do I.
478
00:41:46,246 --> 00:41:47,765
- Captain, you alright?
479
00:41:47,765 --> 00:41:49,433
Yeah, I quit smoking this morning,
I'm a little stressed out.
480
00:41:49,433 --> 00:41:51,658
So what are you guys doing tonight?
481
00:41:51,945 --> 00:41:53,403
I gotta pee.
482
00:41:55,051 --> 00:41:56,704
That hurts.
483
00:41:57,355 --> 00:41:59,521
Here we go!
484
00:41:59,521 --> 00:42:01,200
Did that hurt?
485
00:42:01,235 --> 00:42:04,804
Robbery in progress at the
City of Angels Jewelers'.
486
00:42:04,804 --> 00:42:08,161
Security guard is requesting backup.
Please use caution.
487
00:42:13,399 --> 00:42:16,066
Yep, he's a bleeder.
488
00:42:16,978 --> 00:42:20,217
-Lets go, girl!
-Let's break some glass!
489
00:42:32,774 --> 00:42:35,032
Mind if I drop in?
490
00:42:35,032 --> 00:42:38,026
Well, if it isn't the Black Scorpion.
491
00:42:38,026 --> 00:42:40,363
Hey - didn't we wrestle her in Philly?
492
00:42:40,363 --> 00:42:43,262
- Yeah!
- How about wrestling me now?
493
00:42:43,262 --> 00:42:45,500
Come on, Connie, kick her ass!
494
00:42:45,500 --> 00:42:46,265
OK.
495
00:43:01,287 --> 00:43:04,340
Good job!
496
00:43:04,340 --> 00:43:06,870
- And she's down for the count!
- Hey!
497
00:43:06,870 --> 00:43:10,341
-Let's take off her mask!
-Yeah, let's see who she really is.
498
00:43:11,387 --> 00:43:13,143
Freeze, police!
499
00:43:14,025 --> 00:43:17,184
- Don't shoot!
- Alright, OK, do what they say...
500
00:43:18,499 --> 00:43:20,646
Put your hands where I can see them,
and no funny stuff!
501
00:43:26,617 --> 00:43:28,008
Freeze!
502
00:43:28,008 --> 00:43:30,215
Hands in the air.
503
00:43:30,215 --> 00:43:31,957
Hands in the air!
504
00:43:36,435 --> 00:43:37,839
No sudden movements.
505
00:43:37,839 --> 00:43:41,053
-I'll get the roof.
-I got the alley.
506
00:43:41,053 --> 00:43:43,528
OK. No guns.
Just you and me.
507
00:43:56,314 --> 00:43:59,688
You are under arrest.
508
00:44:13,882 --> 00:44:16,677
Left side. Left side.
Watch your step.
509
00:44:34,144 --> 00:44:36,225
Who is it? Hey wait, you stop!
Where'd the woman go? Halt!
510
00:44:50,287 --> 00:44:53,940
-Russo, what are you doin?
-Damn.
511
00:44:58,234 --> 00:44:59,510
Halt!
512
00:45:22,885 --> 00:45:24,959
Who are you, Black Scorpion?
513
00:45:24,959 --> 00:45:26,887
Captain, that week at the range
really paid off.
514
00:45:26,963 --> 00:45:28,963
I mean at least this time
I hit the door.
515
00:45:29,039 --> 00:45:31,239
Don't look at me, I was on the roof!
516
00:45:31,239 --> 00:45:34,014
I want all the auto body
shops notified ASAP!
517
00:45:38,401 --> 00:45:42,033
So what do you think, Argyle?
Can you get me a new door?
518
00:45:42,033 --> 00:45:46,341
Uh, read the sign, white girl.
"Wholesale Meats."
519
00:45:47,671 --> 00:45:49,759
Yeah, which means chop shop.
520
00:45:49,759 --> 00:45:51,954
Hey, I don't do that anymore.
521
00:45:51,954 --> 00:45:53,817
Besides, in case you forgot,
522
00:45:53,817 --> 00:45:57,076
I was forced into early retirement.
523
00:45:57,076 --> 00:45:59,051
I know the feeling.
524
00:45:59,051 --> 00:46:01,252
In English, True Blue.
525
00:46:01,252 --> 00:46:02,986
I'm not a cop anymore.
526
00:46:02,986 --> 00:46:07,199
Oh you're not? Well why
didn't you say so?
527
00:46:07,199 --> 00:46:09,646
Right this way, young lady!
528
00:46:12,879 --> 00:46:16,506
You better hope your parole officer
doesn't find out about this place.
529
00:46:16,506 --> 00:46:20,486
Are you kidding? I just put him
behind the wheel of a BMW.
530
00:46:20,486 --> 00:46:21,670
On his salary?
531
00:46:21,670 --> 00:46:25,516
Hey, I said the wheel was BMW;
the body was Ford Motor.
532
00:46:25,516 --> 00:46:28,079
You haven't changed a bit, Argyle.
533
00:46:28,079 --> 00:46:30,304
Yeah, but you have, True Blue.
534
00:46:30,304 --> 00:46:32,891
I told you not to call me that, OK?
I'm not a cop anymore.
535
00:46:32,926 --> 00:46:37,115
See that's what I mean; you've been a
cop as long as I've been stealing cars.
536
00:46:37,115 --> 00:46:38,725
Yeah, well, things change.
537
00:46:38,725 --> 00:46:41,121
Come on, give me the 411.
538
00:46:41,121 --> 00:46:42,560
What do you want to know?
539
00:46:42,560 --> 00:46:47,969
Well, to start with, what happened
to that fine automobile?
540
00:46:50,571 --> 00:46:54,289
-Can I trust you?
-About as far as I can trust you.
541
00:46:54,956 --> 00:46:56,338
Alright.
542
00:46:58,304 --> 00:46:59,892
Sorry I'm late.
543
00:46:59,892 --> 00:47:01,525
That's OK, sweetheart.
544
00:47:02,978 --> 00:47:06,470
-How's the eye, Russo?
-Not as bruised as my pride.
545
00:47:06,470 --> 00:47:08,696
They say you only hurt
the one you love.
546
00:47:08,696 --> 00:47:11,965
- Mikey's got a girlfriend!
- Oh Michael, Michael...
547
00:47:11,965 --> 00:47:15,681
Cut the crap. Tell the mechanics to
keep an eye out for an orange Corvette.
548
00:47:16,416 --> 00:47:17,699
Orange Corvette.
549
00:47:17,699 --> 00:47:20,024
Yeah, with a door shot full of holes.
550
00:47:20,024 --> 00:47:21,794
At least you'll be able to find it.
551
00:47:21,794 --> 00:47:23,178
That's true.
552
00:47:23,178 --> 00:47:24,405
Let me have a light.
553
00:47:24,405 --> 00:47:25,908
Capitan, you're already lit.
554
00:47:25,908 --> 00:47:27,838
That's why I'm getting ready to cough.
555
00:47:29,243 --> 00:47:31,066
Alright, come on,
get out of here, all of you.
556
00:47:31,066 --> 00:47:33,365
See ya, Russo.
I need a cigarette.
557
00:47:33,365 --> 00:47:39,782
No, no, no, no.
You just cannot be the Black Scorpion!
558
00:47:39,782 --> 00:47:42,966
Be quiet! Please!
Why can't I be the Black Scorpion?
559
00:47:42,966 --> 00:47:47,750
Because you are about the whitest
white woman I have ever seen.
560
00:47:47,750 --> 00:47:49,771
Argyle, can I count on you?
561
00:47:49,771 --> 00:47:54,164
I don't know Darce, because it's not
my style to turn against my own kind.
562
00:47:54,164 --> 00:47:57,268
Oh come on, turn against your own kind-
I wanna get the killers!
563
00:47:58,543 --> 00:48:00,584
Well now, I hear that.
564
00:48:00,584 --> 00:48:03,393
Because the streets, they aren't even
safe for criminals anymore.
565
00:48:04,685 --> 00:48:06,472
Then I can count on you?
566
00:48:07,327 --> 00:48:11,335
I'll tell you what, Darce.
I'll think about it, OK?
567
00:48:11,335 --> 00:48:15,983
The Black Scorpion is a white woman.
What do you think about that!?
568
00:48:18,727 --> 00:48:21,626
And the City of Angels got a
breath of fresh air today,
569
00:48:21,626 --> 00:48:25,722
the bureau of research and engineering
in atmospheric technologies for health
570
00:48:25,722 --> 00:48:27,939
unveiled its 12 ionization towers;
571
00:48:27,939 --> 00:48:29,929
funded by an anonymous philanthropist,
572
00:48:29,929 --> 00:48:32,338
the towers are designed to put an end to
our smog problem
573
00:48:32,351 --> 00:48:34,750
by filtering the toxins out of the air.
574
00:48:34,794 --> 00:48:36,701
Perfect.
575
00:48:47,669 --> 00:48:49,249
Thanks for picking me up.
576
00:48:49,249 --> 00:48:51,142
I would have come to the door.
577
00:48:51,142 --> 00:48:53,478
-I saved you the trip.
-It's a little late for that.
578
00:48:56,780 --> 00:48:58,832
So, what's wrong with your car?
579
00:48:58,832 --> 00:49:01,936
Haven't been able to start it
for the last couple of days.
580
00:49:01,936 --> 00:49:05,000
-Want me to take a look at it?
-No, no, that's OK.
581
00:49:05,000 --> 00:49:06,616
It's probably just the battery.
582
00:49:06,616 --> 00:49:09,385
So, where are we going to eat?
583
00:49:09,385 --> 00:49:11,237
It's a surprise.
584
00:49:23,529 --> 00:49:25,279
You're cooking?
585
00:49:25,310 --> 00:49:27,782
Why not? You've done it for me
a hundred times.
586
00:49:28,284 --> 00:49:30,659
Do you have a beer?
587
00:49:30,659 --> 00:49:33,101
It's usually in the fridge.
588
00:49:35,028 --> 00:49:37,407
There's nothing in here,
are we just having eggs?
589
00:49:37,407 --> 00:49:40,985
Sure there is.
There's leftovers.
590
00:49:41,711 --> 00:49:43,870
There's not enough
leftovers for leftovers.
591
00:49:43,870 --> 00:49:45,625
Watch and learn.
592
00:49:48,338 --> 00:49:54,619
First we chop up the burger and tomato
from "Fast Burger"...
593
00:49:54,619 --> 00:49:58,868
Then we add the jalapeรฑo,
594
00:49:58,868 --> 00:50:01,947
and cheese from "Taco Hombre"...
595
00:50:01,947 --> 00:50:04,185
How about a little beer in there?
596
00:50:04,185 --> 00:50:05,507
Easy.
597
00:50:05,507 --> 00:50:08,843
Spice it up with some onions
from "Mr. Footlong"...
598
00:50:08,843 --> 00:50:10,263
No comments, please...
599
00:50:11,799 --> 00:50:14,680
A splash of Tabasco
to mask the flavor...
600
00:50:16,225 --> 00:50:20,843
A pinch of... what we can
only assume is pepper...
601
00:50:20,843 --> 00:50:25,418
And you've got "omelette a la Russo"!
602
00:50:29,290 --> 00:50:30,560
Great!
603
00:50:31,437 --> 00:50:34,584
The eagerly-awaited towers
are spread out in a ring around the city
604
00:50:34,584 --> 00:50:36,952
and are designed to put an
end to our smog problem
605
00:50:36,952 --> 00:50:39,164
by filtering toxins out of the air.
606
00:50:39,164 --> 00:50:42,686
Thank you Leslie. On the flip side of
the news tonight, we have a report...
607
00:50:42,688 --> 00:50:44,679
Well?
608
00:50:45,839 --> 00:50:47,386
It's interesting.
609
00:50:47,386 --> 00:50:51,033
Yeah... right.
610
00:50:56,083 --> 00:50:59,628
I guess you forgot to pay
your electric bill this month?
611
00:50:59,628 --> 00:51:02,749
The towers must have
caused some sort of outage.
612
00:51:05,025 --> 00:51:07,992
I think I've got some
candles in the kitchen.
613
00:51:07,992 --> 00:51:09,592
I can help you find them.
614
00:51:17,725 --> 00:51:20,009
Darce, I...
615
00:51:30,124 --> 00:51:31,680
Darce, Darce...
616
00:51:32,646 --> 00:51:33,912
What are we doing?
617
00:51:33,912 --> 00:51:37,875
It's OK, we're not partners anymore.
618
00:51:40,479 --> 00:51:44,848
In other news, WAM - Women's Assertive
Movement - has named
619
00:51:44,848 --> 00:51:48,423
that masked vigilante the Black Scorpion
as their "woman of the year."
620
00:51:48,423 --> 00:51:51,682
But while the feminist groups support
the recipient's independent spirit,
621
00:51:51,682 --> 00:51:56,299
they admit to being less enthusiastic
about her costume - or lack thereof.
622
00:51:56,299 --> 00:51:58,321
Oh, can we please turn that off?
623
00:52:02,724 --> 00:52:05,859
I... I... Darce... I can't do this.
624
00:52:08,385 --> 00:52:10,098
Why not?
625
00:52:10,098 --> 00:52:13,192
It just... doesn't feel right.
626
00:52:18,701 --> 00:52:20,430
It's because of her, isn't it?
627
00:52:21,631 --> 00:52:24,239
What, the Black Scorpion?
628
00:52:24,239 --> 00:52:27,283
Yeah. You kissed her, didn't you?
629
00:52:29,049 --> 00:52:30,776
How do you know that?
630
00:52:30,776 --> 00:52:33,737
The guys down at the bar told me.
At O'Brien's.
631
00:52:33,737 --> 00:52:35,240
I'll kill them!
632
00:52:38,398 --> 00:52:41,125
-Well?
-Well...
633
00:52:41,125 --> 00:52:44,894
I didn't kiss her,
she kissed me.
634
00:52:45,962 --> 00:52:48,366
I thought you didn't like
aggressive women.
635
00:52:48,366 --> 00:52:51,224
I don't, but...
636
00:52:51,224 --> 00:52:55,133
There's something about her.
She really knows how to handle herself.
637
00:52:55,133 --> 00:52:58,065
I never met a woman like that before.
638
00:52:58,065 --> 00:53:00,264
What about me?
639
00:53:00,264 --> 00:53:03,295
Darce, you're a great cop,
but you're no Black Scorpion.
640
00:53:03,295 --> 00:53:05,504
Oh, take me home, Michael.
641
00:53:05,504 --> 00:53:07,147
Why are you making such
a big deal out of this?
642
00:53:08,527 --> 00:53:12,288
It didn't mean anything.
It was just a kiss.
643
00:53:13,544 --> 00:53:16,477
Hers or mine?
644
00:53:17,281 --> 00:53:19,474
Forget it, I already know the answer.
645
00:53:32,909 --> 00:53:35,704
Darce, I didn't mean to hurt you.
646
00:53:35,704 --> 00:53:41,981
-I'm not hurt, I'm just...
-What?
647
00:53:43,015 --> 00:53:44,622
Confused.
648
00:53:53,514 --> 00:53:55,734
Me too.
649
00:54:00,362 --> 00:54:04,267
Wow, Argyle!
650
00:54:05,863 --> 00:54:08,330
No applause, please.
651
00:54:08,330 --> 00:54:10,265
What are you doing here?
652
00:54:10,265 --> 00:54:13,892
I'm fine-tuning a few extras.
653
00:54:13,892 --> 00:54:16,155
I didn't ask for extras.
654
00:54:16,155 --> 00:54:19,233
Well, you got them anyway.
655
00:54:19,233 --> 00:54:24,000
This baby is now customized
for crime fighting.
656
00:54:24,000 --> 00:54:25,864
Argyle, what did you do?
657
00:54:25,864 --> 00:54:29,234
Well, let me take you for a test
drive, and I'll show you.
658
00:54:29,234 --> 00:54:32,588
Come on, you go in over here,
I'll open up your door for you.
659
00:54:35,300 --> 00:54:38,069
So how much are these extras
going to cost me?
660
00:54:38,069 --> 00:54:39,800
Don't sweat it!
661
00:54:39,800 --> 00:54:42,335
Come on, what's your angle?
662
00:54:42,335 --> 00:54:46,510
You've got a suspicious mind,
you know that?
663
00:54:46,510 --> 00:54:48,465
Mhm. Are you looking for payback?
664
00:54:48,465 --> 00:54:52,059
You got it backwards, True Blue.
This IS payback.
665
00:54:52,059 --> 00:54:53,611
What for?
666
00:54:53,611 --> 00:54:57,749
I figure if it hadn't been for you
cracking down on me,
667
00:54:57,749 --> 00:55:01,145
I'd be doing hard time like the rest of
my old gang. I figure this squares us.
668
00:55:02,299 --> 00:55:08,092
Check it out! I patched in your
AM/FM into the police band.
669
00:55:08,092 --> 00:55:11,121
2 niner 6 2.
I have a call for a 6.18.
670
00:55:11,121 --> 00:55:13,675
-That's Michael.
-What's a 6.18?
671
00:55:13,675 --> 00:55:19,131
Illegal entry.
672
00:55:19,131 --> 00:55:21,603
Go ahead 2962. What's your 20?
673
00:55:21,603 --> 00:55:24,651
Makeway Chemicals, west gate.
674
00:55:26,672 --> 00:55:28,560
"BE BACK IN 5 MINUTES"
675
00:55:28,560 --> 00:55:30,500
Roger 2962.
Proceed with caution.
676
00:55:33,178 --> 00:55:35,179
He didn't ask for backup.
677
00:55:35,179 --> 00:55:38,266
Makeway chemicals is only
5 minutes from here.
678
00:55:38,266 --> 00:55:40,443
But I don't have my costume!
679
00:55:40,443 --> 00:55:42,335
You wanna bet?
680
00:55:46,163 --> 00:55:48,421
Argyle.
681
00:55:50,058 --> 00:55:52,172
OK.
682
00:56:42,510 --> 00:56:44,834
Hope this is enough
barrels for that guy.
683
00:56:44,838 --> 00:56:46,838
Better be. You got your inhaler?
684
00:56:51,174 --> 00:56:53,550
Yeah, that's better.
685
00:56:53,547 --> 00:56:55,778
What's next?
686
00:57:24,531 --> 00:57:30,184
You morons are trying my patience.
Why are you just standing there?
687
00:57:30,184 --> 00:57:32,914
The chemicals should be loaded by now!
688
00:57:32,914 --> 00:57:36,696
-How many of these do you want?
-Five more barrels.
689
00:57:36,696 --> 00:57:38,556
Police!
690
00:57:38,556 --> 00:57:40,079
-What!?
-What do we do!?
691
00:57:40,079 --> 00:57:41,351
Get your hands up in the air!
692
00:57:41,351 --> 00:57:45,002
Why stop with the hands?
693
00:57:45,002 --> 00:57:48,173
Is this high enough?
694
00:57:48,831 --> 00:57:50,099
What the hell?
695
00:57:52,066 --> 00:57:53,362
Destroy him.
696
00:58:19,512 --> 00:58:20,998
Officer needs assistance.
697
00:58:21,425 --> 00:58:24,643
Mmm. The fumes of fuel...
698
00:58:28,162 --> 00:58:30,421
Let me out here.
699
00:58:30,421 --> 00:58:32,401
Stay close!
700
00:58:32,401 --> 00:58:35,171
I'll be driving around, OK?
701
00:58:39,575 --> 00:58:40,524
Give it up!
702
00:58:42,249 --> 00:58:49,474
You, jack booted thug.
It is not I who will surrender to you.
703
00:58:49,474 --> 00:58:51,806
It is you who will surrender to me.
704
00:58:51,806 --> 00:58:53,226
Stop or I'll shoot!
705
00:58:58,875 --> 00:59:01,226
Can't we all just get along?
706
00:59:05,460 --> 00:59:07,102
Cut him down!
707
00:59:07,102 --> 00:59:10,106
It would be my pleasure.
708
00:59:13,898 --> 00:59:16,641
Hang on, pig.
709
00:59:26,770 --> 00:59:29,354
I'll deal with you later,
Black Scorpion.
710
00:59:44,897 --> 00:59:46,880
Go, go! Move!
711
00:59:46,880 --> 00:59:49,651
More amateurs.
712
00:59:50,718 --> 00:59:52,782
What the...?
Freeze! Police!
713
00:59:57,361 --> 01:00:00,222
Take a deep breath of this!
714
01:00:00,962 --> 01:00:04,360
Watch it, you idiot!
...Now!
715
01:00:06,096 --> 01:00:08,279
- Did we get him?
- Who cares?!
716
01:00:08,279 --> 01:00:10,108
Run!!
717
01:00:16,887 --> 01:00:18,597
Come here, quick!
718
01:00:24,098 --> 01:00:26,379
The Black Scorpion! Come on,
let's go, let's go!
719
01:00:33,136 --> 01:00:34,955
Oh man, she's heading outside.
720
01:00:34,955 --> 01:00:37,075
-I'm gonna get Russo's back.
-Alright, go!
721
01:00:37,075 --> 01:00:39,409
Attention all units!
Black Scorpion,
722
01:00:39,409 --> 01:00:41,791
west gate, west gate! Go!
723
01:00:41,791 --> 01:00:43,278
Thank you, officer.
724
01:00:45,272 --> 01:00:47,121
Let's do it to it!
725
01:00:58,056 --> 01:01:01,479
Whoa... My boys did good on this one!
726
01:01:01,479 --> 01:01:04,038
They're almost as smart as me!
727
01:01:06,640 --> 01:01:12,635
Yo, computer. I can't get to where
I'm going without a map, you dig?
728
01:01:17,151 --> 01:01:21,756
Uh-oh, wait a minute, there she is now!
729
01:01:21,756 --> 01:01:25,098
The white Black Scorpion.
730
01:01:27,403 --> 01:01:29,287
Going my way?
731
01:01:29,287 --> 01:01:31,980
Argyle! am I glad to see you.
732
01:01:37,045 --> 01:01:41,490
-What happened to my car?
-This is your car, True Blue.
733
01:01:41,490 --> 01:01:43,903
I thought it needed
a secret identity too.
734
01:01:49,937 --> 01:01:52,328
Yeah, we're in pursuit.
735
01:01:53,989 --> 01:01:56,672
Looks like we've got company.
736
01:01:58,213 --> 01:02:02,261
Argyle, what exactly
happened to my car?
737
01:02:02,261 --> 01:02:06,800
My boys, they lifted this thing
called a "transformer box"
738
01:02:06,800 --> 01:02:09,620
off of this engine prototype
over at Angel Tech.
739
01:02:09,620 --> 01:02:12,088
-Prototype?
-Yeah, for a military vehicle.
740
01:02:12,088 --> 01:02:15,965
Somehow this box reorganizes
atoms at a molecular level,
741
01:02:15,965 --> 01:02:18,615
to change its size,
shape and color.
742
01:02:21,031 --> 01:02:23,131
Wow, that's great!
743
01:02:23,166 --> 01:02:25,586
And you ain't seen nothing yet;
just watch this!
744
01:02:45,068 --> 01:02:48,627
Don't worry, this glass
is polarized and bullet proof.
745
01:02:50,325 --> 01:02:53,113
And it also acts as a computer screen!
746
01:02:53,113 --> 01:02:55,900
It connects to all the
biggest data bases! Let's see-
747
01:02:55,900 --> 01:02:59,904
We've got maps, we got police files,
we got...
748
01:03:01,662 --> 01:03:03,396
Credit references too!
749
01:03:03,396 --> 01:03:07,998
Uh-oh, that visa bill looks like
it's getting kind of high there!
750
01:03:07,998 --> 01:03:09,510
How do we turn that off?
751
01:03:10,501 --> 01:03:14,429
And these bullets- I think they're
getting kind of close!
752
01:03:19,297 --> 01:03:21,487
You don't have a smoke screen
in here, do you?
753
01:03:21,487 --> 01:03:23,906
With all the smog in the city?
No way.
754
01:03:23,906 --> 01:03:25,408
Well then, what do you suggest?
755
01:03:28,235 --> 01:03:30,105
-Use the oil gun.
-Which button?
756
01:03:30,105 --> 01:03:31,612
Ask the computer.
757
01:03:31,612 --> 01:03:33,754
Computer, activate the oil gun.
758
01:03:35,877 --> 01:03:38,964
I find it works better if you say "yo"!
759
01:03:38,964 --> 01:03:41,561
Yo?
Yo!
760
01:04:04,494 --> 01:04:06,834
God, I hope the rookies
weren't in there.
761
01:04:20,786 --> 01:04:23,526
Now, a Black Scorpion update...
762
01:04:23,526 --> 01:04:25,250
Geez, I had to pee.
763
01:04:25,250 --> 01:04:28,414
Oh look, there's Leslie yapping
about the Black Scorpion again.
764
01:04:28,414 --> 01:04:33,160
Man, that Black Scorpion is fine. I'd
like to do her for a one night stand.
765
01:04:33,160 --> 01:04:35,090
Leave her mask on, and you'd never
know who she is!
766
01:04:35,090 --> 01:04:36,833
Perfect.
767
01:04:36,833 --> 01:04:40,025
I would drill her like an
oil derrick on the back 40.
768
01:04:40,774 --> 01:04:43,334
Oh man, you're snapped.
Come on, let's get out of here.
769
01:04:59,982 --> 01:05:04,389
Like the scorpion said to the frog:
can I have a ride on your back?
770
01:08:04,939 --> 01:08:07,164
Adios, Black Scorpion.
771
01:08:21,063 --> 01:08:23,189
There are still more questions
than answers surrounding
772
01:08:23,216 --> 01:08:25,318
the Makeway Chemical plant robbery.
773
01:08:25,332 --> 01:08:27,860
Not the least of which is
why two security guards
774
01:08:27,860 --> 01:08:29,668
opened fire on a police officer.
775
01:08:29,668 --> 01:08:31,868
Lawyers for the two men claim their
clients have no memory
776
01:08:31,868 --> 01:08:33,715
of the burglary or the shootout.
777
01:08:33,715 --> 01:08:34,756
In other news, there doesn't seem to...
778
01:08:39,845 --> 01:08:40,714
Darce.
779
01:08:40,714 --> 01:08:43,405
-Can I come in?
-Sure.
780
01:08:43,405 --> 01:08:47,738
-You alright?
-No, I'm not alright.
781
01:08:48,699 --> 01:08:51,034
I've been doing a lot
of thinking, Michael.
782
01:08:51,034 --> 01:08:52,026
About your father?
783
01:08:52,026 --> 01:08:54,897
About how he self-destructed.
784
01:08:54,897 --> 01:08:58,265
Alrighty... What are you talking about?
785
01:08:59,430 --> 01:09:03,034
He gave up his whole life to be a cop.
786
01:09:03,034 --> 01:09:04,820
Including my mother.
787
01:09:04,820 --> 01:09:07,856
I don't remember much about her.
788
01:09:08,642 --> 01:09:14,989
But she sat up nights, listening to
that police band, waiting...
789
01:09:14,989 --> 01:09:17,195
for the Lieutenant to come home.
790
01:09:17,195 --> 01:09:21,335
And then, when he finally came home....
791
01:09:21,335 --> 01:09:23,269
she was gone.
792
01:09:25,482 --> 01:09:29,214
I don't want to self-destruct, Michael.
I don't want to be alone like my dad.
793
01:09:30,833 --> 01:09:34,351
Ok, I was just going to go down
to O'Brien's to get a beer, wanna come?
794
01:09:34,351 --> 01:09:36,890
Michael, I have something to tell you.
795
01:09:36,890 --> 01:09:39,451
Just let me get a change of clothes,
I'll be right back.
796
01:09:40,832 --> 01:09:43,252
To recap today's top news story,
797
01:09:43,252 --> 01:09:46,796
One of the new ionization towers
unexpectedly shut itself down today,
798
01:09:46,796 --> 01:09:49,362
no word yet on what
caused the problem, however,
799
01:09:49,384 --> 01:09:51,945
the other 11 towers are
operating without malfunction.
800
01:09:51,964 --> 01:09:54,525
I'm sure we're all breathing
a lot easier tonight.
801
01:09:54,525 --> 01:09:56,449
In other news, the...
802
01:09:58,031 --> 01:09:59,136
What's going on?
803
01:10:02,650 --> 01:10:06,386
Good evening. I am the Breathtaker.
804
01:10:06,386 --> 01:10:11,649
Beneath my chest lie circuits
and steel. The key to my survival.
805
01:10:11,649 --> 01:10:15,076
And if you want to
survive, listen closely.
806
01:10:15,076 --> 01:10:18,547
At midnight tomorrow,
I will release a gas
807
01:10:18,547 --> 01:10:22,440
that will asphyxiate every man, woman
and child in the City of Angels.
808
01:10:22,440 --> 01:10:26,809
Your only hope is to obtain a gas mask
at B.R.E.A.T.H. headquarters.
809
01:10:28,694 --> 01:10:32,424
Act now. Supplies are limited.
810
01:10:37,489 --> 01:10:38,987
Darce?
811
01:10:38,987 --> 01:10:42,387
Must have been thirsty.
812
01:10:55,938 --> 01:10:58,650
Do you mind if I take this from you?
813
01:11:00,607 --> 01:11:03,298
Sure, yeah.
814
01:11:03,298 --> 01:11:07,379
Just gonna keep looking here
for the naked ladies.
815
01:11:12,773 --> 01:11:15,153
It was a joke, lady!
816
01:11:18,168 --> 01:11:21,374
Jesus, what are you gonna do?
817
01:11:21,407 --> 01:11:24,497
These people nowadays,
they don't even get a simple joke!
818
01:11:24,903 --> 01:11:28,918
That's a list of the toxins that the
Breathtaker just ripped off.
819
01:11:29,318 --> 01:11:31,677
Well this doesn't make any sense, then.
820
01:11:31,718 --> 01:11:35,352
If he wants to smother the population,
why doesn't he do it?
821
01:11:35,352 --> 01:11:37,891
What's the point of going
on television to warn them?
822
01:11:37,891 --> 01:11:40,592
Turn the page - it gets
even more confusing.
823
01:11:40,592 --> 01:11:43,821
he stole a ton of litro-
something or other.
824
01:11:43,821 --> 01:11:46,143
Litrosonia...
825
01:11:46,143 --> 01:11:48,998
That's it. I never even heard
of that stuff before.
826
01:11:48,998 --> 01:11:51,537
Well it says here that it's an
undetectable hallucinogen
827
01:11:51,540 --> 01:11:54,104
that the Justice Department
is doing experiments with.
828
01:11:54,164 --> 01:11:56,332
What kind of experiments?
829
01:11:56,332 --> 01:11:59,182
They're rehabilitating
murderers by removing
830
01:11:59,173 --> 01:12:02,024
any kind of negative impulse
from their subconscious minds.
831
01:12:02,218 --> 01:12:04,848
Sounds like brainwashing to me.
832
01:12:04,848 --> 01:12:08,709
Wait, Argyle... If litrosonia
can turn a hardened murderer
833
01:12:08,745 --> 01:12:12,184
into an outstanding citizen,
why can't it do the opposite?
834
01:12:12,253 --> 01:12:13,497
Say what?
835
01:12:13,497 --> 01:12:16,865
...Turn an outstanding citizen
into a hardened murderer?
836
01:12:16,865 --> 01:12:19,148
Now who's talking crazy?
837
01:12:19,148 --> 01:12:21,676
No, it would explain why the
security guards shot at Michael,
838
01:12:21,676 --> 01:12:23,917
and it would also explain
why Aldridge killed my father.
839
01:12:25,125 --> 01:12:27,539
You might have something there...
840
01:12:28,633 --> 01:12:31,312
See? It said the drug
had to be inhaled.
841
01:12:31,347 --> 01:12:32,238
So?
842
01:12:33,415 --> 01:12:37,725
So, Aldridge uses
asthma inhalers.
843
01:12:37,725 --> 01:12:41,664
And my hunch is that the security
guards use them too.
844
01:12:41,664 --> 01:12:46,182
Boy, you're really stretching it now
Darce, but I'll check it out.
845
01:12:46,182 --> 01:12:47,361
Check it out.
846
01:12:48,345 --> 01:12:51,278
Is there an echo in here?
847
01:12:51,278 --> 01:12:55,528
Russo, get over to B.R.E.A.T.H
headquarters; we got a riot.
848
01:12:55,528 --> 01:12:56,105
Riot?
849
01:12:56,105 --> 01:12:59,688
They're supplying free gas masks
to the public. It's a stampede.
850
01:12:59,688 --> 01:13:01,703
-Can't wait.
-Oh, and do me a favor.
851
01:13:01,703 --> 01:13:03,064
Pick me one up while you're at it?
852
01:13:21,668 --> 01:13:23,465
You know what I don't understand?
853
01:13:23,465 --> 01:13:26,073
Why are all these people
using asthma inhalers?
854
01:13:26,073 --> 01:13:29,398
Yeah, especially when some
anonymous philanthropist
855
01:13:29,398 --> 01:13:31,820
has spent a whole lot of money
building ionization towers
856
01:13:31,856 --> 01:13:34,109
to clean up the air in the city.
857
01:13:34,384 --> 01:13:38,185
The towers! That's it! I know how
the Breathtaker's going to do it!
858
01:13:38,185 --> 01:13:41,149
And I know who he is!
859
01:13:41,149 --> 01:13:43,691
Well you were right
about the security guards...
860
01:13:43,696 --> 01:13:45,790
They were both on the
union health plan...
861
01:13:45,889 --> 01:13:49,556
and the doctor prescribed inhalers,
just like Aldridge.
862
01:13:49,556 --> 01:13:51,489
Was it the same prescription?
863
01:13:51,489 --> 01:13:53,545
Oh, it was the same doctor.
864
01:13:53,545 --> 01:13:54,930
Come on, Argyle.
865
01:13:54,930 --> 01:13:57,792
It was Dr. Noah Goddard.
866
01:13:57,792 --> 01:13:59,960
Noah Goddard. Why does that
sound familiar?
867
01:13:59,960 --> 01:14:05,623
I did a background check. Dr. Goddard
is a cardiopulmonary surgeon
868
01:14:05,623 --> 01:14:10,392
who did a lot of weird shit with
artificial hearts and mechanical lungs.
869
01:14:10,392 --> 01:14:13,072
And his career got cut short when
he took a bullet one time
870
01:14:13,072 --> 01:14:15,534
in an emergency room shootout.
871
01:14:15,551 --> 01:14:17,860
but that was like 18 years ago.
872
01:14:18,078 --> 01:14:24,630
Oh! According to the ER report, the
bullet tore through both of his lungs
873
01:14:24,630 --> 01:14:26,559
and they just left him for dead.
874
01:14:26,559 --> 01:14:31,894
But then, wait a minute, 13 minutes
later, his heart started beating again-
875
01:14:31,894 --> 01:14:35,086
...oh my God - only by then,
his brains were fried.
876
01:14:35,086 --> 01:14:40,697
He lost everything, poor man. His
private practice, his government grant-
877
01:14:40,697 --> 01:14:44,626
He couldn't even breathe without
the help of a machine.
878
01:14:44,647 --> 01:14:47,219
like the ones that he invented,
like that suit...
879
01:14:47,219 --> 01:14:49,411
Yeah, but why murder my father?
880
01:14:49,411 --> 01:14:51,209
Revenge.
881
01:14:51,209 --> 01:14:53,170
For what?
882
01:14:53,171 --> 01:14:56,910
It was your father's
bullet that killed him.
883
01:15:03,084 --> 01:15:05,975
We need to get a complete list
of Dr. Goddard's patients.
884
01:15:05,975 --> 01:15:08,011
I'm way ahead of you, True Blue.
885
01:15:09,635 --> 01:15:11,042
There must be hundreds of them!
886
01:15:11,042 --> 01:15:15,159
Imagine what he could do
if the whole city had to use inhalers!
887
01:15:15,159 --> 01:15:16,970
Or wear gas masks...!
888
01:15:16,970 --> 01:15:21,060
-Say what?
-Argyle! That's it!
889
01:15:21,060 --> 01:15:22,934
That's why he warned everybody!
890
01:15:22,934 --> 01:15:24,890
The gas masks are filled with
litrosonia.
891
01:15:24,890 --> 01:15:27,610
You mean he really doesn't want
to destroy the city?
892
01:15:27,610 --> 01:15:28,668
No, he wants to control it.
893
01:15:28,668 --> 01:15:33,404
Ah- then that would mean that everybody
at B.R.E.A.T.H. is his patient.
894
01:15:33,404 --> 01:15:34,852
Look, the company's on the list!
895
01:15:34,852 --> 01:15:37,144
I think it's time for you
to pay them a visit.
896
01:15:37,144 --> 01:15:40,306
Maybe its time the Black Scorpion did.
897
01:15:54,325 --> 01:15:56,988
Hey, I thought we were supposed
to bring these to tower 5?
898
01:15:56,988 --> 01:15:57,972
I don't know.
899
01:15:59,910 --> 01:16:02,361
Is it true wrestling is staged?
900
01:16:02,361 --> 01:16:05,050
-It's time for a rematch.
-Yeah!
901
01:16:06,193 --> 01:16:08,424
Just like the old days.
Let's get hot!
902
01:16:10,715 --> 01:16:12,938
Come on Scary Mary!
Get her!
903
01:16:26,752 --> 01:16:30,169
-Is it Halloween already?
-Get your mask on, Russo.
904
01:16:30,169 --> 01:16:33,268
If the Breathtaker makes good on his
threats, we've got to be ready.
905
01:16:40,573 --> 01:16:43,374
Very funny. Who took my gas mask?
906
01:16:45,863 --> 01:16:48,359
-Better check with the bomb squad.
- Uh-uh.
907
01:16:49,122 --> 01:16:50,914
All their masks have been issued.
908
01:16:50,914 --> 01:16:52,017
What am I gonna do?
909
01:16:52,017 --> 01:16:55,067
I don't know, try B.R.E.A.T.H.
headquarters. Not my problem.
910
01:16:55,067 --> 01:16:56,681
What a surprise.
911
01:17:07,748 --> 01:17:09,987
Tap me, tap me!
912
01:17:13,435 --> 01:17:17,164
Get her Scary, get her!
913
01:17:23,303 --> 01:17:26,800
Ah-ha! And what brings the
Black Scorpion to my hideout!
914
01:17:32,421 --> 01:17:33,895
Show yourself, Goddard.
915
01:17:35,114 --> 01:17:37,979
It seems you have me at a disadvantage,
Black Scorpion.
916
01:17:37,979 --> 01:17:42,037
You know my identity,
but I don't know yours.
917
01:17:43,362 --> 01:17:45,705
My name is Darcy Walker.
918
01:17:45,705 --> 01:17:47,440
You killed my father.
919
01:17:47,440 --> 01:17:49,962
Your father killed me!
920
01:17:49,962 --> 01:17:52,061
He's the one in the coffin, not you.
921
01:17:52,061 --> 01:17:55,311
What do you call this armor?
922
01:17:55,311 --> 01:17:59,237
I can't even remember the feel
of a human touch!
923
01:17:59,237 --> 01:18:03,976
Your father's lucky he's
dead inside his coffin...
924
01:18:03,976 --> 01:18:06,900
I'm alive inside of mine!
925
01:18:06,900 --> 01:18:08,482
Not for long.
926
01:18:11,953 --> 01:18:15,353
Do you really think you could win,
Black Scorpion?
927
01:18:15,353 --> 01:18:17,489
Why are you doing this?
928
01:18:17,489 --> 01:18:19,427
What is it you want?
929
01:18:19,427 --> 01:18:22,160
I want to be normal again!
930
01:18:22,160 --> 01:18:24,069
That will never happen.
931
01:18:24,069 --> 01:18:25,944
Oh but it will.
932
01:18:25,944 --> 01:18:28,470
If I can't breathe like everyone else,
933
01:18:28,486 --> 01:18:31,216
then I'm going to make
everyone else breathe like me.
934
01:18:31,237 --> 01:18:35,383
I've lived the last 18 years as a
helpless victim of society.
935
01:18:35,383 --> 01:18:41,269
But now I'll be the one in control, not
only of the air, but of an entire city!
936
01:18:41,269 --> 01:18:45,542
They'll breathe through gas masks,
helmets and tubes!
937
01:18:45,542 --> 01:18:48,254
-You're insane.
-Am I?
938
01:18:48,254 --> 01:18:52,273
It's quite possible. Being dead for 13
minutes can do that to you.
939
01:18:52,273 --> 01:18:56,465
Not enough oxygen to the brain.
I know. I'm a doctor.
940
01:18:56,465 --> 01:19:01,296
Yes, and as a doctor you took an oath
to relieve pain and suffering...
941
01:19:01,296 --> 01:19:04,086
But that's exactly what I'm doing!
942
01:19:04,086 --> 01:19:10,447
It's just that the pain and suffering
I'm relieving are my own.
943
01:19:10,447 --> 01:19:13,263
Wait! Dr. Goddard, please!
944
01:19:15,027 --> 01:19:19,133
Save your breath, Black Scorpion.
You'll need it.
945
01:19:25,797 --> 01:19:29,486
No, no!
946
01:20:01,327 --> 01:20:02,729
Anybody in there?
947
01:20:35,942 --> 01:20:41,549
-Darcy!?
-I tried to tell you.
948
01:20:43,845 --> 01:20:46,810
You have the right to remain silent.
949
01:20:46,810 --> 01:20:50,154
No, let me explain, please, Michael.
950
01:20:50,154 --> 01:20:54,239
Anything you say can and will
be used against you in a court of law.
951
01:20:54,239 --> 01:20:57,250
You can't arrest me now. Not yet.
952
01:20:57,250 --> 01:20:59,128
I can't look the other way.
953
01:20:59,128 --> 01:21:00,878
Michael, I'm not asking
you to, please...
954
01:21:00,878 --> 01:21:02,776
just give me one hour
to find the Breathtaker
955
01:21:02,776 --> 01:21:06,679
and I'll surrender myself,
I promise. I promise.
956
01:21:08,825 --> 01:21:10,511
Please?
957
01:21:12,767 --> 01:21:14,478
Yo, computer.
958
01:21:14,478 --> 01:21:15,698
Give me a map of the city.
959
01:21:17,310 --> 01:21:19,300
God. Incredible.
960
01:21:19,300 --> 01:21:21,559
The force could use some
of this technology.
961
01:21:21,559 --> 01:21:24,206
OK, let me see if I got this straight.
The Breathtaker said
962
01:21:24,220 --> 01:21:26,879
he was going to release the gas
through the ionization towers...
963
01:21:26,889 --> 01:21:29,749
But before we can stop him,
we have to find him.
964
01:21:29,749 --> 01:21:31,785
You have any idea where he is?
965
01:21:31,785 --> 01:21:34,089
I have a hunch.
966
01:21:34,089 --> 01:21:35,528
The towers.
967
01:21:35,528 --> 01:21:38,109
The question is, which one?
968
01:21:39,580 --> 01:21:42,780
The news said that one
of the towers is inactive.
969
01:21:42,780 --> 01:21:45,581
Yo, give me the address of an
inactive tower.
970
01:21:48,575 --> 01:21:52,841
Something tells me that tower's
anything but inactive.
971
01:21:52,856 --> 01:21:57,415
2 niner 6 2. Requesting immediate
backup at the basin ionization towers.
972
01:21:57,415 --> 01:21:58,782
Breathtaker is inside. Over.
973
01:22:01,933 --> 01:22:03,811
Captain.
974
01:22:03,811 --> 01:22:05,910
Can't you knock before you enter?
975
01:22:05,910 --> 01:22:07,934
Russo found the Breathtaker.
976
01:22:07,934 --> 01:22:11,530
Alright! Let me get a cigarette.
Let's go.
977
01:22:11,530 --> 01:22:14,279
-Let's do it.
-Let's go.
978
01:22:43,269 --> 01:22:44,991
We might need these masks.
979
01:22:44,991 --> 01:22:47,395
Michael, don't. They're filled
with Litrosonia.
980
01:22:47,395 --> 01:22:49,104
After you.
981
01:22:54,755 --> 01:22:55,987
Go!
982
01:23:02,062 --> 01:23:03,638
I'm out.
983
01:23:03,672 --> 01:23:04,862
Go!
984
01:23:17,884 --> 01:23:19,135
Goddard!
985
01:23:19,135 --> 01:23:22,094
Well, the Black Cockroach is back.
986
01:23:22,144 --> 01:23:23,903
Let me end your misery.
987
01:24:06,012 --> 01:24:07,752
Come on.
988
01:24:07,752 --> 01:24:08,936
989
01:24:08,936 --> 01:24:10,551
New command.
990
01:24:10,551 --> 01:24:15,467
991
01:24:18,886 --> 01:24:21,957
992
01:24:21,957 --> 01:24:24,592
Abort! Yes...!
993
01:24:36,353 --> 01:24:41,039
-Darce.
-Michael, radio for an ambulance.
994
01:24:42,584 --> 01:24:48,682
No, no ... don't bother.
Black Scorpion...
995
01:24:48,682 --> 01:24:55,458
your father has finally killed me.
996
01:25:06,209 --> 01:25:09,139
This is 2 niner 6-2,
requesting an ambulance.
997
01:25:09,139 --> 01:25:11,046
Yo, computer, activate
color change.
998
01:25:11,046 --> 01:25:17,591
Go ahead 2962.
2 niner 6-2, do you copy?
999
01:25:18,259 --> 01:25:21,625
Yeah, this is 2962, requesting
an ambulance, over.
1000
01:25:36,742 --> 01:25:39,060
Russo, what's the situation?
1001
01:25:39,060 --> 01:25:40,769
It's over, Captain.
The city's safe.
1002
01:25:40,769 --> 01:25:42,421
How the hell did you stop him?
1003
01:25:42,421 --> 01:25:45,288
-It wasn't me, Captain.
-Then who was it?
1004
01:25:45,288 --> 01:25:48,406
Captain.
1005
01:25:48,406 --> 01:25:51,214
-Darcy?
-Darcy?!
1006
01:25:51,214 --> 01:25:54,645
You've gotta be kidding me.
1007
01:25:54,645 --> 01:25:58,247
1008
01:26:00,145 --> 01:26:02,258
Hi Michael.
1009
01:26:05,359 --> 01:26:06,773
-Hey, could I have a beer?
-OK, Darcy.
1010
01:26:06,799 --> 01:26:08,276
Thank you.
1011
01:26:08,733 --> 01:26:11,570
So, Strickland said you'd fill me
in on our new assignment.
1012
01:26:11,570 --> 01:26:13,660
I'm putting in for a transfer.
1013
01:26:14,977 --> 01:26:18,284
Michael...
1014
01:26:18,284 --> 01:26:22,230
How am I supposed to trust you again?
You lied to me...
1015
01:26:22,230 --> 01:26:23,662
Took the law into your own hands.
1016
01:26:23,662 --> 01:26:25,361
-I had to.
-Why?
1017
01:26:26,383 --> 01:26:28,337
It's in my nature.
1018
01:26:30,988 --> 01:26:33,946
Look, couldn't we just go back to
the way things were before?
1019
01:26:33,946 --> 01:26:35,798
I wish we could Darce, but I can't
forget what you did.
1020
01:26:35,798 --> 01:26:37,826
Yes you can.
1021
01:26:37,826 --> 01:26:40,577
There's always Litrosonia.
1022
01:26:49,745 --> 01:26:51,432
So, I'll see you tomorrow.
1023
01:26:53,115 --> 01:26:55,852
Um, why don't you come in?
1024
01:26:55,852 --> 01:26:59,096
You can make me one of those
famous "omelettes a la Russo."
1025
01:26:59,166 --> 01:27:01,021
I didn't ever make you one of those.
1026
01:27:01,021 --> 01:27:03,542
-That night we...
-What?
1027
01:27:06,140 --> 01:27:07,734
Never mind.
1028
01:27:07,734 --> 01:27:10,144
Darce... You alright?
1029
01:27:10,144 --> 01:27:14,576
It's just been a really long day. I'm
not used to all this attention, Michael.
1030
01:27:14,576 --> 01:27:18,111
Well, get used to it. You're a big
hero now, whether you like it or not.
1031
01:27:18,111 --> 01:27:20,791
I know.
1032
01:27:26,867 --> 01:27:28,822
How'd this get here?
1033
01:27:30,817 --> 01:27:33,440
-You don't remember?
-Remember what?
1034
01:27:38,149 --> 01:27:40,437
See ya.
1035
01:27:40,437 --> 01:27:43,900
Darce. Darce, am I missing
something here?
1036
01:27:43,900 --> 01:27:45,767
Bye Michael.
1037
01:27:51,314 --> 01:27:52,951
Must be the guys playing a joke.
75191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.