All language subtitles for 6x13 - Scandalous

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,134 --> 00:00:04,194 Previously on "Hot In Cleveland"... 2 00:00:04,270 --> 00:00:06,432 The mayor is dead... 3 00:00:06,506 --> 00:00:08,907 in my bed. 4 00:00:09,575 --> 00:00:12,909 So, we sneak the mayor's body back to his mansion, 5 00:00:12,979 --> 00:00:14,641 put him back in his own bed, 6 00:00:14,714 --> 00:00:17,309 and then everyone thinks he died peacefully in his sleep. 7 00:00:17,383 --> 00:00:19,045 It really looks like he died in his sleep, 8 00:00:19,118 --> 00:00:20,438 and that's what people will think. 9 00:00:20,486 --> 00:00:21,215 Yeah. 10 00:00:21,287 --> 00:00:24,382 Ted, you're never going to cheat on me again! 11 00:00:28,094 --> 00:00:30,757 Oh, God. She shot the mayor! 12 00:00:30,830 --> 00:00:33,766 Technically, I'm the mayor. 13 00:00:34,400 --> 00:00:37,461 Dead mayor. People are gonna want answers. 14 00:00:37,537 --> 00:00:40,302 Let's hope the acting mayor can handle the pressure. 15 00:00:40,373 --> 00:00:41,636 Chief Barker. 16 00:00:41,707 --> 00:00:43,039 Your Honor. 17 00:00:43,109 --> 00:00:44,286 We would have been here sooner, 18 00:00:44,310 --> 00:00:46,541 but it took us a while to find the mayor's bedroom, 19 00:00:46,612 --> 00:00:48,190 'cause, you know, we've never actually been 20 00:00:48,214 --> 00:00:51,150 in the mayor's bedroom, because why would we? 21 00:00:52,418 --> 00:00:53,909 Okay, let me fill you in. 22 00:00:53,986 --> 00:00:56,421 The mayor died of natural causes. 23 00:00:56,489 --> 00:00:58,822 But evidence indicates that the body was moved. 24 00:00:58,891 --> 00:01:02,225 Well, it happens. 25 00:01:02,795 --> 00:01:04,161 Not really. 26 00:01:05,298 --> 00:01:08,097 And even more strange, the mayor was untouched, 27 00:01:08,167 --> 00:01:09,465 but there are three bullet holes 28 00:01:09,535 --> 00:01:10,846 fired into the pillow next to him. 29 00:01:10,870 --> 00:01:12,463 Which is probably a way bigger crime 30 00:01:12,538 --> 00:01:13,649 than moving a body, which is something 31 00:01:13,673 --> 00:01:15,113 that could happen almost by accident, 32 00:01:15,141 --> 00:01:17,508 so I'd concentrate on those bullet holes. 33 00:01:17,577 --> 00:01:19,341 We're concentrating on all of it. 34 00:01:19,412 --> 00:01:21,472 Well, the mayor would like outside investigators. 35 00:01:21,547 --> 00:01:23,413 She feels we should handle this discreetly, 36 00:01:23,482 --> 00:01:25,075 so as not to cause a major scandal. 37 00:01:25,151 --> 00:01:26,528 And we already have some people in mind. 38 00:01:26,552 --> 00:01:30,455 They are thorough and smart and very discreet. 39 00:01:30,523 --> 00:01:31,855 These guys sound good. 40 00:01:31,924 --> 00:01:33,688 They're damn good. 41 00:01:35,528 --> 00:01:37,554 The client is Elka Ostrovsky. 42 00:01:38,164 --> 00:01:42,158 Yesterday Mayor Deacon died in Elka's bed. 43 00:01:42,234 --> 00:01:44,829 With a smile on his face. 44 00:01:45,771 --> 00:01:47,603 Just saying. 45 00:01:48,174 --> 00:01:50,473 The body was moved back to the mayor's residence 46 00:01:50,543 --> 00:01:52,603 with the help of Melanie Moretti. 47 00:01:52,678 --> 00:01:56,240 No, no, no. You can't use that picture. 48 00:01:56,315 --> 00:01:58,784 It's a publicity still from your radio show. 49 00:01:58,851 --> 00:02:00,786 - It's fine. - It is not fine. 50 00:02:00,853 --> 00:02:02,048 Everyone else looks cool. 51 00:02:02,121 --> 00:02:05,853 And I look like they shrunk me and gave me a 30-year-old phone. 52 00:02:06,425 --> 00:02:07,791 Forget the photo, Melanie. 53 00:02:07,860 --> 00:02:10,489 We have a scandal here that Elka can't be tied to. 54 00:02:10,563 --> 00:02:12,122 This is a serious matter. 55 00:02:12,198 --> 00:02:16,693 Speaking of serious, last night Joy Scroggs and Bob Moore 56 00:02:16,769 --> 00:02:20,171 seriously professed their love for one another. 57 00:02:20,706 --> 00:02:21,901 Oh, Bob. 58 00:02:22,808 --> 00:02:24,408 We were called in on this case right away 59 00:02:24,477 --> 00:02:26,912 and haven't had time for our first kiss yet. 60 00:02:26,979 --> 00:02:29,005 We were waiting for the perfect moment. 61 00:02:29,081 --> 00:02:30,344 Oh, that is just so sweet. 62 00:02:30,416 --> 00:02:31,850 First kisses are so important. 63 00:02:31,917 --> 00:02:33,877 Oh, they set the tone for the entire relationship. 64 00:02:34,987 --> 00:02:36,979 Hey, hey! 65 00:02:37,056 --> 00:02:38,251 Hey! 66 00:02:39,291 --> 00:02:42,887 My next kiss could be with a prison guard. 67 00:02:44,397 --> 00:02:47,424 In exchange for cigarettes. 68 00:02:50,202 --> 00:02:52,933 As hot as that sounds, Elka's right. 69 00:02:53,005 --> 00:02:55,736 And there's one other player we have to deal with in this saga. 70 00:02:55,808 --> 00:02:57,299 Meet Dane Stevens. 71 00:02:57,376 --> 00:02:59,811 He's a reporter that's been nosing around the mayor's place, 72 00:02:59,879 --> 00:03:01,404 asking a lot of questions. 73 00:03:01,480 --> 00:03:03,779 Now, one of you is gonna have to use your feminine wiles 74 00:03:03,849 --> 00:03:05,442 to get him off the scent. 75 00:03:05,518 --> 00:03:06,747 Well... 76 00:03:07,653 --> 00:03:09,144 Joy, really? 77 00:03:10,322 --> 00:03:12,162 I'll do it. I'll call him and set up a meeting. 78 00:03:12,224 --> 00:03:13,852 Well, it makes sense that you'd call. 79 00:03:13,926 --> 00:03:16,088 You're the one with the big phone. 80 00:03:16,862 --> 00:03:18,524 All right, now, there's something else 81 00:03:18,597 --> 00:03:20,190 that needs our immediate attention. 82 00:03:20,266 --> 00:03:24,067 This glamorous Oscar-winning woman is in trouble. 83 00:03:24,670 --> 00:03:28,232 Now, HBO wants to test my show today in Cleveland. 84 00:03:28,307 --> 00:03:29,536 And if it doesn't test well, 85 00:03:29,608 --> 00:03:31,668 then they may decide not to air it. 86 00:03:31,744 --> 00:03:33,542 Well, if I weren't so concerned about Elka, 87 00:03:33,612 --> 00:03:36,047 I'd be down there right now trying to sway the vote. 88 00:03:36,115 --> 00:03:38,710 But I'm needed here to... 89 00:03:38,784 --> 00:03:40,810 What am I doing? 90 00:03:41,353 --> 00:03:43,982 - Nothing. - Oh. 91 00:03:44,056 --> 00:03:46,048 Bless you, Elka. 92 00:03:46,125 --> 00:03:48,390 Okay, here's the plan. 93 00:03:48,461 --> 00:03:50,293 Bob and I will break into the morgue 94 00:03:50,362 --> 00:03:52,331 and clean any evidence off the mayor. 95 00:03:52,398 --> 00:03:55,459 I'm assuming there's some of your DNA on his body. 96 00:03:55,534 --> 00:03:57,400 And glitter. 97 00:03:59,238 --> 00:04:01,173 Which leaves us with one loose end... 98 00:04:01,240 --> 00:04:03,232 Who shot the mayor's pillow? 99 00:04:03,309 --> 00:04:04,419 We've done a little digging, 100 00:04:04,443 --> 00:04:05,921 and we now know that in addition to Elka, 101 00:04:05,945 --> 00:04:07,846 the mayor was sleeping with two other women. 102 00:04:07,913 --> 00:04:10,644 This is Miss Shonda, 103 00:04:10,716 --> 00:04:14,744 an astrologist the mayor was consulting. 104 00:04:14,820 --> 00:04:16,345 We don't know who this is, 105 00:04:16,422 --> 00:04:18,220 but we have this surveillance photo of her 106 00:04:18,290 --> 00:04:20,384 leaving the mayor's house at an earlier date. 107 00:04:20,459 --> 00:04:23,327 We need to find out which of these mistresses 108 00:04:23,395 --> 00:04:26,627 is the shooter and if she knows anything about Elka. 109 00:04:26,699 --> 00:04:28,190 You know, as a private detective, 110 00:04:28,267 --> 00:04:31,704 I'm trained to look for patterns in behavior, but I'm baffled. 111 00:04:31,771 --> 00:04:35,765 If he was sleeping with her, why would he want to sleep with... 112 00:04:41,514 --> 00:04:43,210 her? 113 00:04:44,016 --> 00:04:46,884 You, I totally get. 114 00:04:46,952 --> 00:04:48,887 Okay, so, we all know our assignments? 115 00:04:48,954 --> 00:04:50,684 Yes. I'll call the hot journalist. 116 00:04:50,756 --> 00:04:52,224 We'll take care of the mayor's body. 117 00:04:52,291 --> 00:04:53,725 I'll deal with the mistresses. 118 00:04:53,793 --> 00:04:56,319 And I'll call the hot journalist. 119 00:04:56,395 --> 00:04:57,693 You already said that. 120 00:04:57,763 --> 00:04:59,925 I know, but I really like my assignment. 121 00:05:05,104 --> 00:05:07,232 # Ba-ba, ba-ba # 122 00:05:07,306 --> 00:05:10,538 # Ba-ba, ba-ba # 123 00:05:10,609 --> 00:05:12,009 # Hey! # 124 00:05:12,077 --> 00:05:13,943 There's the mayor. 125 00:05:15,981 --> 00:05:18,314 - Oh, Joy. - What? 126 00:05:18,384 --> 00:05:21,218 You look beautiful in this morgue light. 127 00:05:22,087 --> 00:05:24,113 You're so sweet. 128 00:05:24,190 --> 00:05:26,421 Hey, we're finally alone 129 00:05:26,492 --> 00:05:29,485 in a quiet, romantically lit place. 130 00:05:29,562 --> 00:05:31,121 Maybe we could... 131 00:05:34,400 --> 00:05:36,801 Yeah, maybe this isn't the best place. 132 00:05:36,869 --> 00:05:39,031 When we look back on our first kiss, 133 00:05:39,104 --> 00:05:41,539 I don't want to remember doing it over the corpse of a man 134 00:05:41,607 --> 00:05:44,076 Elka killed during sex. 135 00:05:44,143 --> 00:05:45,668 Besides, we got a lot of work to do. 136 00:05:45,744 --> 00:05:47,440 You're right. 137 00:05:49,181 --> 00:05:52,515 Well, she wasn't lying about the glitter. 138 00:05:53,719 --> 00:05:56,416 You were the mayor's astrologist? 139 00:05:56,488 --> 00:05:58,116 I was. 140 00:06:00,860 --> 00:06:05,127 I heard you kept his Sagittarius rising. 141 00:06:05,197 --> 00:06:07,757 Fine. I slept with him. 142 00:06:07,833 --> 00:06:11,770 But he said that he had never been with any woman 143 00:06:11,837 --> 00:06:13,601 as beautiful as me. 144 00:06:13,672 --> 00:06:16,938 Oh, let's just stick with the facts here. 145 00:06:18,143 --> 00:06:19,611 Where were you last night? 146 00:06:19,678 --> 00:06:20,941 At church. 147 00:06:21,013 --> 00:06:22,914 Any witnesses? 148 00:06:22,982 --> 00:06:26,544 I sang my testimony for about 300 people. 149 00:06:26,619 --> 00:06:28,110 Are you any good? 150 00:06:28,187 --> 00:06:33,353 # Amazing # 151 00:06:33,425 --> 00:06:35,985 # Grace # 152 00:06:36,061 --> 00:06:39,862 # How sweet # 153 00:06:39,932 --> 00:06:44,495 # The sound # 154 00:06:49,775 --> 00:06:52,574 Don't quit your day job. 155 00:06:57,783 --> 00:07:00,480 Ah. How's the testing going? 156 00:07:00,552 --> 00:07:02,282 They just started discussing your show. 157 00:07:02,354 --> 00:07:05,085 - You want to listen? - I really enjoyed it. 158 00:07:05,157 --> 00:07:06,989 I especially loved Victoria Chase. 159 00:07:07,059 --> 00:07:08,755 I thought she was wonderful. 160 00:07:08,827 --> 00:07:11,695 Why have I been ignoring people from Cleveland? 161 00:07:11,764 --> 00:07:13,426 They're geniuses. 162 00:07:13,499 --> 00:07:15,525 I thought it was terrible. 163 00:07:15,601 --> 00:07:17,866 Bad dialogue and even worse acting. 164 00:07:17,937 --> 00:07:20,668 I can't believe I was watching the same show as you people. 165 00:07:20,739 --> 00:07:22,503 What? What's happening? 166 00:07:22,574 --> 00:07:24,119 Don't worry. There's always a negative voice. 167 00:07:24,143 --> 00:07:26,442 It'll be okay as long as she doesn't influence the others. 168 00:07:26,512 --> 00:07:27,555 You know, on second thought, 169 00:07:27,579 --> 00:07:29,207 the dialogue was pretty terrible. 170 00:07:29,281 --> 00:07:31,682 Yeah, I'd like to change my vote, too. 171 00:07:31,750 --> 00:07:34,618 We have got to stop that woman. 172 00:07:36,789 --> 00:07:38,709 Thank you again for meeting with me, Mr. Stevens. 173 00:07:38,757 --> 00:07:40,350 Let's cut to the chase. 174 00:07:40,426 --> 00:07:42,327 The mayor's dead, there's a bigger story here, 175 00:07:42,394 --> 00:07:43,726 and you're gonna give it to me. 176 00:07:43,796 --> 00:07:46,163 A 72-year-old man died of a heart attack. 177 00:07:46,231 --> 00:07:47,529 There is no story here. 178 00:07:47,599 --> 00:07:49,090 Are you sure? 179 00:07:49,868 --> 00:07:51,063 Yes. 180 00:07:51,704 --> 00:07:54,469 And you're not covering anything up? 181 00:07:54,540 --> 00:07:56,873 No. 182 00:07:59,478 --> 00:08:00,912 Darn! 183 00:08:02,715 --> 00:08:03,648 What? 184 00:08:03,716 --> 00:08:07,084 That's all the questions I had. 185 00:08:08,654 --> 00:08:10,418 I'm definitely gonna get fired. 186 00:08:10,489 --> 00:08:11,821 Why? 187 00:08:11,890 --> 00:08:14,155 I used to be a great journalist. 188 00:08:14,226 --> 00:08:15,854 At least my old editor thought so. 189 00:08:15,928 --> 00:08:18,727 It was compliments, like, all the time. 190 00:08:18,797 --> 00:08:21,357 Now my new editor's like, "Check your facts! 191 00:08:21,433 --> 00:08:22,662 Get sources! 192 00:08:22,735 --> 00:08:24,465 Put your shirt on!" 193 00:08:26,338 --> 00:08:27,772 Wild guess... 194 00:08:27,840 --> 00:08:30,435 Your old editor was a woman. Your new editor is a man. 195 00:08:30,509 --> 00:08:33,377 Wow. Beautiful and smart. 196 00:08:33,445 --> 00:08:35,914 Oh. 197 00:08:35,981 --> 00:08:37,142 You. 198 00:08:38,984 --> 00:08:41,317 Listen, I would just love to help you, 199 00:08:41,387 --> 00:08:44,255 but the mayor died of natural causes. 200 00:08:44,323 --> 00:08:46,758 You know... No scandal, no mistresses. 201 00:08:46,825 --> 00:08:49,158 Mistresses... I wouldn't have thought of that. 202 00:08:49,228 --> 00:08:50,696 No, no, no. No mistresses. 203 00:08:50,763 --> 00:08:53,062 There's the story. Thanks, Melanie. 204 00:08:53,132 --> 00:08:55,931 W-Wait! I said "no mistresses"! 205 00:08:57,636 --> 00:09:00,231 Oh, damn it, Melanie! 206 00:09:01,340 --> 00:09:03,866 Now you're just beautiful. 207 00:09:03,942 --> 00:09:05,570 We have a new problem. 208 00:09:05,644 --> 00:09:09,411 Somebody blabbed to the press about the mistresses. 209 00:09:13,685 --> 00:09:15,415 Who's that? 210 00:09:17,156 --> 00:09:19,455 That's me! I replaced my picture. 211 00:09:19,525 --> 00:09:22,689 It's from a few years ago, but it's obviously still me. 212 00:09:23,228 --> 00:09:27,563 Could we write "Melanie" on that so we'll know who it is? 213 00:09:31,170 --> 00:09:32,900 Anyway... 214 00:09:32,971 --> 00:09:34,462 all the other teams did well. 215 00:09:34,540 --> 00:09:36,406 Bob and I cleaned up the mayor's body, 216 00:09:36,475 --> 00:09:39,673 and Elka eliminated the astrologist as a suspect. 217 00:09:39,745 --> 00:09:41,509 Yes, and since the astrologist wasn't there, 218 00:09:41,580 --> 00:09:43,811 we know that this is the woman who fired the shots. 219 00:09:43,882 --> 00:09:45,942 We need to find her. 220 00:09:46,018 --> 00:09:47,178 And another thing... 221 00:09:47,219 --> 00:09:48,915 The premise was totally unbelievable. 222 00:09:48,987 --> 00:09:51,388 Ugh! She's been going on like this for an hour. 223 00:09:51,457 --> 00:09:53,517 Can't we get her thrown out? 224 00:09:53,592 --> 00:09:56,892 Sorry. That's the way these things go sometimes. 225 00:09:56,962 --> 00:09:58,430 One bad apple can kill a show. 226 00:10:03,469 --> 00:10:04,937 Murderer. 227 00:10:12,677 --> 00:10:14,976 Okay, we found out the shooter's name. 228 00:10:15,046 --> 00:10:16,571 It's Ashley Dreyer. 229 00:10:16,647 --> 00:10:18,240 We traced her cell. 230 00:10:18,316 --> 00:10:20,308 She's currently at 42 Park Drive. 231 00:10:20,384 --> 00:10:21,664 Somebody's got to go talk to her. 232 00:10:21,719 --> 00:10:22,550 I'll do it. 233 00:10:22,620 --> 00:10:27,058 We'll be two model types talking about the man we shared. 234 00:10:28,059 --> 00:10:28,856 I want to come, too. 235 00:10:28,926 --> 00:10:30,724 If I can my Fitbit up to 20,000 steps, 236 00:10:30,795 --> 00:10:32,991 I get an extra glass of wine. 237 00:10:33,531 --> 00:10:36,558 Oh, no. My Fitbit... It's gone! 238 00:10:36,634 --> 00:10:38,262 What if I lost it at the mayor's house? 239 00:10:38,336 --> 00:10:40,202 Well, that's okay. You were there this morning. 240 00:10:40,271 --> 00:10:41,204 Say you lost it then. 241 00:10:41,272 --> 00:10:42,382 No, no, no. I got the fancy one 242 00:10:42,406 --> 00:10:44,485 that tracks every place you've been and when you've been there. 243 00:10:44,509 --> 00:10:46,029 It'll show that I was there last night. 244 00:10:46,077 --> 00:10:47,807 Which will implicate you in a crime. 245 00:10:47,879 --> 00:10:48,879 Or worse! 246 00:10:48,913 --> 00:10:52,008 I haven't gotten credit for any of my steps all day! 247 00:10:54,719 --> 00:10:56,415 All right, everyone, let's take lunch. 248 00:10:56,487 --> 00:10:59,047 We'll watch another episode in an hour. 249 00:11:03,528 --> 00:11:04,552 Victoria Chase? 250 00:11:04,629 --> 00:11:07,463 Oh, don't you "Victoria Chase" me. 251 00:11:08,166 --> 00:11:09,395 I know what you did. 252 00:11:09,467 --> 00:11:10,662 You're a murderer. 253 00:11:10,735 --> 00:11:11,964 How do you know about that? 254 00:11:12,036 --> 00:11:13,280 I watched you through the window. 255 00:11:13,304 --> 00:11:14,932 I saw every shot you took. 256 00:11:15,006 --> 00:11:17,635 Oh, my gosh. I only did it because I was jealous. 257 00:11:17,708 --> 00:11:19,677 Well, I get that. 258 00:11:19,744 --> 00:11:20,973 But I'll make you a deal. 259 00:11:21,045 --> 00:11:24,209 You convince people to give my show a good review, 260 00:11:24,282 --> 00:11:26,581 and I'll forget that I ever saw anything. 261 00:11:27,218 --> 00:11:29,119 - That's it? - Mm. 262 00:11:30,454 --> 00:11:31,547 What are you doing here? 263 00:11:31,622 --> 00:11:33,284 Well, what are you doing here? 264 00:11:33,357 --> 00:11:35,656 I'm here to see her. 265 00:11:35,726 --> 00:11:37,319 I know what you did. 266 00:11:37,395 --> 00:11:40,490 Does everybody know what I did? 267 00:11:40,565 --> 00:11:44,002 She's the other mistress. She shot the mayor. 268 00:11:44,068 --> 00:11:46,503 - What? - What were you talking about? 269 00:11:46,571 --> 00:11:49,040 That. 270 00:11:50,208 --> 00:11:51,574 I can't lie anymore. 271 00:11:51,642 --> 00:11:54,612 Not about the murder, not about Victoria's show being good. 272 00:11:56,113 --> 00:11:58,412 I'm just gonna go to the police and confess. 273 00:11:58,482 --> 00:11:59,643 Just take it easy. 274 00:11:59,717 --> 00:12:02,846 Now, there's no need to get the police involved. 275 00:12:02,920 --> 00:12:05,014 The truth is, you didn't kill the mayor. 276 00:12:05,089 --> 00:12:07,388 Elka gave him a heart attack. 277 00:12:07,458 --> 00:12:08,790 In bed. 278 00:12:08,859 --> 00:12:12,159 He died doing someone he loved. 279 00:12:13,297 --> 00:12:14,697 So it's agreed. 280 00:12:14,765 --> 00:12:16,510 We won't tell the police that you were the shooter, 281 00:12:16,534 --> 00:12:18,025 and you will keep your mouth closed 282 00:12:18,102 --> 00:12:20,071 about Elka and the mayor's relationship. 283 00:12:20,137 --> 00:12:21,070 Done. 284 00:12:21,138 --> 00:12:22,663 Ah. 285 00:12:22,740 --> 00:12:25,175 You two with the same man. 286 00:12:25,243 --> 00:12:28,145 And yet my show is unbelievable. 287 00:12:31,916 --> 00:12:33,475 Oh, my God. 288 00:12:33,551 --> 00:12:35,042 What? Did you find my Fitbit? 289 00:12:35,119 --> 00:12:38,385 I just looked at Joy, and I can't believe I'm with her. 290 00:12:39,690 --> 00:12:42,319 So, no, you did not find it. 291 00:12:42,393 --> 00:12:45,625 Oh, Bob, I'm so lucky. 292 00:12:45,696 --> 00:12:47,255 Let's have that first kiss. 293 00:12:47,331 --> 00:12:49,061 - Not now. - Why? 294 00:12:49,133 --> 00:12:51,295 Well, we both want our first kiss to be perfect, 295 00:12:51,369 --> 00:12:54,362 and right now I-I feel fat. 296 00:12:54,438 --> 00:12:56,373 I ate a doughnut. I wasn't even hungry. 297 00:12:56,440 --> 00:12:59,342 I-I hate myself. I'm hideous. 298 00:13:00,911 --> 00:13:03,540 You're beating yourself up over one doughnut? 299 00:13:03,614 --> 00:13:05,776 Did I leave out the word "dozen"? 300 00:13:07,451 --> 00:13:08,919 Hello, Melanie. 301 00:13:08,986 --> 00:13:10,511 Dane. How did you get in here? 302 00:13:10,588 --> 00:13:12,955 This is a sealed crime scene. No press allowed. 303 00:13:13,024 --> 00:13:15,016 I know, but the policewoman at the door 304 00:13:15,092 --> 00:13:17,061 patted me down a few times and let me right in. 305 00:13:18,362 --> 00:13:19,762 What are you doing here? 306 00:13:19,830 --> 00:13:22,390 Well, um, I'm here to, um... 307 00:13:22,466 --> 00:13:25,368 prepare the room for the next acting mayor, 308 00:13:25,436 --> 00:13:27,962 and these are the decorators. 309 00:13:28,039 --> 00:13:30,474 Yes, I'm a decorator... 310 00:13:30,541 --> 00:13:33,875 you handsome guy, you. 311 00:13:33,944 --> 00:13:35,310 You're gay? 312 00:13:35,379 --> 00:13:37,459 I thought I just heard you talking about kissing her. 313 00:13:37,515 --> 00:13:38,881 Well, I'm straight for Joy. 314 00:13:38,949 --> 00:13:42,545 I'm just gay for design. 315 00:13:45,589 --> 00:13:47,114 We became a couple last night, 316 00:13:47,191 --> 00:13:49,160 but we haven't had our first kiss yet. 317 00:13:49,226 --> 00:13:50,717 You don't plan your first kiss. 318 00:13:50,795 --> 00:13:52,093 You take it. 319 00:14:01,238 --> 00:14:03,764 That is how you kiss a woman. 320 00:14:04,809 --> 00:14:06,835 Yes. 321 00:14:06,911 --> 00:14:08,846 Yes, it is. 322 00:14:08,913 --> 00:14:11,109 Well, I was hoping that there was a story here, 323 00:14:11,182 --> 00:14:14,448 but if there was, I guess you guys would have found it. 324 00:14:14,985 --> 00:14:16,476 If my writing career were a sentence, 325 00:14:16,554 --> 00:14:18,489 this would be that... 326 00:14:18,556 --> 00:14:20,752 dot thing at the end of it. 327 00:14:22,293 --> 00:14:25,229 Dane, I'm sure you're a terrific journalist. 328 00:14:25,296 --> 00:14:27,265 Just find something that interests you 329 00:14:27,331 --> 00:14:29,391 - and then write about that. - Thanks, Melanie. 330 00:14:29,467 --> 00:14:30,844 It means a lot that you believe in me. 331 00:14:30,868 --> 00:14:34,305 Yes, well, that was a really great kiss. 332 00:14:34,372 --> 00:14:36,841 It was, wasn't it? 333 00:14:37,808 --> 00:14:39,299 Hey, what is this? 334 00:14:39,377 --> 00:14:41,437 Well, looks like somebody's Fitbit. 335 00:14:41,512 --> 00:14:42,844 That's mine! My Fitbit. 336 00:14:42,913 --> 00:14:47,009 I dropped it when I was legitimately here. 337 00:14:48,185 --> 00:14:50,711 Wait. Legitimately here? 338 00:14:52,156 --> 00:14:55,820 Why is everything you say so darn cute? 339 00:15:00,464 --> 00:15:02,558 Well, we've cleaned the body of Elka's DNA, 340 00:15:02,633 --> 00:15:03,828 silenced the witnesses, 341 00:15:03,901 --> 00:15:06,336 and there's no incriminating evidence at the crime scene. 342 00:15:06,404 --> 00:15:08,703 The fixers have fixed it. 343 00:15:08,773 --> 00:15:10,537 - Yes. - Thank goodness. 344 00:15:10,608 --> 00:15:14,306 One might say that now is the perfect moment for a kiss. 345 00:15:14,378 --> 00:15:15,471 One might. 346 00:15:18,349 --> 00:15:20,545 Hold on! 347 00:15:20,618 --> 00:15:22,629 I know that you were having an affair with the mayor 348 00:15:22,653 --> 00:15:25,452 and that you two moved the body. 349 00:15:25,523 --> 00:15:27,583 Oh, come on! 350 00:15:33,997 --> 00:15:36,296 The mayor died of natural causes. 351 00:15:36,366 --> 00:15:38,426 You said you weren't chasing this story anymore. 352 00:15:38,502 --> 00:15:39,731 I wasn't. 353 00:15:39,803 --> 00:15:42,034 But Melanie gave me some good advice. 354 00:15:42,105 --> 00:15:44,040 She told me to find something I'm interested in. 355 00:15:44,107 --> 00:15:47,771 And unfortunately, I'm interested in her. 356 00:15:47,844 --> 00:15:49,779 Really? 357 00:15:49,846 --> 00:15:52,975 He said "unfortunately," Melanie. 358 00:15:54,784 --> 00:15:56,650 I found out you recently filed a complaint 359 00:15:56,720 --> 00:15:58,297 with the police against your neighbor's kid 360 00:15:58,321 --> 00:15:59,846 and his camera drone. 361 00:15:59,923 --> 00:16:01,289 I looked at his pictures, 362 00:16:01,358 --> 00:16:03,884 and while most of them were of Melanie naked... 363 00:16:03,960 --> 00:16:05,758 Oh, my God. 364 00:16:06,296 --> 00:16:08,128 And? 365 00:16:08,865 --> 00:16:11,061 You have a gorgeous body. 366 00:16:11,134 --> 00:16:14,627 - Agreed. - Bob! 367 00:16:14,704 --> 00:16:16,570 If you like curves. Blegh, no! 368 00:16:16,640 --> 00:16:18,973 Straight up and down for me, thank you. 369 00:16:21,011 --> 00:16:23,947 But there was a shot of the mayor going into Elka's house. 370 00:16:24,014 --> 00:16:26,347 So? We were seeing each other. 371 00:16:26,416 --> 00:16:28,385 And there was another shot of you and Melanie 372 00:16:28,451 --> 00:16:29,749 dragging a rolled-up rug 373 00:16:29,819 --> 00:16:32,118 with the mayor's foot sticking out of one end. 374 00:16:32,189 --> 00:16:34,681 Would you believe foreplay? 375 00:16:36,960 --> 00:16:40,488 What are you planning on doing with this information? 376 00:16:41,231 --> 00:16:43,042 Well, if I cared about the law, I'd call the police. 377 00:16:43,066 --> 00:16:45,297 If I cared about my job, I'd write the story. 378 00:16:45,368 --> 00:16:48,600 But right now, I only care about you. 379 00:16:48,672 --> 00:16:50,800 Oh, Dane. 380 00:16:50,874 --> 00:16:53,173 Well, if Dane could find these photos, 381 00:16:53,243 --> 00:16:55,610 sooner or later, the police are gonna find them, too. 382 00:16:55,679 --> 00:16:56,977 We need a plan. 383 00:16:57,047 --> 00:16:58,447 Bob's right. 384 00:16:58,515 --> 00:17:01,815 There's only one thing to do. 385 00:17:01,885 --> 00:17:04,286 And that's the whole story. 386 00:17:04,354 --> 00:17:06,585 So the body-dragging, the shooting, 387 00:17:06,656 --> 00:17:08,454 the cover-up... That was all you? 388 00:17:08,525 --> 00:17:10,187 No one else here was involved? 389 00:17:10,260 --> 00:17:12,491 No one else here is smart enough. 390 00:17:16,199 --> 00:17:17,895 I believe that. 391 00:17:19,569 --> 00:17:21,561 But you realize I'm going to have to arrest you 392 00:17:21,638 --> 00:17:23,358 and take you downtown. 393 00:17:23,406 --> 00:17:24,840 Oh, my God! 394 00:17:24,908 --> 00:17:27,537 My HBO show is gonna air. 395 00:17:28,078 --> 00:17:30,638 I-I'm sorry for this interruption, 396 00:17:30,714 --> 00:17:34,116 but, you know, during this terrible tragedy, 397 00:17:34,184 --> 00:17:36,915 isn't it nice that we can all have some good news? 398 00:17:38,521 --> 00:17:40,114 Are you ready to go, Your Honor? 399 00:17:40,190 --> 00:17:41,385 I'm ready. 400 00:17:41,458 --> 00:17:42,949 Bob, what can we do? 401 00:17:43,026 --> 00:17:44,551 Well, on "Scandal," Olivia Pope 402 00:17:44,628 --> 00:17:46,272 would always make a speech and save the day. 403 00:17:46,296 --> 00:17:48,060 That's so implausible. 404 00:17:48,131 --> 00:17:51,329 Yeah, but it just might work. 405 00:17:51,401 --> 00:17:53,529 Elka's ready, Chief, but are you ready? 406 00:17:53,603 --> 00:17:55,697 Are you ready to give up the sun? 407 00:17:55,772 --> 00:17:58,207 Yes, you could throw this woman in jail 408 00:17:58,275 --> 00:17:59,573 for a victimless crime. 409 00:17:59,643 --> 00:18:02,738 But the second you book her, this crime does have a victim... 410 00:18:02,812 --> 00:18:04,178 The city of Cleveland. 411 00:18:04,247 --> 00:18:07,706 Let me paint a picture of the dark days that lay ahead. 412 00:18:07,784 --> 00:18:10,151 You arrest her, and the seamy details 413 00:18:10,220 --> 00:18:12,951 become national news and Cleveland becomes a joke... 414 00:18:13,023 --> 00:18:14,548 again. 415 00:18:16,059 --> 00:18:17,069 Remember what they used to call us? 416 00:18:17,093 --> 00:18:18,527 "The Mistake by the Lake"? 417 00:18:18,595 --> 00:18:19,688 "Burnt River City"? 418 00:18:19,763 --> 00:18:21,732 "Crap Town." 419 00:18:22,632 --> 00:18:25,363 But Cleveland can't survive a scandal like this. 420 00:18:25,435 --> 00:18:27,563 One mayor dies in a secret love nest, 421 00:18:27,637 --> 00:18:29,435 the next mayor tries to cover it up. 422 00:18:29,506 --> 00:18:33,204 Before you know it, we're Cincinnati. 423 00:18:35,545 --> 00:18:38,743 And Cleveland's time in the sun... 424 00:18:38,815 --> 00:18:40,340 well, it's over. 425 00:18:41,985 --> 00:18:43,783 I love this town. 426 00:18:45,288 --> 00:18:48,349 The official word will be that Ted Deacon 427 00:18:48,425 --> 00:18:51,862 died alone in his bed in his home of natural causes 428 00:18:51,928 --> 00:18:54,022 as the proud mayor of this great city. 429 00:18:54,097 --> 00:18:56,623 - Oh, thank you, Chief. - Oh, that's fantastic. 430 00:18:56,700 --> 00:18:58,168 I could write that story. 431 00:18:58,234 --> 00:19:00,965 And I could kiss this man. 432 00:19:04,407 --> 00:19:06,933 Hey, who's that girl in the red sweater? 433 00:19:18,487 --> 00:19:20,752 So, where do we go from here? 434 00:19:20,823 --> 00:19:22,724 Well, I did propose to you. 435 00:19:22,792 --> 00:19:24,761 You could accept this time. 436 00:19:24,827 --> 00:19:25,954 Not yet. 437 00:19:26,028 --> 00:19:27,428 If this is the real thing, 438 00:19:27,496 --> 00:19:29,897 I want ours to be a real courtship. 439 00:19:29,966 --> 00:19:31,161 All right. 440 00:19:31,234 --> 00:19:32,668 Let's talk about our first date. 441 00:19:32,735 --> 00:19:34,328 Mm. It should be romantic. 442 00:19:34,403 --> 00:19:35,462 Mm-hmm. 443 00:19:35,538 --> 00:19:37,803 But no sex that night. 444 00:19:37,874 --> 00:19:40,036 Maybe no sex for lots of nights. 445 00:19:41,244 --> 00:19:43,907 Because I've slept with so many men on the first date 446 00:19:43,980 --> 00:19:46,176 just for the physical gratification. 447 00:19:47,316 --> 00:19:49,717 Uh-huh? 448 00:19:49,785 --> 00:19:52,721 I mean, I'd hop into the sack instantly, 449 00:19:52,788 --> 00:19:57,158 do anyone and anything, just because it felt great... 450 00:19:57,226 --> 00:20:00,663 and then wake up feeling horrible the next day. 451 00:20:00,730 --> 00:20:03,791 But with you, I don't want that. 452 00:20:03,866 --> 00:20:06,301 Do not want that. 453 00:20:07,270 --> 00:20:08,704 And, sure... 454 00:20:08,771 --> 00:20:11,798 the thrill of discovering a new lover's body, 455 00:20:11,874 --> 00:20:14,810 of finding new ways to pleasure a man 456 00:20:14,877 --> 00:20:16,436 was always exciting. 457 00:20:16,512 --> 00:20:19,277 But was anybody happy? 458 00:20:22,318 --> 00:20:24,913 I want things to be perfect with you, 459 00:20:24,987 --> 00:20:27,286 no matter how long it takes. 460 00:20:27,356 --> 00:20:28,984 I want it to be special. 461 00:20:29,058 --> 00:20:30,424 Yes. 462 00:20:30,493 --> 00:20:32,257 Special. 463 00:20:37,300 --> 00:20:38,300 # Hey! # 464 00:20:42,271 --> 00:20:44,604 # Ba-ba, ba-ba # 465 00:20:44,674 --> 00:20:47,166 # Ba-ba, ba-ba # 466 00:20:47,243 --> 00:20:51,806 # Ah, ah, ah # 467 00:20:51,881 --> 00:20:54,214 # Ba-ba, ba-ba # 468 00:20:54,283 --> 00:20:56,582 # Ba-ba, ba-ba # 469 00:20:56,652 --> 00:21:01,181 # Ah, ah, ah # 470 00:21:04,527 --> 00:21:06,120 # Hey! # 33542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.