Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,920 --> 00:01:50,356
< Lei mi deve sdoganare
quella carne, che mi sta marcendo!
2
00:01:50,520 --> 00:01:53,034
Se non me la sdogana, mi marcisce
dentro i vagoni!
3
00:01:53,280 --> 00:01:55,954
E dopo avrà i suoi soldi,
la tangente ce l'avrà!
4
00:01:56,720 --> 00:01:58,074
Bravo, bravo!
5
00:01:58,360 --> 00:01:59,919
Vede che lei capisce...
6
00:02:01,680 --> 00:02:06,151
E pe... E pensi quei quintali
di carne che mi stanno marcendo...
7
00:02:07,440 --> 00:02:10,671
Quando è troppo è troppo!
Questa è la goccia... - Parliamone!
8
00:02:10,880 --> 00:02:12,439
Stai fermo! Giù le mani...
9
00:02:12,880 --> 00:02:15,156
Fammi il piacere,
siamo sotto Natale, dai.
10
00:02:15,320 --> 00:02:20,554
Pace! Vogliamoci bene. Amore,
baci... - Ma quali baci...
11
00:02:20,720 --> 00:02:24,076
Ho detto che è finita, anzi, questo
è il tuo regalo e arrivederci.
12
00:02:24,240 --> 00:02:28,120
Ma mo mi ridai indietro la penna,
come tra... tra donnicciole?
13
00:02:28,280 --> 00:02:31,272
Sembriamo due fidanzate,
riprenditi la penna, dai!
14
00:02:31,440 --> 00:02:34,671
T'ho detto che la penna non
la voglio più, con te ho chiuso!
15
00:02:35,120 --> 00:02:38,590
Parla piano, siamo tra la gente,
sembra che siamo due ricchioni!
16
00:02:38,760 --> 00:02:41,752
Sembriamo marito e moglie.
- Magari tu fossi ricchione,
17
00:02:41,920 --> 00:02:45,595
ti dedicheresti al locale, invece
di andare con quelle smandrappate!
18
00:02:45,760 --> 00:02:48,320
Tu invece donne e cavalli,
cavalli e donne...
19
00:02:48,480 --> 00:02:50,790
Ma voglia di lavorare,
saltame addosso!
20
00:02:50,960 --> 00:02:54,510
E allora? Scusa, ma ricordati
come siamo nati.
21
00:02:54,840 --> 00:02:58,151
Ti ho preso da un paesello,
non sapevi come passare le giornate
22
00:02:58,320 --> 00:03:00,994
e ti faccio socio di un popò
di ristorante! - Socio?
23
00:03:01,160 --> 00:03:02,719
Socio sì, ma di minoranza!
24
00:03:02,880 --> 00:03:06,475
E che significa? Alzarsi alle 4 del
mattino per far la spesa,
25
00:03:06,680 --> 00:03:08,990
tratta' coi fornitori,
fare le pulizie.
26
00:03:09,240 --> 00:03:11,993
Cioè farmi un culo grosso così
e non vedere una lira!
27
00:03:12,320 --> 00:03:13,719
E tu la chiami società?
28
00:03:14,040 --> 00:03:15,439
Ma fammi il piacere, va'!
29
00:03:15,600 --> 00:03:20,356
- Bravo Alva' c'hai ragione...
- Ma fatti i cazzi tuoi e mangia!
30
00:03:20,640 --> 00:03:22,472
Bravo, tratta male i clienti!
31
00:03:22,640 --> 00:03:24,995
E me li chiami clienti, questi?
So' clienti?
32
00:03:25,160 --> 00:03:28,073
Questi sono quelli che pagano,
cresime, comunioni...
33
00:03:28,240 --> 00:03:32,074
Sì, estreme unzioni,
tutto il rito liturgico...
34
00:03:32,240 --> 00:03:34,914
Abbiamo visioni diverse
della gestione de...
35
00:03:35,080 --> 00:03:36,957
de portare avanti un ristorante.
36
00:03:37,120 --> 00:03:39,999
E infatti me ne vado, gestiscilo
tu, il tuo ristorante!
37
00:03:40,160 --> 00:03:42,595
- Ma dai...
- Con gli attori, indossatori,
38
00:03:42,760 --> 00:03:44,797
gente di cinema...
che non paga mai.
39
00:03:44,960 --> 00:03:47,793
- Ma dove vai?
- Mi hanno offerto un lavoro,
40
00:03:48,120 --> 00:03:51,397
che c'ho 3 cuochi, 2 camerieri
e mi danno pure un pacco di soldi!
41
00:03:51,560 --> 00:03:53,870
Ma dai... Dai, andiamo!
42
00:03:54,560 --> 00:03:55,789
Buon Natale...
43
00:03:56,640 --> 00:03:57,835
Come buon Natale?
44
00:03:59,000 --> 00:04:00,752
Alva' io so' pieno di debiti...
45
00:04:01,280 --> 00:04:04,511
A te i fornitori ti fanno credito,
a me non me guardano nemmeno!
46
00:04:04,840 --> 00:04:06,877
Che ci faccio col ristorante,
da solo?
47
00:04:10,440 --> 00:04:12,033
Vaffanculo, Nick.
48
00:04:15,000 --> 00:04:16,559
Vaffanculo, Alva'.
49
00:04:22,000 --> 00:04:24,992
Ciao, Nick. Non ti dispiace
se ho detto di segnare, vero?
50
00:04:25,160 --> 00:04:29,119
No, qui segnano tutti... A forza de
segna' so' capocannoniere
51
00:04:29,320 --> 00:04:30,879
dei ristoratori...
52
00:04:31,040 --> 00:04:34,476
Vedrai, signor Nick, Alvaro
ritorna. Si pente e ritorna...
53
00:04:51,840 --> 00:04:53,478
Questo nome mi è nuovo...
54
00:04:53,720 --> 00:04:56,712
Allora stai attento perché
mi conosci, io so' feroce...
55
00:04:57,040 --> 00:04:59,395
Guarda che mi conosci...
Sai come so' fatto!
56
00:05:02,600 --> 00:05:03,920
Allora, ripeti!
57
00:05:05,000 --> 00:05:05,956
AI Bano!
58
00:05:06,400 --> 00:05:07,595
Terza corsa!
59
00:05:07,840 --> 00:05:09,751
Minchia... 20 a 1, lo danno?
60
00:05:09,920 --> 00:05:13,276
(Pensa) 20 a 1 un cavallo?
Interessante...
61
00:05:15,320 --> 00:05:17,914
(Canta) Si va sulla montagna...
62
00:05:18,280 --> 00:05:21,193
Ma che sulla montagna,
vado a Saint Moritz, in libidine!
63
00:05:21,600 --> 00:05:24,399
Mi han ciulato la macchina!
Quella è la mia Ferrari!
64
00:05:24,560 --> 00:05:26,358
Ma come fa, se ce l'ho io
il mio 348!
65
00:05:26,600 --> 00:05:28,398
Ma che c'hai?
Molli er fettone?
66
00:05:29,400 --> 00:05:32,518
Ma così non lo pòi porta' er
Ferrari, al massimo '‘na coriera!
67
00:05:33,040 --> 00:05:35,190
A nebbioso! E levate dalle palle!
68
00:05:37,080 --> 00:05:38,878
Che fai passi?
Vuoi la guerra, eh?
69
00:05:39,800 --> 00:05:41,711
Porca miseria!
Targato Roma?
70
00:05:41,920 --> 00:05:44,480
Un romano?
Un macellaio romano arricchito!
71
00:05:44,800 --> 00:05:46,234
Ti succhio la coda!
72
00:06:08,960 --> 00:06:11,952
Adesso dovrò prendere un "Tavor".
- Ma io a te te conosco,
73
00:06:12,120 --> 00:06:13,633
co' 'sta faccia da cazzo!
74
00:06:14,360 --> 00:06:18,558
Ma tu non sei coso? Varese!
La branda de sopra a La Spezia?
75
00:06:18,920 --> 00:06:21,480
E tu sei... Frosinone,
la branda de sotto!
76
00:06:22,480 --> 00:06:23,515
'Tacci tua!
77
00:06:23,880 --> 00:06:27,032
Ma quanto tempo sarà passato
dalla naja? 20 anni, quanto?
78
00:06:27,240 --> 00:06:28,355
Ciao, come stai?
79
00:06:29,840 --> 00:06:32,229
Ma tu sei proprio uguale.
Uguale, a 20 anni fa,
80
00:06:32,400 --> 00:06:33,959
tale e quale a tua mamma...
81
00:06:34,160 --> 00:06:37,312
Te invece no! Che hai fatto ”?
Il capelli stanno sotto traccia?
82
00:06:37,480 --> 00:06:39,517
E 'sta panza?
Amore, sei 'na tragedia!
83
00:06:39,680 --> 00:06:42,911
Però vedo che te va bene, eh?
- Beh, sai c'ho una fabbrichetta.
84
00:06:43,080 --> 00:06:45,959
- Una fabbrichetta?
- Sai io fatturo circa 20 milia...
85
00:06:46,120 --> 00:06:48,396
25 miliardi l'anno.
Faccio un culo così...
86
00:06:48,560 --> 00:06:50,437
E a donne? Sempre in bianco
sparato?
87
00:06:50,600 --> 00:06:53,718
Felicemente cuccato! Tac!
Un chilo d'oro, va' che sberla!
88
00:06:54,120 --> 00:06:57,397
E com'è, figa o è cesso come te?
C'ha du' braccia, du' gambe?
89
00:06:58,240 --> 00:07:02,837
Ma tu scherzi sempre... Mia moglie
è un bel figone paciarotto!
90
00:07:03,040 --> 00:07:05,429
- Complimenti!
- M'hai fatto male...
91
00:07:05,600 --> 00:07:07,671
- Saluti alla signora.
- Grazie.
92
00:07:07,840 --> 00:07:11,196
lo vado a prende una
che è la fine der mondo...
93
00:07:11,360 --> 00:07:14,352
Un minuto, parlavo un minuto...
dopo 20 anni, neanche...
94
00:07:14,520 --> 00:07:16,352
Ué! Ascolta una cosa, senti.
95
00:07:16,520 --> 00:07:17,476
E la rossa?
96
00:07:17,640 --> 00:07:19,597
Questa? lo so' frocio
pe' i Ferrari!
97
00:07:19,760 --> 00:07:21,797
Sì, hai attaccato su il cappello...
98
00:07:21,960 --> 00:07:23,280
Aoh, io so' un signore!
99
00:07:23,480 --> 00:07:25,676
E poi lo sai, so' nato sciolto,
zingaro!
100
00:07:26,040 --> 00:07:26,996
Ciao!
101
00:07:29,160 --> 00:07:32,278
Nato sciolto, nato zingaro...
Nato pirlaaaa!
102
00:07:43,120 --> 00:07:45,873
Quando te guidi 'ste macchine
che te piace tando...
103
00:07:46,040 --> 00:07:48,998
te viene ‘na faccia da stronzo,
ma così stronzo, sa'?
104
00:07:49,160 --> 00:07:51,549
Dici? Da stronzo?
E che so' teso ai comandi.
105
00:07:52,560 --> 00:07:55,313
Ha fatto un buon viaggio,
il capoccione mio, d'oro?
106
00:07:55,480 --> 00:07:57,869
Ma perché te fai sempre
'sto testone da matta?
107
00:08:15,880 --> 00:08:18,918
Siamo marito e moglie, stai ancora
a guarda' de chi è la roba?
108
00:08:19,080 --> 00:08:21,037
lo t'ho sposato per amore,
lo giuro.
109
00:08:21,360 --> 00:08:23,749
E allora, su cocco!
Facemolo subito!
110
00:08:23,920 --> 00:08:26,275
- Facemolo...
- Basta, Gloria...
111
00:08:26,440 --> 00:08:30,274
Non tirare! Ferma! Sta' bona!
Me strappi tutto! Me fai male!
112
00:08:31,280 --> 00:08:33,749
So' parti delicate...
So' pezzi unici...
113
00:08:34,480 --> 00:08:36,869
Mica c'ho quello de scorta
nel portabagagli!
114
00:08:37,160 --> 00:08:39,356
Dai guarda, guarda che meraviglia.
115
00:08:44,480 --> 00:08:46,915
- Buon giorno.
- Sta' attento, costa tanto,
116
00:08:47,080 --> 00:08:50,311
pure se la fabbrico io.
Grandi firme, made in Macerata.
117
00:08:50,480 --> 00:08:54,235
Ma che c'è bisogno de spiega'!
Stiamo al "Palace", sii bona!
118
00:08:54,400 --> 00:08:56,437
Va' via, zitto un po'!
Buon giorno.
119
00:08:56,600 --> 00:08:59,399
Avemo prenotato 'na bellissima
matrimoniale!
120
00:08:59,560 --> 00:09:02,393
- Controllo.
- Suite, pardon. A nome Mengacci.
121
00:09:03,040 --> 00:09:06,954
Prego, io farei Scortichini,
pelletterie Scortichini. E annamo!
122
00:09:07,120 --> 00:09:08,918
Tiette! Mica stamo a Macerata.
123
00:09:09,080 --> 00:09:12,436
C'ho tutti i piedi fracicati,
li devo mette a mollo, so' stanca!
124
00:09:12,600 --> 00:09:15,035
Allora, zompa fori,
'sta matrimoniale?
125
00:09:18,080 --> 00:09:19,798
Tiè! Hai visto che me l'ha data?
126
00:09:20,240 --> 00:09:23,471
Cara, me porti er pacchetto,
me fa er bozzo? - Dove me lo metto?
127
00:09:23,640 --> 00:09:26,758
Sotto er turbante, ce metti tutto!
Non è meraviglioso, qui?
128
00:09:26,920 --> 00:09:28,479
- Zitto un po'!
- E nun fa così!
129
00:09:28,640 --> 00:09:31,029
- Da questa parte?
- Prego, s'accomodi.
130
00:09:40,040 --> 00:09:42,236
Per favore... Ehm...
131
00:09:42,760 --> 00:09:45,718
Tu saper quando arrivare aereo
di Lupo Carletti?
132
00:10:03,760 --> 00:10:06,798
Cioè quando io vado su ascensore,
sai ascensore?
133
00:10:06,960 --> 00:10:10,316
Primo, secondo, terzo...
Lift! Schiacci bottone...
134
00:10:11,440 --> 00:10:13,477
Cagare so-t-to!
135
00:10:13,840 --> 00:10:16,832
Senti cappellone svizzero,
volevo sapere, ma...
136
00:10:17,040 --> 00:10:22,069
questo aeroplano volante,
di Lupo Carletti? Arrivato?
137
00:10:22,240 --> 00:10:23,389
Quello?
138
00:10:23,560 --> 00:10:27,235
- Sì.
- Jonker, trasvolato le Alpi!
139
00:10:27,720 --> 00:10:30,155
Tu vieni con noi!
- Ma vada via al cul!
140
00:10:30,320 --> 00:10:33,517
T'ho detto... t'ho detto
che c'ho paura! Son stato 20 minuti
141
00:10:33,680 --> 00:10:35,353
a dirti che mi cago addosso...
142
00:11:06,240 --> 00:11:07,639
Oh, il mio melone...
143
00:11:07,880 --> 00:11:10,156
sono scivolato...
Scivolato.
144
00:11:14,000 --> 00:11:15,149
Dove siamo, qui?
145
00:11:15,760 --> 00:11:17,671
PARLA IN LINGUA STRANIERA
146
00:11:19,320 --> 00:11:22,756
Che sensazione strana, mi sembra
d'essere su un cuscino d'aria.
147
00:11:26,960 --> 00:11:28,871
Stiamo.... Stiamo volando!
148
00:11:30,040 --> 00:11:32,111
Sull'aereo!
Stiamo volando!
149
00:11:33,040 --> 00:11:35,270
VERSI E URLA
150
00:11:35,440 --> 00:11:36,714
Mi vien da vomitare!
151
00:11:38,320 --> 00:11:41,039
Un sacchettino, un sacchettino!
Sul cappello!
152
00:11:43,680 --> 00:11:46,035
Fatemi scendere, o vi vomito
addosso a tutti!
153
00:11:46,880 --> 00:11:49,076
Un avvertimento:
c'ho una bomba...
154
00:11:50,320 --> 00:11:53,950
e sono cazzi vostri...
URLA
155
00:11:54,440 --> 00:11:56,636
Oddio! Aiuto, aiuto, aiuto...
156
00:11:56,800 --> 00:11:58,393
Bestia, com'è alto!
157
00:11:58,600 --> 00:11:59,715
Torno dentro!
158
00:11:59,880 --> 00:12:01,996
Torno dentrooo00....
159
00:12:05,400 --> 00:12:07,630
Piano, fate piano...
160
00:12:08,080 --> 00:12:09,070
Piano...
161
00:12:09,400 --> 00:12:11,755
< Meno male che sono assicurato
con l'ACL..
162
00:12:17,320 --> 00:12:20,073
- Benarrivata al Palace, signora.
- Grazie.
163
00:12:25,120 --> 00:12:26,793
La prima vittima della neve.
164
00:12:27,080 --> 00:12:29,594
Il mio melone. Piano, piano...
165
00:12:29,760 --> 00:12:31,273
E chi poteva essere...
166
00:12:31,760 --> 00:12:32,875
mio marito...
167
00:12:33,200 --> 00:12:34,838
Una rotula di scorta...
168
00:12:36,640 --> 00:12:39,678
Ma che hai combinato,
che ti sei fatto?
169
00:12:39,840 --> 00:12:42,753
Ho fatto un viaggio pazzesco.
Poi a un certo punto,
170
00:12:42,920 --> 00:12:45,560
ho fatto un volo e son finito
su un pino silvestre,
171
00:12:45,720 --> 00:12:48,280
mi son fatto malissimo,
però son profumato...
172
00:12:48,480 --> 00:12:51,313
Noi invece abbiamo fatto un viaggio
splendido.
173
00:12:51,480 --> 00:12:53,596
Sua moglie è una donna
eccezionale.
174
00:12:53,760 --> 00:12:56,036
Scusate, io vado a occuparmi
del bagaglio.
175
00:12:56,600 --> 00:12:59,558
Commendatore, la faccio
accompagnare nella sua suite.
176
00:13:00,920 --> 00:13:02,991
Rita? Rita? Rita!
177
00:13:03,400 --> 00:13:04,356
Ma che c'è?
178
00:13:04,520 --> 00:13:06,113
Chi è quella faccia da pirla?
179
00:13:06,440 --> 00:13:10,115
Ma è Lupo Carletti, quello che
mi ha dato un passaggio in jet...
180
00:13:10,800 --> 00:13:13,918
SÌì, ma si dà il caso che
il Lupo Carletti che io conosco,
181
00:13:14,080 --> 00:13:17,152
c'ha più anni di un dattero
e più rughe di una saracinesca!
182
00:13:17,320 --> 00:13:18,355
Viaggia sui 90!
183
00:13:18,840 --> 00:13:21,434
Ma quello è il nonno,
hanno lo stesso nome!
184
00:13:21,760 --> 00:13:23,159
Questo è il junior.
185
00:13:35,000 --> 00:13:38,231
Forza! Forza!
Forza, che siamo in testa!
186
00:13:38,560 --> 00:13:40,949
Primo premio 50 milioni,
non so se mi spiego!
187
00:13:41,120 --> 00:13:44,397
Non vi dico altro, se vinciamo,
caviale e champagne per tutti!
188
00:13:44,560 --> 00:13:47,518
Forza! E anche tu, bella maiala,
tira! Tira...
189
00:14:02,560 --> 00:14:04,392
Forza! Vai!
190
00:14:18,200 --> 00:14:20,635
Annabella, ti prego,
almeno tu collabora,
191
00:14:33,680 --> 00:14:38,629
Attenzione, il concorrente italiano
Arturo Zampini risulta disperso!
192
00:14:38,800 --> 00:14:40,757
Ripetiamo, disperso!
193
00:14:45,040 --> 00:14:47,714
Sono arrivato... Ce l'ho fatta!
194
00:14:47,880 --> 00:14:49,553
Son qui! Son qua, sano e salvo!
195
00:14:49,720 --> 00:14:51,518
Beh, sano.
Salvo, ecco...
196
00:14:51,680 --> 00:14:54,240
Bravo, capo. Sei arrivato
con 7 ore di ritardo!
197
00:14:54,480 --> 00:14:55,675
Prima del solito!
198
00:14:55,960 --> 00:14:58,236
Dumbo, se ti sento dire
un'altra monata,
199
00:14:58,400 --> 00:15:00,118
ti prendo e ti riporto a Firenze!
200
00:15:00,280 --> 00:15:03,079
Magari! lo stavo bene
su "Ponte Vecchio",
201
00:15:03,240 --> 00:15:06,596
vendevo occhiali finti "Rayban",
portafogli finti "Fendi",
202
00:15:06,760 --> 00:15:09,149
poi arrivi tu...
- Ué, Dumbo... se non ti va,
203
00:15:09,320 --> 00:15:11,550
FISCHIA
Ande... a casa, via! Chiaro?
204
00:15:12,280 --> 00:15:14,510
Ma qui è finito anche il pastone
del cane!
205
00:15:15,120 --> 00:15:17,031
Ti sei rimangiato il pasto
del cane?
206
00:15:17,200 --> 00:15:20,238
E questa sera, io con che ceno,
col cane? Per favore, va...
207
00:15:20,400 --> 00:15:23,358
Bravi, bravi.
Abbiamo vinto anche oggi! Tieni.
208
00:15:23,560 --> 00:15:25,756
Tieni... Volete lo champagne?
209
00:15:25,920 --> 00:15:27,831
Adesso zio vi dà lo champagne.
210
00:15:30,680 --> 00:15:33,035
Se quello dà ai cani
ostriche e champagne...
211
00:15:33,200 --> 00:15:36,352
Aspetta che ci penso io.
Tieni la bestia, che siete parenti.
212
00:15:40,840 --> 00:15:43,593
Scusi, collega. Volevo...
Pippo!
213
00:15:43,760 --> 00:15:45,637
- Arturo!
- Ma che piacere...
214
00:15:47,040 --> 00:15:49,395
- Ma come ti sei conciato?
- lo? Guarda te!
215
00:15:56,320 --> 00:15:59,312
Colpito da improvviso benessere,
come Cenerentola.
216
00:15:59,480 --> 00:16:01,756
Cenerentola?
A me sembri l'orso Yoghi!
217
00:16:01,920 --> 00:16:04,150
Come hai fatto?
- Ma che c'avrà, 'sto cane?
218
00:16:04,440 --> 00:16:06,954
Semplice, ho sposato una donna
ricchissima
219
00:16:07,120 --> 00:16:09,157
e la mia vita è cambiata
da così a così.
220
00:16:09,320 --> 00:16:12,711
Ma va? Anche la mia vita è
cambiata, da così a così... uguale!
221
00:16:12,960 --> 00:16:16,396
Che ci vuole, vai a Saint Moritz,
lì è pieno di riccone e sposati!
222
00:16:16,560 --> 00:16:19,359
È che a me, di attaccare
il cappello con una vecchia,
223
00:16:19,520 --> 00:16:20,715
non mi va. Scusa, eh?
224
00:16:20,880 --> 00:16:23,440
E di che? Mia moglie è bellissima,
giovanissima.
225
00:16:23,600 --> 00:16:25,398
E magari anche ricchissima!
226
00:16:25,640 --> 00:16:30,032
È lei che mi finanzia, cani, corse,
slitte... e noi vinciamo, diglielo!
227
00:16:30,400 --> 00:16:33,711
No, io no. Preferisco essere
come un camoscio,
228
00:16:33,920 --> 00:16:36,309
libero in montagna,
come una stalattite.
229
00:16:36,480 --> 00:16:40,030
Come l'acqua fresca che scorre
in un torrente, povero ma libero.
230
00:16:40,200 --> 00:16:41,554
Libero ma povero!
231
00:16:42,240 --> 00:16:45,710
E soprattutto...
Onesto!
232
00:16:46,920 --> 00:16:48,593
Fantini in sella!
233
00:16:48,760 --> 00:16:52,719
- ...dentro che mi divorava!
- Era un'accoppiata stupenda.
234
00:16:52,880 --> 00:16:55,394
Ma che me ne frega,
guadagno 2 lire con 2 cavalli!
235
00:16:55,560 --> 00:16:57,756
lo ho bisogno di fare
il salto di qualità!
236
00:16:57,920 --> 00:17:00,230
- È vero che hai giocato Al Bano?
- Ancora?
237
00:17:00,400 --> 00:17:02,311
Ma è vero che c'hai messo
200 mijoni?
238
00:17:02,480 --> 00:17:04,710
Ma è vero che ti fai i cazzi tuoi
pe' 5 minuti?
239
00:17:04,880 --> 00:17:07,269
Me l'hanno detto
che te facevi i cazzi tuoi...
240
00:17:07,440 --> 00:17:09,397
- 200 mijoni?
- So' fatti miei...
241
00:17:10,680 --> 00:17:13,069
È vero che te sei giocato
tutto er ristorante?
242
00:17:13,960 --> 00:17:15,712
] cavalli sono in partenza...
243
00:17:16,440 --> 00:17:17,430
Partiti!
244
00:17:20,920 --> 00:17:23,116
Tanto s'aritiraaaa...
245
00:17:23,280 --> 00:17:26,398
Dimme come va, dimme come va...
non vedo niente, non seguo!
246
00:17:27,520 --> 00:17:28,555
Dimmi dov'è?
247
00:17:28,720 --> 00:17:31,030
Ultimo e distanziato: Al Bano!
248
00:17:31,200 --> 00:17:35,159
-È un brocco! Ma è vero dei 200...
- È vero, è vero! Fammi vede'!
249
00:17:35,320 --> 00:17:40,838
CONFUSIONE GENERALE
- Va, va... Sta pascolando...
250
00:17:41,000 --> 00:17:43,150
Sempre in ultima posizione:
AI Bano!
251
00:17:44,320 --> 00:17:46,880
- Eccolo!
- Ecco Al Bano che recupera...
252
00:17:48,400 --> 00:17:50,789
] cavalli entrano
in dirittura d'arrivo.
253
00:17:50,960 --> 00:17:53,156
Ecco staccarsi dal fondo,
Al Bano...
254
00:17:53,600 --> 00:17:57,878
Che supera Vieni Vieni Qui,
Sinceramente Vostro, Impiccato...
255
00:17:58,520 --> 00:18:03,310
e ora supera il primo
ed è in testa alla corsa...
256
00:18:04,040 --> 00:18:06,680
E si avvia a tagliare, vittorioso,
il traguardo!
257
00:18:06,840 --> 00:18:08,717
AI Banooo0!
258
00:18:10,680 --> 00:18:11,875
No...
259
00:18:12,320 --> 00:18:13,594
Lei non ha niente...
260
00:18:14,000 --> 00:18:15,434
Una semplice afasia,
261
00:18:16,360 --> 00:18:18,033
dovuta... all'urlo.
262
00:18:18,520 --> 00:18:21,478
All'emozione di aver vinto
4 miliardi ai cavalli.
263
00:18:22,480 --> 00:18:25,632
Non si preoccupi, la voce tornerà
tranquillamente da sola.
264
00:18:25,880 --> 00:18:27,791
Dottore, io non lo trovo
il Viravox.
265
00:18:27,960 --> 00:18:30,349
- Cerchi...
- (Tra sé) Che è 'sto Viravox?
266
00:18:30,520 --> 00:18:34,229
Sarà mica un tipo "Gerovital"?
lo non ne ho bisogno.
267
00:18:35,040 --> 00:18:37,031
Ammazzala, che telaio!
268
00:18:39,680 --> 00:18:41,193
Va be'...
Ho capito...
269
00:18:41,800 --> 00:18:43,234
niente medicine.
270
00:18:44,160 --> 00:18:46,595
Pensi a distrarsi, a divertirsi.
271
00:18:46,760 --> 00:18:47,716
Si rilassi!
272
00:18:48,080 --> 00:18:51,072
- Mi rilasserei io con questa...
- Vada in montagna.
273
00:18:52,120 --> 00:18:54,031
E se ha dei problemi
per comunicare,
274
00:18:55,520 --> 00:18:56,476
usi questo.
275
00:18:56,720 --> 00:18:57,676
(Tra sé) Che è?
276
00:18:58,800 --> 00:18:59,949
Che c'è scritto?
277
00:19:00,520 --> 00:19:03,558
(Legge) Mi chiamo Nick e ho perso
momentaneamente la voce,
278
00:19:03,840 --> 00:19:05,717
ma come se n'è andata, tornerà.
279
00:19:07,560 --> 00:19:10,552
Mo ce faccio l'aggiuntina...
Freccetta...
280
00:19:12,320 --> 00:19:13,276
e dietro...
281
00:19:14,440 --> 00:19:15,794
Per il resto...
282
00:19:16,320 --> 00:19:17,913
tutto a posto!
283
00:19:19,240 --> 00:19:21,038
E chi vuol capire, capisca!
284
00:19:53,560 --> 00:19:56,951
- Ehi, hai visto che roba, quello?
- Insomma, non è il mio tipo,
285
00:19:57,120 --> 00:20:00,511
preferisco il maestro di
deltaplano, quello laggiù. - Dov'è?
286
00:20:01,000 --> 00:20:02,479
Quello con la tuta rossa.
287
00:20:02,680 --> 00:20:04,830
Sai come lo chiamano? Zanna bianca!
288
00:20:21,640 --> 00:20:24,280
dalla prima elementare
che non riesco a finirlo.
289
00:20:24,640 --> 00:20:28,156
Quando ci siamo incontrati
mi pare che eri a pagina 8?
290
00:20:29,080 --> 00:20:31,196
Beh, facciamo un rapido calcolo...
291
00:20:31,360 --> 00:20:35,069
di media leggo una pagina l'anno,
sarà stato... 20 anni fa?
292
00:20:35,320 --> 00:20:39,791
21! Perché quando stavi con me...
per un anno non hai letto una riga!
293
00:20:40,200 --> 00:20:42,111
Quante donne ci sono state dopo di
me?
294
00:20:42,280 --> 00:20:44,430
Voglio dire,
nelle ultime 20 pagine?
295
00:20:45,080 --> 00:20:46,115
Cosa hai detto?
296
00:20:46,280 --> 00:20:48,510
Lasciamo perdere,
hai perso il conto.
297
00:20:49,320 --> 00:20:50,993
Però, almeno di me ti ricordi?
298
00:20:51,400 --> 00:20:54,279
Zanna bianca non era né un cane
domestico, né da muta...
299
00:20:55,240 --> 00:20:58,392
ero arrivato lì, a leggere,
quando alzai gli occhi e ti vidi.
300
00:20:58,880 --> 00:21:00,996
Mi ricordo, certo che mi ricordo...
301
00:21:03,240 --> 00:21:07,074
Signore e signori, vi informiamo
che stiamo sorvolando le Alpi,
302
00:21:07,320 --> 00:21:10,836
tra poco, inizieremo la discesa,
verso l'aeroporto di Zurigo,
303
00:21:11,000 --> 00:21:13,310
dove atterreremo
in perfetto orario.
304
00:21:13,480 --> 00:21:15,869
(Pensa) 36 orizzontale,
due lettere.
305
00:21:16,280 --> 00:21:17,873
Attraversa Torino?
306
00:21:19,560 --> 00:21:21,995
Rappresentante!
Lo scrivo piccolo e ci sta.
307
00:21:22,160 --> 00:21:25,915
Rap-pre-sen-tan-te.
Tiè, beccate questo!
308
00:21:26,080 --> 00:21:29,869
Proust dice che la realtà è il più
abile dei nemici. - Che palle,
309
00:21:30,040 --> 00:21:33,715
questo parla sempre.
E poi io non tengo pe' Prost,
310
00:21:33,960 --> 00:21:35,439
tengo pe' Senna!
311
00:21:35,600 --> 00:21:39,833
Sta vivendo un sogno bellissimo,
ha vinto ai cavalli una fortuna,
312
00:21:40,520 --> 00:21:43,592
adesso passerà una bellissima
vacanza a Saint Moritz...
313
00:21:43,800 --> 00:21:45,598
Hai visto chi c'è a bordo?
314
00:21:45,960 --> 00:21:48,918
Il principe Raimondi Ricceri,
in persona.
315
00:21:49,680 --> 00:21:52,593
Mi chiedo solo chi è quel tipo
seduto accanto a lui.
316
00:21:53,440 --> 00:21:56,876
Il principe lo sta rimbambendo
di chiacchiere da circa mezzora.
317
00:21:57,080 --> 00:21:58,229
Lui non parla...
318
00:21:58,400 --> 00:21:59,834
non dice una parola...
319
00:22:00,160 --> 00:22:02,151
Quelli che non parlano, secondo me,
320
00:22:02,320 --> 00:22:05,312
sono sempre uomini che in realtà,
hanno qualcosa da dire.
321
00:22:08,400 --> 00:22:11,711
Quello non parla... secondo me,
chiacchiera da Dio...
322
00:22:21,040 --> 00:22:23,759
No, no. Quest'anno,
niente Saint Moritz.
323
00:22:23,920 --> 00:22:26,230
Principe,
stiamo sorvolando le Alpi,
324
00:22:26,400 --> 00:22:29,199
il comandante dice,
che si può accomodare in cabina.
325
00:22:29,360 --> 00:22:31,033
Grazie, molto gentile.
326
00:22:31,200 --> 00:22:33,157
(Tra $Sé) Prego... Prego, vada.
327
00:22:33,720 --> 00:22:35,836
Vada, vada... Bacucco!
328
00:22:52,280 --> 00:22:54,078
Sì... molta noia.
329
00:22:54,920 --> 00:22:56,149
Ci vorrebbe...
330
00:22:56,880 --> 00:22:58,632
Ci vorrebbe una sigaretta.
331
00:22:58,920 --> 00:23:01,673
Qui non si può fumare,
dovresti andare dietro.
332
00:23:01,840 --> 00:23:03,069
Appunto...
333
00:23:04,480 --> 00:23:06,437
Allora, 7 verticale.
334
00:23:07,040 --> 00:23:09,759
Incontrò Mosè sul monte Sinai?
335
00:23:11,520 --> 00:23:12,555
Saronni!
336
00:23:12,720 --> 00:23:14,518
Matematico, Saronni.
337
00:23:17,760 --> 00:23:20,400
E questa?
Da dove spunta, dalla carlinga?
338
00:23:20,840 --> 00:23:23,229
Permette? Là non si può fumare...
339
00:23:23,600 --> 00:23:24,590
Prego...
340
00:23:25,480 --> 00:23:26,436
Mi scusi.
341
00:23:26,600 --> 00:23:27,920
Si inserisca...
342
00:23:30,560 --> 00:23:32,153
Qui, è perfetto pe' fuma'.
343
00:23:36,320 --> 00:23:38,197
Ha un modo stupendo di accendere.
344
00:23:41,400 --> 00:23:43,516
PARLA IN LINGUA STRANIERA
345
00:23:43,920 --> 00:23:44,876
È inglese!
346
00:23:45,040 --> 00:23:46,075
Lei è italiano?
347
00:23:49,760 --> 00:23:53,196
Sono un po' francese, un po'
americana e anche un po' italiana.
348
00:23:53,720 --> 00:23:55,757
Tre passaporti e tre lingue.
349
00:23:56,360 --> 00:23:58,590
Beata te... io so' monolingue...
350
00:23:58,960 --> 00:24:00,189
e pure scadente.
351
00:24:01,720 --> 00:24:04,473
Meno male che so' muto.
- Anche lei va a Saint Moritz?
352
00:24:05,160 --> 00:24:06,355
Va forte sugli sci?
353
00:24:07,520 --> 00:24:09,750
Eh! Mi chiamavano Alberto Tombola!
354
00:24:09,920 --> 00:24:12,309
Credevo che Zurbriggen
era un piatto tipico.
355
00:24:12,480 --> 00:24:13,709
La sto annoiando?
356
00:24:14,680 --> 00:24:15,875
Non le va di parlare?
357
00:24:16,080 --> 00:24:17,150
Me ne vado subito.
358
00:24:17,320 --> 00:24:19,880
No, prego, beccati questo,
anzi questo!
359
00:24:20,880 --> 00:24:22,234
Ah, mi rendo conto...
360
00:24:22,520 --> 00:24:25,239
Ha perso la voce
e se ne va in montagna per...
361
00:24:26,120 --> 00:24:27,793
Gira, c'è la freccetta...
362
00:24:28,640 --> 00:24:31,519
Sì, solo la voce,
per il resto tutto a posto...
363
00:24:31,680 --> 00:24:32,750
Esatto!
364
00:24:40,920 --> 00:24:43,355
Lo sapevi che questo
l'ha scritto Hitchcock?
365
00:24:43,520 --> 00:24:45,511
- Che me frega.
- Dice che è venuto qui,
366
00:24:45,680 --> 00:24:48,194
nel 1926 in luna di miele
con la moglie. E levate!
367
00:24:48,360 --> 00:24:51,034
Me fai vede', sta' brava!
- E che nun so brava, io?
368
00:24:52,560 --> 00:24:55,473
Madonna mia, Gloria, me fai paura,
datte 'na calmata!
369
00:24:55,920 --> 00:24:58,878
So' 24 ore che stamo tappati qua
dentro a fa' solo quello!
370
00:24:59,040 --> 00:25:00,269
Annamo a scia', eh?
371
00:25:01,160 --> 00:25:04,710
'Na passeggiata al centro, te porto
da Cartier e me compri il Pascià!
372
00:25:04,880 --> 00:25:07,156
È da Natale scorso
che me lo devi regala'...
373
00:25:07,320 --> 00:25:09,675
Bello, cocco mio bello!
374
00:25:10,160 --> 00:25:12,151
Ma che te sei fatta,
l'occhi da porca?
375
00:25:17,560 --> 00:25:18,630
Buon Natale!
376
00:25:19,080 --> 00:25:20,150
- Che è per me?
- Sì.
377
00:25:25,680 --> 00:25:28,069
- Ma che è 'sto coso?
- Non è un costume da sci!
378
00:25:29,160 --> 00:25:30,514
Neanche da doposci.
379
00:25:30,680 --> 00:25:31,829
E mettetelo!
380
00:25:32,240 --> 00:25:33,469
Mettetelo!
381
00:25:33,640 --> 00:25:36,314
Pure qui, pure a Natale
me fai fa' le Z2ozzerie?
382
00:25:36,480 --> 00:25:37,914
- E sbrigate!
- Ahia!
383
00:25:38,080 --> 00:25:40,515
È l'epoca dei presepi...
E de cattivo gusto.
384
00:25:43,720 --> 00:25:46,030
85, sono calato 20 grammi.
Niente da fare.
385
00:25:46,240 --> 00:25:47,594
La panza, la panza...
386
00:25:49,240 --> 00:25:51,311
(Imita) E i capelli?
Sotto traccia?
387
00:25:51,480 --> 00:25:54,279
Ecco qua, dove so' i capelli...
mo te faccio vede' io.
388
00:25:54,440 --> 00:25:55,510
Ecco...
389
00:25:55,880 --> 00:25:58,394
Una qua, una qua...
una bella pettinata...
390
00:26:00,160 --> 00:26:01,116
Ecco qua!
391
00:26:02,320 --> 00:26:03,719
Ok! Un po' di profumo...
392
00:26:07,880 --> 00:26:09,075
Ma sì, anche te, va!
393
00:26:09,440 --> 00:26:11,477
Insaziabile bestiaccia!
394
00:26:13,840 --> 00:26:17,595
VERSI DI DOLORE
395
00:26:18,240 --> 00:26:19,275
Che dolore!
396
00:26:20,320 --> 00:26:22,118
Che dolore afrodisiaco!
397
00:26:23,600 --> 00:26:25,557
Passato, evapora...
398
00:26:26,640 --> 00:26:28,119
A posto, a posto.
399
00:26:29,400 --> 00:26:30,356
Amore?
400
00:26:31,480 --> 00:26:32,515
Amore...
401
00:26:33,000 --> 00:26:34,991
Amore, noti niente di nuovo?
402
00:26:35,800 --> 00:26:36,756
Eh?
403
00:26:37,400 --> 00:26:40,950
No, dico... guarda il tuo uomo.
Non noti niente di nuovo?
404
00:26:41,560 --> 00:26:43,551
Che c'è?
405
00:26:43,920 --> 00:26:45,399
Ma... io non vedo niente.
406
00:26:45,680 --> 00:26:47,990
- Ma come?
- Ma che vuoi che veda?
407
00:26:48,520 --> 00:26:50,557
- Eh!
- Ma che deficiente!
408
00:26:51,680 --> 00:26:54,069
Senti, vuoi che ti ordino
un po' di champagne?
409
00:26:54,440 --> 00:26:56,829
Ci mettiamo del peperoncino
e della paprika,
410
00:26:57,000 --> 00:26:59,196
Pam! Una bella sparatina...
411
00:26:59,360 --> 00:27:02,239
Fai il bravo, non ti far venire
idee strane, per favore.
412
00:27:02,920 --> 00:27:05,912
Sì, ma sono 6 o 7 mesi, che non mi
faccio venire idee strane.
413
00:27:06,440 --> 00:27:08,317
SÌì, 6 o 7... forse saranno... 8?
414
00:27:08,600 --> 00:27:10,557
Dunque, per la precisione... 9!
415
00:27:10,760 --> 00:27:12,910
Allora, continua a fare il bravo!
416
00:27:14,680 --> 00:27:16,830
Comunque, amore...
adesso io...
417
00:27:17,200 --> 00:27:20,955
c'ho qui un buon Natale pazzesco.
- T'ho detto di stare tranquillo.
418
00:27:21,680 --> 00:27:22,715
Amore...
419
00:27:23,400 --> 00:27:24,959
Buon Natale!
420
00:27:25,120 --> 00:27:26,440
E buon Natale 'na sega!
421
00:27:26,600 --> 00:27:29,240
O che tu ci fai a Saint Moritz?
- E che ce faccio...
422
00:27:29,760 --> 00:27:32,434
Lo sai com'è mia madre,
c'ha la fissa pe' la neve...
423
00:27:33,280 --> 00:27:35,271
Che dicevo alla mamma?
Ce vai da sola?
424
00:27:35,440 --> 00:27:37,909
Accidenti a te e a quella buhaiola
de la tu' mamma!
425
00:27:38,760 --> 00:27:42,549
Mamma è vecchia e tanto malata!
Forse è l'ultimo Natale...
426
00:27:42,720 --> 00:27:44,950
Anche l'altro anno
lo doveva essere,
427
00:27:45,120 --> 00:27:47,839
ce sta l'ultima Pasqua,
l'ultimi morti...
428
00:27:48,000 --> 00:27:49,513
Ma la tu' mamma, non more mai?
429
00:27:55,040 --> 00:27:57,077
More, more...
Vedrai che more!
430
00:27:57,640 --> 00:27:59,631
Abbia pazienza, eh?
L'è il mi' bimbo.
431
00:28:00,440 --> 00:28:04,320
Ma io e te Cibbalibba, nun ci s'ha
mai du' minuti di tempo pe' noi?
432
00:28:04,680 --> 00:28:07,115
E c'hai sempre la barbagianni
de la tu' mamma!
433
00:28:07,320 --> 00:28:09,277
< Tony, che stai a fane?
- Arrivo!
434
00:28:09,720 --> 00:28:12,838
Gianna te devo saluta' che a mamma
je sta a pija' 'n'attacco,
435
00:28:13,000 --> 00:28:14,115
chiamo io, ciao.
436
00:28:19,560 --> 00:28:20,755
Eccome, amore.
437
00:28:24,360 --> 00:28:27,034
Aridaje co' 'sti cortelli,
so' pericolosi!
438
00:28:27,320 --> 00:28:30,358
'St'estate a Taormina,
pe' poco me stacchi 'n orecchio!
439
00:28:30,520 --> 00:28:31,715
Pija la frusta, va.
440
00:28:34,920 --> 00:28:37,196
Però dopo me lo compri, l'orologio.
- Dopo.
441
00:28:39,480 --> 00:28:40,993
- Frusta!
- Salta!
442
00:28:41,960 --> 00:28:43,519
- Frusta!
- Movete!
443
00:28:43,680 --> 00:28:46,752
- Frusta...
- Salta...
444
00:28:49,920 --> 00:28:51,513
23 orizzontale.
445
00:28:51,880 --> 00:28:53,791
Appesantisce il guerriero?
446
00:28:54,720 --> 00:28:55,755
Brasato!
447
00:28:56,160 --> 00:28:59,152
Quando mangio il brasato,
non riesco a chiudere occhio.
448
00:28:59,400 --> 00:29:00,595
Che sta leggendo?
449
00:29:01,400 --> 00:29:02,595
Che è Emmanuelle?
450
00:29:06,960 --> 00:29:08,758
Complimenti, che bei denti.
451
00:29:10,040 --> 00:29:11,713
Emmanuelle... io...
452
00:29:11,880 --> 00:29:15,510
Ah, quello delle scene erotiche
nell'aereo...
453
00:29:16,640 --> 00:29:18,870
Mi scusi, devo andare in toilette.
454
00:29:21,480 --> 00:29:22,959
Che è 'na medium, questa?
455
00:29:24,040 --> 00:29:26,759
Che sei medium,
che mi leggi dentro il pensiero?
456
00:29:28,120 --> 00:29:29,110
Vai, vai...
457
00:29:29,640 --> 00:29:30,994
biondina...
458
00:29:33,600 --> 00:29:36,672
Più che medium, a me me pare
'na bella "extra large"!
459
00:29:40,080 --> 00:29:42,720
Vado in toilette...
E che vorrà di'?
460
00:29:43,240 --> 00:29:45,038
A let avec tua...
461
00:29:45,320 --> 00:29:48,153
in inglese...
Questo è un messaggio!
462
00:29:48,920 --> 00:29:49,876
E mo che faccio?
463
00:29:50,480 --> 00:29:52,153
Se ci vado, so' sfacciato...
464
00:29:52,600 --> 00:29:54,273
e se non ci vado, so' coglione.
465
00:29:56,960 --> 00:30:00,316
Meglio sfacciato che coglione,
te lo dico io!
466
00:30:02,000 --> 00:30:03,957
Speriamo di non dar nell'occhio.
467
00:30:04,160 --> 00:30:07,994
Do nell'occhio?
Ma chi se ne frega se do nell'oc...
468
00:30:08,160 --> 00:30:10,834
- Maronna che botta...
- Mi scusi...
469
00:30:11,480 --> 00:30:14,438
- Che dolore che c'ho dentro...
- Le ho fatto male?
470
00:30:14,600 --> 00:30:16,352
Le narici... Maronna...
471
00:30:16,600 --> 00:30:20,673
Quella del tuo amico era una bella
idea, sposare una donna ricca.
472
00:30:20,840 --> 00:30:23,832
Camerun, te lo ripeto,
gli avventurieri non si sposano!
473
00:30:24,040 --> 00:30:26,509
- E cosa fanno?
- Stanno in mezzo al verde,
474
00:30:26,680 --> 00:30:29,718
alla natura. Una vita libera
e bella, come lo shampoo.
475
00:30:29,920 --> 00:30:33,151
- Senza soldi e senza donne?
- Senza problemi come Vasco Rossi.
476
00:30:33,320 --> 00:30:36,756
(Canta) Mi piaci perché sei porca,
perché sei sporca...
477
00:30:37,080 --> 00:30:39,799
E c'hanno un Vu' compra' come me
che vende per strada,
478
00:30:39,960 --> 00:30:42,349
la roba che rubano agli amici.
Che filosofia!
479
00:30:42,520 --> 00:30:45,876
Dumbo, ricorda. lo prendo solo
il necessario, no il superfluo
480
00:30:46,040 --> 00:30:48,270
e, visto che sei in piedi,
fammi un favore,
481
00:30:48,440 --> 00:30:50,716
fatti una corsa fino a valle,
20 chilometri
482
00:30:50,880 --> 00:30:54,839
e porti giù la busta al mio amico
Pippo. Ocio, sono 50 mila franchi.
483
00:30:55,200 --> 00:30:59,080
- E quanto sarebbe? - Ah già, tu i
cambi li fai solo in noci di cocco,
484
00:30:59,400 --> 00:31:00,595
so' 50 milioni!
485
00:31:09,840 --> 00:31:11,194
Amore a prima svista!
486
00:31:11,480 --> 00:31:13,949
Caro Dumbo, ho cambiato idea,
vado a sposarmi.
487
00:31:16,800 --> 00:31:18,120
< Conciato così?
488
00:31:18,640 --> 00:31:20,950
Perché?
Troppo sportivo?
489
00:31:21,520 --> 00:31:22,555
Posso osare?
490
00:31:22,960 --> 00:31:23,916
Fai schifo!
491
00:31:26,240 --> 00:31:28,277
- Dammi i 50 mila franchi.
- E la busta?
492
00:31:28,440 --> 00:31:30,716
- Restituiscila!
- E il signor Pippo?
493
00:31:30,880 --> 00:31:34,396
- S'attacca! Vuoi che ti dico dove?
- No, si capisce anche in Africa.
494
00:32:07,440 --> 00:32:09,272
Scusi, came... (Tossisce)
495
00:32:10,160 --> 00:32:11,992
Scusi, cameriere.
- Mi dica?
496
00:32:12,240 --> 00:32:14,959
Vorrei sapere tutto di lei.
E ricchissima?
497
00:32:15,120 --> 00:32:16,155
Molto ricca.
498
00:32:16,320 --> 00:32:17,799
Allora la sposo!
499
00:32:17,960 --> 00:32:20,236
Non vieni neanche stasera,
che è Natale?
500
00:32:21,200 --> 00:32:23,953
Sì, lo so che è la notte di Natale.
501
00:32:24,880 --> 00:32:26,553
Va bene, ho capito, ho capito.
502
00:32:27,200 --> 00:32:29,396
Vedi che c'è? Sei troppo egoista...
503
00:32:29,840 --> 00:32:31,990
Avresti tanto da imparare
dai miei cani.
504
00:32:32,160 --> 00:32:35,437
Allora resta con i tuoi cani e io
vado a cena col primo che capita.
505
00:32:36,440 --> 00:32:39,319
Buona sera, sono Arturo Zampini,
il primo che capita.
506
00:32:39,480 --> 00:32:41,278
No guardi, io lo dicevo così...
507
00:32:41,440 --> 00:32:44,478
Appunto, pensi se le capitava
un primo che capita, come...
508
00:32:44,640 --> 00:32:46,711
Bello, eh?
509
00:32:47,040 --> 00:32:49,680
Il mostro di Loch Ness, che faceva?
- Buona sera.
510
00:32:50,200 --> 00:32:51,190
'Sera...
511
00:32:52,080 --> 00:32:53,479
Se ti becco, ti spacco!
512
00:32:55,840 --> 00:32:58,354
Scusi, buona sera,
sono sempre Arturo Zampini,
513
00:32:58,520 --> 00:32:59,954
il secondo che capita.
514
00:33:06,520 --> 00:33:09,717
- Complimenti per l'appetito.
- Come dice, Annabella?
515
00:33:09,880 --> 00:33:12,030
Arabella! Arabella...
516
00:33:12,480 --> 00:33:13,709
Appunto...
517
00:33:14,160 --> 00:33:16,549
Sembra che abbia appena interrotto
una dieta.
518
00:33:16,720 --> 00:33:19,678
Sì, quella del pastone!
Una dieta come, per dire...
519
00:33:19,880 --> 00:33:22,554
da cani! - No, la prego,
non mi parli di cani.
520
00:33:22,800 --> 00:33:25,269
Perché non le piacciono?
Sono buonissimi.
521
00:33:25,440 --> 00:33:28,319
Fatti non so... con la maionese,
oppure alla piastra.
522
00:33:29,320 --> 00:33:31,072
Ha lasciato il cartellino.
523
00:33:31,800 --> 00:33:33,950
Per forza, il vestito è nuovo.
Scusi, eh?
524
00:33:35,560 --> 00:33:37,517
Ne prendo ancora un po'.
Mi piace...
525
00:33:40,440 --> 00:33:42,909
- Ma la mangia così, con tutta...
- E per forza,
526
00:33:43,080 --> 00:33:45,913
l'ho imparato dagli eschimesi,
a Genova. - Davvero?
527
00:33:46,080 --> 00:33:47,036
A Genova?
528
00:33:47,360 --> 00:33:50,239
Durante l'ultimo...
salone della nautica,
529
00:33:50,440 --> 00:33:53,717
a Genova, cercavano di rifilarmi
delle slitte da neve anfibie.
530
00:33:54,640 --> 00:33:56,313
La prego, non mi parli di slitte.
531
00:33:58,200 --> 00:34:00,669
Scusi, faccio una telefonata
e torno subito.
532
00:34:01,120 --> 00:34:02,076
Prego.
533
00:34:02,240 --> 00:34:04,709
Tiri l'acqua.
Cosa fa? Ho prenotato, scusi.
534
00:34:05,360 --> 00:34:07,397
Cameriere, mi riporta del rosbif?
535
00:34:12,400 --> 00:34:13,470
Voi vivete a Roma?
536
00:34:13,680 --> 00:34:15,318
No, Macerata, conosce?
537
00:34:15,480 --> 00:34:17,551
- No.
- Una simpatica cittadina.
538
00:34:17,720 --> 00:34:21,679
Mi sono trasferito volentieri,
mia moglie, lì ha i suoi interessi.
539
00:34:21,840 --> 00:34:25,435
Però la residenza la mantengo, a me
la macchina me piace targata Roma.
540
00:34:26,120 --> 00:34:28,475
Voi invece, Varese...
- Magari.
541
00:34:28,640 --> 00:34:32,110
Questo genio di mio marito, dove
se l'è fatta la fabbrica? A Busto.
542
00:34:32,280 --> 00:34:33,554
Non so se mi spiego.
543
00:34:33,720 --> 00:34:36,189
Perché, che c'hai da dire contro
Busto Arsizio?
544
00:34:36,360 --> 00:34:39,557
Una città bellissima, c'è tutto:
la farmacia, il cinema...
545
00:34:39,720 --> 00:34:42,792
l'oratorio, la guardia medica,
il canile, l'asilo...
546
00:34:42,960 --> 00:34:47,909
il giornalaio, l'INPS, il porto...
No, quello è a Genova...
547
00:34:48,160 --> 00:34:51,471
Beh, certi giorni a Macerata,
anch'io mi sento nel trappolone.
548
00:34:51,640 --> 00:34:54,473
Ma se a Roma te morivi de fame
e adesso fai il signore!
549
00:34:54,640 --> 00:34:58,793
Ragazzi, io certe sere, a Busto,
fa freddo, c'è la pioggia,
550
00:34:59,000 --> 00:35:00,593
c'è la morte civile in giro!
551
00:35:00,760 --> 00:35:03,673
una tristezza, una malinconia,
la nebbia...
552
00:35:16,840 --> 00:35:17,875
El Carneval!
553
00:35:19,040 --> 00:35:21,998
A casa, questo davanti alla tv,
con le pantofole...
554
00:35:22,440 --> 00:35:25,558
Mi viene la voglia di infilarmi
la canna del gas in bocca.
555
00:35:26,480 --> 00:35:29,836
Ma quale canna del gas? Ma cosa
dici? Ma quale canna del gas?
556
00:35:30,040 --> 00:35:31,235
No dico, scusate,
557
00:35:31,560 --> 00:35:33,551
allora siamo soci al golf
a Luvinate,
558
00:35:33,880 --> 00:35:37,510
siamo soci ACI, Bancomat,
Americn Express,
559
00:35:38,280 --> 00:35:40,510
casa in Sardegna
e inverno a Saint Moritz.
560
00:35:40,800 --> 00:35:42,837
La canna del gas, so io
dove te la metto.
561
00:35:43,000 --> 00:35:44,320
Nelle tubature!
562
00:35:47,280 --> 00:35:49,669
J'è volata la moquette
che c'aveva in testa.
563
00:35:49,840 --> 00:35:52,798
Il parrucchino non c'è più!
Non lo mangi, signora!
564
00:35:52,960 --> 00:35:54,075
È pieno di colla!
565
00:35:55,360 --> 00:35:56,680
Lo tenga pure...
566
00:35:56,840 --> 00:35:58,717
Signora, scherzava...
567
00:35:58,880 --> 00:36:01,554
Ma che te impicci, tu!
568
00:36:01,720 --> 00:36:04,519
Gloria, non t'alterare, eh!
Si faceva così per dire.
569
00:36:04,680 --> 00:36:07,274
La cena delle sberle,
uno a uno, palla al centro!
570
00:36:11,400 --> 00:36:13,471
Con il mio primo marito è finita
subito,
571
00:36:13,800 --> 00:36:16,918
col secondo, sai,
ci lasciavamo, ritornavamo insieme.
572
00:36:17,080 --> 00:36:19,276
Sai quelle storie
che non finiscono mai?
573
00:36:20,520 --> 00:36:21,476
Alla tua.
574
00:36:22,800 --> 00:36:24,791
E così, due matrimoni, due divorzi.
575
00:36:25,800 --> 00:36:30,192
Non ho avuto fortuna. E tu?
Hai figli? Ti sei mai sposato?
576
00:36:32,160 --> 00:36:34,310
No, ho fatto di tutto,
fuorché sposarmi.
577
00:36:35,640 --> 00:36:38,109
Anche perché, tutte quelle
che avrei sposato,
578
00:36:38,920 --> 00:36:41,070
non facevano che sposarsi
con altri.
579
00:36:43,880 --> 00:36:44,870
Touché.
580
00:36:45,920 --> 00:36:48,594
- Ma che se so' dimenticati de noi?
- Aoh, camerie'!
581
00:36:48,760 --> 00:36:51,673
Guarda che paghiamo,
è due ore che aspettiamo, due ore!
582
00:36:51,840 --> 00:36:54,753
E non urla', che fai?
Siamo a Saint Moritz, nella crema!
583
00:36:54,920 --> 00:36:55,955
lo me vergogno.
584
00:36:56,200 --> 00:36:58,635
Ma che te vergogni?
Ma che te vergogni?
585
00:36:59,000 --> 00:37:01,230
Ma che te vergogni! Eh?
586
00:37:01,680 --> 00:37:04,433
È un giochino che io e la mia
Gloria, facciamo spesso.
587
00:37:06,920 --> 00:37:08,752
Sa mica dov'è il signor Mengacci?
588
00:37:09,000 --> 00:37:10,638
Oddio! Scusate...
589
00:37:13,960 --> 00:37:15,712
Nun casca' dentro la tazza, eh?
590
00:37:17,400 --> 00:37:21,280
- Ah, finalmente t'ho trovato.
- Ma che ci fai qui, che sorpresa.
591
00:37:21,520 --> 00:37:24,353
Son due ore che vado in giro
come una bischera sciolta
592
00:37:24,520 --> 00:37:27,160
e mi son fatta mezza Saint Moritz,
a chiedere di te.
593
00:37:27,320 --> 00:37:30,438
Sicché sarebbe la pupazzona,
la tu' mamma? - Ma che dici?
594
00:37:30,600 --> 00:37:33,638
Fai passare la signora e nun te fa
vede', stasera non è aria.
595
00:37:37,920 --> 00:37:40,560
Non voglio più sentir parlare
di cani in vita mia,
596
00:37:40,720 --> 00:37:42,313
mi scusi, ma al telefono...
597
00:37:42,480 --> 00:37:45,074
Non capisco perché ce l'ha
con i cani, Annabella.
598
00:37:45,240 --> 00:37:46,958
Senta, io mi chiamo Arabe...
599
00:37:48,720 --> 00:37:51,599
Gianna, sono un gentleman,
ti terrei al Palace con me,
600
00:37:51,760 --> 00:37:53,910
ma a parte mamma,
è tutto straprenotato.
601
00:37:54,080 --> 00:37:55,957
Qualcosa me invento.
Hai fame?
602
00:37:56,120 --> 00:37:57,838
Son a digiuno da stamattina.
603
00:37:58,040 --> 00:38:00,350
Tiè, magnate 'sta carota,
te placa la fame.
604
00:38:00,520 --> 00:38:01,840
Sta qui e non ti muovere.
605
00:38:03,840 --> 00:38:06,036
Mi scusi, vede quella burina 1là?
606
00:38:06,320 --> 00:38:07,993
Quella con la valigia in mano,
607
00:38:08,160 --> 00:38:10,197
è la nostra femme de chambre,
la serva!
608
00:38:10,360 --> 00:38:13,193
È arrivata senza avviso,
ha litigato col fidanzato,
609
00:38:13,360 --> 00:38:15,920
può trova' un buchetto?
Anche un pagliericcio.
610
00:38:16,080 --> 00:38:18,390
Tanto quella s'adatta,
se butta là e dorme.
611
00:38:18,920 --> 00:38:20,479
È 'na bestia, capisce?
612
00:38:37,520 --> 00:38:38,919
È un periodo che... Boh!
613
00:38:40,000 --> 00:38:42,674
Non lo so. La famiglia, i regali
sotto l'albero...
614
00:38:43,280 --> 00:38:45,840
le candele... il Natale.
615
00:38:47,280 --> 00:38:48,600
E poi ho incontrato te.
616
00:38:50,080 --> 00:38:52,117
Non ho nessuna voglia di andare
a casa.
617
00:38:53,240 --> 00:38:55,390
(Tra sé) Questi so' messaggi
precisi.
618
00:38:55,560 --> 00:38:58,916
Chi ha orecchie per intendere...
Vuole farmi capire qualcosa.
619
00:38:59,480 --> 00:39:00,436
E mo che ci dico?
620
00:39:01,600 --> 00:39:04,399
E mica pe' niente me chiamo Nick,
tiè beccate questo!
621
00:39:04,920 --> 00:39:06,877
Mi dispiace, ma non ce l'ho!
622
00:39:07,200 --> 00:39:08,713
Che c'entra che non ce l'ho?
623
00:39:09,920 --> 00:39:12,673
Ho sbagliato il biglietto,
c'ho dato quello che...
624
00:39:12,840 --> 00:39:15,116
pe' compra'
"La Gazzetta dello sport"!
625
00:39:16,800 --> 00:39:18,598
Tié, beccate quello giusto.
626
00:39:19,000 --> 00:39:22,118
Ne ho preparato uno pe' acquista'
il cappuccino, uno pe'...
627
00:39:24,800 --> 00:39:27,679
Forse... ho fatto il passo
più lungo della gamba...
628
00:39:28,040 --> 00:39:29,439
Mi sa che s'è offesa...
629
00:39:30,920 --> 00:39:32,319
- Sì.
- In che senso, sì?
630
00:39:32,920 --> 00:39:33,876
Vengo con te!
631
00:39:34,040 --> 00:39:38,830
E andiamo! Abbiamo portato a casa
il risultato!
632
00:40:01,440 --> 00:40:02,396
Salve.
633
00:40:02,560 --> 00:40:03,789
Piacere...
634
00:40:04,200 --> 00:40:06,669
Benvenuto all'Hotel Palace,
signore.
635
00:40:07,640 --> 00:40:10,359
Questo vuole la mancia...
Tiè, beccati 'sto mille
636
00:40:10,520 --> 00:40:12,352
e partiamo col piede giusto.
637
00:40:12,520 --> 00:40:15,558
Ma gli hai dato 1000 franchi?
Sono 900 mila lire!
638
00:40:16,080 --> 00:40:17,195
900 mila lire?
639
00:40:17,560 --> 00:40:19,551
Non ho mai conosciuto
un uomo come te!
640
00:40:19,720 --> 00:40:22,599
Per forza, non è facile trovare
fessi come me, in giro.
641
00:40:25,000 --> 00:40:26,035
Mi dica un po'...
642
00:40:26,760 --> 00:40:28,398
Ma se lei avesse una moglie,
643
00:40:29,080 --> 00:40:30,354
una moglie come me,
644
00:40:30,760 --> 00:40:33,115
ma la lascerebbe da sola,
la notte di Natale?
645
00:40:33,320 --> 00:40:36,597
Natale? Neanche a Santo Stefano
e tutte le feste comandate!
646
00:40:37,320 --> 00:40:38,719
Va be', si fa per dire...
647
00:40:39,400 --> 00:40:41,710
- Meglio dire per fare...
- Che cosa?
648
00:40:42,480 --> 00:40:43,436
Vede...
649
00:40:43,720 --> 00:40:45,996
Ci vorrebbe una casa come dico io,
650
00:40:47,080 --> 00:40:49,435
con...
un caminetto acceso come dico io,
651
00:40:50,440 --> 00:40:52,113
un albero di Natale come dico io
652
00:40:52,680 --> 00:40:55,399
e una bella scala,
con un ballatoio come dico io
653
00:40:55,560 --> 00:40:59,269
e una porta, ma non una porta,
porta, una porta come dico io.
654
00:40:59,960 --> 00:41:03,351
Aprire la porta e...
- E trovare una camera da letto.
655
00:41:03,560 --> 00:41:04,630
Come dice lei!
656
00:41:09,800 --> 00:41:12,076
Da me... o da te?
657
00:41:13,760 --> 00:41:14,795
Perché, qui no?
658
00:41:16,920 --> 00:41:20,436
No, scusa. lo sono da questa parte.
- E io dalla parte opposta.
659
00:41:20,760 --> 00:41:23,957
- Va be', ma s'era detto da me!
- È meglio così, non volermene.
660
00:41:24,120 --> 00:41:26,270
L'avrei fatto col primo
che passava,
661
00:41:26,440 --> 00:41:28,750
per far dispetto a mio marito.
- Tuo marito?
662
00:41:29,280 --> 00:41:30,998
Ma che sei sposata?
- Sì...
663
00:41:31,320 --> 00:41:32,310
molto...
664
00:41:32,840 --> 00:41:36,435
Non ce la faccio a tradirlo,
però ora che t'ho conosciuto,
665
00:41:37,080 --> 00:41:38,070
un po' mi costa.
666
00:41:40,120 --> 00:41:43,829
Buona notte.
- Buona notte.
667
00:41:44,200 --> 00:41:48,558
(Canta tra sé) Co' tutte
le ragazze, sono tremendo,
668
00:41:48,720 --> 00:41:51,951
prima le ribalto e poi le stendo.
669
00:41:52,120 --> 00:41:54,475
E chi sei? E chi sei?
670
00:41:54,880 --> 00:41:56,518
Gli occhi di Clark Gable,
671
00:41:56,920 --> 00:42:00,629
il naso di Sean Connery
e la bocca di Virna Lisi...
672
00:42:01,000 --> 00:42:02,070
E vai...
673
00:42:02,320 --> 00:42:03,469
puzzle...
674
00:42:04,400 --> 00:42:07,438
< No nonna, non sono ancora
a Saint Moritz.
675
00:42:08,560 --> 00:42:09,789
Ssh! Zitto...
676
00:42:10,160 --> 00:42:11,958
Che è "ssh"...
So' muto!
677
00:42:14,880 --> 00:42:17,554
Emh... Sono bloccata
a una stazione di servizio.
678
00:42:17,760 --> 00:42:20,593
Sì... Ho avuto una panne...
679
00:42:21,280 --> 00:42:24,318
Eh, chiamala pan. Hai avuto pan,
per i tuoi denti.
680
00:42:26,080 --> 00:42:27,639
Beh, ancora ci vuole...
681
00:42:28,560 --> 00:42:31,029
Diciamo...
- Riscaldo il basso ventre!
682
00:42:31,560 --> 00:42:34,279
Tra una cosa e l'altra,
sarò lì tra una mezzora.
683
00:42:36,120 --> 00:42:38,589
Diciamo anche...
tra un'ora e mezza!
684
00:42:38,840 --> 00:42:40,478
VERSO DI LIBIDINE
685
00:42:51,040 --> 00:42:53,600
- Buon Natale.
- Grazie, a te...
686
00:43:10,760 --> 00:43:12,398
E debbo ancora digerirla.
687
00:43:12,560 --> 00:43:15,200
- Dopo 20 anni?
- Ho la digestione lenta!
688
00:43:17,760 --> 00:43:18,795
Ciao, mamma.
689
00:43:18,960 --> 00:43:22,078
Ma è possibile che mi chiami mamma
anche in certe occasioni?
690
00:43:22,720 --> 00:43:24,518
E va be', è inutile bluffare...
691
00:43:24,880 --> 00:43:27,440
Lei è Barbara, mia figlia
e lui è il signor...
692
00:43:27,600 --> 00:43:29,750
Beppe, il maestro di deltaplano...
693
00:43:30,160 --> 00:43:31,833
ma lo chiamano Zanna bianca.
694
00:43:33,160 --> 00:43:36,755
Come mai, Zanna bianca?
- Beh, è lunga da spiegare...
695
00:43:37,120 --> 00:43:39,999
Complimenti per la bambina, eh?
Tale e quale a te,
696
00:43:40,440 --> 00:43:41,999
quando ero a pagina 8!
697
00:43:42,920 --> 00:43:45,070
Mamma te lo rubo un secondo,
ti dispiace?
698
00:43:46,160 --> 00:43:47,116
Scusa.
699
00:44:05,440 --> 00:44:07,158
Ho capito, siete amici...
700
00:44:07,360 --> 00:44:10,637
ma chi se ne frega, non vorrai
stare tutta la sera con la mamma.
701
00:44:11,200 --> 00:44:12,998
Senti, io ho la macchina, fuori.
702
00:44:13,720 --> 00:44:15,313
Ti aspetto tra mezzora, ok?
703
00:44:22,480 --> 00:44:25,950
Simpatica, molto intelligente.
Si vede che è una ragazza... Eh!
704
00:44:27,120 --> 00:44:29,430
E chi l'avrebbe detto
che avevi una figlia.
705
00:44:31,120 --> 00:44:32,076
Due.
706
00:44:33,480 --> 00:44:34,436
Due?
707
00:44:51,360 --> 00:44:55,479
Allora, passo al residence da te,
ma mi raccomando, ti aspetto. Ciao!
708
00:44:55,640 --> 00:44:57,995
No, stasera devo leggere...
709
00:45:04,760 --> 00:45:05,955
Non ho più l'età...
710
00:45:06,800 --> 00:45:07,915
Poi è un po' tardi,
711
00:45:08,080 --> 00:45:11,038
domani devo accompagnare 2 bambini
sul ghiacciaio
712
00:45:11,200 --> 00:45:12,395
e dovrei andare.
713
00:45:13,040 --> 00:45:15,429
E le mie bambine non le porti
da nessuna parte?
714
00:45:15,880 --> 00:45:19,760
Beh, loro sono grandicelle. lo
invece ho una scuola di minorenni.
715
00:45:19,920 --> 00:45:24,551
- Eh, sì... - Comunque complimenti
per tutte e due, veramente carine.
716
00:45:24,960 --> 00:45:28,396
Grazie, ma lo sai che i figli
non si fanno da soli.
717
00:45:29,280 --> 00:45:31,191
E va be', complimenti
anche al papà!
718
00:45:31,920 --> 00:45:32,910
Appunto!
719
00:45:33,080 --> 00:45:34,878
Quindi complimenti anche a te!
720
00:45:35,160 --> 00:45:38,516
Come sarebbe a dire anche a te?
Cosa c'entro io, scusami?
721
00:45:38,760 --> 00:45:40,034
C'entri...
722
00:45:40,200 --> 00:45:43,272
perché una è tua figlia!
- Sì... una è mia figlia...
723
00:45:47,320 --> 00:45:48,754
Come... una...
724
00:45:49,640 --> 00:45:52,439
cioè, una delle due...
E quale sarebbe?
725
00:45:53,640 --> 00:45:54,630
Una delle due!
726
00:45:58,320 --> 00:46:00,470
- Scherzi?
- No!
727
00:46:01,240 --> 00:46:04,471
Che ti frega del marito,
sarà un cornuto qualsiasi.
728
00:46:04,760 --> 00:46:06,080
È lei quella ricca, ok?
729
00:46:06,280 --> 00:46:07,475
Che problema c'è?
730
00:46:07,760 --> 00:46:10,400
Liquida il coglione con un assegno
e te la sposi tu!
731
00:46:10,760 --> 00:46:12,751
Comunque questa è una donna onesta,
732
00:46:12,920 --> 00:46:15,275
il fisico, no. È un condominio
alla patonza,
733
00:46:15,440 --> 00:46:18,239
un trampoliere con le tette, giuro.
Però onesta.
734
00:46:18,560 --> 00:46:20,870
Non esistono le donne oneste,
credimi,
735
00:46:21,240 --> 00:46:24,551
pensa che la mia, che è così ricca,
mi ha rubato 50 mila franchi!
736
00:46:24,720 --> 00:46:27,758
Perché è stata lei che t'ha fregato
50 milioni? - £ chi se no?
737
00:46:27,920 --> 00:46:30,594
È lei, è lei.
E chi se no, io forse? Eh!
738
00:46:31,040 --> 00:46:34,431
Tornando alla mia, onestà
per onestà, questa non ci sta!
739
00:46:34,760 --> 00:46:37,115
Tu dacci dentro, tampinala,
buttati!
740
00:46:37,600 --> 00:46:38,635
Ci starà!
741
00:46:39,080 --> 00:46:41,310
BUSSANO ALLA PORTA
Hai ragione, ci sta!
742
00:46:56,000 --> 00:46:58,196
Chi è?
- Sono io, Arabella!
743
00:46:58,720 --> 00:46:59,676
Sei solo?
744
00:47:00,520 --> 00:47:02,557
SÌ! Solo, solissimo, un momento!
745
00:47:05,160 --> 00:47:06,355
Venite con me!
746
00:47:09,320 --> 00:47:10,549
Eccomi...
747
00:47:11,160 --> 00:47:14,471
Amore, scusa ma ero in bagno,
sotto la doccia.
748
00:47:14,880 --> 00:47:16,200
- Ciao.
- Prego.
749
00:47:16,480 --> 00:47:17,675
Ma che fai, piangi?
750
00:47:17,920 --> 00:47:20,070
Che t'è arrivato il conto
dell'Hotel?
751
00:47:20,280 --> 00:47:22,840
No, ho litigato con mio marito
al telefono.
752
00:47:25,600 --> 00:47:27,273
Ma... ma qui... qui c'è...
753
00:47:27,640 --> 00:47:28,835
Qui c'è mio marito.
754
00:47:29,000 --> 00:47:31,594
Tuo marito? Ma io tuo marito
manco lo conosco.
755
00:47:32,040 --> 00:47:35,078
Qui siamo soli, solissimi. lo e te.
BUSSANO
756
00:47:35,400 --> 00:47:38,756
Dev'essere il cameriere con
ostriche e champagne. Accomodati,
757
00:47:38,920 --> 00:47:40,752
fai come se fossi a casa mia.
Vai...
758
00:47:51,040 --> 00:47:53,554
Oh, pure tu! Ma non c'è più posto,
dove ti metto?
759
00:47:55,080 --> 00:47:57,594
Annabella! Annabella!
Che ci fai qui?
760
00:48:01,520 --> 00:48:02,476
Allora?
761
00:48:03,280 --> 00:48:04,475
Allora...
762
00:48:07,560 --> 00:48:09,233
No, sta' buona con le mani.
763
00:48:09,600 --> 00:48:12,592
Facciamo così, conosciamoci, prima.
Parliamo un po'.
764
00:48:12,760 --> 00:48:15,912
- E di cosa vuoi parlare?
- Non so... Per esempio...
765
00:48:16,440 --> 00:48:18,238
Tu sai chi è tuo padre,
lo conosci?
766
00:48:18,840 --> 00:48:21,434
Certo che lo so.
Ma che ti frega di mio padre?
767
00:48:22,080 --> 00:48:24,071
Mi frega, mi frega. Chi è?
768
00:48:24,440 --> 00:48:27,034
Vive a Parigi, fa lo scrittore
di best seller.
769
00:48:27,880 --> 00:48:29,871
Non lo vedo mai,
però gli voglio bene.
770
00:48:30,560 --> 00:48:34,997
Cioè, però... c'è, lui... Non sai
che bella notizia che mi hai dato.
771
00:48:35,160 --> 00:48:38,312
Guarda, è di un bello più bello.
Tira giù il sedile, dai.
772
00:48:38,560 --> 00:48:40,597
Però non sono sicura
che sia mio padre.
773
00:48:40,760 --> 00:48:43,479
Lascia stare il sedile, ferma!
Non toccar niente.
774
00:48:44,240 --> 00:48:45,753
Che cosa ti spaventa di me?
775
00:48:46,080 --> 00:48:47,195
Il nomade ?
776
00:48:48,240 --> 00:48:50,117
L'avventuriero?
777
00:48:50,320 --> 00:48:52,436
L'uomo duro, troppo aggressivo?
778
00:48:53,200 --> 00:48:54,235
L'alito?
779
00:48:54,840 --> 00:48:58,151
Scusami, sono stata una sciocca.
Non dovevo venire qui.
780
00:48:59,280 --> 00:49:02,477
Senti Arabella,
io devo dirti la verità.
781
00:49:03,600 --> 00:49:05,796
lo sono una persona
di origini semplici.
782
00:49:22,360 --> 00:49:24,874
le raccomandate...
l'espresso...
783
00:49:25,040 --> 00:49:29,034
i telegrammi... le lettere anonime.
Vaffanculo, Annabella.
784
00:49:29,200 --> 00:49:30,838
- Ma, Arturo!
- Sì, amore?
785
00:49:52,600 --> 00:49:54,955
Guarda che divertente,
come ballano!
786
00:49:55,640 --> 00:49:57,551
Guarda com'è scemo, guarda...
787
00:50:00,120 --> 00:50:03,112
Guarda com'è scemo!
- Magari potessi muoverti tu, così.
788
00:50:03,360 --> 00:50:04,919
Vuoi ballare? No, eh.
789
00:50:05,840 --> 00:50:08,434
No, perché c'ho la cervicale
che ulula, lo sai.
790
00:50:08,600 --> 00:50:09,556
Lo so, lo so...
791
00:50:09,720 --> 00:50:12,234
Ma cosa vuoi sapere,
che quando sono in ufficio,
792
00:50:12,400 --> 00:50:15,836
vado su e giù per le scale, faccio
più esercizi di Schwarzenegger.
793
00:50:16,040 --> 00:50:17,599
- Buona sera.
- 'Sera.
794
00:50:17,760 --> 00:50:20,354
Brutto essere soli, eh?
Provi ad andare di là,
795
00:50:20,520 --> 00:50:23,353
magari trova qualche svizzera
e vi fate qualche...
796
00:50:23,520 --> 00:50:25,431
- Posso chiederle un ballo?
- A me?
797
00:50:25,920 --> 00:50:28,753
Ha chiesto un ballo a me?
Oddio, divento tutto rosso.
798
00:50:29,960 --> 00:50:32,315
L'ha chiesto a me, imbecille.
799
00:50:33,040 --> 00:50:33,996
sì.
800
00:50:56,000 --> 00:50:57,149
Staccati!
801
00:50:57,880 --> 00:50:59,200
Fai la bravina...
802
00:50:59,360 --> 00:51:02,079
A proposito, dimmi,
questo papà c'è o non c'è?
803
00:51:02,640 --> 00:51:04,597
Non lo so, la mamma dice
cose strane.
804
00:51:04,840 --> 00:51:06,114
Eh, cose strane...
805
00:51:06,280 --> 00:51:09,193
Che non somiglio a mio padre,
che non sono figlia sua...
806
00:51:09,360 --> 00:51:11,556
Lui è un intellettuale,
uno scrittore
807
00:51:11,720 --> 00:51:13,279
e io invece non leggo mai.
808
00:51:13,520 --> 00:51:16,273
Mi hanno regalato "Piccole donne"
per la comunione,
809
00:51:16,440 --> 00:51:17,919
ancora non l'ho finito.
810
00:51:18,400 --> 00:51:22,075
Anche a me. Pensa, io non ho letto
ancora Zanna bia...
811
00:51:22,320 --> 00:51:23,276
Oh...
812
00:51:36,920 --> 00:51:38,877
Senta scusi, non ha mica visto...
813
00:51:39,320 --> 00:51:40,833
Guardalo li...
814
00:51:48,960 --> 00:51:51,998
A me mi pare un rapporto morboso,
indecente.
815
00:51:55,120 --> 00:51:57,031
Andiamoci piano col rapporto.
816
00:51:58,040 --> 00:52:01,635
Indecente... Rapporto...
Guardi che stanno solo ballando.
817
00:52:01,800 --> 00:52:03,996
E si balla in codesto modo davanti
a tutti?
818
00:52:04,680 --> 00:52:06,432
Lui l'è proprio un imbecille.
819
00:52:07,480 --> 00:52:08,959
No, lui non è un imbecille,
820
00:52:10,120 --> 00:52:11,633
lui è una faccia da pirla.
821
00:52:11,800 --> 00:52:13,279
E lei è una gran budellona.
822
00:52:15,520 --> 00:52:18,831
Cosa, scusi? Come sarebbe?
Cioè, budellona...
823
00:52:19,120 --> 00:52:21,589
sarebbe come dire da voi una pu...
una...
824
00:52:21,760 --> 00:52:23,159
una di quelle un po'...
825
00:52:23,720 --> 00:52:25,233
No... si sbaglia.
826
00:52:25,840 --> 00:52:28,992
Vede, lei la vede... la vede così,
adesso, un po'...
827
00:52:29,960 --> 00:52:32,076
però sapesse a casa... A casa...
828
00:52:34,080 --> 00:52:35,559
è una fatina buona.
829
00:52:35,800 --> 00:52:37,916
Sì, va be'. La fatina luridona.
830
00:52:38,360 --> 00:52:40,829
Mi so' rotta,
di guardare 'sti due bischeri.
831
00:52:41,000 --> 00:52:42,991
Senta scusi,
mi dà un po' una penna?
832
00:52:50,080 --> 00:52:53,710
Senta, mi faccia un favore, quando
torna Tony gli dia 'sto biglietto.
833
00:52:54,200 --> 00:52:55,156
Ciao!
834
00:52:55,320 --> 00:52:58,358
- Ah, non mi vuoi? Allora vattene!
- Sì, ma dammi i vestiti.
835
00:52:58,800 --> 00:53:00,598
Prima esci e poi ti do i vestiti!
836
00:53:00,920 --> 00:53:02,911
Esci, vattene!
- Me li dai i vestiti?
837
00:53:03,080 --> 00:53:05,720
No, non te li do,
tanto non hai niente da coprire!
838
00:53:06,640 --> 00:53:10,076
La cosa che adoro di Saint Moritz
è che è un posto così civile...
839
00:53:10,240 --> 00:53:13,119
- Buona sera.
- Sauna finlandese, bellissima!
840
00:53:13,280 --> 00:53:15,112
- Ma era nudo?
- Sì, parecchio.
841
00:53:19,120 --> 00:53:20,633
È l'effetto serra...
842
00:53:20,800 --> 00:53:23,952
Le stagioni sono come impazzite,
non si sa più come vestirsi.
843
00:53:24,120 --> 00:53:25,793
Adesso è Natale, un caldo...
844
00:53:26,200 --> 00:53:27,315
Mi dà la chiave?
845
00:53:29,880 --> 00:53:30,836
Grazie.
846
00:53:31,240 --> 00:53:34,437
Buon Natale, anche alla signora,
a tutti...
847
00:53:37,080 --> 00:53:39,674
BOFONCHIA
848
00:53:53,240 --> 00:53:55,834
< Zanna bianca era poco socievole,
849
00:53:56,080 --> 00:53:58,356
solitario, bisbetico e terribile.
850
00:54:00,800 --> 00:54:03,519
Perché ti copri?
Sei timido, ti imbarazzi?
851
00:54:05,800 --> 00:54:07,359
Però sono stata brava, eh?
852
00:54:07,520 --> 00:54:10,194
Sono riuscita a farmi dare
la chiave dal portiere.
853
00:54:10,360 --> 00:54:13,034
Non lo so, non capisco,
ma il mio analista dice
854
00:54:13,200 --> 00:54:15,510
che cerco un rapporto
con un uomo-padre.
855
00:54:15,720 --> 00:54:17,552
Ah, dice così il tuo analista?
856
00:54:18,440 --> 00:54:20,477
E la mamma?
Non è che delle volte...
857
00:54:21,040 --> 00:54:24,396
di cosa parliamo? È caduto il
discorso su di me, senza volere...
858
00:54:25,120 --> 00:54:26,076
SÌì...
859
00:54:26,240 --> 00:54:27,435
Beh, forse...
860
00:54:27,600 --> 00:54:30,831
La mamma si è accorta che ti facevo
il filo e mi ha parlato di te.
861
00:54:31,120 --> 00:54:32,394
Sì e che cosa ha detto?
862
00:54:32,760 --> 00:54:35,195
Mi ha detto... con Beppe no.
863
00:54:36,920 --> 00:54:39,480
Te lo proibisco. E poi,
seria seria, mi ha detto:
864
00:54:39,960 --> 00:54:41,678
potrebbe essere tuo padre.
865
00:54:41,840 --> 00:54:44,309
Ah, così ha detto?
Mo boia d'un mondo...
866
00:54:47,440 --> 00:54:50,080
Li vogliamo abbassare
questi termosifoni o no,
867
00:54:50,240 --> 00:54:51,799
che è un caldo che si soffoca?
868
00:54:52,000 --> 00:54:53,149
Ma lei esce così?
869
00:54:53,760 --> 00:54:55,319
Ah, lei mi dice a me, esci così?
870
00:54:55,640 --> 00:54:59,235
Lei mi dice: esci così?
SÌì, esco così, come San Francesco.
871
00:54:59,520 --> 00:55:01,875
Nudo sulla neve,
così mi calano le scalmane.
872
00:55:02,360 --> 00:55:05,796
Piuttosto, lei mi faccia il piacere
di abbassare il termosifone.
873
00:55:06,160 --> 00:55:08,276
Anzi, me lo porti via,
che a me, di notte,
874
00:55:08,440 --> 00:55:11,956
mi piace leggere, tranquillo,
da solo, in pigiama, nel mio letto!
875
00:55:30,880 --> 00:55:34,760
E io cosa faccio lì? Faccio
la figura... di quello che sta lì?
876
00:55:34,920 --> 00:55:37,196
Dovevi ballare un momentino più...
877
00:55:37,400 --> 00:55:39,630
Poi, balla con me,
anche se non so ballare.
878
00:55:41,480 --> 00:55:42,800
Cos'è successo?
879
00:55:43,080 --> 00:55:44,673
Te l'ho detto tante volte!
880
00:55:44,840 --> 00:55:46,592
BOFONCHIA
881
00:55:47,480 --> 00:55:50,916
T'aspetto alla pensione "Bernina",
liberati dalla budellona,
882
00:55:51,080 --> 00:55:52,036
tua Gianna.
883
00:55:52,280 --> 00:55:54,749
- Che cos'è questo?
- Non lo so, l'ho trovato lì.
884
00:55:55,080 --> 00:55:57,993
T'aspetto... pensione...
budellona...
885
00:55:58,160 --> 00:55:59,753
Sarei io la budellona?
886
00:55:59,920 --> 00:56:01,752
- No...
- Mascalzone!
887
00:56:01,920 --> 00:56:05,197
Porco! Fuori, in terrazza.
- Sì, bella porcellona...
888
00:56:05,360 --> 00:56:07,431
Fuori, in terrazza, vai, andiamo.
889
00:56:07,600 --> 00:56:11,070
Fuori in terrazza? Ah, che bello!
Che bello, fuori in terrazza!
890
00:56:11,240 --> 00:56:14,232
Sì, andiamo fuori. Chi va fuori,
prima tu o prima io? - Tu.
891
00:56:14,400 --> 00:56:17,392
Come i finlandesi, prima gli uomini
e dopo le donne...
892
00:56:17,560 --> 00:56:19,153
Fuori in terrazza, caro.
893
00:56:19,320 --> 00:56:22,233
lo vado, che mi ribolle tutto!
Che idea che c'hai avuto!
894
00:56:22,640 --> 00:56:25,837
Che bell'idea! Che bell'idea...
895
00:56:26,360 --> 00:56:28,510
Così ti passano i calori,
mascalzone!
896
00:56:28,680 --> 00:56:30,159
No! No!
Ué!
897
00:56:30,320 --> 00:56:32,436
Rita, dietro front!
898
00:56:32,800 --> 00:56:33,915
Dietro front!
899
00:56:34,760 --> 00:56:37,354
Rita, per piacere, fa freddo!
SUONA IL TELEFONO
900
00:56:37,760 --> 00:56:42,436
Rispondi al telefono!
Rispondi... Ti devo dire tutto!
901
00:56:44,720 --> 00:56:45,676
Pronto.
902
00:56:46,440 --> 00:56:47,919
Ah, sei tu...
903
00:56:48,440 --> 00:56:50,238
Volevo darti la buonanotte.
904
00:56:50,400 --> 00:56:51,720
Sì. C'è tuo marito?
905
00:56:51,880 --> 00:56:55,635
- Apri che stiamo a 7000 gradi
sottozero! - Ma non c'è problema.
906
00:56:56,400 --> 00:56:59,631
Rita, almeno, quando parli
con gli estranei, copriti!
907
00:56:59,800 --> 00:57:02,633
Non mi far fare queste figure!
Metti giù il telefono.
908
00:57:02,800 --> 00:57:05,314
Metti giù!
Buonasera... e metti giù.
909
00:57:06,160 --> 00:57:08,436
Adesso faccio il giro e vengo lì.
Adesso...
910
00:57:08,600 --> 00:57:10,910
Guarda com'è conciata.
Bestia che roba!
911
00:57:17,520 --> 00:57:19,830
Ehi, ehi...
Apra, apra...
912
00:57:20,000 --> 00:57:24,676
URLA PARLANDO IN TEDESCO
913
00:57:28,800 --> 00:57:30,632
Bella fighetta dei Grigioni!
914
00:57:30,840 --> 00:57:33,275
Vado... se no ti spacco in due!
915
00:57:33,760 --> 00:57:34,591
Ciao.
916
00:57:45,600 --> 00:57:48,274
lo me so' stufata de vede' sempre
lo stesso film,
917
00:57:48,600 --> 00:57:52,992
se vai in camera da letto
t'ho preparato un costumino...
918
00:57:53,840 --> 00:57:54,955
'N'artro!
919
00:57:55,280 --> 00:57:59,114
Famme vede' 5 minuti,
poi me metto er costumino...
920
00:58:37,600 --> 00:58:39,432
Che palle, 'sta televisione!
921
00:58:40,560 --> 00:58:41,994
Ma che fai, scemunito!
922
00:58:43,040 --> 00:58:45,395
Io niente...
m'è scivolato dalle mani.
923
00:58:45,760 --> 00:58:49,071
Quante volte t'ho detto che
te devi leva' 'sto vizio del fumo!
924
00:58:49,560 --> 00:58:51,392
Va'! Vatte a mette er costumino!
925
00:58:51,640 --> 00:58:53,392
Costumino?
Sì, subito.
926
00:59:14,600 --> 00:59:16,557
Guarda che falcaten...
927
00:59:17,840 --> 00:59:20,832
Pensa due come noi, sciolti,
sai quante ne rimorchiamo?
928
00:59:21,040 --> 00:59:24,271
Invece abbiamo sposato 2 mignotte.
- Ma pensa per te!
929
00:59:24,440 --> 00:59:25,555
Mignotte!
930
00:59:32,160 --> 00:59:35,596
Due così, andrebbero ammazzate.
- Ma in Italia, c'è il divorzio.
931
00:59:35,760 --> 00:59:38,991
Sì, ma l'avvocato sai cosa m'ha
detto, che un killer costa meno
932
00:59:39,160 --> 00:59:42,152
e io me conquisto la libertà
e mi godo la vita alla grande.
933
00:59:42,320 --> 00:59:44,675
Corri, corri, corri...
Scappa!
934
00:59:46,840 --> 00:59:48,911
No, non son d'accordo, mi spiace.
935
00:59:49,080 --> 00:59:50,275
Alibi di ferro...
936
00:59:50,440 --> 00:59:53,671
lo t'ammazzo la tua, tu, la mia,
questo c'ammazza a tutti e due!
937
00:59:53,840 --> 00:59:55,274
Ancora! Ah...
- Via!
938
00:59:55,960 --> 00:59:58,520
Ma la mia Panciolina,
ma cosa vuoi ammazzare?
939
00:59:58,680 --> 01:00:01,559
Certo che se dovessi sapere che mi
fa le corna, ti giuro,
940
01:00:01,720 --> 01:00:04,633
che la strozzerei con le mie mani,
ma devo avere le prove!
941
01:00:04,800 --> 01:00:07,838
- Ce so', le prove, ce so'...
- Che ce so'? Che ce so'?
942
01:00:08,000 --> 01:00:09,638
- Le prove!
- Cioè?
943
01:00:10,080 --> 01:00:13,630
L'altra sera, al ristorante, non
sai che m'ha fatto sotto il tavolo.
944
01:00:13,840 --> 01:00:16,514
Le mani ovunque. lo le toglievo
e lei le rimetteva.
945
01:00:16,680 --> 01:00:18,557
E io le toglievo
e lei le rimetteva.
946
01:00:18,720 --> 01:00:21,758
Poi s'è chinata, sai quando l'è
caduto il tovagliolo? - No.
947
01:00:21,920 --> 01:00:24,389
- Lasciamo perdere.
- No, dimmi, che è successo?
948
01:00:24,600 --> 01:00:26,193
Terrificante!
949
01:00:31,640 --> 01:00:34,393
Non per tornare sull'argomento,
ma insisto
950
01:00:36,320 --> 01:00:37,833
Vanno ammazzate!
951
01:00:39,080 --> 01:00:41,356
Delitto perfetto,
io t'ammazzo la tua,
952
01:00:41,520 --> 01:00:43,670
mentre tu, ti procuri
un alibi di ferro.
953
01:00:43,880 --> 01:00:47,191
E poi tu m'ammazzi la mia,
che tra l'altro è pure più facile.
954
01:00:47,680 --> 01:00:48,636
È 'na vecchia.
955
01:00:49,080 --> 01:00:52,869
Quindi molto cagionevole. Basta 'na
corrente d'aria, 'na spintarella.
956
01:00:54,400 --> 01:00:55,799
Alla Hitchcock!
957
01:01:00,240 --> 01:01:02,197
Va' a cagar ti e Hitchcock!
958
01:01:09,320 --> 01:01:12,358
Rita, Rita! Guarda
che corpo sontuoso, come scia...
959
01:01:13,360 --> 01:01:16,478
Rita... Guarda che bella tutina,
guarda che falcata...
960
01:01:17,080 --> 01:01:18,400
Mi vedi? Sono qui!
961
01:01:19,000 --> 01:01:20,513
Cippuli! Cippuli!
962
01:01:20,880 --> 01:01:21,995
Dammi...
963
01:01:23,200 --> 01:01:26,272
Porconi! Maledetti porconi!
- Famme vede'!
964
01:01:28,360 --> 01:01:30,078
Eh, eh, eh!
965
01:01:31,200 --> 01:01:33,840
Certo che è un po' sfacciatella...
è 'na zoccola!
966
01:01:34,040 --> 01:01:36,190
Ma fai qualcosa, no!
Co' sto cappello...
967
01:01:36,360 --> 01:01:38,033
Ma cosa faccio, non so sciare!
968
01:01:38,680 --> 01:01:42,275
Te l'ho detto, sopprimiamole. È
l'unica cosa intelligente da fare.
969
01:01:52,000 --> 01:01:53,195
Oh, Madonna...
970
01:01:59,480 --> 01:02:00,436
Rita!
971
01:02:03,840 --> 01:02:04,796
Rita...
972
01:02:14,080 --> 01:02:15,912
Niente? Questo è il marito.
973
01:02:16,080 --> 01:02:18,390
- Pronto?
- Mi chiedono com'è sua moglie.
974
01:02:18,560 --> 01:02:20,392
- Come?
- Sua moglie, com'è?
975
01:02:21,280 --> 01:02:23,999
È un bel figone, alto,
due pere così...
976
01:02:24,480 --> 01:02:25,959
Pere... non così, così!
977
01:02:26,800 --> 01:02:30,589
Pronto? Sì, nella neve spicca!
Spicca, la vedrete molto mora.
978
01:02:33,480 --> 01:02:35,630
Avrà toccato i cavi,
avrà toccato i cavi!
979
01:02:35,800 --> 01:02:37,950
Calmati! Calmati!
Calmati!
980
01:02:38,120 --> 01:02:40,236
- Lei, trovi mia moglie!
- Si calmi.
981
01:02:40,400 --> 01:02:41,595
Dov'è la signora?
982
01:02:59,280 --> 01:03:03,274
Dov'è? Mia moglie...
Dov'è mia moglie?
983
01:03:03,880 --> 01:03:04,836
Dov'è
ov'è?
984
01:03:10,160 --> 01:03:11,878
Hanno trovato solo questa.
985
01:03:13,920 --> 01:03:14,876
Dov'è
ov'è?
986
01:03:16,320 --> 01:03:17,310
Dov'è
ov'è?
987
01:03:20,080 --> 01:03:21,150
Eh, dov'è...
988
01:03:22,000 --> 01:03:23,195
Dove vuoi che sia?
989
01:03:25,960 --> 01:03:28,713
Dai su, coraggio!
- M'hai fatto male, però, eh?
990
01:03:29,360 --> 01:03:31,078
Che male.
- lo te invidio...
991
01:03:31,480 --> 01:03:32,436
pensa un po'.
992
01:04:00,200 --> 01:04:02,237
Conduce Principe di Galles,
993
01:04:02,520 --> 01:04:04,670
seguito da Regina di Svezia,
994
01:04:04,840 --> 01:04:07,480
Reginaldo di Borbone
e Duca di Alba,
995
01:04:07,800 --> 01:04:10,030
ultimo e distanziato, Metadone.
996
01:04:10,600 --> 01:04:13,638
Come si fa a chiamare un cavallo
Metadone, è volgare!
997
01:04:14,200 --> 01:04:18,398
Guarda! Vorrei vedere la faccia del
cretino che ha scommesso su di lui.
998
01:04:18,600 --> 01:04:21,274
(Tra sé) Basta che ti giri
e lo vedi alle tue spalle.
999
01:04:21,440 --> 01:04:25,399
All'inizio della prima curva,
conduce sempre Principe di Galles.
1000
01:04:25,560 --> 01:04:29,599
Ecco, i cavalli entrano
in dirittura d'arrivo.
1001
01:04:30,080 --> 01:04:34,199
Principe di Galles e regina di
Svezia lottano per il primo posto.
1002
01:04:34,920 --> 01:04:37,560
Ma ecco risalire dal fondo
Metadone.
1003
01:04:38,000 --> 01:04:41,277
Ecco, Metadone prende terreno,
sempre di più.
1004
01:04:41,440 --> 01:04:48,073
E vince!
- Vai! Vai! Vai, Metadone, vai!
1005
01:04:48,280 --> 01:04:51,272
E c'è un Dio!
C'è un Dio, barbagianni!
1006
01:04:51,440 --> 01:04:53,954
Ma che stai dicendo?
Hai visto o no?
1007
01:04:54,400 --> 01:04:57,552
Esiste Dio e me l'ha dimostrato
con l'arrivo di Metadone.
1008
01:04:57,720 --> 01:05:01,111
Volevi vedere la faccia del
cretino? Eccola, guarda la faccia!
1009
01:05:01,280 --> 01:05:03,669
- Ma cosa dice? Ma come parla?
- Come cosa dico?
1010
01:05:03,840 --> 01:05:07,117
Se vieni con me ti faccio vedere la
faccia di quello che incassa!
1011
01:05:07,280 --> 01:05:09,999
Come cosa dice?
Come ha fatto a sentirmi? So' muto.
1012
01:05:10,240 --> 01:05:12,311
Ora v'offendete anche per un muto?
1013
01:05:12,600 --> 01:05:15,035
Non avete neanche rispetto
per le disgrazie?
1014
01:05:15,840 --> 01:05:18,719
A, one, sa... Già, sa, one...
1015
01:05:19,440 --> 01:05:21,875
Parlo o son desto?
One...
1016
01:05:25,840 --> 01:05:26,796
Pronto.
1017
01:05:26,960 --> 01:05:30,510
Vorrei parlare con la signora Elia
se fosse possibile, grazie.
1018
01:05:31,200 --> 01:05:33,476
Sono io, ma chi parla?
1019
01:05:33,920 --> 01:05:35,115
Chi è lei, mi scusi?
1020
01:05:37,560 --> 01:05:41,235
Scusi, so'...
il cameriere del signor Nick,
1021
01:05:41,520 --> 01:05:44,638
essendo lui sprovvisto di voce,
m'ha chiesto...
1022
01:05:44,800 --> 01:05:46,552
Chiamala tu, chiamala tu
1023
01:05:46,760 --> 01:05:49,752
e dicci che la amo tan... voleva
dirci che ci vuole un bene,
1024
01:05:49,920 --> 01:05:53,436
un amore proprio...
come un maiale, no nel senso...
1025
01:05:53,800 --> 01:05:56,758
ovviamente il gusto del paradosso
mi ha preso a me...
1026
01:05:57,800 --> 01:06:00,110
Gli dica che anch'io
gli voglio tanto bene.
1027
01:06:00,280 --> 01:06:01,873
Gli ricordi la cena dai miei!
1028
01:06:02,240 --> 01:06:04,151
È lì?
- Eh, è di fianco a me!
1029
01:06:04,640 --> 01:06:06,916
Proprio... impalato.
Ce lo dico?
1030
01:06:07,440 --> 01:06:10,751
Emh... Signor Nick...
1031
01:06:10,920 --> 01:06:14,800
(Con accento inglese) La signorina
dice che ci vuole tanto bene...
1032
01:06:15,040 --> 01:06:19,716
e che stasera, a casa dei suoi.
L'ho detto uguale, con l'accento...
1033
01:06:20,440 --> 01:06:22,397
Grazie... e buon giorno.
1034
01:06:24,480 --> 01:06:25,800
Che voce strana...
1035
01:06:27,080 --> 01:06:28,275
Ma chi me lo fa fa', a me.
1036
01:06:28,680 --> 01:06:30,876
De fa' la figuraccia
co' 'sto accento...
1037
01:06:32,200 --> 01:06:35,113
Sto così bene muto, a me
chi me lo fa fa', io sto muto.
1038
01:06:36,080 --> 01:06:37,559
La mia panciolina...
1039
01:06:37,960 --> 01:06:39,997
Ecco cos'è rimasto...
tutto qua.
1040
01:06:40,160 --> 01:06:41,195
Non c'è più...
1041
01:06:42,840 --> 01:06:45,070
- Ma che fai, parti?
- E cosa devo fare?
1042
01:06:45,280 --> 01:06:47,191
Tanto non c'è più.
Una disgrazia,
1043
01:06:47,520 --> 01:06:49,796
una tremenda disgrazia.
- Ma che stai a di'?
1044
01:06:49,960 --> 01:06:52,873
Chi ti dice che è 'na disgrazia?
- Ci sono speranze.
1045
01:06:53,040 --> 01:06:54,360
Ma quali speranze?
1046
01:06:55,160 --> 01:06:56,594
Allora non hai capito?
1047
01:06:59,200 --> 01:07:00,474
L'ho ammazzata io!
1048
01:07:02,320 --> 01:07:03,913
Come l'hai ammazzata tu?
1049
01:07:04,080 --> 01:07:06,720
Eravamo d'accordo, sì o no?
lo te l'ho ammazzata,
1050
01:07:06,920 --> 01:07:08,194
adesso tocca a te!
1051
01:07:09,120 --> 01:07:11,760
- Cioé... tu hai...
- SÌ!
1052
01:07:13,840 --> 01:07:17,799
- lo t'ammazzo! Ti denuncio!
- Oh, e bastaaa!
1053
01:07:48,200 --> 01:07:50,077
Sarà 'na passeggiata de salute!
1054
01:07:55,200 --> 01:07:56,156
Ma che schifo!
1055
01:07:56,320 --> 01:07:58,630
- Si fa!
- Ma che si fa, mi fa schifo!
1056
01:07:59,080 --> 01:08:03,119
Ehi! Venite, c'è un precipizio
meraviglioso!
1057
01:08:03,360 --> 01:08:04,634
Amore, sei felice?
1058
01:08:04,960 --> 01:08:06,189
Arriviamo.
1059
01:08:08,160 --> 01:08:10,959
Dai, è facile, basta che la tocchi
e va de sotto! Vai!
1060
01:08:11,120 --> 01:08:13,760
Va bene. Vado, la spingo e torno.
1061
01:08:14,360 --> 01:08:16,795
Però non voglio vedere.
- E vai!
1062
01:08:30,960 --> 01:08:32,189
Cosa dici, scusa?
1063
01:08:32,360 --> 01:08:34,510
No, dicevo al cane,
si chiama come te.
1064
01:08:35,000 --> 01:08:37,310
Annabella,
quand'è che ci sposiamo noi?
1065
01:08:37,480 --> 01:08:38,754
Dico a te, no al cane.
1066
01:08:39,200 --> 01:08:40,998
Tu mi sei simpatico, mi piaci,
1067
01:08:41,240 --> 01:08:42,799
ma io sono già sposata, lo sai.
1068
01:08:43,200 --> 01:08:45,669
Ma che ci frega, scusa.
Vorrà dire che prima...
1069
01:08:45,840 --> 01:08:49,276
divorzi e poi ci sposiamo, oppure
prima ci sposiamo e poi divorzi.
1070
01:08:49,520 --> 01:08:52,638
Ma non di là, baldracche,
c'è il bosco, c'è i rami bassi.
1071
01:08:53,880 --> 01:08:56,190
Chissà come la prenderebbe,
mio marito,
1072
01:08:56,360 --> 01:08:58,510
se gli chiedessi il divorzio?
- Ramo!
1073
01:08:58,920 --> 01:09:02,515
Sarei proprio curiosa di vedere chi
sceglierebbe tra me e i suoi cani.
1074
01:09:03,040 --> 01:09:05,714
- Ramo! - lo non ci volevo salire
su questa slitta,
1075
01:09:05,880 --> 01:09:07,996
perché mio marito...
- Ramo. Pala!
1076
01:09:09,920 --> 01:09:12,196
Mettiamo che fosse Barbara
o Cristina,
1077
01:09:12,360 --> 01:09:15,352
io che ci vado a raccontare?
Eccomi qua, sono il tuo papà.
1078
01:09:15,520 --> 01:09:16,874
Mi mandano a cagare.
1079
01:09:17,040 --> 01:09:19,919
Se Barbara è nata l'8 Agosto
del '70, vorrebbe dire...
1080
01:09:20,080 --> 01:09:23,277
che Cristina... Mi sono rotto i
marroni, Barbara, Cristina!
1081
01:09:23,440 --> 01:09:26,956
Adesso vado là e me lo deve dire,
sennò le tiro il collo...
1082
01:09:28,560 --> 01:09:31,234
lo voglio sapere chi è mia figlia
e basta, va bene?
1083
01:09:31,400 --> 01:09:32,356
Perché?
1084
01:09:32,520 --> 01:09:35,194
Perché se fossi padre di quelle 2,
sai le sberle?
1085
01:09:35,360 --> 01:09:37,317
E che t'avranno fatto, poverine.
1086
01:09:37,600 --> 01:09:40,194
Poverine? Dice poverine.
Poverine un corno!
1087
01:09:40,360 --> 01:09:42,317
Queste due pelandrone...
1088
01:09:42,600 --> 01:09:45,160
va be', lasciam perdere.
Lasciam perdere!
1089
01:09:45,800 --> 01:09:47,518
Si vede che han preso dalla madre.
1090
01:09:48,200 --> 01:09:49,679
E che cosa vorresti dire?
1091
01:09:50,720 --> 01:09:51,994
Scusa...
1092
01:09:52,160 --> 01:09:54,629
Una ha preso dal padre.
Comunque io, la mia,
1093
01:09:55,080 --> 01:09:57,959
la metto in un collegio di suore,
fai quel che ti pare.
1094
01:09:58,120 --> 01:10:01,795
La mia? La tua?
Ma ti rendi conto di come parli?
1095
01:10:02,160 --> 01:10:03,389
Sei tutto scemo!
1096
01:10:04,240 --> 01:10:06,436
E va be'...
voglio essere sportiva.
1097
01:10:07,160 --> 01:10:08,275
Ti do una traccia.
1098
01:10:08,520 --> 01:10:09,794
La tua...
1099
01:10:10,160 --> 01:10:12,117
ha una piccola voglia di fragola.
1100
01:10:12,560 --> 01:10:13,516
Dove?
1101
01:10:15,840 --> 01:10:17,638
Proprio qui...
Come te.
1102
01:10:22,160 --> 01:10:24,674
- Ciao, Barbarina.
- Cosa vuoi? Ho chiuso con te!
1103
01:10:24,840 --> 01:10:26,194
lo no, scusa un attimo.
1104
01:10:26,360 --> 01:10:29,159
Ti vorrei chiedere una cosa,
un piacerino, posso?
1105
01:10:29,760 --> 01:10:30,955
Che piacerino?
1106
01:10:31,400 --> 01:10:35,189
È imbarazzante, ma è senza malizia,
dovrei dare un'occhiata Îì.
1107
01:10:35,360 --> 01:10:36,998
Ma lì, dove?
Che dici?
1108
01:10:37,320 --> 01:10:41,632
- Ti tiri giù... il culetto...
- Ma tu sei completamente scemo!
1109
01:10:48,880 --> 01:10:50,917
Sono proprio scemo, ha ragione lei,
1110
01:10:51,200 --> 01:10:52,918
solo uno scemo, può far così.
1111
01:11:01,000 --> 01:11:02,638
Ma cosa fai, lì attaccato?
1112
01:11:03,280 --> 01:11:04,475
Non so nuotare...
1113
01:11:04,720 --> 01:11:06,631
Ma non facevi il bagnino,
una volta?
1114
01:11:06,800 --> 01:11:09,440
Ma lo sai quanta gente è morta
affogata in riviera?
1115
01:11:09,920 --> 01:11:11,399
Dai vieni, ti porto io.
1116
01:11:11,640 --> 01:11:13,233
Piano, piano...
1117
01:11:15,320 --> 01:11:16,515
Ciao, Barbara.
1118
01:11:16,880 --> 01:11:17,995
Ciao, llaria.
1119
01:11:18,160 --> 01:11:19,355
Sai dov'è la mamma?
1120
01:11:19,520 --> 01:11:21,636
Dai Corbi, è andata lì.
1121
01:11:22,680 --> 01:11:24,876
L'ho vista!
Ma vieni qui...
1122
01:11:26,360 --> 01:11:27,316
Porco!
1123
01:11:28,720 --> 01:11:30,677
Ma non si vergogna, alla sua età?
1124
01:11:31,200 --> 01:11:33,191
Guardi, son così emozionato...
1125
01:11:33,640 --> 01:11:36,792
faccia finta che io sono uno
che ha appena avuto una bambina!
1126
01:11:45,880 --> 01:11:46,915
Ciao, Beppe.
1127
01:11:47,640 --> 01:11:49,950
Ti vedo un po' giù,
hai dei problemi, forse?
1128
01:11:50,320 --> 01:11:52,755
lo invece ti vedo... Basta.
1129
01:11:53,320 --> 01:11:55,550
Copriti che sei tutta sudata...
ehm...
1130
01:12:14,720 --> 01:12:17,030
Stai bona così!
Ecco.
1131
01:12:18,080 --> 01:12:21,630
Povero Beppe, quanti problemi,
che ha lui...
1132
01:12:41,120 --> 01:12:43,919
Dai, copriti. Copriti,
che se no va a finir male...
1133
01:12:44,080 --> 01:12:46,720
Perché sudi...
sudi in continuazione...
1134
01:12:50,880 --> 01:12:52,234
Cos'è quella cosa lì?
1135
01:12:52,520 --> 01:12:56,070
Non è un tatuaggio, ce l'ho dalla
nascita, è una voglia di fragola.
1136
01:12:56,680 --> 01:12:57,636
Anche tu?
1137
01:12:58,640 --> 01:12:59,710
Ho capito...
1138
01:13:00,040 --> 01:13:02,953
Hai già avuto una storia
con mia sorella, di' la verità!
1139
01:13:03,120 --> 01:13:07,478
Ma che storia, è una telenovela.
Altro che storia...
1140
01:13:23,080 --> 01:13:26,198
Ahi che male,
ahi che male, la slitta e i cani.
1141
01:13:26,800 --> 01:13:29,314
La slitta e i cani...
e la pala...
1142
01:13:29,760 --> 01:13:31,717
Che male il colpo sulla pala...
1143
01:13:32,080 --> 01:13:33,673
Dove siamo, in paradiso?
1144
01:13:33,920 --> 01:13:37,470
Quasi... e continui a chiamarmi
Annabella anche quando dormi.
1145
01:13:37,640 --> 01:13:39,995
Sono due giorni che non fai altro
che dormire.
1146
01:13:40,160 --> 01:13:41,514
Che male, che male...
1147
01:13:41,680 --> 01:13:43,637
Solo dormire?
- Solo dormire.
1148
01:13:43,920 --> 01:13:46,150
Che pirla...
che pirla.
1149
01:13:46,400 --> 01:13:48,676
Ahi...
- No, no, no, no, no!
1150
01:13:49,080 --> 01:13:51,469
Il medico m'ha dato questa, per te.
- Cos'è?
1151
01:13:51,920 --> 01:13:53,593
- Dove ti fa male?
- Qui! Qui!
1152
01:13:56,400 --> 01:13:58,391
- Va meglio?
- Qui! Sì, qui!
1153
01:14:01,880 --> 01:14:03,029
Qui...
1154
01:14:06,000 --> 01:14:06,956
E qui...
1155
01:14:54,360 --> 01:14:57,591
Mi fa prendere un colpo!
Ma si guardi allo specchio, scusi!
1156
01:14:57,760 --> 01:15:01,037
No, non sono un topo d'albergo, no!
No violenza!
1157
01:15:01,360 --> 01:15:05,194
No stupro! No, no...
Sono un tipo romantico,
1158
01:15:05,360 --> 01:15:08,079
sono romanticissimo...
Mi piacciono i fiori.
1159
01:15:08,560 --> 01:15:10,278
Beccati 'sto papavero!
1160
01:15:14,720 --> 01:15:16,074
Che traffico...
1161
01:15:16,400 --> 01:15:17,356
La slitta!
1162
01:15:17,960 --> 01:15:20,270
Che bella slitta!
Dai, facciamoci un giro!
1163
01:15:28,640 --> 01:15:29,596
Buona sera.
1164
01:15:30,560 --> 01:15:34,315
No, lasciami, lasciami...
1165
01:15:34,480 --> 01:15:35,754
Vado a difenderla!
1166
01:15:36,520 --> 01:15:37,999
Non vado a difenderla.
1167
01:15:38,800 --> 01:15:41,235
< Non voglio, non voglio!
1168
01:15:45,280 --> 01:15:47,237
Ho sbagliato io, scusami...
1169
01:15:47,440 --> 01:15:49,317
Siamo nervosi tutti e due, va bene?
1170
01:15:49,480 --> 01:15:52,518
Però calmati, vieni dentro
e ne parliamo, va bene? Dai.
1171
01:16:17,360 --> 01:16:19,749
Ammettiamolo, ci hanno ghettizzato!
1172
01:16:19,920 --> 01:16:22,753
Si sono presi Saint Moritz...
le Maldive...
1173
01:16:23,200 --> 01:16:26,272
Non esiste più un posto
veramente esclusivo.
1174
01:16:26,840 --> 01:16:29,559
Il mondo è diventato di tutti,
ahimè!
1175
01:16:29,720 --> 01:16:32,633
E noi viviamo chiusi qua dentro,
come topi in trappola.
1176
01:16:33,880 --> 01:16:35,837
PARLA IN FRANCESE
1177
01:16:36,040 --> 01:16:38,998
LE RISPONDE IN LATINO
1178
01:16:39,600 --> 01:16:41,989
Non è mia, è di Orazio, mia cara,
1179
01:16:42,160 --> 01:16:44,390
un poeta.
- Tuo padre ha ragione,
1180
01:16:44,640 --> 01:16:47,712
guardati attorno, i bottegai
sono dappertutto.
1181
01:16:48,040 --> 01:16:50,475
leri ho beccato il mio idraulico
con la moglie,
1182
01:16:50,720 --> 01:16:52,757
viaggiavano a caviale e champagne
1183
01:16:52,920 --> 01:16:56,311
e poi lui mi ha detto: "Posso farle
un panino col caviale?"
1184
01:16:57,040 --> 01:17:00,999
Ma sì, si sa. Gli idraulici, ormai
sono più ricchi di noi...
1185
01:17:01,240 --> 01:17:03,550
Lui la faccia dell'idraulico,
ce l'ha!
1186
01:17:06,200 --> 01:17:08,953
Eh sì... Hai proprio la faccia
dell'idraulico.
1187
01:17:09,160 --> 01:17:10,958
Nessuno ti ha interpellato!
1188
01:17:12,200 --> 01:17:13,395
Ce l'ha, ce l'ha...
1189
01:17:14,240 --> 01:17:15,878
Lei di che cosa si occupa?
1190
01:17:16,360 --> 01:17:18,795
Lui non parla...
ha un'afasia momentanea.
1191
01:17:18,960 --> 01:17:21,270
Forse l'oracolo di famiglia
c'ha preso.
1192
01:17:21,600 --> 01:17:23,557
L'idraulico, perché no.
1193
01:17:23,880 --> 01:17:26,349
Lei tace, dunque acconsente.
1194
01:17:26,680 --> 01:17:30,389
(Tra sé) Ma che cazzo stai dicendo,
l'idraulico, l'oracolo...
1195
01:17:30,560 --> 01:17:33,313
Scherzi a parte, di cosa si occupa?
Acciaio?
1196
01:17:33,840 --> 01:17:34,989
Petrolio?
1197
01:17:35,280 --> 01:17:38,875
Finanza? Navi?
Preziosi?
1198
01:17:39,040 --> 01:17:41,270
- < Un momento!
- Ecco l'animale.
1199
01:17:41,760 --> 01:17:44,878
Scusate, ma ci sono le orecchiette
che fanno i capricci...
1200
01:17:45,160 --> 01:17:46,230
per veni' a galla.
1201
01:17:46,400 --> 01:17:49,153
(Tra sé) Che ci fai tu, qua?
Allora eri tu l'animale.
1202
01:17:49,320 --> 01:17:50,879
(Tra sé) No, che ci fai tu, qui?
1203
01:17:51,280 --> 01:17:55,399
Che te ne frega a te...
So cavoli miei, te ne sei andato!
1204
01:17:55,560 --> 01:17:57,870
L'orecchietta è un pesce
difficile...
1205
01:17:58,200 --> 01:18:02,319
Tony, amico mio, mi sarai
riconoscente tutta la vita!
1206
01:18:02,960 --> 01:18:05,395
Sono io, il killer delle nevi.
1207
01:18:06,040 --> 01:18:08,111
Ti prendo...
- Ssh!
1208
01:18:08,280 --> 01:18:10,157
Dai bevi, te tira su, te dà
coraggio!
1209
01:18:10,320 --> 01:18:12,516
- È tutta la sera che bevo...
- Bevi!
1210
01:18:14,840 --> 01:18:17,070
È vuota! Con questa sono 27...
1211
01:18:17,840 --> 01:18:19,797
Allora, ricapitoliamo.
1212
01:18:19,960 --> 01:18:24,113
Come faccio fuori la bestia?
- Con questa, è un classico.
1213
01:18:24,360 --> 01:18:27,955
Sì... - lo t'aspetto in camera tua,
damme la chiave.
1214
01:18:28,400 --> 01:18:31,438
Damme la chiave tua.
- Ah, sì... Eccola, tiè!
1215
01:18:31,640 --> 01:18:34,996
Bene, grazie, eh?
- Dai, vai, forza.
1216
01:18:35,160 --> 01:18:38,118
Colpisci! Vai!
- Eh, ma c'ho un po' paura, però...
1217
01:18:39,400 --> 01:18:40,879
Strizzamela bene!
1218
01:18:41,280 --> 01:18:43,794
Me raccomando,
come lo straccio de un polacco!
1219
01:18:43,960 --> 01:18:46,474
Tony! Stavolta si fa a modo mio!
1220
01:18:46,960 --> 01:18:49,429
Lascia parla' a me,
che fra donne ci si intende,
1221
01:18:49,600 --> 01:18:51,830
che glielo fo capire io, a quella
bischera.
1222
01:18:52,000 --> 01:18:55,880
- Quella bischera, sta morendo.
- Pora donna, mi dispiace.
1223
01:18:56,680 --> 01:18:58,671
È già cianotica! Dai entra, movite!
1224
01:18:58,920 --> 01:19:01,070
Su forza,
lasciamola morire in pace.
1225
01:19:06,280 --> 01:19:08,749
Ssh... Non fate casino.
1226
01:19:11,760 --> 01:19:13,956
Permesso!
'Sera!
1227
01:19:17,080 --> 01:19:19,720
'Sera un cazzo, scusi,
è qui la camera da letto?
1228
01:19:20,160 --> 01:19:22,117
Grazie, buona passeggiata.
1229
01:19:47,040 --> 01:19:50,920
Bugiardo, te sei levato la cravatta
pe' levatte tutto il resto,
1230
01:19:51,080 --> 01:19:52,400
c'ho chiappato?
1231
01:19:52,560 --> 01:19:54,597
Sì, una libidine pazzesca!
1232
01:19:54,920 --> 01:19:57,833
Cosa dice se ci do
tutto il mio corpo bello nudo?
1233
01:19:58,400 --> 01:20:00,357
lo c'avrei 'n'idea migliore...
1234
01:20:01,800 --> 01:20:03,074
Te piace questa?
1235
01:20:05,560 --> 01:20:07,870
Te piace?
- E un'arma pericolosa...
1236
01:20:08,040 --> 01:20:10,680
lo a Vercelli,
giocavo con la frusta...
1237
01:20:10,840 --> 01:20:13,070
mi son saltate per aria
le adenoidi!
1238
01:20:13,240 --> 01:20:14,355
La tu' moglie?
1239
01:20:14,760 --> 01:20:17,149
Ma come la tu' moglie,
non era la tu' mamma?
1240
01:20:17,520 --> 01:20:20,399
Non è la mi' mamma,
è la mi' moglie, capito?
1241
01:20:20,640 --> 01:20:22,438
La tu' moglie, quella vecchia?
1242
01:20:23,200 --> 01:20:24,873
Vecchia... Matura!
1243
01:20:25,080 --> 01:20:26,195
È 'na signora!
1244
01:20:26,480 --> 01:20:28,869
Ma allora tutti i discorsi,
a Livorno,
1245
01:20:29,040 --> 01:20:32,237
tu che mi dicevi ci si sposa
e ci si fa una casina insieme.
1246
01:20:32,560 --> 01:20:35,154
Allora te tu m'hai preso
per il culo? - Ma Gianna!
1247
01:20:35,440 --> 01:20:37,033
Non tragifichiamo.
1248
01:20:37,720 --> 01:20:41,918
- Dai zompa! Su!
- Signora, ma che temperamento!
1249
01:20:42,680 --> 01:20:43,875
Dì che te piace, dai!
1250
01:20:44,680 --> 01:20:45,670
Dillo!
1251
01:20:47,880 --> 01:20:49,314
Ora vedi un signorino,
1252
01:20:49,480 --> 01:20:51,994
ma 6 anni fa, stavo dietro
ar bancone der bar Cuba
1253
01:20:52,160 --> 01:20:53,355
a via Prenestina.
1254
01:20:53,920 --> 01:20:55,672
lo la vecchia l'ho sgrassata,
1255
01:20:55,840 --> 01:20:58,195
io cor pupazzone cor turbante,
ho svortato,
1256
01:20:58,360 --> 01:20:59,555
ma alla grande, no?
1257
01:21:01,640 --> 01:21:02,755
< E dì che te piace!
1258
01:21:03,200 --> 01:21:04,156
Sì, mi piace!
1259
01:21:07,200 --> 01:21:10,875
È una situazione provvisoria
che si può sbloccare, forse subito.
1260
01:21:11,040 --> 01:21:14,874
Se muore, altro che casetta a
Livorno... er villone a Macerata!
1261
01:21:15,080 --> 01:21:17,720
- E dimme che te piace!
- Sì, mi piace, sì!
1262
01:21:18,600 --> 01:21:20,671
Mi sento un leone, una... bestia!
1263
01:21:21,920 --> 01:21:23,354
Tuo marito!
- Fermo!
1264
01:21:23,520 --> 01:21:25,079
- lo vado via...
- Fermo.
1265
01:21:25,240 --> 01:21:27,800
Come?
- Fermate così...
1266
01:21:28,240 --> 01:21:31,915
Beh insomma, mi piace. Anzi
tutte le sere mi spoglierò così.
1267
01:21:32,200 --> 01:21:34,555
Leva un po' le mano, che adesso
te sistemo io.
1268
01:21:34,720 --> 01:21:36,154
No! L'ambaradam, no!
1269
01:21:36,320 --> 01:21:38,357
Dio me l'ha dato
e guai a chi lo tocca!
1270
01:21:43,480 --> 01:21:45,596
Vigliacca,
non son mica un elefante, io.
1271
01:21:47,520 --> 01:21:48,919
Tony! Tony!
1272
01:21:49,840 --> 01:21:50,636
Dai...
1273
01:21:52,040 --> 01:21:53,758
Com'è andata, tutto fatto ?
1274
01:21:53,920 --> 01:21:56,389
Tutto fatto cosa? Fatto niente,
quella è pazza!
1275
01:21:56,720 --> 01:21:59,951
Madonnina bona,
questo come s'è combinato?
1276
01:22:00,520 --> 01:22:02,511
No niente,
lui è un tipo un po' così...
1277
01:22:03,280 --> 01:22:05,476
No! Signorina, ora mi vede vestito
così,
1278
01:22:05,640 --> 01:22:07,358
però io sono una persona seria
1279
01:22:07,520 --> 01:22:10,717
e poi soprattutto, diciamolo,
sono un uomo molto maschio!
1280
01:22:10,880 --> 01:22:12,678
- Molto maschio!
- Molto!
1281
01:22:12,840 --> 01:22:14,831
Ah, io non voglio sape' nulla,
1282
01:22:15,280 --> 01:22:18,716
nun so nulla
e nun me ne importa nulla!
1283
01:22:18,960 --> 01:22:22,669
lo so solo una cosa, bellini,
sì, bellini voi siete...
1284
01:22:22,960 --> 01:22:24,598
che voi mi fate molto schifo!
1285
01:22:24,800 --> 01:22:27,792
Tutti e due! - Gianna, parliamone,
non essere impulsiva!
1286
01:22:27,960 --> 01:22:31,078
C'hai ragione, Tony,
io so' troppo impulsiva.
1287
01:22:31,520 --> 01:22:34,239
Calma, ci vuole calma, bisogna
ragiona' con calma.
1288
01:22:34,400 --> 01:22:36,391
Con calma, brava. Vedi che capisci.
1289
01:22:36,680 --> 01:22:38,273
Stai 'n attimo fermino.
1290
01:22:38,600 --> 01:22:40,432
Fermo così.
- Che è un pedicello?
1291
01:22:41,000 --> 01:22:44,994
Ciao, Nini. E l'ho bello e capito
che co' 'st'altro bischero...
1292
01:22:45,560 --> 01:22:47,949
voi siete due finocchi nati!
1293
01:22:48,200 --> 01:22:49,474
Bona!
1294
01:22:51,120 --> 01:22:52,997
Lo vedi i disastri che me combini?
1295
01:22:54,680 --> 01:22:57,479
Cosa c'entro adesso io?
Con me te la devi prendere?
1296
01:22:57,640 --> 01:22:59,597
M'hai fatto un male pazzesco...
1297
01:22:59,960 --> 01:23:02,315
Guarda che io sono un industriale
a Busto...
1298
01:23:02,480 --> 01:23:03,754
e c'ho la mia dignità!
1299
01:23:03,920 --> 01:23:07,117
Quando arrivo: Buongiorno dottore,
mi aprono la porta...
1300
01:23:07,280 --> 01:23:11,911
pago i contributi, pago la
tredicesima, la quattordicesima...
1301
01:23:12,080 --> 01:23:15,391
e poi... non sono uno... che va
in giro ad ammazzar la gente!
1302
01:23:15,640 --> 01:23:16,596
Chiaro?
1303
01:23:18,360 --> 01:23:21,273
E poi non sono neanche
un culattone! Questo è!
1304
01:23:22,600 --> 01:23:23,590
Calmati.
1305
01:23:23,760 --> 01:23:25,433
Calmati, calmati...
1306
01:23:26,200 --> 01:23:28,350
Attento che se mi baci
ti tiro questo qui!
1307
01:23:28,600 --> 01:23:32,195
Aspetta, com'è che faceva?
Le orecchiette... com'era?
1308
01:23:32,800 --> 01:23:37,112
Prima mi fa: "Signurina,
ci posso offrire spumante?"
1309
01:23:38,360 --> 01:23:41,079
Spumante, un Dom Pérignon...
Che orrore!
1310
01:23:41,440 --> 01:23:44,273
(Tra sé) Maronna che umorismo
sottile, fine,
1311
01:23:44,440 --> 01:23:47,080
Wilkinson si ribalta nella tomba.
1312
01:23:47,240 --> 01:23:49,959
Zitti, per cortesia,
che sta arrivando.
1313
01:23:50,200 --> 01:23:52,874
Adesso concludiamo la serie
dei primi piatti,
1314
01:23:53,040 --> 01:23:56,112
con questa zuppa casareccia,
che diciamo così...
1315
01:23:56,280 --> 01:23:59,113
la considero la "pietra emiliana"
della mia cucina!
1316
01:24:09,120 --> 01:24:12,875
- (Tra sé) Che cazzo ridono?
- (Tra sé) So' giovani, ridono...
1317
01:24:26,240 --> 01:24:28,675
Sapete che vi dico?
lo ne mangio un altro po',
1318
01:24:28,840 --> 01:24:30,035
perché a me me piace.
1319
01:24:31,000 --> 01:24:33,276
Vai Salvo, il signore sì
che se ne intende!
1320
01:24:35,040 --> 01:24:37,759
Una buona forchetta, il tuo amico.
Mi compiaccio.
1321
01:24:38,320 --> 01:24:40,038
Anzi, direi di bocca buona.
1322
01:24:40,560 --> 01:24:42,790
A lui sì che è piaciuta
la pietra emiliana.
1323
01:24:47,440 --> 01:24:48,396
Alvaro!
1324
01:24:48,560 --> 01:24:50,198
Le dispiace?
- Mi scusi?
1325
01:24:57,120 --> 01:24:58,758
Su Alvaro, forza!
1326
01:24:59,160 --> 01:25:01,151
Dai, bello.
Ci vuole molto tempo?
1327
01:25:01,680 --> 01:25:03,159
Porta la posata, porta!
1328
01:25:19,880 --> 01:25:22,394
Va be', ma ragazzi,
a tutto c'è un limite,
1329
01:25:22,640 --> 01:25:24,153
da che monto è monto!
1330
01:25:24,400 --> 01:25:26,630
A tira, tira, tira,
il filo si spezza!
1331
01:25:27,040 --> 01:25:29,873
A riempi, riempi, riempi,
la brocca strabocca!
1332
01:25:30,200 --> 01:25:34,239
Ci dai un dito, si prende l'inquine
e chi più ne ha, più ne metta!
1333
01:25:34,440 --> 01:25:36,397
Miracolo... Ha parlato!
1334
01:25:36,680 --> 01:25:37,909
Parla come il cane.
1335
01:25:38,360 --> 01:25:40,749
Lo imita benissimo,
quasi meglio di me.
1336
01:25:41,000 --> 01:25:42,320
E certo, so' DOC!
1337
01:25:42,560 --> 01:25:44,198
Sono originale, so' DOC!
1338
01:25:45,400 --> 01:25:47,914
Sublime! È molto divertente.
1339
01:25:48,400 --> 01:25:52,075
Ridi, ridi. Ridi, Hitler,
che la mamma fa l'entraineuse.
1340
01:25:52,240 --> 01:25:54,038
Fatti questa risata grassa.
1341
01:25:54,200 --> 01:25:56,953
Ma questa casa è diventata
un cinematografo.
1342
01:25:57,200 --> 01:25:59,555
Ma che è, la nonna
del corsaro nero?
1343
01:25:59,720 --> 01:26:00,949
Ditemi la verità.
1344
01:26:01,120 --> 01:26:04,078
Tanto non m'aspettavo...
scusami...
1345
01:26:04,240 --> 01:26:06,072
ci sono delle cose che vanno dette.
1346
01:26:06,520 --> 01:26:08,511
< ll gioco è bello
quando dura poco.
1347
01:26:08,840 --> 01:26:10,478
Si risieda, per cortesia.
1348
01:26:10,760 --> 01:26:14,390
E invece no, si dà il caso
che voglio sgranchiarmi le gambe.
1349
01:26:14,560 --> 01:26:16,597
Che ho voglia anche...
Stai seduto!
1350
01:26:16,760 --> 01:26:18,080
Non tocchi i bambini.
1351
01:26:18,240 --> 01:26:19,833
lo non devo tocca' i bambini?
1352
01:26:20,000 --> 01:26:23,595
Col tipo di educazione
che voi gli volete dare?
1353
01:26:23,840 --> 01:26:26,309
Ma non vedi
come li state riducendo?
1354
01:26:26,640 --> 01:26:29,359
Li state riducendo
al prototipo di uno stronzo
1355
01:26:29,520 --> 01:26:32,160
e scusate per la parola prototipo,
m'è sfuggita.
1356
01:26:32,920 --> 01:26:34,399
< Per favore, la smetta!
1357
01:26:34,560 --> 01:26:36,915
La smetta?
Ma non era impagliata?
1358
01:26:37,080 --> 01:26:39,833
Sono entrato, dico:
"Guarda, un trofeo di caccia".
1359
01:26:40,000 --> 01:26:42,719
Un pezzo impagliato,
invece è un pagliericcio!
1360
01:26:43,000 --> 01:26:45,719
Anche con una voce
discretamente umana.
1361
01:26:45,960 --> 01:26:48,873
Ma lei, per caso, ha fatto
qualche puntata di "Quark"?
1362
01:26:49,400 --> 01:26:52,313
Dica la verità, mi pare di averla
già vista. O sbaglio?
1363
01:26:52,600 --> 01:26:53,999
Me pareva un fossile.
1364
01:26:54,160 --> 01:26:57,312
Alvaro, alzate! Questa è gente che
ti deve portare rispetto!
1365
01:26:57,480 --> 01:27:00,279
Ricordatevi che se non ci fosse
la gente come Alvaro,
1366
01:27:00,440 --> 01:27:03,398
voi non fareste la vita da nababbi
che fate!
1367
01:27:03,800 --> 01:27:07,077
Non potreste fare la vita
da proci... da proci...
1368
01:27:07,640 --> 01:27:09,551
Pure da froci, in certi casi.
1369
01:27:09,880 --> 01:27:13,999
T'ho visto, l'occhiatina che
hai dato al cameriere, t'ho visto.
1370
01:27:16,640 --> 01:27:19,075
Sarà anche discreto,
ma sta esagerando.
1371
01:27:19,240 --> 01:27:22,631
Bella, da quando abbiamo iniziato
la cena e siamo ancora al primo,
1372
01:27:22,800 --> 01:27:25,918
già sei entrata nel guinnes dei
primati delle stronzate!
1373
01:27:26,080 --> 01:27:28,754
- Guardi, non le permetto!
- Come non mi permetti?
1374
01:27:28,920 --> 01:27:30,399
Oh, nasello!
1375
01:27:30,600 --> 01:27:32,955
Che vuoi permetter,
mangia la zuppa!
1376
01:27:33,240 --> 01:27:38,633
Sorbisc la zup, mangiala a papà,
te lo dico io che te piace.
1377
01:27:38,880 --> 01:27:41,030
Portane altra, che ci piace,
vieni...
1378
01:27:41,280 --> 01:27:44,159
Dai!
L'assapori, la ingerisci.
1379
01:27:44,360 --> 01:27:46,829
Poi c'hai anche il nome, Gustav,
la gusti, no?
1380
01:27:47,000 --> 01:27:48,115
Ne vuoi ancora?
1381
01:27:48,280 --> 01:27:51,033
So che ti piace tanto
e io ti voglio accontentare.
1382
01:28:07,440 --> 01:28:08,839
Mi dispiace...
1383
01:28:10,760 --> 01:28:13,752
Nella vita non è importante
come dici le cose,
1384
01:28:13,960 --> 01:28:15,553
ma è quello che dici, che conta.
1385
01:28:22,320 --> 01:28:24,789
Alva', vuoi dirci qualcosa
prima di andar via?
1386
01:28:24,960 --> 01:28:27,349
- Qualcosa ce l'avrei.
- E diccela.
1387
01:28:28,640 --> 01:28:30,995
E andatevene affanculo
tutti quanti, va!
1388
01:28:31,160 --> 01:28:33,834
Bravo, m'hai strappato le parole
di bocca, bravo!
1389
01:28:38,080 --> 01:28:39,514
Questo! Spingi qua.
1390
01:28:41,320 --> 01:28:43,311
È il momento di agire.
Castigala!
1391
01:28:45,360 --> 01:28:48,876
Cavolo, come scia bene. Sembra
la bonanima della mia panciolina.
1392
01:28:51,400 --> 01:28:53,073
To"', te posso di' 'na cosa?
- Sì.
1393
01:28:54,800 --> 01:28:55,915
Non so sciare.
1394
01:28:56,080 --> 01:28:58,037
Mejo, così sembra 'na disgrazia.
1395
01:28:58,520 --> 01:29:01,751
La centri come un siluro, c'hai
pure il casco! Così me la sfonni!
1396
01:29:01,920 --> 01:29:03,638
Ammazzame er pupazzone!
1397
01:29:05,360 --> 01:29:06,316
Vai.
1398
01:29:07,440 --> 01:29:09,397
Banzai!
1399
01:29:10,120 --> 01:29:13,192
Scivolo! Te l'ho detto
che non sapevo sciare...
1400
01:29:19,480 --> 01:29:24,031
URLO
1401
01:29:25,320 --> 01:29:27,596
L'ho mancata, l'ho mancata!
Che pirla!
1402
01:29:31,920 --> 01:29:35,800
VERSI DI DOLORE
Doloreee!
1403
01:29:36,680 --> 01:29:39,274
Permesso, permesso.
Per favore, scusi...
1404
01:29:40,120 --> 01:29:42,714
Ahi! Porca miseria,
mi son fatto male a un polso.
1405
01:29:42,920 --> 01:29:44,319
Mi son fatto male a un dito.
1406
01:29:50,320 --> 01:29:51,435
Oddio, un pino.
1407
01:29:51,640 --> 01:29:55,110
Un ebete! Un cespite, un cespite!
Scansalo!
1408
01:30:00,640 --> 01:30:03,519
Mi son... partiti i genitori!
1409
01:30:10,240 --> 01:30:12,754
La curva del tabaccaio,
curva del tabaccaio.
1410
01:30:31,840 --> 01:30:32,989
Com'è andata?
1411
01:30:33,520 --> 01:30:34,476
Eh!
1412
01:30:35,440 --> 01:30:36,874
Mi son cagato addosso.
1413
01:30:37,680 --> 01:30:38,909
Pettinati!
1414
01:30:57,720 --> 01:31:01,270
Uhu... , do' te si' cacciato?
1415
01:31:01,600 --> 01:31:04,353
Sor Bindo! Sor Bindo!
1416
01:31:05,400 --> 01:31:07,914
Sor Bindo!
Ma do' accidenti è?
1417
01:31:08,240 --> 01:31:09,514
Sor Bindo!
1418
01:31:14,160 --> 01:31:16,276
Se pò sape' do' stai?
- Banzai!
1419
01:31:18,840 --> 01:31:20,911
Signora, non è colpa mia, signora.
1420
01:31:21,080 --> 01:31:23,879
Mi scusi, è stata una disgrazia,
non sono stato io.
1421
01:31:24,080 --> 01:31:26,117
Perché, perché?
1422
01:31:26,280 --> 01:31:29,796
Signora, è stata la Divina
Provvidenza, grazie, grazie...
1423
01:31:29,960 --> 01:31:31,473
M'hai fatto un piacere.
1424
01:31:32,040 --> 01:31:33,872
CANTA
1425
01:31:34,040 --> 01:31:37,032
Mamma mia, tanto cara, che botta.
Non c'ho più la memoria.
1426
01:31:38,280 --> 01:31:39,953
Ma do' sto? Ma chi so io?
1427
01:31:40,280 --> 01:31:42,317
Signore, mi dia una mano,
per favore.
1428
01:31:43,160 --> 01:31:44,275
Ma... ma scusi,
1429
01:31:45,000 --> 01:31:47,389
non mi ricordo più, ma chi so'?
Lei mi conosce?
1430
01:31:47,560 --> 01:31:49,949
- Sì, tu sei mia moglie.
- Davero?
1431
01:31:50,120 --> 01:31:53,351
- Certo, vieni, ti porto a casa.
- Davero? Che bello.
1432
01:32:17,600 --> 01:32:18,999
lo e te non ci conosciamo.
1433
01:32:19,160 --> 01:32:21,913
Sì, però alla festa di capodanno
andiamo insieme.
1434
01:32:24,120 --> 01:32:27,431
Tony, guarda quante belle fraulein,
belle fresche.
1435
01:32:28,720 --> 01:32:31,360
Sai io e te che facciamo stanotte?
'Na strage!
1436
01:32:34,200 --> 01:32:37,909
- Buona sera...
- Buona sera...
1437
01:32:43,640 --> 01:32:45,438
Tu sempre a quella, pensi.
1438
01:32:46,200 --> 01:32:48,032
Quella non va bene per te, Nick.
1439
01:32:48,320 --> 01:32:50,550
Per te ci vorrebbe ben altro,
lo sai o no?
1440
01:32:51,400 --> 01:32:53,152
Sai chi ci vorrebbe per te?
- Chi?
1441
01:32:53,360 --> 01:32:55,874
- La sorella di Enzo.
- E chi è 'sto Enzo?
1442
01:32:56,040 --> 01:32:58,429
Enzo, il gommista
quello di largo Gelsomini.
1443
01:32:58,600 --> 01:33:01,513
- Quello della "Maison della
gomma"? - Sì, bravo.
1444
01:33:02,120 --> 01:33:03,155
C'ha i baffi!
1445
01:33:03,480 --> 01:33:05,391
E si tagliano i baffi, che c'entra.
1446
01:33:05,560 --> 01:33:08,678
Che mi sposo una che la mattina
la trovo in bagno che si rade?
1447
01:33:08,960 --> 01:33:11,031
Poi è grassa come un maiale,
un boero!
1448
01:33:11,200 --> 01:33:13,237
Ma è molto intelligente!
1449
01:33:13,400 --> 01:33:16,870
Ma... Ma...
c'ho i miei dubbi anche su quello.
1450
01:33:27,920 --> 01:33:30,560
Ma cosa fai?
Mangi le lenticchie con la frutta?
1451
01:33:30,720 --> 01:33:32,393
Per forza, i fagioli non ci sono!
1452
01:33:34,560 --> 01:33:37,029
- Eccolo, sta arrivando.
- Ma chi è, quello 1à?
1453
01:33:37,680 --> 01:33:40,399
- Sì, vieni, andiamogli incontro.
- Subito.
1454
01:33:41,800 --> 01:33:42,870
Beh, allora?
1455
01:33:46,280 --> 01:33:48,271
Dov'è il tipo
che mi devi presentare?
1456
01:33:48,440 --> 01:33:50,238
Non lo so, era qui un momento fa.
1457
01:33:51,160 --> 01:33:52,275
È scomparso, eh?
1458
01:33:52,880 --> 01:33:54,518
< Se lo becco, lo spacco in due!
1459
01:33:58,640 --> 01:34:01,917
- Vuoi ballare?
- No, volevo solo dirti una cosa...
1460
01:34:03,040 --> 01:34:04,553
Va bene, adesso te lo dico.
1461
01:34:04,720 --> 01:34:06,074
Sei pronto?
- Sì.
1462
01:34:06,240 --> 01:34:08,151
- Cristina.
- Lo sapevo.
1463
01:34:08,360 --> 01:34:11,591
Il sangue me lo diceva,
ha lo stesso carattere...
1464
01:34:11,840 --> 01:34:13,319
Ma come sei scemo!
1465
01:34:13,840 --> 01:34:16,309
Se ti vedessi...
- E Barbara, vero?
1466
01:34:16,480 --> 01:34:18,915
Oh, finalmente ci sei arrivato, eh?
1467
01:34:20,000 --> 01:34:23,516
Adesso che sai di avere una figlia
che si chiama Barbara, che fai,
1468
01:34:23,800 --> 01:34:25,199
ti butti su Cristina?
1469
01:34:25,600 --> 01:34:28,114
- No... vado da mia figlia...
- No, no, dove vai?
1470
01:34:28,440 --> 01:34:31,717
Lascia che sia io a dirglielo,
tu le fai venire uno choc.
1471
01:34:32,080 --> 01:34:34,071
E poi dove vuoi portarla?
- Di là.
1472
01:34:34,320 --> 01:34:35,355
Di là dove?
1473
01:34:37,520 --> 01:34:40,399
- Il babbo è una cosa seria.
- Molto mistico.
1474
01:34:42,080 --> 01:34:44,310
lo mi chiamo Giuseppe,
mica Zanna bianca.
1475
01:34:45,480 --> 01:34:48,598
Non per essere superbo, ma Giuseppe
è un bel nome per un papà,
1476
01:34:48,760 --> 01:34:49,955
tu ne sai qualcosa.
1477
01:34:50,840 --> 01:34:54,754
lo vorrei solo che tu mi aiutassi
a diventare un buon babbo.
1478
01:34:58,200 --> 01:34:59,520
Barbarina?
1479
01:35:03,640 --> 01:35:05,870
Che cos'è, uno scherzo?
- Non lo so,
1480
01:35:06,040 --> 01:35:07,678
chiedilo alla Madonna.
1481
01:35:08,880 --> 01:35:10,200
Cos'è, uno scherzo?
1482
01:35:16,040 --> 01:35:20,273
Maremma maiala, mi si è smagliata
la calza, scusa un attimo, Nini.
1483
01:35:20,480 --> 01:35:22,073
Madonna bona...
1484
01:35:24,400 --> 01:35:28,473
Madonnina bona, la mia calza...
tu guarda che troiaio...
1485
01:35:31,240 --> 01:35:33,709
Scusi, mi dice dov'è il gabinetto,
guardi qui.
1486
01:35:33,880 --> 01:35:35,553
Che pezzo di trota di gallina.
1487
01:35:39,480 --> 01:35:40,436
'Sera.
1488
01:35:40,600 --> 01:35:44,434
Mi chiamo Nick e volevo presentarci
un mio amico.
1489
01:35:44,840 --> 01:35:46,478
Alvaro.
- Gianna.
1490
01:35:46,640 --> 01:35:51,032
Tutti lo chiamano AI, anche per la
somiglianza con Al Bano, prego.
1491
01:35:53,920 --> 01:35:58,790
Grazie, finalmente due signori,
c'erano certi burini, qua...
1492
01:35:58,960 --> 01:36:02,351
A me me lo dici...
Ti tolgo una curiosità.
1493
01:36:03,280 --> 01:36:04,918
- È Toscana?
- Di Livorno.
1494
01:36:05,080 --> 01:36:08,994
Mi pareva, avevo sentito l'accento,
io sono molto amante degli accenti.
1495
01:36:09,240 --> 01:36:10,514
Ah, sì?
1496
01:36:10,680 --> 01:36:13,593
Anche perché è la nostra madre
lingua, un po' tutti noi,
1497
01:36:13,760 --> 01:36:15,990
affondiamo le narici dentro l'Arno.
1498
01:36:17,080 --> 01:36:18,354
Buon anno, amore.
1499
01:36:19,000 --> 01:36:20,035
Dici a me?
1500
01:36:20,280 --> 01:36:22,237
Dica alla mia fraulein, scemo!
1501
01:36:26,760 --> 01:36:28,478
- Arturo, come va?
- Un tubo!
1502
01:36:28,640 --> 01:36:32,076
Vieni fuori da questo casino, fra
un po' ne scoppia uno più grosso.
1503
01:36:32,240 --> 01:36:34,959
- Ma che succede?
- Lascia fare... fidati!
1504
01:36:39,200 --> 01:36:40,793
Ma insomma, cosa vuoi?
1505
01:36:42,000 --> 01:36:43,832
Colpisci qui, dai, colpisci!
1506
01:36:44,000 --> 01:36:45,832
- Dove?
- Qui, sulla caviglia.
1507
01:36:46,000 --> 01:36:48,435
- Ma perché?
- Perché sono l'uomo che cerchi!
1508
01:36:48,720 --> 01:36:51,109
Ma che cosa dici?
Chi saresti tu?
1509
01:36:51,280 --> 01:36:53,920
Sono l'uomo che ha cercato di
fregarti tua moglie!
1510
01:36:54,080 --> 01:36:55,957
Il tuo migliore amico, in persona.
1511
01:36:56,120 --> 01:36:57,076
Tu?
1512
01:36:57,320 --> 01:37:00,278
Tu, fra Arabella e i tuoi cani,
chi sceglieresti?
1513
01:37:00,880 --> 01:37:02,917
Ma i miei cani,
loro sono più fedeli!
1514
01:37:03,080 --> 01:37:05,310
Lo sapevo, guarda
che bel barboncino.
1515
01:37:05,520 --> 01:37:07,830
- Ma che dici? - Guarda!
- Dove?
1516
01:37:13,840 --> 01:37:15,990
Barboncino?
Era un Dobermann!
1517
01:37:16,400 --> 01:37:18,311
Arabella, non ti preoccupare,
1518
01:37:18,640 --> 01:37:21,678
io e Pippo in questi anni,
di pugni ce ne siamo dati tanti
1519
01:37:21,840 --> 01:37:23,274
e li ha presi tutti lui.
1520
01:37:24,120 --> 01:37:27,033
L'importante è che voi due,
d'ora in poi, siate felici.
1521
01:37:27,200 --> 01:37:29,237
Felici come due tortore, chiaro?
1522
01:37:30,680 --> 01:37:31,636
Buon anno.
1523
01:37:32,160 --> 01:37:33,480
Buon anno anche a te.
1524
01:37:34,680 --> 01:37:37,672
Buon anno un Kaiser, non ho neanche
pucciato il biscotto.
1525
01:37:39,080 --> 01:37:41,196
- Buon anno, papà.
- Ricominci?
1526
01:37:41,440 --> 01:37:43,795
Ma se morivi dalla voglia di avere
una figlia,
1527
01:37:43,960 --> 01:37:46,110
perché non tutte e due?
- Cioè, spiegami.
1528
01:37:46,280 --> 01:37:50,478
Facile, ci sposiamo e tu ti diverti
a fare il papà delle bambine.
1529
01:37:52,200 --> 01:37:53,713
Ma se non sono figlie mie,
1530
01:37:53,880 --> 01:37:56,918
come fanno ad avere quella voglia
di fragola, come me?
1531
01:37:57,320 --> 01:37:59,709
Si vede che quando le concepivo,
pensavo a te.
1532
01:38:01,720 --> 01:38:04,394
Comunque non è una brutta idea,
quella di sposarsi.
1533
01:38:04,760 --> 01:38:07,912
Così, finalmente, riuscirò
a leggere Zanna bianca in pace.
1534
01:38:12,000 --> 01:38:14,276
Scusa, ma mi devo allontanare
un momento.
1535
01:38:14,440 --> 01:38:16,192
Posso parlarti un secondo?
1536
01:38:18,640 --> 01:38:21,996
lo vado da Nick...
Tu occupati di Gustav, ok? - Ok.
1537
01:38:24,080 --> 01:38:25,036
Nick!
1538
01:38:32,840 --> 01:38:36,993
Che eleganza...
(Canta) Splendida splendente...
1539
01:38:37,640 --> 01:38:39,199
Non ho parole, proprio.
1540
01:38:39,640 --> 01:38:40,596
Chi è lei?
1541
01:38:41,760 --> 01:38:43,433
È una Cenerentola...
1542
01:38:44,440 --> 01:38:47,831
Una Cenerentola che cerca la sua
scarpetta e forse l'ha trovata,
1543
01:38:48,000 --> 01:38:50,071
col principe...
- Elliette!
1544
01:38:51,600 --> 01:38:52,795
Mi vuoi lasciare?
1545
01:38:53,000 --> 01:38:54,070
Va bene, è finita.
1546
01:38:54,440 --> 01:38:56,272
Ma con quel buzzurro, no!
1547
01:38:56,440 --> 01:38:59,432
Commetteresti una mésalliance
imperdonabile.
1548
01:38:59,600 --> 01:39:01,796
Che dice? Che è 'sta mesollan?
1549
01:39:01,960 --> 01:39:04,839
Guarda che ti tiro il collo
come un Modigliani... - No!
1550
01:39:05,000 --> 01:39:07,958
Scusa... Questa volta è affare mio!
1551
01:39:33,040 --> 01:39:35,509
Andiamo, che abbiamo un sacco
di cose da dirci.
1552
01:39:35,680 --> 01:39:36,875
Ciao, bello.
1553
01:39:37,040 --> 01:39:38,872
Ciao ragazzi, mi raccomando.
1554
01:39:41,280 --> 01:39:43,237
CANTA E IMITA LA BATTERIA
1555
01:39:43,400 --> 01:39:45,437
- Buona sera. Come va?
- Buona sera.
1556
01:39:45,600 --> 01:39:46,999
Auguri, auguri!
1557
01:39:47,160 --> 01:39:48,434
Andiamo a ballare?
1558
01:39:51,320 --> 01:39:53,914
Ehi cipollina, ma come...
ma dove vai?
1559
01:39:54,240 --> 01:39:56,356
E Busto Arsizio?
E le pellicce?
1560
01:39:56,760 --> 01:39:58,910
E i vestiti?
C'ho tutto l'armadio pieno,
1561
01:39:59,080 --> 01:40:02,118
mi son rimasti sul gobbo da una
che mi stava sulle scatole.
1562
01:40:03,240 --> 01:40:05,675
Chi ti stava sulle scatole?
1563
01:40:06,760 --> 01:40:08,478
Miracolo, è viva!
1564
01:40:09,600 --> 01:40:12,194
La mia Gloria non c'è più
e allora sai che faccio?
1565
01:40:12,360 --> 01:40:14,954
Vendo er villone de Macerata
e te porto a Parigi.
1566
01:40:15,120 --> 01:40:17,111
Te piace Parigi?
- Mi piace Parigi.
1567
01:40:17,280 --> 01:40:20,318
Do' hai detto che vai, te?
Te la do io Parigi, disgraziato!
1568
01:40:20,480 --> 01:40:23,916
Gloria, la mia stellina bella e
buona, ma non eri morta ammazzata?
1569
01:40:24,080 --> 01:40:25,559
Ma va' a mori' ammazzato!
1570
01:40:34,800 --> 01:40:37,440
È un nuovo ballo,
il ballo della frusta, conosce?
1571
01:40:40,000 --> 01:40:43,516
< Su, basta con questi pugni,
io ti voglio bene, era uno scherzo,
1572
01:40:43,680 --> 01:40:47,230
non è colpa mia... È stato
quel pirla del romano, che...121745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.