Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,302 --> 00:00:04,770
"Hot in Cleveland" is recorded
2
00:00:04,836 --> 00:00:07,135
in front
of a live studio audience.
3
00:00:07,206 --> 00:00:09,141
Remember when I came home
last week
4
00:00:09,208 --> 00:00:10,919
and surprised you all
with new toothbrushes?
5
00:00:10,943 --> 00:00:12,377
I do.
6
00:00:12,444 --> 00:00:14,572
So does my diary.
7
00:00:14,646 --> 00:00:16,171
Well, it was a trick.
8
00:00:16,248 --> 00:00:18,240
I sent
your old toothbrushes away
9
00:00:18,317 --> 00:00:20,786
to one of my radio-show
sponsors, DNA Quest.
10
00:00:20,852 --> 00:00:22,047
They analyze your DNA
11
00:00:22,120 --> 00:00:24,555
and tell you all
about your family background.
12
00:00:24,623 --> 00:00:25,700
And they can even connect you
13
00:00:25,724 --> 00:00:27,454
with relatives
that have also signed up.
14
00:00:27,526 --> 00:00:29,586
Could it tell me that I'm
not related to my mother?
15
00:00:29,661 --> 00:00:31,630
Because I would pay extra
for that.
16
00:00:31,697 --> 00:00:34,724
I know this isn't a contest,
but I just won.
17
00:00:34,800 --> 00:00:37,964
I'm 1/32 Native American.
18
00:00:38,036 --> 00:00:40,005
Oh, this explains so much.
19
00:00:40,072 --> 00:00:42,098
What does it explain, exactly?
20
00:00:42,174 --> 00:00:45,269
My spirituality, my wisdom...
21
00:00:45,344 --> 00:00:47,904
my connection to the land.
22
00:00:47,980 --> 00:00:51,576
Oh, you know, this could
really help my career.
23
00:00:51,650 --> 00:00:54,017
Oh, there's that spirituality!
24
00:00:54,086 --> 00:00:56,214
Johnny Depp
has gotten lots of roles
25
00:00:56,288 --> 00:00:57,950
because he's part Chickasaw.
26
00:00:58,023 --> 00:00:59,616
The same thing
could happen to me.
27
00:00:59,691 --> 00:01:01,250
Don't count on it.
28
00:01:01,326 --> 00:01:04,091
You're no spring Chickasaw.
29
00:01:05,831 --> 00:01:07,697
You never eat your olive.
Mm.
30
00:01:07,766 --> 00:01:09,029
Never used to.
31
00:01:09,101 --> 00:01:10,933
Now my heritage compels me
32
00:01:11,003 --> 00:01:13,438
to use every part
of the martini.
33
00:01:14,473 --> 00:01:16,271
Oh, my God!
34
00:01:16,341 --> 00:01:18,537
I have a cousin
that I never even knew about
35
00:01:18,610 --> 00:01:20,010
living right here in Cleveland.
36
00:01:20,078 --> 00:01:21,478
A Dr. Mark Angelo.
37
00:01:21,546 --> 00:01:22,980
Ooh, this is so exciting!
38
00:01:23,048 --> 00:01:24,949
But don't you hate
most of your relatives?
39
00:01:25,017 --> 00:01:27,213
Which is exactly why
I need new ones.
40
00:01:28,720 --> 00:01:31,280
I should check him out
before I actually meet him.
41
00:01:31,356 --> 00:01:34,554
Maybe I'll just go by his office
and see what kind of vibe I get.
42
00:01:34,626 --> 00:01:38,529
And come straight home
and tell me all about it.
43
00:01:38,597 --> 00:01:40,623
I have a diary to fill.
44
00:01:42,467 --> 00:01:44,698
What about you two?
You haven't opened your packets.
45
00:01:44,770 --> 00:01:47,137
That's because we know
what we'll find.
46
00:01:47,205 --> 00:01:48,867
Polish, Polish...
47
00:01:48,940 --> 00:01:51,808
English, English...
48
00:01:51,877 --> 00:01:53,038
Oh, no.
49
00:01:53,111 --> 00:01:54,170
It can't be.
50
00:01:54,246 --> 00:01:56,681
Holy crap!
51
00:01:56,748 --> 00:01:59,013
What?
What is it?
52
00:01:59,651 --> 00:02:02,086
We're related.
53
00:02:09,661 --> 00:02:11,789
# Ba-ba, ba-ba #
54
00:02:11,863 --> 00:02:15,095
# Ba-ba, ba-ba #
55
00:02:15,167 --> 00:02:15,759
# Hey! #
56
00:02:15,834 --> 00:02:17,803
Maybe we're not related by blood
57
00:02:17,869 --> 00:02:21,863
but to someone we both slept
with who used our toothbrushes.
58
00:02:22,407 --> 00:02:23,898
Is that really better?
59
00:02:25,344 --> 00:02:29,008
Well, you'll be happy to know
I have taken the first step
60
00:02:29,081 --> 00:02:31,846
to connecting with
my Native American heritage.
61
00:02:31,917 --> 00:02:34,716
My people contacted my people...
62
00:02:35,954 --> 00:02:37,354
and I'll be sitting down
63
00:02:37,422 --> 00:02:41,086
with the Ohio Native American
Council for a powwow.
64
00:02:41,159 --> 00:02:42,627
Did they say "powwow"?
65
00:02:42,694 --> 00:02:45,027
Because I don't think
you can say "powwow."
66
00:02:45,097 --> 00:02:47,293
I can say it.
You can't.
67
00:02:48,667 --> 00:02:50,568
Have you two
done any more research
68
00:02:50,635 --> 00:02:53,070
into your
less interesting heritage?
69
00:02:53,138 --> 00:02:55,369
We contacted an historian
who's an expert
70
00:02:55,440 --> 00:02:57,170
on the area we're from
in Poland.
71
00:02:57,242 --> 00:02:59,507
Pretty sure
he'll disprove our connection.
72
00:02:59,578 --> 00:03:00,511
But it's science.
73
00:03:00,579 --> 00:03:03,174
Toothbrush science.
74
00:03:03,248 --> 00:03:05,274
Who trusts a toothbrush?
75
00:03:05,350 --> 00:03:06,409
She's British.
76
00:03:06,485 --> 00:03:09,182
We can't even prove she used it.
77
00:03:13,392 --> 00:03:15,361
I simply refuse to believe
78
00:03:15,427 --> 00:03:17,396
I'm related
to this ridiculous woman.
79
00:03:22,801 --> 00:03:24,531
- Ahh!
- Ahh!
80
00:03:24,603 --> 00:03:27,471
- Stop doing that!
- Stop doing that!
81
00:03:30,842 --> 00:03:32,743
It's Melanie.
82
00:03:32,811 --> 00:03:34,712
- Hello.
- I'm in my cousin's office now.
83
00:03:34,780 --> 00:03:36,612
He is amazing.
84
00:03:36,681 --> 00:03:38,707
He's a psychiatrist,
he plays guitar,
85
00:03:38,784 --> 00:03:41,083
he's got Italian cookbooks...
86
00:03:41,153 --> 00:03:43,918
And, oh, my God.
I'm looking at his picture now.
87
00:03:45,323 --> 00:03:47,554
He's got that long-haired
beard thing that I love.
88
00:03:47,626 --> 00:03:50,152
You know... like a hot Jesus.
89
00:03:50,695 --> 00:03:53,597
Melanie, are you attracted
to your cousin?
90
00:03:53,665 --> 00:03:54,598
No! No.
91
00:03:54,666 --> 00:03:56,532
I'm... I'm just noticing
how sexy he is.
92
00:03:56,601 --> 00:03:58,866
Yeah, well, just make sure
you have a good cover story
93
00:03:58,937 --> 00:04:00,405
in case he comes back.
94
00:04:00,472 --> 00:04:01,949
And not something
you can't get out of,
95
00:04:01,973 --> 00:04:03,093
like pretending to be his...
96
00:04:03,141 --> 00:04:04,439
Oh, hi.
97
00:04:04,509 --> 00:04:05,602
You my 2:00?
98
00:04:05,677 --> 00:04:07,043
Yes.
Yes, I am.
99
00:04:07,112 --> 00:04:08,705
Patient.
100
00:04:10,382 --> 00:04:11,475
Oh, my.
101
00:04:11,550 --> 00:04:12,609
Is that a bird?
102
00:04:12,684 --> 00:04:15,483
Yeah, this little guy got
stunned flying into the lobby,
103
00:04:15,554 --> 00:04:17,114
but I gave him
some gentle palpitations,
104
00:04:17,189 --> 00:04:18,316
and he's better now.
105
00:04:18,390 --> 00:04:21,155
Ooh, ouch.
He's biting.
106
00:04:21,893 --> 00:04:23,452
There you go.
107
00:04:23,528 --> 00:04:25,360
Wow.
108
00:04:26,498 --> 00:04:27,830
I noticed the guitar.
109
00:04:27,899 --> 00:04:29,128
Do you play?
110
00:04:29,201 --> 00:04:30,260
A little.
111
00:04:30,335 --> 00:04:32,167
It helps me relax
between patients.
112
00:04:32,237 --> 00:04:33,728
Would you play something for me?
113
00:04:33,805 --> 00:04:34,738
I'm not very good.
114
00:04:34,806 --> 00:04:36,331
Please?
115
00:04:36,408 --> 00:04:38,400
Okay.
All right.
116
00:04:38,477 --> 00:04:41,003
I'm a little rusty, but, um...
117
00:04:48,987 --> 00:04:51,456
Like I said, I'm not very good.
118
00:04:51,523 --> 00:04:54,288
But we are here
to talk about you.
119
00:04:54,359 --> 00:04:55,503
You know,
I'm surprised to see you.
120
00:04:55,527 --> 00:04:57,359
I thought you canceled
your appointment.
121
00:04:58,029 --> 00:04:59,759
Yeah, I did.
122
00:04:59,831 --> 00:05:02,630
And then I changed my mind,
'cause I'm wishy-washy.
123
00:05:02,701 --> 00:05:04,636
That's part of my crazy.
124
00:05:04,703 --> 00:05:06,001
We don't use that word here.
125
00:05:07,072 --> 00:05:09,667
So, tell me
about Kesha Washington.
126
00:05:09,741 --> 00:05:10,674
Who?
127
00:05:10,742 --> 00:05:11,971
Ah, yes.
128
00:05:12,043 --> 00:05:13,963
A lot of people come here
wondering who they are.
129
00:05:15,413 --> 00:05:16,972
Oh, me.
Me, me.
130
00:05:17,048 --> 00:05:19,381
I'm... I'm Kesha Washington.
131
00:05:19,451 --> 00:05:21,420
That was a good first step.
132
00:05:24,356 --> 00:05:26,382
Thank you for meeting
with us, Victoria.
133
00:05:26,458 --> 00:05:28,154
I'm Bruce, director of publicity
134
00:05:28,226 --> 00:05:29,819
for the Ohio
Native American Council.
135
00:05:29,895 --> 00:05:31,989
This is my associate, Gerry.
136
00:05:32,063 --> 00:05:33,190
Let me guess.
137
00:05:33,265 --> 00:05:35,063
When you came
through Ellis Island,
138
00:05:35,133 --> 00:05:38,262
they probably shortened it
from Geronimo.
139
00:05:38,803 --> 00:05:41,602
No, it's short for Gerald.
140
00:05:41,673 --> 00:05:43,266
None of us
came through Ellis Island.
141
00:05:43,341 --> 00:05:45,833
That's why we're
Native Americans.
142
00:05:45,911 --> 00:05:47,880
Oh.
143
00:05:50,282 --> 00:05:52,683
We're thrilled
that someone as famous as you
144
00:05:52,751 --> 00:05:54,549
has agreed to help us
with our cause.
145
00:05:54,619 --> 00:05:56,219
We want to talk to you
about Chief Wahoo.
146
00:05:56,254 --> 00:05:58,189
Chief Wahoo.
Wonderful man.
147
00:05:58,256 --> 00:05:59,349
We want to get rid of him.
148
00:05:59,424 --> 00:06:00,983
Oh, that Chief Wahoo.
149
00:06:01,059 --> 00:06:03,085
No, he's terrible.
150
00:06:03,995 --> 00:06:06,829
We're talking about the mascot
for the Cleveland Indians.
151
00:06:06,898 --> 00:06:10,130
We find the grinning, red-faced
caricature to be offensive.
152
00:06:10,201 --> 00:06:11,601
Oh, I can relate.
153
00:06:11,670 --> 00:06:13,764
There's an insulting caricature
of me
154
00:06:13,838 --> 00:06:16,000
at the Palm steak house
in Beverly Hills.
155
00:06:16,074 --> 00:06:17,633
I mean, my nose is all wrong,
156
00:06:17,709 --> 00:06:19,371
and they've got me
holding a breadstick.
157
00:06:19,444 --> 00:06:21,003
As if.
158
00:06:22,914 --> 00:06:24,678
It's a very high-profile issue,
159
00:06:24,749 --> 00:06:27,014
so we can count on you
for your support?
160
00:06:27,085 --> 00:06:28,485
Absolutely.
161
00:06:28,553 --> 00:06:30,749
It's my duty to help my people.
162
00:06:30,822 --> 00:06:34,486
And if I get national
recognition in the process,
163
00:06:34,559 --> 00:06:37,119
well, I'll just have to live
with that.
164
00:06:37,195 --> 00:06:39,528
We can schedule a press
conference as soon as tomorrow,
165
00:06:39,598 --> 00:06:40,896
unless you need more time.
166
00:06:40,966 --> 00:06:44,095
No, I'm ready,
but I will need a cheat sheet.
167
00:06:44,169 --> 00:06:47,071
One time, I did promotion
for a movie without notes,
168
00:06:47,138 --> 00:06:49,664
and I really embarrassed myself.
169
00:06:49,741 --> 00:06:51,767
Boy, was my face...
170
00:06:54,312 --> 00:06:56,213
its natural color.
171
00:07:00,685 --> 00:07:02,449
We can trace both
of your bloodlines
172
00:07:02,520 --> 00:07:04,785
back to the same village
in Eastern Poland.
173
00:07:04,856 --> 00:07:06,256
Church records from 1829
174
00:07:06,324 --> 00:07:09,726
refer to one woman
who was tall and sour-faced...
175
00:07:09,794 --> 00:07:11,888
Sounds like you.
176
00:07:11,963 --> 00:07:14,262
And another woman who was
voluptuous and quick of wit.
177
00:07:14,332 --> 00:07:16,961
Sounds like me.
178
00:07:17,535 --> 00:07:19,436
They were both
renowned drinkers.
179
00:07:22,007 --> 00:07:23,635
Go on.
180
00:07:23,708 --> 00:07:26,678
For years, their relationship
was fraught with tension,
181
00:07:26,745 --> 00:07:28,737
with many letters outlining
182
00:07:28,813 --> 00:07:30,577
their vehement hatred
of one another.
183
00:07:30,649 --> 00:07:33,118
Then they realized
the source of their tension.
184
00:07:33,184 --> 00:07:34,117
Which was?
185
00:07:34,185 --> 00:07:36,620
A deep sexual attraction.
186
00:07:37,389 --> 00:07:39,620
What the hell?
187
00:07:42,260 --> 00:07:43,260
They were, in fact,
188
00:07:43,328 --> 00:07:47,493
one of the earliest documented
open lesbian relationships.
189
00:07:48,500 --> 00:07:50,594
But how does that
make us related?
190
00:07:50,669 --> 00:07:52,433
We can't be descended
from two women.
191
00:07:52,504 --> 00:07:53,836
They had a child together.
192
00:07:53,905 --> 00:07:56,272
The tall one slept with
the voluptuous one's brother.
193
00:07:56,341 --> 00:07:58,367
Typical.
194
00:07:59,344 --> 00:08:04,942
Here is a photo of them
from the year 1832.
195
00:08:11,756 --> 00:08:16,194
Wow. You are so comforting
and smart and easy to talk to.
196
00:08:17,695 --> 00:08:19,357
I'd love to see you again.
197
00:08:19,430 --> 00:08:20,430
How about tomorrow?
198
00:08:20,464 --> 00:08:21,397
Yes.
199
00:08:21,465 --> 00:08:23,058
Great.
200
00:08:23,134 --> 00:08:24,602
What should I wear?
201
00:08:26,270 --> 00:08:29,172
Whatever's comfortable.
202
00:08:29,240 --> 00:08:30,708
It's just another appointment.
203
00:08:30,775 --> 00:08:32,903
Appointment.
204
00:08:32,977 --> 00:08:35,071
Yes.
Of course it's an appointment.
205
00:08:35,146 --> 00:08:37,240
'Cause I'm your patient.
206
00:08:37,848 --> 00:08:39,749
Kesha, right?
207
00:08:40,785 --> 00:08:42,811
It's good
you're coming in tomorrow.
208
00:08:47,391 --> 00:08:49,417
I brought you some tea.
209
00:08:49,493 --> 00:08:51,928
Why are you being so nice?
210
00:08:51,996 --> 00:08:54,158
You're skeeving me out.
211
00:08:55,900 --> 00:08:58,131
I'm just trying
to diffuse the tension.
212
00:08:58,202 --> 00:09:02,936
Oh, I'm sure you'd like
to diffuse the tension.
213
00:09:03,007 --> 00:09:05,374
Can't we please turn
our attention to something else?
214
00:09:06,444 --> 00:09:08,106
Well, my cousin's my shrink,
215
00:09:08,179 --> 00:09:10,341
and I think
I'm in love with him.
216
00:09:11,048 --> 00:09:13,540
That works for me.
217
00:09:13,618 --> 00:09:16,816
We all fall in love
with our shrinks, but cousins?
218
00:09:16,887 --> 00:09:18,253
Isn't that a bit unseemly?
219
00:09:18,322 --> 00:09:19,688
Well, is it?
220
00:09:19,757 --> 00:09:22,226
I just wish I knew
how closely related we were.
221
00:09:22,293 --> 00:09:24,037
I mean, yeah, second cousins...
That would be gross,
222
00:09:24,061 --> 00:09:25,962
but fourth or fifth cousins...
223
00:09:26,030 --> 00:09:27,070
That would be fine, right?
224
00:09:27,131 --> 00:09:29,225
I mean, it's not like
we're gonna have kids.
225
00:09:30,101 --> 00:09:31,433
Ooh, I wonder if he wants kids.
226
00:09:31,502 --> 00:09:33,698
He'd be a good dad.
227
00:09:35,673 --> 00:09:38,905
Well, I have a new cause.
228
00:09:38,976 --> 00:09:41,172
Has anyone here
heard of Chief Wahoo?
229
00:09:41,245 --> 00:09:43,214
Yeah, he's the mascot
for the Cleveland Indians.
230
00:09:43,281 --> 00:09:44,909
That's right,
and he's offensive,
231
00:09:44,982 --> 00:09:47,474
and I am gonna help
get rid of him.
232
00:09:47,551 --> 00:09:50,851
But he's the symbol
of the team...
233
00:09:50,921 --> 00:09:54,585
which hasn't won a Series
since 1948.
234
00:09:54,659 --> 00:09:56,491
Can him.
235
00:09:57,461 --> 00:09:59,054
I feel so fulfilled,
236
00:09:59,130 --> 00:10:02,225
and I owe it all
to your DNA test, Melanie.
237
00:10:02,300 --> 00:10:05,099
Now, obviously, I resented you
stealing my toothbrush,
238
00:10:05,169 --> 00:10:10,005
but now I understand that that's
just how the white man operates.
239
00:10:12,677 --> 00:10:13,872
That's it!
240
00:10:13,944 --> 00:10:16,209
I'll steal
my cousin's toothbrush
241
00:10:16,280 --> 00:10:18,146
and get
a more detailed DNA test.
242
00:10:18,215 --> 00:10:19,860
I'll just tell him he's got,
like, spinach in his teeth
243
00:10:19,884 --> 00:10:22,945
or something, and then
after he brushes, I'll swipe it.
244
00:10:23,020 --> 00:10:24,454
If you weren't seeing
a therapist,
245
00:10:24,522 --> 00:10:26,252
I'd say
you should see a therapist.
246
00:10:27,258 --> 00:10:29,022
No, I...
Look, if it doesn't work out,
247
00:10:29,093 --> 00:10:31,221
I'll just get over him
with a different shrink.
248
00:10:31,295 --> 00:10:32,058
A woman.
249
00:10:32,129 --> 00:10:34,462
I can be sure
not to fall in love with her.
250
00:10:37,168 --> 00:10:39,103
Why are you looking at us?
251
00:10:39,170 --> 00:10:41,014
Because I'm talking to you.
Why are you acting so weird?
252
00:10:41,038 --> 00:10:43,098
We're not acting weird.
253
00:10:43,174 --> 00:10:46,542
You're the one trying
to get into your cousin's pants.
254
00:10:49,847 --> 00:10:51,782
You two are acting
a little weird.
255
00:10:51,849 --> 00:10:53,818
What did that historian
tell you?
256
00:10:53,884 --> 00:10:56,786
Oh, you know, nothing much.
257
00:10:56,854 --> 00:11:00,086
Oh, except we do have a relative
here in Ohio...
258
00:11:00,157 --> 00:11:01,750
A young woman
who lives in Akron.
259
00:11:01,826 --> 00:11:03,954
Oh, well, you got
to go meet her.
260
00:11:04,028 --> 00:11:06,395
I mean, come on.
Aren't you two curious?
261
00:11:09,367 --> 00:11:11,097
Curious?
262
00:11:11,168 --> 00:11:13,899
Why did you use that word?
263
00:11:17,074 --> 00:11:18,804
So, early in relationships,
264
00:11:18,876 --> 00:11:20,721
when people only know
a little bit about each other,
265
00:11:20,745 --> 00:11:23,977
they fill in the blank spots
with what they want to see.
266
00:11:24,048 --> 00:11:25,525
As a painter,
when I look at a blank canvas...
267
00:11:25,549 --> 00:11:27,643
You paint?
268
00:11:27,718 --> 00:11:30,381
Well, I mean, I dabble.
269
00:11:33,023 --> 00:11:34,184
That's beautiful.
270
00:11:34,258 --> 00:11:35,988
What can't you do?
271
00:11:36,060 --> 00:11:37,653
Besides brush your teeth.
272
00:11:37,728 --> 00:11:38,821
Excuse me?
273
00:11:38,896 --> 00:11:40,387
You have a little spinach
right there.
274
00:11:41,699 --> 00:11:43,210
Oh, just give me a second.
I'll go brush.
275
00:11:43,234 --> 00:11:44,395
Okay.
276
00:11:47,605 --> 00:11:50,302
Do you ever paint nudes?
277
00:11:51,942 --> 00:11:53,672
Hi.
Sorry I'm late.
278
00:11:53,744 --> 00:11:56,771
It was hard to get in.
There's a huge protest outside.
279
00:11:56,847 --> 00:11:57,991
I know.
They're protesting you.
280
00:11:58,015 --> 00:12:00,211
What?
What did I do?
281
00:12:00,284 --> 00:12:02,310
You're standing up
for what's right.
282
00:12:02,386 --> 00:12:05,083
Chief Wahoo
is an offensive stereotype,
283
00:12:05,156 --> 00:12:06,647
but some people love him.
284
00:12:06,724 --> 00:12:08,522
Most people, really.
285
00:12:09,927 --> 00:12:11,156
Wait a minute.
286
00:12:11,228 --> 00:12:13,220
You mean there are two sides
to this issue?
287
00:12:13,297 --> 00:12:15,266
- Nobody told me that.
- Oh, yeah.
288
00:12:15,332 --> 00:12:16,510
Some of your fans
will hate you for this.
289
00:12:16,534 --> 00:12:18,469
- What?
- You're up.
290
00:12:18,536 --> 00:12:21,370
Everyone, please welcome
Victoria Chase.
291
00:12:24,809 --> 00:12:28,610
As a proud Native American,
I am here today
292
00:12:28,679 --> 00:12:31,376
to take a stand
on the issue of the mascot
293
00:12:31,449 --> 00:12:34,214
of the Cleveland Indians,
Chief Wahoo...
294
00:12:34,285 --> 00:12:35,810
who, some say,
295
00:12:35,886 --> 00:12:39,755
portrays a negative image
of Native Americans.
296
00:12:39,824 --> 00:12:41,486
And others say the opposite.
297
00:12:41,559 --> 00:12:42,492
Thank you very much.
298
00:12:42,560 --> 00:12:44,893
Wait, wait, wait, wait!
Wait, wait.
299
00:12:44,962 --> 00:12:47,261
Doesn't Chief Wahoo
offend your beliefs
300
00:12:47,331 --> 00:12:48,890
as a proud Native American?
301
00:12:48,966 --> 00:12:51,435
Well, yes.
Of course it's terrible.
302
00:12:51,502 --> 00:12:54,028
But when you see
Chief Wahoo's smile,
303
00:12:54,104 --> 00:12:57,302
I mean, he is so cute,
you just want to take him home.
304
00:12:58,909 --> 00:13:00,844
And spank him!
305
00:13:01,912 --> 00:13:03,346
To conclude...
306
00:13:03,414 --> 00:13:06,407
he is offensive and adorable.
307
00:13:06,951 --> 00:13:09,147
A racist cartoon
who can also inspire.
308
00:13:09,220 --> 00:13:10,313
Thank you.
309
00:13:10,387 --> 00:13:13,482
But, Ms. Chase,
you're not even taking a stand.
310
00:13:13,557 --> 00:13:16,356
Okay.
311
00:13:16,427 --> 00:13:19,056
I am gonna take a stand...
312
00:13:19,129 --> 00:13:21,894
because there is an injustice
going on here,
313
00:13:21,966 --> 00:13:26,028
and that injustice is people
coming to actors for an opinion.
314
00:13:26,971 --> 00:13:28,611
Just because
we're better-looking than you
315
00:13:28,672 --> 00:13:30,197
doesn't mean we know stuff.
316
00:13:31,876 --> 00:13:34,004
When is the public
going to learn?
317
00:13:34,879 --> 00:13:37,405
Let my people go.
318
00:13:40,885 --> 00:13:44,481
So... how did I do?
319
00:13:46,257 --> 00:13:48,726
The council conferred,
and we don't want
320
00:13:48,792 --> 00:13:50,070
to be associated
with you anymore.
321
00:13:50,094 --> 00:13:51,027
What?
322
00:13:51,095 --> 00:13:53,257
You're... You're voting me out?
323
00:13:53,330 --> 00:13:56,767
Yes.
The tribe has spoken.
324
00:13:58,836 --> 00:13:59,769
Welcome back.
325
00:13:59,837 --> 00:14:01,305
We are here
with Dr. Clifton Laird,
326
00:14:01,372 --> 00:14:04,035
President of DNA Quest,
one of our sponsors.
327
00:14:04,108 --> 00:14:05,269
Pleasure to be here, Melanie.
328
00:14:05,342 --> 00:14:07,106
And as we say in the DNA world,
329
00:14:07,177 --> 00:14:09,146
double the helix,
double the fun.
330
00:14:11,081 --> 00:14:12,549
You know, speaking of fun,
331
00:14:12,616 --> 00:14:15,950
here's a question
I'm sure you get asked a lot...
332
00:14:16,020 --> 00:14:19,889
When is it okay
for cousins to date?
333
00:14:21,825 --> 00:14:25,284
Actually, I don't get asked
that question a lot.
334
00:14:25,362 --> 00:14:27,297
Fourth cousins?
Third cousins?
335
00:14:27,364 --> 00:14:28,764
You know,
scientifically speaking,
336
00:14:28,832 --> 00:14:30,767
where's the creepy line?
337
00:14:30,834 --> 00:14:32,268
I-I don't know.
338
00:14:32,336 --> 00:14:35,033
Uh, but I do know that
we've got a surprise for you.
339
00:14:35,105 --> 00:14:39,634
We tested your DNA, and we
discovered you have a relative
340
00:14:39,710 --> 00:14:41,440
whom you've never met
living right here
341
00:14:41,512 --> 00:14:42,707
in the Cleveland area.
342
00:14:42,780 --> 00:14:44,840
His name is Dr. Mark Angelo,
343
00:14:44,915 --> 00:14:46,907
and he'll be joining us
in the studio right now.
344
00:14:46,984 --> 00:14:48,850
What? No.
Oh, no.
345
00:14:48,919 --> 00:14:50,751
No, no, no.
346
00:14:53,657 --> 00:14:54,750
Kesha?
347
00:14:54,825 --> 00:14:58,227
Actually,
it's pronounced "Melanie."
348
00:15:01,965 --> 00:15:06,926
Listeners, I must tell you,
it is so surprising
349
00:15:07,003 --> 00:15:13,637
to meet a relative that
I have never, ever seen before.
350
00:15:13,710 --> 00:15:16,908
Yes.
I'm surprised by this, too.
351
00:15:17,714 --> 00:15:20,013
Yeah, I wonder if we have
the same family traits.
352
00:15:20,083 --> 00:15:21,227
You know... Like in my family.
353
00:15:21,251 --> 00:15:23,720
We sometimes do strange things
354
00:15:23,787 --> 00:15:26,723
that have
perfectly good explanations.
355
00:15:27,424 --> 00:15:28,551
Well, in my family,
356
00:15:28,625 --> 00:15:31,459
when someone tells us
who they are, we believe them.
357
00:15:32,863 --> 00:15:36,766
In my family, we open presents
on Christmas Eve.
358
00:15:38,835 --> 00:15:42,738
Which reminds us
that it is never too early
359
00:15:42,806 --> 00:15:46,402
to give the gift
of forgiveness...
360
00:15:46,476 --> 00:15:49,071
when someone says,
361
00:15:49,146 --> 00:15:53,516
"I am so, so sorry."
362
00:15:56,486 --> 00:15:58,250
- Something's buzzing.
- Yeah, it's nothing.
363
00:15:58,321 --> 00:15:59,914
Is that an electric toothbrush?
364
00:15:59,990 --> 00:16:02,960
I don't have an electric
toothbrush in my purse.
365
00:16:03,026 --> 00:16:04,153
That would be embarrassing.
366
00:16:04,227 --> 00:16:07,425
No, what it is,
is I'm a single woman,
367
00:16:07,497 --> 00:16:09,090
and sometimes at work
I get tense.
368
00:16:09,166 --> 00:16:11,032
Oh, it's a vibrator.
369
00:16:12,836 --> 00:16:15,271
Can we just please
go to commercial?!
370
00:16:17,641 --> 00:16:20,110
Okay, I'm just... I'm just gonna
come right out and say it.
371
00:16:20,177 --> 00:16:22,578
I'm not Kesha.
372
00:16:22,646 --> 00:16:24,376
I gathered that.
373
00:16:24,447 --> 00:16:27,007
And it's not a vibrator
in my purse.
374
00:16:27,083 --> 00:16:28,711
It is an electric toothbrush.
375
00:16:28,785 --> 00:16:30,981
- What do you do about the tens...
- I just hold it in!
376
00:16:32,956 --> 00:16:36,552
It's your toothbrush,
and I stole it because I wanted
377
00:16:36,626 --> 00:16:40,427
to test your DNA further to find
out how closely related we are
378
00:16:40,497 --> 00:16:43,126
because I have
a little crush on you.
379
00:16:44,100 --> 00:16:46,228
And I know you don't like
to use the word "crazy"...
380
00:16:46,303 --> 00:16:49,899
No, no, in this case, "crazy"
sounds like the perfect word.
381
00:16:58,548 --> 00:17:00,278
This is so weird.
382
00:17:00,350 --> 00:17:02,581
We're gonna meet
someone with our DNA.
383
00:17:02,652 --> 00:17:04,746
It's almost like meeting
our child.
384
00:17:04,821 --> 00:17:06,346
The only thing I know
is her name,
385
00:17:06,423 --> 00:17:08,392
so I'll have to use
my detective skills
386
00:17:08,458 --> 00:17:10,051
to figure out
which one is Jessica.
387
00:17:10,126 --> 00:17:12,095
Hey, Jessica!
388
00:17:13,029 --> 00:17:14,998
That's her!
389
00:17:15,999 --> 00:17:17,991
She's coming over.
Act normal.
390
00:17:18,068 --> 00:17:21,664
- Hi!
- Hi!
391
00:17:21,738 --> 00:17:23,331
Hi.
What can I get you?
392
00:17:23,406 --> 00:17:24,669
Two beers, please.
393
00:17:24,741 --> 00:17:25,741
Got it.
394
00:17:25,775 --> 00:17:28,677
So, Jessica,
how long have you worked here?
395
00:17:28,745 --> 00:17:29,678
Oh, not long.
396
00:17:29,746 --> 00:17:30,746
I'm only waiting tables
397
00:17:30,780 --> 00:17:32,291
to put myself
through veterinary school.
398
00:17:32,315 --> 00:17:35,149
Oh, what a wonderful child.
399
00:17:35,218 --> 00:17:37,710
And what
a beautiful engagement ring.
400
00:17:37,787 --> 00:17:39,983
- Congratulations.
- Thanks.
401
00:17:40,056 --> 00:17:41,500
You know, I'm always
a little self-conscious
402
00:17:41,524 --> 00:17:43,550
because my hands are so big.
403
00:17:45,262 --> 00:17:47,163
I think they're perfect.
404
00:17:47,230 --> 00:17:49,563
I think you're perfect.
405
00:17:50,467 --> 00:17:52,060
Yeah.
406
00:17:52,135 --> 00:17:54,127
Okay, I'll get your drinks.
407
00:17:56,539 --> 00:17:57,973
We did good, Joy.
408
00:17:58,041 --> 00:18:00,408
We really did.
409
00:18:04,781 --> 00:18:06,477
Thank you.
410
00:18:07,050 --> 00:18:09,144
Jessica, you're late.
411
00:18:09,219 --> 00:18:10,551
I know, I know.
412
00:18:10,620 --> 00:18:12,248
Shut up.
413
00:18:13,256 --> 00:18:15,418
What if she's our Jessica?
414
00:18:15,492 --> 00:18:17,984
She is not our Jessica.
415
00:18:19,329 --> 00:18:22,026
Right, the sweet animal lover
is ours.
416
00:18:22,098 --> 00:18:24,363
We have nothing in common
with that mess.
417
00:18:24,434 --> 00:18:26,403
- I'll drink to that.
- Mm.
418
00:18:35,645 --> 00:18:38,376
We never saw that.
Let's get out of here.
419
00:18:42,685 --> 00:18:46,486
Well, the press conference
wasn't a complete disaster.
420
00:18:46,555 --> 00:18:49,081
I'm really proud
of my newfound heritage,
421
00:18:49,158 --> 00:18:53,118
and I almost stood up for
something, and that feels good.
422
00:18:53,729 --> 00:18:56,665
And Elka and I have adjusted
to being blood relatives.
423
00:18:56,732 --> 00:18:59,566
It's changed
the way I look at Joy.
424
00:18:59,635 --> 00:19:01,399
Oh, that's sweet.
425
00:19:01,470 --> 00:19:05,339
Now I see her as an organ farm.
426
00:19:10,879 --> 00:19:12,745
I'll get it.
427
00:19:17,920 --> 00:19:19,650
Hi.
Dr. Angelo.
428
00:19:19,722 --> 00:19:20,985
Hi.
429
00:19:21,056 --> 00:19:22,056
Can we talk?
430
00:19:22,124 --> 00:19:23,956
Sure. Sure.
431
00:19:26,729 --> 00:19:28,527
Earlier, you said
you wanted to know
432
00:19:28,597 --> 00:19:30,190
how closely related we were,
433
00:19:30,265 --> 00:19:32,496
so I had a friend
at the university test my DNA.
434
00:19:32,568 --> 00:19:34,036
And?
435
00:19:34,103 --> 00:19:35,127
We're twins.
436
00:19:35,204 --> 00:19:36,934
What?!
437
00:19:37,005 --> 00:19:38,530
I'm kidding.
438
00:19:38,607 --> 00:19:40,974
Wow.
You are gullible.
439
00:19:41,043 --> 00:19:43,205
Yeah, that's true.
440
00:19:43,278 --> 00:19:45,611
So, turns out
you and I only share
441
00:19:45,681 --> 00:19:47,411
one ancestor
from the 17th century,
442
00:19:47,483 --> 00:19:50,385
so we are
very distant relatives.
443
00:19:50,452 --> 00:19:52,421
Good to know.
444
00:19:52,988 --> 00:19:55,548
Can I ask what made you
do the test?
445
00:19:55,624 --> 00:19:57,957
Well, I wouldn't let myself
think about you
446
00:19:58,026 --> 00:19:59,654
till I knew the truth.
447
00:19:59,728 --> 00:20:02,163
Honestly, you weren't
the only inappropriate one.
448
00:20:02,231 --> 00:20:03,665
Really?
449
00:20:03,732 --> 00:20:05,724
You were so pretty
when I first saw you,
450
00:20:05,801 --> 00:20:07,445
I hoped you weren't my patient.
451
00:20:07,469 --> 00:20:09,631
Then I showed off
with my guitar.
452
00:20:09,705 --> 00:20:12,038
I even called my therapist
about asking you out.
453
00:20:12,574 --> 00:20:13,940
What did he say?
454
00:20:14,009 --> 00:20:15,272
He advised against it.
455
00:20:17,112 --> 00:20:18,375
Oh.
456
00:20:18,447 --> 00:20:20,678
I don't always listen to my dad.
457
00:20:20,749 --> 00:20:23,218
I mean my therapist.
458
00:20:23,285 --> 00:20:26,084
I may have issues, too.
459
00:20:26,155 --> 00:20:29,523
So, are you asking me out?
460
00:20:29,591 --> 00:20:31,059
I'm asking you to marry me.
461
00:20:32,428 --> 00:20:33,428
What?
462
00:20:34,296 --> 00:20:36,765
Oh, I really am gullible,
aren't I?
463
00:20:37,833 --> 00:20:38,833
# Hey! #
464
00:20:42,638 --> 00:20:44,971
# Ba-ba, ba-ba #
465
00:20:45,040 --> 00:20:47,532
# Ba-ba, ba-ba #
466
00:20:47,609 --> 00:20:52,172
# Ah, ah, ah #
467
00:20:52,247 --> 00:20:54,580
# Ba-ba, ba-ba #
468
00:20:54,650 --> 00:20:56,949
# Ba-ba, ba-ba #
469
00:20:57,019 --> 00:21:01,548
# Ah, ah, ah #
470
00:21:04,893 --> 00:21:06,486
# Hey! #
33073
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.