All language subtitles for frdokmb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:38,807 --> 00:04:42,959 Doctor Korte. Psiquiatra. 2 00:06:02,527 --> 00:06:06,042 ¿Puedo ver al doctor un momento? 3 00:06:06,687 --> 00:06:10,885 Le preguntaré si puede verle. Entre, inspector. 4 00:06:32,727 --> 00:06:35,844 Deja al caballero tranquilo. Ven aquí. 5 00:06:39,207 --> 00:06:43,723 - Soy el doctor Korte, inspector. - Gracia por atenderme. 6 00:06:44,527 --> 00:06:48,566 - ¿Viene conmigo? - Por supuesto. No tardaré mucho. 7 00:06:54,007 --> 00:06:55,963 Siéntese. 8 00:07:03,207 --> 00:07:05,516 ¿Conoce a esta mujer? 9 00:07:07,967 --> 00:07:11,516 Es una de mis pacientes. ¿Qué le ha ocurrido? 10 00:07:12,447 --> 00:07:15,917 Fue atacada. 11 00:07:20,727 --> 00:07:24,037 - ¿Es grave? - Está en el hospital. 12 00:07:25,287 --> 00:07:29,166 Fue un ataque sexual. Fue violada. 13 00:07:31,167 --> 00:07:33,522 ¿Qué puedo hacer? 14 00:07:35,007 --> 00:07:39,523 Últimamente, muchas mujeres han sido violadas... 15 00:07:40,647 --> 00:07:43,957 y son bastante ricas. 16 00:07:47,727 --> 00:07:51,561 No sólo han sido violadas por el mismo hombre... 17 00:07:52,607 --> 00:07:56,395 sino que todas eran pacientes suyas. 18 00:07:56,647 --> 00:07:58,797 Eso es bastante perturbador. 19 00:07:59,447 --> 00:08:03,565 - ¿Tiene usted alguna explicación? - No. Por eso estoy aquí. 20 00:08:04,887 --> 00:08:07,082 No lo entiendo. 21 00:08:07,447 --> 00:08:11,963 Muchas de ellas vinieron por sus problemas sexuales... 22 00:08:14,127 --> 00:08:16,687 tanto físicos como psicológicos. 23 00:08:16,927 --> 00:08:20,397 Pero no entiendo encaja todo esto. 24 00:08:21,167 --> 00:08:24,398 Yo tampoco. Sólo estoy siendo curioso. 25 00:08:26,327 --> 00:08:30,559 - ¿Cuál era la enfermedad de Mrs. Laire? - No puedo decírselo. 26 00:08:30,927 --> 00:08:35,159 Pero considerando los acontecimientos, espere. 27 00:08:47,807 --> 00:08:53,598 Aquí no hay nada. Ya no estaba registrada como paciente mía. 28 00:08:57,927 --> 00:09:02,239 Nunca confió a otros sus problemas personales. 29 00:09:03,487 --> 00:09:06,763 Siento haberle molestado. 30 00:09:08,527 --> 00:09:12,520 Siento que no haya podido ser de más ayuda. 31 00:09:13,327 --> 00:09:15,602 El problema es serio. 32 00:09:16,647 --> 00:09:20,481 Si puedo ser de alguna ayuda, estoy a su disposición. 33 00:09:21,407 --> 00:09:24,479 Gracias doctor. ¿Está investigando? 34 00:09:26,407 --> 00:09:30,798 Examino las condiciones de la sexualidad en el cerebro. 35 00:09:48,647 --> 00:09:51,764 Deje sus cosas y acuéstese. 36 00:10:06,727 --> 00:10:08,763 Quédese ahí. 37 00:10:12,007 --> 00:10:14,919 ¿Dónde lo dejamos la última vez? 38 00:11:56,527 --> 00:11:58,279 ¡Ayuda! 39 00:12:07,487 --> 00:12:09,682 Sujetadla. 40 00:12:18,847 --> 00:12:20,724 ¡Dejadme ir! 41 00:12:23,727 --> 00:12:25,638 ¡Dejadme! 42 00:12:34,407 --> 00:12:36,204 ¡Dejad que me vaya! 43 00:12:39,167 --> 00:12:40,885 ¡Dejadme! 44 00:13:00,127 --> 00:13:02,004 ¡Dejadme! 45 00:13:23,167 --> 00:13:25,078 ¡Dejadme! 46 00:13:36,727 --> 00:13:39,878 - Hazme una mamada. - Haz lo que dice. 47 00:13:46,327 --> 00:13:49,205 Vamos, puta, no te pares. 48 00:14:21,847 --> 00:14:23,883 ¡Me están violando! 49 00:14:57,327 --> 00:14:59,443 ¡Vamos! 50 00:15:14,767 --> 00:15:17,964 Sujetadla bien, quiero follármela. 51 00:15:27,887 --> 00:15:30,447 Estoy muy cachondo. ¿Te gusta? 52 00:15:33,807 --> 00:15:36,116 - ¿Te gusta? - Continua. 53 00:15:38,407 --> 00:15:40,602 Quítate la chaqueta. 54 00:15:56,767 --> 00:15:58,962 ¿No te gusta? 55 00:16:59,927 --> 00:17:02,157 Son unas flores preciosas. 56 00:17:04,207 --> 00:17:08,439 Para ti, que me hiciste descubrir lo que es la verdadera belleza. 57 00:17:08,727 --> 00:17:12,276 Hasta los hombres más inteligentes pueden cometer errores. 58 00:17:33,607 --> 00:17:35,837 ¿Qué más puede ocurrir? 59 00:17:46,607 --> 00:17:51,556 - Llegas tarde. - Lo sé. Estoy cansado. 60 00:17:53,887 --> 00:17:56,162 Lo sé, lo conseguiré. 61 00:17:58,367 --> 00:18:02,201 Podrías contratar a alguien para ayudarte. 62 00:18:03,807 --> 00:18:07,925 No es peligroso y tendrías mucho más tiempo. 63 00:18:08,527 --> 00:18:12,315 Si encuentro esta fórmula, causaré una revolución. 64 00:18:13,407 --> 00:18:15,523 Tocaré la gloria. 65 00:18:15,767 --> 00:18:19,476 ¿Y cuál será el precio? No nos vemos casi nunca. 66 00:18:34,607 --> 00:18:36,882 Tienes que ser paciente... 67 00:18:37,127 --> 00:18:39,357 y todo se rectificará. 68 00:18:54,967 --> 00:18:57,481 ¿Qué ocurre? ¿Te ha golpeado alguien? 69 00:18:58,527 --> 00:19:02,281 No es nada. Se rompió una cosa y un trozo de cristal me golpeó. 70 00:19:11,047 --> 00:19:14,278 Supongo que querrás dormir. 71 00:19:15,127 --> 00:19:18,199 Te veo mañana. Lo siento. 72 00:19:37,047 --> 00:19:38,878 Te quiero. 73 00:25:22,527 --> 00:25:27,726 No sabes lo asustada que estaba. Me estaba mirando... 74 00:25:29,767 --> 00:25:34,045 y traté de evitar contacto, pero no pude. 75 00:25:35,567 --> 00:25:39,640 Tenía una polla tan grande que pensé que me iba a desgarrar. 76 00:25:40,527 --> 00:25:44,156 De repente, ya no estaba tan asustada... 77 00:25:44,727 --> 00:25:48,686 y mientas que ambos me forzaban a chupar sus pollas... 78 00:25:49,207 --> 00:25:53,086 el tercero me follaba como una bestia salvaje. 79 00:25:55,487 --> 00:25:59,685 Lo triste es que empecé a disfrutarlo. 80 00:26:00,967 --> 00:26:05,199 - ¿Cree que fue su culpa? - Por supuesto que no. ¿Por qué? 81 00:26:05,927 --> 00:26:09,715 No me refería a nada. Déjeme continuar. 82 00:26:11,207 --> 00:26:16,520 Él lo disfrutó de verdad y entonces simplemente me abandonó. 83 00:26:20,287 --> 00:26:23,597 A pesar de que los despreciaba... 84 00:26:23,887 --> 00:26:26,082 estaba muy cachonda. 85 00:26:26,487 --> 00:26:31,003 Estaba gritando pero me preguntaba si realmente lo estaba fingiendo. 86 00:26:36,047 --> 00:26:39,278 - ¿Los denunció? - ¿A la policía? 87 00:26:40,167 --> 00:26:44,240 ¿Tendría que contar todo esto y contestar preguntas? 88 00:26:55,247 --> 00:26:58,398 - ¿Estás sugura? - Ve a verlo. 89 00:26:59,647 --> 00:27:05,438 No tienes nada que perder. De hecho, es bastante placentero. 90 00:27:08,647 --> 00:27:12,401 Es como un masaje en la cabeza. 91 00:27:12,767 --> 00:27:14,803 Nunca he pensado en ir. 92 00:27:15,047 --> 00:27:18,244 Es bueno. También tiene buena reputación. 93 00:27:18,687 --> 00:27:22,157 De verdad tengo ganas de conocer a tu guapo psiquiatra. 94 00:27:22,607 --> 00:27:24,837 Te gustará. 95 00:27:27,527 --> 00:27:32,442 Le puedes confiar cualquier cosa. Se le paga para que escuche. 96 00:27:36,127 --> 00:27:39,199 ¿Estás de humor para algo especial? 97 00:27:42,407 --> 00:27:45,797 Quiero olvidar todas mis preocupaciones. 98 00:27:49,247 --> 00:27:53,559 Lo que digamos será secreto y nadie lo sabrá jamás. 99 00:27:55,407 --> 00:28:00,037 Debo informarle que otra de mis clientas fue violada. 100 00:28:03,807 --> 00:28:07,720 - ¿Dónde pasó? - Donde aparcaba el coche. 101 00:28:09,007 --> 00:28:12,920 No le robaron, pero fue violada sin compasión. 102 00:28:13,807 --> 00:28:17,004 ¿No le forzó para que denunciara? 103 00:28:17,647 --> 00:28:21,162 Ella no me escuchó. Está realmente herida... 104 00:28:21,447 --> 00:28:24,484 y no quería hablar con la policía. 105 00:28:24,687 --> 00:28:27,963 Lo entiendo. No es la única. 106 00:28:30,567 --> 00:28:35,482 Eso no nos ayuda en nada. Gracias por decírmelo. 107 00:28:37,007 --> 00:28:40,204 Le aseguro que seré muy discreto. 108 00:28:42,127 --> 00:28:45,324 No hace falta. Conozco el camino. 109 00:32:53,047 --> 00:32:56,403 Perdone. Soy el inspector Demone. 110 00:32:56,767 --> 00:32:59,804 Le he visto en la consultad de Mr. Korte. 111 00:33:01,607 --> 00:33:04,485 Me gustaría preguntarle algo. 112 00:33:05,407 --> 00:33:10,037 - ¿Ha sido usted víctima de violación? - Le aseguro que no. 113 00:33:11,647 --> 00:33:16,084 ¿Hay algo de lo que le gustaría hablar con la policía? 114 00:33:17,887 --> 00:33:20,924 Una vez me quedé encerrada en el ascensor. 115 00:33:23,047 --> 00:33:25,322 Eso no es importante. 116 00:34:43,047 --> 00:34:45,038 ¿Te gusta? 117 00:35:02,487 --> 00:35:04,682 Me excitas muchísimo. 118 00:35:49,287 --> 00:35:52,802 - ¿Está el doctor aquí? - No le moleste. 119 00:36:37,487 --> 00:36:40,843 - ¿Quieres ir a algún sitio? - Tengo un poco de tiempo. 120 00:36:48,247 --> 00:36:51,205 Dos tazas de té, por favor. 121 00:37:36,567 --> 00:37:38,762 Dos cervezas, por favor. 122 00:38:19,607 --> 00:38:22,724 Chicas, ¿no os aburrís ahí solas? 123 00:38:25,647 --> 00:38:30,277 Mi amigo y yo queremos llevaros a dar un paseo. 124 00:38:32,047 --> 00:38:35,881 - Estamos esperando a alguien. - No esperes más. 125 00:38:37,007 --> 00:38:41,159 Una chica como tú no debería esperar a nadie. 126 00:38:45,247 --> 00:38:48,000 - Déjame en paz. - Déjala ir. 127 00:38:48,167 --> 00:38:51,284 Si te mueves, te corto la garganta. 128 00:38:57,007 --> 00:38:58,884 Un café. 129 00:39:10,207 --> 00:39:13,722 - ¿Os venís? - Déjanos en paz. 130 00:39:15,607 --> 00:39:19,156 Venís con nosotros. Pasaremos un buen rato. 131 00:39:20,287 --> 00:39:23,802 ¿Estás escuchando? Le ha dicho que las deje en paz. 132 00:39:26,167 --> 00:39:30,763 ¿Por qué te metes? ¿No sabes... 133 00:39:31,567 --> 00:39:33,876 que no se debe interrumpir a dos personas? 134 00:39:43,567 --> 00:39:45,444 Nos vamos. 135 00:39:50,607 --> 00:39:54,520 Muchas gracias. Ahora podemos irnos. 136 00:39:54,847 --> 00:39:58,522 Con hombres como él, debes enseñarles una lección. 137 00:39:58,967 --> 00:40:00,878 ¿Puedo acompañarlas? 138 00:40:01,047 --> 00:40:05,279 Si no le importa, acepto encantada. 139 00:40:06,447 --> 00:40:09,519 Gracias, pero vivo justo al girar la esquina. 140 00:40:12,327 --> 00:40:14,283 Vámonos entonces. 141 00:40:17,167 --> 00:40:20,364 Debes estar bastante en forma para luchar así. 142 00:40:20,567 --> 00:40:24,082 Sólo lo había visto en las películas. 143 00:40:25,767 --> 00:40:27,678 Aquí estamos. 144 00:40:37,207 --> 00:40:39,437 Trae la cuerda. 145 00:40:50,327 --> 00:40:52,761 ¿Quieres irte? 146 00:40:58,847 --> 00:41:00,644 Relájate. 147 00:41:04,047 --> 00:41:06,038 No hagas ningún ruido. 148 00:41:26,887 --> 00:41:30,436 Me ocuparé de tu amiga y volveré. 149 00:41:46,007 --> 00:41:48,362 ¡Dejadla ir, bastardos! 150 00:41:49,887 --> 00:41:53,038 Tu turno llegará pronto. ¡Cállate! 151 00:41:54,927 --> 00:41:58,761 - O tu turno es ahora. - ¿Qué vas a hacer con eso? 152 00:42:04,327 --> 00:42:06,283 ¡Ven aquí! 153 00:43:17,967 --> 00:43:19,798 ¡Vamos! 154 00:43:53,207 --> 00:43:55,437 ¡Es genial! 155 00:44:43,327 --> 00:44:45,602 Elijo cara. 156 00:44:51,967 --> 00:44:54,322 Me la follo yo. 157 00:45:05,007 --> 00:45:07,316 Quiero una buena mamada. 158 00:48:37,397 --> 00:48:40,628 ¿Qué ocurre? ¿Es nueva? 159 00:48:41,247 --> 00:48:44,603 Llevo esto para seducirte. 160 00:48:46,527 --> 00:48:48,882 ¿Dónde estabas esta tarde? 161 00:48:50,127 --> 00:48:53,597 En mi oficina. Haciendo los tests. 162 00:48:54,327 --> 00:48:57,239 Pasé por tu oficina y no estabas. 163 00:49:00,527 --> 00:49:04,725 Fui a ver al inspector por la violación de mi clienta. 164 00:49:04,967 --> 00:49:07,197 Estaba ocupado. 165 00:49:18,127 --> 00:49:20,721 Tendrás que estar ocupado conmigo también. 166 00:49:36,567 --> 00:49:38,603 Eres maravillosa. 167 00:49:41,607 --> 00:49:45,202 ¿Cuál es su consejo, doctor? Tengo un problema. 168 00:49:45,847 --> 00:49:48,315 No te preocupes. Conozco la solución. 169 00:52:55,127 --> 00:52:57,197 Así, chupa mi polla. 170 00:55:47,647 --> 00:55:49,524 ¡Me corro! 171 00:58:57,447 --> 00:58:59,483 ¡Dejadme ir! 172 00:59:02,167 --> 00:59:04,044 ¡Dejadme! 173 00:59:07,127 --> 00:59:08,879 ¡Dejadme en paz! 174 00:59:21,327 --> 00:59:23,204 ¡Vamos! 175 00:59:25,967 --> 00:59:27,878 Continúa. 176 00:59:32,167 --> 00:59:34,078 ¡Duele! 177 00:59:51,807 --> 00:59:53,718 ¡Estuvo bien! 178 01:00:03,847 --> 01:00:05,644 ¡Fue bueno! 179 01:00:05,967 --> 01:00:08,959 Tu turno. Yo me tengo que ir. 180 01:00:10,367 --> 01:00:12,642 Pasadlo bien. 181 01:02:57,447 --> 01:02:59,563 ¿Está el doctor ahí? 182 01:03:20,007 --> 01:03:25,081 Este es uno de mis colegas. Tenemos buenas noticias. 183 01:03:26,807 --> 01:03:30,925 Su cliente está a salvo. Cogimos al tío. 184 01:03:32,047 --> 01:03:34,322 Eso es genial. Vamos, cariño. 185 01:03:34,607 --> 01:03:38,600 - El comisario Demone. - Encantado de conocerla, señora. 186 01:03:38,967 --> 01:03:42,880 Es es mi colega y la señora Kalve, mi clienta. 187 01:03:46,367 --> 01:03:48,278 Mi mujer. 188 01:03:49,287 --> 01:03:53,041 Dado que ya los he presentado, vayamos a la sala de estar. 189 01:03:53,367 --> 01:03:55,562 ¿Viene? 190 01:04:08,647 --> 01:04:10,399 Siéntese. 191 01:05:19,967 --> 01:05:22,117 Aquí está el champagne. 192 01:06:06,727 --> 01:06:10,003 Brindemos por el éxito del inspector. 193 01:06:12,647 --> 01:06:14,683 ¡Salud! 194 01:10:26,047 --> 01:10:29,244 Inspector, ¿qué piensa de mi mujer? 195 01:10:29,567 --> 01:10:32,320 - Culpable. - Maravillosamente culpable. 196 01:10:33,527 --> 01:10:37,156 Pero me gustaría probar con su enfermera. 197 01:10:38,007 --> 01:10:40,282 No le pararé. 198 01:10:41,247 --> 01:10:44,239 No tenía dudas. Es muy amable. 199 01:11:04,167 --> 01:11:06,965 Querida, ¿qué hora es? 200 01:11:10,367 --> 01:11:13,404 He tenido un sueño maravilloso. 201 01:11:15,887 --> 01:11:19,197 El café despejará tus pensamientos. 202 01:11:22,647 --> 01:11:24,877 Gracias querida. 203 01:11:31,367 --> 01:11:34,006 Sabe raro. 204 01:11:36,807 --> 01:11:40,880 FIN 13943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.