Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,658 --> 00:00:49,592
- Hi.
- Hi.
2
00:00:49,693 --> 00:00:52,184
- Do you have your baggage check, dear?
- Yeah, right here, dear.
3
00:00:52,296 --> 00:00:53,524
Come on.
4
00:01:01,972 --> 00:01:04,566
Have a seat, dear. I'll be right back.
5
00:01:07,277 --> 00:01:09,404
Am I really doing this?
6
00:01:09,513 --> 00:01:14,610
Me, Kitty Weaver, Pasadena housewife,
secretary of the PTA,
7
00:01:14,718 --> 00:01:17,448
Den Mother for the Cub Scouts?
8
00:01:17,554 --> 00:01:20,717
Have I really come to Monterey
to spend a weekend
9
00:01:20,824 --> 00:01:23,315
with the husband of my best friend?
10
00:01:25,062 --> 00:01:28,031
Such are the facts of life
11
00:01:28,665 --> 00:01:31,156
You want to know the facts of life
12
00:01:31,268 --> 00:01:36,137
I'm gonna teach the facts of life to you
13
00:01:36,239 --> 00:01:40,335
Now, concerning the birds and bees
14
00:01:40,444 --> 00:01:43,174
Inhabiting all those trees
15
00:01:43,280 --> 00:01:46,716
Establishing families
16
00:01:46,817 --> 00:01:50,048
Up with each daisy, singing like crazy
17
00:01:50,153 --> 00:01:53,680
Storin' up honey
Savin' their money, yeah
18
00:01:53,790 --> 00:01:55,883
Those are the facts of life
19
00:01:55,993 --> 00:01:57,085
Oh, yeah
20
00:01:57,194 --> 00:01:59,059
The ordinary acts of life
21
00:01:59,162 --> 00:02:00,254
Uh-huh
22
00:02:00,364 --> 00:02:04,664
That every living creature seems to do
23
00:02:04,768 --> 00:02:08,670
So stay after school tonight
24
00:02:08,772 --> 00:02:13,004
'Cause I want to study with all my might
25
00:02:13,110 --> 00:02:17,376
The beautiful facts of life with you
26
00:02:35,732 --> 00:02:39,133
Those are the facts of life
27
00:02:39,236 --> 00:02:42,000
The ordinary acts of life
28
00:02:42,105 --> 00:02:46,667
That every living creature seems to do
29
00:02:46,777 --> 00:02:49,746
So stay after school tonight
30
00:02:49,846 --> 00:02:55,045
I'll stay, 'cause I want to study
with all my might
31
00:02:55,152 --> 00:02:58,178
The beautiful facts of life
32
00:02:58,288 --> 00:03:01,018
The ever-lovin'acts of life
33
00:03:01,124 --> 00:03:03,456
The beautiful facts of life
34
00:03:03,560 --> 00:03:08,725
with you
35
00:03:13,603 --> 00:03:17,869
Well, we're in it, I guess,
head over heels.
36
00:03:17,974 --> 00:03:22,502
"But how?"I keep asking myself.
"How could this have happened?"
37
00:03:22,612 --> 00:03:24,807
And all in a short two months.
38
00:03:24,915 --> 00:03:28,043
That's when it started,
just two months ago.
39
00:03:28,151 --> 00:03:30,449
It was the Halloween dance at the club,
40
00:03:30,554 --> 00:03:35,321
the usual fall dance with the usual prizes
for the usual tournament,
41
00:03:35,425 --> 00:03:39,327
and as usual, the prizes were handed out
by the usual master of ceremonies,
42
00:03:39,429 --> 00:03:43,388
with his oh-so-usual jokes, Larry Gilbert.
43
00:03:43,500 --> 00:03:46,765
Yes, sir, here he is, folks,
the runner-up for the fifth flight,
44
00:03:46,870 --> 00:03:50,499
that fugitive from the fairways,
our favorite dentist, Doctor Busbee.
45
00:03:50,607 --> 00:03:52,006
- Please.
- Oh, thank you.
46
00:03:52,109 --> 00:03:54,077
And I want to tell you,
Doc plays like a dentist, too.
47
00:03:54,177 --> 00:03:56,839
Every time he gets on the green,
he strokes the ball towards the hole
48
00:03:56,947 --> 00:03:58,471
and says, "Open a little wider, please."
49
00:03:59,916 --> 00:04:01,907
- Oh, Larry.
- He's one of our great members.
50
00:04:02,018 --> 00:04:04,953
He had 76 today.
I know. I counted the olive pits.
51
00:04:06,089 --> 00:04:10,287
I was bored, bored with the jokes,
even bored with the idea
52
00:04:10,393 --> 00:04:12,827
that we were leaving next morning
for Acapulco,
53
00:04:12,929 --> 00:04:16,365
the six of us who always
take our vacations together.
54
00:04:17,434 --> 00:04:20,995
There was Doc Mason,
everybody's friendly family physician.
55
00:04:21,104 --> 00:04:23,595
He knew every incision in the group.
56
00:04:24,641 --> 00:04:27,474
And Connie, Doc's wife.
Connie's the lusty type.
57
00:04:27,577 --> 00:04:29,442
No problems for Connie.
58
00:04:30,714 --> 00:04:33,308
There was Mary Gilbert,
Larry's wife, wonderful girl,
59
00:04:33,416 --> 00:04:36,874
practical, sensible,
no nonsense about Mary.
60
00:04:38,488 --> 00:04:40,888
And I was there, sans husband.
61
00:04:40,991 --> 00:04:45,291
As usual, my problem child was down
in the locker room shooting craps,
62
00:04:45,395 --> 00:04:47,295
and as usual, losing.
63
00:04:47,664 --> 00:04:49,325
Here you are, Doc. Congratulations.
64
00:04:49,432 --> 00:04:52,526
- Thank you, Larry, and bless your heart.
- That's all right.
65
00:04:52,636 --> 00:04:56,470
I love to play with Doc, although I'd rather
play with his wife, Myrtle.
66
00:04:56,573 --> 00:04:58,473
Plays nice golf.
She's not so good with the irons,
67
00:04:58,575 --> 00:05:00,236
but, oh, the woods.
68
00:05:01,812 --> 00:05:03,609
I didn't qualify very well
for the tournament.
69
00:05:03,713 --> 00:05:05,408
I was out of bounds five times,
70
00:05:05,515 --> 00:05:07,881
three on the front nine,
and twice in the ladies' locker room.
71
00:05:12,622 --> 00:05:14,920
Would you like to leave a call?
72
00:05:17,027 --> 00:05:19,018
Anyway, these two Hollywood stars
were out on the golf course
73
00:05:19,129 --> 00:05:21,495
and they were watching this guy tee off,
and the one gal said,
74
00:05:21,598 --> 00:05:24,192
"Your husband swings much better
since he got that new stance."
75
00:05:24,301 --> 00:05:26,235
And the other gal said,
"No, that's not a new stance..."
76
00:05:26,336 --> 00:05:27,303
That's a new husband.
77
00:05:28,505 --> 00:05:29,631
"That's a..."
78
00:05:32,142 --> 00:05:33,439
I'm sorry.
79
00:05:33,543 --> 00:05:35,170
Your vodka gimlets are showing.
80
00:05:37,981 --> 00:05:40,381
Vodka, that's an alcohol rub
from the inside.
81
00:05:42,619 --> 00:05:44,587
The six of us left early
82
00:05:44,688 --> 00:05:47,919
in the same kind of cars,
to the same kind of homes,
83
00:05:48,024 --> 00:05:51,687
with the same kind of mortgages
and the same kind of arguments,
84
00:05:51,795 --> 00:05:56,357
but I guess that happens after 15 years
of the same kind of marriage.
85
00:05:56,466 --> 00:05:57,763
How much?
86
00:05:57,868 --> 00:05:59,358
- Not much.
- How much?
87
00:05:59,469 --> 00:06:00,959
Not much, small game.
88
00:06:01,071 --> 00:06:03,631
- Actually, we had a lot of laughs...
- How much worth of laughs?
89
00:06:03,740 --> 00:06:04,866
Peanuts.
90
00:06:04,975 --> 00:06:07,967
The total amount,
salt, bags, shells, everything.
91
00:06:08,078 --> 00:06:09,045
A couple of hundred.
92
00:06:11,615 --> 00:06:15,210
You're not well. You know that?
You are a very sick man.
93
00:06:15,685 --> 00:06:19,018
- Honey!
- It's a disease. You need help.
94
00:06:19,122 --> 00:06:20,089
Come on.
95
00:06:20,190 --> 00:06:23,887
Some kind of an organization, like
Crapshooters Anonymous, or something.
96
00:06:23,994 --> 00:06:26,326
Oh, baby, can't we forget it?
97
00:06:26,429 --> 00:06:28,158
Tomorrow this time, we'll be in Acapulco,
98
00:06:28,265 --> 00:06:30,790
and we need it, honey,
really, we need some time together.
99
00:06:30,934 --> 00:06:32,094
Yes, we do.
100
00:06:32,202 --> 00:06:36,366
Just the two of us,
in a cozy little tropical hideaway.
101
00:06:36,473 --> 00:06:37,633
That's the idea.
102
00:06:37,741 --> 00:06:40,642
No one there
except our entire neighborhood.
103
00:06:40,744 --> 00:06:42,575
Whatever happened to the Family Plan?
104
00:06:42,679 --> 00:06:44,408
Well, it's gonna be just the six of us.
105
00:06:44,514 --> 00:06:48,006
It's always just the six of us.
It's like going away to camp.
106
00:06:48,118 --> 00:06:50,712
Honey, now, you know
you're crazy about Connie and Doc.
107
00:06:50,820 --> 00:06:53,084
Yes, I am, and I like Mary, too,
108
00:06:53,189 --> 00:06:57,319
but six days of old Laughing Boy's
enforced cheerfulness...
109
00:06:57,427 --> 00:06:59,793
- Larry?
- Yes, Larry.
110
00:06:59,896 --> 00:07:02,888
Oh, Larry's all right.
He wouldn't harm a fly.
111
00:07:02,999 --> 00:07:04,660
Unless he bored it to death.
112
00:07:04,768 --> 00:07:07,134
Wowie! Are you in a mood tonight.
113
00:07:13,043 --> 00:07:14,476
How do you like that?
114
00:07:14,577 --> 00:07:17,205
I hope Mother remembers
Bobbie's violin lesson.
115
00:07:17,314 --> 00:07:19,179
A dame like that hecklin' me.
116
00:07:19,282 --> 00:07:21,580
And Tommy's dentist appointment.
117
00:07:21,685 --> 00:07:22,674
What dame, dear?
118
00:07:22,786 --> 00:07:24,515
- Your big-mouthed friend.
- Kitty?
119
00:07:24,621 --> 00:07:27,249
Yeah, Kitty, your buddy,
wise-cracking Nellie,
120
00:07:27,357 --> 00:07:29,552
Milton Berle in bloomers.
121
00:07:29,659 --> 00:07:31,149
Oh, Kitty's all right.
122
00:07:31,261 --> 00:07:33,456
Believe me, she has problems of her own.
123
00:07:33,563 --> 00:07:36,327
Like an acute inability
to keep her big mouth shut.
124
00:07:36,433 --> 00:07:38,401
Especially in the middle
of my biggest joke.
125
00:07:38,501 --> 00:07:42,267
Well, let's be fair, dear.
You could do with some new material.
126
00:07:42,372 --> 00:07:43,430
Yeah?
127
00:07:43,540 --> 00:07:45,804
Well, if I'm so bad,
how come the committee always asks me
128
00:07:45,909 --> 00:07:47,740
to serve as master of ceremonies?
129
00:07:47,844 --> 00:07:49,744
Because you're the head
of the committee,
130
00:07:49,846 --> 00:07:52,440
and so terribly available,
131
00:07:52,549 --> 00:07:54,312
and so terribly cute.
132
00:07:54,417 --> 00:07:57,181
Cute! I haven't been cute since I was four.
133
00:07:57,287 --> 00:07:59,551
Fine vacation this is gonna be.
134
00:08:01,124 --> 00:08:04,389
What kills me is
that I wouldn't spend $18 for a new girdle
135
00:08:04,494 --> 00:08:07,088
the other day
because I thought it was too extravagant.
136
00:08:07,197 --> 00:08:10,257
What do you need a new girdle for,
with a figure like yours?
137
00:08:10,367 --> 00:08:13,666
If you'd look a little more often,
you wouldn't ask such a stupid question.
138
00:08:13,770 --> 00:08:16,568
- I look plenty.
- I mean, at home.
139
00:08:16,673 --> 00:08:19,870
Oh. Look, honey,
140
00:08:19,976 --> 00:08:21,034
I'm turning over a new leaf.
141
00:08:21,144 --> 00:08:23,578
- Oh, you've said that before.
- No, no! I mean it.
142
00:08:23,680 --> 00:08:24,977
I'm a new man, I promise you.
143
00:08:25,081 --> 00:08:26,309
You've promised before,
144
00:08:26,416 --> 00:08:28,907
and the only promises you ever keep
are to your bookmaker.
145
00:08:29,019 --> 00:08:31,920
Now, look, honey,
I really mean it this time.
146
00:08:32,022 --> 00:08:36,618
The dice, the track, the card games,
the ball games, everything, all through.
147
00:08:38,061 --> 00:08:41,428
Kitty, please say you believe me.
148
00:08:44,734 --> 00:08:46,895
Well, I'm an idiot, but I do.
149
00:08:56,212 --> 00:09:00,581
You know, they say the best time
to start a vacation is the night before.
150
00:09:01,618 --> 00:09:02,812
They do?
151
00:09:03,153 --> 00:09:04,120
Mmm-hmm.
152
00:09:05,522 --> 00:09:07,820
Well, if that's what they say...
153
00:09:53,870 --> 00:09:57,101
Fine time for this to happen.
How about this?
154
00:09:57,207 --> 00:09:59,402
If I told that kid once,
I told him a thousand times,
155
00:09:59,509 --> 00:10:00,999
"Leave my things alone."
156
00:10:01,111 --> 00:10:02,635
A $75 reel ruined.
157
00:10:02,745 --> 00:10:04,474
I won't need to take an evening gown.
158
00:10:04,581 --> 00:10:06,572
I wish that kid would play with
something of his own.
159
00:10:06,683 --> 00:10:10,175
Cocktail dress will do it.
Something nice and summery.
160
00:10:10,286 --> 00:10:11,753
Looks like he was trying to gift-wrap it.
161
00:10:11,855 --> 00:10:14,756
And some sweaters and skirts
and playsuits. That ought to do it, huh?
162
00:10:14,858 --> 00:10:16,587
A lot you care.
163
00:10:16,693 --> 00:10:18,126
A lot I care about what, dear?
164
00:10:18,228 --> 00:10:21,391
That a 10-year-old kid goes around
ruining his father's fishing equipment
165
00:10:21,498 --> 00:10:23,432
that cost $75 wholesale.
166
00:10:24,567 --> 00:10:26,967
Aren't we a little bundle
of nerves tonight?
167
00:10:27,070 --> 00:10:28,162
I wouldn't talk.
168
00:10:28,271 --> 00:10:30,432
Well, if I'm a little nervy,
it's just that I'm a bit concerned
169
00:10:30,540 --> 00:10:31,905
about leaving Mother with the children.
170
00:10:32,008 --> 00:10:34,101
You've got nothing to worry about.
I hid the liquor.
171
00:10:34,210 --> 00:10:37,077
- No, I'm serious. Mother's getting on.
- She sure is.
172
00:10:37,180 --> 00:10:39,375
She's getting on your nerves.
She's getting on mine.
173
00:10:39,482 --> 00:10:41,746
- That's not very funny.
- Neither is your mother.
174
00:10:41,851 --> 00:10:43,910
Well, who are you not to like my mother?
175
00:10:44,020 --> 00:10:45,715
Who do you have to be
not to like your mother?
176
00:10:45,822 --> 00:10:48,814
- Oh, you really need this vacation.
- I wouldn't talk!
177
00:10:48,925 --> 00:10:52,224
I wish you'd find some other comment
than, "I wouldn't talk," and if you did,
178
00:10:52,328 --> 00:10:54,159
I wish you wouldn't say it
with your mouth full of toothpaste.
179
00:10:54,264 --> 00:10:55,788
And I wish you wouldn't mention it
every night.
180
00:10:55,899 --> 00:10:57,867
- Well, you do it every night.
- And you mention it every night.
181
00:10:57,967 --> 00:11:00,561
Well, only because you do it every night.
182
00:11:00,670 --> 00:11:02,228
We've been married for 15 years
183
00:11:02,338 --> 00:11:06,536
and except for our honeymoon,
that makes 365 days each year times 15.
184
00:11:06,643 --> 00:11:10,739
That's 7,687 times that you've said,
185
00:11:10,847 --> 00:11:13,372
"I wouldn't talk,"
with your mouth full of toothpaste
186
00:11:13,483 --> 00:11:15,849
and then you ask me not to mention it.
187
00:11:15,952 --> 00:11:18,182
After all, I've been as patient as I can be.
188
00:11:18,288 --> 00:11:20,756
That's a small thing, I know,
but it's little things like this...
189
00:11:20,857 --> 00:11:22,381
And as long as you're getting personal,
190
00:11:22,492 --> 00:11:24,619
I think you could do with
a little less cream on your face.
191
00:11:24,727 --> 00:11:28,128
- What?
- Cold cream, vanishing cream, skin cream.
192
00:11:28,231 --> 00:11:30,426
One of these nights,
you're gonna slide right out of bed.
193
00:11:30,533 --> 00:11:33,730
Oh, don't change the subject.
194
00:11:33,836 --> 00:11:35,736
When it comes to being irritable,
it's getting so
195
00:11:35,838 --> 00:11:38,534
that when you come home at night,
I have to hide the children.
196
00:11:38,641 --> 00:11:41,041
- Yeah, with my luck, I keep finding them.
- Oh, Larry.
197
00:11:41,144 --> 00:11:43,704
If I'm irritable at the end of the day,
I've got very good reason.
198
00:11:43,813 --> 00:11:45,110
I'm sure you have.
199
00:11:45,215 --> 00:11:47,649
How'd you like to spend your life
writing advertising copy
200
00:11:47,750 --> 00:11:49,650
for Mother Showalter's pickles?
201
00:11:49,752 --> 00:11:52,220
The greatest boon to mankind
since inside plumbing.
202
00:11:52,322 --> 00:11:53,721
I know it isn't easy, dear.
203
00:11:53,823 --> 00:11:57,691
How many slogans can you write
about a kindly old lady on a pickle jar?
204
00:11:57,827 --> 00:12:01,388
Kindly old lady, she looks like
Nikita Khrushchev with a wig!
205
00:12:01,497 --> 00:12:03,226
You can't tell her from the pickles.
206
00:12:03,333 --> 00:12:05,062
- But don't you see, dear?
- And let me tell you something.
207
00:12:05,168 --> 00:12:06,829
That's a fast track out there.
208
00:12:06,936 --> 00:12:09,200
What do you think I do every day?
Leave the house all dressed up
209
00:12:09,305 --> 00:12:12,365
in my negotiating blues
and have a few high-level conferences
210
00:12:12,475 --> 00:12:14,670
with fat clients in pinstriped suits?
211
00:12:14,777 --> 00:12:17,610
Well, that's just the reason
you need a nice, lovely rest
212
00:12:17,714 --> 00:12:19,682
away from everything, even the children.
213
00:12:19,782 --> 00:12:23,218
Yeah, but why can't we go alone?
Why is it always the six of us?
214
00:12:23,319 --> 00:12:26,015
I want a vacation, not group therapy.
215
00:12:26,122 --> 00:12:28,352
Darling, I'd love to go away
with you alone,
216
00:12:28,458 --> 00:12:31,825
but this is the only way we can afford it,
by sharing expenses.
217
00:12:31,928 --> 00:12:35,364
It's sensible, practical and economical.
218
00:12:35,465 --> 00:12:38,457
- Honey, will you promise me something?
- What?
219
00:12:38,568 --> 00:12:42,698
That once, just once,
before we're too old to enjoy it,
220
00:12:42,805 --> 00:12:46,741
let's do something that's not practical,
sensible and economical.
221
00:12:51,281 --> 00:12:53,806
Like, for instance, now?
222
00:12:53,916 --> 00:12:54,883
Oh, Larry, it's late.
223
00:12:54,984 --> 00:12:59,387
I've got to make up the children's schedule
and finish packing.
224
00:13:01,691 --> 00:13:06,424
You know, you really are a little boy,
now, aren't you?
225
00:13:07,397 --> 00:13:09,592
Yeah, and you're not helping me
get any older.
226
00:13:09,699 --> 00:13:10,825
Oh, Larry...
227
00:13:12,135 --> 00:13:13,124
Come in.
228
00:13:13,970 --> 00:13:17,667
Miss Gilbert, it's Bobbie.
He's got a temperature and a sore throat.
229
00:13:17,774 --> 00:13:21,301
It's only 101,
but I thought you'd better look in on him.
230
00:13:23,479 --> 00:13:26,073
Nothing serious, Mary.
Little virus going around.
231
00:13:26,182 --> 00:13:27,945
I'm staying home.
232
00:13:28,051 --> 00:13:31,214
Oh, that's ridiculous.
Tell her, Doc, it's nothing.
233
00:13:31,321 --> 00:13:33,915
That's right, Mary, a couple days of fever
and he'll be fine.
234
00:13:34,023 --> 00:13:37,083
- Then I'll be down in a couple of days.
- Well, if you're staying, I'm staying.
235
00:13:37,193 --> 00:13:39,957
Oh, now, don't be silly.
You need this vacation.
236
00:13:40,063 --> 00:13:44,124
- But, Mary, I can't enjoy myself...
- I said I'd be down in a couple of days.
237
00:13:44,233 --> 00:13:46,394
Well, your mother's coming over.
Why can't she take care of him?
238
00:13:46,502 --> 00:13:49,164
If you were flat on your back
with a fever of 102,
239
00:13:49,272 --> 00:13:52,537
would you like to be left alone here
with my mother?
240
00:13:53,509 --> 00:13:55,704
Come down in a couple of days.
241
00:13:56,646 --> 00:13:58,739
- See you at the airport.
- Okay, Doc.
242
00:14:03,519 --> 00:14:07,478
Sentimental departures were not
one of my son Steve's strong points.
243
00:14:07,590 --> 00:14:11,117
If he gritted his teeth,
he could barely kiss Mom goodbye,
244
00:14:11,227 --> 00:14:14,025
while, of course, with Dad,
it was just a manly handshake
245
00:14:14,130 --> 00:14:16,360
and a wish for good fishing.
246
00:14:16,466 --> 00:14:17,524
And 13-year-old Joannie
247
00:14:18,701 --> 00:14:19,690
was at that stage of growing up
248
00:14:19,802 --> 00:14:23,135
where Mother was just another
competing female.
249
00:14:23,239 --> 00:14:25,002
Goodbye to Mom was a wave of the hand,
250
00:14:25,108 --> 00:14:28,600
while Daddy got a warm kiss
and a big hug.
251
00:14:28,711 --> 00:14:31,111
In other words,
they were both on schedule,
252
00:14:31,214 --> 00:14:32,943
and both doing fine.
253
00:14:35,952 --> 00:14:37,078
Hello?
254
00:14:37,353 --> 00:14:38,479
Hello?
255
00:14:38,921 --> 00:14:42,254
Oh, just a moment.
It's for you, dear, long distance.
256
00:14:45,728 --> 00:14:48,595
Hello? Oh, hello, Mr. Robinson.
257
00:14:49,532 --> 00:14:50,590
What?
258
00:14:51,467 --> 00:14:52,934
San Francisco?
259
00:14:53,536 --> 00:14:55,003
What happened?
260
00:14:55,338 --> 00:14:57,169
Yes, I know, but I...
261
00:14:59,776 --> 00:15:00,800
Yes, sir.
262
00:15:00,910 --> 00:15:04,243
Well, I'm glad
that Johnny's going to be all right.
263
00:15:04,347 --> 00:15:05,644
All right.
264
00:15:05,748 --> 00:15:07,375
Goodbye.
265
00:15:07,483 --> 00:15:09,007
Robinson's kid overturned
in a car last night.
266
00:15:09,118 --> 00:15:10,710
He's up there in a hospital,
nothing serious,
267
00:15:10,820 --> 00:15:12,685
but I've got to wait here
till the old man gets back!
268
00:15:12,789 --> 00:15:14,154
Oh, Jack.
269
00:15:14,290 --> 00:15:16,087
Well, if you're not going to go,
I'm not going to go.
270
00:15:16,192 --> 00:15:17,352
- Don't be silly!
- No.
271
00:15:17,460 --> 00:15:18,449
Now, you go down there with the bunch
272
00:15:18,561 --> 00:15:19,789
and I'll try to be there
by Wednesday or Thursday.
273
00:15:19,896 --> 00:15:22,023
Now, Jack, you know I don't want to go
if you're not going.
274
00:15:22,131 --> 00:15:26,625
Nonsense, now, you'd better hurry
and get the plane. I'll go and get the car.
275
00:15:33,075 --> 00:15:35,635
I hated the idea
of going off without Jack,
276
00:15:35,745 --> 00:15:39,044
and I guess Laughing Boy
felt the same about Mary.
277
00:15:39,148 --> 00:15:41,514
We tried a little small talk, and believe me,
278
00:15:41,617 --> 00:15:44,711
small talk between us
was the smallest there is.
279
00:15:47,757 --> 00:15:49,315
Three-hour trip.
280
00:15:49,759 --> 00:15:50,817
Yeah.
281
00:15:52,762 --> 00:15:53,956
Fast plane.
282
00:15:54,063 --> 00:15:55,121
Mmm-hmm.
283
00:15:57,467 --> 00:15:59,765
- Comfortable?
- Oh, yeah.
284
00:16:02,672 --> 00:16:03,730
Read?
285
00:16:04,941 --> 00:16:05,930
No.
286
00:16:07,643 --> 00:16:09,076
Guess I will.
287
00:16:09,579 --> 00:16:10,546
Hmm.
288
00:16:12,215 --> 00:16:14,809
Well, it's been a ball talking to you.
289
00:16:21,591 --> 00:16:24,287
- What's that for?
- Painting.
290
00:16:24,393 --> 00:16:26,725
- Who paints?
- I do.
291
00:16:27,597 --> 00:16:29,497
- You do?
- Sure.
292
00:16:30,266 --> 00:16:32,894
- You're kidding.
- I am not.
293
00:16:34,871 --> 00:16:36,361
You, a painter?
294
00:16:37,440 --> 00:16:40,500
Well, what do you want me to do,
cut off my ear?
295
00:16:40,643 --> 00:16:44,773
- No, it's just that I never...
- It's just a hobby. I do it to relax.
296
00:16:45,147 --> 00:16:48,878
I figure it's easier than hitting the kids,
and almost as much fun.
297
00:16:48,985 --> 00:16:51,044
Yeah, I know what you mean.
298
00:16:55,324 --> 00:16:56,416
It's amazing.
299
00:16:56,526 --> 00:16:57,788
You think you know people all your life,
300
00:16:57,894 --> 00:17:01,591
and yet you never really get to know
the little things about them, do you?
301
00:17:01,697 --> 00:17:03,426
Not if you're lucky.
302
00:17:08,104 --> 00:17:11,972
Acapulco was just as beautiful
as everyone had said.
303
00:17:12,074 --> 00:17:14,474
Our hotel was high on a cliff,
304
00:17:14,577 --> 00:17:17,512
and that evening we had dinner
on a lovely moonlit terrace
305
00:17:17,613 --> 00:17:19,478
overlooking the sea.
306
00:17:19,582 --> 00:17:21,948
Doc cautioned Larry and me
about overeating,
307
00:17:22,051 --> 00:17:24,884
but he and Connie ate everything in sight.
308
00:17:24,987 --> 00:17:26,682
They were the only ones
who had taken the shots,
309
00:17:26,789 --> 00:17:29,622
so they felt sure that
whatever it is you get down there,
310
00:17:29,725 --> 00:17:31,886
they weren't going to get it.
311
00:17:32,295 --> 00:17:34,229
The next morning, we were up at dawn.
312
00:17:34,330 --> 00:17:37,822
Larry, always the master of ceremonies,
had chartered a fishing boat
313
00:17:37,934 --> 00:17:42,564
and was personally seeing to it
that we didn't keep the marlin waiting.
314
00:17:45,207 --> 00:17:48,472
Hey, Doc, come on, it's almost...
What's the matter?
315
00:17:48,578 --> 00:17:50,705
- We've got it.
- You've got what?
316
00:17:50,813 --> 00:17:52,007
Don't ask and don't get it.
317
00:17:52,114 --> 00:17:54,207
- Yeah, but the boat, it's all...
- You and Kitty go on alone.
318
00:17:54,317 --> 00:17:55,909
- Oh, but...
- You'll have to excuse me.
319
00:17:56,018 --> 00:17:58,452
Yeah, but how about breakfast?
Can I send you some eggs, or...
320
00:17:58,554 --> 00:17:59,919
Please.
321
00:18:06,963 --> 00:18:08,897
- What's wrong?
- Doc and Connie, they got it.
322
00:18:08,998 --> 00:18:12,263
- Oh. Can we help?
- No, they got all they can handle.
323
00:18:14,337 --> 00:18:17,238
- Well, what do we do?
- Well, let's go anyway.
324
00:18:18,441 --> 00:18:21,205
You mean, you'd go out there with me,
just the two of us?
325
00:18:21,310 --> 00:18:23,778
Might as well, the boat's paid for.
326
00:18:24,280 --> 00:18:27,807
That's what I like about you.
You make me feel so wanted.
327
00:18:28,451 --> 00:18:30,112
- Hey, you know something?
- What?
328
00:18:30,219 --> 00:18:31,618
You look like a 12-year-old kid,
329
00:18:31,721 --> 00:18:34,588
like you just fell off the cover
of the Saturday Evening Post.
330
00:18:34,690 --> 00:18:35,657
At 6:00 in the morning,
331
00:18:35,758 --> 00:18:37,692
don't give me compliments,
give me coffee.
332
00:18:37,793 --> 00:18:39,590
On the boat. Come on.
333
00:18:59,582 --> 00:19:03,450
Nothing, nothing in this world
ever tasted so good.
334
00:19:03,552 --> 00:19:05,110
You're so right.
335
00:19:06,288 --> 00:19:09,655
What a morning! This air, that sky.
336
00:19:10,493 --> 00:19:13,724
Yeah, and all those fish down there,
hissing at us.
337
00:19:14,630 --> 00:19:16,257
Let's make a pact.
338
00:19:17,333 --> 00:19:20,632
No jokes. You don't tell them,
and I don't have to pretend they're funny.
339
00:19:20,736 --> 00:19:23,500
- The strain may kill both of us.
- Let's risk it.
340
00:19:23,606 --> 00:19:25,437
- Deal?
- Deal.
341
00:19:28,544 --> 00:19:32,605
Boy, isn't this great?
I haven't felt this good since I was a kid.
342
00:19:33,182 --> 00:19:36,083
Funny, I never think of you as a kid.
343
00:19:36,185 --> 00:19:37,777
Where'd you grow up, back east?
344
00:19:37,887 --> 00:19:41,220
Nope. Native. Los Angeles.
Selma Street School.
345
00:19:41,323 --> 00:19:43,518
Fairmont High. After that, I...
346
00:19:43,626 --> 00:19:45,753
- You're kidding!
- Why am I kidding?
347
00:19:45,861 --> 00:19:47,988
I went to Fairmont High.
348
00:19:48,097 --> 00:19:49,257
Well, how about that?
349
00:19:50,900 --> 00:19:52,458
Remember Miss Hammersmith?
350
00:19:52,568 --> 00:19:56,595
Agatha Leonora Hammersmith,
old wall-to-wall chin?
351
00:19:56,706 --> 00:19:59,231
- That's the one.
- What a loser.
352
00:19:59,341 --> 00:20:02,572
- She was my homeroom teacher.
- Mine, too.
353
00:20:03,779 --> 00:20:05,371
Isn't that amazing?
354
00:20:05,481 --> 00:20:07,039
What? That I went to high school?
355
00:20:07,149 --> 00:20:09,777
No, that we both had
the same homeroom teacher.
356
00:20:09,885 --> 00:20:13,218
Oh, I don't know, in these days
of hydrogen bombs and guided missiles,
357
00:20:13,322 --> 00:20:15,882
you'd be surprised how seldom
you walk up to a person and say,
358
00:20:15,991 --> 00:20:17,891
"Pardon me,
but who was your homeroom teacher?"
359
00:20:18,894 --> 00:20:21,362
It's still amazing that we never knew.
360
00:20:21,464 --> 00:20:25,127
- I probably got out a little before you.
- Oh, a long time.
361
00:20:25,234 --> 00:20:27,293
Well, I didn't exactly graduate
in the same class
362
00:20:27,403 --> 00:20:30,497
with Francis X. Bushman.
How old are you?
363
00:20:30,606 --> 00:20:33,507
Five years younger than you.
How old are you?
364
00:20:33,843 --> 00:20:35,401
Let's forget it.
365
00:20:37,546 --> 00:20:39,514
Gee, those were the days.
366
00:20:39,615 --> 00:20:42,584
Those Friday afternoon football games.
367
00:20:42,685 --> 00:20:45,745
- Remember the fight song?
- Remember it? I wrote it.
368
00:20:45,855 --> 00:20:48,585
- You wrote it?
- The words, that is.
369
00:20:48,691 --> 00:20:52,127
"F" stands for far-fame Fairmont
370
00:20:52,228 --> 00:20:55,686
"A" for her aim so high
371
00:20:55,798 --> 00:20:59,165
"l" for her independence
372
00:20:59,268 --> 00:21:02,635
"R" for her real rough line, go Fairmont!
373
00:21:02,738 --> 00:21:05,969
"M" for her many heroes
374
00:21:06,075 --> 00:21:09,374
"O" for her open heart
375
00:21:09,478 --> 00:21:12,777
"N" 'cause her name's great
"T" 'cause her teams rate
376
00:21:12,882 --> 00:21:14,975
Go, go, go, go Fairmont High!
377
00:21:16,252 --> 00:21:19,585
"N" 'cause her name's great
"T" 'cause her teams rate
378
00:21:19,688 --> 00:21:21,679
Go, go, go, go Fairmont High!
379
00:21:25,861 --> 00:21:27,692
You really wrote that?
380
00:21:27,797 --> 00:21:31,733
Well, let's not lose our heads.
It's not exactly My Fair Lady.
381
00:21:32,768 --> 00:21:35,635
Oh, how I used to love those games.
382
00:21:35,738 --> 00:21:38,536
I remember in my senior year,
I made cheerleader...
383
00:21:38,641 --> 00:21:41,838
Oh, I want to tell you! What have I got?
384
00:21:41,944 --> 00:21:43,605
What's that? What have I got?
385
00:21:43,712 --> 00:21:45,179
- What is it? What have I got?
- Look out!
386
00:21:45,281 --> 00:21:46,441
- It's a strike!
- What?
387
00:21:46,549 --> 00:21:48,414
- A strike, do something.
- What do I do?
388
00:21:48,517 --> 00:21:50,849
Well, it's easy, now you just...
All you do is...
389
00:21:50,953 --> 00:21:53,478
- Hey, Carlos, what does she do?
- Well, she's got to wait, senor.
390
00:21:53,589 --> 00:21:55,614
- Wait for what?
- For the marlin will hit the bait.
391
00:21:55,724 --> 00:21:57,988
- It already hit the bait!
- But then the bait will sink!
392
00:21:58,093 --> 00:22:00,459
Now, don't be nervous.
It's just like any other fish.
393
00:22:00,563 --> 00:22:02,497
Now! Now, pull, pull back hard!
394
00:22:02,598 --> 00:22:03,690
I can't hold it!
395
00:22:03,799 --> 00:22:04,766
- Now.
- I can't!
396
00:22:04,867 --> 00:22:07,062
I can't, Larry. I'll lose him! Help me!
397
00:22:07,169 --> 00:22:09,569
Oh, all right. Okay.
398
00:22:10,239 --> 00:22:11,604
Larry, look!
399
00:22:15,244 --> 00:22:17,712
How are we gonna get that in the can?
400
00:22:17,813 --> 00:22:19,781
Save your strength,
this could take a long time.
401
00:22:19,882 --> 00:22:22,680
- How long?
- Can't tell. Could be two or three hours.
402
00:22:22,785 --> 00:22:24,013
Three hours for one fish?
403
00:22:24,119 --> 00:22:26,451
I delivered a whole baby
in an hour and a half.
404
00:22:26,555 --> 00:22:29,217
Yeah, but he wasn't skidding across
the water on his tail.
405
00:22:29,325 --> 00:22:30,622
Please.
406
00:22:30,726 --> 00:22:32,717
Keep your eye on the fish!
407
00:22:37,933 --> 00:22:39,924
You're doing fine.
Just stay in there. You look good!
408
00:22:40,035 --> 00:22:43,095
- I can't!
- Give him a little, but keep firm!
409
00:22:45,074 --> 00:22:49,340
Oh, I can't hold on any longer!
My arms are killing me!
410
00:22:49,445 --> 00:22:52,539
- My arms are gonna fall off!
- Concentrate! Don't talk so much!
411
00:22:52,648 --> 00:22:54,809
All right, all right,
it's only a fish, you know!
412
00:22:54,917 --> 00:22:56,214
Well, play him, play him!
413
00:22:56,318 --> 00:22:58,013
It's easy for you to talk, you sit there
414
00:22:58,120 --> 00:23:00,350
- and give me orders.
- Look out!
415
00:23:00,456 --> 00:23:02,321
Pull him in! You want him to get away?
416
00:23:02,424 --> 00:23:05,052
My arms are like lead. Help me!
417
00:23:13,068 --> 00:23:18,131
- There. I think this baby's had it.
- Well, I know this baby has.
418
00:23:18,240 --> 00:23:20,231
Hold him, Larry! Hold him!
419
00:23:23,779 --> 00:23:26,339
It's a monster, an absolute monster!
420
00:23:26,448 --> 00:23:28,109
- Hold the pole up!
- Okay, I am.
421
00:23:28,217 --> 00:23:30,151
- Is that a beauty?
- Oh, do you think they'll lose it?
422
00:23:30,252 --> 00:23:31,844
- Watch it, boys.
- Do you think we can get it in the boat?
423
00:23:31,954 --> 00:23:33,581
Watch those gaffs!
424
00:23:52,808 --> 00:23:53,866
Look.
425
00:23:55,344 --> 00:23:58,939
Oh, Larry, we did it! He's ours!
426
00:24:10,526 --> 00:24:13,393
I guess we'd better go in.
427
00:24:13,495 --> 00:24:15,463
See about Doc and Connie.
428
00:24:16,031 --> 00:24:17,089
Yeah.
429
00:24:18,233 --> 00:24:19,928
I guess we'd better.
430
00:24:31,613 --> 00:24:33,581
Doc! Doc?
431
00:24:35,184 --> 00:24:39,553
- We caught one! A marlin big as a house!
- 150 pounds!
432
00:24:39,655 --> 00:24:42,818
- Say, how're you feeling?
- Miserable, but that's an improvement.
433
00:24:42,925 --> 00:24:43,914
Well, what about dinner?
434
00:24:44,026 --> 00:24:45,857
- No, no thanks.
- Well, could we send something over?
435
00:24:45,961 --> 00:24:47,394
- Some soup?
- A cup a tea?
436
00:24:47,496 --> 00:24:49,020
How about some custard?
437
00:24:49,131 --> 00:24:50,428
Please...
438
00:25:05,047 --> 00:25:07,709
- Well, I'm kind of beat.
- Yeah, me, too.
439
00:25:09,385 --> 00:25:10,409
I...
440
00:25:11,320 --> 00:25:14,312
I think I'll have some dinner
sent over to my room.
441
00:25:14,423 --> 00:25:16,687
Yeah, I guess I will, too.
442
00:25:18,360 --> 00:25:19,987
Thanks for a wonderful day.
443
00:25:20,095 --> 00:25:22,188
- See you in the morning?
- Right.
444
00:25:22,297 --> 00:25:24,288
- Good night.
- Good night.
445
00:25:44,253 --> 00:25:45,982
Would you ring Mrs. Weaver's
room, please?
446
00:25:52,828 --> 00:25:55,058
- Hello?
Hello.
447
00:25:55,164 --> 00:25:56,756
Hey, isn't this kind of silly?
448
00:25:56,865 --> 00:25:58,992
I mean, when two people
with the same homeroom teacher
449
00:25:59,101 --> 00:26:01,001
catch their first marlin together,
450
00:26:01,103 --> 00:26:05,096
the least they can do is drink to the marlin
and their homeroom teacher
451
00:26:05,207 --> 00:26:08,643
or coeducation or the end of prohibition
452
00:26:08,744 --> 00:26:10,109
or Dean Martin.
453
00:26:10,846 --> 00:26:12,177
Something.
454
00:26:12,748 --> 00:26:14,978
I think we owe it to Miss Hammersmith.
455
00:26:15,717 --> 00:26:18,481
Meet you in the bar in a half-hour. Yeah.
456
00:27:03,432 --> 00:27:04,694
Hey, one more.
457
00:27:04,800 --> 00:27:05,767
Si, senor.
458
00:27:09,271 --> 00:27:12,468
- Hi.
- My, you are a big girl, aren't you?
459
00:27:12,574 --> 00:27:16,374
- Hope you don't mind.
- Mind? I'm counting on it.
460
00:27:16,478 --> 00:27:17,877
Vermouth con hielo.
461
00:27:17,980 --> 00:27:19,140
Mucho kick-o.
462
00:27:19,248 --> 00:27:20,476
Si, senor.
463
00:27:26,288 --> 00:27:28,347
- I feel wonderful.
- So do I.
464
00:27:29,158 --> 00:27:30,921
You look wonderful, too.
465
00:27:31,059 --> 00:27:32,686
- Do I?
- Real great.
466
00:27:35,364 --> 00:27:37,855
I just wish Mary and Jack were here.
467
00:27:39,134 --> 00:27:40,601
Yeah, me, too.
468
00:27:41,904 --> 00:27:43,633
Well, to our marlin.
469
00:27:44,373 --> 00:27:45,670
To our marlin.
470
00:27:45,774 --> 00:27:47,264
You know, it's kind of sad.
471
00:27:47,376 --> 00:27:49,742
When the other fish go upstream
this year to spawn,
472
00:27:49,845 --> 00:27:51,540
he won't be with them.
473
00:27:51,647 --> 00:27:56,710
Salmon go upstream to spawn,
marlin make other arrangements.
474
00:27:58,520 --> 00:28:01,216
I'll drink to that. To our marlin.
475
00:28:01,323 --> 00:28:02,813
What are we going to call him?
476
00:28:02,925 --> 00:28:04,893
Well, he looked a little like an uncle
of mine named Claude.
477
00:28:04,993 --> 00:28:08,952
Well, if it's good enough for your uncle,
it's good enough for our marlin.
478
00:28:09,064 --> 00:28:12,727
- He was strong, he was brave.
- He was a credit to his people.
479
00:28:12,834 --> 00:28:16,463
Which is more than I can say
for Uncle Claude.
480
00:28:18,974 --> 00:28:21,875
What would happen
if I asked you for a dance?
481
00:28:22,177 --> 00:28:25,613
I'd be inclined to chance it
if you kept your distance.
482
00:28:26,448 --> 00:28:27,915
I'll watch it.
483
00:29:05,587 --> 00:29:09,182
Our waiter seems to think
that we should be eating dinner.
484
00:29:11,093 --> 00:29:12,390
Silly man.
485
00:29:21,937 --> 00:29:23,905
I've had a wonderful day.
486
00:29:24,172 --> 00:29:25,935
I hate to see it end.
487
00:29:26,408 --> 00:29:27,841
Look at that.
488
00:29:28,877 --> 00:29:30,742
Ten years ago,
I would've been in my suit by now,
489
00:29:30,846 --> 00:29:32,814
and down there for a moonlight swim.
490
00:29:32,914 --> 00:29:34,074
Me, too.
491
00:29:34,182 --> 00:29:37,481
Crazy, isn't it? People our age
talking about moonlight swims.
492
00:29:37,586 --> 00:29:39,019
Ridiculous.
493
00:29:39,121 --> 00:29:41,282
Probably catch our death of cold.
494
00:29:41,390 --> 00:29:43,324
Sore throats, sinus headaches.
495
00:29:43,425 --> 00:29:46,622
- Pleurisy, goose pimples.
- The whole bit.
496
00:29:51,800 --> 00:29:53,165
I'll be ready in five minutes.
497
00:29:53,268 --> 00:29:55,031
You bring the towels.
I'll get the penicillin.
498
00:30:04,780 --> 00:30:07,749
- Oh, I'm freezing!
- Well, here, cover up.
499
00:30:07,849 --> 00:30:10,215
- I can't get into this thing.
- Here.
500
00:30:21,029 --> 00:30:23,691
- Oh, Larry, we shouldn't.
- I know.
501
00:30:24,633 --> 00:30:25,998
Oh, Larry...
502
00:30:27,536 --> 00:30:30,596
- Oh, gesundheit!
- Oh, I'm sorry.
503
00:30:30,706 --> 00:30:31,764
Here.
504
00:30:36,678 --> 00:30:39,112
- Bless you.
- Thank you.
505
00:30:45,153 --> 00:30:47,087
Hey, what you need
is a good stiff shot of bourbon.
506
00:30:47,189 --> 00:30:49,680
I've got a bottle in my bag.
I'll bring it over to your bungalow.
507
00:30:49,791 --> 00:30:51,122
Oh, thanks.
508
00:30:53,261 --> 00:30:57,163
Don't you think maybe you should
send it over with a bellboy?
509
00:30:57,265 --> 00:30:59,699
I don't know. That could be dangerous.
510
00:30:59,801 --> 00:31:01,701
Sure, it might be catching.
511
00:31:01,803 --> 00:31:05,500
You wouldn't want to give
an innocent bellboy a cold, would you?
512
00:31:05,607 --> 00:31:07,575
No, I certainly wouldn't.
513
00:31:11,213 --> 00:31:13,477
- You'd better hurry.
- I'm sorry.
514
00:32:34,963 --> 00:32:36,294
Would you please ring Mr...
515
00:32:37,833 --> 00:32:39,198
Never mind.
516
00:32:49,878 --> 00:32:53,109
- Oh.
- Mr. Gilbert say this is for you.
517
00:32:53,682 --> 00:32:55,149
Oh, thank you.
518
00:32:56,718 --> 00:32:59,744
Tell Mr. Gilbert
I said, "Thank you very much."
519
00:32:59,855 --> 00:33:02,119
I no speak very good English.
520
00:33:03,191 --> 00:33:08,561
Oh, well, tell Mr. Gilbert
I said, "Muchas gracias."
521
00:33:08,663 --> 00:33:12,292
I no speak very good Spanish either.
I'm a Greek.
522
00:33:14,803 --> 00:33:16,134
Oh, well...
523
00:33:16,771 --> 00:33:20,172
Just wave at him as you go by. Thank you.
524
00:33:26,815 --> 00:33:29,875
The next day was even
more beautiful than the first.
525
00:33:29,985 --> 00:33:33,477
Carlos developed engine trouble,
so fishing was out,
526
00:33:33,588 --> 00:33:36,785
and Larry and I spent
the day like real turistas.
527
00:33:37,726 --> 00:33:40,718
We shopped in all the funny little shops,
528
00:33:41,897 --> 00:33:43,831
tried on the funny hats,
529
00:33:45,166 --> 00:33:47,634
took a ride in a donkey cart,
530
00:33:49,137 --> 00:33:51,071
had dinner on the patio,
531
00:33:52,874 --> 00:33:54,842
and danced till midnight.
532
00:33:55,443 --> 00:33:58,970
And when this lovely, lovely day
finally came to an end,
533
00:33:59,080 --> 00:34:01,571
and it was time to say good night,
534
00:34:01,683 --> 00:34:04,584
I guess we both thought
we'd better play it safe,
535
00:34:04,686 --> 00:34:08,349
so it was just a friendly handshake.
536
00:34:09,891 --> 00:34:12,416
However, a little later that night...
537
00:34:15,497 --> 00:34:16,623
Hello?
538
00:34:17,065 --> 00:34:18,692
- Hi.
- Hi.
539
00:34:18,833 --> 00:34:19,993
Oh, hi.
540
00:34:21,069 --> 00:34:22,730
- How are you?
- Can't sleep.
541
00:34:22,837 --> 00:34:24,532
- Me, either.
- I'm starved.
542
00:34:24,639 --> 00:34:25,628
Me, too.
543
00:34:25,740 --> 00:34:27,435
What's your opinion
of eating late at night?
544
00:34:27,542 --> 00:34:28,566
It's suicide.
545
00:34:28,677 --> 00:34:30,702
- Ever do it?
- Only late at night.
546
00:34:30,812 --> 00:34:32,336
Got any connections in the kitchen?
547
00:34:32,447 --> 00:34:34,278
- Just happen to.
- Well?
548
00:34:34,382 --> 00:34:35,474
Set the table for two.
549
00:34:35,584 --> 00:34:37,211
- Right.
- Right.
550
00:34:49,197 --> 00:34:52,365
Three, four, five, six, seven... Three more.
551
00:34:52,467 --> 00:34:55,664
One, two, three. That's it.
552
00:35:15,256 --> 00:35:17,019
Oh, the heck with it.
553
00:35:20,128 --> 00:35:21,322
Thanks.
554
00:35:22,497 --> 00:35:23,521
Ah, yes.
555
00:35:24,265 --> 00:35:26,859
- Hey, gin!
- You're kidding!
556
00:35:26,968 --> 00:35:30,335
- How do you like that?
- Oh, no, I don't believe it.
557
00:35:54,029 --> 00:35:58,056
There's not much point in pretending
it hasn't happened, is there?
558
00:36:00,969 --> 00:36:02,732
What are we gonna do?
559
00:36:05,573 --> 00:36:07,905
We're going to forget about it.
560
00:36:08,009 --> 00:36:09,704
Yeah, but tomorrow.
561
00:36:10,111 --> 00:36:12,409
Tomorrow, let's forget about it.
562
00:36:12,814 --> 00:36:14,873
Tomorrow might be too late.
563
00:36:19,354 --> 00:36:20,946
Yeah. I guess so.
564
00:36:23,324 --> 00:36:25,155
- Good night.
- Good night.
565
00:36:35,837 --> 00:36:37,668
- Good night.
- Good night.
566
00:36:42,410 --> 00:36:44,571
Heaven knows
we didn't plan it that way,
567
00:36:44,679 --> 00:36:47,170
but it all happened just as if we had.
568
00:36:47,282 --> 00:36:50,774
Both Jack and Mary called to say
they couldn't get down at all.
569
00:36:50,885 --> 00:36:52,876
Poor Doc and Connie
remained under the weather,
570
00:36:52,987 --> 00:36:55,285
and Larry and I were left alone.
571
00:36:55,824 --> 00:37:01,421
Alone to be in love, comfortably,
wonderfully, happily in love,
572
00:37:01,529 --> 00:37:03,827
and loving every moment of it.
573
00:37:03,965 --> 00:37:06,490
We were relaxed
and easy with each other.
574
00:37:06,601 --> 00:37:08,796
I read, he painted
575
00:37:08,903 --> 00:37:12,066
and even occasionally
wanted my critical judgment.
576
00:37:22,283 --> 00:37:25,411
We swam and had wonderful
picnic lunches on the beach
577
00:37:25,520 --> 00:37:27,818
and we talked endlessly
578
00:37:27,922 --> 00:37:31,858
about everything,
even the problems of raising children.
579
00:37:32,594 --> 00:37:35,324
Are you terribly close with your kids?
580
00:37:35,430 --> 00:37:37,694
As close as any father
in the electronic age.
581
00:37:37,799 --> 00:37:41,098
I'm only permitted to talk
during the commercials.
582
00:37:41,202 --> 00:37:43,966
What about the intimate stuff?
How do you handle that?
583
00:37:44,072 --> 00:37:47,803
Well, Bobbie's too young, but last year
I told Tommy the facts of life.
584
00:37:47,909 --> 00:37:50,377
- All of them?
- All the ones I know.
585
00:37:50,478 --> 00:37:52,503
- What did he say?
- He just looked at me and said,
586
00:37:52,614 --> 00:37:54,343
"That's very nice, Daddy,
but I'm not interested.
587
00:37:54,449 --> 00:37:56,883
"You see, I'm going in
the real estate business."
588
00:37:57,886 --> 00:37:58,875
How about that?
589
00:37:58,987 --> 00:38:01,319
And then suddenly, it was over.
590
00:38:01,422 --> 00:38:05,017
It was time to go home, and I think
we both dreaded that moment
591
00:38:05,126 --> 00:38:08,027
that would be our last together
in Acapulco.
592
00:38:08,830 --> 00:38:13,733
I usually don't have much trouble saying
what I mean or feel, but...
593
00:38:13,835 --> 00:38:17,100
You don't have to say anything.
I know how you feel.
594
00:38:17,939 --> 00:38:19,099
Do you?
595
00:38:19,874 --> 00:38:21,933
Do you feel the same thing?
596
00:38:23,444 --> 00:38:24,468
Yes.
597
00:38:30,685 --> 00:38:31,845
Thanks.
598
00:38:37,492 --> 00:38:40,791
It's been a lovely dream and now it's over.
599
00:38:41,696 --> 00:38:42,924
All over.
600
00:38:46,134 --> 00:38:48,068
But it was so beautiful.
601
00:38:58,112 --> 00:39:01,513
I guess we're both intelligent enough
to realize that it was this place,
602
00:39:01,616 --> 00:39:03,311
and being thrown together like this that...
603
00:39:03,418 --> 00:39:04,715
Of course.
604
00:39:04,819 --> 00:39:07,686
It couldn't happen
in a million years back home.
605
00:39:07,789 --> 00:39:08,915
Never.
606
00:39:12,527 --> 00:39:14,461
But it was so beautiful.
607
00:39:28,543 --> 00:39:31,137
But now, we'll just have to forget it.
608
00:39:31,913 --> 00:39:33,039
Go back where we belong.
609
00:39:33,147 --> 00:39:38,380
Yeah, back to Pasadena, and the PTA,
and the Cub Scouts.
610
00:39:39,220 --> 00:39:42,519
- Back to Showalter's pickles.
- Yeah.
611
00:39:43,458 --> 00:39:48,020
But I'll remember this week
for a long time.
612
00:39:48,129 --> 00:39:49,960
Me, too.
613
00:39:50,064 --> 00:39:52,225
I'll remember it every time I
614
00:39:53,167 --> 00:39:57,103
hear soft music, or see the ocean...
615
00:39:57,939 --> 00:39:59,497
Or eat a tamale.
616
00:40:01,042 --> 00:40:03,704
And we have those every Saturday night.
617
00:40:13,254 --> 00:40:15,814
- Kitty...
- No, Larry, it's over.
618
00:40:16,824 --> 00:40:19,190
I think I'd better go to my room.
619
00:40:27,101 --> 00:40:28,295
Oh, Mom!
620
00:40:28,403 --> 00:40:30,997
Don't reach!
If you want something, ask for it.
621
00:40:31,105 --> 00:40:33,596
Mommy, can I sleep over
at Sandy's on Friday?
622
00:40:33,708 --> 00:40:35,539
- Nope.
- Why not?
623
00:40:35,643 --> 00:40:37,304
Because you can't, that's why.
624
00:40:37,412 --> 00:40:39,710
- But why can't I?
- Good morning, dependents.
625
00:40:39,814 --> 00:40:41,247
- Oh, hi, Dad.
- Good morning, dear.
626
00:40:41,349 --> 00:40:42,509
- There you are.
- Hi, Dad.
627
00:40:42,617 --> 00:40:43,743
Thought I'd forgot, huh?
628
00:40:43,851 --> 00:40:46,012
- Gee, Dad, thanks.
- Presents!
629
00:40:46,120 --> 00:40:48,987
All the way from Acapulco, isn't that nice?
630
00:40:49,457 --> 00:40:52,153
- What are they?
- Huaraches, real Mexican shoes.
631
00:40:52,260 --> 00:40:54,023
Didn't they have any footballs?
632
00:40:54,128 --> 00:40:55,789
How much did they cost?
633
00:40:55,897 --> 00:40:57,194
I hope you didn't get hooked.
634
00:40:57,298 --> 00:41:00,324
You know, they sell them on Olvera Street
for a buck a pair.
635
00:41:00,435 --> 00:41:02,198
Where have we failed?
636
00:41:02,303 --> 00:41:06,000
Tommy, when you get a gift,
you don't ask what it costs.
637
00:41:06,874 --> 00:41:08,569
Hey, I wish you could have seen
this fish we caught.
638
00:41:08,676 --> 00:41:11,304
- It must have been 150 pounds.
- That big?
639
00:41:11,412 --> 00:41:12,811
Big? It was a whopper.
640
00:41:12,914 --> 00:41:14,814
Then how about Sandy sleeping over here
on Friday?
641
00:41:14,916 --> 00:41:16,383
It took almost three hours...
642
00:41:16,484 --> 00:41:18,577
- No!
- Why not?
643
00:41:18,686 --> 00:41:21,382
- Because he can't.
- But why?
644
00:41:21,489 --> 00:41:23,423
Larry, will you please tell him?
645
00:41:23,524 --> 00:41:25,583
- Tell him what?
- That he can't sleep over?
646
00:41:25,693 --> 00:41:28,287
- You can't sleep over.
- Not me, Sandy.
647
00:41:28,396 --> 00:41:30,296
- Not him, Sandy.
- Neither can Sandy.
648
00:41:30,398 --> 00:41:31,387
Neither can Sandy.
649
00:41:31,499 --> 00:41:33,330
- Why not?
- Why not?
650
00:41:33,434 --> 00:41:35,095
Because I said so, that's why not!
651
00:41:35,203 --> 00:41:37,501
You hear that?
Supreme Court says no, that's why not!
652
00:41:37,605 --> 00:41:40,301
Say, this fish stood on its tail.
It must have been six feet long...
653
00:41:40,408 --> 00:41:41,807
- Mom, my note!
- And it...
654
00:41:41,909 --> 00:41:43,877
- And it skidded across the water...
- What note?
655
00:41:43,978 --> 00:41:44,967
- To get out of gym.
- Fish...
656
00:41:45,079 --> 00:41:46,512
What for?
657
00:41:46,614 --> 00:41:49,014
I told you,
to try out for the skin-diving club.
658
00:41:49,117 --> 00:41:51,347
And I told you, you're too young!
659
00:41:51,486 --> 00:41:52,919
Oh, Mom!
660
00:41:53,021 --> 00:41:54,545
Larry, will you please tell him?
661
00:41:54,655 --> 00:41:56,054
- Tell him what?
- He's too young.
662
00:41:56,157 --> 00:41:58,216
- You're too young.
- Aw, gee.
663
00:41:58,793 --> 00:42:01,284
Dear, you'd have loved it down there.
The nights were like velvet...
664
00:42:01,396 --> 00:42:02,954
Oh, I'm sure I would.
665
00:42:03,064 --> 00:42:06,329
Oh, boys, it's 8:40. We're late!
666
00:42:06,434 --> 00:42:08,698
Chin up, darling. Be less hectic.
667
00:42:08,803 --> 00:42:09,895
- See ya, Dad.
- Bye, Dad.
668
00:42:10,004 --> 00:42:11,028
Bye.
669
00:42:11,539 --> 00:42:14,030
Good morning, Mr. Gilbert.
Welcome home.
670
00:42:14,142 --> 00:42:16,235
- Good morning, Gussie.
- How was the vacation?
671
00:42:16,344 --> 00:42:19,871
Oh, wonderful! We caught this big fish.
It must've weighed 150 pounds.
672
00:42:19,981 --> 00:42:22,541
- And when you saw that thing...
- Some other time, Mr. Gilbert.
673
00:42:22,650 --> 00:42:25,448
Some other time. The cleaning man's here.
674
00:42:31,626 --> 00:42:33,059
Hi, Mr. Gilbert. How's the fishing?
675
00:42:33,161 --> 00:42:35,629
Sensational!
Caught a marlin, 150 pounds.
676
00:42:35,730 --> 00:42:38,392
Really? Guy on my block caught one 170.
677
00:42:39,634 --> 00:42:41,363
- Yeah, well...
- Oh, say, Mr. Gilbert,
678
00:42:41,469 --> 00:42:44,768
about that blue sport shirt of yours,
it faded a little last time.
679
00:42:44,872 --> 00:42:46,863
- You want it dyed?
- Fine, fine.
680
00:42:46,974 --> 00:42:48,965
- What color?
- Surprise me.
681
00:42:56,250 --> 00:42:58,775
Gee, I'm so sorry you had
to miss Acapulco, Jack.
682
00:42:58,886 --> 00:43:00,353
It was so beautiful.
683
00:43:00,455 --> 00:43:01,422
Hmm.
684
00:43:02,356 --> 00:43:05,655
The hotel was on this high cliff,
fabulous view!
685
00:43:05,760 --> 00:43:06,727
Hmm.
686
00:43:12,633 --> 00:43:15,466
Larry and I spent quite a lot
of time together.
687
00:43:15,570 --> 00:43:17,800
You see, Doc and Connie got the bug.
688
00:43:17,905 --> 00:43:18,872
Hmm.
689
00:43:19,774 --> 00:43:23,801
And so Larry and I had to fish alone.
690
00:43:23,911 --> 00:43:25,879
We caught this enormous fish.
691
00:43:25,980 --> 00:43:26,947
Hmm.
692
00:43:28,149 --> 00:43:30,344
We were together for six days.
693
00:43:30,751 --> 00:43:31,718
Hmm.
694
00:43:32,320 --> 00:43:35,687
Alone, together, just the two of us.
695
00:43:36,591 --> 00:43:37,558
Hmm.
696
00:43:39,727 --> 00:43:44,960
And we fell in love, madly in love.
We had this wild, raving love affair.
697
00:43:45,066 --> 00:43:49,503
It was the most beautiful thing
that ever happened to me in my whole life.
698
00:43:50,671 --> 00:43:52,630
Did you hear what I said?
699
00:43:55,776 --> 00:43:58,336
What kind of fish did you say it was?
700
00:43:59,280 --> 00:44:00,770
Marlin.
701
00:44:00,882 --> 00:44:02,941
No kidding? Big?
702
00:44:03,851 --> 00:44:05,443
Big enough.
703
00:44:05,553 --> 00:44:07,316
Well, that's great.
704
00:44:07,421 --> 00:44:10,652
Say, how was it being with
old Larry all that time?
705
00:44:11,325 --> 00:44:12,656
Dullsville?
706
00:44:13,794 --> 00:44:15,022
Very.
707
00:44:15,129 --> 00:44:16,926
Well, don't you worry a bit.
708
00:44:17,031 --> 00:44:18,965
Old Dad will make it up to you.
709
00:44:19,066 --> 00:44:21,057
Honey, call you later.
710
00:44:24,605 --> 00:44:27,472
Mrs. Weaver,
the cleaner would like to see you.
711
00:44:27,575 --> 00:44:29,873
Good morning, Mrs. Weaver.
712
00:44:29,977 --> 00:44:33,674
Yesterday, Mr. Weaver gave me
some clothes he wore up in Frisco.
713
00:44:33,781 --> 00:44:37,683
I found these track tickets,
500 bucks worth.
714
00:44:38,386 --> 00:44:40,752
Who knows?
There might be a winner there.
715
00:44:40,855 --> 00:44:42,584
Thank you. I'll tell Mr. Weaver.
716
00:44:42,690 --> 00:44:44,954
- Goodbye, Mrs. Weaver.
- Goodbye.
717
00:45:11,686 --> 00:45:12,675
Hi.
718
00:45:13,888 --> 00:45:15,048
Oh, hi.
719
00:45:16,757 --> 00:45:18,691
I was just out to lunch.
720
00:45:19,493 --> 00:45:22,826
I was just getting Joannie some ski wax.
721
00:45:33,441 --> 00:45:36,239
It doesn't take long to get back, does it?
722
00:45:37,578 --> 00:45:39,068
No, it doesn't.
723
00:45:40,815 --> 00:45:43,682
Well, I'll be seeing you.
724
00:45:48,656 --> 00:45:51,420
If we could have just said goodbye,
and never seen each other again,
725
00:45:51,525 --> 00:45:53,117
it might have been easy.
726
00:45:53,227 --> 00:45:54,819
But no, no such luck.
727
00:45:54,929 --> 00:45:56,487
Not for us.
728
00:45:56,597 --> 00:45:59,498
Weekly bridge games
at each other's homes.
729
00:46:03,137 --> 00:46:05,628
Winter concerts at the Philharmonic.
730
00:46:09,310 --> 00:46:11,369
Season tickets to the Rams.
731
00:46:12,446 --> 00:46:14,641
Weeks of being constantly
thrown together,
732
00:46:14,749 --> 00:46:17,513
and never being given a chance to forget.
733
00:46:18,052 --> 00:46:20,418
And then came the night
of Doc and Connie's surprise party
734
00:46:20,521 --> 00:46:22,045
for us at the club.
735
00:46:22,156 --> 00:46:24,420
They'd had Claude stuffed
and presented him
736
00:46:24,525 --> 00:46:26,789
to Larry and me as a present.
737
00:46:26,894 --> 00:46:31,297
They wanted a speech, so Larry
just said thank you for both of us.
738
00:46:31,632 --> 00:46:34,123
And then the music started
and everyone got up to dance,
739
00:46:34,235 --> 00:46:36,965
and we were left alone.
740
00:46:39,440 --> 00:46:40,805
Poor Claude.
741
00:46:41,676 --> 00:46:43,473
He was so beautiful.
742
00:46:45,279 --> 00:46:47,839
I kind of hate sharing him like this.
743
00:46:48,649 --> 00:46:49,843
I know.
744
00:46:53,187 --> 00:46:55,121
Would you like to dance?
745
00:47:18,212 --> 00:47:20,578
It's no good. I can't go on like this.
746
00:47:20,681 --> 00:47:22,308
Oh, Larry, please.
747
00:47:23,851 --> 00:47:25,614
I've got to see you.
748
00:47:25,720 --> 00:47:27,688
Please, let's just dance.
749
00:47:29,256 --> 00:47:31,053
It's not over, is it?
750
00:47:31,158 --> 00:47:32,284
Shh...
751
00:47:32,693 --> 00:47:34,058
Well, is it?
752
00:47:35,930 --> 00:47:37,363
No, it isn't.
753
00:47:39,300 --> 00:47:42,167
- Let's not be noble about it.
- We've got to.
754
00:47:42,570 --> 00:47:45,368
I don't know how it's gonna work,
but we've got to see each other.
755
00:47:45,473 --> 00:47:49,068
- This is no place to talk about it.
- We'll meet somewhere.
756
00:47:49,176 --> 00:47:51,110
- We can't.
- Just to talk?
757
00:47:52,046 --> 00:47:53,570
But when?
758
00:47:53,681 --> 00:47:56,980
- How about tomorrow, lunch?
- Can't. PTA luncheon.
759
00:47:57,118 --> 00:48:00,053
- Get out of the PTA.
- It's at my house.
760
00:48:00,154 --> 00:48:03,351
- How about Wednesday?
- My day at the hospital.
761
00:48:03,457 --> 00:48:06,290
Thursday. Thursday, Jack plays poker.
762
00:48:06,394 --> 00:48:08,453
Oh, Larry, do you think we ought to?
763
00:48:08,562 --> 00:48:10,496
I'll call you Thursday morning.
764
00:48:10,598 --> 00:48:12,463
What if my mother's there?
765
00:48:12,566 --> 00:48:14,329
You'd better call me.
766
00:48:14,835 --> 00:48:15,927
Where?
767
00:48:16,036 --> 00:48:17,025
- At the office.
- When?
768
00:48:17,138 --> 00:48:18,435
- 10:00.
- 10:00?
769
00:48:18,539 --> 00:48:22,100
- Yeah. And use another name.
- Like what?
770
00:48:22,209 --> 00:48:23,801
Anything. Pick one out of the phone book.
771
00:48:23,911 --> 00:48:25,708
Well, how about Sally?
772
00:48:25,813 --> 00:48:28,247
- No, a last name.
- Oh, Jones.
773
00:48:28,349 --> 00:48:29,407
Good, good, good.
774
00:48:29,517 --> 00:48:30,677
- Kitty Jones.
- Yeah, good.
775
00:48:30,785 --> 00:48:34,516
No, no, a first name and a last name.
You know, like Mamie Eisenhower.
776
00:48:34,622 --> 00:48:36,590
Oh, we couldn't use that!
777
00:48:36,690 --> 00:48:38,453
- No, that's just an example.
- Oh.
778
00:48:38,559 --> 00:48:40,527
Just say you're Miss Swift.
779
00:48:40,628 --> 00:48:43,324
- Miss Swift from the community chest.
- Okay, Miss Chest.
780
00:48:43,431 --> 00:48:44,523
Yeah. No, Miss Swift.
781
00:48:44,632 --> 00:48:45,963
- Miss Swift.
- Yeah.
782
00:48:46,066 --> 00:48:47,158
- 10:00.
- 10:00.
783
00:48:47,268 --> 00:48:48,257
- Yeah.
- Yeah.
784
00:48:48,369 --> 00:48:49,734
- Yeah.
- Okay.
785
00:49:25,272 --> 00:49:29,709
There's ample evidence of readership,
listenership and sales acceptance-ship
786
00:49:29,810 --> 00:49:31,141
on the neighborhood level. However, I...
787
00:49:32,313 --> 00:49:33,541
Excuse me.
788
00:49:33,647 --> 00:49:35,137
Hello?
789
00:49:35,249 --> 00:49:37,114
Hello? Yes.
790
00:49:37,218 --> 00:49:39,413
Yes, he's here,
but he's tied up at the moment.
791
00:49:39,520 --> 00:49:41,715
Who's calling, please?
792
00:49:41,822 --> 00:49:45,451
Oh, it's for you, Larry.
Miss Swift, of the community chest.
793
00:49:45,559 --> 00:49:46,958
Oh, fine, I'll take it in my office.
794
00:49:47,061 --> 00:49:49,393
Will you take it here, please?
We're pressed for time.
795
00:49:49,497 --> 00:49:51,761
Well, well, sure. Sure, I'll...
796
00:49:54,568 --> 00:49:56,126
Hello? Yeah.
797
00:49:56,804 --> 00:49:59,602
Oh, how are you, Miss Swift?
How's your chest?
798
00:49:59,707 --> 00:50:02,403
I mean, your community?
Community chest.
799
00:50:04,211 --> 00:50:06,236
What's the matter? Are you alone?
800
00:50:06,914 --> 00:50:08,939
Well, as a matter of fact, no.
801
00:50:09,917 --> 00:50:11,384
Can you talk?
802
00:50:11,485 --> 00:50:13,749
Well, as a matter of fact, yes.
803
00:50:14,522 --> 00:50:17,753
Well, is everything all right?
804
00:50:17,858 --> 00:50:20,156
I mean, about tonight?
805
00:50:20,694 --> 00:50:23,822
Yes, I find I will be able
to attend the meeting.
806
00:50:24,532 --> 00:50:26,022
9:00, wasn't it?
807
00:50:26,267 --> 00:50:28,565
Yes, but where?
808
00:50:28,669 --> 00:50:32,161
I believe it was at
the Arroyo Public Library, right?
809
00:50:33,407 --> 00:50:35,705
- You mean, in front?
- Yes, indeed.
810
00:50:38,279 --> 00:50:40,679
All right, I'll be there.
811
00:50:40,781 --> 00:50:42,476
Any time, always glad to help out.
812
00:50:42,583 --> 00:50:43,550
Mmm-hmm.
813
00:50:44,485 --> 00:50:46,282
- I'm sorry.
- That's perfectly all right.
814
00:50:46,387 --> 00:50:48,617
That's the kind of work
I like my men to get into.
815
00:50:48,722 --> 00:50:50,553
Good public relations.
816
00:50:51,258 --> 00:50:53,453
Now, to get back
to this Showalter account...
817
00:50:57,097 --> 00:50:58,655
Larry!
- Hmm?
818
00:50:59,366 --> 00:51:01,857
Larry, what's keeping you?
819
00:51:01,969 --> 00:51:05,063
- Keeping me?
- Oh, my, aren't we spruced up?
820
00:51:05,172 --> 00:51:06,571
Yeah, well, you see,
I have to go to this meeting.
821
00:51:06,674 --> 00:51:10,508
Yeah, I know all about the meeting.
We discussed it this morning.
822
00:51:10,611 --> 00:51:12,272
- We did?
- At breakfast.
823
00:51:12,379 --> 00:51:14,279
I admit, you seemed to have
something else on your mind,
824
00:51:14,381 --> 00:51:15,871
but we did, and you're late.
825
00:51:15,983 --> 00:51:19,043
- Bobbie's been waiting five minutes.
- Bobbie?
826
00:51:19,153 --> 00:51:21,087
It's your night to be Chief.
827
00:51:21,188 --> 00:51:22,485
What are you talking about?
828
00:51:22,590 --> 00:51:26,287
YMCA Indian Guides.
This is the bi-monthly meeting.
829
00:51:26,393 --> 00:51:30,056
Indian Guides? But I have to go
to a community chest meeting.
830
00:51:30,164 --> 00:51:31,290
- Tonight?
- Yes, tonight.
831
00:51:31,398 --> 00:51:34,162
Oh, you can't do that to Bobbie,
you'd break his heart.
832
00:51:34,268 --> 00:51:35,895
What time is
the community chest meeting?
833
00:51:36,003 --> 00:51:37,334
Well, I've got to be there by 9:00.
834
00:51:37,438 --> 00:51:40,532
Oh, well, it's only 7:00.
You can make them both.
835
00:51:40,641 --> 00:51:42,438
- No, but I can't. I...
- Oh, yes, you can.
836
00:51:42,543 --> 00:51:44,568
Every boy wants his father to be Chief,
837
00:51:44,678 --> 00:51:47,772
and you're just not going
to disappoint Bobbie.
838
00:51:47,881 --> 00:51:49,348
Oh, all right.
839
00:51:50,818 --> 00:51:53,252
Oh, you forgot your feather.
840
00:51:55,556 --> 00:51:58,252
Good luck, Chief.
What's your name again?
841
00:51:58,359 --> 00:51:59,621
Big White Buffalo.
842
00:52:24,151 --> 00:52:26,984
All right, we now come to the election
of the new wampum collector,
843
00:52:27,087 --> 00:52:29,681
but since Big Brave Eagle
did such a good job last month,
844
00:52:29,790 --> 00:52:31,690
I propose we elect him again this month.
845
00:52:31,792 --> 00:52:34,056
- Wait a minute!
- Now all in favor say, "How."
846
00:52:34,161 --> 00:52:35,492
How!
- Opposed?
847
00:52:35,596 --> 00:52:36,722
- I am.
- The "hows" have it.
848
00:52:36,830 --> 00:52:38,263
Now if someone will move
for an adjournment...
849
00:52:38,365 --> 00:52:41,468
- But, Big White Buffalo...
- Yes, Little Gray Squirrel?
850
00:52:41,769 --> 00:52:45,102
- This is the night I'm to give my report.
- Report?
851
00:52:45,205 --> 00:52:48,800
On smoke signals,
their origins and meanings.
852
00:52:48,909 --> 00:52:50,206
Yeah, well, it's a little late.
You know, we all...
853
00:52:50,310 --> 00:52:53,143
- Big White Buffalo.
- Yes, Big Gray Squirrel?
854
00:52:53,247 --> 00:52:56,944
Little Gray Squirrel worked on that report
three hours every night for many moons.
855
00:52:57,051 --> 00:52:58,348
- Yeah, but we...
- And Little Gray Squirrel's
856
00:52:58,452 --> 00:52:59,680
- going to read that report.
- Some...
857
00:52:59,787 --> 00:53:02,312
Isn't that right, Big White Buffalo?
858
00:53:03,824 --> 00:53:06,190
Yeah, well, we're dying to hear it.
859
00:53:06,293 --> 00:53:09,524
Go ahead, Little Gray Squirrel.
Smoke signals.
860
00:53:11,565 --> 00:53:13,055
Smoke signals.
861
00:53:13,167 --> 00:53:19,003
The smoke signal was the lifeline
of the American Indian.
862
00:53:19,106 --> 00:53:22,269
While it is ritualistic in the concept,
863
00:53:22,376 --> 00:53:26,437
it nonetheless found its utility
in many practical ways...
864
00:53:26,547 --> 00:53:28,139
- I agree.
...and became the means
865
00:53:28,248 --> 00:53:31,274
of communication
between tribes and families.
866
00:53:31,385 --> 00:53:33,182
That's very interesting,
Little Gray Squirrel, we'll just...
867
00:53:33,287 --> 00:53:36,347
The Mohawk Indians
first used smoke signals
868
00:53:36,457 --> 00:53:39,949
against the white man,
although the Choctaws,
869
00:53:40,060 --> 00:53:42,995
Seminoles and Cherokees
were soon to follow.
870
00:53:43,097 --> 00:53:44,155
Sure, I remember...
871
00:53:44,264 --> 00:53:48,428
The Apaches were the first
to use tribal signals,
872
00:53:48,569 --> 00:53:55,099
although this was soon done by
the Paiute, the Yakimas, the Onondaga...
873
00:53:58,846 --> 00:54:03,579
...the Cayuga, the Navajos,
the Agua Calientes,
874
00:54:03,684 --> 00:54:06,744
the Tusquero, the Zumis...
875
00:54:06,854 --> 00:54:08,719
How many more tribes are there?
876
00:54:08,856 --> 00:54:13,156
Plenty. The Blackfeet, the Hopi,
the Dakota,
877
00:54:13,260 --> 00:54:18,789
the Ojibway, the Algonquin,
the Ottawa, the Iroquois,
878
00:54:18,899 --> 00:54:24,531
the Pima, the Oneida,
the Cayuga, the Tusquera,
879
00:54:24,638 --> 00:54:29,371
the Huron, the Eerie,
the Cayuse, the Snake,
880
00:54:29,476 --> 00:54:34,345
the Shoshone, the Walla Walla,
the Abenaki...
881
00:55:04,011 --> 00:55:09,847
This is my first affair,
so please be kind
882
00:55:15,856 --> 00:55:18,290
Davis's letter
was found next to his body.
883
00:55:18,392 --> 00:55:20,917
It stated he came home,
found his wife with Miller,
884
00:55:21,028 --> 00:55:23,656
shot them both,
then turned the gun on himself.
885
00:55:23,764 --> 00:55:25,356
Identification at the morgue was...
886
00:55:45,686 --> 00:55:47,881
- Hi.
- Hi, or should I say, "How"?
887
00:55:47,988 --> 00:55:49,080
- Huh?
- I was about to
888
00:55:49,189 --> 00:55:50,816
send up smoke signals for you.
889
00:55:50,924 --> 00:55:54,291
Oh, please, don't mention smoke signals.
I... Oh, yeah.
890
00:55:54,394 --> 00:55:57,625
That's why I was late. Indian Guides. Sorry.
891
00:56:06,406 --> 00:56:08,601
- Hi.
- Hi.
892
00:56:10,611 --> 00:56:13,944
Gosh, I had so many things to tell you.
Now I can't think of a thing.
893
00:56:14,047 --> 00:56:15,378
Me, either.
894
00:56:17,584 --> 00:56:19,347
What would you like to do?
895
00:56:19,453 --> 00:56:21,216
Oh, anything you say.
896
00:56:22,489 --> 00:56:25,151
I guess we could go someplace?
897
00:56:25,259 --> 00:56:26,590
I guess so.
898
00:56:27,527 --> 00:56:28,494
Got any ideas?
899
00:56:28,595 --> 00:56:31,496
No, anywhere you want to go
is fine with me.
900
00:56:32,499 --> 00:56:35,195
- Could go for a ride or something.
- Yeah.
901
00:56:42,576 --> 00:56:44,510
We'd better go for a ride.
902
00:56:54,254 --> 00:56:56,518
Hey, there's an idea. Want to see a movie?
903
00:56:56,623 --> 00:56:58,022
Sure.
904
00:57:49,276 --> 00:57:50,937
Oh, I'll get that.
905
00:58:05,192 --> 00:58:07,126
- Don't move.
- What's the matter?
906
00:58:07,227 --> 00:58:09,889
It's Thompson, the cleaning man.
907
00:58:09,997 --> 00:58:11,464
Is he looking?
908
00:58:15,102 --> 00:58:16,535
He's looking.
909
00:58:17,170 --> 00:58:18,467
Oh, great.
910
00:58:18,772 --> 00:58:21,832
I never thought
the second feature would be us.
911
00:58:23,043 --> 00:58:24,510
Still looking?
912
00:58:29,449 --> 00:58:31,110
Still looking.
913
00:58:31,218 --> 00:58:33,584
How can we get out of here?
914
00:58:33,687 --> 00:58:35,052
Think of something.
915
00:58:35,155 --> 00:58:36,884
No, it's too late to change cleaners.
916
00:58:36,990 --> 00:58:39,049
Can you reach the ignition?
917
00:58:51,538 --> 00:58:53,870
- It's stuck.
- So are we.
918
00:58:53,974 --> 00:58:55,965
Stop it, for goodness' sake!
919
00:59:06,053 --> 00:59:08,112
Try and reach the ignition.
920
00:59:09,956 --> 00:59:11,890
Now step on the starter.
921
00:59:19,466 --> 00:59:22,867
If this wasn't so horrible,
it'd be kind of enjoyable.
922
00:59:28,875 --> 00:59:30,604
Throw it in reverse.
923
00:59:36,249 --> 00:59:38,240
Oh, the speaker!
924
01:00:10,183 --> 01:00:12,583
You'd think a guy like that
would stay home and watch television.
925
01:00:12,686 --> 01:00:15,211
- Do you think he saw us?
- I'll find out first thing in the morning.
926
01:00:15,322 --> 01:00:17,153
- How?
- I'll think of something.
927
01:00:17,257 --> 01:00:19,020
- I'll call you.
- Okay.
928
01:00:21,261 --> 01:00:22,489
Honestly!
929
01:00:22,929 --> 01:00:25,159
What's this car got against me?
930
01:00:25,265 --> 01:00:27,096
- Goodbye, honey.
- Bye. Here, don't forget this.
931
01:00:27,200 --> 01:00:29,760
- Oh, yeah, that thing.
- You don't have to put it on now.
932
01:00:29,870 --> 01:00:30,859
No.
933
01:00:44,885 --> 01:00:45,852
What are you doing?
934
01:00:45,952 --> 01:00:48,318
This suit's a mess.
I thought I'd drop it off at the cleaner's.
935
01:00:48,421 --> 01:00:51,219
Oh, well, you don't have to bother.
He'll be here in a few minutes.
936
01:00:51,324 --> 01:00:53,485
- This is his day.
- Yeah, but...
937
01:01:11,444 --> 01:01:14,208
Just came from the Matthews'.
Both kids are down again.
938
01:01:14,314 --> 01:01:16,179
Always a runny nose in that house.
939
01:01:16,283 --> 01:01:18,274
Why not?
She lets them stay up half the night.
940
01:01:18,385 --> 01:01:20,114
- He travels, you know.
Yes.
941
01:01:20,220 --> 01:01:22,211
Remember, these have to be
back by Saturday.
942
01:01:22,322 --> 01:01:23,687
Oh, sure thing.
943
01:01:23,790 --> 01:01:26,088
- Oh, good morning.
- Good morning.
944
01:01:27,761 --> 01:01:30,355
By golly, it was you, wasn't it?
945
01:01:30,463 --> 01:01:32,055
Did you get the horn fixed?
946
01:01:32,165 --> 01:01:33,496
Horn?
947
01:01:33,600 --> 01:01:35,864
- What horn?
- Last night, the drive-in movie.
948
01:01:35,969 --> 01:01:39,427
You know, I kept saying to myself,
"I know that fella from somewhere."
949
01:01:39,539 --> 01:01:42,099
Me? Drive-in movie?
950
01:01:42,209 --> 01:01:44,541
What are you putting in your martinis,
cleaning fluid?
951
01:01:44,644 --> 01:01:47,511
Are you kidding?
I saw it with my own eyes.
952
01:01:47,614 --> 01:01:51,710
The two of you sitting there,
necking like a couple of school kids.
953
01:01:52,252 --> 01:01:53,549
Thanks for trying, Mr. Thompson,
954
01:01:53,653 --> 01:01:56,918
but nothing that exciting
has happened in this family for years.
955
01:01:57,023 --> 01:02:00,789
- But I saw you. A big Buick convertible.
- We don't have a convertible.
956
01:02:00,894 --> 01:02:05,228
No, we've got a hardtop,
a big black Bluick, a Buick hardtop.
957
01:02:08,635 --> 01:02:11,900
I can't understand it,
not with my eyes, 20-20 vision.
958
01:02:12,005 --> 01:02:14,269
I was in the Marine Corps.
959
01:02:14,374 --> 01:02:16,137
It's a wonder we won.
960
01:02:22,616 --> 01:02:25,551
Hey, he ought to watch that mouth of his.
He could start some nasty rumors.
961
01:02:25,652 --> 01:02:28,553
About you, darling?
Who'd ever believe them?
962
01:02:33,893 --> 01:02:36,487
When Larry told me what
a close shave we'd had,
963
01:02:36,596 --> 01:02:38,996
we both knew it was time to call it off.
964
01:02:39,099 --> 01:02:41,693
But again, we had reckoned
without our old nemesis,
965
01:02:41,801 --> 01:02:44,133
being constantly thrown together,
966
01:02:44,237 --> 01:02:47,729
like being partners
in the Scotch Foursome at the club,
967
01:02:50,210 --> 01:02:53,270
or running into each other
at the blood bank.
968
01:02:58,618 --> 01:03:00,779
And then it happened.
Nobody planned anything.
969
01:03:00,887 --> 01:03:02,218
It just happened.
970
01:03:02,322 --> 01:03:04,119
Saturday night dance at the club.
971
01:03:04,224 --> 01:03:07,125
Jack was out of town,
Mary had gone home with a headache,
972
01:03:07,227 --> 01:03:09,991
and I'd had one little drink too many.
973
01:03:10,096 --> 01:03:13,031
When Larry asked me to dance,
I should have said no.
974
01:03:13,133 --> 01:03:17,263
But I was feeling too bubbly
and relaxed and good, and...
975
01:03:17,370 --> 01:03:22,069
And the moment we touched,
I went duck-bumpy all over.
976
01:03:22,175 --> 01:03:24,939
If Larry had said,
"Let me take you to Siberia,"
977
01:03:25,045 --> 01:03:27,206
I wouldn't have minded.
978
01:03:27,314 --> 01:03:31,307
Actually, where we wound up
was considerably warmer.
979
01:03:42,062 --> 01:03:45,498
- Well, pardon me.
- That's perfectly all right.
980
01:03:48,134 --> 01:03:52,400
Oh! Hey, goodness gracious sakes alive,
they're catching!
981
01:03:56,609 --> 01:03:59,134
Say, funny, these places all look alike.
982
01:04:03,149 --> 01:04:05,947
That's just 'cause you're a little tipsy.
983
01:04:06,119 --> 01:04:10,215
- You're a little tipsy, too.
- I am not. I'm drunk.
984
01:04:10,323 --> 01:04:13,486
Well, I'm not. I'm just a little tipsy.
985
01:04:13,593 --> 01:04:17,529
You know something?
I like you when you're a little tipsy.
986
01:04:19,599 --> 01:04:24,866
Your eyes get brownier,
and your nose gets longier.
987
01:04:24,971 --> 01:04:26,268
Thank you.
988
01:04:26,840 --> 01:04:28,034
I think.
989
01:04:30,310 --> 01:04:32,972
Hey, there's a nice,
friendly looking little place.
990
01:04:37,384 --> 01:04:40,478
- You're naughty.
- Just to talk things over?
991
01:04:40,587 --> 01:04:42,714
You're naughty.
992
01:04:42,822 --> 01:04:45,086
How else are we going
to talk things over?
993
01:04:45,191 --> 01:04:46,852
Isn't that logical?
994
01:04:46,960 --> 01:04:49,520
We could talk things over in the car.
995
01:04:49,629 --> 01:04:51,221
That's too logical.
996
01:04:51,331 --> 01:04:52,457
Right?
997
01:04:53,900 --> 01:04:55,993
Yes, it certainly is.
998
01:04:56,102 --> 01:04:58,297
You can't talk things
over in a car, can you?
999
01:04:58,405 --> 01:05:00,032
- No.
- No.
1000
01:05:11,718 --> 01:05:12,844
Larry,
1001
01:05:13,987 --> 01:05:15,579
have you ever...
1002
01:05:17,357 --> 01:05:18,619
Never.
1003
01:05:18,725 --> 01:05:20,090
That's nice.
1004
01:05:24,030 --> 01:05:25,998
Pick a nice name.
1005
01:05:26,099 --> 01:05:28,397
Something real married-sounding.
1006
01:05:29,068 --> 01:05:31,662
How about George
and Martha Washington?
1007
01:05:32,872 --> 01:05:34,169
Beautiful.
1008
01:05:50,757 --> 01:05:52,190
Good evening.
1009
01:05:53,860 --> 01:05:55,418
Do you have a room?
1010
01:05:55,528 --> 01:05:56,995
We don't have rooms.
1011
01:05:57,096 --> 01:05:59,064
We might have a bungalow.
1012
01:05:59,899 --> 01:06:03,130
- Oh, well, that's swell.
- Five dollars a single, $9 double.
1013
01:06:03,236 --> 01:06:04,863
- You alone?
- No, I've got a wife.
1014
01:06:04,971 --> 01:06:07,599
I'm with a wife. I'm with my wife.
1015
01:06:08,074 --> 01:06:09,473
Mmm-hmm.
1016
01:06:09,809 --> 01:06:12,539
You see, we've been driving all day,
all the way from Texas.
1017
01:06:12,645 --> 01:06:14,909
Left at dawn,
came up through the Panhandle.
1018
01:06:15,014 --> 01:06:17,448
You see my wife's folks live in San Diego
and we...
1019
01:06:17,550 --> 01:06:21,042
I don't want a travelogue, mister,
just the 9 bucks.
1020
01:06:23,490 --> 01:06:25,117
You register here.
1021
01:06:29,295 --> 01:06:31,456
First line is just your name.
1022
01:06:35,001 --> 01:06:36,628
It'll come to you.
1023
01:06:47,580 --> 01:06:50,276
Mr. and Mrs. G. Washington?
1024
01:06:50,383 --> 01:06:51,816
That's right.
1025
01:06:52,552 --> 01:06:54,679
You come from good stock.
1026
01:06:54,787 --> 01:06:56,516
Yeah. You got a key?
1027
01:06:57,657 --> 01:06:59,716
Here you are, Mr. Washington,
bungalow 7.
1028
01:06:59,826 --> 01:07:02,454
You won't have any trouble finding it.
It's the one next to the cherry tree.
1029
01:07:02,562 --> 01:07:03,893
Thank you.
1030
01:07:33,860 --> 01:07:36,988
Well, it's not bad, not bad at all.
1031
01:07:37,096 --> 01:07:40,463
Comfortable chair and nice closet,
1032
01:07:40,567 --> 01:07:42,159
a good reading lamp.
1033
01:07:42,268 --> 01:07:44,862
Just what we need to talk things over.
1034
01:07:51,411 --> 01:07:53,436
Well, what's the matter?
1035
01:07:53,546 --> 01:07:56,709
I'm just a little woozy, that's all.
Be all right.
1036
01:07:57,116 --> 01:07:58,242
Are you sure?
1037
01:07:58,351 --> 01:08:02,014
If I could just get a cup of coffee.
Do you think you can find some?
1038
01:08:02,121 --> 01:08:04,487
Oh, sure. There must be
a million places around here.
1039
01:08:04,591 --> 01:08:05,649
Thank you.
1040
01:08:05,758 --> 01:08:08,090
Well, you make yourself nice
and comfortable. I'll be right back.
1041
01:08:08,194 --> 01:08:09,491
Thank you.
1042
01:08:10,263 --> 01:08:12,754
- Do you want cream and sugar?
- Black.
1043
01:08:13,533 --> 01:08:16,730
- A donut?
- No, just coffee, please.
1044
01:08:18,338 --> 01:08:21,603
Oh, by the way,
have I ever told you I love you?
1045
01:08:21,708 --> 01:08:23,437
- No.
- Well, I do.
1046
01:08:23,543 --> 01:08:24,976
No donut.
1047
01:08:44,731 --> 01:08:45,891
Coffee.
1048
01:08:48,835 --> 01:08:50,200
No donut.
1049
01:09:00,546 --> 01:09:02,605
Should be a million places.
1050
01:09:59,939 --> 01:10:01,372
Happy Valley?
1051
01:10:02,742 --> 01:10:04,175
Valley Pines?
1052
01:10:05,311 --> 01:10:07,336
It's around here somewhere
1053
01:10:07,447 --> 01:10:09,813
unless the freeway came through.
1054
01:10:12,618 --> 01:10:16,179
Valley Crown, that's it, finally.
1055
01:10:28,801 --> 01:10:31,292
Kitty. Kitty?
1056
01:10:31,404 --> 01:10:33,736
Honey, it's me, Larry.
1057
01:10:33,840 --> 01:10:35,398
Yeah?
1058
01:10:35,508 --> 01:10:37,032
Oh, pardon me, I thought this was 7.
1059
01:10:37,143 --> 01:10:39,043
- This is 7.
- Well, where's Kitty?
1060
01:10:39,145 --> 01:10:41,579
- Who's Kitty?
- My wife!
1061
01:10:41,681 --> 01:10:43,376
What would I be doing with your wife?
1062
01:10:43,483 --> 01:10:45,041
What would anybody be doing
with my wife?
1063
01:10:45,151 --> 01:10:49,144
No. No, I didn't mean that.
No, these places are so confusing, I...
1064
01:10:49,255 --> 01:10:51,382
Are you sure you're with the right woman?
1065
01:10:51,491 --> 01:10:55,894
No, buddy, I'm with the wrong woman,
but I've been with her for 30 years.
1066
01:11:25,825 --> 01:11:29,090
- I'm sorry. No vacancies.
- You don't understand.
1067
01:11:29,195 --> 01:11:32,687
I'm the lady from bungalow 7.
1068
01:11:33,866 --> 01:11:36,232
Oh, Mrs. Washington.
1069
01:11:37,470 --> 01:11:38,869
Yes.
1070
01:11:40,306 --> 01:11:43,241
My husband went out for coffee.
1071
01:11:43,543 --> 01:11:44,532
Hmm.
1072
01:11:44,644 --> 01:11:48,580
And, well, he's been gone over two hours.
1073
01:11:48,681 --> 01:11:49,648
Hmm.
1074
01:11:49,749 --> 01:11:51,444
And I just began to feel a little concerned.
1075
01:11:51,551 --> 01:11:52,779
Mmm-hmm.
1076
01:11:55,154 --> 01:11:57,247
You see, I like it black...
1077
01:11:57,356 --> 01:11:59,984
- Mmm-hmm.
...and he might have forgotten
1078
01:12:00,092 --> 01:12:05,394
and got it with cream and then realized it...
1079
01:12:05,498 --> 01:12:08,899
- Hmm.
...and gone back
1080
01:12:10,803 --> 01:12:13,670
- to...
- Should I call you a cab, honey?
1081
01:12:13,773 --> 01:12:15,138
Yes, please.
1082
01:12:19,445 --> 01:12:21,072
Tujunga Taj Mahal.
1083
01:12:22,481 --> 01:12:23,948
No Tell Motel.
1084
01:12:25,251 --> 01:12:27,048
The Ring-A-Ding Inn.
1085
01:12:33,459 --> 01:12:34,892
Good night.
1086
01:12:41,200 --> 01:12:43,065
Hey, you got a vacancy?
1087
01:12:43,169 --> 01:12:46,138
Yeah, just opened up. Bungalow 7.
1088
01:12:46,639 --> 01:12:48,129
La Fiesta Arms.
1089
01:12:49,508 --> 01:12:50,998
Valley Springs.
1090
01:12:53,412 --> 01:12:55,437
Valley Springs, that's it.
1091
01:13:16,836 --> 01:13:20,465
All right, dear,
some nice black coffee. Kitty?
1092
01:13:31,884 --> 01:13:33,875
- Yeah?
- Do you remember me?
1093
01:13:34,587 --> 01:13:37,556
How could I forget
the father of our country?
1094
01:13:38,691 --> 01:13:40,955
What happened to Mrs. Washington?
1095
01:13:41,060 --> 01:13:42,049
Took a taxi.
1096
01:13:42,161 --> 01:13:43,719
Taxi? Where to?
1097
01:13:43,829 --> 01:13:48,027
To tell you the truth, George,
I think she went back to Mount Vernon.
1098
01:14:06,953 --> 01:14:08,443
Oh, thank you.
1099
01:14:13,693 --> 01:14:16,787
I don't know. It just seems all wrong.
1100
01:14:16,896 --> 01:14:20,332
It seemed right in Acapulco,
but here it just seems wrong.
1101
01:14:20,433 --> 01:14:24,767
Yeah, but don't you see? That's exactly
what we need, another Acapulco.
1102
01:14:24,870 --> 01:14:26,337
What are you talking about?
1103
01:14:26,439 --> 01:14:29,966
Well, this fellow at the office,
he's got this beautiful little cabin
1104
01:14:30,076 --> 01:14:33,534
- all alone in the woods near Monterey.
- Monterey?
1105
01:14:33,646 --> 01:14:35,079
Yeah, we could spend
three whole days there
1106
01:14:35,181 --> 01:14:37,376
during the Christmas holidays.
1107
01:14:37,483 --> 01:14:40,782
- Are you out of your mind?
- No, I've got it all figured out.
1108
01:14:40,886 --> 01:14:42,945
See, I'm gonna be in San Francisco
that week anyway,
1109
01:14:43,055 --> 01:14:45,421
and Jack and Joannie will be up
at Mammoth skiing.
1110
01:14:45,524 --> 01:14:49,016
Stevie's away with the Cub Scouts,
and you'll be all alone.
1111
01:14:49,128 --> 01:14:50,959
Oh, Larry, we mustn't.
1112
01:14:51,897 --> 01:14:54,491
- Think about it.
- But, Larry...
1113
01:14:54,600 --> 01:14:57,728
- Just think about it.
- But we shouldn't.
1114
01:14:57,837 --> 01:15:00,431
Just promise me
you'll think about it.
1115
01:15:08,214 --> 01:15:09,806
Think about it, he'd said.
1116
01:15:09,915 --> 01:15:12,475
As if I could think about anything else.
1117
01:15:12,585 --> 01:15:14,177
I couldn't sleep.
1118
01:15:15,187 --> 01:15:17,087
I couldn't eat.
I couldn't think about anything
1119
01:15:17,189 --> 01:15:20,124
except Larry and me,
and what to do about us.
1120
01:15:20,659 --> 01:15:21,626
I thought about it
1121
01:15:21,727 --> 01:15:24,924
when I should have been thinking
about serving breakfast.
1122
01:15:26,799 --> 01:15:27,823
Hey!
1123
01:15:29,068 --> 01:15:30,535
Oh, I'm sorry.
1124
01:15:32,671 --> 01:15:36,630
When I should have been thinking
about wiring the Christmas tree.
1125
01:15:40,513 --> 01:15:44,472
I kept thinking about it right up to
that inevitable day after Christmas
1126
01:15:44,583 --> 01:15:46,881
when Jack and Joannie left for Mammoth.
1127
01:15:46,986 --> 01:15:49,216
Stevie was away with the Cub Scouts,
1128
01:15:49,321 --> 01:15:52,688
and I knew I'd have to face
that moment when I'd be alone.
1129
01:15:52,792 --> 01:15:54,384
All alone.
1130
01:15:54,493 --> 01:15:56,688
And Larry would call from San Francisco.
1131
01:16:10,009 --> 01:16:11,670
Hello?
1132
01:16:11,777 --> 01:16:13,267
Hello, darling.
1133
01:16:14,847 --> 01:16:18,010
Yes, I'll come. I'll be on the 10:00 plane.
1134
01:16:19,218 --> 01:16:20,776
I love you, too.
1135
01:16:21,754 --> 01:16:22,778
Bye.
1136
01:16:24,657 --> 01:16:26,591
Well, I had said I'd go.
1137
01:16:27,827 --> 01:16:30,955
But something was wrong, very wrong.
1138
01:16:32,098 --> 01:16:33,861
And then, suddenly, I knew.
1139
01:16:33,966 --> 01:16:37,333
I knew that I had come
to my own time of decision.
1140
01:16:37,436 --> 01:16:41,065
I couldn't live with one man
while I was in love with another.
1141
01:16:41,173 --> 01:16:44,939
I could only go to Monterey one way,
by making a clean break.
1142
01:16:45,945 --> 01:16:47,742
And so I wrote Jack a note,
1143
01:16:47,847 --> 01:16:50,441
a note telling him that I was in love,
1144
01:16:50,549 --> 01:16:54,349
that I was leaving,
and that I wanted a divorce.
1145
01:16:59,525 --> 01:17:04,155
And that's how a Pasadena housewife
happened to be in the Monterey Airport
1146
01:17:04,263 --> 01:17:06,931
with the husband of a very dear friend.
1147
01:17:07,333 --> 01:17:09,301
All set. Got a wonderful place for lunch.
1148
01:17:09,401 --> 01:17:11,801
Darling, sit down a minute.
There's something we should discuss.
1149
01:17:11,904 --> 01:17:14,771
Later. We can talk on the way to the cabin.
1150
01:17:35,394 --> 01:17:37,760
Did I tell you? Acapulco, all over again.
1151
01:17:37,863 --> 01:17:39,262
Darling, there's something I want to...
1152
01:17:39,365 --> 01:17:41,128
Same sunshine, same drinks.
1153
01:17:41,233 --> 01:17:42,222
Darling...
1154
01:17:42,334 --> 01:17:44,234
You know, this cabin's got
complete privacy.
1155
01:17:44,336 --> 01:17:45,428
Larry, I left Jack.
1156
01:17:45,538 --> 01:17:48,871
I understand it's one of
the most beautiful...
1157
01:17:49,341 --> 01:17:50,899
You left Jack?
1158
01:17:51,010 --> 01:17:53,308
You mean you left him to come up here
while he goes skiing?
1159
01:17:53,412 --> 01:17:55,676
No. I mean I left him for good.
1160
01:17:56,849 --> 01:17:58,316
You're joking.
1161
01:17:59,885 --> 01:18:03,013
Well, it wasn't exactly unexpected, was it?
1162
01:18:03,122 --> 01:18:05,682
Well, of course not, it's just that...
1163
01:18:05,791 --> 01:18:09,625
Well, we never discussed it or anything,
and naturally, I...
1164
01:18:09,728 --> 01:18:11,923
You mean, you really left him?
1165
01:18:12,698 --> 01:18:15,861
Well, it doesn't mean
that you have to leave Mary.
1166
01:18:16,769 --> 01:18:18,566
Well, I most certainly will!
1167
01:18:18,671 --> 01:18:20,400
Nobody's holding a gun to your head.
1168
01:18:20,506 --> 01:18:23,964
Well, don't be absurd.
If you leave Jack, of course I'll leave Mary.
1169
01:18:24,076 --> 01:18:26,670
After all, I'm in this as deep as you are.
1170
01:18:26,779 --> 01:18:29,771
No, I didn't mean that.
I meant that, after all, we're adults,
1171
01:18:29,882 --> 01:18:32,612
and we made our bed and we'll lie in it.
1172
01:18:33,786 --> 01:18:37,119
- Well, that's not a very nice way to put it.
- Well, you know what I mean.
1173
01:18:37,223 --> 01:18:39,191
We'll just face the music
1174
01:18:39,592 --> 01:18:40,820
together.
1175
01:18:41,260 --> 01:18:42,386
Kitty,
1176
01:18:43,028 --> 01:18:45,428
we've got a lot to talk about. Check.
1177
01:18:45,531 --> 01:18:49,865
Look, we'll just drive up to the cabin,
and we'll pick up a bite later.
1178
01:18:51,003 --> 01:18:53,563
- Just tell me you love me.
- Well, you know that I do.
1179
01:18:53,672 --> 01:18:56,038
- And I didn't make a mistake?
- I should say not.
1180
01:18:56,141 --> 01:18:58,803
- No regrets?
- Not one in the world.
1181
01:18:58,911 --> 01:19:01,903
Besides, we'll have three whole days
to think it over.
1182
01:19:02,014 --> 01:19:03,481
Talk it over.
1183
01:19:15,527 --> 01:19:17,051
Marvelous air.
1184
01:19:18,130 --> 01:19:19,461
Wonderful.
1185
01:19:19,565 --> 01:19:21,499
Do you think we can
keep it out of the papers?
1186
01:19:21,600 --> 01:19:25,161
- I sure hope so.
- I wouldn't want any scandal or anything.
1187
01:19:25,271 --> 01:19:27,569
Depends on the lawyers, I guess.
1188
01:19:28,307 --> 01:19:30,935
I suppose the whole thing
will be terribly expensive.
1189
01:19:31,043 --> 01:19:33,102
Two divorces, four lawyers.
1190
01:19:33,879 --> 01:19:35,210
Four lawyers?
1191
01:19:35,314 --> 01:19:38,442
We're not rewriting the Constitution,
we're just getting divorced.
1192
01:19:38,550 --> 01:19:42,714
- Why do we need four lawyers?
- Yours, mine, Mary's and Jack's.
1193
01:19:42,821 --> 01:19:45,346
We could start our own bar association.
1194
01:19:45,457 --> 01:19:46,890
Look, we're gonna have to double up.
1195
01:19:46,992 --> 01:19:49,859
We'll use one lawyer,
Jack and Mary another.
1196
01:19:52,097 --> 01:19:53,064
Oh.
1197
01:20:02,775 --> 01:20:06,142
- Better put the top up.
- It's not going to rain. I can always tell.
1198
01:20:06,245 --> 01:20:08,475
- Really?
- Yeah, I got this trick knee.
1199
01:20:08,580 --> 01:20:10,411
Acts up during the rainy season.
1200
01:20:10,516 --> 01:20:14,452
Oh, Jack, too, same type injury.
Did you get yours playing football?
1201
01:20:14,553 --> 01:20:17,215
Bridge tournament. Tripped over a lamp.
1202
01:20:18,424 --> 01:20:19,391
Oh.
1203
01:20:22,528 --> 01:20:26,521
Dear, I don't want to take issue
with your knee, but I think it's raining.
1204
01:20:26,632 --> 01:20:27,894
Yeah.
1205
01:20:28,000 --> 01:20:29,729
I'll put the top up.
1206
01:20:43,248 --> 01:20:44,272
It's stuck.
1207
01:20:44,383 --> 01:20:46,351
Well, come on, let's get going
before it starts to pour.
1208
01:20:46,452 --> 01:20:47,419
Oh, there's nothing to it.
1209
01:20:47,519 --> 01:20:48,986
Pressure tube probably
slipped off the valve.
1210
01:20:49,088 --> 01:20:51,852
Well, there must be a garage
or a filling station around here some place.
1211
01:20:51,957 --> 01:20:55,393
What? And pay them $5 for
something I can do with my eyes closed?
1212
01:20:55,494 --> 01:20:59,794
Well, dear, they have electronic wizards
in garages for things like this.
1213
01:20:59,898 --> 01:21:01,729
I said I can fix it.
1214
01:21:01,834 --> 01:21:05,930
- Well, darling, I only thought that...
- Dear, I said I can fix it.
1215
01:21:07,673 --> 01:21:10,471
All right, dear, fix it.
1216
01:21:29,862 --> 01:21:31,796
All right, dear, try it.
1217
01:21:36,201 --> 01:21:37,896
Hey, it's working!
1218
01:21:39,071 --> 01:21:41,539
I'll take it. I got it.
1219
01:21:44,143 --> 01:21:45,508
There it is.
1220
01:21:51,350 --> 01:21:52,942
It's still stuck.
1221
01:21:53,051 --> 01:21:54,541
What now, dear?
1222
01:21:55,654 --> 01:21:57,417
We'll try the garage.
1223
01:22:13,105 --> 01:22:15,005
How much farther?
1224
01:22:15,107 --> 01:22:16,836
About three fathoms.
1225
01:22:21,346 --> 01:22:22,813
I'll say one thing for Jack.
1226
01:22:22,915 --> 01:22:25,611
He sure was handy
with mechanical things.
1227
01:22:27,119 --> 01:22:28,882
Well, bully for Jack.
1228
01:22:30,422 --> 01:22:33,482
- Your knee bothering you?
- My knee's fine.
1229
01:22:33,592 --> 01:22:36,618
I just wondered. You sound a little testy.
1230
01:22:36,728 --> 01:22:38,286
I wouldn't talk.
1231
01:22:40,833 --> 01:22:43,063
"Careful, S-turn ahead.
1232
01:22:45,737 --> 01:22:48,001
"Speed limits strictly enforced.
1233
01:22:50,509 --> 01:22:52,636
"Don't pass on double line."
1234
01:22:53,679 --> 01:22:55,112
- Dear?
- Hmm?
1235
01:22:55,214 --> 01:22:58,809
Do you always read every sign
on the road, out loud, I mean?
1236
01:22:58,917 --> 01:23:00,646
I don't know. I guess so.
1237
01:23:00,752 --> 01:23:02,219
Why, does it bother you?
1238
01:23:02,321 --> 01:23:04,721
Who, me? I should say not.
1239
01:23:04,823 --> 01:23:07,383
- It's just that my mother used to do it.
- Oh, really?
1240
01:23:07,493 --> 01:23:09,461
Drove my father out of his skull.
1241
01:23:09,561 --> 01:23:11,552
Well, just so it doesn't bother you.
1242
01:23:11,663 --> 01:23:13,028
No, no.
1243
01:23:19,838 --> 01:23:22,306
"Drinking water 500 yards."
1244
01:23:22,741 --> 01:23:23,935
Kitty...
1245
01:23:26,812 --> 01:23:29,975
You'd think when they rented you a car
for $11 a day, plus 10 cents a mile,
1246
01:23:30,082 --> 01:23:32,607
- you could at least get the top up.
- You mean down.
1247
01:23:32,718 --> 01:23:35,619
- Up, down, what's the difference?
- Pneumonia!
1248
01:23:37,322 --> 01:23:38,983
Kitty, look!
1249
01:23:45,197 --> 01:23:48,291
- There it is.
- Oh, it's beautiful!
1250
01:23:48,400 --> 01:23:49,924
It really is.
1251
01:23:50,035 --> 01:23:51,764
There's a town up ahead.
I'll get the top fixed,
1252
01:23:51,870 --> 01:23:53,633
and you can pick up some things
for supper.
1253
01:23:53,739 --> 01:23:56,503
I must warn you,
I'm not a very good cook.
1254
01:23:57,142 --> 01:23:58,734
Who's hungry?
1255
01:24:39,718 --> 01:24:43,210
- All the modern conveniences.
- Especially running water.
1256
01:24:44,089 --> 01:24:46,853
We'd better come back
when the tide's out.
1257
01:24:47,593 --> 01:24:48,787
Come on.
1258
01:24:53,265 --> 01:24:55,529
The kitchen's over there, dear.
1259
01:25:14,886 --> 01:25:16,285
Should warm up soon.
1260
01:25:16,388 --> 01:25:19,255
Fine. Where are we?
On top of Old Smokey?
1261
01:25:19,358 --> 01:25:22,816
- I had to start the fire with wet papers.
- Oh, really?
1262
01:25:22,928 --> 01:25:26,955
Jack always starts fires by doing the...
Oh, sorry.
1263
01:25:27,065 --> 01:25:28,464
That's all right.
1264
01:25:28,567 --> 01:25:30,398
I'm getting kind of hungry.
What's the main event?
1265
01:25:30,502 --> 01:25:32,197
- Chicken.
- Oh, good.
1266
01:25:33,438 --> 01:25:35,702
That's a funny looking chicken.
1267
01:25:36,742 --> 01:25:38,972
Oh, yeah, it doesn't seem
to have any wings.
1268
01:25:39,077 --> 01:25:40,271
You know why?
1269
01:25:40,379 --> 01:25:41,846
It's a rabbit.
1270
01:25:42,381 --> 01:25:43,609
A rabbit?
1271
01:25:44,850 --> 01:25:47,011
Well, you know,
it was one of those serve yourself places,
1272
01:25:47,119 --> 01:25:49,644
- and I was kind of in a hurry and...
- Yep.
1273
01:25:49,755 --> 01:25:53,521
- Do you like rabbit?
- I adore them at Easter time, in cages.
1274
01:25:54,726 --> 01:25:57,627
Well, at least they took off the fur.
1275
01:25:57,729 --> 01:26:00,323
Too bad, I hear that's the best part.
1276
01:26:08,507 --> 01:26:14,241
Let's see, now, there's the lawyers fees,
the insurance payments, the back taxes,
1277
01:26:14,346 --> 01:26:19,409
living expenses for Mary in Reno,
payments for the kids' schools.
1278
01:26:19,518 --> 01:26:20,917
Did I leave anything out?
1279
01:26:21,019 --> 01:26:23,453
We've got medical plans, premiums,
1280
01:26:23,555 --> 01:26:28,583
mortgage payments, transportation
and setting up in Kankakee.
1281
01:26:29,394 --> 01:26:31,862
- Then there's...
- Kankakee?
1282
01:26:31,963 --> 01:26:33,555
Yeah, it's the home of Showalter Pickles.
1283
01:26:33,665 --> 01:26:35,394
The old man's been dying
to get me out there.
1284
01:26:35,500 --> 01:26:37,593
A raise of 10 grand if I stay five years.
1285
01:26:37,703 --> 01:26:40,664
Kankakee, Indiana?
1286
01:26:40,772 --> 01:26:45,641
Illinois. It's only for five years,
and I hear it's a wonderful little town.
1287
01:26:45,744 --> 01:26:48,178
Marvelous, if you're a pickle.
1288
01:26:48,280 --> 01:26:51,249
Well, you know, if you don't like that,
we can work it out right here at home.
1289
01:26:51,349 --> 01:26:53,977
Oh, no, dear, Kankakee will be fine.
1290
01:26:54,886 --> 01:26:55,853
Okay.
1291
01:26:55,954 --> 01:26:59,685
It's just that little Stevie
has always been allergic to dill.
1292
01:27:00,726 --> 01:27:01,715
Stevie?
1293
01:27:01,827 --> 01:27:03,556
And, you know,
Joannie's getting to the age
1294
01:27:03,662 --> 01:27:06,631
where she should be meeting
some nice young boys.
1295
01:27:06,732 --> 01:27:08,029
Joannie?
1296
01:27:08,133 --> 01:27:12,832
But I suppose there's some nice sons
of lovely pickle people in Kankakee, huh?
1297
01:27:13,572 --> 01:27:15,836
You mean, your kids
are going to live with us?
1298
01:27:15,941 --> 01:27:18,501
Naturally. Anything wrong with that?
1299
01:27:18,610 --> 01:27:21,204
Nothing, I just never thought of it before.
1300
01:27:21,313 --> 01:27:22,337
Well, certainly.
1301
01:27:22,447 --> 01:27:26,577
Just like your children will live
with Mary and whoever she marries.
1302
01:27:27,319 --> 01:27:30,811
- Mary, get married?
- She's a very attractive woman.
1303
01:27:30,922 --> 01:27:34,050
- Mary, get married.
- Why not?
1304
01:27:34,159 --> 01:27:38,528
- She'd never do a thing like that to me.
- Oh, yes, she will.
1305
01:27:38,630 --> 01:27:40,791
And your children will go
and live with her,
1306
01:27:40,899 --> 01:27:44,027
just like my children will come
and live with us.
1307
01:27:44,569 --> 01:27:45,797
What's the matter?
1308
01:27:45,904 --> 01:27:49,670
Nothing, except it's beginning
to sound like a troop movement.
1309
01:27:51,143 --> 01:27:54,874
Oh, well, I guess it won't be so bad.
After all, Jack'll help out.
1310
01:27:54,980 --> 01:27:57,744
There is such a thing as child support.
1311
01:27:57,849 --> 01:28:01,012
Oh, no, not for Jack.
1312
01:28:01,119 --> 01:28:03,883
No, sir, not after what I've done to him.
1313
01:28:04,189 --> 01:28:05,178
Huh?
1314
01:28:05,290 --> 01:28:07,622
I wouldn't take a cent
of that man's money.
1315
01:28:07,726 --> 01:28:11,127
That's right. Why deprive
some poor, deserving racetrack?
1316
01:28:11,229 --> 01:28:13,993
Jack's a sick man!
His gambling's a disease.
1317
01:28:14,099 --> 01:28:17,330
I know, I've seen him
in Las Vegas taking the cure.
1318
01:28:17,435 --> 01:28:19,767
I suggest we leave poor Jack out of this.
1319
01:28:19,871 --> 01:28:23,136
He's gonna be hurt enough
after he reads that note.
1320
01:28:24,242 --> 01:28:27,405
- What note?
- The note I left for him.
1321
01:28:29,247 --> 01:28:30,578
You left a note?
1322
01:28:30,682 --> 01:28:33,412
Yeah, I left a note on the mantle.
I told you about it.
1323
01:28:33,518 --> 01:28:35,884
No, you didn't tell me about it.
1324
01:28:38,089 --> 01:28:40,853
- Didn't I?
- No. No, what kind of a note?
1325
01:28:43,028 --> 01:28:46,623
Well, just a note telling him...
1326
01:28:46,731 --> 01:28:48,358
Telling him what?
1327
01:28:49,167 --> 01:28:51,965
- Everything.
- That you were coming up here?
1328
01:28:52,604 --> 01:28:54,663
Well, yes.
1329
01:28:54,773 --> 01:28:56,434
With me?
1330
01:28:56,541 --> 01:28:59,567
- Certainly.
- And without telling me?
1331
01:28:59,678 --> 01:29:02,112
Well, I don't see what's wrong with that.
1332
01:29:02,214 --> 01:29:05,047
Well, it's about the stupidest thing
I ever heard of.
1333
01:29:05,150 --> 01:29:06,583
- Stupid?
- Yes, stupid!
1334
01:29:06,685 --> 01:29:09,518
If there's one thing I can't stand,
it's being called stupid!
1335
01:29:09,621 --> 01:29:12,522
I didn't say you were stupid.
I said what you did was stupid.
1336
01:29:12,624 --> 01:29:15,252
Well, it takes a stupid person
to do a stupid thing!
1337
01:29:15,360 --> 01:29:17,851
Congratulations! You just passed the test!
1338
01:29:17,963 --> 01:29:20,796
Oh, aren't we clever?
1339
01:29:20,899 --> 01:29:24,960
Clever enough not to go around
writing irresponsible, stupid notes.
1340
01:29:25,070 --> 01:29:29,006
Well, I'm sorry I don't have your logical,
clear-cut, brilliant mind!
1341
01:29:29,107 --> 01:29:31,439
- I'll buy that.
- That keeps us out in a blinding rainstorm
1342
01:29:31,543 --> 01:29:34,341
while you're trying
to prove you're Wernher von Braun
1343
01:29:34,446 --> 01:29:35,879
with the top of a convertible.
1344
01:29:35,981 --> 01:29:39,542
I may not be a mechanical genius,
like that road company Nick the Greek
1345
01:29:39,651 --> 01:29:41,482
- that you're married to.
- Careful.
1346
01:29:41,586 --> 01:29:44,384
But I happen to know
that two lawyers are cheaper than four.
1347
01:29:44,489 --> 01:29:45,456
Oh-ho!
1348
01:29:45,557 --> 01:29:48,151
And I can also tell the difference
between a chicken and a rabbit
1349
01:29:48,260 --> 01:29:50,160
if only by counting its feet.
1350
01:29:50,262 --> 01:29:52,457
It was lying down!
1351
01:29:52,564 --> 01:29:54,122
Some cook.
1352
01:29:54,232 --> 01:29:56,723
I'd probably come home to dinner
expecting prime roast beef
1353
01:29:56,835 --> 01:29:59,599
and wind up with a plate
of broiled gopher.
1354
01:29:59,704 --> 01:30:04,266
- That is a revolting thing to say!
- Well, if the shoe fits, eat it. Wear it!
1355
01:30:05,277 --> 01:30:09,771
You are a loathsome, spiteful,
despicable human being.
1356
01:30:11,116 --> 01:30:15,143
And I will thank you never
to talk to me or touch me again!
1357
01:30:39,644 --> 01:30:42,511
Sorry I said all those terrible things.
1358
01:30:42,614 --> 01:30:44,172
So am I.
1359
01:30:44,282 --> 01:30:47,342
- I didn't mean a word of it.
- Me, either.
1360
01:30:47,452 --> 01:30:50,751
- I really like Jack.
- I know you do.
1361
01:30:50,855 --> 01:30:51,844
It's just that...
1362
01:30:51,957 --> 01:30:55,484
Well, we both realize
that what we were doing was wrong.
1363
01:30:55,593 --> 01:30:57,788
Terribly wrong.
1364
01:30:57,896 --> 01:30:59,989
We couldn't go through with it.
1365
01:31:00,098 --> 01:31:02,464
Couldn't hurt the people we love.
1366
01:31:06,905 --> 01:31:08,532
We're such idiots.
1367
01:31:09,374 --> 01:31:10,534
I know.
1368
01:31:13,878 --> 01:31:15,004
That note!
1369
01:31:15,113 --> 01:31:17,741
I gotta go home,
get rid of that note before Jack gets back!
1370
01:31:17,849 --> 01:31:21,250
Yeah, I'll call Monterey,
get some plane reservations.
1371
01:31:27,392 --> 01:31:30,657
Operator, will you get me
the airport at Monterey?
1372
01:31:33,098 --> 01:31:35,293
What? Completely blocked?
1373
01:31:35,400 --> 01:31:36,594
Yeah, thank you.
1374
01:31:36,701 --> 01:31:39,932
- What happened?
- Landslide. Monterey's completely cut off.
1375
01:31:40,038 --> 01:31:42,734
The only way out is up Route 79
to San Francisco.
1376
01:31:42,841 --> 01:31:46,174
Operator said the local radio's got
weather reports, bigger storm coming.
1377
01:31:46,277 --> 01:31:48,006
... sweep across the state, flooding streams
1378
01:31:48,113 --> 01:31:50,775
and bringing heavy snows
to the mountain areas.
1379
01:31:50,882 --> 01:31:53,715
Warnings have gone out
to all winter sports enthusiasts
1380
01:31:53,818 --> 01:31:55,786
in the Mammoth and Squaw Valley areas
1381
01:31:55,887 --> 01:31:58,822
to leave immediately
to avoid being snowed in.
1382
01:31:58,923 --> 01:32:00,185
Jack may have started back already.
1383
01:32:00,291 --> 01:32:02,589
- I'd better call and find out.
- Yeah.
1384
01:32:02,694 --> 01:32:05,322
Mr. Weaver and his daughter left
about a half an hour ago.
1385
01:32:05,430 --> 01:32:07,728
He should be in Los Angeles
in about six hours.
1386
01:32:07,832 --> 01:32:11,063
Thank you. They'll be home in six hours.
1387
01:32:11,169 --> 01:32:13,069
We'd better move.
1388
01:32:14,472 --> 01:32:18,306
Operator, get me the International Airport
at San Francisco.
1389
01:32:29,954 --> 01:32:31,615
I'll turn in the car, and you go to United
1390
01:32:31,723 --> 01:32:32,849
- and pick up the tickets.
- Right.
1391
01:32:32,957 --> 01:32:35,687
And remember, the name is
Mr. and Mrs. Fred Johnson.
1392
01:32:35,794 --> 01:32:38,661
- Mr. and Mrs. Fred Johnson.
- And be sure it's Flight 888.
1393
01:32:38,763 --> 01:32:40,230
- 888.
- lf we miss that, we're dead.
1394
01:32:40,331 --> 01:32:41,662
Okay.
1395
01:32:43,868 --> 01:32:47,895
United Air Lines
Flight 467 for Honolulu
1396
01:32:48,006 --> 01:32:50,770
at Gate 19 in five minutes.
1397
01:32:50,875 --> 01:32:54,504
My husband phoned,
two tickets to Los Angeles.
1398
01:32:54,612 --> 01:32:58,912
- Mr. and Mrs. Fred Johnson.
- Yes, Mrs. Johnson, I'll check it.
1399
01:33:06,124 --> 01:33:09,059
Well, bless my soul. Kitty Weaver.
1400
01:33:09,160 --> 01:33:11,754
Oh, hello, Ham.
1401
01:33:11,863 --> 01:33:14,991
- Say, you're a long way from home.
- Yeah.
1402
01:33:15,100 --> 01:33:16,124
Are you alone?
1403
01:33:16,234 --> 01:33:18,930
No, I... Oh, I mean, yes, yes.
1404
01:33:19,571 --> 01:33:24,599
I just came up here to Gumps
to do some shopping.
1405
01:33:25,510 --> 01:33:27,273
That's a long way to shop.
1406
01:33:27,378 --> 01:33:30,711
- Yeah. You see...
- Everything's in order, Flight 888.
1407
01:33:31,049 --> 01:33:33,847
That's Mr. and Mrs. "F" for Fred Johnson?
1408
01:33:34,953 --> 01:33:39,219
I'm... No, I'm afraid
that you've made a mistake.
1409
01:33:40,425 --> 01:33:43,292
- That's... The name is Weaver.
- Weaver Johnson?
1410
01:33:43,394 --> 01:33:47,194
No, no, just plain Weaver.
1411
01:33:47,298 --> 01:33:50,927
Mrs. "J" for Jack Weaver.
1412
01:33:51,035 --> 01:33:52,525
Oh, but I distinctly remember
1413
01:33:52,637 --> 01:33:56,471
- that the name was...
- No, no, I said Mrs. "J" for Jack Jack.
1414
01:33:56,574 --> 01:33:58,599
We... Mrs. Jack Weaver.
1415
01:33:58,710 --> 01:34:00,871
Well, I'm awfully sorry,
but that flight is sold out.
1416
01:34:00,979 --> 01:34:04,847
The Johnsons held the last two seats
and there are eight standbys.
1417
01:34:04,949 --> 01:34:07,110
I can get you on 734 in an hour.
1418
01:34:07,218 --> 01:34:09,516
No, no, I don't want to be on 734.
1419
01:34:09,621 --> 01:34:12,886
I want very much to be on Flight 888.
1420
01:34:12,991 --> 01:34:14,356
I... I...
1421
01:34:14,459 --> 01:34:18,293
Well, what I mean is,
there just isn't any other flight
1422
01:34:18,396 --> 01:34:20,159
that I could, I...
1423
01:34:20,265 --> 01:34:21,527
Never mind.
1424
01:34:21,633 --> 01:34:24,363
Ham, you know what you could do for me?
1425
01:34:24,469 --> 01:34:25,436
You could buy me a drink.
1426
01:34:25,537 --> 01:34:27,596
- I am so thirsty.
- Well, that's a pleasure.
1427
01:34:30,308 --> 01:34:32,071
Well, what do you know about that!
1428
01:34:32,177 --> 01:34:35,112
Dodgers trade Morgan for Williamson!
1429
01:34:35,213 --> 01:34:38,273
That Williamson is a powerhouse
of a player.
1430
01:34:38,383 --> 01:34:40,180
Will passenger Lewis and family
1431
01:34:40,285 --> 01:34:43,413
report to airport office, lower concourse.
1432
01:34:43,521 --> 01:34:45,819
Your baggage has been recovered.
1433
01:34:49,561 --> 01:34:51,290
Reservation for Mr. and Mrs. Johnson.
1434
01:34:51,396 --> 01:34:53,125
- Fred Johnson?
- Yes, and please hurry.
1435
01:34:53,231 --> 01:34:55,699
- Certainly, Mr. Johnson.
- Thank you.
1436
01:34:57,001 --> 01:34:59,299
Well, for heaven's sakes,
Larry Gilbert!
1437
01:34:59,404 --> 01:35:02,168
Well, what do you know?
Isn't this a nice surprise?
1438
01:35:02,273 --> 01:35:04,503
- How are you?
- Oh, hello, Myrtle.
1439
01:35:04,609 --> 01:35:06,236
I was just washing my hands.
1440
01:35:06,344 --> 01:35:09,142
- Ham's around someplace.
- Oh, goody, goody.
1441
01:35:09,247 --> 01:35:13,274
Here we are, two seats on 888.
Everything's in order, Mr. Johnson.
1442
01:35:15,119 --> 01:35:17,417
- Johnson?
- Yes, a Mr. and Mrs. Fred Johnson.
1443
01:35:17,522 --> 01:35:19,649
No, there must be some mistake,
the name is Gilbert.
1444
01:35:19,757 --> 01:35:20,781
Gilbert Johnson?
1445
01:35:20,892 --> 01:35:22,655
- No, Larry.
- Larry Johnson?
1446
01:35:22,760 --> 01:35:24,250
Larry Gilbert.
1447
01:35:24,362 --> 01:35:26,694
Look, sir, there are people waiting
for these seats.
1448
01:35:26,798 --> 01:35:29,767
Are you or aren't you
Mr. and Mrs. "F" for Fred Johnson?
1449
01:35:29,867 --> 01:35:34,429
No, I'm Mr. "L" for Larry Gilbert,
and this is Mrs. "H" for Hamilton Busbee.
1450
01:35:35,974 --> 01:35:37,236
How do you do?
1451
01:35:37,342 --> 01:35:39,367
- Do we get dinner on this flight?
- Yes, madam.
1452
01:35:39,477 --> 01:35:42,708
- Now, sir, please, I want to find out...
- Meat or fish? It's Friday, you know.
1453
01:35:42,814 --> 01:35:43,940
Yes, I know.
1454
01:35:44,048 --> 01:35:45,515
- Now, sir...
- Well, there's nothing religious about it.
1455
01:35:45,617 --> 01:35:48,279
It's just that I'm on
this high-protein, low-iodine diet.
1456
01:35:48,386 --> 01:35:50,081
- I see. Now...
- The meat's all right,
1457
01:35:50,188 --> 01:35:52,088
but the fish might be too high in iodine.
1458
01:35:52,190 --> 01:35:54,522
Well, I'm sure they'll
take care of you on the plane.
1459
01:35:54,626 --> 01:35:55,957
- Now, sir...
- What about a beverage?
1460
01:35:56,060 --> 01:36:00,156
Anything you like, coffee, tea, or fish.
Meat... Milk...
1461
01:36:01,199 --> 01:36:02,427
Do you think I could get two...
1462
01:36:02,533 --> 01:36:06,128
Well, for heaven's sakes,
there's Kitty Weaver and she's with Ham.
1463
01:36:06,237 --> 01:36:08,637
Hammie, look who's here!
1464
01:36:09,140 --> 01:36:12,132
Well, I'll be doggoned, Larry Gilbert.
1465
01:36:12,243 --> 01:36:13,938
Small world, huh?
1466
01:36:14,045 --> 01:36:16,013
- Very.
- How about that?
1467
01:36:16,114 --> 01:36:17,979
How about that?
1468
01:36:18,082 --> 01:36:20,141
Well, what do you think of this?
Old Home Week.
1469
01:36:20,251 --> 01:36:22,116
- Hi, Kitty.
- Hello, Myrtle.
1470
01:36:22,220 --> 01:36:24,620
- Hi, Lar.
- Hi, Ham-Boy.
1471
01:36:24,722 --> 01:36:26,121
- Hello, Larry.
- Hi, Kitty.
1472
01:36:26,224 --> 01:36:28,488
- Gee, I'm glad to see you.
- Please, if you don't mind,
1473
01:36:28,593 --> 01:36:31,994
are any of you
Mr. and Mrs. "F" for Fred Johnson?
1474
01:36:32,096 --> 01:36:34,860
No, but we'll be glad to use those seats.
Mrs. Weaver and I, that is.
1475
01:36:34,966 --> 01:36:36,957
Well, I'm sorry,
but there are eight people ahead of you.
1476
01:36:37,068 --> 01:36:38,865
Mr. and Mrs. Claude Hickman.
1477
01:36:38,970 --> 01:36:41,131
That's us, dear.
Aren't we lucky?
1478
01:36:41,239 --> 01:36:43,104
- Pardon us, please.
- I have two seats.
1479
01:36:43,207 --> 01:36:45,607
That's Mr. and Mrs.
"C" for Claude Hickman?
1480
01:36:45,710 --> 01:36:47,871
- That's right.
- Claude and Margie.
1481
01:36:47,979 --> 01:36:49,446
Thank you. Come on, Honey.
1482
01:36:49,547 --> 01:36:51,481
I'll get you two out on the next flight.
1483
01:36:51,582 --> 01:36:52,810
- Just got time.
- Thanks.
1484
01:36:52,917 --> 01:36:54,680
How about that drink?
1485
01:36:55,453 --> 01:36:56,579
I could use one.
1486
01:36:56,688 --> 01:36:59,452
We had the most wonderful vacation
in Pebble Beach
1487
01:36:59,557 --> 01:37:02,958
with the Junior Chamber of Commerce
Tournament and Convention.
1488
01:37:03,061 --> 01:37:06,053
Man, what a time I just had.
1489
01:37:06,164 --> 01:37:07,654
There was this tournament, see,
1490
01:37:07,765 --> 01:37:10,791
and the convention,
and there was this little blond waitress,
1491
01:37:10,902 --> 01:37:13,962
and right away, right away, Lar,
she gives me the eye.
1492
01:37:14,072 --> 01:37:17,235
Now, it just so happens
that every time she's got time off,
1493
01:37:17,342 --> 01:37:19,401
I'm supposed to be at the convention.
1494
01:37:19,510 --> 01:37:23,674
Well, brother Lar,
it was three days like you never...
1495
01:37:23,781 --> 01:37:25,043
Hammie, come on.
1496
01:37:25,149 --> 01:37:27,208
Coming, dear. Come on, Lar.
1497
01:37:31,189 --> 01:37:33,248
- Martini on the rocks, all around?
- Fine with me.
1498
01:37:33,358 --> 01:37:35,986
- Four, please.
- It was glorious weather.
1499
01:37:36,094 --> 01:37:38,119
But poor Hammie missed all the fun.
1500
01:37:38,229 --> 01:37:40,663
Poor baby had to work every afternoon.
1501
01:37:40,765 --> 01:37:42,164
Yes, it was rough, rough.
1502
01:37:42,266 --> 01:37:44,166
I kept saying, "Let the other fellas do it."
1503
01:37:44,268 --> 01:37:47,795
But no, Hammie felt he had to do
the job himself.
1504
01:37:47,905 --> 01:37:49,463
Well, you know,
if you want a thing done right,
1505
01:37:49,574 --> 01:37:51,098
you've got to do it yourself.
1506
01:37:51,209 --> 01:37:54,804
- You know what I mean?
- Yeah, I know what you mean.
1507
01:37:54,912 --> 01:37:56,812
Say, I wonder if you'd excuse me
for a moment.
1508
01:37:56,914 --> 01:37:58,848
I forgot to check a bag.
1509
01:37:59,517 --> 01:38:01,644
I played canasta all day long,
1510
01:38:01,753 --> 01:38:05,382
and, poor baby, when he came home,
looked so tired.
1511
01:38:05,490 --> 01:38:07,424
Do you play canasta?
1512
01:38:07,525 --> 01:38:08,617
Yeah, it's rough.
1513
01:38:08,726 --> 01:38:11,456
United Air Lines Jet Flight 888
1514
01:38:11,562 --> 01:38:14,827
boarding for Los Angeles in 10 minutes.
1515
01:38:16,634 --> 01:38:19,660
Mr. Hamilton Busbee,
telephone, please.
1516
01:38:19,771 --> 01:38:22,797
- Mr. Hamilton Busbee.
- That's me.
1517
01:38:22,907 --> 01:38:25,842
- Where's your phone, Bartender?
- You can take it right here, sir.
1518
01:38:25,943 --> 01:38:27,638
Wonder who that is.
1519
01:38:28,179 --> 01:38:29,168
Hello?
1520
01:38:29,280 --> 01:38:31,009
Ham. This is Larry.
1521
01:38:31,149 --> 01:38:32,138
Who?
1522
01:38:32,250 --> 01:38:34,775
Larry Gilbert. Can the girls hear you?
1523
01:38:34,886 --> 01:38:37,514
Well, no.
1524
01:38:37,622 --> 01:38:41,319
Well, look, it just so happens that
if you can stay over for a few hours,
1525
01:38:41,426 --> 01:38:44,418
we might have ourselves one large ball.
1526
01:38:44,529 --> 01:38:46,656
You see, I got this number
from a fellow in the office,
1527
01:38:46,764 --> 01:38:51,224
and she's got a friend, real blond,
real friendly and really stacked.
1528
01:38:52,136 --> 01:38:54,696
Well, this is an emergency, isn't it?
1529
01:38:55,540 --> 01:38:58,441
It is short notice, I must add, J.L.
1530
01:38:58,543 --> 01:39:00,568
Have you any idea
how we can work out the mechanics?
1531
01:39:00,678 --> 01:39:02,168
Yeah, now, you make some excuse
to Myrtle,
1532
01:39:02,280 --> 01:39:04,214
then get Kitty Weaver
to use your plane ticket,
1533
01:39:04,315 --> 01:39:07,216
then you and I'll come down a little later.
Can you swing it?
1534
01:39:07,318 --> 01:39:10,151
I'll do everything I can, sir,
to comply with your wishes.
1535
01:39:10,254 --> 01:39:11,380
Right.
1536
01:39:12,423 --> 01:39:14,357
It's an emergency, kids.
1537
01:39:51,095 --> 01:39:52,392
- Well?
- How do you like that?
1538
01:39:52,497 --> 01:39:55,057
She got married this afternoon.
1539
01:39:55,166 --> 01:39:58,329
- What about her friend?
- Terrible head cold.
1540
01:39:58,436 --> 01:40:00,461
Well, you can't win them all.
1541
01:40:00,571 --> 01:40:02,505
- I'm sorry.
- Oh, forget it.
1542
01:40:02,607 --> 01:40:04,905
Look, it's nice to know
that you got a friend
1543
01:40:05,009 --> 01:40:09,036
that you can depend on once in a while.
You know what I mean, Lar?
1544
01:40:09,780 --> 01:40:10,838
Yeah.
1545
01:40:54,959 --> 01:40:56,950
- Oh, hi.
- Hi.
1546
01:40:57,061 --> 01:40:58,494
Where've you been?
1547
01:40:58,596 --> 01:41:00,962
I ran up to San Francisco for the day.
1548
01:41:01,065 --> 01:41:03,295
- Oh, shopping?
- Yes.
1549
01:41:04,168 --> 01:41:06,864
- Good day?
- Yeah, I had a very good day.
1550
01:41:08,506 --> 01:41:10,974
Jack, I wrote a note.
1551
01:41:12,810 --> 01:41:15,836
Yeah, I know.
I have it right here in my pocket.
1552
01:41:16,180 --> 01:41:17,738
Did you read it?
1553
01:41:18,549 --> 01:41:19,573
Not yet.
1554
01:41:22,853 --> 01:41:24,286
What's the matter with Joannie?
1555
01:41:24,388 --> 01:41:26,754
Poor kid, she kind of fell
for one of the skiers up there.
1556
01:41:26,857 --> 01:41:31,021
Terrific crush, then she found out
he really belonged to somebody else.
1557
01:41:31,128 --> 01:41:35,087
But you know how kids are
with their first real big heartbreak.
1558
01:41:40,171 --> 01:41:42,639
Oh, poor baby, I guess I'd better...
1559
01:41:47,712 --> 01:41:48,770
Jack?
1560
01:41:49,280 --> 01:41:50,338
Yeah?
1561
01:41:52,617 --> 01:41:57,111
Would you do me a very big favor
and throw that note in the fire?
1562
01:41:59,490 --> 01:42:00,548
Sure.
1563
01:42:00,658 --> 01:42:01,955
Thank you.
1564
01:42:20,144 --> 01:42:22,112
Happy new year!
1565
01:42:22,213 --> 01:42:25,011
Should auld acquaintance
be forgot
1566
01:42:25,116 --> 01:42:30,179
and never brought to mind
1567
01:42:30,287 --> 01:42:33,814
Should auld acquaintance...
1568
01:42:33,924 --> 01:42:37,189
- Happy new year, dear.
- Happy new year, darling.
1569
01:42:41,065 --> 01:42:45,161
This year we're going to Acapulco alone,
just the two of us.
1570
01:42:45,269 --> 01:42:48,898
Sounds wonderful.
Maybe I'll catch a fish, like Kitty did.
1571
01:42:50,007 --> 01:42:52,305
Just hang on to the one you got.
1572
01:42:53,344 --> 01:42:55,073
Happy new year, Larry.
1573
01:42:55,179 --> 01:42:56,578
- Happy new year, Doc.
- Happy new year.
1574
01:42:56,681 --> 01:42:57,807
Connie, happy new year, honey.
1575
01:42:57,915 --> 01:42:59,883
- Happy new year, Larry.
- Jack, happy new year.
1576
01:42:59,984 --> 01:43:01,474
Happy new year.
1577
01:43:03,954 --> 01:43:06,787
- Happy new year.
- Happy new year.
1578
01:43:10,561 --> 01:43:12,495
Goodbye, Mr. Washington.
1579
01:43:13,464 --> 01:43:15,432
Goodbye, Mrs. Washington.
1580
01:43:16,400 --> 01:43:18,868
Good thing you weren't Paul Revere.
1581
01:43:21,972 --> 01:43:25,430
Those are the facts of life
1582
01:43:25,543 --> 01:43:28,239
The ever-lovin'acts of life
1583
01:43:28,345 --> 01:43:35,080
The beautiful facts of life with you
124236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.