All language subtitles for Vacanze di Natale 90

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,920 --> 00:01:50,356 < Lei mi deve sdoganare quella carne, che mi sta marcendo! 2 00:01:50,520 --> 00:01:53,034 Se non me la sdogana, mi marcisce dentro i vagoni! 3 00:01:53,280 --> 00:01:55,954 E dopo avrà i suoi soldi, la tangente ce l'avrà! 4 00:01:56,720 --> 00:01:58,074 Bravo, bravo! 5 00:01:58,360 --> 00:01:59,919 Vede che lei capisce... 6 00:02:01,680 --> 00:02:06,151 E pe... E pensi quei quintali di carne che mi stanno marcendo... 7 00:02:07,440 --> 00:02:10,671 Quando è troppo è troppo! Questa è la goccia... - Parliamone! 8 00:02:10,880 --> 00:02:12,439 Stai fermo! Giù le mani... 9 00:02:12,880 --> 00:02:15,156 Fammi il piacere, siamo sotto Natale, dai. 10 00:02:15,320 --> 00:02:20,554 Pace! Vogliamoci bene. Amore, baci... - Ma quali baci... 11 00:02:20,720 --> 00:02:24,076 Ho detto che è finita, anzi, questo è il tuo regalo e arrivederci. 12 00:02:24,240 --> 00:02:28,120 Ma mo mi ridai indietro la penna, come tra... tra donnicciole? 13 00:02:28,280 --> 00:02:31,272 Sembriamo due fidanzate, riprenditi la penna, dai! 14 00:02:31,440 --> 00:02:34,671 T'ho detto che la penna non la voglio più, con te ho chiuso! 15 00:02:35,120 --> 00:02:38,590 Parla piano, siamo tra la gente, sembra che siamo due ricchioni! 16 00:02:38,760 --> 00:02:41,752 Sembriamo marito e moglie. - Magari tu fossi ricchione, 17 00:02:41,920 --> 00:02:45,595 ti dedicheresti al locale, invece di andare con quelle smandrappate! 18 00:02:45,760 --> 00:02:48,320 Tu invece donne e cavalli, cavalli e donne... 19 00:02:48,480 --> 00:02:50,790 Ma voglia di lavorare, saltame addosso! 20 00:02:50,960 --> 00:02:54,510 E allora? Scusa, ma ricordati come siamo nati. 21 00:02:54,840 --> 00:02:58,151 Ti ho preso da un paesello, non sapevi come passare le giornate 22 00:02:58,320 --> 00:03:00,994 e ti faccio socio di un popò di ristorante! - Socio? 23 00:03:01,160 --> 00:03:02,719 Socio sì, ma di minoranza! 24 00:03:02,880 --> 00:03:06,475 E che significa? Alzarsi alle 4 del mattino per far la spesa, 25 00:03:06,680 --> 00:03:08,990 tratta' coi fornitori, fare le pulizie. 26 00:03:09,240 --> 00:03:11,993 Cioè farmi un culo grosso così e non vedere una lira! 27 00:03:12,320 --> 00:03:13,719 E tu la chiami società? 28 00:03:14,040 --> 00:03:15,439 Ma fammi il piacere, va'! 29 00:03:15,600 --> 00:03:20,356 - Bravo Alva' c'hai ragione... - Ma fatti i cazzi tuoi e mangia! 30 00:03:20,640 --> 00:03:22,472 Bravo, tratta male i clienti! 31 00:03:22,640 --> 00:03:24,995 E me li chiami clienti, questi? So' clienti? 32 00:03:25,160 --> 00:03:28,073 Questi sono quelli che pagano, cresime, comunioni... 33 00:03:28,240 --> 00:03:32,074 Sì, estreme unzioni, tutto il rito liturgico... 34 00:03:32,240 --> 00:03:34,914 Abbiamo visioni diverse della gestione de... 35 00:03:35,080 --> 00:03:36,957 de portare avanti un ristorante. 36 00:03:37,120 --> 00:03:39,999 E infatti me ne vado, gestiscilo tu, il tuo ristorante! 37 00:03:40,160 --> 00:03:42,595 - Ma dai... - Con gli attori, indossatori, 38 00:03:42,760 --> 00:03:44,797 gente di cinema... che non paga mai. 39 00:03:44,960 --> 00:03:47,793 - Ma dove vai? - Mi hanno offerto un lavoro, 40 00:03:48,120 --> 00:03:51,397 che c'ho 3 cuochi, 2 camerieri e mi danno pure un pacco di soldi! 41 00:03:51,560 --> 00:03:53,870 Ma dai... Dai, andiamo! 42 00:03:54,560 --> 00:03:55,789 Buon Natale... 43 00:03:56,640 --> 00:03:57,835 Come buon Natale? 44 00:03:59,000 --> 00:04:00,752 Alva' io so' pieno di debiti... 45 00:04:01,280 --> 00:04:04,511 A te i fornitori ti fanno credito, a me non me guardano nemmeno! 46 00:04:04,840 --> 00:04:06,877 Che ci faccio col ristorante, da solo? 47 00:04:10,440 --> 00:04:12,033 Vaffanculo, Nick. 48 00:04:15,000 --> 00:04:16,559 Vaffanculo, Alva'. 49 00:04:22,000 --> 00:04:24,992 Ciao, Nick. Non ti dispiace se ho detto di segnare, vero? 50 00:04:25,160 --> 00:04:29,119 No, qui segnano tutti... A forza de segna' so' capocannoniere 51 00:04:29,320 --> 00:04:30,879 dei ristoratori... 52 00:04:31,040 --> 00:04:34,476 Vedrai, signor Nick, Alvaro ritorna. Si pente e ritorna... 53 00:04:51,840 --> 00:04:53,478 Questo nome mi è nuovo... 54 00:04:53,720 --> 00:04:56,712 Allora stai attento perché mi conosci, io so' feroce... 55 00:04:57,040 --> 00:04:59,395 Guarda che mi conosci... Sai come so' fatto! 56 00:05:02,600 --> 00:05:03,920 Allora, ripeti! 57 00:05:05,000 --> 00:05:05,956 AI Bano! 58 00:05:06,400 --> 00:05:07,595 Terza corsa! 59 00:05:07,840 --> 00:05:09,751 Minchia... 20 a 1, lo danno? 60 00:05:09,920 --> 00:05:13,276 (Pensa) 20 a 1 un cavallo? Interessante... 61 00:05:15,320 --> 00:05:17,914 (Canta) Si va sulla montagna... 62 00:05:18,280 --> 00:05:21,193 Ma che sulla montagna, vado a Saint Moritz, in libidine! 63 00:05:21,600 --> 00:05:24,399 Mi han ciulato la macchina! Quella è la mia Ferrari! 64 00:05:24,560 --> 00:05:26,358 Ma come fa, se ce l'ho io il mio 348! 65 00:05:26,600 --> 00:05:28,398 Ma che c'hai? Molli er fettone? 66 00:05:29,400 --> 00:05:32,518 Ma così non lo pòi porta' er Ferrari, al massimo '‘na coriera! 67 00:05:33,040 --> 00:05:35,190 A nebbioso! E levate dalle palle! 68 00:05:37,080 --> 00:05:38,878 Che fai passi? Vuoi la guerra, eh? 69 00:05:39,800 --> 00:05:41,711 Porca miseria! Targato Roma? 70 00:05:41,920 --> 00:05:44,480 Un romano? Un macellaio romano arricchito! 71 00:05:44,800 --> 00:05:46,234 Ti succhio la coda! 72 00:06:08,960 --> 00:06:11,952 Adesso dovrò prendere un "Tavor". - Ma io a te te conosco, 73 00:06:12,120 --> 00:06:13,633 co' 'sta faccia da cazzo! 74 00:06:14,360 --> 00:06:18,558 Ma tu non sei coso? Varese! La branda de sopra a La Spezia? 75 00:06:18,920 --> 00:06:21,480 E tu sei... Frosinone, la branda de sotto! 76 00:06:22,480 --> 00:06:23,515 'Tacci tua! 77 00:06:23,880 --> 00:06:27,032 Ma quanto tempo sarà passato dalla naja? 20 anni, quanto? 78 00:06:27,240 --> 00:06:28,355 Ciao, come stai? 79 00:06:29,840 --> 00:06:32,229 Ma tu sei proprio uguale. Uguale, a 20 anni fa, 80 00:06:32,400 --> 00:06:33,959 tale e quale a tua mamma... 81 00:06:34,160 --> 00:06:37,312 Te invece no! Che hai fatto ”? Il capelli stanno sotto traccia? 82 00:06:37,480 --> 00:06:39,517 E 'sta panza? Amore, sei 'na tragedia! 83 00:06:39,680 --> 00:06:42,911 Però vedo che te va bene, eh? - Beh, sai c'ho una fabbrichetta. 84 00:06:43,080 --> 00:06:45,959 - Una fabbrichetta? - Sai io fatturo circa 20 milia... 85 00:06:46,120 --> 00:06:48,396 25 miliardi l'anno. Faccio un culo così... 86 00:06:48,560 --> 00:06:50,437 E a donne? Sempre in bianco sparato? 87 00:06:50,600 --> 00:06:53,718 Felicemente cuccato! Tac! Un chilo d'oro, va' che sberla! 88 00:06:54,120 --> 00:06:57,397 E com'è, figa o è cesso come te? C'ha du' braccia, du' gambe? 89 00:06:58,240 --> 00:07:02,837 Ma tu scherzi sempre... Mia moglie è un bel figone paciarotto! 90 00:07:03,040 --> 00:07:05,429 - Complimenti! - M'hai fatto male... 91 00:07:05,600 --> 00:07:07,671 - Saluti alla signora. - Grazie. 92 00:07:07,840 --> 00:07:11,196 lo vado a prende una che è la fine der mondo... 93 00:07:11,360 --> 00:07:14,352 Un minuto, parlavo un minuto... dopo 20 anni, neanche... 94 00:07:14,520 --> 00:07:16,352 Ué! Ascolta una cosa, senti. 95 00:07:16,520 --> 00:07:17,476 E la rossa? 96 00:07:17,640 --> 00:07:19,597 Questa? lo so' frocio pe' i Ferrari! 97 00:07:19,760 --> 00:07:21,797 Sì, hai attaccato su il cappello... 98 00:07:21,960 --> 00:07:23,280 Aoh, io so' un signore! 99 00:07:23,480 --> 00:07:25,676 E poi lo sai, so' nato sciolto, zingaro! 100 00:07:26,040 --> 00:07:26,996 Ciao! 101 00:07:29,160 --> 00:07:32,278 Nato sciolto, nato zingaro... Nato pirlaaaa! 102 00:07:43,120 --> 00:07:45,873 Quando te guidi 'ste macchine che te piace tando... 103 00:07:46,040 --> 00:07:48,998 te viene ‘na faccia da stronzo, ma così stronzo, sa'? 104 00:07:49,160 --> 00:07:51,549 Dici? Da stronzo? E che so' teso ai comandi. 105 00:07:52,560 --> 00:07:55,313 Ha fatto un buon viaggio, il capoccione mio, d'oro? 106 00:07:55,480 --> 00:07:57,869 Ma perché te fai sempre 'sto testone da matta? 107 00:08:15,880 --> 00:08:18,918 Siamo marito e moglie, stai ancora a guarda' de chi è la roba? 108 00:08:19,080 --> 00:08:21,037 lo t'ho sposato per amore, lo giuro. 109 00:08:21,360 --> 00:08:23,749 E allora, su cocco! Facemolo subito! 110 00:08:23,920 --> 00:08:26,275 - Facemolo... - Basta, Gloria... 111 00:08:26,440 --> 00:08:30,274 Non tirare! Ferma! Sta' bona! Me strappi tutto! Me fai male! 112 00:08:31,280 --> 00:08:33,749 So' parti delicate... So' pezzi unici... 113 00:08:34,480 --> 00:08:36,869 Mica c'ho quello de scorta nel portabagagli! 114 00:08:37,160 --> 00:08:39,356 Dai guarda, guarda che meraviglia. 115 00:08:44,480 --> 00:08:46,915 - Buon giorno. - Sta' attento, costa tanto, 116 00:08:47,080 --> 00:08:50,311 pure se la fabbrico io. Grandi firme, made in Macerata. 117 00:08:50,480 --> 00:08:54,235 Ma che c'è bisogno de spiega'! Stiamo al "Palace", sii bona! 118 00:08:54,400 --> 00:08:56,437 Va' via, zitto un po'! Buon giorno. 119 00:08:56,600 --> 00:08:59,399 Avemo prenotato 'na bellissima matrimoniale! 120 00:08:59,560 --> 00:09:02,393 - Controllo. - Suite, pardon. A nome Mengacci. 121 00:09:03,040 --> 00:09:06,954 Prego, io farei Scortichini, pelletterie Scortichini. E annamo! 122 00:09:07,120 --> 00:09:08,918 Tiette! Mica stamo a Macerata. 123 00:09:09,080 --> 00:09:12,436 C'ho tutti i piedi fracicati, li devo mette a mollo, so' stanca! 124 00:09:12,600 --> 00:09:15,035 Allora, zompa fori, 'sta matrimoniale? 125 00:09:18,080 --> 00:09:19,798 Tiè! Hai visto che me l'ha data? 126 00:09:20,240 --> 00:09:23,471 Cara, me porti er pacchetto, me fa er bozzo? - Dove me lo metto? 127 00:09:23,640 --> 00:09:26,758 Sotto er turbante, ce metti tutto! Non è meraviglioso, qui? 128 00:09:26,920 --> 00:09:28,479 - Zitto un po'! - E nun fa così! 129 00:09:28,640 --> 00:09:31,029 - Da questa parte? - Prego, s'accomodi. 130 00:09:40,040 --> 00:09:42,236 Per favore... Ehm... 131 00:09:42,760 --> 00:09:45,718 Tu saper quando arrivare aereo di Lupo Carletti? 132 00:10:03,760 --> 00:10:06,798 Cioè quando io vado su ascensore, sai ascensore? 133 00:10:06,960 --> 00:10:10,316 Primo, secondo, terzo... Lift! Schiacci bottone... 134 00:10:11,440 --> 00:10:13,477 Cagare so-t-to! 135 00:10:13,840 --> 00:10:16,832 Senti cappellone svizzero, volevo sapere, ma... 136 00:10:17,040 --> 00:10:22,069 questo aeroplano volante, di Lupo Carletti? Arrivato? 137 00:10:22,240 --> 00:10:23,389 Quello? 138 00:10:23,560 --> 00:10:27,235 - Sì. - Jonker, trasvolato le Alpi! 139 00:10:27,720 --> 00:10:30,155 Tu vieni con noi! - Ma vada via al cul! 140 00:10:30,320 --> 00:10:33,517 T'ho detto... t'ho detto che c'ho paura! Son stato 20 minuti 141 00:10:33,680 --> 00:10:35,353 a dirti che mi cago addosso... 142 00:11:06,240 --> 00:11:07,639 Oh, il mio melone... 143 00:11:07,880 --> 00:11:10,156 sono scivolato... Scivolato. 144 00:11:14,000 --> 00:11:15,149 Dove siamo, qui? 145 00:11:15,760 --> 00:11:17,671 PARLA IN LINGUA STRANIERA 146 00:11:19,320 --> 00:11:22,756 Che sensazione strana, mi sembra d'essere su un cuscino d'aria. 147 00:11:26,960 --> 00:11:28,871 Stiamo.... Stiamo volando! 148 00:11:30,040 --> 00:11:32,111 Sull'aereo! Stiamo volando! 149 00:11:33,040 --> 00:11:35,270 VERSI E URLA 150 00:11:35,440 --> 00:11:36,714 Mi vien da vomitare! 151 00:11:38,320 --> 00:11:41,039 Un sacchettino, un sacchettino! Sul cappello! 152 00:11:43,680 --> 00:11:46,035 Fatemi scendere, o vi vomito addosso a tutti! 153 00:11:46,880 --> 00:11:49,076 Un avvertimento: c'ho una bomba... 154 00:11:50,320 --> 00:11:53,950 e sono cazzi vostri... URLA 155 00:11:54,440 --> 00:11:56,636 Oddio! Aiuto, aiuto, aiuto... 156 00:11:56,800 --> 00:11:58,393 Bestia, com'è alto! 157 00:11:58,600 --> 00:11:59,715 Torno dentro! 158 00:11:59,880 --> 00:12:01,996 Torno dentrooo00.... 159 00:12:05,400 --> 00:12:07,630 Piano, fate piano... 160 00:12:08,080 --> 00:12:09,070 Piano... 161 00:12:09,400 --> 00:12:11,755 < Meno male che sono assicurato con l'ACL.. 162 00:12:17,320 --> 00:12:20,073 - Benarrivata al Palace, signora. - Grazie. 163 00:12:25,120 --> 00:12:26,793 La prima vittima della neve. 164 00:12:27,080 --> 00:12:29,594 Il mio melone. Piano, piano... 165 00:12:29,760 --> 00:12:31,273 E chi poteva essere... 166 00:12:31,760 --> 00:12:32,875 mio marito... 167 00:12:33,200 --> 00:12:34,838 Una rotula di scorta... 168 00:12:36,640 --> 00:12:39,678 Ma che hai combinato, che ti sei fatto? 169 00:12:39,840 --> 00:12:42,753 Ho fatto un viaggio pazzesco. Poi a un certo punto, 170 00:12:42,920 --> 00:12:45,560 ho fatto un volo e son finito su un pino silvestre, 171 00:12:45,720 --> 00:12:48,280 mi son fatto malissimo, però son profumato... 172 00:12:48,480 --> 00:12:51,313 Noi invece abbiamo fatto un viaggio splendido. 173 00:12:51,480 --> 00:12:53,596 Sua moglie è una donna eccezionale. 174 00:12:53,760 --> 00:12:56,036 Scusate, io vado a occuparmi del bagaglio. 175 00:12:56,600 --> 00:12:59,558 Commendatore, la faccio accompagnare nella sua suite. 176 00:13:00,920 --> 00:13:02,991 Rita? Rita? Rita! 177 00:13:03,400 --> 00:13:04,356 Ma che c'è? 178 00:13:04,520 --> 00:13:06,113 Chi è quella faccia da pirla? 179 00:13:06,440 --> 00:13:10,115 Ma è Lupo Carletti, quello che mi ha dato un passaggio in jet... 180 00:13:10,800 --> 00:13:13,918 SÌì, ma si dà il caso che il Lupo Carletti che io conosco, 181 00:13:14,080 --> 00:13:17,152 c'ha più anni di un dattero e più rughe di una saracinesca! 182 00:13:17,320 --> 00:13:18,355 Viaggia sui 90! 183 00:13:18,840 --> 00:13:21,434 Ma quello è il nonno, hanno lo stesso nome! 184 00:13:21,760 --> 00:13:23,159 Questo è il junior. 185 00:13:35,000 --> 00:13:38,231 Forza! Forza! Forza, che siamo in testa! 186 00:13:38,560 --> 00:13:40,949 Primo premio 50 milioni, non so se mi spiego! 187 00:13:41,120 --> 00:13:44,397 Non vi dico altro, se vinciamo, caviale e champagne per tutti! 188 00:13:44,560 --> 00:13:47,518 Forza! E anche tu, bella maiala, tira! Tira... 189 00:14:02,560 --> 00:14:04,392 Forza! Vai! 190 00:14:18,200 --> 00:14:20,635 Annabella, ti prego, almeno tu collabora, 191 00:14:33,680 --> 00:14:38,629 Attenzione, il concorrente italiano Arturo Zampini risulta disperso! 192 00:14:38,800 --> 00:14:40,757 Ripetiamo, disperso! 193 00:14:45,040 --> 00:14:47,714 Sono arrivato... Ce l'ho fatta! 194 00:14:47,880 --> 00:14:49,553 Son qui! Son qua, sano e salvo! 195 00:14:49,720 --> 00:14:51,518 Beh, sano. Salvo, ecco... 196 00:14:51,680 --> 00:14:54,240 Bravo, capo. Sei arrivato con 7 ore di ritardo! 197 00:14:54,480 --> 00:14:55,675 Prima del solito! 198 00:14:55,960 --> 00:14:58,236 Dumbo, se ti sento dire un'altra monata, 199 00:14:58,400 --> 00:15:00,118 ti prendo e ti riporto a Firenze! 200 00:15:00,280 --> 00:15:03,079 Magari! lo stavo bene su "Ponte Vecchio", 201 00:15:03,240 --> 00:15:06,596 vendevo occhiali finti "Rayban", portafogli finti "Fendi", 202 00:15:06,760 --> 00:15:09,149 poi arrivi tu... - Ué, Dumbo... se non ti va, 203 00:15:09,320 --> 00:15:11,550 FISCHIA Ande... a casa, via! Chiaro? 204 00:15:12,280 --> 00:15:14,510 Ma qui è finito anche il pastone del cane! 205 00:15:15,120 --> 00:15:17,031 Ti sei rimangiato il pasto del cane? 206 00:15:17,200 --> 00:15:20,238 E questa sera, io con che ceno, col cane? Per favore, va... 207 00:15:20,400 --> 00:15:23,358 Bravi, bravi. Abbiamo vinto anche oggi! Tieni. 208 00:15:23,560 --> 00:15:25,756 Tieni... Volete lo champagne? 209 00:15:25,920 --> 00:15:27,831 Adesso zio vi dà lo champagne. 210 00:15:30,680 --> 00:15:33,035 Se quello dà ai cani ostriche e champagne... 211 00:15:33,200 --> 00:15:36,352 Aspetta che ci penso io. Tieni la bestia, che siete parenti. 212 00:15:40,840 --> 00:15:43,593 Scusi, collega. Volevo... Pippo! 213 00:15:43,760 --> 00:15:45,637 - Arturo! - Ma che piacere... 214 00:15:47,040 --> 00:15:49,395 - Ma come ti sei conciato? - lo? Guarda te! 215 00:15:56,320 --> 00:15:59,312 Colpito da improvviso benessere, come Cenerentola. 216 00:15:59,480 --> 00:16:01,756 Cenerentola? A me sembri l'orso Yoghi! 217 00:16:01,920 --> 00:16:04,150 Come hai fatto? - Ma che c'avrà, 'sto cane? 218 00:16:04,440 --> 00:16:06,954 Semplice, ho sposato una donna ricchissima 219 00:16:07,120 --> 00:16:09,157 e la mia vita è cambiata da così a così. 220 00:16:09,320 --> 00:16:12,711 Ma va? Anche la mia vita è cambiata, da così a così... uguale! 221 00:16:12,960 --> 00:16:16,396 Che ci vuole, vai a Saint Moritz, lì è pieno di riccone e sposati! 222 00:16:16,560 --> 00:16:19,359 È che a me, di attaccare il cappello con una vecchia, 223 00:16:19,520 --> 00:16:20,715 non mi va. Scusa, eh? 224 00:16:20,880 --> 00:16:23,440 E di che? Mia moglie è bellissima, giovanissima. 225 00:16:23,600 --> 00:16:25,398 E magari anche ricchissima! 226 00:16:25,640 --> 00:16:30,032 È lei che mi finanzia, cani, corse, slitte... e noi vinciamo, diglielo! 227 00:16:30,400 --> 00:16:33,711 No, io no. Preferisco essere come un camoscio, 228 00:16:33,920 --> 00:16:36,309 libero in montagna, come una stalattite. 229 00:16:36,480 --> 00:16:40,030 Come l'acqua fresca che scorre in un torrente, povero ma libero. 230 00:16:40,200 --> 00:16:41,554 Libero ma povero! 231 00:16:42,240 --> 00:16:45,710 E soprattutto... Onesto! 232 00:16:46,920 --> 00:16:48,593 Fantini in sella! 233 00:16:48,760 --> 00:16:52,719 - ...dentro che mi divorava! - Era un'accoppiata stupenda. 234 00:16:52,880 --> 00:16:55,394 Ma che me ne frega, guadagno 2 lire con 2 cavalli! 235 00:16:55,560 --> 00:16:57,756 lo ho bisogno di fare il salto di qualità! 236 00:16:57,920 --> 00:17:00,230 - È vero che hai giocato Al Bano? - Ancora? 237 00:17:00,400 --> 00:17:02,311 Ma è vero che c'hai messo 200 mijoni? 238 00:17:02,480 --> 00:17:04,710 Ma è vero che ti fai i cazzi tuoi pe' 5 minuti? 239 00:17:04,880 --> 00:17:07,269 Me l'hanno detto che te facevi i cazzi tuoi... 240 00:17:07,440 --> 00:17:09,397 - 200 mijoni? - So' fatti miei... 241 00:17:10,680 --> 00:17:13,069 È vero che te sei giocato tutto er ristorante? 242 00:17:13,960 --> 00:17:15,712 ] cavalli sono in partenza... 243 00:17:16,440 --> 00:17:17,430 Partiti! 244 00:17:20,920 --> 00:17:23,116 Tanto s'aritiraaaa... 245 00:17:23,280 --> 00:17:26,398 Dimme come va, dimme come va... non vedo niente, non seguo! 246 00:17:27,520 --> 00:17:28,555 Dimmi dov'è? 247 00:17:28,720 --> 00:17:31,030 Ultimo e distanziato: Al Bano! 248 00:17:31,200 --> 00:17:35,159 -È un brocco! Ma è vero dei 200... - È vero, è vero! Fammi vede'! 249 00:17:35,320 --> 00:17:40,838 CONFUSIONE GENERALE - Va, va... Sta pascolando... 250 00:17:41,000 --> 00:17:43,150 Sempre in ultima posizione: AI Bano! 251 00:17:44,320 --> 00:17:46,880 - Eccolo! - Ecco Al Bano che recupera... 252 00:17:48,400 --> 00:17:50,789 ] cavalli entrano in dirittura d'arrivo. 253 00:17:50,960 --> 00:17:53,156 Ecco staccarsi dal fondo, Al Bano... 254 00:17:53,600 --> 00:17:57,878 Che supera Vieni Vieni Qui, Sinceramente Vostro, Impiccato... 255 00:17:58,520 --> 00:18:03,310 e ora supera il primo ed è in testa alla corsa... 256 00:18:04,040 --> 00:18:06,680 E si avvia a tagliare, vittorioso, il traguardo! 257 00:18:06,840 --> 00:18:08,717 AI Banooo0! 258 00:18:10,680 --> 00:18:11,875 No... 259 00:18:12,320 --> 00:18:13,594 Lei non ha niente... 260 00:18:14,000 --> 00:18:15,434 Una semplice afasia, 261 00:18:16,360 --> 00:18:18,033 dovuta... all'urlo. 262 00:18:18,520 --> 00:18:21,478 All'emozione di aver vinto 4 miliardi ai cavalli. 263 00:18:22,480 --> 00:18:25,632 Non si preoccupi, la voce tornerà tranquillamente da sola. 264 00:18:25,880 --> 00:18:27,791 Dottore, io non lo trovo il Viravox. 265 00:18:27,960 --> 00:18:30,349 - Cerchi... - (Tra sé) Che è 'sto Viravox? 266 00:18:30,520 --> 00:18:34,229 Sarà mica un tipo "Gerovital"? lo non ne ho bisogno. 267 00:18:35,040 --> 00:18:37,031 Ammazzala, che telaio! 268 00:18:39,680 --> 00:18:41,193 Va be'... Ho capito... 269 00:18:41,800 --> 00:18:43,234 niente medicine. 270 00:18:44,160 --> 00:18:46,595 Pensi a distrarsi, a divertirsi. 271 00:18:46,760 --> 00:18:47,716 Si rilassi! 272 00:18:48,080 --> 00:18:51,072 - Mi rilasserei io con questa... - Vada in montagna. 273 00:18:52,120 --> 00:18:54,031 E se ha dei problemi per comunicare, 274 00:18:55,520 --> 00:18:56,476 usi questo. 275 00:18:56,720 --> 00:18:57,676 (Tra sé) Che è? 276 00:18:58,800 --> 00:18:59,949 Che c'è scritto? 277 00:19:00,520 --> 00:19:03,558 (Legge) Mi chiamo Nick e ho perso momentaneamente la voce, 278 00:19:03,840 --> 00:19:05,717 ma come se n'è andata, tornerà. 279 00:19:07,560 --> 00:19:10,552 Mo ce faccio l'aggiuntina... Freccetta... 280 00:19:12,320 --> 00:19:13,276 e dietro... 281 00:19:14,440 --> 00:19:15,794 Per il resto... 282 00:19:16,320 --> 00:19:17,913 tutto a posto! 283 00:19:19,240 --> 00:19:21,038 E chi vuol capire, capisca! 284 00:19:53,560 --> 00:19:56,951 - Ehi, hai visto che roba, quello? - Insomma, non è il mio tipo, 285 00:19:57,120 --> 00:20:00,511 preferisco il maestro di deltaplano, quello laggiù. - Dov'è? 286 00:20:01,000 --> 00:20:02,479 Quello con la tuta rossa. 287 00:20:02,680 --> 00:20:04,830 Sai come lo chiamano? Zanna bianca! 288 00:20:21,640 --> 00:20:24,280 dalla prima elementare che non riesco a finirlo. 289 00:20:24,640 --> 00:20:28,156 Quando ci siamo incontrati mi pare che eri a pagina 8? 290 00:20:29,080 --> 00:20:31,196 Beh, facciamo un rapido calcolo... 291 00:20:31,360 --> 00:20:35,069 di media leggo una pagina l'anno, sarà stato... 20 anni fa? 292 00:20:35,320 --> 00:20:39,791 21! Perché quando stavi con me... per un anno non hai letto una riga! 293 00:20:40,200 --> 00:20:42,111 Quante donne ci sono state dopo di me? 294 00:20:42,280 --> 00:20:44,430 Voglio dire, nelle ultime 20 pagine? 295 00:20:45,080 --> 00:20:46,115 Cosa hai detto? 296 00:20:46,280 --> 00:20:48,510 Lasciamo perdere, hai perso il conto. 297 00:20:49,320 --> 00:20:50,993 Però, almeno di me ti ricordi? 298 00:20:51,400 --> 00:20:54,279 Zanna bianca non era né un cane domestico, né da muta... 299 00:20:55,240 --> 00:20:58,392 ero arrivato lì, a leggere, quando alzai gli occhi e ti vidi. 300 00:20:58,880 --> 00:21:00,996 Mi ricordo, certo che mi ricordo... 301 00:21:03,240 --> 00:21:07,074 Signore e signori, vi informiamo che stiamo sorvolando le Alpi, 302 00:21:07,320 --> 00:21:10,836 tra poco, inizieremo la discesa, verso l'aeroporto di Zurigo, 303 00:21:11,000 --> 00:21:13,310 dove atterreremo in perfetto orario. 304 00:21:13,480 --> 00:21:15,869 (Pensa) 36 orizzontale, due lettere. 305 00:21:16,280 --> 00:21:17,873 Attraversa Torino? 306 00:21:19,560 --> 00:21:21,995 Rappresentante! Lo scrivo piccolo e ci sta. 307 00:21:22,160 --> 00:21:25,915 Rap-pre-sen-tan-te. Tiè, beccate questo! 308 00:21:26,080 --> 00:21:29,869 Proust dice che la realtà è il più abile dei nemici. - Che palle, 309 00:21:30,040 --> 00:21:33,715 questo parla sempre. E poi io non tengo pe' Prost, 310 00:21:33,960 --> 00:21:35,439 tengo pe' Senna! 311 00:21:35,600 --> 00:21:39,833 Sta vivendo un sogno bellissimo, ha vinto ai cavalli una fortuna, 312 00:21:40,520 --> 00:21:43,592 adesso passerà una bellissima vacanza a Saint Moritz... 313 00:21:43,800 --> 00:21:45,598 Hai visto chi c'è a bordo? 314 00:21:45,960 --> 00:21:48,918 Il principe Raimondi Ricceri, in persona. 315 00:21:49,680 --> 00:21:52,593 Mi chiedo solo chi è quel tipo seduto accanto a lui. 316 00:21:53,440 --> 00:21:56,876 Il principe lo sta rimbambendo di chiacchiere da circa mezzora. 317 00:21:57,080 --> 00:21:58,229 Lui non parla... 318 00:21:58,400 --> 00:21:59,834 non dice una parola... 319 00:22:00,160 --> 00:22:02,151 Quelli che non parlano, secondo me, 320 00:22:02,320 --> 00:22:05,312 sono sempre uomini che in realtà, hanno qualcosa da dire. 321 00:22:08,400 --> 00:22:11,711 Quello non parla... secondo me, chiacchiera da Dio... 322 00:22:21,040 --> 00:22:23,759 No, no. Quest'anno, niente Saint Moritz. 323 00:22:23,920 --> 00:22:26,230 Principe, stiamo sorvolando le Alpi, 324 00:22:26,400 --> 00:22:29,199 il comandante dice, che si può accomodare in cabina. 325 00:22:29,360 --> 00:22:31,033 Grazie, molto gentile. 326 00:22:31,200 --> 00:22:33,157 (Tra $Sé) Prego... Prego, vada. 327 00:22:33,720 --> 00:22:35,836 Vada, vada... Bacucco! 328 00:22:52,280 --> 00:22:54,078 Sì... molta noia. 329 00:22:54,920 --> 00:22:56,149 Ci vorrebbe... 330 00:22:56,880 --> 00:22:58,632 Ci vorrebbe una sigaretta. 331 00:22:58,920 --> 00:23:01,673 Qui non si può fumare, dovresti andare dietro. 332 00:23:01,840 --> 00:23:03,069 Appunto... 333 00:23:04,480 --> 00:23:06,437 Allora, 7 verticale. 334 00:23:07,040 --> 00:23:09,759 Incontrò Mosè sul monte Sinai? 335 00:23:11,520 --> 00:23:12,555 Saronni! 336 00:23:12,720 --> 00:23:14,518 Matematico, Saronni. 337 00:23:17,760 --> 00:23:20,400 E questa? Da dove spunta, dalla carlinga? 338 00:23:20,840 --> 00:23:23,229 Permette? Là non si può fumare... 339 00:23:23,600 --> 00:23:24,590 Prego... 340 00:23:25,480 --> 00:23:26,436 Mi scusi. 341 00:23:26,600 --> 00:23:27,920 Si inserisca... 342 00:23:30,560 --> 00:23:32,153 Qui, è perfetto pe' fuma'. 343 00:23:36,320 --> 00:23:38,197 Ha un modo stupendo di accendere. 344 00:23:41,400 --> 00:23:43,516 PARLA IN LINGUA STRANIERA 345 00:23:43,920 --> 00:23:44,876 È inglese! 346 00:23:45,040 --> 00:23:46,075 Lei è italiano? 347 00:23:49,760 --> 00:23:53,196 Sono un po' francese, un po' americana e anche un po' italiana. 348 00:23:53,720 --> 00:23:55,757 Tre passaporti e tre lingue. 349 00:23:56,360 --> 00:23:58,590 Beata te... io so' monolingue... 350 00:23:58,960 --> 00:24:00,189 e pure scadente. 351 00:24:01,720 --> 00:24:04,473 Meno male che so' muto. - Anche lei va a Saint Moritz? 352 00:24:05,160 --> 00:24:06,355 Va forte sugli sci? 353 00:24:07,520 --> 00:24:09,750 Eh! Mi chiamavano Alberto Tombola! 354 00:24:09,920 --> 00:24:12,309 Credevo che Zurbriggen era un piatto tipico. 355 00:24:12,480 --> 00:24:13,709 La sto annoiando? 356 00:24:14,680 --> 00:24:15,875 Non le va di parlare? 357 00:24:16,080 --> 00:24:17,150 Me ne vado subito. 358 00:24:17,320 --> 00:24:19,880 No, prego, beccati questo, anzi questo! 359 00:24:20,880 --> 00:24:22,234 Ah, mi rendo conto... 360 00:24:22,520 --> 00:24:25,239 Ha perso la voce e se ne va in montagna per... 361 00:24:26,120 --> 00:24:27,793 Gira, c'è la freccetta... 362 00:24:28,640 --> 00:24:31,519 Sì, solo la voce, per il resto tutto a posto... 363 00:24:31,680 --> 00:24:32,750 Esatto! 364 00:24:40,920 --> 00:24:43,355 Lo sapevi che questo l'ha scritto Hitchcock? 365 00:24:43,520 --> 00:24:45,511 - Che me frega. - Dice che è venuto qui, 366 00:24:45,680 --> 00:24:48,194 nel 1926 in luna di miele con la moglie. E levate! 367 00:24:48,360 --> 00:24:51,034 Me fai vede', sta' brava! - E che nun so brava, io? 368 00:24:52,560 --> 00:24:55,473 Madonna mia, Gloria, me fai paura, datte 'na calmata! 369 00:24:55,920 --> 00:24:58,878 So' 24 ore che stamo tappati qua dentro a fa' solo quello! 370 00:24:59,040 --> 00:25:00,269 Annamo a scia', eh? 371 00:25:01,160 --> 00:25:04,710 'Na passeggiata al centro, te porto da Cartier e me compri il Pascià! 372 00:25:04,880 --> 00:25:07,156 È da Natale scorso che me lo devi regala'... 373 00:25:07,320 --> 00:25:09,675 Bello, cocco mio bello! 374 00:25:10,160 --> 00:25:12,151 Ma che te sei fatta, l'occhi da porca? 375 00:25:17,560 --> 00:25:18,630 Buon Natale! 376 00:25:19,080 --> 00:25:20,150 - Che è per me? - Sì. 377 00:25:25,680 --> 00:25:28,069 - Ma che è 'sto coso? - Non è un costume da sci! 378 00:25:29,160 --> 00:25:30,514 Neanche da doposci. 379 00:25:30,680 --> 00:25:31,829 E mettetelo! 380 00:25:32,240 --> 00:25:33,469 Mettetelo! 381 00:25:33,640 --> 00:25:36,314 Pure qui, pure a Natale me fai fa' le Z2ozzerie? 382 00:25:36,480 --> 00:25:37,914 - E sbrigate! - Ahia! 383 00:25:38,080 --> 00:25:40,515 È l'epoca dei presepi... E de cattivo gusto. 384 00:25:43,720 --> 00:25:46,030 85, sono calato 20 grammi. Niente da fare. 385 00:25:46,240 --> 00:25:47,594 La panza, la panza... 386 00:25:49,240 --> 00:25:51,311 (Imita) E i capelli? Sotto traccia? 387 00:25:51,480 --> 00:25:54,279 Ecco qua, dove so' i capelli... mo te faccio vede' io. 388 00:25:54,440 --> 00:25:55,510 Ecco... 389 00:25:55,880 --> 00:25:58,394 Una qua, una qua... una bella pettinata... 390 00:26:00,160 --> 00:26:01,116 Ecco qua! 391 00:26:02,320 --> 00:26:03,719 Ok! Un po' di profumo... 392 00:26:07,880 --> 00:26:09,075 Ma sì, anche te, va! 393 00:26:09,440 --> 00:26:11,477 Insaziabile bestiaccia! 394 00:26:13,840 --> 00:26:17,595 VERSI DI DOLORE 395 00:26:18,240 --> 00:26:19,275 Che dolore! 396 00:26:20,320 --> 00:26:22,118 Che dolore afrodisiaco! 397 00:26:23,600 --> 00:26:25,557 Passato, evapora... 398 00:26:26,640 --> 00:26:28,119 A posto, a posto. 399 00:26:29,400 --> 00:26:30,356 Amore? 400 00:26:31,480 --> 00:26:32,515 Amore... 401 00:26:33,000 --> 00:26:34,991 Amore, noti niente di nuovo? 402 00:26:35,800 --> 00:26:36,756 Eh? 403 00:26:37,400 --> 00:26:40,950 No, dico... guarda il tuo uomo. Non noti niente di nuovo? 404 00:26:41,560 --> 00:26:43,551 Che c'è? 405 00:26:43,920 --> 00:26:45,399 Ma... io non vedo niente. 406 00:26:45,680 --> 00:26:47,990 - Ma come? - Ma che vuoi che veda? 407 00:26:48,520 --> 00:26:50,557 - Eh! - Ma che deficiente! 408 00:26:51,680 --> 00:26:54,069 Senti, vuoi che ti ordino un po' di champagne? 409 00:26:54,440 --> 00:26:56,829 Ci mettiamo del peperoncino e della paprika, 410 00:26:57,000 --> 00:26:59,196 Pam! Una bella sparatina... 411 00:26:59,360 --> 00:27:02,239 Fai il bravo, non ti far venire idee strane, per favore. 412 00:27:02,920 --> 00:27:05,912 Sì, ma sono 6 o 7 mesi, che non mi faccio venire idee strane. 413 00:27:06,440 --> 00:27:08,317 SÌì, 6 o 7... forse saranno... 8? 414 00:27:08,600 --> 00:27:10,557 Dunque, per la precisione... 9! 415 00:27:10,760 --> 00:27:12,910 Allora, continua a fare il bravo! 416 00:27:14,680 --> 00:27:16,830 Comunque, amore... adesso io... 417 00:27:17,200 --> 00:27:20,955 c'ho qui un buon Natale pazzesco. - T'ho detto di stare tranquillo. 418 00:27:21,680 --> 00:27:22,715 Amore... 419 00:27:23,400 --> 00:27:24,959 Buon Natale! 420 00:27:25,120 --> 00:27:26,440 E buon Natale 'na sega! 421 00:27:26,600 --> 00:27:29,240 O che tu ci fai a Saint Moritz? - E che ce faccio... 422 00:27:29,760 --> 00:27:32,434 Lo sai com'è mia madre, c'ha la fissa pe' la neve... 423 00:27:33,280 --> 00:27:35,271 Che dicevo alla mamma? Ce vai da sola? 424 00:27:35,440 --> 00:27:37,909 Accidenti a te e a quella buhaiola de la tu' mamma! 425 00:27:38,760 --> 00:27:42,549 Mamma è vecchia e tanto malata! Forse è l'ultimo Natale... 426 00:27:42,720 --> 00:27:44,950 Anche l'altro anno lo doveva essere, 427 00:27:45,120 --> 00:27:47,839 ce sta l'ultima Pasqua, l'ultimi morti... 428 00:27:48,000 --> 00:27:49,513 Ma la tu' mamma, non more mai? 429 00:27:55,040 --> 00:27:57,077 More, more... Vedrai che more! 430 00:27:57,640 --> 00:27:59,631 Abbia pazienza, eh? L'è il mi' bimbo. 431 00:28:00,440 --> 00:28:04,320 Ma io e te Cibbalibba, nun ci s'ha mai du' minuti di tempo pe' noi? 432 00:28:04,680 --> 00:28:07,115 E c'hai sempre la barbagianni de la tu' mamma! 433 00:28:07,320 --> 00:28:09,277 < Tony, che stai a fane? - Arrivo! 434 00:28:09,720 --> 00:28:12,838 Gianna te devo saluta' che a mamma je sta a pija' 'n'attacco, 435 00:28:13,000 --> 00:28:14,115 chiamo io, ciao. 436 00:28:19,560 --> 00:28:20,755 Eccome, amore. 437 00:28:24,360 --> 00:28:27,034 Aridaje co' 'sti cortelli, so' pericolosi! 438 00:28:27,320 --> 00:28:30,358 'St'estate a Taormina, pe' poco me stacchi 'n orecchio! 439 00:28:30,520 --> 00:28:31,715 Pija la frusta, va. 440 00:28:34,920 --> 00:28:37,196 Però dopo me lo compri, l'orologio. - Dopo. 441 00:28:39,480 --> 00:28:40,993 - Frusta! - Salta! 442 00:28:41,960 --> 00:28:43,519 - Frusta! - Movete! 443 00:28:43,680 --> 00:28:46,752 - Frusta... - Salta... 444 00:28:49,920 --> 00:28:51,513 23 orizzontale. 445 00:28:51,880 --> 00:28:53,791 Appesantisce il guerriero? 446 00:28:54,720 --> 00:28:55,755 Brasato! 447 00:28:56,160 --> 00:28:59,152 Quando mangio il brasato, non riesco a chiudere occhio. 448 00:28:59,400 --> 00:29:00,595 Che sta leggendo? 449 00:29:01,400 --> 00:29:02,595 Che è Emmanuelle? 450 00:29:06,960 --> 00:29:08,758 Complimenti, che bei denti. 451 00:29:10,040 --> 00:29:11,713 Emmanuelle... io... 452 00:29:11,880 --> 00:29:15,510 Ah, quello delle scene erotiche nell'aereo... 453 00:29:16,640 --> 00:29:18,870 Mi scusi, devo andare in toilette. 454 00:29:21,480 --> 00:29:22,959 Che è 'na medium, questa? 455 00:29:24,040 --> 00:29:26,759 Che sei medium, che mi leggi dentro il pensiero? 456 00:29:28,120 --> 00:29:29,110 Vai, vai... 457 00:29:29,640 --> 00:29:30,994 biondina... 458 00:29:33,600 --> 00:29:36,672 Più che medium, a me me pare 'na bella "extra large"! 459 00:29:40,080 --> 00:29:42,720 Vado in toilette... E che vorrà di'? 460 00:29:43,240 --> 00:29:45,038 A let avec tua... 461 00:29:45,320 --> 00:29:48,153 in inglese... Questo è un messaggio! 462 00:29:48,920 --> 00:29:49,876 E mo che faccio? 463 00:29:50,480 --> 00:29:52,153 Se ci vado, so' sfacciato... 464 00:29:52,600 --> 00:29:54,273 e se non ci vado, so' coglione. 465 00:29:56,960 --> 00:30:00,316 Meglio sfacciato che coglione, te lo dico io! 466 00:30:02,000 --> 00:30:03,957 Speriamo di non dar nell'occhio. 467 00:30:04,160 --> 00:30:07,994 Do nell'occhio? Ma chi se ne frega se do nell'oc... 468 00:30:08,160 --> 00:30:10,834 - Maronna che botta... - Mi scusi... 469 00:30:11,480 --> 00:30:14,438 - Che dolore che c'ho dentro... - Le ho fatto male? 470 00:30:14,600 --> 00:30:16,352 Le narici... Maronna... 471 00:30:16,600 --> 00:30:20,673 Quella del tuo amico era una bella idea, sposare una donna ricca. 472 00:30:20,840 --> 00:30:23,832 Camerun, te lo ripeto, gli avventurieri non si sposano! 473 00:30:24,040 --> 00:30:26,509 - E cosa fanno? - Stanno in mezzo al verde, 474 00:30:26,680 --> 00:30:29,718 alla natura. Una vita libera e bella, come lo shampoo. 475 00:30:29,920 --> 00:30:33,151 - Senza soldi e senza donne? - Senza problemi come Vasco Rossi. 476 00:30:33,320 --> 00:30:36,756 (Canta) Mi piaci perché sei porca, perché sei sporca... 477 00:30:37,080 --> 00:30:39,799 E c'hanno un Vu' compra' come me che vende per strada, 478 00:30:39,960 --> 00:30:42,349 la roba che rubano agli amici. Che filosofia! 479 00:30:42,520 --> 00:30:45,876 Dumbo, ricorda. lo prendo solo il necessario, no il superfluo 480 00:30:46,040 --> 00:30:48,270 e, visto che sei in piedi, fammi un favore, 481 00:30:48,440 --> 00:30:50,716 fatti una corsa fino a valle, 20 chilometri 482 00:30:50,880 --> 00:30:54,839 e porti giù la busta al mio amico Pippo. Ocio, sono 50 mila franchi. 483 00:30:55,200 --> 00:30:59,080 - E quanto sarebbe? - Ah già, tu i cambi li fai solo in noci di cocco, 484 00:30:59,400 --> 00:31:00,595 so' 50 milioni! 485 00:31:09,840 --> 00:31:11,194 Amore a prima svista! 486 00:31:11,480 --> 00:31:13,949 Caro Dumbo, ho cambiato idea, vado a sposarmi. 487 00:31:16,800 --> 00:31:18,120 < Conciato così? 488 00:31:18,640 --> 00:31:20,950 Perché? Troppo sportivo? 489 00:31:21,520 --> 00:31:22,555 Posso osare? 490 00:31:22,960 --> 00:31:23,916 Fai schifo! 491 00:31:26,240 --> 00:31:28,277 - Dammi i 50 mila franchi. - E la busta? 492 00:31:28,440 --> 00:31:30,716 - Restituiscila! - E il signor Pippo? 493 00:31:30,880 --> 00:31:34,396 - S'attacca! Vuoi che ti dico dove? - No, si capisce anche in Africa. 494 00:32:07,440 --> 00:32:09,272 Scusi, came... (Tossisce) 495 00:32:10,160 --> 00:32:11,992 Scusi, cameriere. - Mi dica? 496 00:32:12,240 --> 00:32:14,959 Vorrei sapere tutto di lei. E ricchissima? 497 00:32:15,120 --> 00:32:16,155 Molto ricca. 498 00:32:16,320 --> 00:32:17,799 Allora la sposo! 499 00:32:17,960 --> 00:32:20,236 Non vieni neanche stasera, che è Natale? 500 00:32:21,200 --> 00:32:23,953 Sì, lo so che è la notte di Natale. 501 00:32:24,880 --> 00:32:26,553 Va bene, ho capito, ho capito. 502 00:32:27,200 --> 00:32:29,396 Vedi che c'è? Sei troppo egoista... 503 00:32:29,840 --> 00:32:31,990 Avresti tanto da imparare dai miei cani. 504 00:32:32,160 --> 00:32:35,437 Allora resta con i tuoi cani e io vado a cena col primo che capita. 505 00:32:36,440 --> 00:32:39,319 Buona sera, sono Arturo Zampini, il primo che capita. 506 00:32:39,480 --> 00:32:41,278 No guardi, io lo dicevo così... 507 00:32:41,440 --> 00:32:44,478 Appunto, pensi se le capitava un primo che capita, come... 508 00:32:44,640 --> 00:32:46,711 Bello, eh? 509 00:32:47,040 --> 00:32:49,680 Il mostro di Loch Ness, che faceva? - Buona sera. 510 00:32:50,200 --> 00:32:51,190 'Sera... 511 00:32:52,080 --> 00:32:53,479 Se ti becco, ti spacco! 512 00:32:55,840 --> 00:32:58,354 Scusi, buona sera, sono sempre Arturo Zampini, 513 00:32:58,520 --> 00:32:59,954 il secondo che capita. 514 00:33:06,520 --> 00:33:09,717 - Complimenti per l'appetito. - Come dice, Annabella? 515 00:33:09,880 --> 00:33:12,030 Arabella! Arabella... 516 00:33:12,480 --> 00:33:13,709 Appunto... 517 00:33:14,160 --> 00:33:16,549 Sembra che abbia appena interrotto una dieta. 518 00:33:16,720 --> 00:33:19,678 Sì, quella del pastone! Una dieta come, per dire... 519 00:33:19,880 --> 00:33:22,554 da cani! - No, la prego, non mi parli di cani. 520 00:33:22,800 --> 00:33:25,269 Perché non le piacciono? Sono buonissimi. 521 00:33:25,440 --> 00:33:28,319 Fatti non so... con la maionese, oppure alla piastra. 522 00:33:29,320 --> 00:33:31,072 Ha lasciato il cartellino. 523 00:33:31,800 --> 00:33:33,950 Per forza, il vestito è nuovo. Scusi, eh? 524 00:33:35,560 --> 00:33:37,517 Ne prendo ancora un po'. Mi piace... 525 00:33:40,440 --> 00:33:42,909 - Ma la mangia così, con tutta... - E per forza, 526 00:33:43,080 --> 00:33:45,913 l'ho imparato dagli eschimesi, a Genova. - Davvero? 527 00:33:46,080 --> 00:33:47,036 A Genova? 528 00:33:47,360 --> 00:33:50,239 Durante l'ultimo... salone della nautica, 529 00:33:50,440 --> 00:33:53,717 a Genova, cercavano di rifilarmi delle slitte da neve anfibie. 530 00:33:54,640 --> 00:33:56,313 La prego, non mi parli di slitte. 531 00:33:58,200 --> 00:34:00,669 Scusi, faccio una telefonata e torno subito. 532 00:34:01,120 --> 00:34:02,076 Prego. 533 00:34:02,240 --> 00:34:04,709 Tiri l'acqua. Cosa fa? Ho prenotato, scusi. 534 00:34:05,360 --> 00:34:07,397 Cameriere, mi riporta del rosbif? 535 00:34:12,400 --> 00:34:13,470 Voi vivete a Roma? 536 00:34:13,680 --> 00:34:15,318 No, Macerata, conosce? 537 00:34:15,480 --> 00:34:17,551 - No. - Una simpatica cittadina. 538 00:34:17,720 --> 00:34:21,679 Mi sono trasferito volentieri, mia moglie, lì ha i suoi interessi. 539 00:34:21,840 --> 00:34:25,435 Però la residenza la mantengo, a me la macchina me piace targata Roma. 540 00:34:26,120 --> 00:34:28,475 Voi invece, Varese... - Magari. 541 00:34:28,640 --> 00:34:32,110 Questo genio di mio marito, dove se l'è fatta la fabbrica? A Busto. 542 00:34:32,280 --> 00:34:33,554 Non so se mi spiego. 543 00:34:33,720 --> 00:34:36,189 Perché, che c'hai da dire contro Busto Arsizio? 544 00:34:36,360 --> 00:34:39,557 Una città bellissima, c'è tutto: la farmacia, il cinema... 545 00:34:39,720 --> 00:34:42,792 l'oratorio, la guardia medica, il canile, l'asilo... 546 00:34:42,960 --> 00:34:47,909 il giornalaio, l'INPS, il porto... No, quello è a Genova... 547 00:34:48,160 --> 00:34:51,471 Beh, certi giorni a Macerata, anch'io mi sento nel trappolone. 548 00:34:51,640 --> 00:34:54,473 Ma se a Roma te morivi de fame e adesso fai il signore! 549 00:34:54,640 --> 00:34:58,793 Ragazzi, io certe sere, a Busto, fa freddo, c'è la pioggia, 550 00:34:59,000 --> 00:35:00,593 c'è la morte civile in giro! 551 00:35:00,760 --> 00:35:03,673 una tristezza, una malinconia, la nebbia... 552 00:35:16,840 --> 00:35:17,875 El Carneval! 553 00:35:19,040 --> 00:35:21,998 A casa, questo davanti alla tv, con le pantofole... 554 00:35:22,440 --> 00:35:25,558 Mi viene la voglia di infilarmi la canna del gas in bocca. 555 00:35:26,480 --> 00:35:29,836 Ma quale canna del gas? Ma cosa dici? Ma quale canna del gas? 556 00:35:30,040 --> 00:35:31,235 No dico, scusate, 557 00:35:31,560 --> 00:35:33,551 allora siamo soci al golf a Luvinate, 558 00:35:33,880 --> 00:35:37,510 siamo soci ACI, Bancomat, Americn Express, 559 00:35:38,280 --> 00:35:40,510 casa in Sardegna e inverno a Saint Moritz. 560 00:35:40,800 --> 00:35:42,837 La canna del gas, so io dove te la metto. 561 00:35:43,000 --> 00:35:44,320 Nelle tubature! 562 00:35:47,280 --> 00:35:49,669 J'è volata la moquette che c'aveva in testa. 563 00:35:49,840 --> 00:35:52,798 Il parrucchino non c'è più! Non lo mangi, signora! 564 00:35:52,960 --> 00:35:54,075 È pieno di colla! 565 00:35:55,360 --> 00:35:56,680 Lo tenga pure... 566 00:35:56,840 --> 00:35:58,717 Signora, scherzava... 567 00:35:58,880 --> 00:36:01,554 Ma che te impicci, tu! 568 00:36:01,720 --> 00:36:04,519 Gloria, non t'alterare, eh! Si faceva così per dire. 569 00:36:04,680 --> 00:36:07,274 La cena delle sberle, uno a uno, palla al centro! 570 00:36:11,400 --> 00:36:13,471 Con il mio primo marito è finita subito, 571 00:36:13,800 --> 00:36:16,918 col secondo, sai, ci lasciavamo, ritornavamo insieme. 572 00:36:17,080 --> 00:36:19,276 Sai quelle storie che non finiscono mai? 573 00:36:20,520 --> 00:36:21,476 Alla tua. 574 00:36:22,800 --> 00:36:24,791 E così, due matrimoni, due divorzi. 575 00:36:25,800 --> 00:36:30,192 Non ho avuto fortuna. E tu? Hai figli? Ti sei mai sposato? 576 00:36:32,160 --> 00:36:34,310 No, ho fatto di tutto, fuorché sposarmi. 577 00:36:35,640 --> 00:36:38,109 Anche perché, tutte quelle che avrei sposato, 578 00:36:38,920 --> 00:36:41,070 non facevano che sposarsi con altri. 579 00:36:43,880 --> 00:36:44,870 Touché. 580 00:36:45,920 --> 00:36:48,594 - Ma che se so' dimenticati de noi? - Aoh, camerie'! 581 00:36:48,760 --> 00:36:51,673 Guarda che paghiamo, è due ore che aspettiamo, due ore! 582 00:36:51,840 --> 00:36:54,753 E non urla', che fai? Siamo a Saint Moritz, nella crema! 583 00:36:54,920 --> 00:36:55,955 lo me vergogno. 584 00:36:56,200 --> 00:36:58,635 Ma che te vergogni? Ma che te vergogni? 585 00:36:59,000 --> 00:37:01,230 Ma che te vergogni! Eh? 586 00:37:01,680 --> 00:37:04,433 È un giochino che io e la mia Gloria, facciamo spesso. 587 00:37:06,920 --> 00:37:08,752 Sa mica dov'è il signor Mengacci? 588 00:37:09,000 --> 00:37:10,638 Oddio! Scusate... 589 00:37:13,960 --> 00:37:15,712 Nun casca' dentro la tazza, eh? 590 00:37:17,400 --> 00:37:21,280 - Ah, finalmente t'ho trovato. - Ma che ci fai qui, che sorpresa. 591 00:37:21,520 --> 00:37:24,353 Son due ore che vado in giro come una bischera sciolta 592 00:37:24,520 --> 00:37:27,160 e mi son fatta mezza Saint Moritz, a chiedere di te. 593 00:37:27,320 --> 00:37:30,438 Sicché sarebbe la pupazzona, la tu' mamma? - Ma che dici? 594 00:37:30,600 --> 00:37:33,638 Fai passare la signora e nun te fa vede', stasera non è aria. 595 00:37:37,920 --> 00:37:40,560 Non voglio più sentir parlare di cani in vita mia, 596 00:37:40,720 --> 00:37:42,313 mi scusi, ma al telefono... 597 00:37:42,480 --> 00:37:45,074 Non capisco perché ce l'ha con i cani, Annabella. 598 00:37:45,240 --> 00:37:46,958 Senta, io mi chiamo Arabe... 599 00:37:48,720 --> 00:37:51,599 Gianna, sono un gentleman, ti terrei al Palace con me, 600 00:37:51,760 --> 00:37:53,910 ma a parte mamma, è tutto straprenotato. 601 00:37:54,080 --> 00:37:55,957 Qualcosa me invento. Hai fame? 602 00:37:56,120 --> 00:37:57,838 Son a digiuno da stamattina. 603 00:37:58,040 --> 00:38:00,350 Tiè, magnate 'sta carota, te placa la fame. 604 00:38:00,520 --> 00:38:01,840 Sta qui e non ti muovere. 605 00:38:03,840 --> 00:38:06,036 Mi scusi, vede quella burina 1là? 606 00:38:06,320 --> 00:38:07,993 Quella con la valigia in mano, 607 00:38:08,160 --> 00:38:10,197 è la nostra femme de chambre, la serva! 608 00:38:10,360 --> 00:38:13,193 È arrivata senza avviso, ha litigato col fidanzato, 609 00:38:13,360 --> 00:38:15,920 può trova' un buchetto? Anche un pagliericcio. 610 00:38:16,080 --> 00:38:18,390 Tanto quella s'adatta, se butta là e dorme. 611 00:38:18,920 --> 00:38:20,479 È 'na bestia, capisce? 612 00:38:37,520 --> 00:38:38,919 È un periodo che... Boh! 613 00:38:40,000 --> 00:38:42,674 Non lo so. La famiglia, i regali sotto l'albero... 614 00:38:43,280 --> 00:38:45,840 le candele... il Natale. 615 00:38:47,280 --> 00:38:48,600 E poi ho incontrato te. 616 00:38:50,080 --> 00:38:52,117 Non ho nessuna voglia di andare a casa. 617 00:38:53,240 --> 00:38:55,390 (Tra sé) Questi so' messaggi precisi. 618 00:38:55,560 --> 00:38:58,916 Chi ha orecchie per intendere... Vuole farmi capire qualcosa. 619 00:38:59,480 --> 00:39:00,436 E mo che ci dico? 620 00:39:01,600 --> 00:39:04,399 E mica pe' niente me chiamo Nick, tiè beccate questo! 621 00:39:04,920 --> 00:39:06,877 Mi dispiace, ma non ce l'ho! 622 00:39:07,200 --> 00:39:08,713 Che c'entra che non ce l'ho? 623 00:39:09,920 --> 00:39:12,673 Ho sbagliato il biglietto, c'ho dato quello che... 624 00:39:12,840 --> 00:39:15,116 pe' compra' "La Gazzetta dello sport"! 625 00:39:16,800 --> 00:39:18,598 Tié, beccate quello giusto. 626 00:39:19,000 --> 00:39:22,118 Ne ho preparato uno pe' acquista' il cappuccino, uno pe'... 627 00:39:24,800 --> 00:39:27,679 Forse... ho fatto il passo più lungo della gamba... 628 00:39:28,040 --> 00:39:29,439 Mi sa che s'è offesa... 629 00:39:30,920 --> 00:39:32,319 - Sì. - In che senso, sì? 630 00:39:32,920 --> 00:39:33,876 Vengo con te! 631 00:39:34,040 --> 00:39:38,830 E andiamo! Abbiamo portato a casa il risultato! 632 00:40:01,440 --> 00:40:02,396 Salve. 633 00:40:02,560 --> 00:40:03,789 Piacere... 634 00:40:04,200 --> 00:40:06,669 Benvenuto all'Hotel Palace, signore. 635 00:40:07,640 --> 00:40:10,359 Questo vuole la mancia... Tiè, beccati 'sto mille 636 00:40:10,520 --> 00:40:12,352 e partiamo col piede giusto. 637 00:40:12,520 --> 00:40:15,558 Ma gli hai dato 1000 franchi? Sono 900 mila lire! 638 00:40:16,080 --> 00:40:17,195 900 mila lire? 639 00:40:17,560 --> 00:40:19,551 Non ho mai conosciuto un uomo come te! 640 00:40:19,720 --> 00:40:22,599 Per forza, non è facile trovare fessi come me, in giro. 641 00:40:25,000 --> 00:40:26,035 Mi dica un po'... 642 00:40:26,760 --> 00:40:28,398 Ma se lei avesse una moglie, 643 00:40:29,080 --> 00:40:30,354 una moglie come me, 644 00:40:30,760 --> 00:40:33,115 ma la lascerebbe da sola, la notte di Natale? 645 00:40:33,320 --> 00:40:36,597 Natale? Neanche a Santo Stefano e tutte le feste comandate! 646 00:40:37,320 --> 00:40:38,719 Va be', si fa per dire... 647 00:40:39,400 --> 00:40:41,710 - Meglio dire per fare... - Che cosa? 648 00:40:42,480 --> 00:40:43,436 Vede... 649 00:40:43,720 --> 00:40:45,996 Ci vorrebbe una casa come dico io, 650 00:40:47,080 --> 00:40:49,435 con... un caminetto acceso come dico io, 651 00:40:50,440 --> 00:40:52,113 un albero di Natale come dico io 652 00:40:52,680 --> 00:40:55,399 e una bella scala, con un ballatoio come dico io 653 00:40:55,560 --> 00:40:59,269 e una porta, ma non una porta, porta, una porta come dico io. 654 00:40:59,960 --> 00:41:03,351 Aprire la porta e... - E trovare una camera da letto. 655 00:41:03,560 --> 00:41:04,630 Come dice lei! 656 00:41:09,800 --> 00:41:12,076 Da me... o da te? 657 00:41:13,760 --> 00:41:14,795 Perché, qui no? 658 00:41:16,920 --> 00:41:20,436 No, scusa. lo sono da questa parte. - E io dalla parte opposta. 659 00:41:20,760 --> 00:41:23,957 - Va be', ma s'era detto da me! - È meglio così, non volermene. 660 00:41:24,120 --> 00:41:26,270 L'avrei fatto col primo che passava, 661 00:41:26,440 --> 00:41:28,750 per far dispetto a mio marito. - Tuo marito? 662 00:41:29,280 --> 00:41:30,998 Ma che sei sposata? - Sì... 663 00:41:31,320 --> 00:41:32,310 molto... 664 00:41:32,840 --> 00:41:36,435 Non ce la faccio a tradirlo, però ora che t'ho conosciuto, 665 00:41:37,080 --> 00:41:38,070 un po' mi costa. 666 00:41:40,120 --> 00:41:43,829 Buona notte. - Buona notte. 667 00:41:44,200 --> 00:41:48,558 (Canta tra sé) Co' tutte le ragazze, sono tremendo, 668 00:41:48,720 --> 00:41:51,951 prima le ribalto e poi le stendo. 669 00:41:52,120 --> 00:41:54,475 E chi sei? E chi sei? 670 00:41:54,880 --> 00:41:56,518 Gli occhi di Clark Gable, 671 00:41:56,920 --> 00:42:00,629 il naso di Sean Connery e la bocca di Virna Lisi... 672 00:42:01,000 --> 00:42:02,070 E vai... 673 00:42:02,320 --> 00:42:03,469 puzzle... 674 00:42:04,400 --> 00:42:07,438 < No nonna, non sono ancora a Saint Moritz. 675 00:42:08,560 --> 00:42:09,789 Ssh! Zitto... 676 00:42:10,160 --> 00:42:11,958 Che è "ssh"... So' muto! 677 00:42:14,880 --> 00:42:17,554 Emh... Sono bloccata a una stazione di servizio. 678 00:42:17,760 --> 00:42:20,593 Sì... Ho avuto una panne... 679 00:42:21,280 --> 00:42:24,318 Eh, chiamala pan. Hai avuto pan, per i tuoi denti. 680 00:42:26,080 --> 00:42:27,639 Beh, ancora ci vuole... 681 00:42:28,560 --> 00:42:31,029 Diciamo... - Riscaldo il basso ventre! 682 00:42:31,560 --> 00:42:34,279 Tra una cosa e l'altra, sarò lì tra una mezzora. 683 00:42:36,120 --> 00:42:38,589 Diciamo anche... tra un'ora e mezza! 684 00:42:38,840 --> 00:42:40,478 VERSO DI LIBIDINE 685 00:42:51,040 --> 00:42:53,600 - Buon Natale. - Grazie, a te... 686 00:43:10,760 --> 00:43:12,398 E debbo ancora digerirla. 687 00:43:12,560 --> 00:43:15,200 - Dopo 20 anni? - Ho la digestione lenta! 688 00:43:17,760 --> 00:43:18,795 Ciao, mamma. 689 00:43:18,960 --> 00:43:22,078 Ma è possibile che mi chiami mamma anche in certe occasioni? 690 00:43:22,720 --> 00:43:24,518 E va be', è inutile bluffare... 691 00:43:24,880 --> 00:43:27,440 Lei è Barbara, mia figlia e lui è il signor... 692 00:43:27,600 --> 00:43:29,750 Beppe, il maestro di deltaplano... 693 00:43:30,160 --> 00:43:31,833 ma lo chiamano Zanna bianca. 694 00:43:33,160 --> 00:43:36,755 Come mai, Zanna bianca? - Beh, è lunga da spiegare... 695 00:43:37,120 --> 00:43:39,999 Complimenti per la bambina, eh? Tale e quale a te, 696 00:43:40,440 --> 00:43:41,999 quando ero a pagina 8! 697 00:43:42,920 --> 00:43:45,070 Mamma te lo rubo un secondo, ti dispiace? 698 00:43:46,160 --> 00:43:47,116 Scusa. 699 00:44:05,440 --> 00:44:07,158 Ho capito, siete amici... 700 00:44:07,360 --> 00:44:10,637 ma chi se ne frega, non vorrai stare tutta la sera con la mamma. 701 00:44:11,200 --> 00:44:12,998 Senti, io ho la macchina, fuori. 702 00:44:13,720 --> 00:44:15,313 Ti aspetto tra mezzora, ok? 703 00:44:22,480 --> 00:44:25,950 Simpatica, molto intelligente. Si vede che è una ragazza... Eh! 704 00:44:27,120 --> 00:44:29,430 E chi l'avrebbe detto che avevi una figlia. 705 00:44:31,120 --> 00:44:32,076 Due. 706 00:44:33,480 --> 00:44:34,436 Due? 707 00:44:51,360 --> 00:44:55,479 Allora, passo al residence da te, ma mi raccomando, ti aspetto. Ciao! 708 00:44:55,640 --> 00:44:57,995 No, stasera devo leggere... 709 00:45:04,760 --> 00:45:05,955 Non ho più l'età... 710 00:45:06,800 --> 00:45:07,915 Poi è un po' tardi, 711 00:45:08,080 --> 00:45:11,038 domani devo accompagnare 2 bambini sul ghiacciaio 712 00:45:11,200 --> 00:45:12,395 e dovrei andare. 713 00:45:13,040 --> 00:45:15,429 E le mie bambine non le porti da nessuna parte? 714 00:45:15,880 --> 00:45:19,760 Beh, loro sono grandicelle. lo invece ho una scuola di minorenni. 715 00:45:19,920 --> 00:45:24,551 - Eh, sì... - Comunque complimenti per tutte e due, veramente carine. 716 00:45:24,960 --> 00:45:28,396 Grazie, ma lo sai che i figli non si fanno da soli. 717 00:45:29,280 --> 00:45:31,191 E va be', complimenti anche al papà! 718 00:45:31,920 --> 00:45:32,910 Appunto! 719 00:45:33,080 --> 00:45:34,878 Quindi complimenti anche a te! 720 00:45:35,160 --> 00:45:38,516 Come sarebbe a dire anche a te? Cosa c'entro io, scusami? 721 00:45:38,760 --> 00:45:40,034 C'entri... 722 00:45:40,200 --> 00:45:43,272 perché una è tua figlia! - Sì... una è mia figlia... 723 00:45:47,320 --> 00:45:48,754 Come... una... 724 00:45:49,640 --> 00:45:52,439 cioè, una delle due... E quale sarebbe? 725 00:45:53,640 --> 00:45:54,630 Una delle due! 726 00:45:58,320 --> 00:46:00,470 - Scherzi? - No! 727 00:46:01,240 --> 00:46:04,471 Che ti frega del marito, sarà un cornuto qualsiasi. 728 00:46:04,760 --> 00:46:06,080 È lei quella ricca, ok? 729 00:46:06,280 --> 00:46:07,475 Che problema c'è? 730 00:46:07,760 --> 00:46:10,400 Liquida il coglione con un assegno e te la sposi tu! 731 00:46:10,760 --> 00:46:12,751 Comunque questa è una donna onesta, 732 00:46:12,920 --> 00:46:15,275 il fisico, no. È un condominio alla patonza, 733 00:46:15,440 --> 00:46:18,239 un trampoliere con le tette, giuro. Però onesta. 734 00:46:18,560 --> 00:46:20,870 Non esistono le donne oneste, credimi, 735 00:46:21,240 --> 00:46:24,551 pensa che la mia, che è così ricca, mi ha rubato 50 mila franchi! 736 00:46:24,720 --> 00:46:27,758 Perché è stata lei che t'ha fregato 50 milioni? - £ chi se no? 737 00:46:27,920 --> 00:46:30,594 È lei, è lei. E chi se no, io forse? Eh! 738 00:46:31,040 --> 00:46:34,431 Tornando alla mia, onestà per onestà, questa non ci sta! 739 00:46:34,760 --> 00:46:37,115 Tu dacci dentro, tampinala, buttati! 740 00:46:37,600 --> 00:46:38,635 Ci starà! 741 00:46:39,080 --> 00:46:41,310 BUSSANO ALLA PORTA Hai ragione, ci sta! 742 00:46:56,000 --> 00:46:58,196 Chi è? - Sono io, Arabella! 743 00:46:58,720 --> 00:46:59,676 Sei solo? 744 00:47:00,520 --> 00:47:02,557 SÌ! Solo, solissimo, un momento! 745 00:47:05,160 --> 00:47:06,355 Venite con me! 746 00:47:09,320 --> 00:47:10,549 Eccomi... 747 00:47:11,160 --> 00:47:14,471 Amore, scusa ma ero in bagno, sotto la doccia. 748 00:47:14,880 --> 00:47:16,200 - Ciao. - Prego. 749 00:47:16,480 --> 00:47:17,675 Ma che fai, piangi? 750 00:47:17,920 --> 00:47:20,070 Che t'è arrivato il conto dell'Hotel? 751 00:47:20,280 --> 00:47:22,840 No, ho litigato con mio marito al telefono. 752 00:47:25,600 --> 00:47:27,273 Ma... ma qui... qui c'è... 753 00:47:27,640 --> 00:47:28,835 Qui c'è mio marito. 754 00:47:29,000 --> 00:47:31,594 Tuo marito? Ma io tuo marito manco lo conosco. 755 00:47:32,040 --> 00:47:35,078 Qui siamo soli, solissimi. lo e te. BUSSANO 756 00:47:35,400 --> 00:47:38,756 Dev'essere il cameriere con ostriche e champagne. Accomodati, 757 00:47:38,920 --> 00:47:40,752 fai come se fossi a casa mia. Vai... 758 00:47:51,040 --> 00:47:53,554 Oh, pure tu! Ma non c'è più posto, dove ti metto? 759 00:47:55,080 --> 00:47:57,594 Annabella! Annabella! Che ci fai qui? 760 00:48:01,520 --> 00:48:02,476 Allora? 761 00:48:03,280 --> 00:48:04,475 Allora... 762 00:48:07,560 --> 00:48:09,233 No, sta' buona con le mani. 763 00:48:09,600 --> 00:48:12,592 Facciamo così, conosciamoci, prima. Parliamo un po'. 764 00:48:12,760 --> 00:48:15,912 - E di cosa vuoi parlare? - Non so... Per esempio... 765 00:48:16,440 --> 00:48:18,238 Tu sai chi è tuo padre, lo conosci? 766 00:48:18,840 --> 00:48:21,434 Certo che lo so. Ma che ti frega di mio padre? 767 00:48:22,080 --> 00:48:24,071 Mi frega, mi frega. Chi è? 768 00:48:24,440 --> 00:48:27,034 Vive a Parigi, fa lo scrittore di best seller. 769 00:48:27,880 --> 00:48:29,871 Non lo vedo mai, però gli voglio bene. 770 00:48:30,560 --> 00:48:34,997 Cioè, però... c'è, lui... Non sai che bella notizia che mi hai dato. 771 00:48:35,160 --> 00:48:38,312 Guarda, è di un bello più bello. Tira giù il sedile, dai. 772 00:48:38,560 --> 00:48:40,597 Però non sono sicura che sia mio padre. 773 00:48:40,760 --> 00:48:43,479 Lascia stare il sedile, ferma! Non toccar niente. 774 00:48:44,240 --> 00:48:45,753 Che cosa ti spaventa di me? 775 00:48:46,080 --> 00:48:47,195 Il nomade ? 776 00:48:48,240 --> 00:48:50,117 L'avventuriero? 777 00:48:50,320 --> 00:48:52,436 L'uomo duro, troppo aggressivo? 778 00:48:53,200 --> 00:48:54,235 L'alito? 779 00:48:54,840 --> 00:48:58,151 Scusami, sono stata una sciocca. Non dovevo venire qui. 780 00:48:59,280 --> 00:49:02,477 Senti Arabella, io devo dirti la verità. 781 00:49:03,600 --> 00:49:05,796 lo sono una persona di origini semplici. 782 00:49:22,360 --> 00:49:24,874 le raccomandate... l'espresso... 783 00:49:25,040 --> 00:49:29,034 i telegrammi... le lettere anonime. Vaffanculo, Annabella. 784 00:49:29,200 --> 00:49:30,838 - Ma, Arturo! - Sì, amore? 785 00:49:52,600 --> 00:49:54,955 Guarda che divertente, come ballano! 786 00:49:55,640 --> 00:49:57,551 Guarda com'è scemo, guarda... 787 00:50:00,120 --> 00:50:03,112 Guarda com'è scemo! - Magari potessi muoverti tu, così. 788 00:50:03,360 --> 00:50:04,919 Vuoi ballare? No, eh. 789 00:50:05,840 --> 00:50:08,434 No, perché c'ho la cervicale che ulula, lo sai. 790 00:50:08,600 --> 00:50:09,556 Lo so, lo so... 791 00:50:09,720 --> 00:50:12,234 Ma cosa vuoi sapere, che quando sono in ufficio, 792 00:50:12,400 --> 00:50:15,836 vado su e giù per le scale, faccio più esercizi di Schwarzenegger. 793 00:50:16,040 --> 00:50:17,599 - Buona sera. - 'Sera. 794 00:50:17,760 --> 00:50:20,354 Brutto essere soli, eh? Provi ad andare di là, 795 00:50:20,520 --> 00:50:23,353 magari trova qualche svizzera e vi fate qualche... 796 00:50:23,520 --> 00:50:25,431 - Posso chiederle un ballo? - A me? 797 00:50:25,920 --> 00:50:28,753 Ha chiesto un ballo a me? Oddio, divento tutto rosso. 798 00:50:29,960 --> 00:50:32,315 L'ha chiesto a me, imbecille. 799 00:50:33,040 --> 00:50:33,996 sì. 800 00:50:56,000 --> 00:50:57,149 Staccati! 801 00:50:57,880 --> 00:50:59,200 Fai la bravina... 802 00:50:59,360 --> 00:51:02,079 A proposito, dimmi, questo papà c'è o non c'è? 803 00:51:02,640 --> 00:51:04,597 Non lo so, la mamma dice cose strane. 804 00:51:04,840 --> 00:51:06,114 Eh, cose strane... 805 00:51:06,280 --> 00:51:09,193 Che non somiglio a mio padre, che non sono figlia sua... 806 00:51:09,360 --> 00:51:11,556 Lui è un intellettuale, uno scrittore 807 00:51:11,720 --> 00:51:13,279 e io invece non leggo mai. 808 00:51:13,520 --> 00:51:16,273 Mi hanno regalato "Piccole donne" per la comunione, 809 00:51:16,440 --> 00:51:17,919 ancora non l'ho finito. 810 00:51:18,400 --> 00:51:22,075 Anche a me. Pensa, io non ho letto ancora Zanna bia... 811 00:51:22,320 --> 00:51:23,276 Oh... 812 00:51:36,920 --> 00:51:38,877 Senta scusi, non ha mica visto... 813 00:51:39,320 --> 00:51:40,833 Guardalo li... 814 00:51:48,960 --> 00:51:51,998 A me mi pare un rapporto morboso, indecente. 815 00:51:55,120 --> 00:51:57,031 Andiamoci piano col rapporto. 816 00:51:58,040 --> 00:52:01,635 Indecente... Rapporto... Guardi che stanno solo ballando. 817 00:52:01,800 --> 00:52:03,996 E si balla in codesto modo davanti a tutti? 818 00:52:04,680 --> 00:52:06,432 Lui l'è proprio un imbecille. 819 00:52:07,480 --> 00:52:08,959 No, lui non è un imbecille, 820 00:52:10,120 --> 00:52:11,633 lui è una faccia da pirla. 821 00:52:11,800 --> 00:52:13,279 E lei è una gran budellona. 822 00:52:15,520 --> 00:52:18,831 Cosa, scusi? Come sarebbe? Cioè, budellona... 823 00:52:19,120 --> 00:52:21,589 sarebbe come dire da voi una pu... una... 824 00:52:21,760 --> 00:52:23,159 una di quelle un po'... 825 00:52:23,720 --> 00:52:25,233 No... si sbaglia. 826 00:52:25,840 --> 00:52:28,992 Vede, lei la vede... la vede così, adesso, un po'... 827 00:52:29,960 --> 00:52:32,076 però sapesse a casa... A casa... 828 00:52:34,080 --> 00:52:35,559 è una fatina buona. 829 00:52:35,800 --> 00:52:37,916 Sì, va be'. La fatina luridona. 830 00:52:38,360 --> 00:52:40,829 Mi so' rotta, di guardare 'sti due bischeri. 831 00:52:41,000 --> 00:52:42,991 Senta scusi, mi dà un po' una penna? 832 00:52:50,080 --> 00:52:53,710 Senta, mi faccia un favore, quando torna Tony gli dia 'sto biglietto. 833 00:52:54,200 --> 00:52:55,156 Ciao! 834 00:52:55,320 --> 00:52:58,358 - Ah, non mi vuoi? Allora vattene! - Sì, ma dammi i vestiti. 835 00:52:58,800 --> 00:53:00,598 Prima esci e poi ti do i vestiti! 836 00:53:00,920 --> 00:53:02,911 Esci, vattene! - Me li dai i vestiti? 837 00:53:03,080 --> 00:53:05,720 No, non te li do, tanto non hai niente da coprire! 838 00:53:06,640 --> 00:53:10,076 La cosa che adoro di Saint Moritz è che è un posto così civile... 839 00:53:10,240 --> 00:53:13,119 - Buona sera. - Sauna finlandese, bellissima! 840 00:53:13,280 --> 00:53:15,112 - Ma era nudo? - Sì, parecchio. 841 00:53:19,120 --> 00:53:20,633 È l'effetto serra... 842 00:53:20,800 --> 00:53:23,952 Le stagioni sono come impazzite, non si sa più come vestirsi. 843 00:53:24,120 --> 00:53:25,793 Adesso è Natale, un caldo... 844 00:53:26,200 --> 00:53:27,315 Mi dà la chiave? 845 00:53:29,880 --> 00:53:30,836 Grazie. 846 00:53:31,240 --> 00:53:34,437 Buon Natale, anche alla signora, a tutti... 847 00:53:37,080 --> 00:53:39,674 BOFONCHIA 848 00:53:53,240 --> 00:53:55,834 < Zanna bianca era poco socievole, 849 00:53:56,080 --> 00:53:58,356 solitario, bisbetico e terribile. 850 00:54:00,800 --> 00:54:03,519 Perché ti copri? Sei timido, ti imbarazzi? 851 00:54:05,800 --> 00:54:07,359 Però sono stata brava, eh? 852 00:54:07,520 --> 00:54:10,194 Sono riuscita a farmi dare la chiave dal portiere. 853 00:54:10,360 --> 00:54:13,034 Non lo so, non capisco, ma il mio analista dice 854 00:54:13,200 --> 00:54:15,510 che cerco un rapporto con un uomo-padre. 855 00:54:15,720 --> 00:54:17,552 Ah, dice così il tuo analista? 856 00:54:18,440 --> 00:54:20,477 E la mamma? Non è che delle volte... 857 00:54:21,040 --> 00:54:24,396 di cosa parliamo? È caduto il discorso su di me, senza volere... 858 00:54:25,120 --> 00:54:26,076 SÌì... 859 00:54:26,240 --> 00:54:27,435 Beh, forse... 860 00:54:27,600 --> 00:54:30,831 La mamma si è accorta che ti facevo il filo e mi ha parlato di te. 861 00:54:31,120 --> 00:54:32,394 Sì e che cosa ha detto? 862 00:54:32,760 --> 00:54:35,195 Mi ha detto... con Beppe no. 863 00:54:36,920 --> 00:54:39,480 Te lo proibisco. E poi, seria seria, mi ha detto: 864 00:54:39,960 --> 00:54:41,678 potrebbe essere tuo padre. 865 00:54:41,840 --> 00:54:44,309 Ah, così ha detto? Mo boia d'un mondo... 866 00:54:47,440 --> 00:54:50,080 Li vogliamo abbassare questi termosifoni o no, 867 00:54:50,240 --> 00:54:51,799 che è un caldo che si soffoca? 868 00:54:52,000 --> 00:54:53,149 Ma lei esce così? 869 00:54:53,760 --> 00:54:55,319 Ah, lei mi dice a me, esci così? 870 00:54:55,640 --> 00:54:59,235 Lei mi dice: esci così? SÌì, esco così, come San Francesco. 871 00:54:59,520 --> 00:55:01,875 Nudo sulla neve, così mi calano le scalmane. 872 00:55:02,360 --> 00:55:05,796 Piuttosto, lei mi faccia il piacere di abbassare il termosifone. 873 00:55:06,160 --> 00:55:08,276 Anzi, me lo porti via, che a me, di notte, 874 00:55:08,440 --> 00:55:11,956 mi piace leggere, tranquillo, da solo, in pigiama, nel mio letto! 875 00:55:30,880 --> 00:55:34,760 E io cosa faccio lì? Faccio la figura... di quello che sta lì? 876 00:55:34,920 --> 00:55:37,196 Dovevi ballare un momentino più... 877 00:55:37,400 --> 00:55:39,630 Poi, balla con me, anche se non so ballare. 878 00:55:41,480 --> 00:55:42,800 Cos'è successo? 879 00:55:43,080 --> 00:55:44,673 Te l'ho detto tante volte! 880 00:55:44,840 --> 00:55:46,592 BOFONCHIA 881 00:55:47,480 --> 00:55:50,916 T'aspetto alla pensione "Bernina", liberati dalla budellona, 882 00:55:51,080 --> 00:55:52,036 tua Gianna. 883 00:55:52,280 --> 00:55:54,749 - Che cos'è questo? - Non lo so, l'ho trovato lì. 884 00:55:55,080 --> 00:55:57,993 T'aspetto... pensione... budellona... 885 00:55:58,160 --> 00:55:59,753 Sarei io la budellona? 886 00:55:59,920 --> 00:56:01,752 - No... - Mascalzone! 887 00:56:01,920 --> 00:56:05,197 Porco! Fuori, in terrazza. - Sì, bella porcellona... 888 00:56:05,360 --> 00:56:07,431 Fuori, in terrazza, vai, andiamo. 889 00:56:07,600 --> 00:56:11,070 Fuori in terrazza? Ah, che bello! Che bello, fuori in terrazza! 890 00:56:11,240 --> 00:56:14,232 Sì, andiamo fuori. Chi va fuori, prima tu o prima io? - Tu. 891 00:56:14,400 --> 00:56:17,392 Come i finlandesi, prima gli uomini e dopo le donne... 892 00:56:17,560 --> 00:56:19,153 Fuori in terrazza, caro. 893 00:56:19,320 --> 00:56:22,233 lo vado, che mi ribolle tutto! Che idea che c'hai avuto! 894 00:56:22,640 --> 00:56:25,837 Che bell'idea! Che bell'idea... 895 00:56:26,360 --> 00:56:28,510 Così ti passano i calori, mascalzone! 896 00:56:28,680 --> 00:56:30,159 No! No! Ué! 897 00:56:30,320 --> 00:56:32,436 Rita, dietro front! 898 00:56:32,800 --> 00:56:33,915 Dietro front! 899 00:56:34,760 --> 00:56:37,354 Rita, per piacere, fa freddo! SUONA IL TELEFONO 900 00:56:37,760 --> 00:56:42,436 Rispondi al telefono! Rispondi... Ti devo dire tutto! 901 00:56:44,720 --> 00:56:45,676 Pronto. 902 00:56:46,440 --> 00:56:47,919 Ah, sei tu... 903 00:56:48,440 --> 00:56:50,238 Volevo darti la buonanotte. 904 00:56:50,400 --> 00:56:51,720 Sì. C'è tuo marito? 905 00:56:51,880 --> 00:56:55,635 - Apri che stiamo a 7000 gradi sottozero! - Ma non c'è problema. 906 00:56:56,400 --> 00:56:59,631 Rita, almeno, quando parli con gli estranei, copriti! 907 00:56:59,800 --> 00:57:02,633 Non mi far fare queste figure! Metti giù il telefono. 908 00:57:02,800 --> 00:57:05,314 Metti giù! Buonasera... e metti giù. 909 00:57:06,160 --> 00:57:08,436 Adesso faccio il giro e vengo lì. Adesso... 910 00:57:08,600 --> 00:57:10,910 Guarda com'è conciata. Bestia che roba! 911 00:57:17,520 --> 00:57:19,830 Ehi, ehi... Apra, apra... 912 00:57:20,000 --> 00:57:24,676 URLA PARLANDO IN TEDESCO 913 00:57:28,800 --> 00:57:30,632 Bella fighetta dei Grigioni! 914 00:57:30,840 --> 00:57:33,275 Vado... se no ti spacco in due! 915 00:57:33,760 --> 00:57:34,591 Ciao. 916 00:57:45,600 --> 00:57:48,274 lo me so' stufata de vede' sempre lo stesso film, 917 00:57:48,600 --> 00:57:52,992 se vai in camera da letto t'ho preparato un costumino... 918 00:57:53,840 --> 00:57:54,955 'N'artro! 919 00:57:55,280 --> 00:57:59,114 Famme vede' 5 minuti, poi me metto er costumino... 920 00:58:37,600 --> 00:58:39,432 Che palle, 'sta televisione! 921 00:58:40,560 --> 00:58:41,994 Ma che fai, scemunito! 922 00:58:43,040 --> 00:58:45,395 Io niente... m'è scivolato dalle mani. 923 00:58:45,760 --> 00:58:49,071 Quante volte t'ho detto che te devi leva' 'sto vizio del fumo! 924 00:58:49,560 --> 00:58:51,392 Va'! Vatte a mette er costumino! 925 00:58:51,640 --> 00:58:53,392 Costumino? Sì, subito. 926 00:59:14,600 --> 00:59:16,557 Guarda che falcaten... 927 00:59:17,840 --> 00:59:20,832 Pensa due come noi, sciolti, sai quante ne rimorchiamo? 928 00:59:21,040 --> 00:59:24,271 Invece abbiamo sposato 2 mignotte. - Ma pensa per te! 929 00:59:24,440 --> 00:59:25,555 Mignotte! 930 00:59:32,160 --> 00:59:35,596 Due così, andrebbero ammazzate. - Ma in Italia, c'è il divorzio. 931 00:59:35,760 --> 00:59:38,991 Sì, ma l'avvocato sai cosa m'ha detto, che un killer costa meno 932 00:59:39,160 --> 00:59:42,152 e io me conquisto la libertà e mi godo la vita alla grande. 933 00:59:42,320 --> 00:59:44,675 Corri, corri, corri... Scappa! 934 00:59:46,840 --> 00:59:48,911 No, non son d'accordo, mi spiace. 935 00:59:49,080 --> 00:59:50,275 Alibi di ferro... 936 00:59:50,440 --> 00:59:53,671 lo t'ammazzo la tua, tu, la mia, questo c'ammazza a tutti e due! 937 00:59:53,840 --> 00:59:55,274 Ancora! Ah... - Via! 938 00:59:55,960 --> 00:59:58,520 Ma la mia Panciolina, ma cosa vuoi ammazzare? 939 00:59:58,680 --> 01:00:01,559 Certo che se dovessi sapere che mi fa le corna, ti giuro, 940 01:00:01,720 --> 01:00:04,633 che la strozzerei con le mie mani, ma devo avere le prove! 941 01:00:04,800 --> 01:00:07,838 - Ce so', le prove, ce so'... - Che ce so'? Che ce so'? 942 01:00:08,000 --> 01:00:09,638 - Le prove! - Cioè? 943 01:00:10,080 --> 01:00:13,630 L'altra sera, al ristorante, non sai che m'ha fatto sotto il tavolo. 944 01:00:13,840 --> 01:00:16,514 Le mani ovunque. lo le toglievo e lei le rimetteva. 945 01:00:16,680 --> 01:00:18,557 E io le toglievo e lei le rimetteva. 946 01:00:18,720 --> 01:00:21,758 Poi s'è chinata, sai quando l'è caduto il tovagliolo? - No. 947 01:00:21,920 --> 01:00:24,389 - Lasciamo perdere. - No, dimmi, che è successo? 948 01:00:24,600 --> 01:00:26,193 Terrificante! 949 01:00:31,640 --> 01:00:34,393 Non per tornare sull'argomento, ma insisto 950 01:00:36,320 --> 01:00:37,833 Vanno ammazzate! 951 01:00:39,080 --> 01:00:41,356 Delitto perfetto, io t'ammazzo la tua, 952 01:00:41,520 --> 01:00:43,670 mentre tu, ti procuri un alibi di ferro. 953 01:00:43,880 --> 01:00:47,191 E poi tu m'ammazzi la mia, che tra l'altro è pure più facile. 954 01:00:47,680 --> 01:00:48,636 È 'na vecchia. 955 01:00:49,080 --> 01:00:52,869 Quindi molto cagionevole. Basta 'na corrente d'aria, 'na spintarella. 956 01:00:54,400 --> 01:00:55,799 Alla Hitchcock! 957 01:01:00,240 --> 01:01:02,197 Va' a cagar ti e Hitchcock! 958 01:01:09,320 --> 01:01:12,358 Rita, Rita! Guarda che corpo sontuoso, come scia... 959 01:01:13,360 --> 01:01:16,478 Rita... Guarda che bella tutina, guarda che falcata... 960 01:01:17,080 --> 01:01:18,400 Mi vedi? Sono qui! 961 01:01:19,000 --> 01:01:20,513 Cippuli! Cippuli! 962 01:01:20,880 --> 01:01:21,995 Dammi... 963 01:01:23,200 --> 01:01:26,272 Porconi! Maledetti porconi! - Famme vede'! 964 01:01:28,360 --> 01:01:30,078 Eh, eh, eh! 965 01:01:31,200 --> 01:01:33,840 Certo che è un po' sfacciatella... è 'na zoccola! 966 01:01:34,040 --> 01:01:36,190 Ma fai qualcosa, no! Co' sto cappello... 967 01:01:36,360 --> 01:01:38,033 Ma cosa faccio, non so sciare! 968 01:01:38,680 --> 01:01:42,275 Te l'ho detto, sopprimiamole. È l'unica cosa intelligente da fare. 969 01:01:52,000 --> 01:01:53,195 Oh, Madonna... 970 01:01:59,480 --> 01:02:00,436 Rita! 971 01:02:03,840 --> 01:02:04,796 Rita... 972 01:02:14,080 --> 01:02:15,912 Niente? Questo è il marito. 973 01:02:16,080 --> 01:02:18,390 - Pronto? - Mi chiedono com'è sua moglie. 974 01:02:18,560 --> 01:02:20,392 - Come? - Sua moglie, com'è? 975 01:02:21,280 --> 01:02:23,999 È un bel figone, alto, due pere così... 976 01:02:24,480 --> 01:02:25,959 Pere... non così, così! 977 01:02:26,800 --> 01:02:30,589 Pronto? Sì, nella neve spicca! Spicca, la vedrete molto mora. 978 01:02:33,480 --> 01:02:35,630 Avrà toccato i cavi, avrà toccato i cavi! 979 01:02:35,800 --> 01:02:37,950 Calmati! Calmati! Calmati! 980 01:02:38,120 --> 01:02:40,236 - Lei, trovi mia moglie! - Si calmi. 981 01:02:40,400 --> 01:02:41,595 Dov'è la signora? 982 01:02:59,280 --> 01:03:03,274 Dov'è? Mia moglie... Dov'è mia moglie? 983 01:03:03,880 --> 01:03:04,836 Dov'è ov'è? 984 01:03:10,160 --> 01:03:11,878 Hanno trovato solo questa. 985 01:03:13,920 --> 01:03:14,876 Dov'è ov'è? 986 01:03:16,320 --> 01:03:17,310 Dov'è ov'è? 987 01:03:20,080 --> 01:03:21,150 Eh, dov'è... 988 01:03:22,000 --> 01:03:23,195 Dove vuoi che sia? 989 01:03:25,960 --> 01:03:28,713 Dai su, coraggio! - M'hai fatto male, però, eh? 990 01:03:29,360 --> 01:03:31,078 Che male. - lo te invidio... 991 01:03:31,480 --> 01:03:32,436 pensa un po'. 992 01:04:00,200 --> 01:04:02,237 Conduce Principe di Galles, 993 01:04:02,520 --> 01:04:04,670 seguito da Regina di Svezia, 994 01:04:04,840 --> 01:04:07,480 Reginaldo di Borbone e Duca di Alba, 995 01:04:07,800 --> 01:04:10,030 ultimo e distanziato, Metadone. 996 01:04:10,600 --> 01:04:13,638 Come si fa a chiamare un cavallo Metadone, è volgare! 997 01:04:14,200 --> 01:04:18,398 Guarda! Vorrei vedere la faccia del cretino che ha scommesso su di lui. 998 01:04:18,600 --> 01:04:21,274 (Tra sé) Basta che ti giri e lo vedi alle tue spalle. 999 01:04:21,440 --> 01:04:25,399 All'inizio della prima curva, conduce sempre Principe di Galles. 1000 01:04:25,560 --> 01:04:29,599 Ecco, i cavalli entrano in dirittura d'arrivo. 1001 01:04:30,080 --> 01:04:34,199 Principe di Galles e regina di Svezia lottano per il primo posto. 1002 01:04:34,920 --> 01:04:37,560 Ma ecco risalire dal fondo Metadone. 1003 01:04:38,000 --> 01:04:41,277 Ecco, Metadone prende terreno, sempre di più. 1004 01:04:41,440 --> 01:04:48,073 E vince! - Vai! Vai! Vai, Metadone, vai! 1005 01:04:48,280 --> 01:04:51,272 E c'è un Dio! C'è un Dio, barbagianni! 1006 01:04:51,440 --> 01:04:53,954 Ma che stai dicendo? Hai visto o no? 1007 01:04:54,400 --> 01:04:57,552 Esiste Dio e me l'ha dimostrato con l'arrivo di Metadone. 1008 01:04:57,720 --> 01:05:01,111 Volevi vedere la faccia del cretino? Eccola, guarda la faccia! 1009 01:05:01,280 --> 01:05:03,669 - Ma cosa dice? Ma come parla? - Come cosa dico? 1010 01:05:03,840 --> 01:05:07,117 Se vieni con me ti faccio vedere la faccia di quello che incassa! 1011 01:05:07,280 --> 01:05:09,999 Come cosa dice? Come ha fatto a sentirmi? So' muto. 1012 01:05:10,240 --> 01:05:12,311 Ora v'offendete anche per un muto? 1013 01:05:12,600 --> 01:05:15,035 Non avete neanche rispetto per le disgrazie? 1014 01:05:15,840 --> 01:05:18,719 A, one, sa... Già, sa, one... 1015 01:05:19,440 --> 01:05:21,875 Parlo o son desto? One... 1016 01:05:25,840 --> 01:05:26,796 Pronto. 1017 01:05:26,960 --> 01:05:30,510 Vorrei parlare con la signora Elia se fosse possibile, grazie. 1018 01:05:31,200 --> 01:05:33,476 Sono io, ma chi parla? 1019 01:05:33,920 --> 01:05:35,115 Chi è lei, mi scusi? 1020 01:05:37,560 --> 01:05:41,235 Scusi, so'... il cameriere del signor Nick, 1021 01:05:41,520 --> 01:05:44,638 essendo lui sprovvisto di voce, m'ha chiesto... 1022 01:05:44,800 --> 01:05:46,552 Chiamala tu, chiamala tu 1023 01:05:46,760 --> 01:05:49,752 e dicci che la amo tan... voleva dirci che ci vuole un bene, 1024 01:05:49,920 --> 01:05:53,436 un amore proprio... come un maiale, no nel senso... 1025 01:05:53,800 --> 01:05:56,758 ovviamente il gusto del paradosso mi ha preso a me... 1026 01:05:57,800 --> 01:06:00,110 Gli dica che anch'io gli voglio tanto bene. 1027 01:06:00,280 --> 01:06:01,873 Gli ricordi la cena dai miei! 1028 01:06:02,240 --> 01:06:04,151 È lì? - Eh, è di fianco a me! 1029 01:06:04,640 --> 01:06:06,916 Proprio... impalato. Ce lo dico? 1030 01:06:07,440 --> 01:06:10,751 Emh... Signor Nick... 1031 01:06:10,920 --> 01:06:14,800 (Con accento inglese) La signorina dice che ci vuole tanto bene... 1032 01:06:15,040 --> 01:06:19,716 e che stasera, a casa dei suoi. L'ho detto uguale, con l'accento... 1033 01:06:20,440 --> 01:06:22,397 Grazie... e buon giorno. 1034 01:06:24,480 --> 01:06:25,800 Che voce strana... 1035 01:06:27,080 --> 01:06:28,275 Ma chi me lo fa fa', a me. 1036 01:06:28,680 --> 01:06:30,876 De fa' la figuraccia co' 'sto accento... 1037 01:06:32,200 --> 01:06:35,113 Sto così bene muto, a me chi me lo fa fa', io sto muto. 1038 01:06:36,080 --> 01:06:37,559 La mia panciolina... 1039 01:06:37,960 --> 01:06:39,997 Ecco cos'è rimasto... tutto qua. 1040 01:06:40,160 --> 01:06:41,195 Non c'è più... 1041 01:06:42,840 --> 01:06:45,070 - Ma che fai, parti? - E cosa devo fare? 1042 01:06:45,280 --> 01:06:47,191 Tanto non c'è più. Una disgrazia, 1043 01:06:47,520 --> 01:06:49,796 una tremenda disgrazia. - Ma che stai a di'? 1044 01:06:49,960 --> 01:06:52,873 Chi ti dice che è 'na disgrazia? - Ci sono speranze. 1045 01:06:53,040 --> 01:06:54,360 Ma quali speranze? 1046 01:06:55,160 --> 01:06:56,594 Allora non hai capito? 1047 01:06:59,200 --> 01:07:00,474 L'ho ammazzata io! 1048 01:07:02,320 --> 01:07:03,913 Come l'hai ammazzata tu? 1049 01:07:04,080 --> 01:07:06,720 Eravamo d'accordo, sì o no? lo te l'ho ammazzata, 1050 01:07:06,920 --> 01:07:08,194 adesso tocca a te! 1051 01:07:09,120 --> 01:07:11,760 - Cioé... tu hai... - SÌ! 1052 01:07:13,840 --> 01:07:17,799 - lo t'ammazzo! Ti denuncio! - Oh, e bastaaa! 1053 01:07:48,200 --> 01:07:50,077 Sarà 'na passeggiata de salute! 1054 01:07:55,200 --> 01:07:56,156 Ma che schifo! 1055 01:07:56,320 --> 01:07:58,630 - Si fa! - Ma che si fa, mi fa schifo! 1056 01:07:59,080 --> 01:08:03,119 Ehi! Venite, c'è un precipizio meraviglioso! 1057 01:08:03,360 --> 01:08:04,634 Amore, sei felice? 1058 01:08:04,960 --> 01:08:06,189 Arriviamo. 1059 01:08:08,160 --> 01:08:10,959 Dai, è facile, basta che la tocchi e va de sotto! Vai! 1060 01:08:11,120 --> 01:08:13,760 Va bene. Vado, la spingo e torno. 1061 01:08:14,360 --> 01:08:16,795 Però non voglio vedere. - E vai! 1062 01:08:30,960 --> 01:08:32,189 Cosa dici, scusa? 1063 01:08:32,360 --> 01:08:34,510 No, dicevo al cane, si chiama come te. 1064 01:08:35,000 --> 01:08:37,310 Annabella, quand'è che ci sposiamo noi? 1065 01:08:37,480 --> 01:08:38,754 Dico a te, no al cane. 1066 01:08:39,200 --> 01:08:40,998 Tu mi sei simpatico, mi piaci, 1067 01:08:41,240 --> 01:08:42,799 ma io sono già sposata, lo sai. 1068 01:08:43,200 --> 01:08:45,669 Ma che ci frega, scusa. Vorrà dire che prima... 1069 01:08:45,840 --> 01:08:49,276 divorzi e poi ci sposiamo, oppure prima ci sposiamo e poi divorzi. 1070 01:08:49,520 --> 01:08:52,638 Ma non di là, baldracche, c'è il bosco, c'è i rami bassi. 1071 01:08:53,880 --> 01:08:56,190 Chissà come la prenderebbe, mio marito, 1072 01:08:56,360 --> 01:08:58,510 se gli chiedessi il divorzio? - Ramo! 1073 01:08:58,920 --> 01:09:02,515 Sarei proprio curiosa di vedere chi sceglierebbe tra me e i suoi cani. 1074 01:09:03,040 --> 01:09:05,714 - Ramo! - lo non ci volevo salire su questa slitta, 1075 01:09:05,880 --> 01:09:07,996 perché mio marito... - Ramo. Pala! 1076 01:09:09,920 --> 01:09:12,196 Mettiamo che fosse Barbara o Cristina, 1077 01:09:12,360 --> 01:09:15,352 io che ci vado a raccontare? Eccomi qua, sono il tuo papà. 1078 01:09:15,520 --> 01:09:16,874 Mi mandano a cagare. 1079 01:09:17,040 --> 01:09:19,919 Se Barbara è nata l'8 Agosto del '70, vorrebbe dire... 1080 01:09:20,080 --> 01:09:23,277 che Cristina... Mi sono rotto i marroni, Barbara, Cristina! 1081 01:09:23,440 --> 01:09:26,956 Adesso vado là e me lo deve dire, sennò le tiro il collo... 1082 01:09:28,560 --> 01:09:31,234 lo voglio sapere chi è mia figlia e basta, va bene? 1083 01:09:31,400 --> 01:09:32,356 Perché? 1084 01:09:32,520 --> 01:09:35,194 Perché se fossi padre di quelle 2, sai le sberle? 1085 01:09:35,360 --> 01:09:37,317 E che t'avranno fatto, poverine. 1086 01:09:37,600 --> 01:09:40,194 Poverine? Dice poverine. Poverine un corno! 1087 01:09:40,360 --> 01:09:42,317 Queste due pelandrone... 1088 01:09:42,600 --> 01:09:45,160 va be', lasciam perdere. Lasciam perdere! 1089 01:09:45,800 --> 01:09:47,518 Si vede che han preso dalla madre. 1090 01:09:48,200 --> 01:09:49,679 E che cosa vorresti dire? 1091 01:09:50,720 --> 01:09:51,994 Scusa... 1092 01:09:52,160 --> 01:09:54,629 Una ha preso dal padre. Comunque io, la mia, 1093 01:09:55,080 --> 01:09:57,959 la metto in un collegio di suore, fai quel che ti pare. 1094 01:09:58,120 --> 01:10:01,795 La mia? La tua? Ma ti rendi conto di come parli? 1095 01:10:02,160 --> 01:10:03,389 Sei tutto scemo! 1096 01:10:04,240 --> 01:10:06,436 E va be'... voglio essere sportiva. 1097 01:10:07,160 --> 01:10:08,275 Ti do una traccia. 1098 01:10:08,520 --> 01:10:09,794 La tua... 1099 01:10:10,160 --> 01:10:12,117 ha una piccola voglia di fragola. 1100 01:10:12,560 --> 01:10:13,516 Dove? 1101 01:10:15,840 --> 01:10:17,638 Proprio qui... Come te. 1102 01:10:22,160 --> 01:10:24,674 - Ciao, Barbarina. - Cosa vuoi? Ho chiuso con te! 1103 01:10:24,840 --> 01:10:26,194 lo no, scusa un attimo. 1104 01:10:26,360 --> 01:10:29,159 Ti vorrei chiedere una cosa, un piacerino, posso? 1105 01:10:29,760 --> 01:10:30,955 Che piacerino? 1106 01:10:31,400 --> 01:10:35,189 È imbarazzante, ma è senza malizia, dovrei dare un'occhiata Îì. 1107 01:10:35,360 --> 01:10:36,998 Ma lì, dove? Che dici? 1108 01:10:37,320 --> 01:10:41,632 - Ti tiri giù... il culetto... - Ma tu sei completamente scemo! 1109 01:10:48,880 --> 01:10:50,917 Sono proprio scemo, ha ragione lei, 1110 01:10:51,200 --> 01:10:52,918 solo uno scemo, può far così. 1111 01:11:01,000 --> 01:11:02,638 Ma cosa fai, lì attaccato? 1112 01:11:03,280 --> 01:11:04,475 Non so nuotare... 1113 01:11:04,720 --> 01:11:06,631 Ma non facevi il bagnino, una volta? 1114 01:11:06,800 --> 01:11:09,440 Ma lo sai quanta gente è morta affogata in riviera? 1115 01:11:09,920 --> 01:11:11,399 Dai vieni, ti porto io. 1116 01:11:11,640 --> 01:11:13,233 Piano, piano... 1117 01:11:15,320 --> 01:11:16,515 Ciao, Barbara. 1118 01:11:16,880 --> 01:11:17,995 Ciao, llaria. 1119 01:11:18,160 --> 01:11:19,355 Sai dov'è la mamma? 1120 01:11:19,520 --> 01:11:21,636 Dai Corbi, è andata lì. 1121 01:11:22,680 --> 01:11:24,876 L'ho vista! Ma vieni qui... 1122 01:11:26,360 --> 01:11:27,316 Porco! 1123 01:11:28,720 --> 01:11:30,677 Ma non si vergogna, alla sua età? 1124 01:11:31,200 --> 01:11:33,191 Guardi, son così emozionato... 1125 01:11:33,640 --> 01:11:36,792 faccia finta che io sono uno che ha appena avuto una bambina! 1126 01:11:45,880 --> 01:11:46,915 Ciao, Beppe. 1127 01:11:47,640 --> 01:11:49,950 Ti vedo un po' giù, hai dei problemi, forse? 1128 01:11:50,320 --> 01:11:52,755 lo invece ti vedo... Basta. 1129 01:11:53,320 --> 01:11:55,550 Copriti che sei tutta sudata... ehm... 1130 01:12:14,720 --> 01:12:17,030 Stai bona così! Ecco. 1131 01:12:18,080 --> 01:12:21,630 Povero Beppe, quanti problemi, che ha lui... 1132 01:12:41,120 --> 01:12:43,919 Dai, copriti. Copriti, che se no va a finir male... 1133 01:12:44,080 --> 01:12:46,720 Perché sudi... sudi in continuazione... 1134 01:12:50,880 --> 01:12:52,234 Cos'è quella cosa lì? 1135 01:12:52,520 --> 01:12:56,070 Non è un tatuaggio, ce l'ho dalla nascita, è una voglia di fragola. 1136 01:12:56,680 --> 01:12:57,636 Anche tu? 1137 01:12:58,640 --> 01:12:59,710 Ho capito... 1138 01:13:00,040 --> 01:13:02,953 Hai già avuto una storia con mia sorella, di' la verità! 1139 01:13:03,120 --> 01:13:07,478 Ma che storia, è una telenovela. Altro che storia... 1140 01:13:23,080 --> 01:13:26,198 Ahi che male, ahi che male, la slitta e i cani. 1141 01:13:26,800 --> 01:13:29,314 La slitta e i cani... e la pala... 1142 01:13:29,760 --> 01:13:31,717 Che male il colpo sulla pala... 1143 01:13:32,080 --> 01:13:33,673 Dove siamo, in paradiso? 1144 01:13:33,920 --> 01:13:37,470 Quasi... e continui a chiamarmi Annabella anche quando dormi. 1145 01:13:37,640 --> 01:13:39,995 Sono due giorni che non fai altro che dormire. 1146 01:13:40,160 --> 01:13:41,514 Che male, che male... 1147 01:13:41,680 --> 01:13:43,637 Solo dormire? - Solo dormire. 1148 01:13:43,920 --> 01:13:46,150 Che pirla... che pirla. 1149 01:13:46,400 --> 01:13:48,676 Ahi... - No, no, no, no, no! 1150 01:13:49,080 --> 01:13:51,469 Il medico m'ha dato questa, per te. - Cos'è? 1151 01:13:51,920 --> 01:13:53,593 - Dove ti fa male? - Qui! Qui! 1152 01:13:56,400 --> 01:13:58,391 - Va meglio? - Qui! Sì, qui! 1153 01:14:01,880 --> 01:14:03,029 Qui... 1154 01:14:06,000 --> 01:14:06,956 E qui... 1155 01:14:54,360 --> 01:14:57,591 Mi fa prendere un colpo! Ma si guardi allo specchio, scusi! 1156 01:14:57,760 --> 01:15:01,037 No, non sono un topo d'albergo, no! No violenza! 1157 01:15:01,360 --> 01:15:05,194 No stupro! No, no... Sono un tipo romantico, 1158 01:15:05,360 --> 01:15:08,079 sono romanticissimo... Mi piacciono i fiori. 1159 01:15:08,560 --> 01:15:10,278 Beccati 'sto papavero! 1160 01:15:14,720 --> 01:15:16,074 Che traffico... 1161 01:15:16,400 --> 01:15:17,356 La slitta! 1162 01:15:17,960 --> 01:15:20,270 Che bella slitta! Dai, facciamoci un giro! 1163 01:15:28,640 --> 01:15:29,596 Buona sera. 1164 01:15:30,560 --> 01:15:34,315 No, lasciami, lasciami... 1165 01:15:34,480 --> 01:15:35,754 Vado a difenderla! 1166 01:15:36,520 --> 01:15:37,999 Non vado a difenderla. 1167 01:15:38,800 --> 01:15:41,235 < Non voglio, non voglio! 1168 01:15:45,280 --> 01:15:47,237 Ho sbagliato io, scusami... 1169 01:15:47,440 --> 01:15:49,317 Siamo nervosi tutti e due, va bene? 1170 01:15:49,480 --> 01:15:52,518 Però calmati, vieni dentro e ne parliamo, va bene? Dai. 1171 01:16:17,360 --> 01:16:19,749 Ammettiamolo, ci hanno ghettizzato! 1172 01:16:19,920 --> 01:16:22,753 Si sono presi Saint Moritz... le Maldive... 1173 01:16:23,200 --> 01:16:26,272 Non esiste più un posto veramente esclusivo. 1174 01:16:26,840 --> 01:16:29,559 Il mondo è diventato di tutti, ahimè! 1175 01:16:29,720 --> 01:16:32,633 E noi viviamo chiusi qua dentro, come topi in trappola. 1176 01:16:33,880 --> 01:16:35,837 PARLA IN FRANCESE 1177 01:16:36,040 --> 01:16:38,998 LE RISPONDE IN LATINO 1178 01:16:39,600 --> 01:16:41,989 Non è mia, è di Orazio, mia cara, 1179 01:16:42,160 --> 01:16:44,390 un poeta. - Tuo padre ha ragione, 1180 01:16:44,640 --> 01:16:47,712 guardati attorno, i bottegai sono dappertutto. 1181 01:16:48,040 --> 01:16:50,475 leri ho beccato il mio idraulico con la moglie, 1182 01:16:50,720 --> 01:16:52,757 viaggiavano a caviale e champagne 1183 01:16:52,920 --> 01:16:56,311 e poi lui mi ha detto: "Posso farle un panino col caviale?" 1184 01:16:57,040 --> 01:17:00,999 Ma sì, si sa. Gli idraulici, ormai sono più ricchi di noi... 1185 01:17:01,240 --> 01:17:03,550 Lui la faccia dell'idraulico, ce l'ha! 1186 01:17:06,200 --> 01:17:08,953 Eh sì... Hai proprio la faccia dell'idraulico. 1187 01:17:09,160 --> 01:17:10,958 Nessuno ti ha interpellato! 1188 01:17:12,200 --> 01:17:13,395 Ce l'ha, ce l'ha... 1189 01:17:14,240 --> 01:17:15,878 Lei di che cosa si occupa? 1190 01:17:16,360 --> 01:17:18,795 Lui non parla... ha un'afasia momentanea. 1191 01:17:18,960 --> 01:17:21,270 Forse l'oracolo di famiglia c'ha preso. 1192 01:17:21,600 --> 01:17:23,557 L'idraulico, perché no. 1193 01:17:23,880 --> 01:17:26,349 Lei tace, dunque acconsente. 1194 01:17:26,680 --> 01:17:30,389 (Tra sé) Ma che cazzo stai dicendo, l'idraulico, l'oracolo... 1195 01:17:30,560 --> 01:17:33,313 Scherzi a parte, di cosa si occupa? Acciaio? 1196 01:17:33,840 --> 01:17:34,989 Petrolio? 1197 01:17:35,280 --> 01:17:38,875 Finanza? Navi? Preziosi? 1198 01:17:39,040 --> 01:17:41,270 - < Un momento! - Ecco l'animale. 1199 01:17:41,760 --> 01:17:44,878 Scusate, ma ci sono le orecchiette che fanno i capricci... 1200 01:17:45,160 --> 01:17:46,230 per veni' a galla. 1201 01:17:46,400 --> 01:17:49,153 (Tra sé) Che ci fai tu, qua? Allora eri tu l'animale. 1202 01:17:49,320 --> 01:17:50,879 (Tra sé) No, che ci fai tu, qui? 1203 01:17:51,280 --> 01:17:55,399 Che te ne frega a te... So cavoli miei, te ne sei andato! 1204 01:17:55,560 --> 01:17:57,870 L'orecchietta è un pesce difficile... 1205 01:17:58,200 --> 01:18:02,319 Tony, amico mio, mi sarai riconoscente tutta la vita! 1206 01:18:02,960 --> 01:18:05,395 Sono io, il killer delle nevi. 1207 01:18:06,040 --> 01:18:08,111 Ti prendo... - Ssh! 1208 01:18:08,280 --> 01:18:10,157 Dai bevi, te tira su, te dà coraggio! 1209 01:18:10,320 --> 01:18:12,516 - È tutta la sera che bevo... - Bevi! 1210 01:18:14,840 --> 01:18:17,070 È vuota! Con questa sono 27... 1211 01:18:17,840 --> 01:18:19,797 Allora, ricapitoliamo. 1212 01:18:19,960 --> 01:18:24,113 Come faccio fuori la bestia? - Con questa, è un classico. 1213 01:18:24,360 --> 01:18:27,955 Sì... - lo t'aspetto in camera tua, damme la chiave. 1214 01:18:28,400 --> 01:18:31,438 Damme la chiave tua. - Ah, sì... Eccola, tiè! 1215 01:18:31,640 --> 01:18:34,996 Bene, grazie, eh? - Dai, vai, forza. 1216 01:18:35,160 --> 01:18:38,118 Colpisci! Vai! - Eh, ma c'ho un po' paura, però... 1217 01:18:39,400 --> 01:18:40,879 Strizzamela bene! 1218 01:18:41,280 --> 01:18:43,794 Me raccomando, come lo straccio de un polacco! 1219 01:18:43,960 --> 01:18:46,474 Tony! Stavolta si fa a modo mio! 1220 01:18:46,960 --> 01:18:49,429 Lascia parla' a me, che fra donne ci si intende, 1221 01:18:49,600 --> 01:18:51,830 che glielo fo capire io, a quella bischera. 1222 01:18:52,000 --> 01:18:55,880 - Quella bischera, sta morendo. - Pora donna, mi dispiace. 1223 01:18:56,680 --> 01:18:58,671 È già cianotica! Dai entra, movite! 1224 01:18:58,920 --> 01:19:01,070 Su forza, lasciamola morire in pace. 1225 01:19:06,280 --> 01:19:08,749 Ssh... Non fate casino. 1226 01:19:11,760 --> 01:19:13,956 Permesso! 'Sera! 1227 01:19:17,080 --> 01:19:19,720 'Sera un cazzo, scusi, è qui la camera da letto? 1228 01:19:20,160 --> 01:19:22,117 Grazie, buona passeggiata. 1229 01:19:47,040 --> 01:19:50,920 Bugiardo, te sei levato la cravatta pe' levatte tutto il resto, 1230 01:19:51,080 --> 01:19:52,400 c'ho chiappato? 1231 01:19:52,560 --> 01:19:54,597 Sì, una libidine pazzesca! 1232 01:19:54,920 --> 01:19:57,833 Cosa dice se ci do tutto il mio corpo bello nudo? 1233 01:19:58,400 --> 01:20:00,357 lo c'avrei 'n'idea migliore... 1234 01:20:01,800 --> 01:20:03,074 Te piace questa? 1235 01:20:05,560 --> 01:20:07,870 Te piace? - E un'arma pericolosa... 1236 01:20:08,040 --> 01:20:10,680 lo a Vercelli, giocavo con la frusta... 1237 01:20:10,840 --> 01:20:13,070 mi son saltate per aria le adenoidi! 1238 01:20:13,240 --> 01:20:14,355 La tu' moglie? 1239 01:20:14,760 --> 01:20:17,149 Ma come la tu' moglie, non era la tu' mamma? 1240 01:20:17,520 --> 01:20:20,399 Non è la mi' mamma, è la mi' moglie, capito? 1241 01:20:20,640 --> 01:20:22,438 La tu' moglie, quella vecchia? 1242 01:20:23,200 --> 01:20:24,873 Vecchia... Matura! 1243 01:20:25,080 --> 01:20:26,195 È 'na signora! 1244 01:20:26,480 --> 01:20:28,869 Ma allora tutti i discorsi, a Livorno, 1245 01:20:29,040 --> 01:20:32,237 tu che mi dicevi ci si sposa e ci si fa una casina insieme. 1246 01:20:32,560 --> 01:20:35,154 Allora te tu m'hai preso per il culo? - Ma Gianna! 1247 01:20:35,440 --> 01:20:37,033 Non tragifichiamo. 1248 01:20:37,720 --> 01:20:41,918 - Dai zompa! Su! - Signora, ma che temperamento! 1249 01:20:42,680 --> 01:20:43,875 Dì che te piace, dai! 1250 01:20:44,680 --> 01:20:45,670 Dillo! 1251 01:20:47,880 --> 01:20:49,314 Ora vedi un signorino, 1252 01:20:49,480 --> 01:20:51,994 ma 6 anni fa, stavo dietro ar bancone der bar Cuba 1253 01:20:52,160 --> 01:20:53,355 a via Prenestina. 1254 01:20:53,920 --> 01:20:55,672 lo la vecchia l'ho sgrassata, 1255 01:20:55,840 --> 01:20:58,195 io cor pupazzone cor turbante, ho svortato, 1256 01:20:58,360 --> 01:20:59,555 ma alla grande, no? 1257 01:21:01,640 --> 01:21:02,755 < E dì che te piace! 1258 01:21:03,200 --> 01:21:04,156 Sì, mi piace! 1259 01:21:07,200 --> 01:21:10,875 È una situazione provvisoria che si può sbloccare, forse subito. 1260 01:21:11,040 --> 01:21:14,874 Se muore, altro che casetta a Livorno... er villone a Macerata! 1261 01:21:15,080 --> 01:21:17,720 - E dimme che te piace! - Sì, mi piace, sì! 1262 01:21:18,600 --> 01:21:20,671 Mi sento un leone, una... bestia! 1263 01:21:21,920 --> 01:21:23,354 Tuo marito! - Fermo! 1264 01:21:23,520 --> 01:21:25,079 - lo vado via... - Fermo. 1265 01:21:25,240 --> 01:21:27,800 Come? - Fermate così... 1266 01:21:28,240 --> 01:21:31,915 Beh insomma, mi piace. Anzi tutte le sere mi spoglierò così. 1267 01:21:32,200 --> 01:21:34,555 Leva un po' le mano, che adesso te sistemo io. 1268 01:21:34,720 --> 01:21:36,154 No! L'ambaradam, no! 1269 01:21:36,320 --> 01:21:38,357 Dio me l'ha dato e guai a chi lo tocca! 1270 01:21:43,480 --> 01:21:45,596 Vigliacca, non son mica un elefante, io. 1271 01:21:47,520 --> 01:21:48,919 Tony! Tony! 1272 01:21:49,840 --> 01:21:50,636 Dai... 1273 01:21:52,040 --> 01:21:53,758 Com'è andata, tutto fatto ? 1274 01:21:53,920 --> 01:21:56,389 Tutto fatto cosa? Fatto niente, quella è pazza! 1275 01:21:56,720 --> 01:21:59,951 Madonnina bona, questo come s'è combinato? 1276 01:22:00,520 --> 01:22:02,511 No niente, lui è un tipo un po' così... 1277 01:22:03,280 --> 01:22:05,476 No! Signorina, ora mi vede vestito così, 1278 01:22:05,640 --> 01:22:07,358 però io sono una persona seria 1279 01:22:07,520 --> 01:22:10,717 e poi soprattutto, diciamolo, sono un uomo molto maschio! 1280 01:22:10,880 --> 01:22:12,678 - Molto maschio! - Molto! 1281 01:22:12,840 --> 01:22:14,831 Ah, io non voglio sape' nulla, 1282 01:22:15,280 --> 01:22:18,716 nun so nulla e nun me ne importa nulla! 1283 01:22:18,960 --> 01:22:22,669 lo so solo una cosa, bellini, sì, bellini voi siete... 1284 01:22:22,960 --> 01:22:24,598 che voi mi fate molto schifo! 1285 01:22:24,800 --> 01:22:27,792 Tutti e due! - Gianna, parliamone, non essere impulsiva! 1286 01:22:27,960 --> 01:22:31,078 C'hai ragione, Tony, io so' troppo impulsiva. 1287 01:22:31,520 --> 01:22:34,239 Calma, ci vuole calma, bisogna ragiona' con calma. 1288 01:22:34,400 --> 01:22:36,391 Con calma, brava. Vedi che capisci. 1289 01:22:36,680 --> 01:22:38,273 Stai 'n attimo fermino. 1290 01:22:38,600 --> 01:22:40,432 Fermo così. - Che è un pedicello? 1291 01:22:41,000 --> 01:22:44,994 Ciao, Nini. E l'ho bello e capito che co' 'st'altro bischero... 1292 01:22:45,560 --> 01:22:47,949 voi siete due finocchi nati! 1293 01:22:48,200 --> 01:22:49,474 Bona! 1294 01:22:51,120 --> 01:22:52,997 Lo vedi i disastri che me combini? 1295 01:22:54,680 --> 01:22:57,479 Cosa c'entro adesso io? Con me te la devi prendere? 1296 01:22:57,640 --> 01:22:59,597 M'hai fatto un male pazzesco... 1297 01:22:59,960 --> 01:23:02,315 Guarda che io sono un industriale a Busto... 1298 01:23:02,480 --> 01:23:03,754 e c'ho la mia dignità! 1299 01:23:03,920 --> 01:23:07,117 Quando arrivo: Buongiorno dottore, mi aprono la porta... 1300 01:23:07,280 --> 01:23:11,911 pago i contributi, pago la tredicesima, la quattordicesima... 1301 01:23:12,080 --> 01:23:15,391 e poi... non sono uno... che va in giro ad ammazzar la gente! 1302 01:23:15,640 --> 01:23:16,596 Chiaro? 1303 01:23:18,360 --> 01:23:21,273 E poi non sono neanche un culattone! Questo è! 1304 01:23:22,600 --> 01:23:23,590 Calmati. 1305 01:23:23,760 --> 01:23:25,433 Calmati, calmati... 1306 01:23:26,200 --> 01:23:28,350 Attento che se mi baci ti tiro questo qui! 1307 01:23:28,600 --> 01:23:32,195 Aspetta, com'è che faceva? Le orecchiette... com'era? 1308 01:23:32,800 --> 01:23:37,112 Prima mi fa: "Signurina, ci posso offrire spumante?" 1309 01:23:38,360 --> 01:23:41,079 Spumante, un Dom Pérignon... Che orrore! 1310 01:23:41,440 --> 01:23:44,273 (Tra sé) Maronna che umorismo sottile, fine, 1311 01:23:44,440 --> 01:23:47,080 Wilkinson si ribalta nella tomba. 1312 01:23:47,240 --> 01:23:49,959 Zitti, per cortesia, che sta arrivando. 1313 01:23:50,200 --> 01:23:52,874 Adesso concludiamo la serie dei primi piatti, 1314 01:23:53,040 --> 01:23:56,112 con questa zuppa casareccia, che diciamo così... 1315 01:23:56,280 --> 01:23:59,113 la considero la "pietra emiliana" della mia cucina! 1316 01:24:09,120 --> 01:24:12,875 - (Tra sé) Che cazzo ridono? - (Tra sé) So' giovani, ridono... 1317 01:24:26,240 --> 01:24:28,675 Sapete che vi dico? lo ne mangio un altro po', 1318 01:24:28,840 --> 01:24:30,035 perché a me me piace. 1319 01:24:31,000 --> 01:24:33,276 Vai Salvo, il signore sì che se ne intende! 1320 01:24:35,040 --> 01:24:37,759 Una buona forchetta, il tuo amico. Mi compiaccio. 1321 01:24:38,320 --> 01:24:40,038 Anzi, direi di bocca buona. 1322 01:24:40,560 --> 01:24:42,790 A lui sì che è piaciuta la pietra emiliana. 1323 01:24:47,440 --> 01:24:48,396 Alvaro! 1324 01:24:48,560 --> 01:24:50,198 Le dispiace? - Mi scusi? 1325 01:24:57,120 --> 01:24:58,758 Su Alvaro, forza! 1326 01:24:59,160 --> 01:25:01,151 Dai, bello. Ci vuole molto tempo? 1327 01:25:01,680 --> 01:25:03,159 Porta la posata, porta! 1328 01:25:19,880 --> 01:25:22,394 Va be', ma ragazzi, a tutto c'è un limite, 1329 01:25:22,640 --> 01:25:24,153 da che monto è monto! 1330 01:25:24,400 --> 01:25:26,630 A tira, tira, tira, il filo si spezza! 1331 01:25:27,040 --> 01:25:29,873 A riempi, riempi, riempi, la brocca strabocca! 1332 01:25:30,200 --> 01:25:34,239 Ci dai un dito, si prende l'inquine e chi più ne ha, più ne metta! 1333 01:25:34,440 --> 01:25:36,397 Miracolo... Ha parlato! 1334 01:25:36,680 --> 01:25:37,909 Parla come il cane. 1335 01:25:38,360 --> 01:25:40,749 Lo imita benissimo, quasi meglio di me. 1336 01:25:41,000 --> 01:25:42,320 E certo, so' DOC! 1337 01:25:42,560 --> 01:25:44,198 Sono originale, so' DOC! 1338 01:25:45,400 --> 01:25:47,914 Sublime! È molto divertente. 1339 01:25:48,400 --> 01:25:52,075 Ridi, ridi. Ridi, Hitler, che la mamma fa l'entraineuse. 1340 01:25:52,240 --> 01:25:54,038 Fatti questa risata grassa. 1341 01:25:54,200 --> 01:25:56,953 Ma questa casa è diventata un cinematografo. 1342 01:25:57,200 --> 01:25:59,555 Ma che è, la nonna del corsaro nero? 1343 01:25:59,720 --> 01:26:00,949 Ditemi la verità. 1344 01:26:01,120 --> 01:26:04,078 Tanto non m'aspettavo... scusami... 1345 01:26:04,240 --> 01:26:06,072 ci sono delle cose che vanno dette. 1346 01:26:06,520 --> 01:26:08,511 < ll gioco è bello quando dura poco. 1347 01:26:08,840 --> 01:26:10,478 Si risieda, per cortesia. 1348 01:26:10,760 --> 01:26:14,390 E invece no, si dà il caso che voglio sgranchiarmi le gambe. 1349 01:26:14,560 --> 01:26:16,597 Che ho voglia anche... Stai seduto! 1350 01:26:16,760 --> 01:26:18,080 Non tocchi i bambini. 1351 01:26:18,240 --> 01:26:19,833 lo non devo tocca' i bambini? 1352 01:26:20,000 --> 01:26:23,595 Col tipo di educazione che voi gli volete dare? 1353 01:26:23,840 --> 01:26:26,309 Ma non vedi come li state riducendo? 1354 01:26:26,640 --> 01:26:29,359 Li state riducendo al prototipo di uno stronzo 1355 01:26:29,520 --> 01:26:32,160 e scusate per la parola prototipo, m'è sfuggita. 1356 01:26:32,920 --> 01:26:34,399 < Per favore, la smetta! 1357 01:26:34,560 --> 01:26:36,915 La smetta? Ma non era impagliata? 1358 01:26:37,080 --> 01:26:39,833 Sono entrato, dico: "Guarda, un trofeo di caccia". 1359 01:26:40,000 --> 01:26:42,719 Un pezzo impagliato, invece è un pagliericcio! 1360 01:26:43,000 --> 01:26:45,719 Anche con una voce discretamente umana. 1361 01:26:45,960 --> 01:26:48,873 Ma lei, per caso, ha fatto qualche puntata di "Quark"? 1362 01:26:49,400 --> 01:26:52,313 Dica la verità, mi pare di averla già vista. O sbaglio? 1363 01:26:52,600 --> 01:26:53,999 Me pareva un fossile. 1364 01:26:54,160 --> 01:26:57,312 Alvaro, alzate! Questa è gente che ti deve portare rispetto! 1365 01:26:57,480 --> 01:27:00,279 Ricordatevi che se non ci fosse la gente come Alvaro, 1366 01:27:00,440 --> 01:27:03,398 voi non fareste la vita da nababbi che fate! 1367 01:27:03,800 --> 01:27:07,077 Non potreste fare la vita da proci... da proci... 1368 01:27:07,640 --> 01:27:09,551 Pure da froci, in certi casi. 1369 01:27:09,880 --> 01:27:13,999 T'ho visto, l'occhiatina che hai dato al cameriere, t'ho visto. 1370 01:27:16,640 --> 01:27:19,075 Sarà anche discreto, ma sta esagerando. 1371 01:27:19,240 --> 01:27:22,631 Bella, da quando abbiamo iniziato la cena e siamo ancora al primo, 1372 01:27:22,800 --> 01:27:25,918 già sei entrata nel guinnes dei primati delle stronzate! 1373 01:27:26,080 --> 01:27:28,754 - Guardi, non le permetto! - Come non mi permetti? 1374 01:27:28,920 --> 01:27:30,399 Oh, nasello! 1375 01:27:30,600 --> 01:27:32,955 Che vuoi permetter, mangia la zuppa! 1376 01:27:33,240 --> 01:27:38,633 Sorbisc la zup, mangiala a papà, te lo dico io che te piace. 1377 01:27:38,880 --> 01:27:41,030 Portane altra, che ci piace, vieni... 1378 01:27:41,280 --> 01:27:44,159 Dai! L'assapori, la ingerisci. 1379 01:27:44,360 --> 01:27:46,829 Poi c'hai anche il nome, Gustav, la gusti, no? 1380 01:27:47,000 --> 01:27:48,115 Ne vuoi ancora? 1381 01:27:48,280 --> 01:27:51,033 So che ti piace tanto e io ti voglio accontentare. 1382 01:28:07,440 --> 01:28:08,839 Mi dispiace... 1383 01:28:10,760 --> 01:28:13,752 Nella vita non è importante come dici le cose, 1384 01:28:13,960 --> 01:28:15,553 ma è quello che dici, che conta. 1385 01:28:22,320 --> 01:28:24,789 Alva', vuoi dirci qualcosa prima di andar via? 1386 01:28:24,960 --> 01:28:27,349 - Qualcosa ce l'avrei. - E diccela. 1387 01:28:28,640 --> 01:28:30,995 E andatevene affanculo tutti quanti, va! 1388 01:28:31,160 --> 01:28:33,834 Bravo, m'hai strappato le parole di bocca, bravo! 1389 01:28:38,080 --> 01:28:39,514 Questo! Spingi qua. 1390 01:28:41,320 --> 01:28:43,311 È il momento di agire. Castigala! 1391 01:28:45,360 --> 01:28:48,876 Cavolo, come scia bene. Sembra la bonanima della mia panciolina. 1392 01:28:51,400 --> 01:28:53,073 To"', te posso di' 'na cosa? - Sì. 1393 01:28:54,800 --> 01:28:55,915 Non so sciare. 1394 01:28:56,080 --> 01:28:58,037 Mejo, così sembra 'na disgrazia. 1395 01:28:58,520 --> 01:29:01,751 La centri come un siluro, c'hai pure il casco! Così me la sfonni! 1396 01:29:01,920 --> 01:29:03,638 Ammazzame er pupazzone! 1397 01:29:05,360 --> 01:29:06,316 Vai. 1398 01:29:07,440 --> 01:29:09,397 Banzai! 1399 01:29:10,120 --> 01:29:13,192 Scivolo! Te l'ho detto che non sapevo sciare... 1400 01:29:19,480 --> 01:29:24,031 URLO 1401 01:29:25,320 --> 01:29:27,596 L'ho mancata, l'ho mancata! Che pirla! 1402 01:29:31,920 --> 01:29:35,800 VERSI DI DOLORE Doloreee! 1403 01:29:36,680 --> 01:29:39,274 Permesso, permesso. Per favore, scusi... 1404 01:29:40,120 --> 01:29:42,714 Ahi! Porca miseria, mi son fatto male a un polso. 1405 01:29:42,920 --> 01:29:44,319 Mi son fatto male a un dito. 1406 01:29:50,320 --> 01:29:51,435 Oddio, un pino. 1407 01:29:51,640 --> 01:29:55,110 Un ebete! Un cespite, un cespite! Scansalo! 1408 01:30:00,640 --> 01:30:03,519 Mi son... partiti i genitori! 1409 01:30:10,240 --> 01:30:12,754 La curva del tabaccaio, curva del tabaccaio. 1410 01:30:31,840 --> 01:30:32,989 Com'è andata? 1411 01:30:33,520 --> 01:30:34,476 Eh! 1412 01:30:35,440 --> 01:30:36,874 Mi son cagato addosso. 1413 01:30:37,680 --> 01:30:38,909 Pettinati! 1414 01:30:57,720 --> 01:31:01,270 Uhu... , do' te si' cacciato? 1415 01:31:01,600 --> 01:31:04,353 Sor Bindo! Sor Bindo! 1416 01:31:05,400 --> 01:31:07,914 Sor Bindo! Ma do' accidenti è? 1417 01:31:08,240 --> 01:31:09,514 Sor Bindo! 1418 01:31:14,160 --> 01:31:16,276 Se pò sape' do' stai? - Banzai! 1419 01:31:18,840 --> 01:31:20,911 Signora, non è colpa mia, signora. 1420 01:31:21,080 --> 01:31:23,879 Mi scusi, è stata una disgrazia, non sono stato io. 1421 01:31:24,080 --> 01:31:26,117 Perché, perché? 1422 01:31:26,280 --> 01:31:29,796 Signora, è stata la Divina Provvidenza, grazie, grazie... 1423 01:31:29,960 --> 01:31:31,473 M'hai fatto un piacere. 1424 01:31:32,040 --> 01:31:33,872 CANTA 1425 01:31:34,040 --> 01:31:37,032 Mamma mia, tanto cara, che botta. Non c'ho più la memoria. 1426 01:31:38,280 --> 01:31:39,953 Ma do' sto? Ma chi so io? 1427 01:31:40,280 --> 01:31:42,317 Signore, mi dia una mano, per favore. 1428 01:31:43,160 --> 01:31:44,275 Ma... ma scusi, 1429 01:31:45,000 --> 01:31:47,389 non mi ricordo più, ma chi so'? Lei mi conosce? 1430 01:31:47,560 --> 01:31:49,949 - Sì, tu sei mia moglie. - Davero? 1431 01:31:50,120 --> 01:31:53,351 - Certo, vieni, ti porto a casa. - Davero? Che bello. 1432 01:32:17,600 --> 01:32:18,999 lo e te non ci conosciamo. 1433 01:32:19,160 --> 01:32:21,913 Sì, però alla festa di capodanno andiamo insieme. 1434 01:32:24,120 --> 01:32:27,431 Tony, guarda quante belle fraulein, belle fresche. 1435 01:32:28,720 --> 01:32:31,360 Sai io e te che facciamo stanotte? 'Na strage! 1436 01:32:34,200 --> 01:32:37,909 - Buona sera... - Buona sera... 1437 01:32:43,640 --> 01:32:45,438 Tu sempre a quella, pensi. 1438 01:32:46,200 --> 01:32:48,032 Quella non va bene per te, Nick. 1439 01:32:48,320 --> 01:32:50,550 Per te ci vorrebbe ben altro, lo sai o no? 1440 01:32:51,400 --> 01:32:53,152 Sai chi ci vorrebbe per te? - Chi? 1441 01:32:53,360 --> 01:32:55,874 - La sorella di Enzo. - E chi è 'sto Enzo? 1442 01:32:56,040 --> 01:32:58,429 Enzo, il gommista quello di largo Gelsomini. 1443 01:32:58,600 --> 01:33:01,513 - Quello della "Maison della gomma"? - Sì, bravo. 1444 01:33:02,120 --> 01:33:03,155 C'ha i baffi! 1445 01:33:03,480 --> 01:33:05,391 E si tagliano i baffi, che c'entra. 1446 01:33:05,560 --> 01:33:08,678 Che mi sposo una che la mattina la trovo in bagno che si rade? 1447 01:33:08,960 --> 01:33:11,031 Poi è grassa come un maiale, un boero! 1448 01:33:11,200 --> 01:33:13,237 Ma è molto intelligente! 1449 01:33:13,400 --> 01:33:16,870 Ma... Ma... c'ho i miei dubbi anche su quello. 1450 01:33:27,920 --> 01:33:30,560 Ma cosa fai? Mangi le lenticchie con la frutta? 1451 01:33:30,720 --> 01:33:32,393 Per forza, i fagioli non ci sono! 1452 01:33:34,560 --> 01:33:37,029 - Eccolo, sta arrivando. - Ma chi è, quello 1à? 1453 01:33:37,680 --> 01:33:40,399 - Sì, vieni, andiamogli incontro. - Subito. 1454 01:33:41,800 --> 01:33:42,870 Beh, allora? 1455 01:33:46,280 --> 01:33:48,271 Dov'è il tipo che mi devi presentare? 1456 01:33:48,440 --> 01:33:50,238 Non lo so, era qui un momento fa. 1457 01:33:51,160 --> 01:33:52,275 È scomparso, eh? 1458 01:33:52,880 --> 01:33:54,518 < Se lo becco, lo spacco in due! 1459 01:33:58,640 --> 01:34:01,917 - Vuoi ballare? - No, volevo solo dirti una cosa... 1460 01:34:03,040 --> 01:34:04,553 Va bene, adesso te lo dico. 1461 01:34:04,720 --> 01:34:06,074 Sei pronto? - Sì. 1462 01:34:06,240 --> 01:34:08,151 - Cristina. - Lo sapevo. 1463 01:34:08,360 --> 01:34:11,591 Il sangue me lo diceva, ha lo stesso carattere... 1464 01:34:11,840 --> 01:34:13,319 Ma come sei scemo! 1465 01:34:13,840 --> 01:34:16,309 Se ti vedessi... - E Barbara, vero? 1466 01:34:16,480 --> 01:34:18,915 Oh, finalmente ci sei arrivato, eh? 1467 01:34:20,000 --> 01:34:23,516 Adesso che sai di avere una figlia che si chiama Barbara, che fai, 1468 01:34:23,800 --> 01:34:25,199 ti butti su Cristina? 1469 01:34:25,600 --> 01:34:28,114 - No... vado da mia figlia... - No, no, dove vai? 1470 01:34:28,440 --> 01:34:31,717 Lascia che sia io a dirglielo, tu le fai venire uno choc. 1471 01:34:32,080 --> 01:34:34,071 E poi dove vuoi portarla? - Di là. 1472 01:34:34,320 --> 01:34:35,355 Di là dove? 1473 01:34:37,520 --> 01:34:40,399 - Il babbo è una cosa seria. - Molto mistico. 1474 01:34:42,080 --> 01:34:44,310 lo mi chiamo Giuseppe, mica Zanna bianca. 1475 01:34:45,480 --> 01:34:48,598 Non per essere superbo, ma Giuseppe è un bel nome per un papà, 1476 01:34:48,760 --> 01:34:49,955 tu ne sai qualcosa. 1477 01:34:50,840 --> 01:34:54,754 lo vorrei solo che tu mi aiutassi a diventare un buon babbo. 1478 01:34:58,200 --> 01:34:59,520 Barbarina? 1479 01:35:03,640 --> 01:35:05,870 Che cos'è, uno scherzo? - Non lo so, 1480 01:35:06,040 --> 01:35:07,678 chiedilo alla Madonna. 1481 01:35:08,880 --> 01:35:10,200 Cos'è, uno scherzo? 1482 01:35:16,040 --> 01:35:20,273 Maremma maiala, mi si è smagliata la calza, scusa un attimo, Nini. 1483 01:35:20,480 --> 01:35:22,073 Madonna bona... 1484 01:35:24,400 --> 01:35:28,473 Madonnina bona, la mia calza... tu guarda che troiaio... 1485 01:35:31,240 --> 01:35:33,709 Scusi, mi dice dov'è il gabinetto, guardi qui. 1486 01:35:33,880 --> 01:35:35,553 Che pezzo di trota di gallina. 1487 01:35:39,480 --> 01:35:40,436 'Sera. 1488 01:35:40,600 --> 01:35:44,434 Mi chiamo Nick e volevo presentarci un mio amico. 1489 01:35:44,840 --> 01:35:46,478 Alvaro. - Gianna. 1490 01:35:46,640 --> 01:35:51,032 Tutti lo chiamano AI, anche per la somiglianza con Al Bano, prego. 1491 01:35:53,920 --> 01:35:58,790 Grazie, finalmente due signori, c'erano certi burini, qua... 1492 01:35:58,960 --> 01:36:02,351 A me me lo dici... Ti tolgo una curiosità. 1493 01:36:03,280 --> 01:36:04,918 - È Toscana? - Di Livorno. 1494 01:36:05,080 --> 01:36:08,994 Mi pareva, avevo sentito l'accento, io sono molto amante degli accenti. 1495 01:36:09,240 --> 01:36:10,514 Ah, sì? 1496 01:36:10,680 --> 01:36:13,593 Anche perché è la nostra madre lingua, un po' tutti noi, 1497 01:36:13,760 --> 01:36:15,990 affondiamo le narici dentro l'Arno. 1498 01:36:17,080 --> 01:36:18,354 Buon anno, amore. 1499 01:36:19,000 --> 01:36:20,035 Dici a me? 1500 01:36:20,280 --> 01:36:22,237 Dica alla mia fraulein, scemo! 1501 01:36:26,760 --> 01:36:28,478 - Arturo, come va? - Un tubo! 1502 01:36:28,640 --> 01:36:32,076 Vieni fuori da questo casino, fra un po' ne scoppia uno più grosso. 1503 01:36:32,240 --> 01:36:34,959 - Ma che succede? - Lascia fare... fidati! 1504 01:36:39,200 --> 01:36:40,793 Ma insomma, cosa vuoi? 1505 01:36:42,000 --> 01:36:43,832 Colpisci qui, dai, colpisci! 1506 01:36:44,000 --> 01:36:45,832 - Dove? - Qui, sulla caviglia. 1507 01:36:46,000 --> 01:36:48,435 - Ma perché? - Perché sono l'uomo che cerchi! 1508 01:36:48,720 --> 01:36:51,109 Ma che cosa dici? Chi saresti tu? 1509 01:36:51,280 --> 01:36:53,920 Sono l'uomo che ha cercato di fregarti tua moglie! 1510 01:36:54,080 --> 01:36:55,957 Il tuo migliore amico, in persona. 1511 01:36:56,120 --> 01:36:57,076 Tu? 1512 01:36:57,320 --> 01:37:00,278 Tu, fra Arabella e i tuoi cani, chi sceglieresti? 1513 01:37:00,880 --> 01:37:02,917 Ma i miei cani, loro sono più fedeli! 1514 01:37:03,080 --> 01:37:05,310 Lo sapevo, guarda che bel barboncino. 1515 01:37:05,520 --> 01:37:07,830 - Ma che dici? - Guarda! - Dove? 1516 01:37:13,840 --> 01:37:15,990 Barboncino? Era un Dobermann! 1517 01:37:16,400 --> 01:37:18,311 Arabella, non ti preoccupare, 1518 01:37:18,640 --> 01:37:21,678 io e Pippo in questi anni, di pugni ce ne siamo dati tanti 1519 01:37:21,840 --> 01:37:23,274 e li ha presi tutti lui. 1520 01:37:24,120 --> 01:37:27,033 L'importante è che voi due, d'ora in poi, siate felici. 1521 01:37:27,200 --> 01:37:29,237 Felici come due tortore, chiaro? 1522 01:37:30,680 --> 01:37:31,636 Buon anno. 1523 01:37:32,160 --> 01:37:33,480 Buon anno anche a te. 1524 01:37:34,680 --> 01:37:37,672 Buon anno un Kaiser, non ho neanche pucciato il biscotto. 1525 01:37:39,080 --> 01:37:41,196 - Buon anno, papà. - Ricominci? 1526 01:37:41,440 --> 01:37:43,795 Ma se morivi dalla voglia di avere una figlia, 1527 01:37:43,960 --> 01:37:46,110 perché non tutte e due? - Cioè, spiegami. 1528 01:37:46,280 --> 01:37:50,478 Facile, ci sposiamo e tu ti diverti a fare il papà delle bambine. 1529 01:37:52,200 --> 01:37:53,713 Ma se non sono figlie mie, 1530 01:37:53,880 --> 01:37:56,918 come fanno ad avere quella voglia di fragola, come me? 1531 01:37:57,320 --> 01:37:59,709 Si vede che quando le concepivo, pensavo a te. 1532 01:38:01,720 --> 01:38:04,394 Comunque non è una brutta idea, quella di sposarsi. 1533 01:38:04,760 --> 01:38:07,912 Così, finalmente, riuscirò a leggere Zanna bianca in pace. 1534 01:38:12,000 --> 01:38:14,276 Scusa, ma mi devo allontanare un momento. 1535 01:38:14,440 --> 01:38:16,192 Posso parlarti un secondo? 1536 01:38:18,640 --> 01:38:21,996 lo vado da Nick... Tu occupati di Gustav, ok? - Ok. 1537 01:38:24,080 --> 01:38:25,036 Nick! 1538 01:38:32,840 --> 01:38:36,993 Che eleganza... (Canta) Splendida splendente... 1539 01:38:37,640 --> 01:38:39,199 Non ho parole, proprio. 1540 01:38:39,640 --> 01:38:40,596 Chi è lei? 1541 01:38:41,760 --> 01:38:43,433 È una Cenerentola... 1542 01:38:44,440 --> 01:38:47,831 Una Cenerentola che cerca la sua scarpetta e forse l'ha trovata, 1543 01:38:48,000 --> 01:38:50,071 col principe... - Elliette! 1544 01:38:51,600 --> 01:38:52,795 Mi vuoi lasciare? 1545 01:38:53,000 --> 01:38:54,070 Va bene, è finita. 1546 01:38:54,440 --> 01:38:56,272 Ma con quel buzzurro, no! 1547 01:38:56,440 --> 01:38:59,432 Commetteresti una mésalliance imperdonabile. 1548 01:38:59,600 --> 01:39:01,796 Che dice? Che è 'sta mesollan? 1549 01:39:01,960 --> 01:39:04,839 Guarda che ti tiro il collo come un Modigliani... - No! 1550 01:39:05,000 --> 01:39:07,958 Scusa... Questa volta è affare mio! 1551 01:39:33,040 --> 01:39:35,509 Andiamo, che abbiamo un sacco di cose da dirci. 1552 01:39:35,680 --> 01:39:36,875 Ciao, bello. 1553 01:39:37,040 --> 01:39:38,872 Ciao ragazzi, mi raccomando. 1554 01:39:41,280 --> 01:39:43,237 CANTA E IMITA LA BATTERIA 1555 01:39:43,400 --> 01:39:45,437 - Buona sera. Come va? - Buona sera. 1556 01:39:45,600 --> 01:39:46,999 Auguri, auguri! 1557 01:39:47,160 --> 01:39:48,434 Andiamo a ballare? 1558 01:39:51,320 --> 01:39:53,914 Ehi cipollina, ma come... ma dove vai? 1559 01:39:54,240 --> 01:39:56,356 E Busto Arsizio? E le pellicce? 1560 01:39:56,760 --> 01:39:58,910 E i vestiti? C'ho tutto l'armadio pieno, 1561 01:39:59,080 --> 01:40:02,118 mi son rimasti sul gobbo da una che mi stava sulle scatole. 1562 01:40:03,240 --> 01:40:05,675 Chi ti stava sulle scatole? 1563 01:40:06,760 --> 01:40:08,478 Miracolo, è viva! 1564 01:40:09,600 --> 01:40:12,194 La mia Gloria non c'è più e allora sai che faccio? 1565 01:40:12,360 --> 01:40:14,954 Vendo er villone de Macerata e te porto a Parigi. 1566 01:40:15,120 --> 01:40:17,111 Te piace Parigi? - Mi piace Parigi. 1567 01:40:17,280 --> 01:40:20,318 Do' hai detto che vai, te? Te la do io Parigi, disgraziato! 1568 01:40:20,480 --> 01:40:23,916 Gloria, la mia stellina bella e buona, ma non eri morta ammazzata? 1569 01:40:24,080 --> 01:40:25,559 Ma va' a mori' ammazzato! 1570 01:40:34,800 --> 01:40:37,440 È un nuovo ballo, il ballo della frusta, conosce? 1571 01:40:40,000 --> 01:40:43,516 < Su, basta con questi pugni, io ti voglio bene, era uno scherzo, 1572 01:40:43,680 --> 01:40:47,230 non è colpa mia... È stato quel pirla del romano, che...121745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.